All language subtitles for Andre.Rieu.Espetacular.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:48,366 --> 00:04:50,733 Good evening Ladies and Gentlemen, 4 00:05:02,166 --> 00:05:08,300 To be part of a whole evening full of music. 5 00:06:45,666 --> 00:06:51,666 With beautiful melodies, fantastic soloists and with waltzes, of course. 6 00:16:38,533 --> 00:16:44,665 And these three fantastic tenors sing this wonderful aria so beautifully. 7 00:21:27,233 --> 00:21:35,200 I think I have the best profession in the world: making music. 8 00:21:44,400 --> 00:21:51,666 I hope that I can continue making music with my orchestra for the rest of my life. 9 00:25:27,466 --> 00:25:29,966 The next piece is with water. 10 00:25:40,400 --> 00:25:42,466 Wow, wow. 11 00:25:50,633 --> 00:25:52,700 If I get hold of you, eh? 12 00:26:33,833 --> 00:26:35,733 Is it someone's birthday? 13 00:26:40,400 --> 00:26:41,866 Everyone's? 14 00:26:48,500 --> 00:26:50,566 Is Aunt Maria here? 15 00:26:54,866 --> 00:26:58,366 Aunt Maria wrote me a letter... 16 00:26:59,666 --> 00:27:02,666 ...to say it was Uncle Pedro's... 17 00:27:04,633 --> 00:27:06,866 ...birthday today. 18 00:27:06,900 --> 00:27:09,966 Pedro turned 99. 19 00:27:11,500 --> 00:27:12,933 Today. 20 00:30:54,333 --> 00:30:55,800 Mama. 21 00:30:58,400 --> 00:31:00,366 Grandpa. 22 00:34:59,366 --> 00:35:02,700 We're going to play La Ballade Pour Adeline. 23 00:37:54,966 --> 00:37:58,400 Bravo, St phanie Detry. La Ballade Pour Adeline. 24 00:38:39,500 --> 00:38:46,533 She plays clarinet, saxophone, guitar and bagpipes. 25 00:43:00,933 --> 00:43:03,566 Then it really is a prayer. 26 01:05:26,200 --> 01:05:29,133 It's the last piece this evening. 27 01:17:17,532 --> 01:17:18,933 Cheers. 28 01:33:04,200 --> 01:33:08,466 When are they going to stop? - I don't know how they're going to stop. 29 01:34:12,633 --> 01:34:16,300 They can show this if they want. 30 01:34:16,633 --> 01:34:18,666 Belief me, they don't want to see this. 31 01:34:18,933 --> 01:34:22,166 Fantastic. Wonderful. 32 01:34:28,466 --> 01:34:31,466 Bye. 2146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.