All language subtitles for Wie.die.Mutter.so.die.Tochter.German.2017.AC3.DVDRiP.x264-SAViOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,040 --> 00:01:22,360 Hallo, Liebling. 2 00:01:27,320 --> 00:01:28,879 Wo ist die Schale für... 3 00:01:29,040 --> 00:01:30,076 Da. 4 00:01:33,640 --> 00:01:35,677 Kommst du zurecht? - Ja. 5 00:01:44,360 --> 00:01:45,760 Was machst du? 6 00:01:46,600 --> 00:01:48,512 Mutters Zimmer aufräumen. 7 00:02:24,000 --> 00:02:26,754 Wo ist sie nur? Ob sie es vergessen hat? 8 00:02:26,920 --> 00:02:31,073 Die Butter ist da. - Ich nehme noch das und Zitronen. 9 00:02:32,120 --> 00:02:33,076 Mama? 10 00:02:33,240 --> 00:02:35,914 Wo warst du? Es ist fast acht! 11 00:02:36,560 --> 00:02:38,313 Ich war beim Ballett. 12 00:02:39,800 --> 00:02:43,157 Lügnerin, du riechst nach Martini. - Bist du von der Polizei? 13 00:02:43,320 --> 00:02:46,358 Ich hab was getrunken mit Chacha und den Jungs. 14 00:02:48,320 --> 00:02:50,073 Sie ist blau. - Nein! 15 00:02:50,280 --> 00:02:51,680 Doch. - Nein, Mama. 16 00:02:51,920 --> 00:02:55,118 Ich hab ein Geschenk für dich. - Wie nett, danke. 17 00:02:56,360 --> 00:02:59,273 Gefällt's dir nicht? - Ist schon benutzt. 18 00:02:59,480 --> 00:03:02,279 Ja, ich hab's geklaut. - Toll! 19 00:03:02,440 --> 00:03:04,511 Los, zieh dich um. - Gehen wir aus? 20 00:03:04,680 --> 00:03:08,196 Nein, aber zum zigsten Mal, Louis' Eltern kommen. 21 00:03:08,400 --> 00:03:11,757 Du triffst Papa unten und ihr erscheint als Paar. 22 00:03:13,040 --> 00:03:14,872 So tun, als ob. - Ach so, ja. 23 00:03:15,040 --> 00:03:19,910 Warum sagen wir nicht die Wahrheit? Eine Scheidung, so was kommt vor. 24 00:03:20,080 --> 00:03:23,437 Hätte sie gleich sagen sollen. - Ja, warum nicht? 25 00:03:23,720 --> 00:03:26,554 Ich war 20 und wollte eine normale Familie. 26 00:03:26,720 --> 00:03:28,120 Heute sagen wir's nicht. 27 00:03:28,640 --> 00:03:31,314 Sicher nicht, mein Häschen. Heute nicht! 28 00:03:31,640 --> 00:03:32,835 Check ein! 29 00:03:33,760 --> 00:03:35,592 Wieso ist er so aufgeregt? 30 00:03:36,360 --> 00:03:40,673 Du wirst schon sehen. Los, zieh dich um, beeil dich! 31 00:03:40,920 --> 00:03:44,470 Steh nicht rum. Los, los! - Ja, Mama, ja... 32 00:03:44,640 --> 00:03:46,472 Und mach keine Unordnung! 33 00:03:57,280 --> 00:04:00,079 Runter von meinem Platz, Köter! Weg da! 34 00:04:00,280 --> 00:04:01,270 Hallo, Schöne. 35 00:04:03,600 --> 00:04:06,593 Warum lädt sie die Schwiegereltern ein? 36 00:04:06,800 --> 00:04:08,837 Keine Ahnung, aber wir sehen uns mal wieder. 37 00:04:09,120 --> 00:04:10,793 Geht's dir gut? - Ja. 38 00:04:11,000 --> 00:04:14,710 Bereit, Pärchen zu spielen? - Genauso wenig wie früher. 39 00:04:15,360 --> 00:04:17,477 Hallöchen! Wie geht's? 40 00:04:18,200 --> 00:04:21,750 Guten Abend... Freunde. - Sie haben "Pelz" dabei? 41 00:04:22,040 --> 00:04:22,951 Jean Pelz. 42 00:04:23,200 --> 00:04:27,353 Aber er weiß, dass er nicht am Tisch sitzen darf, nicht wahr, JP? 43 00:04:27,520 --> 00:04:29,671 Wir parken noch. - Nichts zu finden. 44 00:04:29,920 --> 00:04:34,437 Deshalb sind wir mit dem Zug da. Hier kann man nicht parken. 45 00:04:35,560 --> 00:04:37,916 Wir gehen hoch. Haben Sie den Code? - Ja. 46 00:04:38,080 --> 00:04:40,640 Also, bis gleich. - Bis gleich. 47 00:04:42,280 --> 00:04:43,509 Bis gleich, Irène. 48 00:04:43,640 --> 00:04:45,996 Ja, bis gleich... - Kommst du, Hasi? 49 00:04:46,200 --> 00:04:47,350 Bis gleich. 50 00:04:50,440 --> 00:04:51,510 Du spinnst! 51 00:04:51,720 --> 00:04:53,712 Die steht ja auf dich! 52 00:04:53,880 --> 00:04:57,635 Eifersüchtig? - Quatsch! Wieso, sollte ich? 53 00:04:57,960 --> 00:05:02,159 Sie hat diesen gewissen Matronen-Charme, nicht übel, was, JP? 54 00:05:03,800 --> 00:05:08,158 Mein Schatzi hat Durst. - Ich genieße die Zeit mit meinem Mann. 55 00:05:08,400 --> 00:05:10,710 Mein Knutschebär, mein Kuscheltier... 56 00:05:10,920 --> 00:05:12,593 Mein Muffelpuffel... 57 00:05:14,240 --> 00:05:17,517 Mein Schnuckiputz... - Ich mach dich scharf, was? 58 00:05:19,360 --> 00:05:20,350 Irène? 59 00:05:20,520 --> 00:05:23,911 Nein! Hasi, kein Alkohol bei deinen Medikamenten. 60 00:05:24,040 --> 00:05:25,315 Na komm! 61 00:05:25,920 --> 00:05:28,560 Louis und ich wollen euch etwas sagen. 62 00:05:28,680 --> 00:05:31,320 Erfahren wir endlich, warum sie da sind. 63 00:05:31,600 --> 00:05:33,751 Warum wir alle heute hier sind! 64 00:05:34,640 --> 00:05:36,597 Dummerchen. - Also... 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,229 Eigentlich... 66 00:05:40,360 --> 00:05:44,240 Du gibst deine Stelle auf und machst dich selbständig. 67 00:05:44,360 --> 00:05:46,431 Nein, Papa, das ist es nicht. 68 00:05:46,720 --> 00:05:50,873 Louis hat endlich einen Job. - Er schreibt seine Doktorarbeit. 69 00:05:51,880 --> 00:05:53,394 Ihr geht auf Weltreise. 70 00:05:53,520 --> 00:05:56,354 Nein. Hör bitte auf zu raten, das nervt. 71 00:05:57,400 --> 00:05:58,470 Also... 72 00:05:58,760 --> 00:06:00,319 Ich... nun... 73 00:06:00,600 --> 00:06:03,035 Avril ist in der 7. Woche der Amenorrhö. 74 00:06:03,200 --> 00:06:04,190 Was? 75 00:06:04,320 --> 00:06:05,640 Ich bin schwanger. 76 00:06:10,400 --> 00:06:11,959 Wir werden Großeltern! 77 00:06:12,360 --> 00:06:14,192 Das ist ja großartig, nicht? 78 00:06:14,480 --> 00:06:15,596 Behaltet ihr es? 79 00:06:21,160 --> 00:06:22,594 Das ist ihr Humor. 80 00:06:22,720 --> 00:06:24,712 Nein, aber... das ist toll. 81 00:06:25,000 --> 00:06:26,878 Das ist toll. 82 00:06:27,120 --> 00:06:28,349 Toll. 83 00:06:28,640 --> 00:06:30,438 Ich bin so glücklich! 84 00:06:30,880 --> 00:06:34,032 Geburtstermin ist nach seiner Doktorarbeit. 85 00:06:34,200 --> 00:06:38,991 Dann haben wir zwei Gehälter. - Ihr seid so gut organisiert! 86 00:06:40,320 --> 00:06:41,674 Bis bald! 87 00:06:44,160 --> 00:06:46,470 Sie sind weg, hör auf damit! 88 00:06:46,800 --> 00:06:50,111 Alles gut? Du warst so still. - Nein, nichts ist gut! 89 00:06:50,560 --> 00:06:53,519 Bei allem, was ich für sie geopfert habe! 90 00:06:53,800 --> 00:06:56,190 Und wie lässt du dich nennen? Omi? 91 00:06:56,640 --> 00:06:59,519 Großmutter? Großmama? - Wieso nicht Oma? 92 00:07:00,240 --> 00:07:02,436 Sie hat mich nicht mal um Rat gefragt. 93 00:07:02,720 --> 00:07:07,033 Ein Kind in ihrem Alter! - Sie ist 30, du warst 17, als sie kam. 94 00:07:07,200 --> 00:07:09,715 Aber ich hab meine Eltern damit verschont. 95 00:07:09,880 --> 00:07:13,590 Weil sie dich rausgeworfen haben. - Aber sie wohnen bei mir. 96 00:07:13,760 --> 00:07:17,720 Nein, es ist ihre Wohnung. Du darfst netterweise bleiben. 97 00:07:17,880 --> 00:07:20,270 Ich überlasse ihnen das beste Zimmer! 98 00:07:20,440 --> 00:07:22,796 Und Avril kann nicht ohne mich. - Ja? 99 00:07:22,960 --> 00:07:25,316 Trinken wir was? Ich hab Durst! 100 00:07:25,480 --> 00:07:28,871 Omas Wunsch sei mir Befehl. 101 00:07:30,920 --> 00:07:34,880 Deine Mutter hat sich gefreut. - Ja, dein Essen war köstlich! 102 00:07:35,000 --> 00:07:39,119 Nein, ich meine, über das Baby. - Sie war total glücklich. 103 00:07:40,320 --> 00:07:42,152 Sie war wie verrückt. 104 00:07:43,520 --> 00:07:48,470 Und hat Mama es gut aufgenommen? - Klar, die war doch auf Wolke 7! 105 00:07:50,080 --> 00:07:54,040 Sie müsste längst zurück sein. - Die Großeltern feiern jetzt. 106 00:07:54,200 --> 00:07:56,999 Verlass dich drauf, sie kommt wieder. 107 00:07:57,440 --> 00:07:59,830 Sie kommt seit 10 Jahren wieder. 108 00:08:25,080 --> 00:08:27,595 Ich glaube, ich träume. - Was ist? 109 00:08:27,920 --> 00:08:29,434 JP hat 'nen Steifen! 110 00:08:30,440 --> 00:08:32,909 Niedlich. - Der Köter ist sexbesessen. 111 00:08:33,240 --> 00:08:35,152 So wie sein Herrchen? 112 00:08:36,080 --> 00:08:37,230 Idiot. 113 00:08:40,200 --> 00:08:41,873 Machst du das öfter? 114 00:08:42,040 --> 00:08:45,351 Mit meinem Ex schlafen? Eigentlich nicht, nein. 115 00:08:47,120 --> 00:08:50,113 Ich muss jetzt gehen. Avril bringt mich um! 116 00:08:51,480 --> 00:08:52,675 Dann mal los! 117 00:08:53,800 --> 00:08:54,790 Tschüss. 118 00:08:55,040 --> 00:08:55,996 Ciao! 119 00:09:36,120 --> 00:09:37,349 Nun, Madame? 120 00:09:37,480 --> 00:09:41,030 "Avril." Duz mich, wir sind fast gleich alt. 121 00:09:41,560 --> 00:09:42,471 Hier. 122 00:09:42,600 --> 00:09:45,513 Mein neuer Waschmittelduft. - Mag ich sehr! 123 00:09:45,800 --> 00:09:47,393 Er ähnelt Ihnen. 124 00:09:47,880 --> 00:09:50,600 Falls ein Waschmittelduft das kann. 125 00:09:51,080 --> 00:09:55,871 Ich muss dir was sagen. Es bringt unsere Termine sehr durcheinander, aber... 126 00:09:56,040 --> 00:09:57,235 ich erwarte ein Kind. 127 00:09:57,360 --> 00:10:00,751 Wann? Ich melde es beim Empfang. - Nein. 128 00:10:02,720 --> 00:10:04,837 Nein, Eude! Ich bin schwanger. 129 00:10:05,240 --> 00:10:09,280 Ich wollte es mit jemandem teilen, der normal ist. Aber egal. 130 00:10:14,040 --> 00:10:15,554 Essen ist fertig! 131 00:10:16,360 --> 00:10:19,876 Mama, lass dein Handy und komm essen! 132 00:10:20,320 --> 00:10:22,118 Schatz, bitte komm. 133 00:10:22,960 --> 00:10:24,838 Mama, hör auf zu chatten... 134 00:10:27,600 --> 00:10:30,832 Sind das nicht Louis' Boxershorts? - Ja. 135 00:10:31,800 --> 00:10:33,519 Endlich ein Lächeln! 136 00:10:33,960 --> 00:10:37,749 Ich weiß, wenn das Baby da ist, schmilzt du dahin. 137 00:10:41,560 --> 00:10:43,313 Was machst du da? - Nichts. 138 00:10:43,480 --> 00:10:45,915 Avril kocht dein Lieblingsessen. 139 00:10:47,880 --> 00:10:49,394 Fischstäbchen! 140 00:10:52,120 --> 00:10:53,520 Zeig her. - Nein. 141 00:10:53,720 --> 00:10:54,676 Tot... 142 00:10:54,840 --> 00:10:57,833 Die Batterie ist leer. - Zeig's mir! Na komm... 143 00:10:58,760 --> 00:10:59,955 Los! 144 00:11:02,480 --> 00:11:06,269 Es ist nicht nichts, sondern eine Simulation. 145 00:11:07,160 --> 00:11:09,436 Das wäre dein Zimmer, halbiert. 146 00:11:10,520 --> 00:11:11,749 Nicht halbiert! 147 00:11:11,880 --> 00:11:14,475 Nun, nicht wirklich halbiert, denn... 148 00:11:14,800 --> 00:11:17,395 das Kind hat nur ganz wenig Platz. 149 00:11:17,640 --> 00:11:18,994 Das alles ist für dich. 150 00:11:19,200 --> 00:11:22,034 Hinsichtlich deines Alters und deiner... 151 00:11:22,720 --> 00:11:23,949 Größe... 152 00:11:24,240 --> 00:11:27,074 Weil du älter bist... Und auch größer... 153 00:11:27,240 --> 00:11:31,234 Vergiss es, Mama, wir versuchen nur, eine Lösung zu finden. 154 00:11:31,960 --> 00:11:34,680 Und das Kind kriegt das Fenster. - Ach ja? 155 00:11:35,400 --> 00:11:36,675 Ötzend! 156 00:11:36,960 --> 00:11:38,474 Das ist ein Versehen. 157 00:11:38,880 --> 00:11:40,109 "Ätzend", Mado. 158 00:11:42,840 --> 00:11:44,991 Ist das eine 40er-Krise? 159 00:11:45,720 --> 00:11:47,757 Oder sogar eine 50er-Krise? 160 00:11:50,520 --> 00:11:53,354 Was machen wir nur? Wir haben keinen Platz. 161 00:11:53,880 --> 00:11:55,360 Mal angenommen... 162 00:11:55,800 --> 00:11:59,840 wir könnten ihre Miete zahlen, falls du mehr verdienst, 163 00:12:00,000 --> 00:12:02,799 dann könnte sie ausziehen. - Selbst wenn... 164 00:12:03,000 --> 00:12:05,037 Sie kann nicht alleine leben. 165 00:12:05,480 --> 00:12:07,153 Sie braucht mich. 166 00:12:08,120 --> 00:12:10,396 Sie kommt sicher allein zurecht. 167 00:12:10,640 --> 00:12:12,950 Ich höre euch. Ich höre alles! 168 00:12:22,680 --> 00:12:25,036 Ristretto oder Espresso? - Mir egal. 169 00:12:30,040 --> 00:12:32,236 Magst du Schokocrispies? - Nee. 170 00:12:35,720 --> 00:12:38,519 Hast du noch Nutella? - Keine Ahnung. 171 00:12:39,760 --> 00:12:43,595 Wie lange bist du noch beleidigt? Du bist unerträglich. 172 00:12:43,920 --> 00:12:47,709 Freust du dich nicht für mich? Ich werde Leben schenken. 173 00:12:47,880 --> 00:12:50,554 Deine einzige Tochter, was ist schöner? 174 00:12:51,360 --> 00:12:52,794 Das, zum Beispiel. 175 00:12:54,200 --> 00:12:56,999 Komm, bitte! Nur acht Euro. 176 00:12:58,080 --> 00:13:00,914 Davon hast du genug. Und ich muss sparen. 177 00:13:02,280 --> 00:13:04,397 Verzeihung. Danke. 178 00:13:04,720 --> 00:13:05,756 Tschuldigung. 179 00:13:09,640 --> 00:13:11,040 Bar oder Karte? 180 00:13:15,680 --> 00:13:18,718 Mama, geh da runter, du fällst noch. 181 00:13:22,600 --> 00:13:26,674 Meine Mutter hat auch Alzheimer. Wir werden Eltern unserer Eltern. 182 00:13:26,920 --> 00:13:28,320 Nein, aber... 183 00:13:44,360 --> 00:13:45,589 Verzeihung. 184 00:13:47,200 --> 00:13:50,159 WG gesucht für 50-jährige, arbeitslos... 185 00:13:51,840 --> 00:13:54,639 Diese Senioren leben in einer Wohngemeinschaft 186 00:14:00,280 --> 00:14:02,556 Hallo, Waschmittel-Fee. - Hallo. 187 00:14:02,720 --> 00:14:05,235 Wir sind bereit für Skip Men. - Gut, egal. 188 00:14:05,520 --> 00:14:08,399 Wolltest du nicht zur Parfümerie wechseln? 189 00:14:08,520 --> 00:14:10,477 Doch. Warum, gibt es...? 190 00:14:10,600 --> 00:14:14,435 Ja, es gibt ein Parfüm. Und zwar fürs WC. 191 00:14:15,280 --> 00:14:17,636 Ach so, du meinst... ja... 192 00:14:17,840 --> 00:14:20,355 Einen Luft-Erfrischer. Fürs WC. 193 00:14:20,480 --> 00:14:22,472 Ja, ein Toilettenparfüm. Top? 194 00:14:22,680 --> 00:14:23,796 Oder? - Doch. 195 00:14:24,040 --> 00:14:27,431 Also, Nasenlöcher auf! Briefing in 10 Minuten? 196 00:14:28,760 --> 00:14:31,958 Die wollten mich mit Fischstäbchen kaufen! 197 00:14:32,600 --> 00:14:36,674 Wieso teilen sie ihr Zimmer nicht? - Sie haben keinen Respekt. 198 00:14:36,800 --> 00:14:40,271 So egoistisch, in diese Welt ein Kind zu setzen. 199 00:14:40,440 --> 00:14:42,796 Denk an all die verlassenen Kinder! 200 00:14:42,960 --> 00:14:46,112 Umweltverschmutzung, Klima, kaum noch Wale... 201 00:14:46,280 --> 00:14:48,351 Und die perversen Narzissten. - Genau! 202 00:14:49,760 --> 00:14:52,480 Du bist die einzige, die mich versteht. 203 00:14:52,640 --> 00:14:56,680 Außerdem wirst du ihr Babysitter und kannst nie mehr ausgehen. 204 00:14:56,880 --> 00:14:59,634 Marie-Dominique, das ist miserabel! 205 00:14:59,840 --> 00:15:01,274 Ich heiße Mado. 206 00:15:01,520 --> 00:15:04,194 Sie sind zu alt für Spitznamen, ohne Frage! 207 00:15:08,200 --> 00:15:09,236 Putin! 208 00:15:09,440 --> 00:15:10,476 Absolut. 209 00:15:20,120 --> 00:15:22,874 "Ich freue mich auf den Neuanfang" 210 00:15:29,040 --> 00:15:31,680 Hilfe!... Helfen Sie mir! 211 00:15:31,880 --> 00:15:35,715 "Quickair, das Nonplusultra der Toilettendüfte." Also, 212 00:15:35,920 --> 00:15:37,479 fassen wir zusammen: 213 00:15:37,800 --> 00:15:40,554 Das Örtchen soll zur Reise werden. 214 00:15:40,720 --> 00:15:44,634 Die Kunden, die da mit nacktem Po hocken, gehen auf Reise. 215 00:15:44,800 --> 00:15:48,589 Japanische Kirsche, Meeresgischt, eine Reise der Düfte. 216 00:15:48,760 --> 00:15:53,039 Oder wir lassen das hinter uns und verschmelzen alle Welten. 217 00:15:53,200 --> 00:15:57,752 Das hat es noch nie gegeben: Wir verlassen die ausgetretenen Pfade, 218 00:15:57,920 --> 00:16:00,276 die üblichen Kopf-Duftnoten, 219 00:16:00,400 --> 00:16:03,154 die man sonst für Toiletten verwendet, 220 00:16:03,320 --> 00:16:05,471 und fügen Herznoten hinzu. 221 00:16:05,640 --> 00:16:08,360 Ich meine also maskulinere Noten, 222 00:16:08,600 --> 00:16:11,195 eine Reise, die viel tiefer geht. 223 00:16:11,360 --> 00:16:14,319 Vielleicht ein Hauch der Gefahr. 224 00:16:14,560 --> 00:16:16,836 Denn das wäre etwas völlig Neues. 225 00:16:17,080 --> 00:16:21,438 Ich meine, raus aus dem vertrauten Örtchen, 226 00:16:21,640 --> 00:16:24,280 für die, die nicht die Mittel haben, 227 00:16:24,400 --> 00:16:27,996 zu verreisen oder nicht die Zeit, also kurz gesagt: 228 00:16:28,160 --> 00:16:29,992 Dann hat man die Toiletten. 229 00:16:30,360 --> 00:16:32,158 Es ist ein stickiger Ort, 230 00:16:32,360 --> 00:16:35,831 der Geruch ist also viel... weil... 231 00:16:36,320 --> 00:16:38,357 Man soll drinbleiben wollen! 232 00:16:38,680 --> 00:16:41,514 Sich "teleportiert" fühlen. Also... 233 00:16:41,880 --> 00:16:44,395 dieser Ort... - Ich will die Besten. 234 00:16:44,560 --> 00:16:47,359 Es muss ein Erfolg werden. - Das bin ich. Also wir. 235 00:16:47,480 --> 00:16:49,073 Kein Reinfall. 236 00:16:49,280 --> 00:16:51,840 Man glaubt es nicht, aber sie hat eine goldene Nase. 237 00:16:52,040 --> 00:16:53,520 Das brauchen wir auch. 238 00:16:54,120 --> 00:16:57,557 Es vibriert. - Mach irgendwas, das stört. 239 00:16:57,920 --> 00:16:58,956 Hallo? 240 00:16:59,560 --> 00:17:00,676 Ja... 241 00:17:03,680 --> 00:17:04,875 Ich komme sofort. 242 00:17:05,440 --> 00:17:06,590 Ja, sofort. 243 00:17:14,120 --> 00:17:17,113 Guten Tag. Ich suche Marie-Dominique Peron. 244 00:17:17,240 --> 00:17:19,755 Erst mal guten Tag. - Verzeihung. Guten Tag. 245 00:17:20,000 --> 00:17:22,879 Na also. - Marie-Dominique, P-e-r-o-n. 246 00:17:23,040 --> 00:17:24,269 Nee... - Gefunden? 247 00:17:24,880 --> 00:17:25,791 Guten Tag. 248 00:17:26,520 --> 00:17:28,432 Guten Tag. - Dr. Lacaigne. 249 00:17:28,640 --> 00:17:32,190 Ich habe die schöne Mado behandelt. Kommen Sie. 250 00:17:32,640 --> 00:17:34,632 Und? - Sind Sie die Schwester? 251 00:17:34,800 --> 00:17:37,031 Nein, die Tochter. - Wirklich? 252 00:17:38,360 --> 00:17:41,797 Wir haben Bluttests gemacht und Ihre Mutter... 253 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 Sie hat Krebs, nicht? 254 00:17:43,600 --> 00:17:47,276 Nein, gute Nachrichten: Ihre Mutter ist schwanger. 255 00:17:47,440 --> 00:17:49,591 Was? - Ja, sie erwartet ein Kind. 256 00:17:50,040 --> 00:17:51,952 Unmöglich, ich bin das! 257 00:17:52,200 --> 00:17:54,112 Wo ist sie? Mama! 258 00:17:58,560 --> 00:17:59,630 Wusstet du das? 259 00:17:59,760 --> 00:18:01,911 Ja. Nein. Ich wusste es nicht. 260 00:18:02,040 --> 00:18:03,394 Wer ist der Vater? 261 00:18:03,920 --> 00:18:05,274 Es ist... 262 00:18:10,000 --> 00:18:11,195 Du weißt es nicht. 263 00:18:13,320 --> 00:18:17,109 Widerlich, ich will's nicht wissen. Konntest du nicht verhüten?! 264 00:18:17,240 --> 00:18:19,800 So wie du? - Aber ich habe einen Mann! 265 00:18:19,960 --> 00:18:21,599 Eine Wohnung, einen Job! 266 00:18:21,800 --> 00:18:25,077 Ich wollte das Kind! Wieso verteidige ich mich? 267 00:18:26,160 --> 00:18:28,117 Warte doch! 268 00:18:29,160 --> 00:18:32,517 Du musst die Entlassungspapiere unterschreiben! 269 00:18:32,680 --> 00:18:33,909 Scheiße... 270 00:18:38,640 --> 00:18:40,632 Nicht so schnell, es tut weh! 271 00:18:59,280 --> 00:19:00,430 Hör auf! 272 00:19:05,080 --> 00:19:08,869 Alles okay? Nichts Ernstes? - Wie konntest du mir das antun?! 273 00:19:09,040 --> 00:19:10,713 Schreien schadet dem Embryo. 274 00:19:10,880 --> 00:19:12,712 Ein Rollerunfall ist... - Schnauze! 275 00:19:12,840 --> 00:19:14,354 Mama ist schwanger! 276 00:19:16,760 --> 00:19:18,035 Was? - Genau! 277 00:19:20,720 --> 00:19:22,120 Aber... 278 00:19:22,280 --> 00:19:23,555 das ist doch super. 279 00:19:23,880 --> 00:19:26,952 Wirklich, großartig. - Ja, ohne Worte! 280 00:19:27,640 --> 00:19:31,429 Wie kann man so unreif sein? Du gehörst in die Klapse! 281 00:19:31,640 --> 00:19:34,872 Ist dir das klar? - Wie kann man nur so rumzicken! 282 00:19:36,120 --> 00:19:37,474 Ich behalte es nicht. 283 00:19:38,040 --> 00:19:40,635 Als bräuchte ich noch ein Problem! 284 00:19:40,760 --> 00:19:42,240 Ich regle alles hier! 285 00:19:42,360 --> 00:19:46,479 Ich hätte sterben können. Und mein Verband juckt! 286 00:19:46,600 --> 00:19:49,434 Sie soll still sein. - Mado, bitte... 287 00:19:49,640 --> 00:19:52,030 Ich bring sie um. - Ich hau ab. 288 00:19:52,200 --> 00:19:55,750 Los, hau ab... Halt an! Bremsen! 289 00:19:56,280 --> 00:19:58,112 Los! Hau ab! 290 00:19:58,280 --> 00:20:00,715 Wo ist das Dings... Verpiss dich! 291 00:20:00,880 --> 00:20:04,157 Das versuch ich ja. - Und vergiss deinen Roller nicht! 292 00:20:04,400 --> 00:20:08,474 Wartet nicht mit dem Essen auf mich! - Genau! Stirb endlich! 293 00:20:09,600 --> 00:20:11,717 Meinst du, sie könnte sterben? 294 00:20:14,160 --> 00:20:16,959 Was für ein Chaos, echt Wahnsinn! 295 00:20:17,520 --> 00:20:21,150 Die müssen dich fertiggemacht haben. Behältst du's? 296 00:20:21,880 --> 00:20:24,520 Nein. - Und wer ist der Vater, Miststück? 297 00:20:28,520 --> 00:20:31,752 Hier ist der Keks. Festhalten! Und in den Mund! 298 00:20:32,000 --> 00:20:35,072 Ich mäste sie, ist ja nicht meine. 299 00:20:35,280 --> 00:20:37,954 Dass man dich als Babysitter nimmt! 300 00:20:38,120 --> 00:20:39,190 Warum? 301 00:20:45,120 --> 00:20:47,680 Marc ist der Vater. - Marc? 302 00:20:49,480 --> 00:20:52,234 Marc?! Der mit dem Stock? - Genau. 303 00:20:52,400 --> 00:20:56,280 Der dich mit Kind allein ließ, als er überall rum "dirigierte"? 304 00:20:56,440 --> 00:21:00,036 Der ein cooles Leben führte, als du zu depri warst um zu ficken?! 305 00:21:00,200 --> 00:21:01,759 Marc, von dem Mado ist?! 306 00:21:03,400 --> 00:21:06,632 Einmal bumst du, einmal! Und dann mit ihm? 307 00:21:07,040 --> 00:21:09,839 Versprich mir was, bitte. Es ist wichtig. 308 00:21:10,000 --> 00:21:12,469 Sag ihm nie, dass er der Vater ist. 309 00:21:12,680 --> 00:21:15,434 Nie! Ich will ihn eh nicht mehr sehen. 310 00:21:15,600 --> 00:21:17,432 Schwörst du? - Nie! 311 00:21:31,720 --> 00:21:33,200 Bitte sehr! 312 00:21:35,440 --> 00:21:37,591 Was ist denn mit dir los? 313 00:21:37,720 --> 00:21:39,313 Wolltest du das nicht? 314 00:21:39,480 --> 00:21:41,756 Ich weiß nicht... ja... nein... 315 00:21:41,920 --> 00:21:44,151 Also "ja". - Ich bin schwanger. 316 00:21:44,720 --> 00:21:45,710 Was? 317 00:21:50,360 --> 00:21:52,397 Ist es unser... Ist es von mir? 318 00:21:52,640 --> 00:21:56,156 Du hast nichts von Berlin gesagt. - Bin ich der Vater? 319 00:21:58,760 --> 00:21:59,716 Nein. 320 00:22:00,160 --> 00:22:02,231 Verdammt, ich bin der Vater! 321 00:22:04,560 --> 00:22:06,756 Was mache ich? - Tja... antworten? 322 00:22:07,560 --> 00:22:08,596 Gut. 323 00:22:14,640 --> 00:22:16,711 Hallo? - Papa, ich bin's, Avril. 324 00:22:18,880 --> 00:22:20,633 Mist, das ist sie. - Sie! 325 00:22:21,240 --> 00:22:23,072 Mist! Wo soll ich hin? 326 00:22:24,760 --> 00:22:25,796 Wohin? 327 00:22:25,960 --> 00:22:28,794 Schnell, aufs Klo! Los! 328 00:22:29,040 --> 00:22:31,874 Hier, dein Glas. Wir müssen alles verstecken. 329 00:22:32,640 --> 00:22:33,869 Nichts vergessen? 330 00:22:36,520 --> 00:22:38,034 Ich bin splitternackt! 331 00:22:39,280 --> 00:22:40,600 Papa, bist du unten? 332 00:22:54,560 --> 00:22:55,960 Hallo, wie geht's? 333 00:22:56,320 --> 00:22:57,356 Hallo. 334 00:23:00,640 --> 00:23:01,756 Mama ist schwanger. 335 00:23:01,880 --> 00:23:03,872 Was? Nein! - Doch. 336 00:23:04,040 --> 00:23:07,716 Ich dachte, sie wäre viel zu alt. - Das Mittelalter ist vorbei. 337 00:23:07,880 --> 00:23:09,280 Wir sind noch jung. 338 00:23:10,800 --> 00:23:12,075 Ich meine... 339 00:23:12,920 --> 00:23:14,752 Sie ist noch jung. 340 00:23:15,520 --> 00:23:19,070 Wer ist der Vater? - Mir ist es lieber, es gibt keinen. 341 00:23:19,200 --> 00:23:20,839 Es gibt sicher einen! 342 00:23:23,680 --> 00:23:26,878 Ganz bestimmt gibt es einen... zwangsläufig. 343 00:23:27,000 --> 00:23:28,070 Unabdingbar! 344 00:23:28,280 --> 00:23:31,239 Für das Sperma. - Hör auf, das ist eklig. 345 00:23:31,400 --> 00:23:33,551 Mir vorzustellen, wie sie... 346 00:23:38,040 --> 00:23:42,319 Sie will abtreiben? - Hör mal! Siehst du sie als Mutter? 347 00:23:42,480 --> 00:23:45,518 Ich liebe sie, aber sie lebt in einer Scheinwelt. 348 00:23:45,680 --> 00:23:48,832 Freie Kost, Logis, und es ist ihr nicht mal klar. 349 00:23:49,000 --> 00:23:51,595 Ich bin müde. - Ja, sie ist ermüdend. 350 00:23:51,720 --> 00:23:55,077 Ich hab ihr alles geopfert, bin ich jetzt nicht mal dran? 351 00:23:55,240 --> 00:23:57,391 Aber ja, mein Schatz, sicher. 352 00:23:58,600 --> 00:24:00,796 Hattet ihr noch Kontakt? 353 00:24:02,080 --> 00:24:05,471 Quatsch, ihr könnt euch nicht ausstehen. - Genau. 354 00:24:06,120 --> 00:24:08,680 So eine verdammte Schlampe, was? 355 00:24:08,840 --> 00:24:10,115 Ja, eine Schlampe. 356 00:24:14,840 --> 00:24:15,910 Entschuldige. 357 00:24:16,480 --> 00:24:17,880 Wo gehst du hin? 358 00:24:18,160 --> 00:24:20,072 Ich muss dauernd pinkeln. 359 00:24:20,320 --> 00:24:21,959 Aber du gehst nicht aufs Klo. 360 00:24:22,080 --> 00:24:25,994 Nein, ich pinkel mich voll, das ist besser. Blödsinn... 361 00:24:28,920 --> 00:24:30,798 Es riecht nach Mamas Parfüm. 362 00:24:30,920 --> 00:24:32,479 Nein, nein... 363 00:24:35,000 --> 00:24:37,560 Wir sind tot... erledigt! 364 00:24:41,520 --> 00:24:44,672 Da stand ein Weinglas. Trinkst du beim Pinkeln? 365 00:24:44,840 --> 00:24:46,115 Das kommt vor, ja. 366 00:24:49,240 --> 00:24:52,199 Und wozu das "Der mit dem Wolf tanzt"-Kleid? 367 00:24:52,680 --> 00:24:54,911 Also... genau... ich... 368 00:24:55,360 --> 00:24:57,192 Ich tanze mit den Wölfen. 369 00:24:57,360 --> 00:25:01,513 Ich tanze mit den Wölfen, mit JP, wir tanzen mit den Wölfen... 370 00:25:02,280 --> 00:25:04,590 Für die kleinen Babys... 371 00:25:04,880 --> 00:25:07,440 also für dein kleines Baby. 372 00:25:09,040 --> 00:25:11,600 Wird immer schlimmer mit euch beiden. 373 00:25:44,800 --> 00:25:48,999 Sie verstehen, Herr Doktor? - Nett, Ihre Schwester zu begleiten. 374 00:25:49,280 --> 00:25:50,555 Nein, meine Mutter. 375 00:25:51,680 --> 00:25:55,390 Sie haben sie entbunden, erinnern Sie sich? - Natürlich! 376 00:25:55,560 --> 00:25:59,236 Aber gleichzeitig schwanger, das ist ungewöhnlich. 377 00:25:59,400 --> 00:26:01,756 Nur dass sie es behält und ich nicht. 378 00:26:03,760 --> 00:26:06,992 Sie haben Recht. Schwangerschaft ist abstoßend. 379 00:26:07,280 --> 00:26:11,832 Ich... könnte es nicht ertragen. Also wirklich... abstoßend... 380 00:26:13,200 --> 00:26:16,830 Gut. Bitte... können wir... - Wann wollen Sie abtreiben? 381 00:26:17,160 --> 00:26:20,631 Wie gesagt, Mama möchte gerne... 382 00:26:21,480 --> 00:26:23,199 so schnell wie möglich. 383 00:26:23,400 --> 00:26:26,950 Haben Sie es sich gut überlegt? Denn in Ihrem Alter... 384 00:26:27,440 --> 00:26:30,638 das ist ein Wunder. - Nicht ich, sondern sie! 385 00:26:30,920 --> 00:26:32,115 Sie. 386 00:26:33,600 --> 00:26:35,319 Ein weiser Entschluss. 387 00:26:36,840 --> 00:26:38,672 Verzeihung, da muss ich ran. 388 00:26:38,840 --> 00:26:40,832 Ja, Cecile, ich bin da. 389 00:26:41,040 --> 00:26:43,760 Ich war noch nie schwanger. - Ja... 390 00:26:44,160 --> 00:26:45,514 Oder nein... 391 00:26:46,320 --> 00:26:47,356 Wie weit sind Sie? 392 00:26:48,680 --> 00:26:51,991 So im zweiten Monat, ich weiß nicht genau. 393 00:26:52,280 --> 00:26:55,034 Ich werde meine Sekretärin rufen. 394 00:26:55,400 --> 00:26:57,631 Ja. - Ich bin gleich wieder da. 395 00:27:05,520 --> 00:27:06,954 Nehmen Sie sich Zeit. 396 00:27:08,200 --> 00:27:10,317 Sie hat das Rezept ausgestellt, 397 00:27:10,440 --> 00:27:12,875 Sie kaufen die Pillen. - Gut. 398 00:27:13,040 --> 00:27:15,191 Sie nehmen eine heute... 399 00:27:15,360 --> 00:27:17,158 Eine. - Und eine morgen. 400 00:27:17,520 --> 00:27:19,637 Oder heute Abend, kann auch sein. 401 00:27:20,000 --> 00:27:20,990 Gut. 402 00:27:21,160 --> 00:27:24,312 Alles in allem ist die Sache in 2 Tagen erledigt. 403 00:27:27,240 --> 00:27:28,993 Aber... 404 00:27:29,840 --> 00:27:34,392 Sie kennen mich ja gut... was würden Sie an meiner Stelle tun? 405 00:27:34,760 --> 00:27:40,119 Das Leben lässt uns immer die Wahl, etwas als Unfall zu sehen oder... 406 00:27:40,400 --> 00:27:41,754 als Abenteuer. 407 00:27:44,880 --> 00:27:45,950 Danke. 408 00:27:49,520 --> 00:27:50,795 Auf Wiedersehen. 409 00:27:56,680 --> 00:27:58,160 Ja, ich komme sofort. 410 00:27:59,480 --> 00:28:04,714 Und? Was hat er gesagt? Alles gut? Ich meine... tut es weh? 411 00:28:05,040 --> 00:28:07,874 Zwei Tabletten und alles ist vorbei. 412 00:28:09,080 --> 00:28:10,992 Okay. Ich muss dringend los. 413 00:28:11,800 --> 00:28:16,192 Seitdem Cecile es weiß, will sie mich feuern. Kommst du zurecht? 414 00:28:16,720 --> 00:28:19,076 Ja, klar, ich bin keine 12 mehr. 415 00:28:19,600 --> 00:28:22,752 Gut, Kopf hoch. Bis heute Abend. Ich liebe dich. 416 00:28:26,640 --> 00:28:28,757 Nur Mut. - Danke. 417 00:28:36,360 --> 00:28:37,555 Also gut. 418 00:29:02,040 --> 00:29:04,077 Marc: Bitte ruf mich zurück 419 00:29:12,680 --> 00:29:14,160 Bitte sehr... 420 00:29:15,800 --> 00:29:16,790 Bitte! 421 00:29:18,600 --> 00:29:23,516 Wir fangen wieder bei Takt 277 an. Ganz locker. Und alle, aufgepasst! 422 00:29:28,320 --> 00:29:31,279 Und wenn ich es behalte... 423 00:29:43,200 --> 00:29:45,556 Was ist los? Bitte, Konzentration! 424 00:29:45,680 --> 00:29:48,320 Takt 277, alle zusammen, schnell! 425 00:29:53,600 --> 00:29:55,478 Können wir uns sehen? 426 00:29:58,240 --> 00:29:59,230 Mach schon! 427 00:30:01,200 --> 00:30:02,714 Ich muss mit dir reden 428 00:30:05,800 --> 00:30:06,950 Verdammte SMS... 429 00:30:08,960 --> 00:30:13,000 Was ist? Wenn Sie so spielen, kann ich Berlin vergessen! 430 00:30:13,320 --> 00:30:14,470 Ich kann es nicht. 431 00:30:17,720 --> 00:30:19,120 Ich behalte dich. 432 00:30:26,800 --> 00:30:28,075 Tschüss, Roller. 433 00:31:06,240 --> 00:31:07,310 Wollt ihr auch? 434 00:31:10,120 --> 00:31:11,554 Entschuldige ihn. 435 00:31:13,760 --> 00:31:14,796 Geht's? 436 00:31:15,960 --> 00:31:18,191 Tut's weh? Wie fühlst du dich? 437 00:31:18,560 --> 00:31:19,596 Amputiert. 438 00:31:22,720 --> 00:31:26,600 So ein kleines Wesen abzumurksen ist nicht gerade toll. 439 00:31:35,000 --> 00:31:37,560 Ich geh schlafen. Denn dieser... 440 00:31:37,720 --> 00:31:39,677 Kindsmord erschöpft mich. 441 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 Gute Nacht, Mado. 442 00:32:34,440 --> 00:32:36,397 Es hat sich bewegt! 443 00:32:37,120 --> 00:32:40,033 All dieses Leben in mir! 444 00:32:40,400 --> 00:32:43,916 Es war mir nicht klar, aber es ist ein kleiner Mensch. 445 00:32:44,080 --> 00:32:46,515 Das ist die Niere? - Nein, sein Arm. 446 00:32:47,120 --> 00:32:50,716 Das ist so merkwürdig, weil im Grunde... 447 00:32:50,960 --> 00:32:53,156 er ist da in mir drin... 448 00:32:53,920 --> 00:32:56,480 geht das denn? Erstickt er nicht? 449 00:32:57,320 --> 00:33:00,677 Und hier... sieht man sie sehr gut. 450 00:33:01,600 --> 00:33:03,990 Ist es ein Mädchen? - Nein, man sieht die Rute. 451 00:33:04,680 --> 00:33:05,955 Also ein Junge? 452 00:33:06,720 --> 00:33:09,440 Ja. Oder ein Mädchen mit Rute. 453 00:33:12,560 --> 00:33:13,789 Sie scherzen? 454 00:33:14,120 --> 00:33:17,238 Alles ist gut. Sie lesen zu viel, hören Sie auf! 455 00:33:17,400 --> 00:33:21,997 Ist das Skelett gut ossifiziert? - Da sieht man seinen Arm... 456 00:33:22,200 --> 00:33:23,839 seine Hände... 457 00:33:24,120 --> 00:33:25,713 und seine Eierchen! 458 00:33:25,920 --> 00:33:28,230 Ist das nicht süß? Wunderbar. 459 00:33:28,520 --> 00:33:33,231 Ich denke, er kommt am 15. April. Allerspätestens! 460 00:33:34,200 --> 00:33:37,272 Könnte Mama nur hier sein! - Ja, sagen Sie... 461 00:33:37,400 --> 00:33:40,120 bei Ihrer Schwester... ging alles gut? 462 00:33:40,320 --> 00:33:43,950 Sie will nicht drüber reden, jedenfalls nicht mit mir. 463 00:33:44,120 --> 00:33:49,036 Keine Sorge, heute macht man das nicht mehr mit Stricknadeln. 464 00:33:49,240 --> 00:33:50,435 Das wissen wir. 465 00:33:50,600 --> 00:33:55,311 Ich hätte bei ihr bleiben müssen, hätte ihre Hand halten sollen. 466 00:33:56,000 --> 00:34:00,950 Wir wären ins Kino gegangen oder ich hätte ihr ein kleines Top gekauft. 467 00:34:02,200 --> 00:34:04,396 Verzeihung, ich muss pinkeln. 468 00:34:29,480 --> 00:34:32,473 Trisomie? Oder nicht? Zwerg? Oder nicht? 469 00:34:34,800 --> 00:34:37,952 Also dann in einem Monat zum Testergebnis. 470 00:34:38,120 --> 00:34:39,076 Ein Monat?! 471 00:34:39,600 --> 00:34:43,150 Eigentlich 3 Wochen, aber ich muss so viele anrufen... 472 00:34:43,440 --> 00:34:46,035 Das ist ja ewig! - Stressen Sie mich nicht, 473 00:34:46,160 --> 00:34:48,675 ich hatte ein Börnut im Juli... - Was? 474 00:34:49,200 --> 00:34:50,873 Ein Börnut. - Ein Börnut... 475 00:34:51,040 --> 00:34:55,034 Ein Syndrom beruflicher Überforderung. Kann tödlich sein. 476 00:34:55,280 --> 00:34:57,590 Schade? Oder nicht? 477 00:34:57,880 --> 00:34:59,758 Scheußlich, was Sie da sagen! 478 00:35:03,320 --> 00:35:04,879 Beta-Pinen... 479 00:35:05,400 --> 00:35:06,470 achtzehn. 480 00:35:06,880 --> 00:35:09,395 Und Sabinen... vier! 481 00:35:15,040 --> 00:35:16,076 Perfekt! 482 00:35:20,760 --> 00:35:22,114 Was stinkt hier so? 483 00:35:22,320 --> 00:35:25,631 Wir haben Tag und Nacht geackert, das ist visionär. 484 00:35:25,960 --> 00:35:27,838 Eklig! - Nein, visionär. 485 00:35:28,040 --> 00:35:28,996 Das ist eklig. 486 00:35:29,200 --> 00:35:32,989 Wir testen Alkaloide, um Fäkaliengeruch zu neutralisieren. 487 00:35:33,160 --> 00:35:34,879 Das ist Wissenschaft. 488 00:35:35,400 --> 00:35:38,438 Heißt das, ihr spielt mit Kacke? Ist es das? 489 00:35:40,880 --> 00:35:42,473 Nenn es, wie du willst. 490 00:35:42,840 --> 00:35:47,119 In drei Wochen ist Präsentation, entweder du hörst damit auf, 491 00:35:47,240 --> 00:35:48,913 oder ich sag's dem Boss 492 00:35:49,040 --> 00:35:53,239 und du und dein fettschenkliger Assistent fliegen raus, klar?! 493 00:36:06,560 --> 00:36:09,712 Du bist der einzige, der meine Arbeit versteht. 494 00:36:11,920 --> 00:36:16,233 Die Schwangerschaft macht Ihren Geruchssinn bionisch. 495 00:36:16,480 --> 00:36:18,870 Das versteht sie nicht, sie war nie schwanger. 496 00:36:19,040 --> 00:36:20,235 Woher weißt du das? 497 00:36:21,280 --> 00:36:22,760 Ich kenne die Frauen. 498 00:36:30,080 --> 00:36:31,878 Ich bin bereit für den Test. 499 00:36:34,040 --> 00:36:35,679 Den mag ich am liebsten. 500 00:36:36,040 --> 00:36:37,076 Neun. 501 00:36:37,200 --> 00:36:38,998 Neun? - Da! 502 00:36:46,680 --> 00:36:47,830 Und? 503 00:36:48,080 --> 00:36:50,470 Ja, cool, stinkt genau wie Klospray. 504 00:36:54,680 --> 00:36:55,796 Falsche Antwort? 505 00:36:55,920 --> 00:36:59,197 Meine Karriere hängt davon ab und du sagst, es stinkt? 506 00:36:59,480 --> 00:37:03,315 Meine erste Chance für einen Duft, der zerstäubt wird! 507 00:37:03,480 --> 00:37:05,392 Mit pschit, wie Parfüm! 508 00:37:05,560 --> 00:37:08,871 Ich bin fast am Ziel und du sagst, es stinkt? 509 00:37:10,360 --> 00:37:14,559 Als würde ich dir sagen: "Das Thema deiner Diss ist abgeranzt!" 510 00:37:15,680 --> 00:37:17,637 Aber genau das sag ich ja. 511 00:37:17,800 --> 00:37:20,918 Wer erinnert sich an dein Thema außer dir? 512 00:37:21,080 --> 00:37:25,393 Es ist gut. Genau das, was man braucht. Es ist ein guter Geruch. 513 00:37:26,400 --> 00:37:31,111 Ich weiß nur nicht, ob Ceciles Klospray dich deinem Traum näher bringt. 514 00:37:32,680 --> 00:37:34,637 Ich weiß, es sind die Hormone. 515 00:37:36,040 --> 00:37:37,474 Soll das lustig sein? 516 00:37:40,000 --> 00:37:41,320 Positiver gesagt... 517 00:37:41,600 --> 00:37:46,516 heißt mein Thema: Insolvenz-Kriterien im französischen Gemeinderecht... 518 00:37:47,440 --> 00:37:50,000 Deine Haut hat den Geruch gekillt. 519 00:37:50,200 --> 00:37:53,910 Du hast keinen Geschmack, im Büro sind alle begeistert. 520 00:37:57,400 --> 00:37:59,790 Schläfst du jetzt auf meiner Seite? 521 00:38:16,760 --> 00:38:18,831 Du bist so lahm, richtig schlimm! 522 00:38:19,200 --> 00:38:20,793 Schau dich mal an! 523 00:38:20,920 --> 00:38:24,277 Du ersparst uns nichts, du siehst aus wie Chewbacca. 524 00:38:25,280 --> 00:38:29,877 Ich weiß nicht, was mit mir ist, ich will nur noch schlafen und heulen. 525 00:38:30,040 --> 00:38:32,111 Überall juckt's, ich hab Hämorrhoiden, 526 00:38:32,520 --> 00:38:34,955 ich kann keine Wurst essen, trotz Heißhunger, 527 00:38:35,120 --> 00:38:38,238 keinen Kuchen, Ziegenkäse, Salat oder Sushis, 528 00:38:38,400 --> 00:38:40,676 kein Gläschen, um alles zu vergessen, 529 00:38:40,840 --> 00:38:45,119 und solche Angst, dem Kind zu schaden, dass ich sogar WLAN meide! 530 00:38:45,400 --> 00:38:48,120 Ich werde die schlechteste Mutter der Welt! 531 00:38:48,280 --> 00:38:49,999 Unmöglich, das bin ich. - Nein. 532 00:38:50,160 --> 00:38:53,551 Du gabst mir alles, obwohl du ganz allein warst! 533 00:38:53,720 --> 00:38:57,873 Und ich kann nicht mal... - Du machst dir viel zu viel Vorwürfe! 534 00:38:58,040 --> 00:39:01,954 Und hast vor allem Angst! Genieß mal ein bisschen! 535 00:39:02,360 --> 00:39:04,272 Nicht alles ist negativ. 536 00:39:04,400 --> 00:39:06,392 Nämlich? - Also, äh... 537 00:39:06,560 --> 00:39:09,120 Ich weiß nicht, zum Beispiel... 538 00:39:10,080 --> 00:39:13,312 Wer schwanger ist, hat immer Lust. - Worauf? 539 00:39:13,520 --> 00:39:14,510 Auf... 540 00:39:14,960 --> 00:39:18,351 Hast du keine Lust... - Darüber red ich nicht mit dir. 541 00:39:18,520 --> 00:39:22,400 Ich kenne dich so gut und da wittere ich ein Problem. 542 00:39:22,640 --> 00:39:26,077 Louis hat Angst, den Kopf zu berühren. 543 00:39:27,160 --> 00:39:28,992 Du weißt schon, den Kopf... 544 00:39:29,160 --> 00:39:31,880 Na weißt du! Wofür hält er sich denn? 545 00:39:32,040 --> 00:39:37,115 Ich hab ihn ein paarmal im Bad gesehen, und ehrlich, er ist kein Hengst. 546 00:39:37,840 --> 00:39:39,832 So. - Nein, hör auf! 547 00:39:40,320 --> 00:39:44,394 Das ist ein ziemlicher Hammer. Und alles auf meinem Kopf! 548 00:39:44,520 --> 00:39:46,113 Man soll's ja nicht essen! 549 00:39:46,240 --> 00:39:47,754 Du wirst toll aussehen. 550 00:39:47,920 --> 00:39:49,912 Louis' Eltern werden staunen! 551 00:39:50,040 --> 00:39:53,636 Und heute Abend hat er keine Angst, den Kopf zu berühren. 552 00:39:53,880 --> 00:39:55,678 War doch nur ein Scherz. 553 00:39:55,840 --> 00:39:57,399 Verdammte Scheiße... 554 00:39:57,560 --> 00:40:00,553 Ich fass es nicht... - Es wird hässlich, 555 00:40:00,680 --> 00:40:03,832 wenn du's zu früh ausspülst. Dann wird es so! 556 00:40:03,960 --> 00:40:07,920 Lies doch, da steht's: Verboten für Schwangere! 557 00:40:08,080 --> 00:40:10,276 Du willst mein Kind töten? - Du spinnst. 558 00:40:10,400 --> 00:40:11,436 Um dich zu rächen! 559 00:40:11,600 --> 00:40:14,115 Ich hab's auch gemacht, als ich dich bekam. 560 00:40:14,240 --> 00:40:17,597 Du bist unerträglich... Mörderin! - Wo steht das? 561 00:40:19,520 --> 00:40:21,955 Scheiße... Rutsch rüber! 562 00:40:22,120 --> 00:40:24,430 Ich muss es ausspülen. Rutsch mal! 563 00:40:25,520 --> 00:40:26,954 Scheiße... 564 00:40:27,880 --> 00:40:30,714 Scheiße, Scheiße... 565 00:40:31,520 --> 00:40:32,476 Scheiße... 566 00:40:33,160 --> 00:40:35,038 Das glaub ich jetzt nicht! 567 00:40:36,520 --> 00:40:38,113 Das ist nicht wahr! 568 00:40:38,240 --> 00:40:39,594 Das ist nicht wahr! 569 00:40:39,800 --> 00:40:43,510 Nein, das ist nicht wahr! Verdammt! 570 00:40:45,520 --> 00:40:48,752 Was ist jetzt wieder? - Sie hat's nicht gemacht! 571 00:40:49,680 --> 00:40:51,239 Es ist mein Leben. 572 00:40:51,560 --> 00:40:53,040 Ich bin 47, verdammt! 573 00:40:53,160 --> 00:40:56,710 Die Pille war so groß und ich hatte kein Wasser dabei... 574 00:40:56,880 --> 00:41:00,635 Da, sie kann nichts alleine! - Ruhig, sie holt es nach. 575 00:41:01,880 --> 00:41:05,032 Nein, es ist zu spät, es hat schon Füße. 576 00:41:05,640 --> 00:41:07,518 Auch zu spät für Spanien? 577 00:41:08,360 --> 00:41:09,714 Ja! - Scheiße. 578 00:41:11,440 --> 00:41:14,080 Wir sagen deiner Mutter ab! - Wie bitte? 579 00:41:14,240 --> 00:41:18,837 Nein! Mutter bereitet das schon lange vor, sie ist empfindlich. 580 00:41:19,240 --> 00:41:22,199 Das wird teuer, mich da hinzukriegen. - Was? 581 00:41:22,400 --> 00:41:24,517 Kriegst du etwa noch nicht genug?! 582 00:41:24,640 --> 00:41:28,077 Kapiert ihr nicht, dass Mutter psychisch labil ist? 583 00:41:28,240 --> 00:41:33,235 Ich ertrage keine hysterischen Egoistinnen mehr! Verflucht! 584 00:41:37,000 --> 00:41:38,229 Ich hasse dich. 585 00:41:46,480 --> 00:41:49,518 Bleib zwischen uns oder ich zerfleische sie. 586 00:41:49,680 --> 00:41:53,310 Du bist die schlimmste Mutter der Welt. So egoistisch! 587 00:41:53,880 --> 00:41:59,638 "Freust du dich nicht für mich? Ich werde Leben schenken. Was gibt es Schöneres?" 588 00:41:59,840 --> 00:42:01,240 Ich bring sie um! 589 00:42:01,400 --> 00:42:04,757 Es ist immerhin dein Geschwister. - Halb! 590 00:42:04,920 --> 00:42:07,480 Und ich will's nicht. Zieh den Bauch ein! 591 00:42:07,640 --> 00:42:10,951 Bauch rein, ich will kein "Das Fest". - Ich klingle. 592 00:42:11,240 --> 00:42:12,469 Gut so? 593 00:42:14,080 --> 00:42:17,437 Ist das ein Witz? - Er ist wieder rausgeploppt. 594 00:42:18,560 --> 00:42:23,157 Frohe Weihnachten, meine künftigen-Lieblings-Eltern! 595 00:42:26,200 --> 00:42:28,431 Ihr Mann ist nicht da? - Er parkt. 596 00:42:29,600 --> 00:42:31,831 Da ist er ja. Guten Abend. 597 00:42:32,000 --> 00:42:33,719 Merry Christmas! 598 00:42:35,600 --> 00:42:40,800 Pelz hat die gleiche Mütze wie ich! Kommt, der Truthahn wartet ungern. 599 00:42:44,760 --> 00:42:45,989 Und, wie? 600 00:42:54,000 --> 00:42:56,515 Das Kind braucht einen klassischen Namen, 601 00:42:56,640 --> 00:42:59,075 mit Bezug zu unserer Familie. 602 00:42:59,280 --> 00:43:01,795 Bernhard, wie mein Vater. Was meinst du, Louis? 603 00:43:02,200 --> 00:43:04,510 Ich dachte an meine Seite. - Charles. 604 00:43:04,640 --> 00:43:06,199 Darwin, Baudelaire... 605 00:43:06,320 --> 00:43:09,233 De Gaulle und Opa. - Los, Mado, etwas Roten! 606 00:43:09,360 --> 00:43:11,113 Oder lieber Whisky? 607 00:43:11,360 --> 00:43:12,589 Nichts da! 608 00:43:16,320 --> 00:43:18,835 Avril, alles in Ordnung bei dir? 609 00:43:19,200 --> 00:43:22,318 Dir ist übel. - Nein, mir geht's sehr gut. 610 00:43:22,480 --> 00:43:26,679 Es ist nur dieses Thema. Gespräche über Namen enden immer böse. 611 00:43:26,840 --> 00:43:28,638 Wie Bettgeschichten! 612 00:43:35,520 --> 00:43:37,955 Wusstet ihr, dass man in Albanien, 613 00:43:38,120 --> 00:43:40,874 wenn man Nein sagt, nickt? - Ist uns egal. 614 00:43:41,680 --> 00:43:42,955 Und zwar so. 615 00:43:43,520 --> 00:43:46,115 Geht es, Mado? Haben Sie keinen Hunger? 616 00:43:46,320 --> 00:43:49,836 Ich hab schon so viel geknabbert beim Aperitif. 617 00:43:49,960 --> 00:43:52,316 Aber Sie sehen blendend aus. 618 00:43:52,720 --> 00:43:56,157 Steht ihr gut, die paar Pfund mehr, was? 619 00:43:56,320 --> 00:43:57,390 Nein, nein! 620 00:43:57,680 --> 00:44:01,674 Das meine ich nicht. - Aber ja doch, die Hormone tun ihr gut. 621 00:44:02,360 --> 00:44:03,874 Sie auch? 622 00:44:04,240 --> 00:44:05,640 Ich kriege ein Kind. 623 00:44:05,880 --> 00:44:08,634 Hat das jeder gehört? Mado kriegt ein Kind. 624 00:44:17,240 --> 00:44:18,833 Aber das ist unmöglich. 625 00:44:19,000 --> 00:44:20,559 Doch. - Aber nein. 626 00:44:20,800 --> 00:44:21,711 Doch. 627 00:44:27,720 --> 00:44:29,598 Ist das wahr? - Ja. 628 00:44:31,520 --> 00:44:32,840 Aber das sind ja... 629 00:44:33,760 --> 00:44:36,150 Sehr, sehr, sehr gute Neuigkeiten. 630 00:44:36,320 --> 00:44:38,312 Sehr, sehr... 631 00:44:38,880 --> 00:44:40,030 Und plötzlich... 632 00:44:40,160 --> 00:44:43,870 wird die Mutter meines Enkels Schwester Ihres Kindes. 633 00:44:44,000 --> 00:44:47,550 Sie sind bereits Tante und Onkel als Neugeborene. 634 00:44:47,680 --> 00:44:50,400 Ja, es wird Onkel oder Tante von Avrils Kind 635 00:44:50,560 --> 00:44:52,677 und Bruder oder Schwester von Avril. 636 00:45:00,720 --> 00:45:01,870 Das ist... 637 00:45:03,800 --> 00:45:06,360 Könnten wir das Thema wechseln? 638 00:45:06,520 --> 00:45:07,954 Das wird nicht leicht. 639 00:45:10,640 --> 00:45:13,314 Hör auf mit der Zigarette. Gib sie mir! 640 00:45:13,880 --> 00:45:14,996 Lass mich in Ruhe! 641 00:45:15,440 --> 00:45:17,477 Ich hol den Weihnachtskuchen. 642 00:45:20,520 --> 00:45:22,318 Frohe Weihnachten! 643 00:45:24,520 --> 00:45:28,719 Er frisst meinen Truthahn. - Schluss mit dem Spiel. JP, wir gehen. 644 00:45:32,200 --> 00:45:34,271 Köstlich, Ihr Kuchen! 645 00:45:34,560 --> 00:45:37,473 Frohe Weihnachten allerseits, wir hauen ab. 646 00:45:38,920 --> 00:45:42,197 Ich geh dann mal. Danke für alles. 647 00:45:46,080 --> 00:45:47,070 Los, komm! 648 00:45:49,840 --> 00:45:52,071 Warte... Warte, Marc! 649 00:45:54,040 --> 00:45:57,351 Ich wollte es erst auch nicht. Und dann... 650 00:45:57,520 --> 00:45:59,273 konnte ich's nicht. 651 00:45:59,880 --> 00:46:01,234 Ich versteh's nicht. 652 00:46:01,400 --> 00:46:05,952 Dass du so was, das auch mich betrifft, nicht mit mir besprichst! 653 00:46:06,120 --> 00:46:08,680 Ich hab nicht nachgedacht. - Das ist es ja! 654 00:46:08,880 --> 00:46:12,430 Kannst du nicht einmal nachdenken? Wie alt bist du? 655 00:46:13,000 --> 00:46:17,597 Was hast du geglaubt? Dass du es vor mir versteckst, bis zur Geburt? 656 00:46:17,720 --> 00:46:21,634 Und dich weiter aushalten lässt wie ein ewiger Teenie? 657 00:46:23,320 --> 00:46:25,073 Du hast kein Recht das zu sagen. 658 00:46:25,240 --> 00:46:29,996 Und wie wird Avril reagieren, wenn sie erfährt, dass ich der Vater bin? 659 00:46:32,160 --> 00:46:33,355 Sag's ihr nicht. 660 00:46:33,720 --> 00:46:35,791 Nein, ich nicht, sondern du! 661 00:46:36,000 --> 00:46:38,231 Aber was ändert sich denn? - Alles! 662 00:46:39,080 --> 00:46:41,197 Nichts! Ich weiß es nicht... 663 00:46:41,840 --> 00:46:44,992 Ich weiß es nicht mehr, ich bin verloren... 664 00:46:46,160 --> 00:46:47,389 Was soll ich sagen? 665 00:46:48,000 --> 00:46:50,720 Ich will gar nicht mit dir reden. Ciao. 666 00:46:50,880 --> 00:46:52,599 JP, komm, los! 667 00:47:24,280 --> 00:47:25,760 Mama! 668 00:47:31,080 --> 00:47:32,833 Was ist? - Hör zu, bitte. 669 00:47:33,080 --> 00:47:37,074 Ich kann nicht mehr. Louis und ich finden, wir sollten uns trennen. 670 00:47:37,240 --> 00:47:39,391 Ihr trennt euch? Aber was... 671 00:47:39,560 --> 00:47:40,676 Nein, du und ich! 672 00:47:43,280 --> 00:47:44,839 Du und ich, Mama. 673 00:47:45,560 --> 00:47:47,870 Wir haben uns noch nie getrennt. 674 00:47:49,040 --> 00:47:51,680 Ja, vielleicht ist das das Problem. 675 00:48:02,840 --> 00:48:07,915 Ist es nicht seltsam, dass wir ausziehen, wo die Wohnung uns gehört? 676 00:48:08,080 --> 00:48:11,517 Sollen wir sie rauswerfen? 50, schwanger, pleite? 677 00:48:11,800 --> 00:48:14,793 Im Moment ist es leider die einzige Lösung. 678 00:48:15,320 --> 00:48:17,835 Hallo, Irène. Danke. 679 00:48:18,400 --> 00:48:21,234 Es ist nur vorübergehend. - Unsinn! 680 00:48:21,400 --> 00:48:23,278 Ich bin überglücklich. 681 00:48:25,440 --> 00:48:28,274 Ich habe mein Baby wieder. Und sein Baby! 682 00:48:29,160 --> 00:48:32,278 Dich auch, natürlich. Ich werde euch verwöhnen. 683 00:48:33,040 --> 00:48:35,396 Ihr werdet nie wieder fort wollen! 684 00:48:35,920 --> 00:48:36,910 Kommst du? 685 00:48:39,600 --> 00:48:43,640 Ich habe den ganzen Morgen dein Zimmer vorbereitet, Schatz. 686 00:48:48,760 --> 00:48:50,035 Bitte sehr! 687 00:48:50,760 --> 00:48:55,357 Das Stockbett ist noch da, Louis hat immer gerne Freunde eingeladen. 688 00:48:57,280 --> 00:48:59,431 Richtet euch erst mal ein. 689 00:49:04,480 --> 00:49:06,551 Abendessen in 17 Minuten. 690 00:49:06,840 --> 00:49:08,559 Ja. - Okay. 691 00:49:11,040 --> 00:49:12,872 Eine Zeichentrickfigur? 692 00:49:13,720 --> 00:49:15,040 Ein Plüschtier? 693 00:49:16,800 --> 00:49:20,430 Eine Statue? Los, ich weiß es nicht, mach schon! 694 00:49:21,520 --> 00:49:23,398 Eine Laus? - Keine Pantomime! 695 00:49:24,120 --> 00:49:25,679 Hilf mir doch! 696 00:49:26,760 --> 00:49:29,150 Ein Spielzeug, eine Brosche... 697 00:49:34,680 --> 00:49:36,478 Und auch keine Geräusche! 698 00:49:36,800 --> 00:49:37,756 Stop! Fertig! 699 00:49:38,800 --> 00:49:39,995 Na super. 700 00:49:40,160 --> 00:49:41,958 Und, was war's? - Ein Hund. 701 00:49:42,600 --> 00:49:43,670 Sieht man doch. 702 00:49:43,840 --> 00:49:46,958 Kein Schwanz. Schon mal 'nen Hund gesehen? 703 00:49:47,240 --> 00:49:49,675 Streng dich an, wir verlieren! 704 00:49:49,920 --> 00:49:51,991 Sie ist miserabel. - Wie bitte? 705 00:49:52,920 --> 00:49:56,152 Los, wir sind dran! Kinderleicht. Fertig, Hasi? 706 00:49:56,520 --> 00:49:58,239 Louis, die Sanduhr. - Ja. 707 00:49:58,640 --> 00:49:59,676 Los geht's! 708 00:50:04,120 --> 00:50:06,476 Eine Pfanne. - Ja! Klasse! 709 00:50:06,640 --> 00:50:08,632 Klasse! Wir haben gewonnen! 710 00:50:08,800 --> 00:50:12,999 Du bist immer noch spitze, Hasi. Klasse! Wir haben gewonnen! 711 00:50:15,080 --> 00:50:18,676 Ich liebe dieses Spiel. - Siehst du, das ist ein Team. 712 00:50:32,680 --> 00:50:37,038 Wenn du trittst, heißt das, du freust dich, dass wir zu zweit sind. 713 00:50:39,560 --> 00:50:44,840 Wenn du nicht trittst, heißt das... du freust dich, dass wir zu zweit sind. 714 00:50:47,800 --> 00:50:50,793 Du hast Recht, das kann brenzlig werden. 715 00:50:57,160 --> 00:50:58,150 Und? 716 00:50:58,440 --> 00:51:02,798 Machen Sie keinen Stress, noch 5 Minuten bis zur Pause, 717 00:51:02,960 --> 00:51:04,679 ich bin unterzuckert. 718 00:51:08,240 --> 00:51:09,720 Alles dreht sich... 719 00:51:12,680 --> 00:51:14,751 Gefunden! Sie haben Glück. 720 00:51:25,960 --> 00:51:27,440 Super! Danke! 721 00:51:27,560 --> 00:51:31,270 Sie ist normal! Bravo, mein Baby! - Nett. 722 00:51:33,080 --> 00:51:36,471 Leider ist in der Zwischenzeit Ihr Arzt gestorben. 723 00:51:37,200 --> 00:51:41,319 Papa, du fehlst mir. Vielen Dank, dass Sie alle hier sind. 724 00:51:42,400 --> 00:51:44,551 Wir erweisen ihm die Ehre... 725 00:51:44,680 --> 00:51:46,160 Meinem Vater... 726 00:51:47,120 --> 00:51:48,110 Ihrem Freund... 727 00:51:48,920 --> 00:51:52,709 Ihrem Gynäkologen. Ein Mann, der starb, wie er lebte. 728 00:51:53,320 --> 00:51:54,720 Indem er Leben gab. 729 00:51:55,080 --> 00:51:57,197 Und diese Fackel des Lebens 730 00:51:57,360 --> 00:52:00,194 trage ich weiter, indem ich seine Praxis 731 00:52:00,440 --> 00:52:03,160 übernehme, denn Papa und ich sind beide Arzt. 732 00:52:03,600 --> 00:52:08,516 Das Leben muss weitergehen. Und auch ich werde es schenken, 733 00:52:08,680 --> 00:52:10,273 bis zum Ende. - Danke. 734 00:52:10,560 --> 00:52:11,550 Avril! 735 00:52:14,400 --> 00:52:15,550 Können wir reden? 736 00:52:15,720 --> 00:52:17,439 Nein. - Fehl ich dir nicht? 737 00:52:17,600 --> 00:52:20,957 Nicht mal ein bisschen? - Ich brauche Zeit. 738 00:52:21,120 --> 00:52:23,635 Du nimmst zu viel Platz ein. Ich auch. 739 00:52:23,800 --> 00:52:25,792 Ich muss jetzt an mich denken. 740 00:52:25,960 --> 00:52:27,872 Du siehst gut aus. - Hör auf. 741 00:52:28,040 --> 00:52:31,954 Wie schön, mein Kind mit einem Kind im Bauch zu sehen! 742 00:52:32,360 --> 00:52:34,511 Warum bist du nie auf Papa böse? 743 00:52:34,680 --> 00:52:37,479 Er hat nichts damit zu tun, er ist erwachsen. 744 00:52:37,640 --> 00:52:38,960 Du weißt nicht alles... 745 00:52:39,120 --> 00:52:42,272 Ich bin nicht böse, weil du ein Kind kriegst, sondern eins bist. 746 00:52:42,440 --> 00:52:46,229 Ich will egoistisch sein. - Du weißt nicht, wie das geht. 747 00:52:46,520 --> 00:52:48,352 Los, komm zurück! 748 00:52:49,240 --> 00:52:53,553 Ich versprech's dir, ich strenge mich an. - Da bin ich ja gespannt. 749 00:53:06,120 --> 00:53:09,113 Ich wollte ausgehen... - Mit dem Müll? 750 00:53:10,400 --> 00:53:14,997 Wenn man bedenkt, dass manche Leute extra Nadelbeutel kaufen... 751 00:53:19,840 --> 00:53:22,116 Ich habe nachgedacht. - Ich auch. 752 00:53:22,760 --> 00:53:23,910 Ach was! Und? 753 00:53:24,240 --> 00:53:26,516 Nein, du zuerst... - Nein, du... 754 00:53:26,680 --> 00:53:27,716 Du zuerst. - Du. 755 00:53:27,880 --> 00:53:29,473 Du. - Fang an! 756 00:53:37,280 --> 00:53:42,355 Wenn du wüsstest, wie ich gelitten habe, um darüber wegzukommen. 757 00:53:43,360 --> 00:53:44,350 Ich auch. 758 00:53:44,640 --> 00:53:48,350 Du bist doch weggegangen. - Aber du hast mich verlassen. 759 00:53:48,520 --> 00:53:50,910 Du warst nie da. - Ich musste arbeiten. 760 00:53:51,080 --> 00:53:54,357 Vielleicht zu viel. - Ich wollte auch arbeiten. 761 00:53:54,520 --> 00:53:58,355 Schwanger kann man nicht tanzen. Danach hättest du gekonnt, 762 00:53:58,520 --> 00:54:01,672 aber du wolltest nicht mehr. - Und wie war ich? 763 00:54:01,840 --> 00:54:03,638 Hab ich gut getanzt? 764 00:54:07,280 --> 00:54:08,794 Wenn ich dir zusah... 765 00:54:09,120 --> 00:54:10,270 Das weißt du doch! 766 00:54:11,800 --> 00:54:13,837 Du warst wunderbar. Ich vergaß alles. 767 00:54:13,960 --> 00:54:15,519 Sogar die Musik? 768 00:54:16,320 --> 00:54:19,518 Nun, vielleicht nicht die Musik, aber... 769 00:54:20,120 --> 00:54:21,349 Ich bereue es. 770 00:54:24,200 --> 00:54:25,429 Ich auch. 771 00:54:27,000 --> 00:54:28,195 Sag mal... 772 00:54:29,280 --> 00:54:31,920 wäre da Platz für mich neben diesem Kind? 773 00:54:38,680 --> 00:54:40,876 Wenn du wüsstest, wie allein ich bin! 774 00:54:42,480 --> 00:54:43,880 Ohne Avril. 775 00:54:51,120 --> 00:54:53,794 Soll ich die Reise nach Berlin verschieben? 776 00:54:54,040 --> 00:54:56,760 Um bei dir zu sein. Ich meine, bei der Geburt. 777 00:54:56,920 --> 00:55:00,277 Keine Sorge, wir kommen zurecht, wie Erwachsene. 778 00:55:00,960 --> 00:55:03,680 Du kommst, wann du willst, wann du kannst. 779 00:55:04,080 --> 00:55:06,515 Versprich, dass du für Avril da bist. 780 00:55:06,840 --> 00:55:10,516 Sie ist nämlich noch ein Kind. Sie braucht uns. 781 00:55:11,280 --> 00:55:14,193 Auch wenn sie sich für stark hält. - Ich weiß. 782 00:55:15,560 --> 00:55:17,199 Passt gut auf euch auf! 783 00:55:20,440 --> 00:55:21,760 Also, tschüss. 784 00:55:23,600 --> 00:55:25,273 Nein, aber... 785 00:55:25,840 --> 00:55:26,830 Ciao. 786 00:55:27,840 --> 00:55:29,194 Tschüss. 787 00:56:59,040 --> 00:57:02,477 Gut, die Nase weit aufsperren. Los geht's. 788 00:57:02,920 --> 00:57:04,070 Guten Tag. 789 00:57:05,480 --> 00:57:06,709 Guten Tag. 790 00:57:06,920 --> 00:57:07,956 Wie geht's? 791 00:57:13,640 --> 00:57:14,630 Was hat er? 792 00:57:15,240 --> 00:57:16,913 Was er hat?! 793 00:57:17,280 --> 00:57:21,354 Das fragst du? Riechst du nichts? Es stinkt zum Himmel hier! 794 00:57:21,480 --> 00:57:25,076 Das ist, weil... - Du bist lausig, schon immer! 795 00:57:25,200 --> 00:57:29,353 Aber schwanger bist du der Supergau! Du solltest Klospray machen, 796 00:57:29,520 --> 00:57:31,318 nicht Marie Curie spielen! 797 00:57:32,240 --> 00:57:34,391 Und hör auf zu flennen! 798 00:57:34,680 --> 00:57:37,195 Verzeihung. Geht es? - Nein, gar nicht. 799 00:57:37,400 --> 00:57:40,916 So ein höllischer Gestank! - Das ist nur eine Phase... 800 00:57:56,400 --> 00:57:58,312 Hast du Mama gesehen? - Ja. 801 00:57:58,480 --> 00:58:00,517 Habt ihr euch versöhnt? - Nein. 802 00:58:00,680 --> 00:58:02,160 Ich spüre nichts mehr. 803 00:58:02,280 --> 00:58:05,591 Zieht mein Leben an mir vorbei? - Was redest du da? 804 00:58:05,760 --> 00:58:07,513 Dein Leben liegt vor dir. 805 00:58:07,720 --> 00:58:09,234 Ich bin verklemmt. 806 00:58:09,560 --> 00:58:12,120 Ich mach nie was Verrücktes. - Quatsch... 807 00:58:12,280 --> 00:58:15,956 Also, zum Beispiel... du... aber nein, du... 808 00:58:16,480 --> 00:58:20,474 Nein, du hast... durchaus... du weißt genau, du hast... 809 00:58:21,000 --> 00:58:22,354 Du hast es... 810 00:58:22,600 --> 00:58:24,956 Nein... - Aber ja, du hast es... 811 00:58:25,160 --> 00:58:28,631 Die Gerüche, die ich kenne, stecken in Gläsern. Wie ich. 812 00:58:28,880 --> 00:58:32,874 Als wäre ich unter einer Glasglocke. Ich stecke fest. 813 00:58:33,360 --> 00:58:36,114 Und mein Kind in mir, das steckt auch fest. 814 00:58:36,360 --> 00:58:38,556 Als würde es nie atmen können. 815 00:58:40,120 --> 00:58:42,680 Louis schläft nicht mehr mit mir. 816 00:58:42,840 --> 00:58:44,638 Vielleicht hat Cecile Recht. 817 00:58:44,920 --> 00:58:47,754 Ich bin lausig, meine Nase ist hinüber... 818 00:58:48,320 --> 00:58:52,872 Ich werde wie Irène enden. - Nein, nicht solange ich lebe! 819 00:59:01,360 --> 00:59:04,910 Bist du eine gute Nase, ja oder nein? 820 00:59:07,880 --> 00:59:10,952 Sag es: Bist du eine gute Nase oder nicht? 821 00:59:11,400 --> 00:59:13,278 Ich bin eine gute Nase. - Lauter. 822 00:59:13,440 --> 00:59:16,114 Die Nase des Jahrhunderts, ja oder nein? 823 00:59:16,280 --> 00:59:19,318 Ich bin eine gute Nase. - Lauter, ich hör nichts! 824 00:59:19,440 --> 00:59:23,275 Die Nase des Jahrhunderts. - Genau. Steh auf! 825 00:59:23,680 --> 00:59:26,036 Ich bin die Nase des Jahrhunderts. - Lauter. 826 00:59:26,200 --> 00:59:28,351 Die absolute Topnase! - Gut. 827 00:59:28,600 --> 00:59:31,035 Ich bin die Topnase, die Spitzennase! 828 00:59:31,200 --> 00:59:32,793 Der Hammer, sag's ihnen! 829 00:59:32,960 --> 00:59:34,360 Ja, ja... - Lauter! 830 00:59:34,480 --> 00:59:37,154 Eine tolle Nase, aber komm runter. 831 00:59:37,280 --> 00:59:40,114 Verzeihung, aber... - Hast du dein Auto da? 832 00:59:40,280 --> 00:59:42,556 Ja. - Ich will was Verrücktes machen. 833 00:59:42,720 --> 00:59:45,235 Ich bin durchgeknallt! Komm, Papa! 834 00:59:45,360 --> 00:59:47,955 Mist, ich bin völlig durchgeknallt. 835 00:59:48,680 --> 00:59:52,754 Wir können noch umkehren, denk besser erst nach. 836 00:59:52,920 --> 00:59:55,992 Rede morgen mit ihr. - Schnauze, lieber Papa. 837 00:59:56,160 --> 00:59:57,958 Du machst eine Dummheit... 838 01:00:01,720 --> 01:00:03,439 Ja, Avril, was ist... 839 01:00:03,600 --> 01:00:05,319 Hast du geschlafen? - Ja. 840 01:00:05,440 --> 01:00:06,669 Ich wollte dich wecken, 841 01:00:06,800 --> 01:00:10,191 um dir zu sagen, dass ich eine Künstlerin bin. Ja! 842 01:00:10,320 --> 01:00:12,789 Dein Duft fürs Scheißhaus, 843 01:00:12,960 --> 01:00:16,636 dein Frust, dein mieser Geschmack, geht mich nichts mehr an! 844 01:00:16,840 --> 01:00:18,672 Ich will nämlich Spaß haben! 845 01:00:18,800 --> 01:00:20,678 Und jetzt geht's los! 846 01:00:20,840 --> 01:00:23,992 Such dir 'nen anderen Riech-Sklaven! Tschüss! 847 01:00:25,120 --> 01:00:29,433 Und es überrascht mich gar nicht, dass du allein mit Katze lebst. 848 01:00:29,600 --> 01:00:32,672 Weil kein Mensch dich ertragen würde! 849 01:00:32,840 --> 01:00:35,116 Jetzt gehen wir. - Ja, wir gehen, 850 01:00:35,280 --> 01:00:38,273 wir langweilen uns, dein Anblick macht müde! 851 01:00:41,080 --> 01:00:42,400 Wer ist das, Mama? 852 01:00:42,960 --> 01:00:45,794 Das ist nichts, das ist... 853 01:00:46,560 --> 01:00:47,789 Das ist niemand. 854 01:00:48,840 --> 01:00:51,355 Hallo, wunderhübsches Mädchen. 855 01:00:52,360 --> 01:00:53,919 Und perfekter Junge. 856 01:00:58,840 --> 01:01:00,115 Und geiler Papa. 857 01:01:03,160 --> 01:01:04,799 Wir mögen auch Katzen. 858 01:01:07,520 --> 01:01:09,398 Aber Hunde sind uns lieber. 859 01:01:09,680 --> 01:01:11,637 Leck mich, Cecile! 860 01:01:12,720 --> 01:01:14,279 Cecile! 861 01:01:20,920 --> 01:01:23,230 Pass auf! Du spinnst total. 862 01:01:23,360 --> 01:01:25,511 Mein Papachen. - Ist ja gut... 863 01:01:25,720 --> 01:01:27,996 Hör auf! Komm jetzt runter! 864 01:01:28,160 --> 01:01:30,436 Runter! - Nein. Ich lebe! 865 01:01:30,600 --> 01:01:34,071 Du lebst auch mit Kopf und Bauch hier drin. So! 866 01:01:39,760 --> 01:01:43,515 Ich übernachte heute nicht bei Michel und Irène. Nein! 867 01:01:43,680 --> 01:01:46,070 Deine Hormone drehen durch. 868 01:01:46,200 --> 01:01:48,157 Machen wir noch was Verrücktes! 869 01:01:48,360 --> 01:01:52,798 Ich möchte jetzt wirklich nicht in Louis' Schuhen stecken. 870 01:01:54,480 --> 01:01:56,199 Die Hirnregion... 871 01:01:56,440 --> 01:01:57,556 Oberlippe... okay. 872 01:01:57,720 --> 01:02:00,235 Plazenta... gut. 873 01:02:00,400 --> 01:02:02,756 Die Organe... gut. 874 01:02:03,680 --> 01:02:05,956 Zwerchfell... okay. 875 01:02:06,200 --> 01:02:08,954 Und der Nabel ist... 876 01:02:10,480 --> 01:02:12,631 Alles ist bestens. 877 01:02:13,280 --> 01:02:16,273 Waren Sie bei der Geburtsvorbereitung? - Ja. 878 01:02:16,440 --> 01:02:20,480 Sogar beim Erste-Hilfe-Kurs. - Sie gehen auf Nummer sicher. 879 01:02:21,160 --> 01:02:22,389 Noch Fragen? 880 01:02:22,720 --> 01:02:25,633 Avrils Brüste sondern schon Kolostrum ab. 881 01:02:26,360 --> 01:02:27,350 Ist das normal? 882 01:02:27,560 --> 01:02:28,550 Ja. 883 01:02:28,840 --> 01:02:30,877 Aber... das ist nichts. 884 01:02:31,760 --> 01:02:35,071 Zwei oder drei Tropfen ab und zu, morgens. 885 01:02:35,520 --> 01:02:36,795 Mehr nicht. 886 01:02:38,440 --> 01:02:39,954 Es riecht so gut hier. 887 01:02:40,560 --> 01:02:41,596 Ist das... 888 01:02:41,800 --> 01:02:43,314 Schutz-Weihrauch. 889 01:02:43,520 --> 01:02:46,638 Ja? - Extra für Erstgebärende. 890 01:02:46,840 --> 01:02:48,957 Ein Mitbringsel aus Rajasthan. 891 01:02:50,120 --> 01:02:53,113 Ein herrliches Land. - Ja? Es ist mein Traumziel. 892 01:02:53,240 --> 01:02:57,951 Es ist wunderbar. Die Kühe kalben bei Liebe in Vollmondnächten. 893 01:02:59,520 --> 01:03:00,636 Das wusste ich nicht. 894 01:03:01,200 --> 01:03:05,717 Verreisen Sie etwa demnächst? - Nein, keine Sorge, nicht gleich. 895 01:03:05,880 --> 01:03:08,349 Aber mindestens alle zwei Jahre... 896 01:03:09,040 --> 01:03:11,111 brauche ich eine Veränderung. 897 01:03:11,480 --> 01:03:12,470 Ich verstehe. 898 01:03:12,600 --> 01:03:15,434 Für mich wär das nichts. - Ja? Lustig. 899 01:03:15,920 --> 01:03:17,752 Kommt drauf an für wen. 900 01:03:23,560 --> 01:03:25,631 Also sehen wir uns am großen Tag? 901 01:03:25,800 --> 01:03:28,315 Darf ich Ihre kleinen Kugeln berühren? 902 01:03:31,200 --> 01:03:34,432 Die kleinen Kugeln an Ihrer Kette. 903 01:03:34,880 --> 01:03:38,476 Natürlich. Das sind Lama-Hoden. Ganz kleine. 904 01:03:38,640 --> 01:03:40,757 Getrocknet? - Die Fruchtbarkeit. 905 01:03:41,080 --> 01:03:45,313 Ist der Schniedel auch klein? - Wir desinfizieren gleich die Hände. 906 01:03:46,560 --> 01:03:48,392 Ich lese noch... 907 01:03:49,080 --> 01:03:51,197 Ihre Versicherungskarte ein. 908 01:03:52,320 --> 01:03:54,437 Auf Wiedersehen am großen Tag. 909 01:04:02,080 --> 01:04:04,470 Wird ihm davon auch nicht schlecht? 910 01:04:04,640 --> 01:04:06,313 Nein. Und wenn schon. 911 01:04:09,080 --> 01:04:10,833 Er hat sich bewegt. - Nein. 912 01:04:11,120 --> 01:04:12,713 Doch. - Hat er nicht. 913 01:04:13,000 --> 01:04:14,320 Ich hab's gespürt. 914 01:04:14,440 --> 01:04:16,238 Sei still. - Ich hab's gespürt... 915 01:04:16,440 --> 01:04:18,591 Ich schwöre es, er hat sich bewegt. 916 01:04:22,880 --> 01:04:26,430 Charles! Hier spricht dein Vater. Hörst du mich? 917 01:04:27,440 --> 01:04:29,830 Man soll sehr viel mit ihnen reden. 918 01:04:29,960 --> 01:04:32,270 Vielleicht wartest du, bis er da ist. 919 01:04:32,720 --> 01:04:34,313 Und "Charles", niemals! 920 01:04:34,480 --> 01:04:36,836 So hieß mein Opa, Papa hätte es gern. 921 01:04:37,000 --> 01:04:39,515 Du mit deinen dämlichen Prinzipien! 922 01:04:54,200 --> 01:04:55,680 Kann ich oben schlafen? 923 01:04:55,840 --> 01:04:59,390 Du brauchst sehr viel Platz und bist enorm heiß. 924 01:04:59,560 --> 01:05:02,871 Morgen sehe ich meinen Doktorvater, ich muss fit sein. 925 01:05:03,040 --> 01:05:04,315 Ja, das ist hart. 926 01:05:05,920 --> 01:05:07,434 Gute Nacht, Häschen. 927 01:05:15,800 --> 01:05:17,200 Ich hab gekündigt. 928 01:05:18,480 --> 01:05:21,552 Mein Talent war in diesem Stinkloch vergeudet. 929 01:05:21,720 --> 01:05:23,359 Ist der Zeitpunkt gut? 930 01:05:23,640 --> 01:05:26,394 Ja, es ist der beste Zeitpunkt. 931 01:05:26,720 --> 01:05:29,599 Ich wollte schon immer Parfüme kreieren. 932 01:05:29,840 --> 01:05:32,309 Wieso wartest du nicht meine Doktorarbeit ab? 933 01:05:32,480 --> 01:05:34,517 Weil du sie nie zu Ende kriegst. 934 01:05:34,680 --> 01:05:37,718 Du hast nicht mal 'nen Pass. Wir blockieren uns. 935 01:05:37,880 --> 01:05:39,473 Es fehlt ein Dokument... 936 01:05:39,680 --> 01:05:42,957 Uns macht alles Angst, ist dir das klar? 937 01:05:43,200 --> 01:05:45,431 Sogar eine Reise ins Ausland. 938 01:05:45,680 --> 01:05:46,830 Guten Morgen. 939 01:05:48,760 --> 01:05:51,673 Sprecht ihr über Charles? - Nicht "Charles"! 940 01:05:51,840 --> 01:05:53,752 Was hast du? - Verpiss dich! 941 01:05:53,880 --> 01:05:55,997 Schwanz! Eier! Sodomie! 942 01:06:05,120 --> 01:06:06,634 Mach bitte auf. 943 01:06:06,800 --> 01:06:08,792 Sei nicht kindisch, mach auf. 944 01:06:10,720 --> 01:06:12,359 Was ist los? - Sei still. 945 01:06:15,280 --> 01:06:18,000 Wir haben einen Schlüssel. - Gib her. 946 01:06:22,720 --> 01:06:24,040 Wo ist sie hin? 947 01:06:29,320 --> 01:06:32,199 Ich verstehe. Sie ist Akrobatin. 948 01:07:48,200 --> 01:07:49,190 Komm zu Papa! 949 01:07:51,240 --> 01:07:54,677 So, jetzt ist es in Position. Und was sehen wir? 950 01:07:54,800 --> 01:07:57,235 Da, sehen Sie! - Schauen Sie nur! 951 01:07:57,640 --> 01:07:59,916 Wie das Herz schlägt! - Na klar. 952 01:08:00,120 --> 01:08:02,874 Wie sie Avril ähnelt! 953 01:08:03,040 --> 01:08:04,918 Bis auf den Schwanz. - Was? 954 01:08:05,120 --> 01:08:08,557 Sehen Sie die Eierchen... Es ist ein Junge. 955 01:08:09,000 --> 01:08:10,116 Ein Junge? - Ja. 956 01:08:10,360 --> 01:08:13,910 Dann wird er schwul, seit Monaten rede ich von "ihr". 957 01:08:14,840 --> 01:08:16,877 Sind Sie homosexuell? - Ja. 958 01:08:17,200 --> 01:08:18,111 Genial! 959 01:08:19,520 --> 01:08:20,636 Super! 960 01:08:21,240 --> 01:08:22,230 Cool! 961 01:08:23,200 --> 01:08:24,350 Bravo! 962 01:08:24,560 --> 01:08:25,550 Danke. 963 01:08:29,000 --> 01:08:32,152 Wie geht's Avril? - Sie ist in Topform. 964 01:08:33,000 --> 01:08:34,150 Wirklich. 965 01:08:35,560 --> 01:08:38,029 Ein kleines Erinnerungsfoto? - Ja. 966 01:08:38,200 --> 01:08:41,318 Und da ist es: Wunder der Technik! 967 01:08:44,880 --> 01:08:45,916 Danke. 968 01:09:34,760 --> 01:09:36,114 Was macht JP da? 969 01:09:38,760 --> 01:09:42,071 Das ist sein Versteck. Sein Geheimplatz. 970 01:09:42,360 --> 01:09:46,070 Ist sicher voller alter Knochen und Hundehaare. 971 01:09:49,160 --> 01:09:53,359 Sag Mama nicht, wie schlecht es mir geht, das würde sie freuen. 972 01:09:55,360 --> 01:09:57,033 Weißt du, Avril... 973 01:09:57,320 --> 01:10:00,757 deine Mutter wollte nie, dass du traurig bist. 974 01:10:01,600 --> 01:10:03,876 Und wir sehen uns momentan nicht. 975 01:10:07,840 --> 01:10:11,117 Ich reise Montag ab. - Deine Arbeit geht vor. 976 01:10:12,200 --> 01:10:14,078 Du bist da, wenn es nötig ist. 977 01:10:14,240 --> 01:10:17,790 Reiner Zufall, ich hatte gerade kein Konzert. 978 01:10:19,880 --> 01:10:22,440 Zugenommen? - Nicht so viel wie du. 979 01:10:22,800 --> 01:10:27,238 Und sicher nicht so viel wie damals, als wir dich erwartet haben. 980 01:10:27,960 --> 01:10:30,919 Nur hast du jetzt keinen Grund, mitzubrüten. 981 01:10:32,080 --> 01:10:33,116 Stimmt. 982 01:10:38,400 --> 01:10:40,039 Willst du ihn mal spüren? 983 01:10:41,280 --> 01:10:42,316 Da... 984 01:10:44,960 --> 01:10:48,749 Spürst du, wie er tritt? - Ich glaube, er will tanzen. 985 01:11:08,960 --> 01:11:10,872 Tanzen für Schwangere 986 01:11:25,720 --> 01:11:27,473 Raus mit dem Bauch! 987 01:11:50,160 --> 01:11:51,674 Entspannt euch. 988 01:11:52,360 --> 01:11:56,798 Tief einatmen, tief ausatmen. So... sehr gut, Mado. 989 01:11:57,640 --> 01:11:59,279 Und jetzt loslassen! 990 01:12:06,480 --> 01:12:08,790 Haben wir ein Baby in Steißlage? 991 01:12:09,840 --> 01:12:13,516 Henri, rede mit deinem Kind durch die Vagina! 992 01:12:13,920 --> 01:12:16,310 Damit es sich dreht. Los, jetzt. 993 01:12:16,480 --> 01:12:18,392 Sag: "Schau her zu Papa!" 994 01:12:18,520 --> 01:12:21,592 Aber die Vagina ist unter Wasser. 995 01:12:21,920 --> 01:12:25,118 Du kannst es, Henri. Rede mit der Vagina deiner Frau! 996 01:12:25,800 --> 01:12:26,836 Na los! 997 01:12:46,560 --> 01:12:49,871 Haben Sie auch gewartet, bis Sie richtig alt sind, 998 01:12:50,040 --> 01:12:51,554 für Ihr erstes Kind? 999 01:12:51,840 --> 01:12:55,117 Nein, gar nicht, mein erstes hatte ich mit 17. 1000 01:12:55,320 --> 01:12:56,197 Mit 17? 1001 01:12:57,800 --> 01:12:59,519 Und die Geburt war... 1002 01:13:00,320 --> 01:13:01,595 Wie war sie? 1003 01:13:03,520 --> 01:13:05,352 Die Geburt war... 1004 01:13:07,040 --> 01:13:08,030 Ja? 1005 01:13:13,960 --> 01:13:16,555 Das war der schönste Tag meines Lebens. 1006 01:13:18,520 --> 01:13:20,113 So eine feine Seele. 1007 01:13:20,720 --> 01:13:24,509 Das hast du schön gesagt. Du bist eine wunderbare Mutter. 1008 01:13:25,120 --> 01:13:26,156 Ja. 1009 01:13:30,000 --> 01:13:31,673 Ich war so dumm... 1010 01:13:31,880 --> 01:13:33,633 Ich muss zu meiner Tochter. 1011 01:14:06,200 --> 01:14:08,795 Es ist ein Junge. Wir heben ab! Mado 1012 01:14:10,040 --> 01:14:12,077 Meine Güte, war ich dumm! 1013 01:14:31,600 --> 01:14:36,755 Avril, ruf zurück, ich weiß nicht, wo du bist. Du bist weg und... 1014 01:14:37,200 --> 01:14:39,476 ich suche dich. Bitte, ruf an. 1015 01:15:12,480 --> 01:15:13,834 Geht es? - Ja. 1016 01:15:14,400 --> 01:15:16,596 Möchten Sie ein Glas Wasser? - Ja. 1017 01:15:17,440 --> 01:15:22,674 Ich hab dir so oft aufs Band gesprochen. Ich mache mir Sorgen. Ruf mich zurück. 1018 01:15:23,120 --> 01:15:24,270 Mama. 1019 01:15:31,200 --> 01:15:33,874 Avril! Alles in Ordnung, Schatz? 1020 01:15:35,440 --> 01:15:38,353 Ah, die Schwester! - Nein, ich bin die Mutter. 1021 01:15:38,520 --> 01:15:40,591 Was ist los? - Die Mutter?! 1022 01:15:41,000 --> 01:15:42,719 Und so kümmerst du dich? 1023 01:15:44,000 --> 01:15:46,640 Früher nahm man Elternschaft noch ernst! 1024 01:15:47,000 --> 01:15:48,195 Du bist frech! 1025 01:15:48,440 --> 01:15:51,672 Unmöglich! Deine Tochter und ihr Baby, das ist heilig! 1026 01:15:51,800 --> 01:15:54,474 Pass auf sie auf! Also... 1027 01:15:54,680 --> 01:15:56,319 Justine! - Was gibt's? 1028 01:15:56,480 --> 01:15:59,632 Siehst du die beiden Weißnasen? Sie ist ihre Mutter! 1029 01:16:01,600 --> 01:16:03,273 Was? Also ehrlich... 1030 01:16:03,400 --> 01:16:04,880 Emilien? - Ja, Mama? 1031 01:16:05,040 --> 01:16:06,838 Bring sie nach Hause! 1032 01:16:07,760 --> 01:16:11,037 Vor der Geburt rührst du dich nicht mehr vom Fleck! 1033 01:16:11,280 --> 01:16:12,316 Trag sie! 1034 01:16:12,480 --> 01:16:14,551 Nein... - Ich kümmer mich um sie. 1035 01:16:14,760 --> 01:16:16,035 Er trägt dich! 1036 01:16:16,760 --> 01:16:18,991 Vielen Dank, Madame. - Sieh nur! 1037 01:16:19,200 --> 01:16:21,431 So bedankt die sich! 1038 01:16:23,640 --> 01:16:28,635 Wieso hast du nicht gesagt, dass Papa der Vater ist? Das hätte alles geändert. 1039 01:16:28,800 --> 01:16:29,790 Wirklich? 1040 01:16:30,760 --> 01:16:31,796 Ja... 1041 01:16:32,720 --> 01:16:33,836 Nein. 1042 01:16:34,120 --> 01:16:36,715 Aber du hättest es versuchen können. 1043 01:16:36,880 --> 01:16:38,234 Woher weißt du's? 1044 01:16:38,440 --> 01:16:40,636 JP hatte das Foto versteckt. 1045 01:16:42,280 --> 01:16:43,953 Ich hasse diesen Köter. 1046 01:16:44,680 --> 01:16:46,478 Mein Liebling! 1047 01:16:48,800 --> 01:16:50,871 Machen Sie bitte die Tür auf? 1048 01:16:51,400 --> 01:16:52,550 Die Tür. 1049 01:17:02,600 --> 01:17:04,034 Er schläft. 1050 01:17:04,200 --> 01:17:06,795 Von wegen, er genießt es. Hör doch: 1051 01:17:07,040 --> 01:17:08,599 "Vielen Dank, Oma." 1052 01:17:11,920 --> 01:17:15,197 Hast du mit Papa geredet? - Also, Avril, bitte! 1053 01:17:15,360 --> 01:17:19,752 Ihr liebt euch. Ich versteh das nicht... - Lass nur, wir sind erwachsen. 1054 01:17:19,960 --> 01:17:22,919 Hast du Nachrichten von ihm? - Neugierig? 1055 01:17:23,080 --> 01:17:25,800 Ja, er macht sich Sorgen um dich. 1056 01:17:26,040 --> 01:17:28,111 Dann wäre er doch schon hier. 1057 01:17:28,280 --> 01:17:31,398 Du hast es ihm nicht leicht gemacht, oder? Gut. 1058 01:17:31,760 --> 01:17:35,231 Ich sage nichts, aber am 15. April ist er hier. 1059 01:18:02,640 --> 01:18:04,518 Marc Daursault Gastspiel 1060 01:18:14,440 --> 01:18:16,318 Ein Kugelfangspiel? - Ja! 1061 01:18:17,240 --> 01:18:22,031 Lächerlich. Zwei gegen eine, nein, vier! Und ich lasse euch gewinnen. 1062 01:18:22,240 --> 01:18:24,800 Los, mach weiter. Scheiß drauf! 1063 01:18:25,160 --> 01:18:27,595 Ich scheiß auch drauf, ist ja nur ein Spiel. 1064 01:18:27,840 --> 01:18:29,069 Superleicht. 1065 01:18:30,320 --> 01:18:31,356 Würstchen? 1066 01:18:31,520 --> 01:18:33,239 Eine Wurst? Nein? 1067 01:18:33,400 --> 01:18:34,914 Wurst? Riesenwurst? 1068 01:18:37,680 --> 01:18:38,716 Wurstwaren! 1069 01:18:41,440 --> 01:18:44,512 Ihr bescheißt! Ihr habt einen Code. Unmöglich! 1070 01:18:44,800 --> 01:18:46,632 Wie machst du das? 1071 01:18:46,800 --> 01:18:49,679 Wir haben gewonnen! Du hast verloren! 1072 01:18:51,120 --> 01:18:52,110 Lächerlich! 1073 01:18:52,240 --> 01:18:56,314 Ihr spielt so unehrlich, ich schäme mich für euch... 1074 01:18:57,480 --> 01:19:00,712 Und jetzt pisst du noch, um mich abzulenken. 1075 01:19:00,920 --> 01:19:03,992 Ruf den Krankenwagen! - Ihr geht echt zu weit. 1076 01:19:04,200 --> 01:19:06,510 Hör auf, sie hat Wehen. - Nein! 1077 01:19:07,240 --> 01:19:09,357 Der Krankenwagen? So schnell? 1078 01:19:12,840 --> 01:19:15,275 Guten Tag, ich möchte zu Avril. 1079 01:19:15,440 --> 01:19:17,671 Wer bist du? Hast du 'ne Karre? - Ja. 1080 01:19:17,920 --> 01:19:19,877 Chacha? Chacha! - Ja. 1081 01:19:20,120 --> 01:19:21,440 Du bringst sie! 1082 01:19:21,640 --> 01:19:22,630 Wohin gehst du? 1083 01:19:22,920 --> 01:19:24,673 Ich hol Papa und komm wieder. 1084 01:19:25,240 --> 01:19:28,631 Wir kümmern uns um dich. Du wirst großartig sein! 1085 01:19:28,800 --> 01:19:29,836 Beeil dich. - Ja. 1086 01:19:30,160 --> 01:19:33,949 Nein, Blut, Neugeborene, das halt ich nicht aus... 1087 01:19:34,120 --> 01:19:37,591 Kümmer dich um sie! - Schnauze! Wir schaffen das, ja? 1088 01:19:39,520 --> 01:19:41,079 Los, wir schaffen das. 1089 01:19:41,240 --> 01:19:42,469 Hallo? 1090 01:19:45,280 --> 01:19:46,270 Hallo, Leute? 1091 01:19:49,000 --> 01:19:50,354 Verzeihung... 1092 01:19:50,600 --> 01:19:51,590 Alles okay? 1093 01:19:51,760 --> 01:19:54,958 Ganz langsam. - Danke. Hier... 1094 01:19:58,640 --> 01:20:00,677 Ich bin so froh, dass du da bist. 1095 01:20:00,880 --> 01:20:03,475 Und Ihr Mann? - Ist er der schöne Arzt?! 1096 01:20:03,600 --> 01:20:05,956 Wir messen die Muttermundöffnung. Cervixweitung. 1097 01:20:06,080 --> 01:20:08,834 Muttermundöffnung! Schön, wie du das sagst. 1098 01:20:09,040 --> 01:20:11,350 Er steckt dir nur 'nen Finger rein. 1099 01:20:12,520 --> 01:20:14,830 Also wirklich... - Aber es stimmt. 1100 01:20:15,000 --> 01:20:17,560 Er steckt seinen Finger rein... 1101 01:20:17,840 --> 01:20:19,797 Deine Schenkel hauen mich um. 1102 01:20:34,080 --> 01:20:35,912 Weg da, ich bin schwanger! 1103 01:20:39,040 --> 01:20:40,838 Pressen Sie! 1104 01:20:43,720 --> 01:20:46,360 Ich liebe dich! - Ganz sicher nicht. 1105 01:20:46,480 --> 01:20:48,437 Dein Geruch macht mich verrückt! 1106 01:20:48,840 --> 01:20:51,753 Noch einmal pressen, dann reden wir weiter. 1107 01:20:52,720 --> 01:20:53,790 Fast... 1108 01:21:07,040 --> 01:21:08,030 Da ist sie. 1109 01:21:17,600 --> 01:21:20,911 Ein kleines Mädchen... Wir müssen Louis anrufen. 1110 01:21:21,080 --> 01:21:22,309 Louis, ja. 1111 01:21:26,800 --> 01:21:28,120 Sie ist ganz klein. 1112 01:21:30,120 --> 01:21:31,759 Du bist so hübsch. 1113 01:23:29,120 --> 01:23:31,680 Los, schnell... - Etwas langsamer! 1114 01:23:32,240 --> 01:23:35,677 Ich bin dreimal so schwer wie sonst. - Ich helfe dir. 1115 01:23:36,520 --> 01:23:38,591 Das ist verrückt! 1116 01:23:38,840 --> 01:23:40,194 Du bist verrückt! 1117 01:23:40,480 --> 01:23:42,153 Wir spinnen total... 1118 01:23:43,280 --> 01:23:45,192 wenn wir zusammen sind. 1119 01:23:45,400 --> 01:23:46,595 Ich liebe dich. 1120 01:23:48,440 --> 01:23:51,592 Ich... ich will nicht, dass du nach Berlin gehst. 1121 01:23:52,440 --> 01:23:56,070 Ich hole das Auto. Und lass euch nie mehr allein. 1122 01:24:04,320 --> 01:24:06,994 Wir haben Papa wieder. 1123 01:24:17,400 --> 01:24:19,596 Liebling, du hast mir so gefehlt! 1124 01:24:28,280 --> 01:24:29,680 Sie ist so schön! 1125 01:24:30,920 --> 01:24:32,832 Das ist dein Papa. 1126 01:24:35,400 --> 01:24:36,550 Hallo, Papa. 1127 01:24:36,680 --> 01:24:39,036 Sie macht mir Lust auf Reisen. 1128 01:24:44,680 --> 01:24:46,080 Wie geht's weiter? 1129 01:24:49,640 --> 01:24:54,396 Erstmal aufhören, uns zu blockieren. Den Rest finden wir von selbst. 1130 01:24:54,720 --> 01:24:55,790 Zu dritt. 1131 01:24:57,160 --> 01:25:00,437 Versprich mir, dass wir nie wie unsere Eltern enden. 1132 01:25:13,000 --> 01:25:16,198 Ich spür wirklich den Kopf. - Ja, er kommt gleich. 1133 01:25:16,520 --> 01:25:19,752 Was soll ich tun? - Zieh ihn raus, er ist fast da. 1134 01:25:19,920 --> 01:25:21,639 Mach den Hund! 1135 01:25:24,880 --> 01:25:27,998 Sind alle bereit? Beeilung, ich muss zur Probe. 1136 01:25:30,800 --> 01:25:33,793 Moment, das ist nicht JPs gute Seite. 1137 01:25:33,960 --> 01:25:37,112 Was? Machst du Witze? Hör doch auf! 1138 01:25:37,280 --> 01:25:40,114 Es ist nicht seine gute Seite. 1139 01:25:40,280 --> 01:25:42,511 Aber JP, streng dich doch mal an! 1140 01:26:21,080 --> 01:26:22,958 Siehst du das? - Was, das Flugzeug? 1141 01:26:23,120 --> 01:26:28,195 Diese Familie! Rätselt noch, ob du meine Tante oder meine Schwester bist. 1142 01:26:28,360 --> 01:26:31,273 Die kapieren gar nichts. - Das ist klar. 1143 01:26:31,680 --> 01:26:34,878 Pst, Irène hört uns. Die macht mir Muffe. 1144 01:26:35,040 --> 01:26:37,430 Schau auf deine Füße, Ablenkungsmanöver! 1145 01:26:38,120 --> 01:26:41,670 Schau mal, ein angesabbertes Brot... 83876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.