All language subtitles for American.Rust.S01E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:08,258 Previously on American Rust... 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,010 [Jojo] Sometimes it's not about what you want, 3 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 but what you'll do to make some money 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,471 when you don't have it. 5 00:00:13,513 --> 00:00:14,931 She's married, Billy. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,016 You don't think I know that? 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,851 Just be careful. 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,978 [Lee] Alé, I don't think I'm coming home anytime soon. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,187 I couldn't live with myself 10 00:00:21,229 --> 00:00:23,857 if I just left here again. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,067 Surprise. 12 00:00:27,110 --> 00:00:28,445 What happened, it's my fault. 13 00:00:29,904 --> 00:00:33,241 His life is worth a hell of a lot more than mine, 14 00:00:33,283 --> 00:00:36,369 so I won't say a word to another soul. 15 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 But your interests are opposed. 16 00:00:37,704 --> 00:00:39,330 I can work to help your brother 17 00:00:39,372 --> 00:00:41,374 or I can work to help your friend Mr. Poe. 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,376 But I can't do both. 19 00:00:43,418 --> 00:00:46,004 Someone's probably gonna have to take the blame for this. 20 00:00:46,046 --> 00:00:47,422 For some fucked-up reason, 21 00:00:47,464 --> 00:00:49,257 we think we don't deserve good things. 22 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 But we do. 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,845 [Harris] You're gonna get charged and arraigned. 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,388 There's a chance you make bail, but if you don't, 25 00:00:55,430 --> 00:00:57,724 you could be headed to Farmington. 26 00:00:57,766 --> 00:01:00,894 The oath we all took together was, 27 00:01:00,935 --> 00:01:03,480 we do this for each other's cases. 28 00:01:03,521 --> 00:01:05,899 The bad ones that got away. 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,401 Goddamn it, Chuck! 30 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 I left the force. 31 00:01:09,778 --> 00:01:12,072 I broke my oath. 32 00:01:12,113 --> 00:01:15,325 I'm here to collect on that debt, my friend. 33 00:01:16,284 --> 00:01:18,078 You ready? 34 00:01:24,084 --> 00:01:26,044 dramatic music 35 00:01:33,134 --> 00:01:35,095 atmospheric music 36 00:01:41,267 --> 00:01:42,811 What's the problem? 37 00:01:42,852 --> 00:01:44,979 -No... - If there's a problem, tell me. 38 00:01:45,021 --> 00:01:47,649 Call me conservative, but I do at least pretend to look 39 00:01:47,690 --> 00:01:49,943 before slamming across a lane of traffic. 40 00:01:49,984 --> 00:01:51,569 Yeah, well, it's the middle of the night. 41 00:01:51,611 --> 00:01:53,238 Who drives out here in the middle of the night? 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,697 We're driving. 43 00:01:55,949 --> 00:01:57,242 You missed me, huh? 44 00:01:57,283 --> 00:01:58,993 -Deeply. - You could've done me 45 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 the courtesy of answering my fucking phone calls. 46 00:02:00,620 --> 00:02:02,622 You were calling from an unknown number. 47 00:02:02,664 --> 00:02:04,415 All it said was "Pittsburgh." 48 00:02:04,457 --> 00:02:05,959 Keep in touch with a lot of people in Pittsburgh? 49 00:02:06,000 --> 00:02:08,128 I don't keep in touch with you either. 50 00:02:10,755 --> 00:02:11,965 I've been somewhat busy. 51 00:02:12,006 --> 00:02:14,592 How busy can one be in Buell? 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 You'd be surprised. 53 00:02:17,762 --> 00:02:19,305 You gonna tell me where we're going? 54 00:02:20,348 --> 00:02:22,392 I'll tell you when we get there. 55 00:02:22,433 --> 00:02:23,977 If I say I'm sorry, will you tell me what I'm gonna be 56 00:02:24,018 --> 00:02:26,479 asked to do when we get there? 57 00:02:26,521 --> 00:02:28,148 You know what my kid always says? 58 00:02:28,189 --> 00:02:30,316 "Sorry doesn't work on me." 59 00:02:30,358 --> 00:02:33,820 She's a smart kid. How's she doing? 60 00:02:33,862 --> 00:02:37,949 Christina is unhappy about her parents' impending divorce. 61 00:02:37,991 --> 00:02:40,493 Ah, shit. That I am sorry for. 62 00:02:40,535 --> 00:02:42,328 She wanted me to go to couple's therapy, 63 00:02:42,370 --> 00:02:45,832 and I said, "Over my dead body," she went and got a lawyer. 64 00:02:45,874 --> 00:02:47,792 Well, maybe you should've gone to couple's therapy. 65 00:02:47,834 --> 00:02:49,210 Yeah, well, fuck you, too. 66 00:02:49,252 --> 00:02:51,796 Chuck, seriously, tell me-- 67 00:02:51,838 --> 00:02:53,173 So, what you got going on in Buell 68 00:02:53,214 --> 00:02:55,175 that's keeping you so busy? 69 00:02:55,216 --> 00:02:57,093 I'm training for a triathlon. 70 00:02:58,178 --> 00:03:00,263 Del, I know you. 71 00:03:00,305 --> 00:03:02,098 You're deep in something. 72 00:03:02,140 --> 00:03:04,559 Let me help you. 73 00:03:04,601 --> 00:03:07,520 It's what the brotherhood does for each other. 74 00:03:09,731 --> 00:03:13,443 Hmm? You're standing in the middle of all the details, 75 00:03:13,484 --> 00:03:15,028 all the little tiles. 76 00:03:15,069 --> 00:03:17,780 You got to pull out to see the design. 77 00:03:17,822 --> 00:03:20,700 The-the whole, uh, what they call that, the Buddhist thing? 78 00:03:20,742 --> 00:03:22,785 -I don't know any Buddhists. - Mandala. 79 00:03:22,827 --> 00:03:25,538 See the totality, what it all means. 80 00:03:27,081 --> 00:03:29,667 I don't know any Buddhists either. 81 00:03:29,709 --> 00:03:31,044 Talk to me. 82 00:03:33,338 --> 00:03:36,883 Someone's pushing cocaine-and- fentanyl SweeTarts in my town. 83 00:03:36,925 --> 00:03:39,135 -That's not nice. - Had some ODs. 84 00:03:39,177 --> 00:03:40,887 Users who didn't know what they were snorting. 85 00:03:40,929 --> 00:03:42,722 A surprise in every cereal box. 86 00:03:42,764 --> 00:03:45,850 I think the, uh, fentanyl's coming from a legit source. 87 00:03:45,892 --> 00:03:46,851 Doctor? 88 00:03:46,893 --> 00:03:48,061 -Pharmacist. - Why? 89 00:03:48,102 --> 00:03:50,563 Uh, he's kind of a friend of mine. 90 00:03:50,605 --> 00:03:51,898 Ah, see, too close. 91 00:03:51,940 --> 00:03:53,733 Well, I know he's been struggling. 92 00:03:53,775 --> 00:03:55,735 The big chains are closing out small retail everywhere. 93 00:03:55,777 --> 00:03:57,570 He needs cash. 94 00:03:57,612 --> 00:03:59,530 I think he's getting pills back from customers. 95 00:03:59,572 --> 00:04:00,823 Why you think that? 96 00:04:00,865 --> 00:04:02,158 He lied to me about filling scripts 97 00:04:02,200 --> 00:04:04,202 for fentanyl, said it's been ages. 98 00:04:04,244 --> 00:04:06,454 Turns out he's still filling for at least one guy. 99 00:04:06,496 --> 00:04:08,081 So he's got a buyback program. 100 00:04:08,122 --> 00:04:11,000 More like a "I'm trying to wean myself off" program. 101 00:04:11,042 --> 00:04:12,794 Mm, no. 102 00:04:12,835 --> 00:04:15,046 -No? - I don't like it. 103 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 What do you mean? 104 00:04:16,756 --> 00:04:19,050 Well, how much could he possibly be getting back that way? 105 00:04:19,092 --> 00:04:21,928 You know? People are addicted to that shit. 106 00:04:21,970 --> 00:04:23,888 I mean, maybe one or two want to come off it, 107 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 but most people want more. 108 00:04:25,390 --> 00:04:27,392 Look, he's trying to make some real dollars 109 00:04:27,433 --> 00:04:29,602 by supplying fentanyl to whoever's 110 00:04:29,644 --> 00:04:31,396 mixing it with the coke. Yeah? 111 00:04:31,437 --> 00:04:33,690 So he needs to be doing more than a piecemeal operation. 112 00:04:33,731 --> 00:04:36,109 I think you got to shake your pharmacist's tree, 113 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 see what falls out, and then... 114 00:04:37,568 --> 00:04:39,946 get yourself a new friend. 115 00:04:41,739 --> 00:04:43,700 ominous music 116 00:04:45,785 --> 00:04:49,122 I got to show you something. 117 00:04:57,672 --> 00:05:01,134 Look at this. Can you believe this? 118 00:05:01,175 --> 00:05:03,386 Look what happened to Barrow Tavern. 119 00:05:03,428 --> 00:05:06,264 It's a fucking yoga studio. 120 00:05:06,306 --> 00:05:09,017 You could probably meet some Buddhists in there. 121 00:05:12,729 --> 00:05:15,606 I don't want to meet a Buddhist. 122 00:05:15,648 --> 00:05:17,859 I want to meet my guy. 123 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 This is your guy that we're on our way to find? 124 00:05:24,490 --> 00:05:26,659 Del, my friend... 125 00:05:26,701 --> 00:05:28,870 do you remember Wisconsin? 126 00:05:30,371 --> 00:05:32,457 I took care of something for you in Wisconsin. 127 00:05:32,498 --> 00:05:34,167 That's right. You did. 128 00:05:34,208 --> 00:05:38,338 I don't think you ever said thank you for that. Why? 129 00:05:38,379 --> 00:05:39,964 -Chuck... - Just tell me. Why is that? 130 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 Thank you. 131 00:05:43,676 --> 00:05:46,637 Man, you checked out. Ran away. 132 00:05:46,679 --> 00:05:48,514 Went to your little village on the Mon 133 00:05:48,556 --> 00:05:50,016 and forgot all about it. 134 00:05:50,058 --> 00:05:53,686 Forgot about your oath. About us. 135 00:05:53,728 --> 00:05:55,396 About the brotherhood. 136 00:05:55,438 --> 00:05:57,148 I haven't forgotten; I think about it all the time. 137 00:05:57,190 --> 00:05:58,566 Oh, do you? 138 00:06:02,236 --> 00:06:04,739 You know the name Samuel Traven? 139 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 I don't. 140 00:06:06,449 --> 00:06:08,326 Oh, I guess that happened right after you ran away. 141 00:06:09,827 --> 00:06:13,081 Samuel Traven, junkie motherfucker, 142 00:06:13,122 --> 00:06:15,291 sprayed some rival gang members 143 00:06:15,333 --> 00:06:17,460 a half a block from an elementary school. 144 00:06:17,502 --> 00:06:21,047 One kid dead, two homeboys, 145 00:06:21,089 --> 00:06:24,425 and a little girl all shot up. 146 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 Leading up to the trial, 147 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 one by one the witnesses turned up dead. 148 00:06:28,429 --> 00:06:30,390 No one left to testify. 149 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Okay. 150 00:06:32,100 --> 00:06:36,062 Traven was mine. 151 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 And then he ran away. 152 00:06:38,523 --> 00:06:42,318 Searched for him for two fucking years. Nothing. 153 00:06:42,360 --> 00:06:45,655 About five months back, I ran into the mother 154 00:06:45,696 --> 00:06:47,073 over at the Giant Eagle. 155 00:06:47,115 --> 00:06:48,699 She had the kid in a wheelchair. 156 00:06:48,741 --> 00:06:50,243 She's a teenager now. 157 00:06:50,284 --> 00:06:54,497 -Thin, brittle like a pretzel. - I'm sorry. 158 00:06:54,539 --> 00:06:56,416 Stop being sorry. 159 00:06:56,457 --> 00:06:59,919 Then I went back to work searching for Traven. 160 00:06:59,961 --> 00:07:02,547 Guess what. 161 00:07:02,588 --> 00:07:05,675 After eight years on the run, 162 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 he decides to rent a bedsit in Troy Hill. 163 00:07:08,928 --> 00:07:11,848 He's back in Pittsburgh? 164 00:07:11,889 --> 00:07:14,392 I'm fucking starving. 165 00:07:15,351 --> 00:07:17,562 It's 1 a.m., Chuck. 166 00:07:17,603 --> 00:07:19,564 I know a good place. 167 00:07:19,605 --> 00:07:23,484 Let's grab a burger, and then we'll go where we're going. 168 00:07:23,526 --> 00:07:25,611 tense music 169 00:07:35,163 --> 00:07:37,665 Not too bad. Sort of nice. 170 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Why don't you put that down, make yourself comfortable? 171 00:07:56,017 --> 00:07:58,060 I don't do this that often. 172 00:08:01,189 --> 00:08:02,857 Well... 173 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 You all right? 174 00:08:04,775 --> 00:08:06,611 -Yeah. - Good. 175 00:08:06,652 --> 00:08:09,697 Uh, you want anything? Uh... 176 00:08:09,739 --> 00:08:12,116 -I'm-I'm okay. - Great. 177 00:08:16,787 --> 00:08:18,873 I grew up on a farm. 178 00:08:19,874 --> 00:08:22,835 -Oh, yeah? - Mm-hmm. 179 00:08:23,794 --> 00:08:26,255 Where did you grow up? 180 00:08:26,297 --> 00:08:28,674 Uh, small town. 181 00:08:28,716 --> 00:08:29,926 Animals? 182 00:08:29,967 --> 00:08:31,636 What? 183 00:08:31,677 --> 00:08:34,430 Did you have animals? 184 00:08:34,472 --> 00:08:35,681 Goats, chickens, cows? 185 00:08:35,723 --> 00:08:37,308 W-We had a cat once. 186 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Oh. Name? 187 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 -Of the cat? - Yeah. 188 00:08:41,479 --> 00:08:43,397 Cocoa Puff. 189 00:08:46,150 --> 00:08:48,194 Is it okay if I use the bathroom? 190 00:08:48,236 --> 00:08:50,363 Oh, yeah. Of course. 191 00:08:55,743 --> 00:08:57,703 hypnotic music 192 00:09:14,887 --> 00:09:19,433 You gonna come out anytime soon? I might get lonely. 193 00:09:39,954 --> 00:09:43,749 I, um, like to get paid up front. 194 00:09:43,791 --> 00:09:46,544 Uh, that's not how I do things. 195 00:09:46,586 --> 00:09:48,254 Don't worry. You'll get paid. 196 00:09:51,966 --> 00:09:56,220 How about, um... take off your shirt? 197 00:09:56,262 --> 00:09:59,599 No. Let me lead. 198 00:09:59,640 --> 00:10:01,934 You can do that. Yes? 199 00:10:01,976 --> 00:10:05,104 -I think so. - Good. 200 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 Undress. 201 00:10:07,148 --> 00:10:09,942 Maybe I-- 202 00:10:09,984 --> 00:10:12,111 Let me lead. 203 00:10:13,112 --> 00:10:14,780 Undress. 204 00:10:44,185 --> 00:10:45,770 What's that? 205 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 I can't take it off, all right? I can't. 206 00:10:49,357 --> 00:10:53,444 Anything else but. Okay? 207 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 Well, what is it? 208 00:10:56,030 --> 00:10:59,617 My transcript. For school. 209 00:11:08,292 --> 00:11:11,337 Yeah, I-I can handle that. 210 00:11:12,296 --> 00:11:14,340 Take off your underwear. 211 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 Do you know how to low? 212 00:11:29,730 --> 00:11:32,066 Excuse me? 213 00:11:32,108 --> 00:11:33,734 Like in the Christmas carol. 214 00:11:33,776 --> 00:11:36,862 The cattle are lowing 215 00:11:36,904 --> 00:11:41,242 You know it? 216 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 -The song? - That's right. 217 00:11:43,244 --> 00:11:45,204 The cattle 218 00:11:45,246 --> 00:11:47,540 - Are lowing 219 00:11:47,581 --> 00:11:50,710 The baby awakes 220 00:11:50,751 --> 00:11:52,712 But the little Lord... 221 00:11:52,753 --> 00:11:55,423 Can you, can you, can you low? 222 00:12:01,095 --> 00:12:03,556 Is that like a moo? Like mooing? 223 00:12:03,597 --> 00:12:08,352 Uh, I like lowing better. As a word. 224 00:12:08,394 --> 00:12:09,562 Can you do that? 225 00:12:14,692 --> 00:12:16,902 -No. Not yet. 226 00:12:16,944 --> 00:12:19,739 Uh, uh, get, get on the bed on all fours. 227 00:12:19,780 --> 00:12:22,658 Leave your socks on. 228 00:12:38,924 --> 00:12:40,843 Good. That's good. 229 00:12:46,182 --> 00:12:49,894 Um... 230 00:12:49,935 --> 00:12:53,230 Uh, I'm a-a little calf. 231 00:12:53,272 --> 00:12:54,815 I'm looking for my mother. 232 00:12:54,857 --> 00:12:57,610 I'm very hungry. 233 00:13:00,321 --> 00:13:03,073 intriguing music 234 00:13:13,501 --> 00:13:15,294 Low. 235 00:13:18,672 --> 00:13:22,384 Little louder. 236 00:13:26,847 --> 00:13:28,974 Good. Again. 237 00:14:17,398 --> 00:14:20,150 Darling, you send me... 238 00:14:20,192 --> 00:14:22,528 So you got a woman in Buell? 239 00:14:22,570 --> 00:14:23,988 Possibly. 240 00:14:24,029 --> 00:14:26,490 Yeah, whatever happened to that lady? 241 00:14:26,532 --> 00:14:28,284 What lady? 242 00:14:28,325 --> 00:14:32,204 The one in Shadyside, back in the day. With the legs. 243 00:14:32,246 --> 00:14:33,873 -Sarah. - Yeah, Sarah. 244 00:14:33,914 --> 00:14:35,457 She was something to look at. 245 00:14:35,499 --> 00:14:37,835 Yeah, she wasn't crazy about driving on weekends 246 00:14:37,877 --> 00:14:39,378 to a shack in the woods. 247 00:14:39,420 --> 00:14:42,798 Heard she moved to Arizona. 248 00:14:42,840 --> 00:14:45,509 Thinking maybe, at this point, I should've moved with her. 249 00:14:47,928 --> 00:14:50,848 I would've flown out anyway, found you. 250 00:14:52,141 --> 00:14:54,101 Honest, you do... 251 00:14:54,143 --> 00:14:57,563 Mmm, so good. I'm happy to be here with you. 252 00:14:57,605 --> 00:14:59,690 -Cut the shit. - No, I am. 253 00:14:59,732 --> 00:15:01,567 Truly. 254 00:15:01,609 --> 00:15:05,905 you, me and my whale. 255 00:15:07,781 --> 00:15:09,408 What are you talking about? 256 00:15:09,450 --> 00:15:12,786 The waiter? That's our guy. 257 00:15:12,828 --> 00:15:15,748 To marry you and take you home 258 00:15:15,789 --> 00:15:17,583 Whoa-oh 259 00:15:17,625 --> 00:15:20,044 - You -Thank you. 260 00:15:20,085 --> 00:15:21,921 Send me 261 00:15:21,962 --> 00:15:23,088 I know you... 262 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 Do you even like the burgers here? 263 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 A little dry. 264 00:15:27,635 --> 00:15:29,595 -Are you sure it's him? - Of course I am. 265 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 What do you know about him? 266 00:15:31,388 --> 00:15:34,850 I know what he did, and he knows what he did. 267 00:15:34,892 --> 00:15:36,685 And that's all you need to know. 268 00:15:38,562 --> 00:15:41,273 They close for a few hours every night. 269 00:15:41,315 --> 00:15:42,524 The cook leaves early. 270 00:15:42,566 --> 00:15:43,943 And right before 2 a.m., 271 00:15:43,984 --> 00:15:45,945 our boy'll take the garbage out. 272 00:15:45,986 --> 00:15:51,283 Behind the building, no windows, no direct view from the street. 273 00:15:51,325 --> 00:15:53,285 And no one will be back until five. 274 00:15:53,327 --> 00:15:55,245 Hey, Chuck, this doesn't have to happen now. 275 00:15:55,287 --> 00:15:56,455 It sure as fuck does. 276 00:15:56,497 --> 00:15:58,165 -Why? - Because I can't let him 277 00:15:58,207 --> 00:15:59,959 disappear again. 278 00:16:00,000 --> 00:16:03,921 The mother I saw wants justice, 279 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 any way she can get it. 280 00:16:06,048 --> 00:16:08,342 Whenever you kiss me 281 00:16:08,384 --> 00:16:10,135 Mm-hmm... 282 00:16:10,177 --> 00:16:12,596 -Do you know what I believe in? - The American flag? 283 00:16:12,638 --> 00:16:14,181 This is important, so shut the fuck up. 284 00:16:14,223 --> 00:16:16,183 When our city was going to shit, 285 00:16:16,225 --> 00:16:18,978 the squad formed the brotherhood. 286 00:16:19,019 --> 00:16:20,854 We took an oath to each other. 287 00:16:20,896 --> 00:16:23,941 You took an oath. 288 00:16:23,983 --> 00:16:28,320 We take care of business with the ones who get away. 289 00:16:28,362 --> 00:16:30,656 I can't let you not do this. 290 00:16:32,199 --> 00:16:33,993 We delivered for you. 291 00:16:34,034 --> 00:16:36,286 Now the bill has come due. 292 00:16:36,328 --> 00:16:37,913 No more running. 293 00:16:38,998 --> 00:16:43,752 I'm still living with this every single day. 294 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 Honest, you do 295 00:16:45,379 --> 00:16:47,840 Whoa, I know 296 00:16:47,881 --> 00:16:50,009 You 297 00:16:50,050 --> 00:16:54,847 I know, I know, I know when you hold me... 298 00:16:54,888 --> 00:16:56,849 There's a nine-millimeter with no history 299 00:16:56,890 --> 00:16:58,517 parked beneath your seat. 300 00:16:58,559 --> 00:17:01,812 Reach down between your legs and pick it up. 301 00:17:03,772 --> 00:17:06,692 Do it. 302 00:17:10,237 --> 00:17:12,990 tense fiddle music 303 00:17:42,102 --> 00:17:45,856 You are here to settle a debt. 304 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 That's all. 305 00:17:55,699 --> 00:17:58,327 Well, I'm stuffed. 306 00:17:58,368 --> 00:18:00,537 I got to walk it off. 307 00:18:00,579 --> 00:18:01,955 And maybe shut my eyes 308 00:18:01,997 --> 00:18:04,208 in the car for a few before we go. 309 00:18:15,219 --> 00:18:19,515 Cupid, draw back your bow 310 00:18:19,556 --> 00:18:23,644 And let your arrow go 311 00:18:23,685 --> 00:18:26,563 Straight to my lover's heart 312 00:18:26,605 --> 00:18:31,360 For me, for me 313 00:18:31,401 --> 00:18:35,781 Cupid, please hear my cry 314 00:18:42,788 --> 00:18:44,206 Thank you. 315 00:18:48,293 --> 00:18:50,254 contemplative music 316 00:19:16,530 --> 00:19:18,157 317 00:20:00,741 --> 00:20:03,368 Hey, you can roll. I got it from here. 318 00:20:03,410 --> 00:20:05,287 Good, good. I'll catch you Friday. 319 00:20:05,329 --> 00:20:06,580 All right, bet. 320 00:20:12,544 --> 00:20:15,172 -Heat that up for you? - No, I'm good. 321 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 Just the check. 322 00:20:22,095 --> 00:20:24,932 He stuck you with the bill, huh? 323 00:20:24,973 --> 00:20:28,560 He's been in here, like, every night this month. 324 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 Well, he's going through a thing. Difficult time. 325 00:20:31,563 --> 00:20:35,567 This is better than spending the night at home. You know? 326 00:20:36,568 --> 00:20:38,195 Do I know difficult times? 327 00:20:39,446 --> 00:20:41,406 Sure. 328 00:20:41,448 --> 00:20:44,451 Yeah, I know difficult times. 329 00:20:46,161 --> 00:20:47,871 Whenever you're ready. 330 00:20:56,380 --> 00:20:58,423 How long you been working here? 331 00:20:58,465 --> 00:21:01,093 Ah, about a year. 332 00:21:01,134 --> 00:21:03,679 It's a good gig. 333 00:21:03,720 --> 00:21:05,597 I'm a musician, so... 334 00:21:05,639 --> 00:21:08,100 late nights don't bother me. 335 00:21:09,268 --> 00:21:10,435 Guitar? 336 00:21:10,477 --> 00:21:12,437 Drums. 337 00:21:12,479 --> 00:21:14,439 suspenseful music 338 00:22:31,475 --> 00:22:33,518 I won't do it. 339 00:22:33,560 --> 00:22:35,354 Excuse me? 340 00:22:35,395 --> 00:22:37,647 I won't do it. I'll deal with the consequences. 341 00:22:37,689 --> 00:22:39,358 You promised this. You gave your word. 342 00:22:39,399 --> 00:22:41,193 -Chuck... - I've been counting on you. 343 00:22:41,234 --> 00:22:43,695 I've been looking for him so I could come find you. 344 00:22:43,737 --> 00:22:46,198 -I'm not a part of this anymore. - Yeah, well, I'm part of it! 345 00:22:46,239 --> 00:22:48,825 -You gave me your word. - Come on, Chuck. 346 00:22:48,867 --> 00:22:52,204 Goddamn it! Fuck. 347 00:23:00,712 --> 00:23:02,589 Hey, man, sorry. We're closed. 348 00:23:11,348 --> 00:23:13,308 haunting music 349 00:24:18,498 --> 00:24:20,459 atmospheric music 350 00:24:48,069 --> 00:24:49,863 Not gonna eat your bacon? 351 00:24:49,905 --> 00:24:51,448 Not this morning. 352 00:24:51,490 --> 00:24:53,325 The eggs were delicious. 353 00:24:54,701 --> 00:24:57,746 You're missing the best part. 354 00:24:59,247 --> 00:25:02,876 My mom used to save the bacon grease 355 00:25:02,918 --> 00:25:04,711 and cook our eggs in that. 356 00:25:04,753 --> 00:25:07,339 Now, that was something good. 357 00:25:11,927 --> 00:25:13,970 Your parents are in New York? 358 00:25:14,012 --> 00:25:16,389 Spain mostly. Zaragoza. 359 00:25:16,431 --> 00:25:18,517 But they go back and forth. 360 00:25:18,558 --> 00:25:20,101 That's a hell of a commute. 361 00:25:21,853 --> 00:25:24,356 I suppose so. 362 00:25:24,397 --> 00:25:27,692 It's nice to know that family- owned businesses still exist. 363 00:25:27,734 --> 00:25:30,654 That is a good way of putting it, Mr. English. 364 00:25:30,695 --> 00:25:31,988 Henry. 365 00:25:32,030 --> 00:25:34,324 Okay, Henry. 366 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 A family business. 367 00:25:36,409 --> 00:25:38,161 The vineyards are very important to 368 00:25:38,203 --> 00:25:42,290 all of us, including... to your daughter now. 369 00:25:42,332 --> 00:25:43,542 -Dad, do you want some coffee? No. 370 00:25:43,583 --> 00:25:45,544 I'm all jacked up already. 371 00:25:48,046 --> 00:25:51,132 So how do you keep working at the-- 372 00:25:51,174 --> 00:25:54,594 thank you-- winery when you're here? 373 00:25:54,636 --> 00:25:57,764 Well, my sister and I handle all of the distribution 374 00:25:57,806 --> 00:25:59,266 in the States. 375 00:25:59,307 --> 00:26:01,059 Outside of Spain, this is our biggest market. 376 00:26:03,103 --> 00:26:04,104 I'll get it. - I got it. 377 00:26:04,145 --> 00:26:05,564 Sit, sit. 378 00:26:05,605 --> 00:26:07,440 Talk with me. 379 00:26:10,443 --> 00:26:13,446 I hope it's not someone coming to fuck around again 380 00:26:13,488 --> 00:26:15,865 -with my house. 381 00:26:15,907 --> 00:26:17,826 Yes. 382 00:26:17,867 --> 00:26:19,744 Hey. - Hey. 383 00:26:19,786 --> 00:26:21,997 Look at you. Thanks for coming. 384 00:26:22,038 --> 00:26:23,832 You sure you're ready for this? 385 00:26:23,873 --> 00:26:24,833 Yeah. 386 00:26:24,874 --> 00:26:26,835 How you holding up? 387 00:26:26,876 --> 00:26:29,921 I'm fine, thanks. 388 00:26:29,963 --> 00:26:32,507 You sure? I feel all kinds of screwed up, 389 00:26:32,549 --> 00:26:33,592 and I'm just Billy's friend. 390 00:26:33,633 --> 00:26:35,927 He's just my friend, too. 391 00:26:35,969 --> 00:26:37,846 Right. 392 00:26:37,887 --> 00:26:39,264 I really thought we'd seen the worst of it 393 00:26:39,306 --> 00:26:40,724 with that guy from Donora, 394 00:26:40,765 --> 00:26:41,891 -but it just-- -[Alejandro] Todo bien? 395 00:26:41,933 --> 00:26:42,934 Sí, mi amor. 396 00:26:42,976 --> 00:26:44,936 Alé, this is Christy. 397 00:26:44,978 --> 00:26:47,063 Christy, this is Alejandro, my husband. 398 00:26:47,105 --> 00:26:49,566 -Oh, my God. - It's so good to meet you. 399 00:26:49,608 --> 00:26:50,942 -Oh, my God. - Okay. 400 00:26:50,984 --> 00:26:52,694 -Let's come inside. - Okay. 401 00:26:52,736 --> 00:26:55,405 -After you. - Thanks. 402 00:26:55,447 --> 00:26:57,824 Dad, you remember my friend Christy. 403 00:26:59,701 --> 00:27:00,994 Hey, Mr. English. 404 00:27:05,290 --> 00:27:07,083 Didn't you get drunk once 405 00:27:07,125 --> 00:27:10,920 and puke purple all over my sofa? 406 00:27:10,962 --> 00:27:14,049 At least you remember me. 407 00:27:14,090 --> 00:27:18,553 People grow. People change. Thank God for that. 408 00:27:18,595 --> 00:27:20,388 What's with the getup? 409 00:27:20,430 --> 00:27:22,307 I'm a home health aide. 410 00:27:22,349 --> 00:27:23,975 You're a what? 411 00:27:24,017 --> 00:27:27,979 I've got a certificate and some pretty great references 412 00:27:28,021 --> 00:27:29,606 if you want to check up on me. 413 00:27:32,817 --> 00:27:35,904 We're just gonna try this out for today, Dad. 414 00:27:35,945 --> 00:27:40,408 Actually, let me take that back. 415 00:27:40,450 --> 00:27:42,619 Most of the people I've worked with, they're dead now. 416 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 It's not my fault. It's just part of the job. 417 00:27:46,706 --> 00:27:49,334 But all you need to know, Mr. English, is 418 00:27:49,376 --> 00:27:50,960 I can kick your ass at checkers, 419 00:27:51,002 --> 00:27:52,921 I'm weirdly strong in spite of my size, 420 00:27:52,962 --> 00:27:56,508 and I make the meanest fucking cheese cornbread 421 00:27:56,549 --> 00:27:58,009 north of West Virginia. 422 00:28:12,315 --> 00:28:14,609 somber music 423 00:28:34,003 --> 00:28:38,049 So many shops are boarded up. 424 00:28:38,091 --> 00:28:40,093 Was it always like this? 425 00:28:41,094 --> 00:28:44,806 Kind of. I don't even remember anymore. 426 00:28:48,351 --> 00:28:50,687 -I know you're upset with me... 427 00:28:50,729 --> 00:28:52,689 for coming without asking you first. 428 00:28:52,731 --> 00:28:54,899 I'm not. 429 00:28:54,941 --> 00:28:56,860 It's good to see you. 430 00:28:56,901 --> 00:28:58,820 It's also just a little hard. 431 00:28:59,779 --> 00:29:03,283 What part of seeing your husband is hard? 432 00:29:03,324 --> 00:29:05,326 You in this place, 433 00:29:05,368 --> 00:29:07,454 when everything here is so fucked-up. 434 00:29:07,495 --> 00:29:11,750 For my brother, for my friend, my dad. 435 00:29:12,375 --> 00:29:15,670 You don't have to be ashamed of where you came from. 436 00:29:15,712 --> 00:29:18,631 -Okay. That's not-- - This friend. 437 00:29:18,673 --> 00:29:22,302 -Um, Billy? - Yeah. 438 00:29:22,343 --> 00:29:24,554 He's the same one you used to date in high school, yes? 439 00:29:24,596 --> 00:29:25,930 Yes. 440 00:29:28,183 --> 00:29:30,560 And he's the one who's been, um, 441 00:29:30,602 --> 00:29:32,353 helping out around the house? 442 00:29:32,395 --> 00:29:33,855 He and Isaac are friends. 443 00:29:33,897 --> 00:29:35,690 They got pretty close the last few years, 444 00:29:35,732 --> 00:29:38,193 so my dad's comfortable around him. 445 00:29:38,234 --> 00:29:40,779 Made it an easy solve for the last few days. 446 00:29:40,820 --> 00:29:42,280 Good. 447 00:29:48,661 --> 00:29:49,704 I got a payday loan 448 00:29:49,746 --> 00:29:51,581 for a couple of weeks of work, 449 00:29:51,623 --> 00:29:53,792 and my husband scraped together a couple of hundred dollars, 450 00:29:53,833 --> 00:29:55,210 but, if it gets to it, 451 00:29:55,251 --> 00:29:56,586 -I can make him sell the truck. - Good. 452 00:29:56,628 --> 00:29:58,129 And we can probably jack it up to 2,500. 453 00:29:58,171 --> 00:29:59,964 -I understand. - Is that gonna be enough? 454 00:30:00,006 --> 00:30:02,133 That's what we'll be talking to the judge about. 455 00:30:02,175 --> 00:30:03,968 So what's bail at normally for something like-like this? 456 00:30:04,010 --> 00:30:05,386 It really depends. 457 00:30:05,428 --> 00:30:07,138 I have yet to sit down with my client. 458 00:30:07,180 --> 00:30:09,140 The best thing you can do right now is 459 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 let me discuss the situation with him, 460 00:30:10,767 --> 00:30:12,143 before we need to stand before the judge. 461 00:30:12,185 --> 00:30:13,561 That's the best thing for your son. 462 00:30:13,603 --> 00:30:14,813 Please do whatever you can. 463 00:30:14,854 --> 00:30:16,147 He's-he's got a good heart. 464 00:30:16,189 --> 00:30:17,982 I don't doubt that. Go on in. 465 00:30:18,024 --> 00:30:19,609 I'll see you in the courtroom. 466 00:30:19,651 --> 00:30:22,153 Billy. Rachel Walton. 467 00:30:22,195 --> 00:30:24,280 I've got two minutes to get to know you 468 00:30:24,322 --> 00:30:27,033 and your case before we go in there. 469 00:30:27,617 --> 00:30:31,329 You're being charged with criminal homicide, first-degree. 470 00:30:31,371 --> 00:30:33,122 I don't know if the D.A. really believes that, 471 00:30:33,164 --> 00:30:35,458 or if it's a move to get us to plead it down. 472 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 That's for later. 473 00:30:38,753 --> 00:30:41,047 Peter Novick. You knew him? 474 00:30:47,053 --> 00:30:49,055 Heard you were a talker. 475 00:30:53,768 --> 00:30:55,019 Not to you. 476 00:30:55,979 --> 00:30:57,146 Why is that? 477 00:30:59,899 --> 00:31:01,943 -Not interested. - Not interested in what? 478 00:31:01,985 --> 00:31:03,278 You understand I've been appointed 479 00:31:03,319 --> 00:31:05,196 to serve as your lawyer? 480 00:31:06,197 --> 00:31:07,699 I don't want a lawyer. 481 00:31:07,740 --> 00:31:09,701 You want to represent yourself? 482 00:31:19,043 --> 00:31:21,129 No. 483 00:31:21,170 --> 00:31:23,673 I don't want anyone to represent me. 484 00:31:23,715 --> 00:31:26,092 You going to tell me why that is? 485 00:31:29,429 --> 00:31:31,139 You're protecting somebody. 486 00:31:34,100 --> 00:31:35,602 I'm done talking. 487 00:31:35,643 --> 00:31:37,270 You're gonna have to talk to the judge in there. 488 00:31:37,312 --> 00:31:39,564 They're ready for you. 489 00:31:39,606 --> 00:31:41,566 This is really happening. 490 00:31:41,608 --> 00:31:43,401 We go in there, you plead not guilty. 491 00:31:43,443 --> 00:31:45,904 That's all you have to say. Okay? 492 00:31:48,156 --> 00:31:50,283 Do you want to practice? 493 00:31:51,910 --> 00:31:53,453 Ms. Walton? 494 00:31:53,494 --> 00:31:55,955 Just say the words. 495 00:31:55,997 --> 00:31:57,790 Not guilty. 496 00:32:00,460 --> 00:32:03,588 All rise. The Honorable Judge Paronne is now presiding. 497 00:32:10,637 --> 00:32:13,097 You may be seated. 498 00:32:14,891 --> 00:32:17,352 The Court calls William Poe. 499 00:32:18,394 --> 00:32:20,355 slow, tense music 500 00:33:05,692 --> 00:33:07,485 William Poe, 501 00:33:07,527 --> 00:33:10,113 you are charged by the Commonwealth of Pennsylvania 502 00:33:10,154 --> 00:33:15,368 with criminal homicide, murder in the first degree. 503 00:33:15,952 --> 00:33:19,330 Have you had a chance to discuss this with your lawyer? 504 00:33:24,794 --> 00:33:27,839 We have spoken, Your Honor. 505 00:33:29,632 --> 00:33:32,719 Do you understand the charge against you? 506 00:33:35,722 --> 00:33:38,516 Mr. Poe? 507 00:33:40,226 --> 00:33:42,395 If I may, Your Honor. 508 00:33:42,437 --> 00:33:44,564 I believe my client does understand the charge. 509 00:33:44,605 --> 00:33:46,232 We've just consulted about this. 510 00:33:49,861 --> 00:33:51,654 William Poe, how do you plead? 511 00:33:53,531 --> 00:33:55,491 tense music 512 00:33:58,244 --> 00:34:01,372 Mr. Poe, I need an answer. 513 00:34:02,915 --> 00:34:06,044 Billy, come on. 514 00:34:10,882 --> 00:34:13,885 My client pleads not guilty, Your Honor. 515 00:34:13,926 --> 00:34:16,262 I need to hear it from your client. 516 00:34:23,227 --> 00:34:25,438 -Please stop. 517 00:34:31,360 --> 00:34:32,653 What is he doing? 518 00:34:40,036 --> 00:34:43,039 If you tell them you're guilty, your life is over. 519 00:34:43,081 --> 00:34:45,583 You can never take that back. 520 00:34:49,837 --> 00:34:51,881 Say it. 521 00:34:56,135 --> 00:34:58,221 Not guilty. 522 00:35:05,019 --> 00:35:06,437 People on bail? 523 00:35:06,479 --> 00:35:09,273 Your Honor, we ask that bail be denied. 524 00:35:09,315 --> 00:35:11,150 On what grounds? 525 00:35:11,192 --> 00:35:13,444 From what I've seen, the evidence against my client 526 00:35:13,486 --> 00:35:15,905 is either circumstantial or reliant on one witness 527 00:35:15,947 --> 00:35:17,198 whose name nobody knows. 528 00:35:17,240 --> 00:35:18,449 We are not at trial, Your Honor. 529 00:35:18,491 --> 00:35:20,076 I will not engage in an argument 530 00:35:20,118 --> 00:35:21,744 -about the merits of this case. - What merits? 531 00:35:21,786 --> 00:35:23,246 This is a violent, repeat offender. 532 00:35:23,287 --> 00:35:25,081 Of a misdemeanor bar fight. 533 00:35:25,123 --> 00:35:28,584 Mr. Poe pled guilty to beating a young man with a deadly weapon 534 00:35:28,626 --> 00:35:30,461 -into a comatose state. - A piece of wood. 535 00:35:30,503 --> 00:35:33,131 Defendant is impulsive, violent, 536 00:35:33,172 --> 00:35:34,465 -a repeat offender... - Objection. 537 00:35:34,507 --> 00:35:35,967 ...and, for the sake of public safety, 538 00:35:36,008 --> 00:35:37,635 we ask that he be placed 539 00:35:37,677 --> 00:35:39,637 at Farmington Tri-County Prison to await trial. 540 00:35:40,972 --> 00:35:42,265 Your Honor, I ask 541 00:35:42,306 --> 00:35:43,474 that the district attorney's statement 542 00:35:43,516 --> 00:35:45,143 be stricken from the record. 543 00:35:45,184 --> 00:35:48,396 My client pled guilty to a misdemeanor seven months ago. 544 00:35:48,437 --> 00:35:51,315 That does not remotely qualify as a repeat offender. 545 00:35:51,357 --> 00:35:52,483 Denied. 546 00:35:52,525 --> 00:35:53,651 Exception. 547 00:35:53,693 --> 00:35:54,986 Noted. 548 00:35:55,027 --> 00:35:57,655 As for the Tri-County Prison, 549 00:35:57,697 --> 00:36:00,366 that is a mixed-population facility 550 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 housing convicted felons and those awaiting trial 551 00:36:02,285 --> 00:36:04,036 for the most violent of crimes. 552 00:36:04,078 --> 00:36:07,165 Your client has been charged with the most violent of crimes. 553 00:36:07,206 --> 00:36:09,500 Billy Poe has lived in the town of Buell 554 00:36:09,542 --> 00:36:11,544 with his mother his entire life. 555 00:36:11,586 --> 00:36:13,754 He is not by any stretch a flight risk, 556 00:36:13,796 --> 00:36:15,756 and if for some reason you are worried he is, 557 00:36:15,798 --> 00:36:17,300 you can ankle monitor him. 558 00:36:17,341 --> 00:36:18,634 I know what I can and can't do. 559 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 His parents have scraped together 560 00:36:20,386 --> 00:36:22,930 every last dime they could find to ensure that. 561 00:36:22,972 --> 00:36:24,640 All right, enough. 562 00:36:24,682 --> 00:36:27,852 The district attorney hasn't even mentioned the fact 563 00:36:27,894 --> 00:36:29,937 that if the defendant has committed the crime 564 00:36:29,979 --> 00:36:31,814 for which he is charged, 565 00:36:31,856 --> 00:36:35,276 it would constitute a violation of his probation. 566 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 Excuse me? 567 00:36:39,864 --> 00:36:41,490 Go check your calendar. 568 00:36:41,532 --> 00:36:43,534 I'm with the D.A. on this. 569 00:36:43,576 --> 00:36:45,286 Bail is denied. 570 00:36:49,498 --> 00:36:50,791 Next case. 571 00:36:50,833 --> 00:36:53,544 Keep to yourself. Speak to no one. 572 00:36:53,586 --> 00:36:54,879 You'll be all right. 573 00:36:57,173 --> 00:36:59,759 Billy. Billy. 574 00:36:59,800 --> 00:37:01,677 Billy, look at me. 575 00:37:01,719 --> 00:37:03,596 tense music 576 00:37:34,919 --> 00:37:35,920 Hey, Billy. Billy. 577 00:37:42,468 --> 00:37:44,262 Turn around, face me. 578 00:37:44,303 --> 00:37:46,264 Keep your hands down. 579 00:37:46,305 --> 00:37:48,975 Okay, he's good, he's good, he's secure. 580 00:38:00,653 --> 00:38:02,029 Del, your phone's been off all day. 581 00:38:02,071 --> 00:38:06,409 Um, Billy didn't make bail. 582 00:38:06,450 --> 00:38:10,204 And they sent him to prison, 583 00:38:10,246 --> 00:38:12,832 the mixed one. I, uh... 584 00:38:12,873 --> 00:38:14,542 I can't remember the name of it. 585 00:38:14,583 --> 00:38:16,627 The-the dangerous one. 586 00:38:16,669 --> 00:38:18,504 And now I'm really worried about him, 587 00:38:18,546 --> 00:38:20,631 and I got all this cash, 'cause we were trying to post bail, 588 00:38:20,673 --> 00:38:23,092 and I'm just trying to figure out what the hell happened. 589 00:38:23,134 --> 00:38:25,303 And I didn't even get to talk to him before he was gone. 590 00:38:25,344 --> 00:38:27,722 And so... 591 00:38:27,763 --> 00:38:30,474 Um... 592 00:38:30,516 --> 00:38:34,895 Um, can you just please call me, if you can? 593 00:38:34,937 --> 00:38:37,565 Just, um... 594 00:38:37,606 --> 00:38:42,361 call me and just let me know everything's gonna be okay. 595 00:38:51,537 --> 00:38:52,913 Grace! 596 00:38:52,955 --> 00:38:54,832 Over here! 597 00:39:02,548 --> 00:39:05,092 Come on, baby, get in the car! 598 00:39:07,136 --> 00:39:08,512 Go ahead. 599 00:39:09,889 --> 00:39:11,724 Hey there, Lee. 600 00:39:11,766 --> 00:39:14,018 -Grace. - Hi. 601 00:39:14,060 --> 00:39:15,770 Hi. 602 00:39:15,811 --> 00:39:17,688 I'm sorry about what happened in there. 603 00:39:17,730 --> 00:39:20,983 Yeah, me, too. Who's this? 604 00:39:21,025 --> 00:39:24,111 Oh. Grace, this is my husband Alejandro. 605 00:39:24,153 --> 00:39:26,572 Alejandro, this is Grace, Billy's mother. 606 00:39:26,614 --> 00:39:28,407 I am very sorry. 607 00:39:28,449 --> 00:39:29,575 Such a handsome man. 608 00:39:31,118 --> 00:39:34,413 Do you guys mind if I ride back to town with you? 609 00:39:35,498 --> 00:39:36,874 Of course not. 610 00:39:37,833 --> 00:39:39,168 Please. 611 00:39:39,210 --> 00:39:41,170 Such a gentleman. 612 00:39:49,095 --> 00:39:51,305 Watch your feet. 613 00:40:10,408 --> 00:40:12,701 It's nice you let her drive. 614 00:40:12,743 --> 00:40:14,703 Men in my life never do. 615 00:40:14,745 --> 00:40:18,749 Well, if I knew my way around, I might insist. 616 00:40:24,338 --> 00:40:27,216 Where'd you two meet? 617 00:40:27,258 --> 00:40:28,926 We met at Yale. 618 00:40:28,968 --> 00:40:30,970 Oh. Wow. 619 00:40:31,971 --> 00:40:34,265 We had a philosophy course together, 620 00:40:34,306 --> 00:40:37,893 and I was just smitten. 621 00:40:37,935 --> 00:40:39,145 You know, my mother used to say 622 00:40:39,186 --> 00:40:41,605 that's what college seemed good for, 623 00:40:41,647 --> 00:40:44,275 getting your M.R.S. 624 00:40:44,316 --> 00:40:46,610 And you did it. Good girl. 625 00:40:46,652 --> 00:40:48,571 -That's not really why-- - Well, it's me 626 00:40:48,612 --> 00:40:50,239 who you should be congratulating. 627 00:40:50,281 --> 00:40:54,660 Uh, she was the smartest one in class. 628 00:41:05,171 --> 00:41:07,465 I always knew you'd make it out. 629 00:41:10,342 --> 00:41:13,179 I had a feeling about her. 630 00:41:15,181 --> 00:41:17,808 All those years, I was used to girls sneaking out 631 00:41:17,850 --> 00:41:19,393 of Billy's room in the middle of the night, 632 00:41:19,435 --> 00:41:21,312 but never her. 633 00:41:21,353 --> 00:41:23,731 She would just walk out, 634 00:41:23,772 --> 00:41:26,150 say hi, make coffee. 635 00:41:26,192 --> 00:41:27,485 So confident. 636 00:41:27,526 --> 00:41:30,196 -Grace, I-- - You were so confident. 637 00:41:30,237 --> 00:41:33,532 I really respected that about you. 638 00:41:36,702 --> 00:41:40,331 Where did all that confidence go? 639 00:41:42,041 --> 00:41:43,834 Where did it go? 640 00:41:43,876 --> 00:41:46,504 -I'm not sure I-I understand. - Let's not-- 641 00:41:46,545 --> 00:41:49,048 It's just that she and Billy have been spending 642 00:41:49,089 --> 00:41:50,841 a lot of time together this past week, 643 00:41:50,883 --> 00:41:53,469 and I kind of got the feeling she was trying to hide it. 644 00:41:53,511 --> 00:41:55,638 She'd never have done that in the past. 645 00:41:55,679 --> 00:41:59,183 I mean, she was always so confident about her choices, 646 00:41:59,225 --> 00:42:02,186 but maybe not anymore. 647 00:42:02,228 --> 00:42:03,854 That's all I'm saying. 648 00:42:03,896 --> 00:42:05,189 Anybody mind if I smoke in here? 649 00:42:23,916 --> 00:42:25,459 Jesus. 650 00:42:25,501 --> 00:42:26,961 The car? 651 00:42:27,002 --> 00:42:28,546 -It's fine. - Did that just happen? 652 00:42:28,587 --> 00:42:29,880 Sort of. 653 00:42:29,922 --> 00:42:31,090 Who did it? 654 00:42:31,131 --> 00:42:32,758 No clue. 655 00:42:35,302 --> 00:42:36,428 Thanks for the ride. 656 00:42:36,470 --> 00:42:38,430 slow, tense music 657 00:42:57,992 --> 00:42:59,952 somber piano music 658 00:43:42,953 --> 00:43:45,289 When were you going to tell me? 659 00:43:45,331 --> 00:43:46,749 Alé. 660 00:43:46,790 --> 00:43:48,459 "Isaac's friend." 661 00:43:48,500 --> 00:43:51,754 He's not just Isaac's friend. 662 00:43:51,795 --> 00:43:53,631 -He actually is Isaac's-- - He's your ex. 663 00:43:53,672 --> 00:43:56,133 And, according to his mother, maybe not so "ex." 664 00:43:56,175 --> 00:43:57,676 Grace is in a lot of pain. 665 00:43:57,718 --> 00:43:59,303 I understand that. 666 00:43:59,345 --> 00:44:01,096 It doesn't explain why she said what she said. 667 00:44:01,138 --> 00:44:02,848 She was trying to hurt me. 668 00:44:11,023 --> 00:44:12,483 That's not fair. 669 00:44:18,614 --> 00:44:21,075 Don't you dare say that about my-- 670 00:44:29,667 --> 00:44:31,001 Alé. 671 00:44:33,379 --> 00:44:35,923 Alé, stop. 672 00:44:35,964 --> 00:44:39,760 You had me sit in that room with all-all those people. 673 00:44:39,802 --> 00:44:41,303 -Do-do they all know? - What? 674 00:44:41,345 --> 00:44:43,180 What happened in court today 675 00:44:43,222 --> 00:44:44,682 didn't have anything to do with you. 676 00:44:44,723 --> 00:44:46,350 Does your friend Christy know? Your father? 677 00:44:46,392 --> 00:44:47,726 I don't know. 678 00:44:47,768 --> 00:44:48,811 Why don't you go inside and ask them? 679 00:44:48,852 --> 00:44:50,187 If we go inside, 680 00:44:50,229 --> 00:44:52,064 you're going to tell me what you did? 681 00:44:53,065 --> 00:44:54,608 You're really upset, Alé. 682 00:44:58,862 --> 00:45:00,781 Alé, please. 683 00:45:07,454 --> 00:45:09,665 684 00:45:14,878 --> 00:45:16,922 It's gonna be okay. 685 00:45:23,679 --> 00:45:25,639 tense music 686 00:45:36,108 --> 00:45:37,568 Get out of the car. 687 00:45:37,609 --> 00:45:39,903 Alé, come on. 688 00:45:40,946 --> 00:45:42,740 Get out. 689 00:45:45,951 --> 00:45:47,745 What, you're just gonna drive away? 690 00:45:50,414 --> 00:45:52,583 Please don't do this! 691 00:46:15,564 --> 00:46:18,066 Dad? 692 00:46:18,108 --> 00:46:19,985 In here. 693 00:46:32,247 --> 00:46:34,708 -Is everything okay? - Sure. 694 00:46:36,668 --> 00:46:38,420 I haven't been up in a while. 695 00:46:38,462 --> 00:46:41,006 -Wanted to check it out. 696 00:46:42,966 --> 00:46:44,927 Lift works. 697 00:46:44,968 --> 00:46:46,637 Thank you for that. 698 00:46:46,678 --> 00:46:48,055 You're welcome. 699 00:46:48,096 --> 00:46:50,307 I'll tell your husband thank you, too. 700 00:46:56,355 --> 00:46:58,315 Found these old photos 701 00:46:58,357 --> 00:47:02,027 from the couple of weeks we spent at the lake that summer. 702 00:47:06,573 --> 00:47:07,991 And this. 703 00:47:10,619 --> 00:47:13,247 What is it? 704 00:47:13,288 --> 00:47:15,165 You want to check it out? 705 00:47:19,044 --> 00:47:20,879 Go ahead, pop it in. 706 00:47:39,857 --> 00:47:41,275 Here. Here. Come on. 707 00:47:41,316 --> 00:47:42,526 Come on. Let's go. 708 00:47:42,568 --> 00:47:43,861 -Come here. 709 00:47:43,902 --> 00:47:47,781 Come on. Let's go. 710 00:47:47,823 --> 00:47:49,867 Come on. 711 00:47:49,908 --> 00:47:51,952 -No! - Let's go. 712 00:47:51,994 --> 00:47:53,537 [Henry] Isaac, go, go, go, go, go, go, go. 713 00:47:53,579 --> 00:47:55,497 -[Ana] Go, Isaac, go! - Kick it in. Kick it in. 714 00:47:55,539 --> 00:47:56,707 -[young Lee] No! -[Ana] Oh! Yay! 715 00:47:56,748 --> 00:47:58,166 Yeah! 716 00:47:58,208 --> 00:47:59,793 That's cheating! 717 00:47:59,835 --> 00:48:01,503 -[Henry] No cheating. 718 00:48:01,545 --> 00:48:02,629 -Yes, that is. - That's what you do in soccer. 719 00:48:02,671 --> 00:48:04,381 You're too good. 720 00:48:04,423 --> 00:48:06,383 I got it. Yeah. 721 00:48:06,425 --> 00:48:07,885 I got it. I got it. I got it. 722 00:48:07,926 --> 00:48:09,303 -Do you want a sandwich? - I got it. 723 00:48:09,344 --> 00:48:11,013 -I got it. -[Henry] Mmm. Hungry. 724 00:48:13,056 --> 00:48:15,017 somber music 725 00:48:17,102 --> 00:48:19,187 Come on, LeeAnn. 726 00:48:19,229 --> 00:48:21,481 Yeah. Good. 727 00:48:21,523 --> 00:48:23,775 Way to go. Way to go. 728 00:48:25,068 --> 00:48:26,153 You did it. 729 00:48:28,030 --> 00:48:31,658 -You did it, girl. -[Henry] All right, darling. 730 00:48:31,700 --> 00:48:33,535 You did it. 731 00:48:33,577 --> 00:48:35,537 I know. 732 00:49:14,242 --> 00:49:17,621 I'm gonna unlock you from the van, 733 00:49:17,663 --> 00:49:19,998 and you're gonna step out. 734 00:49:20,040 --> 00:49:23,168 Any other movement will be seen and treated 735 00:49:23,210 --> 00:49:25,128 as an act of aggression. 736 00:49:25,170 --> 00:49:27,130 intense music 737 00:49:30,425 --> 00:49:33,428 South yard, south yard. 738 00:49:33,470 --> 00:49:36,223 You have ten minutes to wrap up your game... 739 00:49:39,559 --> 00:49:42,145 William Poe? 740 00:49:49,361 --> 00:49:51,488 I'm gonna go through your wallet, okay? 741 00:49:55,826 --> 00:49:57,452 You got $18 here. 742 00:49:57,494 --> 00:49:59,746 Sound right to you? 743 00:50:01,123 --> 00:50:02,499 Yeah. 744 00:50:02,541 --> 00:50:04,501 You'll get it back when you're done here. 745 00:50:07,212 --> 00:50:10,007 Poe, open your mouth and lift your tongue. 746 00:50:13,301 --> 00:50:16,013 Turn around. 747 00:50:16,054 --> 00:50:19,057 Show me the soles of your feet. 748 00:50:24,896 --> 00:50:26,773 Bend over. 749 00:50:29,276 --> 00:50:31,403 Spread your cheeks. 750 00:50:34,614 --> 00:50:36,199 Cough. 751 00:50:42,247 --> 00:50:44,207 tense music 752 00:50:56,762 --> 00:50:58,388 Hey, pretty boy. 753 00:50:58,430 --> 00:51:01,141 Yeah, you. 754 00:51:01,183 --> 00:51:04,186 You're my kind of guy, man, I like you. 755 00:51:13,445 --> 00:51:15,739 Brought you a new friend. 756 00:51:20,202 --> 00:51:22,954 Lights out in five. 757 00:52:06,832 --> 00:52:09,126 I'm so sorry. 758 00:52:10,585 --> 00:52:12,045 Where you been? 759 00:52:21,680 --> 00:52:23,640 intriguing music 760 00:52:26,643 --> 00:52:28,854 What happened to you? 761 00:52:36,695 --> 00:52:38,655 somber guitar music 762 00:53:12,647 --> 00:53:14,608 "Downtown's Lights" by Waxahatchee 763 00:53:17,319 --> 00:53:21,323 Church bells are ringin' 764 00:53:21,364 --> 00:53:26,036 And the church bells, they cried 765 00:53:26,077 --> 00:53:30,624 The church bells sang inside my heart 766 00:53:30,665 --> 00:53:34,878 The night before she died 767 00:53:37,130 --> 00:53:40,717 Jesus came to me 768 00:53:40,759 --> 00:53:45,513 He put a song into my ear 769 00:53:45,555 --> 00:53:49,935 Said, "Let it fall right out your mouth 770 00:53:49,976 --> 00:53:53,647 For the whole wide world to hear" 771 00:53:55,899 --> 00:54:00,111 And so I opened wide 772 00:54:00,153 --> 00:54:04,741 And out came a tide 773 00:54:04,783 --> 00:54:08,745 And I let them know 774 00:54:08,787 --> 00:54:13,416 What to follow 775 00:54:13,458 --> 00:54:17,420 And I cried, "Mother Sister 776 00:54:17,462 --> 00:54:21,758 Won't you comfort me? 777 00:54:22,717 --> 00:54:24,678 Downtown's locked up 778 00:54:24,719 --> 00:54:26,680 For the night 779 00:54:26,721 --> 00:54:28,765 And I don't have a key" 55496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.