All language subtitles for Tully 2018 HDRip WEBDL sub ita .SRT project

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:09,800 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:10,800 --> 00:00:16,800 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:17,800 --> 00:00:22,800 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:23,800 --> 00:00:27,800 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:28,800 --> 00:00:34,800 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:01:08,644 --> 00:01:10,594 Su, piccolo, vieni a sederti. 7 00:01:11,263 --> 00:01:12,313 Sei pronto? 8 00:01:13,534 --> 00:01:15,334 Prima facciamo il braccio. 9 00:01:15,988 --> 00:01:17,788 Vuoi contare insieme a me? 10 00:01:18,696 --> 00:01:19,470 Ok. 11 00:01:20,852 --> 00:01:23,835 1, 2, 3... 12 00:01:24,400 --> 00:01:27,400 SRT project ha tradotto per voi: 13 00:01:31,964 --> 00:01:37,864 Traduzione: xandra, Atirmil, fox, LeleUnnamed, ilaria [SRT project] 14 00:01:38,937 --> 00:01:41,945 Revisione: Kratistos [SRT project] 15 00:03:07,348 --> 00:03:09,348 Devi andare in bagno, piccolo? 16 00:03:14,260 --> 00:03:17,310 Si tratta del tuo cosino? 17 00:03:20,265 --> 00:03:21,665 Buonanotte, Jonah. 18 00:03:31,441 --> 00:03:33,841 Ehi, hai portato l'inalatore a Sarah? 19 00:03:34,186 --> 00:03:36,129 Si'. E tu, ehm, 20 00:03:37,013 --> 00:03:39,063 - hai spazzolato Jonah? - Si'. 21 00:03:39,581 --> 00:03:40,331 Bene. 22 00:03:41,924 --> 00:03:45,624 Non dimenticare che domani sera andiamo a cena da mio fratello. 23 00:03:45,925 --> 00:03:47,125 Craig mi odia. 24 00:03:48,109 --> 00:03:51,459 Non ti odia. Essere uno stronzo e' il suo marchio di fabbrica. 25 00:03:51,559 --> 00:03:53,800 Credi mi rispettera' di piu' quando avro' la promozione? 26 00:03:53,900 --> 00:03:55,023 Figurati. 27 00:03:56,387 --> 00:04:00,437 Ma sono sicura sara' super eccitato di mostrarci la sua nuova G-Wagon. 28 00:04:01,368 --> 00:04:02,877 "E' pazzesca, bello!" 29 00:04:02,977 --> 00:04:03,727 Gia'. 30 00:04:04,417 --> 00:04:07,267 "E' nero opaco, come quella di Justin Bieber." 31 00:04:07,405 --> 00:04:08,555 "Ho 41 anni." 32 00:04:17,946 --> 00:04:21,296 - Mamma, non trovo il mio libro. - Sarah, vai a metterti le scarpe. 33 00:04:21,396 --> 00:04:22,819 Su, mettitele. Jonah. 34 00:04:22,919 --> 00:04:26,343 Jonah. Ora non stiamo giocando, ok? Jonah, dammi il piede. 35 00:04:26,443 --> 00:04:28,670 Infila il piede qui. Non incurvarlo cosi', dai. 36 00:04:28,770 --> 00:04:30,266 - Forza, qui. - Non lo trovo! 37 00:04:30,366 --> 00:04:33,249 Sarah, guarda in camera mia! L'avevi lasciato li'! Oh, porca... 38 00:04:33,349 --> 00:04:36,044 Stai fermo. Stai fermo. Sta' fermo! 39 00:04:48,978 --> 00:04:51,119 - Non e' il nostro parcheggio. - Come? 40 00:04:51,219 --> 00:04:54,286 - Vai nell'altro parcheggio. - No, no, tesoro. L'altro e' pieno. 41 00:04:54,386 --> 00:04:56,686 Oggi dobbiamo parcheggiare qui, ok? 42 00:04:56,786 --> 00:04:58,236 L'altro parcheggio. 43 00:04:58,464 --> 00:05:00,717 - Non di nuovo. - L'altro parcheggio. 44 00:05:00,817 --> 00:05:03,948 - L'altro parcheggio. L'altro! - Jonah, dovevo vedere la signora Bell. 45 00:05:04,048 --> 00:05:05,758 - L'altro! L'altro! - 3 minuti fa. 46 00:05:05,858 --> 00:05:08,409 - Fermiamoci qui, ok? Jonah, ti prego. - Jonah, smettila. 47 00:05:08,509 --> 00:05:10,947 - La signora Bell mi aspetta! - L'altro! No, no! 48 00:05:11,047 --> 00:05:12,832 - Parcheggiamo qui! - Jonah, smettila! 49 00:05:12,932 --> 00:05:14,319 No, no, nooo! 50 00:05:14,419 --> 00:05:16,581 - Mamma, fallo smettere! - Sai che e' fissato 51 00:05:16,681 --> 00:05:19,010 con la sua routine. Non gli piace che si faccia divers... 52 00:05:19,110 --> 00:05:21,598 - Oh, mio Dio! Cristo Santo! - L'altro parcheggio! 53 00:05:21,698 --> 00:05:23,358 L'altro parcheggio e' pieno! 54 00:05:23,458 --> 00:05:25,370 - Parcheggiamo qui e basta. - No, no! 55 00:05:25,470 --> 00:05:27,647 - Jonah, smettila! - L'altro parcheggio! L'altro! 56 00:05:27,747 --> 00:05:29,066 - No! No! - Basta! 57 00:05:38,604 --> 00:05:39,854 Ora sei felice? 58 00:05:45,272 --> 00:05:46,072 Forza. 59 00:05:48,928 --> 00:05:49,828 Andiamo. 60 00:05:53,212 --> 00:05:54,262 Buongiorno. 61 00:05:55,012 --> 00:05:56,162 Ciao, Laurie. 62 00:05:56,453 --> 00:05:58,103 Scusami per il ritardo. 63 00:05:58,661 --> 00:06:00,397 Mai visto tanto traffico a Regent. 64 00:06:00,497 --> 00:06:02,064 - Ciao, Marlo. - Ciao. 65 00:06:02,164 --> 00:06:05,325 Oh. Sei gia' in congedo di maternita'? Sembra stia per uscire. 66 00:06:05,425 --> 00:06:08,125 - Si', venerdi' era l'ultimo giorno. - Wow. 67 00:06:09,457 --> 00:06:11,557 - Una gran benedizione. - Gia'. 68 00:06:11,770 --> 00:06:15,386 Be', odio sembrare un disco rotto, ma devo parlarti di Jonah. 69 00:06:16,025 --> 00:06:19,239 La signora Marvish mi dice che ha ancora delle difficolta' in classe 70 00:06:19,339 --> 00:06:22,639 e ora iniziamo a preoccuparci del suo sviluppo emotivo. 71 00:06:22,790 --> 00:06:25,078 Be', la prima elementare e' un duro cambiamento. 72 00:06:25,178 --> 00:06:26,948 Ma... siamo ad aprile. 73 00:06:28,081 --> 00:06:29,567 - E' vero. - Gia'. 74 00:06:29,757 --> 00:06:33,507 E sta per arrivare un'altra grossa perturbazione nella sua vita. 75 00:06:36,798 --> 00:06:38,498 - Il... Oh, si'. - Si'. 76 00:06:39,071 --> 00:06:41,286 - Gia'. No, ho gia' pensato a tutto. - Infatti. 77 00:06:41,386 --> 00:06:43,847 Bene e, ascolta, Jonah e' un amore. 78 00:06:44,246 --> 00:06:45,546 Noi lo adoriamo. 79 00:06:45,957 --> 00:06:47,407 Ma, come sai, e'... 80 00:06:47,746 --> 00:06:50,746 un bambino fuori dagli schemi. E'... particolare. 81 00:06:52,230 --> 00:06:54,985 Ci sono anche altri 24 bambini in classe e non e' giusto 82 00:06:55,085 --> 00:06:57,818 che Jonah porti via cosi' tanto tempo all'insegnante. 83 00:06:57,918 --> 00:07:01,787 No, infatti. Sai, abbiamo lavorato molto sulle sue crisi, a casa. 84 00:07:01,887 --> 00:07:04,073 - Bene. - Va molto meglio. E stiamo provando 85 00:07:04,173 --> 00:07:06,233 - una nuova terapia che... - Crediamo che Jonah 86 00:07:06,333 --> 00:07:08,478 trarrebbe molti benefici da un assistente tutto suo. 87 00:07:08,578 --> 00:07:11,757 E' un insegnante che si occupa solo di lui, lo segue di giorno come un'ombra 88 00:07:11,857 --> 00:07:14,152 e gli puo' dare tutto il sostegno che necessita. 89 00:07:14,252 --> 00:07:15,784 - E' fantastico. - Infatti. 90 00:07:15,884 --> 00:07:17,993 Ed e' qui? Fa parte del vostro staff? 91 00:07:18,093 --> 00:07:20,243 No, noi non forniamo assistenti. 92 00:07:24,516 --> 00:07:26,709 Quindi dovrei trovare un assistente per conto mio? 93 00:07:26,809 --> 00:07:29,209 Si', devi assumere tu questa persona. 94 00:07:29,741 --> 00:07:31,841 Dovrei pagare degli assistenti? 95 00:07:33,269 --> 00:07:36,019 Un assistente. Gli serve solo un assistente. 96 00:07:36,926 --> 00:07:39,093 Ok. Trovero' una soluzione. 97 00:07:39,629 --> 00:07:41,924 In genere non facciamo questi accomodamenti per gli studenti, 98 00:07:42,024 --> 00:07:44,430 qui alla Saint V's, ma teniamo molto alla tua famiglia. 99 00:07:44,530 --> 00:07:46,849 - Grazie mille. Lo apprezzo molto. - Non c'e' di che. 100 00:07:46,949 --> 00:07:48,969 - Andra' benissimo. Gia'. - Gia'. 101 00:07:49,069 --> 00:07:51,749 - Ti auguro una buona giornata. Prego. - Grazie. Anche a te. 102 00:07:51,849 --> 00:07:53,349 - Ok, ciao. - Ciao. 103 00:07:57,545 --> 00:07:58,645 Il prossimo. 104 00:08:00,630 --> 00:08:01,830 Potrei, ehm... 105 00:08:03,120 --> 00:08:05,420 mi dia un caffellatte decaffeinato. 106 00:08:06,620 --> 00:08:10,170 Lo sa che ci sono tracce di caffeina anche nel decaffeinato? 107 00:08:10,316 --> 00:08:10,966 Eh? 108 00:08:12,161 --> 00:08:13,711 Oh, il pancione. Si'. 109 00:08:14,181 --> 00:08:15,931 Giusto perche' lo sappia. 110 00:08:16,926 --> 00:08:18,376 Lo vuole lo stesso? 111 00:08:19,785 --> 00:08:20,485 Si'. 112 00:08:22,632 --> 00:08:24,032 E anche un muffin. 113 00:08:35,142 --> 00:08:35,942 Marlo? 114 00:08:38,082 --> 00:08:38,732 Vi? 115 00:08:41,719 --> 00:08:42,419 Ehi. 116 00:08:43,319 --> 00:08:44,569 Che ci fai qui? 117 00:08:46,406 --> 00:08:49,806 Uhm... sono in citta' per una commemorazione di un'amica. 118 00:08:50,308 --> 00:08:53,008 - Si', e' morto suo padre. - Oh, mi spiace. 119 00:08:53,557 --> 00:08:56,007 No, non preoccuparti. Era un coglione. 120 00:08:58,340 --> 00:09:00,173 Tu che ci fai qui? Vivi qui? 121 00:09:00,273 --> 00:09:00,973 Si'. 122 00:09:02,317 --> 00:09:03,317 Due figli. 123 00:09:04,988 --> 00:09:06,638 Non e' cambiato niente. 124 00:09:09,576 --> 00:09:10,326 Gia'. 125 00:09:11,439 --> 00:09:13,476 Be', meglio che porti questo caffe' a casa, 126 00:09:13,576 --> 00:09:16,676 prima che diventi freddo e scuro come il mio utero. 127 00:09:18,383 --> 00:09:20,133 Hai ancora il mio numero? 128 00:09:20,905 --> 00:09:22,305 Ho quello vecchio. 129 00:09:23,245 --> 00:09:24,895 Si', non l'ho cambiato. 130 00:09:25,067 --> 00:09:26,717 Vivo ancora a Bushwick. 131 00:09:27,495 --> 00:09:29,045 Vivi ancora nel loft? 132 00:09:29,272 --> 00:09:31,882 Si'. Dovresti chiamarmi qualche volta. 133 00:09:32,302 --> 00:09:33,552 - Certo. - Ok? 134 00:09:56,828 --> 00:09:59,016 Ehi, siete contenti di vedere i vostri cugini? 135 00:09:59,116 --> 00:10:01,516 - Si'. - Avranno messo il cane fuori? 136 00:10:01,629 --> 00:10:04,639 Jonah, piccolo. Quel cane non puo' farti nulla, pesera' tipo 1 kg. 137 00:10:04,739 --> 00:10:06,489 Com'e' che si chiama poi? 138 00:10:07,472 --> 00:10:08,422 Prosecco. 139 00:10:10,802 --> 00:10:12,352 Vi prego, uccidetemi. 140 00:10:13,429 --> 00:10:15,651 - Che cosa? - No, amore, la mamma scherza, 141 00:10:15,751 --> 00:10:17,401 come fanno i pagliacci. 142 00:10:17,891 --> 00:10:18,691 Pa-pa! 143 00:10:28,316 --> 00:10:29,789 Ok. Stai bene? 144 00:10:32,753 --> 00:10:36,280 - Quella e' l'auto nuova di zio Craig? - Si'. E' una G-Wagon. 145 00:10:36,380 --> 00:10:38,039 - La prendiamo anche noi? - No. 146 00:10:38,139 --> 00:10:40,658 No, non conviene. Prendono sempre fuoco. 147 00:10:40,758 --> 00:10:44,558 - La mamma scherza di nuovo. - Ma si', e' per questo che e' nera. 148 00:10:45,177 --> 00:10:47,827 - Avra' gia' preso fuoco. - Stai mentendo. 149 00:10:47,985 --> 00:10:49,635 Non avvicinarti troppo. 150 00:10:53,396 --> 00:10:55,281 - Ehi! - Ehi! 151 00:10:55,656 --> 00:10:58,839 Sarah, te li rubero' quegli stivali, sono cosi' carini. 152 00:10:58,939 --> 00:10:59,844 Ciao, Elyse. 153 00:10:59,944 --> 00:11:01,628 - Ciao. - Ehi, ragazzi. 154 00:11:01,728 --> 00:11:04,507 Abbiamo fatto un percorso a ostacoli nella stanza dei giochi, volete vedere? 155 00:11:04,607 --> 00:11:06,561 - Lei e' Shasta, la nostra tata. - Ciao. 156 00:11:06,661 --> 00:11:09,566 - Abbiamo anche il karaoke. - Si'. C'e' l'impianto per il karaoke. 157 00:11:09,666 --> 00:11:11,189 - Fico! - Andiamo. 158 00:11:12,672 --> 00:11:14,231 Shasta e' fantastica. 159 00:11:14,325 --> 00:11:17,041 Ha un master in educazione infantile. 160 00:11:17,467 --> 00:11:20,479 Mi sento quasi come se dovesse dirmi lei cosa fare. 161 00:11:20,579 --> 00:11:22,029 Marlo, sei radiosa. 162 00:11:22,417 --> 00:11:25,827 Dio, davvero? Perche' mi sento come una chiatta dei rifiuti abbandonata. 163 00:11:25,927 --> 00:11:26,577 Eh? 164 00:11:27,361 --> 00:11:29,491 Oh. Negli anni '80, c'era questa 165 00:11:29,591 --> 00:11:32,191 chiatta gigante, piena di rifiuti, che... 166 00:11:32,802 --> 00:11:35,609 ando' alla deriva e fece su e giu' per la East Coast per settimane. 167 00:11:35,709 --> 00:11:38,126 Non sapevano dove buttarla, quindi, alla fine, 168 00:11:38,226 --> 00:11:40,423 attraccarono la chiatta a Brooklyn, 169 00:11:40,523 --> 00:11:42,673 e diedero fuoco alla spazzatura. 170 00:11:46,687 --> 00:11:49,537 Il nono mese e' tosto. Ricordo che a stento riuscivo a andare 171 00:11:49,637 --> 00:11:53,733 - in palestra. Dammi pure il vino. - Si'! Si'! Sono arrivati i Moreaus. 172 00:11:53,833 --> 00:11:56,982 - Sara' una gran serata. Drew, come va? - Craig. Come stai? 173 00:11:57,082 --> 00:11:58,932 Che bello rivedervi. Marlo. 174 00:11:59,240 --> 00:12:02,049 Gia', sono uno smorzatore personale di abbracci ora. 175 00:12:02,149 --> 00:12:04,056 Oh, si'. Come hai sempre desiderato. 176 00:12:04,156 --> 00:12:05,856 Si', in effetti e' vero. 177 00:12:06,123 --> 00:12:08,218 - Quand'e' la data presunta? - Lunedi'. 178 00:12:08,318 --> 00:12:11,157 - Cristo, vedi di non partorire qui. - Potrebbe partorire nell'Ofuro. 179 00:12:11,257 --> 00:12:13,294 Abbiamo questa vasca da bagno giapponese. 180 00:12:13,394 --> 00:12:15,828 - Ce l'ha data il capo di Craig. - Wow. 181 00:12:15,928 --> 00:12:19,528 L'unica cosa che mi ha dato il mio capo e' stata l'influenza. 182 00:12:21,145 --> 00:12:23,975 Allora, che ne pensate, maschio o femmina? Che dite? 183 00:12:24,075 --> 00:12:26,156 Secondo me sara' un maschio, di sicuro. 184 00:12:26,256 --> 00:12:29,234 Marlo non ha voluto saperlo, stavolta, ma io lo avrei preferito. 185 00:12:29,334 --> 00:12:31,992 Ormai siamo 40enni, a chi servono altre sorprese, no? 186 00:12:32,092 --> 00:12:34,892 Be', lo scoprirai tra pochi giorni, quindi... 187 00:12:35,058 --> 00:12:36,058 Eccitante. 188 00:12:36,926 --> 00:12:37,676 Gia'. 189 00:12:45,264 --> 00:12:47,394 Dove... dove si siedono i bambini? 190 00:12:47,494 --> 00:12:50,813 Oh, stanno con Shasta. Con la loro tovaglietta a misura di bambino. 191 00:12:50,913 --> 00:12:53,071 Maccheroni al tartufo e formaggio, del cibo sano. 192 00:12:53,171 --> 00:12:55,715 - Gia', stronzetti fortunati. - Wow, quindi possiamo avere 193 00:12:55,815 --> 00:12:58,615 - una vera conversazione. - Fantastico, vero? 194 00:12:59,178 --> 00:12:59,828 Oh. 195 00:13:01,332 --> 00:13:03,182 Siri, metti musica hip-hop. 196 00:13:09,005 --> 00:13:09,755 Bene. 197 00:13:13,433 --> 00:13:16,083 Per caso avete dei chicken nugget? 198 00:13:16,536 --> 00:13:18,600 Lui mangia solo chicken nugget. 199 00:13:18,700 --> 00:13:20,977 I chicken nugget sono pieni di ormoni della crescita. 200 00:13:21,077 --> 00:13:23,586 Sapete cosa fanno ai pulcini negli allevamenti intensivi? 201 00:13:23,686 --> 00:13:25,480 - Cosa? - Gli tranciano il becco 202 00:13:25,580 --> 00:13:29,080 con una lama bollente, cosi' non possono beccarsi tra loro. 203 00:13:30,499 --> 00:13:34,049 Allora, Drew, come va il lavoro? Sono curioso riguardo al... 204 00:13:34,507 --> 00:13:36,665 L'ultima volta mi dicevi del, ehm... 205 00:13:36,765 --> 00:13:38,987 Si', nessuno riesce a capire quello che faccio. 206 00:13:39,087 --> 00:13:43,779 Mi occupo di revisionare i percorsi e sistemi organizzativi per i lavoratori 207 00:13:43,879 --> 00:13:45,979 di strutture pre-aziendali. 208 00:13:46,406 --> 00:13:49,030 Oh, si', certo. Sembra divertente. 209 00:13:49,346 --> 00:13:51,924 Ehm, ultimamente ci sono stati degli intoppi, 210 00:13:52,024 --> 00:13:54,600 quindi ora c'e' molto da fare, ma... 211 00:13:54,820 --> 00:13:57,470 Sei molto occupato con un grosso progetto. 212 00:13:57,572 --> 00:14:00,122 Be', quello e il fatto che ora sono tre. 213 00:14:05,314 --> 00:14:07,675 Sai, no, quella cosa che hai nella pancia. 214 00:14:07,775 --> 00:14:08,425 Oh. 215 00:14:10,121 --> 00:14:11,421 Gia', tre figli. 216 00:14:12,928 --> 00:14:14,063 - Pazzesco. - Gia'. 217 00:14:14,163 --> 00:14:15,235 Vi piacera'. 218 00:14:15,335 --> 00:14:17,640 Noi adoriamo avere tre figli. E con il terzo e' sempre 219 00:14:17,740 --> 00:14:19,875 - piu' facile, no? Fred e' cosi' calmo. - Si'. 220 00:14:19,975 --> 00:14:22,339 Puoi anche ignorarlo. Nessun problema. 221 00:14:22,439 --> 00:14:23,935 Uno calmo sarebbe fantastico. 222 00:14:24,035 --> 00:14:26,235 Gia', Jonah e' molto impegnativo. 223 00:14:27,961 --> 00:14:31,436 Ehm, non in senso cattivo. Voglio dire, e' un caro bambino. 224 00:14:31,536 --> 00:14:32,786 E' particolare. 225 00:14:33,600 --> 00:14:36,272 La scuola ci ha consigliato un assistente, forse perche' le maestre 226 00:14:36,372 --> 00:14:39,422 - non riescono a gestirlo. - Oh, ma e' fantastico. 227 00:14:39,572 --> 00:14:43,282 Ehm, sapete no, che capiscano cio' di cui ha bisogno. 228 00:14:45,179 --> 00:14:47,979 - Si', no, loro si preoccupano molto. - Gia'. 229 00:14:50,673 --> 00:14:54,690 Marlo, ricordami dopo cena, che voglio mostrarti una cosa molto carina. 230 00:14:54,790 --> 00:14:56,540 Ho gia' visto la G-Wagon. 231 00:14:56,934 --> 00:14:58,611 Non parlavo della G-Wagon. 232 00:14:58,711 --> 00:15:01,011 E' davvero fantastica. Ti piacera'. 233 00:15:21,744 --> 00:15:22,694 Ti piace? 234 00:15:25,527 --> 00:15:27,313 Gli uccelli quand'e' che cantano? 235 00:15:27,413 --> 00:15:30,570 Ok, sai, mi sono ispirato a uno dei posti piu' belli che abbia mai visto. 236 00:15:30,670 --> 00:15:31,483 Epcot? 237 00:15:30,670 --> 00:15:32,600 {\an8}[NdT: parco a tema della Disney] 238 00:15:32,585 --> 00:15:33,435 Tahiti. 239 00:15:35,977 --> 00:15:38,427 Siediti, stronza. Ti preparo un drink. 240 00:15:38,991 --> 00:15:40,837 Ecco, ehm, volevo parlarti. 241 00:15:40,937 --> 00:15:44,540 Per questo bambino avevo in mente un regalo molto speciale. 242 00:15:44,640 --> 00:15:46,790 - Ooh, si tratta di soldi? - No. 243 00:15:47,113 --> 00:15:49,767 Non e' un problema se si tratta di soldi. Lo sai che non sono 244 00:15:49,867 --> 00:15:52,092 - cosi' schizzinosa, vero? - Lo so, si'. 245 00:15:52,192 --> 00:15:54,967 Lo sai cos'e' una tata notturna? 246 00:15:57,229 --> 00:15:59,208 - Oh. - Ok, sai cosa, tutti lo sanno. 247 00:15:59,308 --> 00:16:01,909 Almeno, tutti quelli che conosciamo. E' come una tata normale, 248 00:16:02,009 --> 00:16:05,247 solo che viene di sera. Sai, resta per qualche settimana o 249 00:16:05,347 --> 00:16:09,009 o un mese e si occupa del neonato di notte, cosi' mamma e papa' riposano. 250 00:16:09,109 --> 00:16:12,059 - Non e' niente di che. - E cosa fa? Lo allatta? 251 00:16:13,291 --> 00:16:15,231 No, non allatta tuo fig... 252 00:16:15,331 --> 00:16:17,236 Non siamo nella Cina feudale. 253 00:16:17,336 --> 00:16:18,998 No. Ti sveglia, 254 00:16:19,630 --> 00:16:22,228 cosi' che tu possa, sai, no... 255 00:16:23,384 --> 00:16:26,329 - Non fare cosi'. - Allattare e poi le lasci il bambino, 256 00:16:26,429 --> 00:16:30,040 quando hai finito e puoi tornare a dormire. E tutti sono contenti. 257 00:16:30,140 --> 00:16:34,190 Non voglio una sconosciuta in casa, che crei un legame con mio figlio. 258 00:16:34,371 --> 00:16:37,247 E' come un film di Lifetime, dove la tata cerca di uccidere la famiglia, 259 00:16:37,347 --> 00:16:39,946 la madre sopravvive e alla fine se ne va in giro con un bastone. 260 00:16:40,046 --> 00:16:42,296 Ok. Be', noi ne abbiamo avuta una. 261 00:16:42,772 --> 00:16:44,172 Non me lo ricordo. 262 00:16:44,489 --> 00:16:48,189 E infatti non puoi ricordarlo perche' veniva soltanto la notte. 263 00:16:48,594 --> 00:16:51,879 Sono come ninja, entrano ed escono di nascosto, li noti a malapena. 264 00:16:51,979 --> 00:16:54,229 Elyse ha detto che era fantastica. 265 00:16:56,608 --> 00:16:59,758 Craig, dimmi ti prego che non me ne hai assunta una. 266 00:17:02,530 --> 00:17:04,158 Oh, mio Dio, l'hai fatto. 267 00:17:04,258 --> 00:17:05,369 Ok, Marlo, 268 00:17:07,389 --> 00:17:09,289 hai tante cose per la testa. 269 00:17:10,298 --> 00:17:12,701 So che questo bambino non era nei piani. 270 00:17:12,801 --> 00:17:15,610 E si', si', e' la cosa migliore che sia mai successa. 271 00:17:15,710 --> 00:17:18,810 E' un miracolo mandato dal cielo, bla, bla... Ma... 272 00:17:19,515 --> 00:17:22,765 Non voglio che capiti la stessa cosa dell'altra volta. 273 00:17:23,646 --> 00:17:25,396 - Non fare cosi'. - Ehi. 274 00:17:25,881 --> 00:17:27,693 - Ti voglio bene. - Stai facendo lo stronzo. 275 00:17:27,793 --> 00:17:31,943 Drew si concentra sulle pre-strutture e tu devi essere felice, 276 00:17:32,176 --> 00:17:33,826 specialmente per Jonah. 277 00:17:35,289 --> 00:17:38,739 Conosco quello sguardo. So che pensi che questa e' solo... 278 00:17:39,166 --> 00:17:41,195 una cosa snob che solo ricchi di merda fanno, 279 00:17:41,295 --> 00:17:43,202 e forse lo e', ok? Forse. Ma... 280 00:17:43,302 --> 00:17:45,552 non dimenticare, non sono sempre stato un ricco di merda. 281 00:17:45,652 --> 00:17:49,093 Sono cresciuto nella tua stessa casa di merda, stessi genitori di merda, 282 00:17:49,193 --> 00:17:51,643 - O mio... - stessa Buick color merda. 283 00:17:51,915 --> 00:17:53,365 E ti dico, Marlo... 284 00:17:53,764 --> 00:17:54,570 Cosa? 285 00:17:54,767 --> 00:17:55,917 Falla finita. 286 00:17:56,518 --> 00:17:57,461 Chiamala. 287 00:17:57,561 --> 00:17:59,261 La raccomando altamente. 288 00:18:04,141 --> 00:18:07,191 Non puoi semplicemente delegare tutta la tua vita. 289 00:18:07,847 --> 00:18:09,770 A me sembra un'ottima soluzione. 290 00:18:09,870 --> 00:18:12,320 Non doversi svegliare 5 volte a notte? 291 00:18:12,609 --> 00:18:14,259 Non ti svegli comunque. 292 00:18:15,015 --> 00:18:16,715 Be', non ho delle tette. 293 00:18:17,903 --> 00:18:20,566 - Non ancora. - Non posso comunque fare niente. 294 00:18:20,666 --> 00:18:21,866 Non fa niente. 295 00:18:22,542 --> 00:18:23,442 Davvero. 296 00:18:24,399 --> 00:18:25,849 Hai un grande anno. 297 00:18:28,704 --> 00:18:30,689 Sai, dovro' fare un paio di viaggi a breve. 298 00:18:30,789 --> 00:18:32,389 Pensi che starai bene? 299 00:18:37,110 --> 00:18:37,960 Tesoro? 300 00:18:38,437 --> 00:18:39,187 Cosa? 301 00:18:39,775 --> 00:18:40,975 A cosa pensavi? 302 00:18:41,075 --> 00:18:42,525 Hai detto qualcosa? 303 00:19:35,883 --> 00:19:36,683 Salve. 304 00:19:37,236 --> 00:19:39,536 Siamo qui per avere questo bambino. 305 00:19:48,590 --> 00:19:50,803 Sentirai un po' di freddo, ok? 306 00:19:50,996 --> 00:19:54,146 Sentirai un piccolo pizzico. Tre, due, uno, pizzico. 307 00:19:54,637 --> 00:19:56,796 Tra poco sara' anestetizzato per bene. 308 00:19:56,896 --> 00:19:58,846 Ottimo lavoro. Sei fantastica. 309 00:19:58,946 --> 00:20:00,459 ...la collezione che vedremo qui oggi. 310 00:20:00,559 --> 00:20:03,295 Be', il tema di stasera e' "grotta della sirena", 311 00:20:03,395 --> 00:20:06,475 celebreremo quindi la bellezza delle sirene 312 00:20:06,575 --> 00:20:09,975 con tutte le nostre modelle. Abbiamo delle lunghissime... 313 00:20:17,076 --> 00:20:19,140 Respira. Respira. 314 00:20:19,855 --> 00:20:22,105 - Respira. - E vai, vai, vai, vai. 315 00:20:23,249 --> 00:20:24,199 Ecco qui. 316 00:20:24,510 --> 00:20:26,710 - Ecco qui. - E' una femminuccia. 317 00:20:28,568 --> 00:20:31,418 - E' una femminuccia! - Oh, avete una bambina! 318 00:20:31,581 --> 00:20:32,581 Stai bene? 319 00:20:41,431 --> 00:20:42,861 Ehi, tesoro... 320 00:20:44,239 --> 00:20:45,135 Ciao. 321 00:20:45,961 --> 00:20:46,611 Ok. 322 00:20:47,460 --> 00:20:49,260 - Oh, e' cosi' dolce. - Si'. 323 00:20:49,608 --> 00:20:51,874 Marlo, e' la tua versione in miniatura. 324 00:20:51,974 --> 00:20:53,524 Guarda queste labbra. 325 00:20:54,864 --> 00:20:55,972 Vorremmo poter restare. 326 00:20:56,072 --> 00:20:59,122 Dobbiamo andare al Talent Show scolastico di Emmy. 327 00:21:00,222 --> 00:21:02,572 - Qual e' il suo talento? - Pilates. 328 00:21:03,873 --> 00:21:06,192 Ti dispiacerebbe rimetterla nella culla? 329 00:21:06,292 --> 00:21:07,942 - Oh, certo. - Grazie. 330 00:21:10,796 --> 00:21:13,121 D'accordo, vacci piano, ok? 331 00:21:13,920 --> 00:21:16,827 Fai le congratulazioni al papa' quando si sveglia. 332 00:21:16,927 --> 00:21:17,627 Si'. 333 00:21:19,364 --> 00:21:20,838 - Ciao. - Ciao! 334 00:21:37,949 --> 00:21:40,227 Le hai parlato alla fine della tata notturna? 335 00:21:40,327 --> 00:21:42,471 Si'. Ha detto che non permetterebbe mai ad un estraneo 336 00:21:42,571 --> 00:21:45,023 - di prendersi cura del suo bambino. - Cosa? 337 00:21:45,123 --> 00:21:48,385 - Sta quindi giudicando noi ora? - Rivoglio solo indietro mia sorella. 338 00:21:48,485 --> 00:21:50,609 Sento come se in questi ultimi anni 339 00:21:50,709 --> 00:21:52,822 qualcuno l'avesse rimpiazzata con una copia. 340 00:21:52,922 --> 00:21:56,822 Be', forse dovresti chiamare Drew e vedere se puo' convincerla lui. 341 00:21:57,077 --> 00:21:58,227 Drew mi odia. 342 00:22:09,626 --> 00:22:11,177 Ehi, hai sentito? 343 00:22:11,441 --> 00:22:12,791 Non e' abbastanza. 344 00:22:13,175 --> 00:22:15,976 Ho fatto la pipi'. Dai, perche' e' cosi' importante? 345 00:22:16,076 --> 00:22:18,040 Se non fai presto la pipi', dovremmo rimettere su il catetere. 346 00:22:18,140 --> 00:22:19,917 Ho fatto la pipi'! Perche' non mi credi? 347 00:22:20,017 --> 00:22:23,072 E' qui, nella tazza. Testala o roba del genere. 348 00:22:23,172 --> 00:22:25,004 Devi dimostrare di poter fare una vera pipi'. 349 00:22:25,104 --> 00:22:26,670 Quanta cazzo di pipi' ti serve? 350 00:22:26,770 --> 00:22:29,150 Vuoi che te la spruzzi per tutto il bagno? 351 00:22:29,250 --> 00:22:31,180 Vuoi una cazzo di doccia dorata? 352 00:22:31,280 --> 00:22:33,380 Hai bisogno di riposo, mammina. 353 00:22:36,516 --> 00:22:38,066 Devo pisciare, cazzo. 354 00:23:32,396 --> 00:23:33,196 Merda. 355 00:24:23,454 --> 00:24:26,004 Non sei tu la piccolina piu' bella che... 356 00:24:38,879 --> 00:24:40,969 Dove sono le mie gambe? Che succede? 357 00:24:41,069 --> 00:24:43,645 - E' pazzesco, siamo... - Sirene! 358 00:24:54,152 --> 00:24:55,202 No, no, no! 359 00:25:12,369 --> 00:25:13,993 Ok, lasciami, sono in ritardo. 360 00:25:14,093 --> 00:25:15,743 Jonah, sono in ritardo. 361 00:25:17,345 --> 00:25:18,045 Ehi. 362 00:25:18,209 --> 00:25:20,080 - Ciao. - Grazie, Dallas. 363 00:25:20,254 --> 00:25:22,228 Abbiamo quindi un piccolo visitatore oggi, eh? 364 00:25:22,328 --> 00:25:23,478 Sta dormendo. 365 00:25:23,578 --> 00:25:24,228 Ok. 366 00:25:26,677 --> 00:25:29,054 Siamo vicini alla fine all'anno di scuola materna, 367 00:25:29,154 --> 00:25:31,274 e volevo parlarle di Jonah. 368 00:25:31,374 --> 00:25:34,324 Stiamo per assumere l'assistente, un assistente. 369 00:25:34,553 --> 00:25:36,439 Dobbiamo solo capire come fare a pagarlo. 370 00:25:36,539 --> 00:25:38,616 Be', quando avete fatto richiesta, 371 00:25:38,716 --> 00:25:40,883 avevamo espresso delle preoccupazioni se 372 00:25:40,983 --> 00:25:43,809 la Saint Vitus fosse la scelta giusta per Jonah, 373 00:25:43,909 --> 00:25:46,838 ma amiamo la vostra famiglia, e abbiamo un cosi' bel rapporto con 374 00:25:46,938 --> 00:25:48,050 - suo fratello e sua moglie. - Capisco. 375 00:25:48,150 --> 00:25:50,017 - Cosa? - Lo capisco, Laurie, 376 00:25:50,117 --> 00:25:53,047 - sono qui solo per mio fratello. - No, non e' vero, in realta'. 377 00:25:53,147 --> 00:25:56,197 Sono dei grandi donatori, hanno chiesto un favore. 378 00:25:57,277 --> 00:25:58,625 Si', d'accordo. 379 00:26:01,182 --> 00:26:04,682 Pensiamo che Jonah potrebbe star meglio in un'altra scuola. 380 00:26:06,729 --> 00:26:08,362 - Lo state espellendo? - No, 381 00:26:08,462 --> 00:26:10,912 Marlo, un'espulsione e' una punizione. 382 00:26:11,165 --> 00:26:13,365 Vorremmo vederlo come un congedo. 383 00:26:14,971 --> 00:26:17,821 Ci sono posti piu' adatti a bambini come Jonah. 384 00:26:18,048 --> 00:26:20,734 Che significa "bambini come Jonah"? 385 00:26:20,834 --> 00:26:22,801 Be', lui e'... particolare, 386 00:26:22,901 --> 00:26:24,009 - e ha bisogno... - Oh, mio Dio, 387 00:26:24,109 --> 00:26:26,600 perche' dicono tutti che e' particolare? 388 00:26:26,700 --> 00:26:28,539 E' una stupidaggine. Cosa dovrebbe significare? 389 00:26:28,639 --> 00:26:30,939 Ho un figlio o un cazzo di ukulele? 390 00:26:31,074 --> 00:26:34,103 Di' quello che vuoi dire e basta. Pensi che Jonah sia ritardato. 391 00:26:34,203 --> 00:26:35,873 - No. - Si', e sta rovinando tutto 392 00:26:35,973 --> 00:26:38,217 per tutta la sua classe, che legge cose tipo... 393 00:26:38,317 --> 00:26:41,367 l'Iliade, o qualunque cazzo di cosa e' che leggono! 394 00:26:41,759 --> 00:26:44,402 Mi scuso per il mio figlio ritardato, Laurie. 395 00:26:44,502 --> 00:26:48,152 Oh, mi dispiace, "particolare", perche' e' come un orologio da tasca. 396 00:26:48,259 --> 00:26:50,435 - Fanculo! - No, no, no. 397 00:26:50,535 --> 00:26:52,371 - Jonah e' intelligente, e' grandioso. - Oh, mio Dio. 398 00:26:52,471 --> 00:26:54,415 - E' solo che non e' qui il suo posto. - Di' cio' che intendi. 399 00:26:54,515 --> 00:26:55,903 - Odi mio figlio! - Cosa? 400 00:26:56,003 --> 00:26:57,812 - Ci odi! - Non vi odiamo. 401 00:26:57,912 --> 00:26:59,128 - Non odiamo tuo figlio. - Oh, mio Dio. 402 00:26:59,228 --> 00:27:00,832 E' solo che non e' adatto qui da noi. 403 00:27:00,932 --> 00:27:03,382 - Dallas, potresti accompagnarla? - Non toccarmi cazzo, Dallas. 404 00:27:03,482 --> 00:27:05,187 - Non lo stavo per fare. - Senti, no, devi calmarti. 405 00:27:05,287 --> 00:27:08,119 - Non lascero' che te ne vada cosi'. - Vado via cosi' ogni giorno. 406 00:27:08,219 --> 00:27:09,221 Ogni giorno. 407 00:27:09,321 --> 00:27:11,223 E' solo che non lo vedi. E' questa la vera me 408 00:27:11,323 --> 00:27:12,831 quando non ti sto leccando il buco del culo. 409 00:27:12,931 --> 00:27:13,881 Sorpresa! 410 00:27:19,081 --> 00:27:20,031 Sta bene. 411 00:27:34,580 --> 00:27:35,543 Cazzo! 412 00:27:56,564 --> 00:27:57,814 Prendilo e basta. 413 00:27:58,297 --> 00:28:00,897 Per favore, per favore, prendilo e basta. 414 00:29:01,741 --> 00:29:02,891 Ehi, ragazzi. 415 00:29:03,006 --> 00:29:03,986 Ciao papino! 416 00:29:04,086 --> 00:29:05,386 - Ciao. - Ciao. 417 00:29:06,825 --> 00:29:08,175 Fammi un sorriso. 418 00:29:08,338 --> 00:29:10,264 Vuoi fare un sorriso per papino? 419 00:29:10,364 --> 00:29:12,464 Si', ecco il sorriso per papino. 420 00:29:15,584 --> 00:29:17,784 Ehi, pizza congelata, fantastico. 421 00:29:21,378 --> 00:29:24,667 Pensavo non fosse permesso stare davanti ad uno schermo. 422 00:29:24,767 --> 00:29:27,567 Cioe', per me va bene, e'... e' una tua regola. 423 00:29:29,555 --> 00:29:31,743 Senti, ho deciso di chiamare quella tata notturna. 424 00:29:31,843 --> 00:29:32,517 Si'? 425 00:29:34,249 --> 00:29:35,099 Perche'? 426 00:29:35,719 --> 00:29:37,144 No, cioe', e'... 427 00:29:37,547 --> 00:29:39,102 Sai, e' Craig che la paga. 428 00:29:39,202 --> 00:29:41,331 Ce lo rinfaccera' con molta probabilita'. 429 00:29:41,431 --> 00:29:44,107 No, hai ragione, la disdico. Fai quello che devi fare. 430 00:29:44,207 --> 00:29:46,285 Io me ne staro' qui, mi faro' dell'altro caffe', 431 00:29:46,385 --> 00:29:47,467 - per non dormire mai piu'. - No. 432 00:29:47,567 --> 00:29:49,702 Non e' quello che intendevo, e' solo che... 433 00:29:49,802 --> 00:29:50,802 Stai bene? 434 00:29:51,609 --> 00:29:53,559 Ehi ragazzi, sta bene mamma? 435 00:29:53,786 --> 00:29:55,936 - Non lo so. - Verra' alle 22:30. 436 00:29:58,811 --> 00:29:59,611 Jonah. 437 00:30:07,766 --> 00:30:10,066 Mamma, che e' successo al tuo corpo? 438 00:30:34,776 --> 00:30:36,553 - Gia'... - Voglio che ti prenda la mia amica. 439 00:30:36,653 --> 00:30:39,399 E' quindi questo che ti piace, un po' di... 440 00:30:39,896 --> 00:30:42,784 I gigolo' 441 00:30:43,205 --> 00:30:44,755 Ti piace un po' di... 442 00:30:45,790 --> 00:30:47,390 - Proprio cosi'. - Si'. 443 00:30:47,598 --> 00:30:49,434 Adoro sculacciare le donne 444 00:30:49,534 --> 00:30:52,538 durante... Sai, l'amore. 445 00:30:53,326 --> 00:30:56,726 Immagino che sculacciare non sia fare l'amore? Non lo so. 446 00:30:57,089 --> 00:30:58,739 Hai un culo fantastico. 447 00:30:59,344 --> 00:31:00,194 Grazie. 448 00:31:18,634 --> 00:31:19,734 Oh, mio Dio. 449 00:31:25,160 --> 00:31:25,960 Salve. 450 00:31:28,318 --> 00:31:29,368 Sono Tully. 451 00:31:32,291 --> 00:31:33,841 Tu devi essere Marlo. 452 00:31:34,104 --> 00:31:35,754 - Si'. - Posso entrare? 453 00:31:36,403 --> 00:31:37,053 Si'. 454 00:31:42,028 --> 00:31:43,178 Chi e' questa? 455 00:31:45,135 --> 00:31:47,835 - Intendi la bambina? - Si', come si chiama? 456 00:31:48,683 --> 00:31:49,783 Si chiama... 457 00:31:50,867 --> 00:31:51,567 Mia. 458 00:31:53,075 --> 00:31:53,775 Mia. 459 00:31:55,076 --> 00:31:57,076 Si', era il nome di mia madre. 460 00:31:57,375 --> 00:31:59,363 Ho sempre voluto usarlo, ma... 461 00:31:59,463 --> 00:32:01,331 poi e' diventato molto comune, e... 462 00:32:01,431 --> 00:32:02,845 ci sono due Mia nella classe di mio figlio. 463 00:32:02,945 --> 00:32:04,145 A chi importa? 464 00:32:04,261 --> 00:32:05,011 Cosa? 465 00:32:06,076 --> 00:32:08,976 A chi importa se e' comune? E' un nome stupendo. 466 00:32:20,955 --> 00:32:22,755 Scusami, quanti anni hai? 467 00:32:23,165 --> 00:32:25,815 Non intendo... E' solo che non mi aspettavo... 468 00:32:25,915 --> 00:32:28,217 No, succede spesso. 469 00:32:29,920 --> 00:32:32,320 Sono piu' grande di quello che sembro. 470 00:32:35,499 --> 00:32:36,299 Non... 471 00:32:37,095 --> 00:32:37,845 so... 472 00:32:39,322 --> 00:32:40,072 Cosa? 473 00:32:41,837 --> 00:32:43,920 Come funziona di solito? 474 00:32:44,439 --> 00:32:46,086 Come tu vorresti che funzionasse? 475 00:32:46,186 --> 00:32:47,569 Non lo so. 476 00:32:49,353 --> 00:32:50,003 Ok. 477 00:32:51,121 --> 00:32:53,371 Sono qui per prendermi cura di te. 478 00:32:55,001 --> 00:32:57,157 Pensavo fossi qui per curarti della bambina. 479 00:32:57,257 --> 00:32:59,598 Si' ma sei praticamente tu la bambina. 480 00:32:59,698 --> 00:33:02,748 Cioe', anche se sono 3 settimane che e' sulla Terra, 481 00:33:03,601 --> 00:33:05,801 il suo DNA e' ancora dentro di te. 482 00:33:06,794 --> 00:33:07,496 Gia'. 483 00:33:07,596 --> 00:33:11,296 No, in realta' le sue cellule ti rimarranno nel sangue per anni, 484 00:33:11,655 --> 00:33:15,086 e benche' Mia sara' un giorno una persona indipendente, 485 00:33:15,186 --> 00:33:18,386 per adesso e' ancora praticamente un'estensione di te. 486 00:33:18,727 --> 00:33:21,777 Conosce il tuo odore, la tua voce, il tuo battito. 487 00:33:22,318 --> 00:33:26,068 E tu la conosci meglio di tutti, l'hai creata dall'alluce in su. 488 00:33:32,021 --> 00:33:33,321 "E ora a letto." 489 00:33:37,387 --> 00:33:38,137 Cosa? 490 00:33:38,601 --> 00:33:39,751 Samuel Pepys. 491 00:33:40,483 --> 00:33:43,483 Aveva un diario durante la Restaurazione inglese. 492 00:33:45,989 --> 00:33:47,844 Giusto, Samuel Pepys. 493 00:33:47,944 --> 00:33:48,662 Gia'. 494 00:33:49,912 --> 00:33:53,212 Io mi sistemo qui con Mia. Tu vai su e riposati un po'. 495 00:33:53,869 --> 00:33:55,219 Vuoi che ti mostri come... 496 00:33:55,319 --> 00:33:59,269 No, abbiamo un posto dove dormire, abbiamo pannolini, siamo a posto. 497 00:34:00,224 --> 00:34:01,074 Giusto? 498 00:34:01,212 --> 00:34:01,886 Si'. 499 00:34:05,738 --> 00:34:06,388 Ok. 500 00:34:07,548 --> 00:34:10,398 Vengo a svegliarti quando e' ora di allattarla. 501 00:34:11,265 --> 00:34:11,915 Ok. 502 00:34:12,224 --> 00:34:13,024 Notte. 503 00:34:16,027 --> 00:34:17,227 Ma che cazz... 504 00:34:44,096 --> 00:34:44,796 Ehi. 505 00:34:45,500 --> 00:34:47,450 La tata notturna e' di sotto. 506 00:34:48,575 --> 00:34:49,380 Com'e'? 507 00:34:50,846 --> 00:34:51,696 Strana. 508 00:34:53,620 --> 00:34:54,301 Cosa? 509 00:34:54,401 --> 00:34:55,251 Strana. 510 00:34:57,948 --> 00:34:59,898 La lasciamo di sotto con Mia? 511 00:35:02,510 --> 00:35:03,660 Si', immagino. 512 00:35:05,462 --> 00:35:06,112 Ok. 513 00:35:19,853 --> 00:35:20,653 Jonah, 514 00:35:21,448 --> 00:35:22,248 fermo. 515 00:35:31,159 --> 00:35:32,642 Jonah! Smettila! 516 00:35:35,427 --> 00:35:36,577 Jonah, fermo! 517 00:35:38,709 --> 00:35:39,966 O mio Dio. 518 00:35:40,428 --> 00:35:41,328 Mammina. 519 00:35:42,203 --> 00:35:43,514 - Tully. - Cosa? 520 00:35:43,614 --> 00:35:44,364 Ciao. 521 00:35:45,086 --> 00:35:46,736 - Piano, piano. - Ehi. 522 00:35:47,051 --> 00:35:49,051 - E' pronta. - E' pronta? Ok. 523 00:35:56,628 --> 00:35:57,425 Posso? 524 00:35:57,525 --> 00:35:58,175 Ok. 525 00:36:01,218 --> 00:36:02,568 - Va bene? - Si'. 526 00:36:57,073 --> 00:36:59,023 Perche' e' cosi' pulita la casa? 527 00:37:12,554 --> 00:37:14,846 Quindi, aspetta, era nella nostra camera ieri sera? 528 00:37:14,946 --> 00:37:15,620 Si'. 529 00:37:16,142 --> 00:37:19,789 Ha portato Mia per allattarla, e poi si e' seduta nell'ombra, 530 00:37:19,889 --> 00:37:22,439 - aspettando che finissi. - Inquietante. 531 00:37:22,600 --> 00:37:25,535 - Come ho fatto a non svegliarmi? - Cristo, non saprei. 532 00:37:25,771 --> 00:37:28,658 E poi e' scesa e ha rimosso 8 anni di sporcizia dal pavimento. 533 00:37:28,758 --> 00:37:29,558 Lo so. 534 00:37:30,520 --> 00:37:32,320 Forse e' un tipo notturno. 535 00:37:32,944 --> 00:37:36,086 Si', tipo il criceto di Sarah. Ti ricordi quell'affaretto? 536 00:37:36,186 --> 00:37:39,499 - Dio. Tutta la notte sulla ruota. - Mangio' i suoi stessi piccoli. 537 00:37:39,599 --> 00:37:41,699 - Ehi. - Mamma, voglio l'acqua. 538 00:37:42,336 --> 00:37:45,109 - La partita ancora non e' iniziata. - E allora? Ho sete. 539 00:37:45,209 --> 00:37:48,209 Comunque sia, e' come se avesse preso il comando. 540 00:37:48,995 --> 00:37:50,945 Sapeva esattamente cosa fare. 541 00:37:52,057 --> 00:37:55,857 - Come me a letto, quindi. - No, lei sostiene il contatto visivo. 542 00:37:58,131 --> 00:37:59,731 Allora, come ti senti? 543 00:38:00,581 --> 00:38:04,131 La verita'? Non ricordo l'ultima volta che ho dormito cosi'. 544 00:38:04,379 --> 00:38:05,279 Cioe'... 545 00:38:06,412 --> 00:38:08,762 Ora riesco vedere di nuovo i colori. 546 00:38:09,188 --> 00:38:10,538 Possiamo tenerla? 547 00:38:14,113 --> 00:38:15,363 Non e' un cane. 548 00:38:16,702 --> 00:38:18,960 ... sta cercando di capire cio' di cui hanno bisogno i miei clienti. 549 00:38:19,060 --> 00:38:20,809 Una cosa da sapere su Billie e' questa. 550 00:38:20,909 --> 00:38:24,309 Vuole quello che vogliamo tutti, cioe' compagnia e amore. 551 00:38:27,417 --> 00:38:29,380 E credo che le piacciano i veri uomini. 552 00:38:29,480 --> 00:38:33,280 Le piacciono gli uomini che non hanno paura di sporcarsi le mani. 553 00:38:35,056 --> 00:38:36,306 - Ciao. - Ehi. 554 00:38:37,757 --> 00:38:38,757 Buonasera. 555 00:38:38,927 --> 00:38:41,599 Grazie per aver pulito casa, l'altro giorno. Non... 556 00:38:41,699 --> 00:38:44,229 - Non dovevi, davvero. - No, mi ha fatto piacere. 557 00:38:44,329 --> 00:38:47,375 Sono come l'Arabia Saudita, ho un eccesso di energia. 558 00:38:47,475 --> 00:38:48,325 Oh, ok. 559 00:38:52,450 --> 00:38:55,000 - Questo cos'e'? - Oh, Dio. Scusa. E'... 560 00:38:55,241 --> 00:38:56,291 No, cos'e'? 561 00:38:58,309 --> 00:38:59,059 E'... 562 00:39:00,318 --> 00:39:01,976 E' un reality. 563 00:39:02,586 --> 00:39:04,186 Si chiama "I gigolo'". 564 00:39:05,005 --> 00:39:06,255 E di che parla? 565 00:39:07,240 --> 00:39:08,140 Gigolo'. 566 00:39:09,999 --> 00:39:11,049 Lui chi e'? 567 00:39:11,769 --> 00:39:13,069 Quello e' Brace. 568 00:39:13,171 --> 00:39:15,021 E' il gigolo' piu' vecchio. 569 00:39:16,093 --> 00:39:18,192 E le donne pagano per andare a letto con lui? 570 00:39:18,292 --> 00:39:22,292 Be', no. E' invecchiato e gli hanno dato un posto da manager anziano. 571 00:39:24,236 --> 00:39:27,007 Sai che c'e'? Spengo questa roba. 572 00:39:27,107 --> 00:39:28,984 No, no, no, non farlo, ti prego. Lo stavi vedendo. 573 00:39:29,084 --> 00:39:31,995 Oh, no, era solo... Ci sono capitata per caso. 574 00:39:32,095 --> 00:39:32,995 Marlo... 575 00:39:33,894 --> 00:39:37,744 Non puoi sentirti imbarazzata con me. Questa cosa non funzionera'. 576 00:39:39,432 --> 00:39:41,440 E' che non sono abituata alle persone che fanno le cose per me. 577 00:39:41,540 --> 00:39:42,540 Tutto qui. 578 00:39:43,388 --> 00:39:46,303 Ok. Fai finta che io sia Brace. 579 00:39:48,453 --> 00:39:50,491 Be', sei piu' un Ash. 580 00:39:51,254 --> 00:39:54,435 E' questo gigolo' tantrico indiano. 581 00:39:55,111 --> 00:39:56,211 Gli piace... 582 00:39:56,972 --> 00:39:58,872 meditare e parla giapponese. 583 00:39:59,369 --> 00:40:00,469 Kon'nichiwa. 584 00:39:59,413 --> 00:40:00,438 {\an8}[NdT: buongiorno in giapponese] 585 00:40:05,282 --> 00:40:06,462 Ok, vado di sopra. 586 00:40:06,562 --> 00:40:07,212 Ok. 587 00:40:07,312 --> 00:40:09,462 - Guardo un film con Drew. - Ok. 588 00:40:10,262 --> 00:40:12,062 - Ok. Divertitevi. - Si'. 589 00:40:12,264 --> 00:40:15,864 Oh, posso mettermi le cuffie se volete fare un po' di rumore. 590 00:40:17,033 --> 00:40:18,433 Oh, no, noi non... 591 00:40:20,156 --> 00:40:20,906 Io... 592 00:40:22,113 --> 00:40:23,666 - Siamo a posto cosi'. - Ok. 593 00:40:23,766 --> 00:40:24,466 Ehi, 594 00:40:25,111 --> 00:40:26,858 il bacio della buonanotte. 595 00:40:26,958 --> 00:40:28,658 Sara' diversa domattina. 596 00:40:29,630 --> 00:40:30,630 Che dolce. 597 00:40:31,261 --> 00:40:33,961 No, davvero. Crescera' un pochino di notte. 598 00:40:34,678 --> 00:40:35,778 E anche noi. 599 00:40:40,154 --> 00:40:41,254 Ehi, tesoro, 600 00:40:41,924 --> 00:40:43,874 dai la buonanotte alla mamma. 601 00:40:50,333 --> 00:40:52,233 - Buonanotte. - Buonanotte. 602 00:40:53,161 --> 00:40:53,911 Ciao. 603 00:41:32,684 --> 00:41:33,584 Oh, Dio. 604 00:41:49,534 --> 00:41:50,984 E' bella attaccata. 605 00:41:51,953 --> 00:41:53,803 Gia', e' una piccola cozza. 606 00:41:54,873 --> 00:41:56,899 Ok, e se lei e' una cozza, 607 00:41:56,999 --> 00:41:58,999 tu sei una barca o una balena? 608 00:42:00,595 --> 00:42:01,595 Non lo so. 609 00:42:02,133 --> 00:42:05,107 Be', le cozze sono dannose per le barche, ma non per le balene. 610 00:42:05,207 --> 00:42:08,457 Se una cozza si attacca a una balena, non le fa nulla. 611 00:42:08,860 --> 00:42:12,310 E' solo un piccolo parassita obbligato che fa le sue cose. 612 00:42:16,115 --> 00:42:18,380 Ti sembra come gli altri tuoi figli? 613 00:42:18,480 --> 00:42:19,180 Si'. 614 00:42:19,513 --> 00:42:21,563 Sembra molto mia figlia, Sarah. 615 00:42:21,723 --> 00:42:22,873 Com'e' Sarah? 616 00:42:23,067 --> 00:42:24,067 Ha 8 anni. 617 00:42:25,363 --> 00:42:29,363 E' in quest'eta' in cui comincia ad essere molto dura con se' stessa. 618 00:42:30,075 --> 00:42:31,731 Mi preoccupa perche' le cose 619 00:42:31,831 --> 00:42:34,092 non diventano piu' facili per le ragazze, no? 620 00:42:34,192 --> 00:42:34,842 No, 621 00:42:35,400 --> 00:42:36,300 infatti. 622 00:42:38,994 --> 00:42:39,894 E Jonah? 623 00:42:40,835 --> 00:42:42,335 Jonah e' fantastico. 624 00:42:43,719 --> 00:42:45,269 Cioe', e' estenuante. 625 00:42:48,094 --> 00:42:49,994 Non sappiamo bene cos'abbia. 626 00:42:50,306 --> 00:42:53,124 Siamo andati da 3 dottori diversi e tutto cio' che hanno saputo dirci 627 00:42:53,224 --> 00:42:54,624 e' che e' atipico. 628 00:42:54,724 --> 00:42:57,808 Ha delle ansie e comportamenti strani. 629 00:43:00,131 --> 00:43:00,881 Lo... 630 00:43:02,608 --> 00:43:03,358 Lo... 631 00:43:03,600 --> 00:43:04,800 spazzoliamo... 632 00:43:05,319 --> 00:43:06,169 Tipo... 633 00:43:07,100 --> 00:43:08,943 Gli spazzolo tutto il corpo di notte... 634 00:43:09,043 --> 00:43:10,643 come si fa ai cavalli. 635 00:43:12,900 --> 00:43:13,800 Perche'? 636 00:43:14,236 --> 00:43:16,456 Non saprei, un terapista ci ha detto che dovrebbe ridurre 637 00:43:16,556 --> 00:43:19,156 la sua sensibilita' alle cose quotidiane. 638 00:43:21,104 --> 00:43:24,568 Non possiamo piu' permetterci il terapista, cosi' ho guardato... 639 00:43:24,668 --> 00:43:27,518 questi video su YouTube e ho imparato a farlo. 640 00:43:27,638 --> 00:43:28,516 Si chiama... 641 00:43:28,616 --> 00:43:31,967 Protocollo Wilbarger. 642 00:43:33,642 --> 00:43:34,792 "Protocollo." 643 00:43:35,083 --> 00:43:36,233 Sembra serio. 644 00:43:36,893 --> 00:43:38,293 Lo sembra e basta. 645 00:43:42,088 --> 00:43:42,888 Be'... 646 00:43:44,103 --> 00:43:45,903 tu sembri una brava mamma. 647 00:43:47,086 --> 00:43:50,786 Le brave mamme organizzano feste di classe e serate al casino'. 648 00:43:51,366 --> 00:43:53,766 Cucinano muffin che sembrano Minions. 649 00:43:55,402 --> 00:43:57,733 Tutte cose che sono troppo stanca per fare. 650 00:43:57,833 --> 00:44:00,603 Davvero, anche vestirmi e' estenuante. 651 00:44:01,555 --> 00:44:04,655 Apro l'armadio e penso, "Ma non l'ho appena fatto?" 652 00:44:05,099 --> 00:44:09,049 Si', ma e' lo svantaggio di vivere su un pianeta con i giorni brevi. 653 00:44:09,346 --> 00:44:11,746 Anche se su Giove durano ancora meno. 654 00:44:12,931 --> 00:44:16,481 Sei come un libro di fatti interessanti per bambini sfigati. 655 00:44:18,218 --> 00:44:19,618 Di cosa ti occupi? 656 00:44:21,647 --> 00:44:22,847 Risorse umane, 657 00:44:23,264 --> 00:44:26,064 in un'azienda che produce barrette proteiche. 658 00:44:27,446 --> 00:44:30,077 La mia favolosa laurea in Inglese e' servita a qualcosa. 659 00:44:30,177 --> 00:44:30,827 Ok. 660 00:44:32,376 --> 00:44:34,276 Ma cosa avresti voluto fare? 661 00:44:39,032 --> 00:44:41,982 Non... Cioe', se avessi un sogno mai realizzato, 662 00:44:42,472 --> 00:44:45,072 almeno potrei essere incazzata col mondo. 663 00:44:47,474 --> 00:44:50,074 Invece sono solo incazzata con me stessa. 664 00:44:51,878 --> 00:44:52,878 Sei vuota. 665 00:44:54,670 --> 00:44:55,420 Gia'. 666 00:44:57,810 --> 00:45:00,362 No, sei vuota su questo lato. Ha finito. 667 00:45:01,040 --> 00:45:02,190 La prendo io. 668 00:45:02,354 --> 00:45:03,004 Ok. 669 00:45:06,480 --> 00:45:07,930 Ciao, orsacchiotta. 670 00:45:09,745 --> 00:45:11,045 Ciao, bambolina. 671 00:45:14,758 --> 00:45:15,558 Marlo? 672 00:45:17,867 --> 00:45:19,726 Sono qui per aiutarti in tutto, 673 00:45:19,826 --> 00:45:21,176 non solo con Mia. 674 00:45:22,990 --> 00:45:26,440 Non puoi aggiustare una parte sola senza toccare il resto. 675 00:45:27,920 --> 00:45:31,170 Si', be', nessuno ha toccato il resto per molto tempo. 676 00:45:37,320 --> 00:45:38,570 La mia bambina. 677 00:45:40,067 --> 00:45:42,067 Oggi sara' una bella giornata? 678 00:45:42,358 --> 00:45:43,108 Miao. 679 00:45:43,392 --> 00:45:44,877 Sei un gattino? 680 00:45:45,036 --> 00:45:45,786 Miao. 681 00:45:50,606 --> 00:45:51,556 Ma che... 682 00:46:00,368 --> 00:46:01,118 Ciao. 683 00:46:02,311 --> 00:46:05,861 Va bene se portiamo delle merendine? Non ci sono noccioline. 684 00:46:06,018 --> 00:46:07,768 Le ha fatte la mia mamma. 685 00:46:07,997 --> 00:46:09,867 - Voglio i muffin! - Questo lo rubo io. 686 00:46:09,967 --> 00:46:11,722 - No! - Si'! 687 00:46:11,822 --> 00:46:12,772 Ehi, Mia! 688 00:46:13,627 --> 00:46:15,327 - Ne voglio uno. - Mia. 689 00:46:15,427 --> 00:46:16,077 Ok. 690 00:46:16,786 --> 00:46:17,986 Ne voglio uno! 691 00:46:18,262 --> 00:46:19,012 Ciao. 692 00:46:20,240 --> 00:46:22,840 Sono qui per scusarmi per l'altro giorno. 693 00:46:23,070 --> 00:46:25,835 Ho portato una specie di ramo d'ulivo. In realta' e' un muffin, 694 00:46:25,935 --> 00:46:28,285 ma chi lo vuole un ramo d'ulivo, no? 695 00:46:30,500 --> 00:46:32,556 Mi dispiace, Dallas, ne ho portato solo uno. 696 00:46:32,656 --> 00:46:36,085 E senti, riguardo quella cosa di Jonah, lo capisco, si'. 697 00:46:36,185 --> 00:46:38,014 A volte, non va bene e basta. 698 00:46:38,114 --> 00:46:39,864 Troverai il posto giusto. 699 00:46:40,362 --> 00:46:41,062 Si'. 700 00:46:42,326 --> 00:46:43,476 Lo troveremo. 701 00:46:43,577 --> 00:46:45,163 Terzo capitolo di "Odio le regole!" 702 00:46:45,263 --> 00:46:48,428 "Katie Kazoo decide che non dovrebbero piu' esserci regole a scuola." 703 00:46:48,528 --> 00:46:50,818 - Quali sono le conseguenze? - Non lo so. 704 00:46:50,918 --> 00:46:53,657 E George? Ha 10 dolcetti. Che succede? 705 00:46:56,465 --> 00:46:58,265 Venite! E' pronta la cena! 706 00:47:04,507 --> 00:47:05,607 Oh, mio Dio. 707 00:47:06,936 --> 00:47:09,536 Sei stupito che sappia cucinare un pollo? 708 00:47:09,675 --> 00:47:11,448 - In realta', si'. - E' cosi' facile. 709 00:47:11,548 --> 00:47:14,598 Prendi un po' di limoni e li ficchi nel buco, 710 00:47:14,698 --> 00:47:17,048 un po' di sale e pepe, ed e' pronto. 711 00:47:17,439 --> 00:47:19,767 - Il buco sarebbe il sedere? - Non si dicono queste cose. 712 00:47:19,867 --> 00:47:21,766 - Non e' il sedere. - E cos'e'? 713 00:47:21,866 --> 00:47:24,715 E' solo la cavita' in cui stavano gli organi della gallina. 714 00:47:24,815 --> 00:47:27,125 - Passami il pane. - E' peggio del sedere. 715 00:47:27,225 --> 00:47:28,375 Lo so, Sarah. 716 00:47:29,019 --> 00:47:30,119 E' omicidio. 717 00:47:34,643 --> 00:47:35,693 Eccola qui! 718 00:47:37,568 --> 00:47:38,616 Ehi! 719 00:47:39,055 --> 00:47:40,673 - Ciao! - Dov'e' Mia? 720 00:47:41,038 --> 00:47:43,388 - Com'e' andata la giornata? - Bene. 721 00:47:43,913 --> 00:47:46,263 Oh, Dio, scusa. Sto morendo di fame. 722 00:47:52,754 --> 00:47:54,204 Che hai fatto oggi? 723 00:47:55,163 --> 00:47:57,363 Quello che faccio tutti i giorni. 724 00:47:57,504 --> 00:47:59,779 Cerco di conquistare il mondo. 725 00:48:01,218 --> 00:48:02,118 Oh, Dio. 726 00:48:05,005 --> 00:48:07,906 No, per lo piu' dormo. 727 00:48:08,360 --> 00:48:09,060 Wow. 728 00:48:10,091 --> 00:48:11,341 Dio, che bello. 729 00:48:11,705 --> 00:48:12,455 Ciao. 730 00:48:16,466 --> 00:48:19,616 - Ciao, orsacchiotta. - Ehi, grazie per quei muffin. 731 00:48:19,774 --> 00:48:21,074 Nessun problema. 732 00:48:21,777 --> 00:48:23,567 Ok, mi ritiro nelle mie stanze. 733 00:48:23,667 --> 00:48:24,767 'notte 'notte. 734 00:48:25,628 --> 00:48:27,498 Ciao, orsacchiotta. 735 00:48:27,736 --> 00:48:30,386 Oh, cominci a somigliare alla mamma. 736 00:48:35,266 --> 00:48:39,604 E un giorno, fece le valigie e se ne ando'. 737 00:48:39,918 --> 00:48:40,668 Gia'. 738 00:48:41,550 --> 00:48:42,810 Parto domattina presto. 739 00:48:42,910 --> 00:48:44,560 - Portland? - Phoenix. 740 00:48:45,157 --> 00:48:46,607 Per un server farm. 741 00:48:45,175 --> 00:48:46,585 {\an8}[NdT: insieme di server web] 742 00:48:47,625 --> 00:48:50,134 Mi mandano con una compagnia sgangherata senza posto assegnato, 743 00:48:50,234 --> 00:48:52,234 quindi voglio arrivare presto. 744 00:48:54,875 --> 00:48:56,025 Starete bene? 745 00:48:59,922 --> 00:49:00,872 Sta bene? 746 00:49:01,915 --> 00:49:02,615 Si'. 747 00:49:08,525 --> 00:49:09,975 E tu come ti senti? 748 00:49:17,666 --> 00:49:18,616 Sto bene. 749 00:49:22,027 --> 00:49:22,727 Si'. 750 00:49:23,853 --> 00:49:24,803 Ok, bene. 751 00:49:25,808 --> 00:49:27,208 - Ok. Ok. - Bene. 752 00:50:02,109 --> 00:50:03,884 Sei contento della nuova scuola? 753 00:50:03,984 --> 00:50:05,784 - Ho paura. - E' normale. 754 00:50:06,312 --> 00:50:09,762 Anche io che sono grande ho sempre paura delle cose nuove. 755 00:50:10,771 --> 00:50:13,893 - Tipo la tua bambina nuova? - Non ho paura della bambina. 756 00:50:13,993 --> 00:50:15,029 Che succede? 757 00:50:15,655 --> 00:50:16,955 Devo fare pipi'. 758 00:50:17,114 --> 00:50:18,014 Oh, Dio. 759 00:50:18,543 --> 00:50:20,793 Ok, vieni. Veloce, veloce, veloce. 760 00:50:25,368 --> 00:50:27,968 Sicura che nessuno tirera' lo sciacquone? 761 00:50:28,192 --> 00:50:31,407 Non c'e' nessuno qui. Nessuno tirera' lo sciacquone, lo prometto. 762 00:50:31,507 --> 00:50:33,207 Non voglio che si senta! 763 00:50:33,473 --> 00:50:35,873 Oh, mio Dio. Jonah, non c'e' nessuno! 764 00:50:38,864 --> 00:50:41,106 Scusa! Scusa! Non sapevo fosse automatico! 765 00:50:41,206 --> 00:50:42,508 Jonah! Jonah! 766 00:50:42,608 --> 00:50:45,268 Jonah, fermo! Jonah. Jonah, basta! 767 00:50:45,368 --> 00:50:47,026 Il mondo e' pieno di bagni rumorosi. 768 00:50:47,126 --> 00:50:49,344 Il mondo e' un bagno rumoroso! Ti prego. 769 00:50:49,444 --> 00:50:50,144 Ehi. 770 00:50:50,696 --> 00:50:51,496 Salve. 771 00:50:51,667 --> 00:50:53,367 Che succede, piccoletto? 772 00:50:53,862 --> 00:50:57,140 Scusi. Certi rumori lo spaventano. Mi scusi. 773 00:50:57,240 --> 00:50:58,877 - Ce ne andiamo. - No, no. 774 00:50:58,977 --> 00:51:00,527 Non dovete andarvene. 775 00:51:03,503 --> 00:51:04,203 Ehi. 776 00:51:06,667 --> 00:51:10,017 Che ne dici se ci fermiamo e facciamo gli alberi per un po'? 777 00:51:10,227 --> 00:51:11,027 Ti va? 778 00:51:14,606 --> 00:51:15,256 Ok. 779 00:51:17,073 --> 00:51:19,223 Riesci ad alzare il piede cosi'? 780 00:51:27,078 --> 00:51:28,978 Vogliamo avere qualche ramo? 781 00:51:31,097 --> 00:51:32,297 Gran bei rami. 782 00:51:33,365 --> 00:51:34,965 Fai un bel respiro. 783 00:51:38,459 --> 00:51:40,509 Ed espira attraverso le foglie. 784 00:51:43,072 --> 00:51:44,272 Va meglio, no? 785 00:51:47,965 --> 00:51:49,365 Non deve scusarsi. 786 00:51:50,968 --> 00:51:52,316 Non dovete andarvene. 787 00:51:52,416 --> 00:51:54,416 Non avete fatto nulla di male. 788 00:52:02,564 --> 00:52:03,664 Oh, andiamo. 789 00:52:05,153 --> 00:52:06,653 Divertiti in classe. 790 00:52:48,665 --> 00:52:54,665 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 791 00:52:55,665 --> 00:53:00,665 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 792 00:54:05,745 --> 00:54:06,545 Mamma? 793 00:54:07,773 --> 00:54:09,473 Perche' ti trucchi, ora? 794 00:54:10,567 --> 00:54:12,901 Voglio solo essere piu' carina, certe volte. 795 00:54:13,001 --> 00:54:14,601 Perche'? Non ti piace? 796 00:54:14,984 --> 00:54:17,034 Mi piace. Sembri solo diversa. 797 00:54:17,277 --> 00:54:18,577 Come Draculaura. 798 00:54:20,146 --> 00:54:21,646 Qual era Draculaura? 799 00:54:22,188 --> 00:54:24,738 E' la figlia di Dracula in Monster High. 800 00:54:25,521 --> 00:54:26,671 Monster High. 801 00:54:26,969 --> 00:54:28,919 E' il liceo dei mostri, vero? 802 00:54:29,452 --> 00:54:30,152 Si'. 803 00:54:32,345 --> 00:54:34,495 Com'era la storia di Draculaura? 804 00:54:34,828 --> 00:54:37,009 Ha 1600 anni. 805 00:54:41,068 --> 00:54:42,418 Mi sembra giusto. 806 00:55:25,957 --> 00:55:26,957 Sta bene? 807 00:55:27,738 --> 00:55:28,438 Si'. 808 00:55:30,125 --> 00:55:31,075 Che c'e'? 809 00:55:32,230 --> 00:55:33,380 Oh, e' latte. 810 00:55:34,098 --> 00:55:34,998 Allatto. 811 00:55:56,341 --> 00:55:57,391 E' sangria? 812 00:55:59,294 --> 00:56:00,402 Si'. Si', 813 00:56:00,502 --> 00:56:02,452 mi ricorda sempre il college. 814 00:56:02,951 --> 00:56:04,851 Vedi? Sei una donna di casa. 815 00:56:05,497 --> 00:56:07,622 Perche' ho preparato la sangria? 816 00:56:07,722 --> 00:56:09,996 Sai che la preparano anche nei cessi delle prigioni, si'? 817 00:56:10,096 --> 00:56:11,846 Lo so, la chiamano pruno. 818 00:56:13,581 --> 00:56:14,681 Che ne dici? 819 00:56:17,950 --> 00:56:18,600 Ok. 820 00:56:19,497 --> 00:56:21,874 Ma dai! Conoscevo uno che aveva una cosa simile. 821 00:56:21,974 --> 00:56:23,674 La riempiva con l'acqua. 822 00:56:28,628 --> 00:56:29,478 Salute. 823 00:56:30,019 --> 00:56:30,869 Salute. 824 00:56:37,353 --> 00:56:39,103 Drew ti chiede mai di me? 825 00:56:39,658 --> 00:56:42,242 Si'. Cioe', trova la faccenda un po' strana. 826 00:56:42,342 --> 00:56:43,042 Si'. 827 00:56:44,603 --> 00:56:46,253 Gli piace essere papa'? 828 00:56:46,731 --> 00:56:47,531 Certo. 829 00:56:48,180 --> 00:56:49,830 Alla maniera dei papa'. 830 00:56:51,218 --> 00:56:53,963 Cioe', lavora sodo, poi torna a casa. 831 00:56:54,691 --> 00:56:57,441 Fa i compiti, le letture, tutte quelle cose. 832 00:56:58,659 --> 00:57:00,059 Ceniamo insieme... 833 00:57:01,493 --> 00:57:02,993 poi lui va di sopra, 834 00:57:03,447 --> 00:57:06,499 si mette le cuffie e ammazza zombie fino a collassare. 835 00:57:06,599 --> 00:57:07,949 E non fate mai... 836 00:57:08,645 --> 00:57:09,445 Sesso? 837 00:57:10,345 --> 00:57:11,452 No, non da mesi. 838 00:57:11,552 --> 00:57:13,052 Cioe', e' come se... 839 00:57:13,250 --> 00:57:16,431 volessimo andare a cena, ma non riuscissimo a scegliere il ristorante 840 00:57:16,531 --> 00:57:18,681 o non sapessimo se abbiamo fame. 841 00:57:20,897 --> 00:57:22,797 Be', perche' non ne parlare? 842 00:57:25,441 --> 00:57:26,638 Tu hai una relazione? 843 00:57:26,738 --> 00:57:27,438 Si'. 844 00:57:27,687 --> 00:57:28,887 Ne ho diverse. 845 00:57:31,813 --> 00:57:33,213 Ero cosi' anch'io. 846 00:57:34,695 --> 00:57:35,445 Gia'. 847 00:57:35,968 --> 00:57:39,105 Salivo su ogni giostra, prima di incontrare Drew. 848 00:57:40,298 --> 00:57:40,998 E... 849 00:57:41,436 --> 00:57:43,039 Drew che giostra era? 850 00:57:46,566 --> 00:57:48,116 Drew era la panchina. 851 00:57:51,367 --> 00:57:52,517 Pero' lo ami. 852 00:57:53,684 --> 00:57:54,384 Si'. 853 00:57:56,659 --> 00:57:57,759 Decisamente. 854 00:57:58,622 --> 00:58:01,022 So di avere scelto la persona giusta. 855 00:58:02,182 --> 00:58:04,182 Allora perche' non fate sesso? 856 00:58:05,675 --> 00:58:07,440 Tengo una bambina in braccio tutto il giorno, 857 00:58:07,540 --> 00:58:09,955 siamo io e lei, e' l'istinto primordiale. 858 00:58:10,055 --> 00:58:12,205 Siamo come due gorilla allo zoo. 859 00:58:12,786 --> 00:58:16,436 Poi, quando viene la sera dovrei solo cambiare marcia, tipo... 860 00:58:18,032 --> 00:58:20,143 "Ehila', ora sono in modalita' sexy. 861 00:58:20,243 --> 00:58:22,242 "Guarda le mie tette, quanto sono... 862 00:58:22,342 --> 00:58:23,492 "sexy." E'... 863 00:58:24,636 --> 00:58:25,536 Capisco. 864 00:58:26,026 --> 00:58:27,076 Ovviamente. 865 00:58:30,306 --> 00:58:31,506 Mi piace Drew. 866 00:58:31,718 --> 00:58:33,030 - No. - Davvero. 867 00:58:33,130 --> 00:58:35,180 Cioe', per quel che lo conosco. 868 00:58:35,474 --> 00:58:38,123 Non voglio che i miei figli crescano come me. 869 00:58:38,223 --> 00:58:40,575 Ho avuto tre matrigne, e' stato... 870 00:58:41,516 --> 00:58:43,366 - E' stato pazzesco. - Ok. 871 00:58:44,577 --> 00:58:46,544 Allora dobbiamo sistemare le cose. 872 00:58:46,644 --> 00:58:48,677 Perche' Drew ha bisogno... 873 00:58:49,508 --> 00:58:51,202 di caricare la batteria. 874 00:58:51,302 --> 00:58:53,302 - La batteria? - La batteria. 875 00:58:55,329 --> 00:58:56,379 Che cosa... 876 00:58:57,253 --> 00:58:59,053 gli piace particolarmente? 877 00:59:00,995 --> 00:59:03,832 Una volta ho controllato la sua cronologia e c'era... 878 00:59:03,932 --> 00:59:05,432 roba molto semplice. 879 00:59:05,754 --> 00:59:06,504 Tipo? 880 00:59:12,181 --> 00:59:12,931 Cosa? 881 00:59:14,221 --> 00:59:16,471 Cosa? Dimmi, devo saperlo, cos'e'? 882 00:59:19,253 --> 00:59:21,358 - Mi ucciderebbe. - E' strano? E' strano? 883 00:59:21,458 --> 00:59:23,058 No, e'... No. Pero'... 884 00:59:23,191 --> 00:59:24,691 quando era al liceo, 885 00:59:25,714 --> 00:59:29,210 lavorava in una tavola calda, lavava i piatti, 886 00:59:29,310 --> 00:59:33,007 e le cameriere indossavano questi completi con il cappellino... 887 00:59:33,915 --> 00:59:36,615 Da allora e' sempre stata una sua fantasia. 888 00:59:38,986 --> 00:59:40,186 Oh, tutto qui? 889 00:59:40,436 --> 00:59:41,713 - Si'. - Oh, ok, bene. 890 00:59:41,813 --> 00:59:42,867 - Cosa? - Non so, 891 00:59:42,967 --> 00:59:44,900 pensavo fosse qualcosa di inquietante, cazzo. 892 00:59:45,000 --> 00:59:45,900 Noi? No. 893 00:59:48,162 --> 00:59:51,012 In realta' ho comprato una di quelle uniformi, 894 00:59:51,192 --> 00:59:54,707 un po' di tempo fa, pensando che l'avrei messa per fargli una sorpresa. 895 00:59:54,807 --> 00:59:56,607 Ma poi non l'ho mai fatto. 896 00:59:56,889 --> 00:59:58,191 E perche'? 897 00:59:58,747 --> 01:00:00,347 Cosi'. E mi si... 898 01:00:01,247 --> 01:00:04,421 vedono vene sulle gambe, vene sulle tette, vene sulle vene. 899 01:00:04,521 --> 01:00:08,391 Non lo so, il mio corpo sembra una mappa di una zona di guerra. 900 01:00:08,491 --> 01:00:10,291 Hai ancora quell'uniforme? 901 01:00:11,268 --> 01:00:11,968 Si'. 902 01:00:12,456 --> 01:00:13,306 Dov'e'? 903 01:00:15,821 --> 01:00:17,021 E' fantastico. 904 01:00:17,750 --> 01:00:18,900 Fammi vedere. 905 01:00:22,411 --> 01:00:23,711 Vuole un panino? 906 01:00:24,672 --> 01:00:26,372 Si', no. Te la tieni tu. 907 01:00:28,640 --> 01:00:29,544 Oh, Dio. 908 01:00:29,644 --> 01:00:31,368 Tu non hai avuto figli. 909 01:00:32,541 --> 01:00:34,741 La tengo mentre andiamo di sopra? 910 01:00:35,856 --> 01:00:36,806 Di sopra? 911 01:00:39,771 --> 01:00:41,071 Stai scherzando. 912 01:00:46,650 --> 01:00:48,050 - Aspetta. - Dai. 913 01:00:58,388 --> 01:01:00,313 Aspetta, era una tavola calda anni '50? 914 01:01:00,413 --> 01:01:03,182 - Voglio essere coerente col periodo. - No, era una tavola calda normale. 915 01:01:03,282 --> 01:01:04,771 Ok. Devo essere impertinente? 916 01:01:04,871 --> 01:01:07,018 No, fai una cameriera amichevole, 917 01:01:07,118 --> 01:01:09,474 carina e che non parla molto. 918 01:01:09,574 --> 01:01:10,674 - Ok. - Ok. 919 01:01:26,766 --> 01:01:27,616 Ehila'. 920 01:01:29,380 --> 01:01:31,459 - Ehi. - Non credo ci conosciamo. 921 01:01:31,559 --> 01:01:34,749 - E'... Marlo... - Se non conosci il nostro menu, 922 01:01:35,724 --> 01:01:37,424 ti consiglio il frappe'. 923 01:01:37,717 --> 01:01:40,336 - Che succede? - Tranquillo, Drew, stai al gioco. 924 01:01:40,436 --> 01:01:42,803 Abbiamo anche un'ampia selezione di paste 925 01:01:42,903 --> 01:01:46,253 e ho appena messo su una caffettiera di caffe' bollente. 926 01:01:50,306 --> 01:01:50,956 Ok. 927 01:01:53,154 --> 01:01:54,804 Ti dico cosa gli piace. 928 01:01:55,020 --> 01:01:55,936 Grazie. 929 01:01:56,890 --> 01:01:58,640 Sono solo un'apprendista. 930 01:02:07,179 --> 01:02:09,079 - Ciao, Elmo. - Oh, ciao, Zoe. 931 01:02:09,179 --> 01:02:10,979 Vuoi parlare con un amico? 932 01:02:21,021 --> 01:02:23,071 Vogliamo parlare di ieri notte? 933 01:02:25,125 --> 01:02:26,625 Non necessariamente. 934 01:02:27,547 --> 01:02:28,197 Ok. 935 01:02:29,130 --> 01:02:31,130 - Ok. - E' stato niente male. 936 01:02:32,132 --> 01:02:32,801 Si'? 937 01:02:32,901 --> 01:02:34,562 Si'. Mi prendi in giro? 938 01:02:35,019 --> 01:02:36,373 - Ehi, bello. - Ehi, Jo-Jo. 939 01:02:36,473 --> 01:02:38,498 Ho sognato un cammello. 940 01:02:38,826 --> 01:02:40,409 Davvero? Eri nel deserto? 941 01:02:40,509 --> 01:02:41,673 No, ero a casa mia. 942 01:02:41,773 --> 01:02:44,062 Che sciocco. Ehi, vuoi dei pancake? 943 01:02:44,162 --> 01:02:46,477 - Si'. - Ok, proviamo a fare Topolino? 944 01:02:46,577 --> 01:02:49,427 L'altra volta era venuto con un orecchio solo. 945 01:02:50,061 --> 01:02:52,811 Oggi e' la giornata giusta per due orecchie. 946 01:02:53,189 --> 01:02:54,289 Me lo sento. 947 01:04:08,523 --> 01:04:10,319 Avevate ragione, dovevamo darvi retta. 948 01:04:10,419 --> 01:04:12,719 - Per cosa? - La tata notturna. 949 01:04:13,123 --> 01:04:15,487 - L'hai chiamata? - E' un punto di svolta. 950 01:04:15,587 --> 01:04:17,113 Non pensavo che Marlo ci ripensasse. 951 01:04:17,213 --> 01:04:17,963 Gia'. 952 01:04:18,458 --> 01:04:19,708 Sembra molto... 953 01:04:20,451 --> 01:04:21,351 sveglia. 954 01:04:23,654 --> 01:04:26,795 - Si', anzi, e' un po' strano. - Stevie Nicks! Stevie! 955 01:04:49,239 --> 01:04:50,325 E' troppo buio! 956 01:04:50,425 --> 01:04:52,816 No, piu' luce. Piu' luce, piu' luce. 957 01:04:52,916 --> 01:04:55,467 - Piu' luce, piu' luce, piu' luce. - No, va bene cosi'. 958 01:04:55,567 --> 01:04:56,690 Ok, la smetti? 959 01:04:56,790 --> 01:04:59,490 - Piu' luce. Piu' luce. - Piu' buio, piu' buio. 960 01:04:59,605 --> 01:05:00,832 - Piu' luce. - Buio. 961 01:05:00,932 --> 01:05:02,083 - Piu' luce. - Buio. 962 01:05:02,183 --> 01:05:03,408 - Piu' luce. - Buio. 963 01:05:03,508 --> 01:05:05,260 - Piu' luce! - Perfetto. 964 01:05:24,158 --> 01:05:27,020 Ehi. Scusa il ritardo, non succedera' piu', giuro. 965 01:05:27,120 --> 01:05:28,261 Tranquilla. 966 01:05:30,823 --> 01:05:32,023 Ehi, che c'e'? 967 01:05:32,727 --> 01:05:36,543 Niente, ho solo... una specie di storia incasinata. 968 01:05:37,043 --> 01:05:37,843 Quale? 969 01:05:38,543 --> 01:05:39,993 La mia coinquilina. 970 01:05:40,695 --> 01:05:42,150 Si', e'... 971 01:05:42,865 --> 01:05:44,315 E' una piantagrane. 972 01:05:44,537 --> 01:05:47,078 Oh, storicamente i piantagrane sono le mie persone preferite. 973 01:05:47,178 --> 01:05:50,305 Da' di matto ogni volta che porto un ragazzo a casa. 974 01:05:50,405 --> 01:05:52,316 Cos'e', una fanatica religiosa? 975 01:05:52,416 --> 01:05:55,366 Passa molto tempo in ginocchio davanti al cesso. 976 01:05:57,148 --> 01:05:59,098 Non puoi stare per conto tuo? 977 01:06:00,124 --> 01:06:01,374 E' che siamo... 978 01:06:01,950 --> 01:06:03,050 intrecciate. 979 01:06:07,657 --> 01:06:09,857 Basta non metterla sul personale. 980 01:06:10,317 --> 01:06:13,323 Perche' non le dici semplicemente che vuoi cambiare ambiente? 981 01:06:13,423 --> 01:06:14,323 Perche'? 982 01:06:14,767 --> 01:06:17,049 Perche' devo mentirle, non posso essere onesta 983 01:06:17,149 --> 01:06:18,963 e dirle che staremmo meglio da sole? 984 01:06:19,063 --> 01:06:20,613 Perche' la feriresti. 985 01:06:21,107 --> 01:06:22,989 E in tal caso, te ne pentirai. 986 01:06:23,089 --> 01:06:24,889 Le ragazze non guariscono. 987 01:06:26,665 --> 01:06:28,062 Si' che guariscono. 988 01:06:28,162 --> 01:06:29,162 Invece no. 989 01:06:29,415 --> 01:06:33,165 Magari diamo quell'idea, ma in realta' stiamo solo dissimulando. 990 01:06:36,150 --> 01:06:36,950 Cazzo. 991 01:06:46,659 --> 01:06:47,951 Possiamo uscire? 992 01:06:48,051 --> 01:06:49,891 - In giardino, dici? Si'. - No, no, no. 993 01:06:49,991 --> 01:06:52,191 Intendo proprio fuori, in citta'. 994 01:06:53,470 --> 01:06:54,920 - New York? - Si'. 995 01:06:55,052 --> 01:06:56,752 Andiamo a bere qualcosa. 996 01:06:58,917 --> 01:07:00,668 E chi tiene d'occhio Mia? 997 01:07:02,457 --> 01:07:04,107 Ha ancora un padre, no? 998 01:07:05,264 --> 01:07:08,556 Dai, Mia ha dormito tutta notte, nelle ultime due settimane. 999 01:07:08,656 --> 01:07:10,884 Drew non si accorgera' neanche che non ci siamo. 1000 01:07:10,984 --> 01:07:11,784 Tully, 1001 01:07:12,042 --> 01:07:13,361 prenditi la serata libera. 1002 01:07:13,461 --> 01:07:15,308 Davvero, io me la cavero'. 1003 01:07:15,408 --> 01:07:18,293 Ok, Marlo. La serata libera serve a te. 1004 01:07:18,820 --> 01:07:22,263 Non puoi essere una buona madre se non ti prendi cura di te stessa. 1005 01:07:22,363 --> 01:07:23,508 Ce lo meritiamo. 1006 01:07:23,608 --> 01:07:25,826 E in che modo devastarci a Manhattan 1007 01:07:25,926 --> 01:07:28,326 e' inteso come prendersi cura di se'? 1008 01:07:28,962 --> 01:07:30,062 Hai ragione. 1009 01:07:31,101 --> 01:07:32,551 Andiamo a Brooklyn. 1010 01:07:38,831 --> 01:07:41,019 Sono ancora convinta che avremmo dovuto chiamare un Uber. 1011 01:07:41,119 --> 01:07:42,763 Te l'ho detto, guido io, 1012 01:07:42,863 --> 01:07:46,163 ci facciamo un paio di bicchieri e poi torniamo a casa. 1013 01:07:47,025 --> 01:07:48,659 Perche' sei cosi' gentile con me? 1014 01:07:48,759 --> 01:07:50,914 Tu mi hai affidato la vita di Mia. 1015 01:07:51,014 --> 01:07:53,014 E' una cosa seria, importante. 1016 01:07:53,443 --> 01:07:54,593 Credo di si'. 1017 01:07:55,019 --> 01:07:56,869 E io ti ho affidato la mia. 1018 01:07:58,255 --> 01:07:59,405 In che senso? 1019 01:07:59,842 --> 01:08:01,593 Avresti potuto uccidermi. 1020 01:08:01,693 --> 01:08:03,443 Perche' mai avrei dovuto? 1021 01:08:04,098 --> 01:08:05,898 Ammettilo, ci hai pensato. 1022 01:08:08,194 --> 01:08:10,544 Non e' una cazzata su cui scherzare! 1023 01:08:11,848 --> 01:08:12,948 Si', invece! 1024 01:08:15,024 --> 01:08:17,474 Oh, mio Dio. Ho bisogno di un bourbon. 1025 01:08:18,565 --> 01:08:20,115 Anch'io bevo bourbon. 1026 01:08:45,483 --> 01:08:46,785 Ci siamo. 1027 01:08:47,489 --> 01:08:49,789 Questo e' il mio vecchio quartiere. 1028 01:08:50,624 --> 01:08:52,724 Dio, ho vissuto qui per 9 anni. 1029 01:08:53,159 --> 01:08:55,314 Caspita, hai molecole ovunque. 1030 01:08:57,131 --> 01:08:58,978 Non era cosi' bello, pero'. 1031 01:08:59,078 --> 01:09:01,237 Guarda, c'e' un panificio per cani. 1032 01:09:01,337 --> 01:09:02,466 Prima cosa c'era? 1033 01:09:02,566 --> 01:09:04,316 Un panificio per persone. 1034 01:09:04,417 --> 01:09:05,828 - Figo. - Lo so. 1035 01:09:06,367 --> 01:09:08,517 All'epoca si mangiava la farina. 1036 01:09:11,635 --> 01:09:12,310 Ciao. 1037 01:09:12,410 --> 01:09:14,081 Scusa. Due Maker's, lisci. 1038 01:09:14,181 --> 01:09:15,831 Certo. Ci vuoi l'acqua. 1039 01:09:15,998 --> 01:09:17,752 No. Voglio bere, non lavarmi. 1040 01:09:17,852 --> 01:09:18,502 Ok. 1041 01:09:22,477 --> 01:09:23,177 Dio. 1042 01:09:23,895 --> 01:09:26,845 Mi ricordo quando i ragazzi mi guardavano cosi'. 1043 01:09:27,074 --> 01:09:28,524 Stava guardando te. 1044 01:09:28,839 --> 01:09:31,189 Nessuno vuole scoparsi la mamma, ok? 1045 01:09:31,699 --> 01:09:35,249 C'e' un'intera categoria di porno dedicata proprio a quello. 1046 01:09:35,782 --> 01:09:37,835 Immagina di avere una barca di legno 1047 01:09:37,935 --> 01:09:40,179 e ogni anno ci sostituisci un'asse. 1048 01:09:40,279 --> 01:09:43,779 Be', alla fine la barca sara' composta tutta da assi nuove. 1049 01:09:43,935 --> 01:09:45,783 Non sara' rimasto niente dell'originale. 1050 01:09:45,883 --> 01:09:46,833 Quindi... 1051 01:09:47,162 --> 01:09:50,062 e' sempre la stessa barca o e' una barca nuova? 1052 01:09:50,935 --> 01:09:52,241 - E' nuova. - Perche'? 1053 01:09:52,341 --> 01:09:53,233 E' cosi'. 1054 01:09:53,333 --> 01:09:56,027 Non e' piu' la stessa, e' una barca nuova, bella. 1055 01:09:56,127 --> 01:09:58,127 Nouveau bateau. 1056 01:09:58,227 --> 01:09:58,877 Ok. 1057 01:09:59,650 --> 01:10:01,200 E le persone, invece? 1058 01:10:01,432 --> 01:10:03,359 La maggior parte delle cellule del tuo corpo si sono 1059 01:10:03,459 --> 01:10:06,062 divise e rigenerate da quando eri piccola. 1060 01:10:07,489 --> 01:10:11,189 Allora immagino che io non sia io senza le mie parti originali. 1061 01:10:11,567 --> 01:10:12,267 Be', 1062 01:10:12,454 --> 01:10:14,754 una parte che non si rigenera c'e'. 1063 01:10:15,392 --> 01:10:16,392 E qual e'? 1064 01:10:16,929 --> 01:10:18,379 Le cellule uditive. 1065 01:10:18,909 --> 01:10:20,159 Nelle orecchie. 1066 01:10:20,259 --> 01:10:22,159 Gia', quelle non ricrescono. 1067 01:10:51,511 --> 01:10:53,221 Oh, no! 1068 01:10:53,321 --> 01:10:55,915 Questa e' una delle mie canzoni preferite. 1069 01:10:56,015 --> 01:10:57,913 Lo so. Anche per me. Ecco perche' l'ho suonata. 1070 01:10:58,013 --> 01:11:00,095 La ascoltavo con Violet 1071 01:11:00,513 --> 01:11:01,863 in continuazione. 1072 01:11:02,893 --> 01:11:04,593 Abbiamo vissuto insieme, 1073 01:11:04,893 --> 01:11:07,443 qui a Bushwick, tanto tempo fa. Ma, sai, 1074 01:11:07,762 --> 01:11:09,262 ci stavamo in fissa. 1075 01:11:09,417 --> 01:11:10,817 - Capisci? - Si'. 1076 01:11:12,241 --> 01:11:14,041 Oh, quanto le volevo bene. Ero... 1077 01:11:14,275 --> 01:11:16,324 Le volevo davvero bene. 1078 01:11:16,424 --> 01:11:17,374 Volevo... 1079 01:11:18,156 --> 01:11:18,958 Oddio. 1080 01:11:19,058 --> 01:11:20,127 Che hai? Stai bene? 1081 01:11:20,227 --> 01:11:23,534 - Si'. Ti devo dire una cosa e... - No, parlo prima io. 1082 01:11:24,018 --> 01:11:25,958 Oh. Sul serio? Spero sia una cosa grossa, 1083 01:11:26,058 --> 01:11:28,508 - perche' io stavo per dirti... - Si'. 1084 01:11:28,608 --> 01:11:30,008 Me ne devo andare. 1085 01:11:32,351 --> 01:11:33,101 Dove? 1086 01:11:34,352 --> 01:11:36,402 Non posso piu' lavorare per te. 1087 01:11:38,775 --> 01:11:40,529 Scusa, non volevo dirtelo in casa. 1088 01:11:40,629 --> 01:11:42,329 No, ti stai licenziando? 1089 01:11:43,576 --> 01:11:45,026 No, non puoi farlo. 1090 01:11:46,339 --> 01:11:47,389 Devo farlo. 1091 01:11:48,414 --> 01:11:51,231 Hai un'altra famiglia o cosa? Perche' io... 1092 01:11:51,983 --> 01:11:54,430 ho bisogno che resti solo un altro po'. 1093 01:11:54,736 --> 01:11:56,936 Perche' ho bisogno del tuo aiuto. 1094 01:11:59,183 --> 01:12:00,133 Ti prego. 1095 01:12:02,053 --> 01:12:03,053 Non posso. 1096 01:12:09,261 --> 01:12:10,261 Stai bene? 1097 01:12:10,811 --> 01:12:11,811 Oh, Marlo. 1098 01:12:18,486 --> 01:12:19,886 Dove stai andando? 1099 01:12:20,530 --> 01:12:22,673 - Ti do un passaggio a casa. - Non puoi guidare! 1100 01:12:22,773 --> 01:12:23,973 Si', sto bene. 1101 01:12:24,116 --> 01:12:25,966 - Giuro. - No, lasciamo... 1102 01:12:26,452 --> 01:12:28,257 Lasciamo qui l'auto e prendiamo un taxi. 1103 01:12:28,357 --> 01:12:30,606 - No. Drew si arrabbierebbe. - Perche' lo stai facendo? 1104 01:12:30,706 --> 01:12:32,106 Perche' te ne vai? 1105 01:12:32,844 --> 01:12:34,103 - Perche'? - Ero... 1106 01:12:34,203 --> 01:12:36,053 ero qui solo come supporto. 1107 01:12:37,380 --> 01:12:39,930 E' arrivato il momento di andare avanti. 1108 01:12:41,809 --> 01:12:42,659 Giusto. 1109 01:12:44,655 --> 01:12:46,905 Scommetto che hai grandi progetti. 1110 01:12:47,932 --> 01:12:50,254 Insomma, quando hai 20 anni e' tutto stupendo. 1111 01:12:50,354 --> 01:12:51,254 E' vero. 1112 01:12:51,537 --> 01:12:53,212 Ma poi i 30 girano l'angolo 1113 01:12:53,312 --> 01:12:56,015 come un camion dell'immondizia alle 5 di mattina. 1114 01:12:56,115 --> 01:12:56,865 Gia'. 1115 01:12:58,192 --> 01:13:00,992 Che farai quando quel tuo bel culetto calera' 1116 01:13:01,092 --> 01:13:03,806 e i tuoi piedi cresceranno di mezzo numero ogni gravidanza? 1117 01:13:03,906 --> 01:13:06,556 E tutta la questione dello spirito libero? 1118 01:13:08,035 --> 01:13:11,685 Smettera' di essere seducente e iniziera' a sembrare orribile. 1119 01:13:12,058 --> 01:13:14,436 - Io non ho paura del futuro. - Oh, mio Dio. 1120 01:13:14,536 --> 01:13:15,634 Dovresti averne. 1121 01:13:15,734 --> 01:13:17,987 Sei convinta di essere una fallita, 1122 01:13:18,087 --> 01:13:19,744 mentre hai realizzato il tuo piu' grande sogno. 1123 01:13:19,844 --> 01:13:23,194 - Oh, mio... Quale? - La monotonia che disprezzi tanto. 1124 01:13:23,634 --> 01:13:25,138 E' il tuo regalo per loro. 1125 01:13:25,238 --> 01:13:27,835 Svegliarti ogni giorno e fare le stesse cose per loro, 1126 01:13:27,935 --> 01:13:29,335 ogni santo giorno. 1127 01:13:30,224 --> 01:13:33,052 Tu sei noiosa. Il tuo matrimonio e' noioso. 1128 01:13:33,152 --> 01:13:36,057 La tua casa e' noiosa, ma e' anche incredibile, cazzo! 1129 01:13:36,157 --> 01:13:37,957 E' questo il grande sogno, 1130 01:13:38,057 --> 01:13:40,407 crescere ed essere monotoni e leali, 1131 01:13:40,634 --> 01:13:42,707 per poi crescere i propri figli in quel cerchio della sicurezza. 1132 01:13:42,807 --> 01:13:45,107 Io non do sicurezza. Ho solo paura! 1133 01:13:45,956 --> 01:13:46,756 Marlo! 1134 01:13:58,107 --> 01:13:59,607 Dove stiamo andando? 1135 01:14:00,233 --> 01:14:01,883 Alla mia vecchia casa! 1136 01:14:02,399 --> 01:14:04,049 Ma se non ci vivi piu'! 1137 01:14:25,739 --> 01:14:28,307 Ma che... adesso c'e' una cazzo di sala d'attesa? 1138 01:14:28,407 --> 01:14:29,957 Con tanto di mobilio? 1139 01:14:30,659 --> 01:14:33,950 - Torniamo a casa. - No, no, no. Violet vive ancora qui. 1140 01:14:34,050 --> 01:14:35,600 Lei ci fara' entrare. 1141 01:14:35,748 --> 01:14:37,398 E le piacerai un sacco. 1142 01:14:37,498 --> 01:14:39,926 Quindi devi solo prepararti. 1143 01:14:41,749 --> 01:14:44,711 Vorrei poterti dire che puoi restare qui e salire, ma... 1144 01:14:44,811 --> 01:14:46,994 - non c'e' piu' nessuno. - No, no, no, no, no. 1145 01:14:47,094 --> 01:14:47,987 E' li'! 1146 01:14:48,711 --> 01:14:50,511 - Guarda. - Dai, andiamo. 1147 01:14:51,753 --> 01:14:52,703 Che c'e'? 1148 01:14:52,807 --> 01:14:56,085 Ehi, e' stata una tua idea. Allora perche' cazzo mi hai portata qui? 1149 01:14:56,185 --> 01:14:58,385 E' che siamo andate troppo oltre. 1150 01:15:05,111 --> 01:15:07,138 Oh, oh, oh, oh... 1151 01:15:08,924 --> 01:15:10,074 Tieniti a me. 1152 01:15:10,355 --> 01:15:11,726 Oh, sei... davvero piena. 1153 01:15:11,826 --> 01:15:13,686 - Ho bisogno di Mia. Oh, cazzo. - Ok. 1154 01:15:13,786 --> 01:15:17,017 - Torniamo a casa, devo darle il latte. - No, non darai il latte a Mia. 1155 01:15:17,117 --> 01:15:18,217 Sei ubriaca. 1156 01:15:18,984 --> 01:15:19,934 Mi manca. 1157 01:15:20,709 --> 01:15:21,359 No. 1158 01:15:21,459 --> 01:15:23,536 - Io... Lo so. - La vedrai molto presto. 1159 01:15:23,636 --> 01:15:25,936 Ma domani non sara' piu' la stessa. 1160 01:15:26,337 --> 01:15:29,037 L'hai detto tu. E io non voglio che cresca. 1161 01:15:29,397 --> 01:15:30,497 Si', invece. 1162 01:15:31,109 --> 01:15:33,559 Ok, vieni qui. Vieni qui. Ti tengo io. 1163 01:15:34,516 --> 01:15:35,166 Ok. 1164 01:15:35,554 --> 01:15:37,604 Ora entriamo qui. Su, andiamo. 1165 01:15:41,897 --> 01:15:42,847 Mi scusi. 1166 01:15:43,817 --> 01:15:45,817 Spostatevi, per favore. Scusi. 1167 01:15:55,856 --> 01:15:56,506 Ok. 1168 01:15:59,451 --> 01:16:00,351 Toglilo. 1169 01:16:05,296 --> 01:16:06,096 Oddio. 1170 01:16:11,261 --> 01:16:11,911 No? 1171 01:16:12,219 --> 01:16:13,219 Oh, mio... 1172 01:16:13,801 --> 01:16:14,601 Oddio. 1173 01:16:14,860 --> 01:16:17,360 Un attimo! Stiamo per fare un miracolo! 1174 01:16:17,632 --> 01:16:18,282 Ok. 1175 01:16:19,059 --> 01:16:20,351 Ah, cazzo. 1176 01:16:21,861 --> 01:16:22,511 Ok. 1177 01:16:23,018 --> 01:16:23,968 Magari... 1178 01:16:24,838 --> 01:16:25,488 Ok. 1179 01:16:26,034 --> 01:16:27,184 Non funziona. 1180 01:16:31,322 --> 01:16:32,422 Ok, aspetta. 1181 01:16:36,994 --> 01:16:38,201 Okay. 1182 01:16:41,707 --> 01:16:43,651 Sto facendo una specie di impacco. 1183 01:16:43,751 --> 01:16:45,027 Sara' come la bocca di un neonato. 1184 01:16:45,127 --> 01:16:46,277 Fammi sedere. 1185 01:16:46,616 --> 01:16:47,966 Ecco, vieni giu'. 1186 01:16:49,287 --> 01:16:49,937 Ok. 1187 01:16:50,289 --> 01:16:51,139 Pronta? 1188 01:16:54,470 --> 01:16:55,120 Ok. 1189 01:16:57,099 --> 01:17:00,249 Adesso faro' delle compressioni, ok? Devo massaggiarti, come un'onda. 1190 01:17:00,349 --> 01:17:00,999 Ok. 1191 01:17:03,979 --> 01:17:06,729 - Cazzo. Oh! - Va tutto bene. Solo un'altra. 1192 01:17:08,875 --> 01:17:10,525 -Va tutto bene. - Dio! 1193 01:17:11,643 --> 01:17:12,643 Stai bene. 1194 01:17:14,445 --> 01:17:15,245 Cazzo. 1195 01:17:15,824 --> 01:17:16,474 Ok. 1196 01:17:24,667 --> 01:17:25,617 Ci siamo. 1197 01:17:26,293 --> 01:17:28,493 Oh, si'. Adesso si' che sto bene. 1198 01:17:31,549 --> 01:17:32,449 Oh, si'. 1199 01:17:54,817 --> 01:17:56,017 Resta sveglia. 1200 01:17:56,917 --> 01:17:58,642 - Sono stanchissima. - Lo so, lo so. 1201 01:17:58,742 --> 01:18:00,619 Ma ho bisogno che resti con me. 1202 01:18:00,719 --> 01:18:01,769 Dobbiamo... 1203 01:18:02,559 --> 01:18:04,359 Dobbiamo soltanto parlare. 1204 01:18:04,915 --> 01:18:06,965 Non facciamo altro che parlare. 1205 01:18:07,602 --> 01:18:10,152 Siamo come i tipi del libro di spagnolo, 1206 01:18:10,796 --> 01:18:13,346 Maria e Julio, che non tacciono mai. 1207 01:18:17,036 --> 01:18:18,836 Io come faro' senza di te? 1208 01:18:20,697 --> 01:18:22,504 Ti prenderai cura di te stessa. 1209 01:18:22,604 --> 01:18:23,654 Ti farai... 1210 01:18:24,352 --> 01:18:26,102 la doccia tutti i giorni. 1211 01:18:26,342 --> 01:18:28,242 Userai il filo interdentale. 1212 01:18:30,659 --> 01:18:33,496 Insomma, di tanto in tanto ti farai fare una pedicure, 1213 01:18:33,596 --> 01:18:35,596 anche se non sopporti che ti si tocchino i piedi. 1214 01:18:35,696 --> 01:18:37,096 Come sei smielata. 1215 01:18:41,289 --> 01:18:43,239 Guarda, siamo quasi arrivate. 1216 01:18:44,533 --> 01:18:47,377 Hai un letto caldo e... 1217 01:18:48,323 --> 01:18:49,827 e tre bambini. 1218 01:18:51,754 --> 01:18:53,204 La scala cigolante. 1219 01:18:55,257 --> 01:18:57,857 La doccia che ha meno pressione al mondo. 1220 01:18:58,404 --> 01:18:59,304 E' casa. 1221 01:19:00,457 --> 01:19:01,707 Ci siamo quasi. 1222 01:21:02,384 --> 01:21:03,142 Salve. 1223 01:21:03,242 --> 01:21:05,342 - E' il marito di Marlo? - Si'. 1224 01:21:05,684 --> 01:21:08,415 - Drew. - Dottoressa Smythe, di psichiatria. 1225 01:21:08,515 --> 01:21:11,168 Le vorrei parlare di Marlo. Possiamo fare due passi? 1226 01:21:11,268 --> 01:21:11,918 Ok. 1227 01:21:13,896 --> 01:21:16,323 Ha mai sofferto di malattie mentali? 1228 01:21:19,890 --> 01:21:20,540 No. 1229 01:21:22,579 --> 01:21:23,379 Be'... 1230 01:21:24,219 --> 01:21:26,641 Ok, cioe', ha sofferto di una forte depressione 1231 01:21:26,741 --> 01:21:28,764 quando e' nato nostro figlio, ma... 1232 01:21:28,864 --> 01:21:31,271 insomma... stavolta e' tutta un'altra storia. 1233 01:21:31,371 --> 01:21:33,971 E' stata alla grande. E' stata benissimo. 1234 01:21:34,358 --> 01:21:37,180 E, sa, il fratello le ha regalato una tata notturna, 1235 01:21:37,280 --> 01:21:39,196 per cui ha una mano, riesce a dormire... 1236 01:21:39,296 --> 01:21:41,656 In realta' pensiamo stia attraversando 1237 01:21:41,756 --> 01:21:45,006 un periodo di estrema spossatezza e mancanza di sonno. 1238 01:21:46,061 --> 01:21:47,461 Ok. Insomma, io... 1239 01:21:49,210 --> 01:21:51,110 Non vedo come sia possibile. 1240 01:21:51,463 --> 01:21:54,363 Sembra stia meglio di quanto non sia mai stata. 1241 01:21:56,879 --> 01:21:59,495 Ok, ci sono stati un paio di momenti, diciamo... 1242 01:21:59,595 --> 01:22:00,545 insoliti. 1243 01:22:03,780 --> 01:22:06,724 Insomma, mai mi sarei aspettato che guidasse cosi' ubriaca, 1244 01:22:06,824 --> 01:22:10,152 o che uscisse di casa senza avvertirmi e senza nessuno a badare ai bambini. 1245 01:22:10,252 --> 01:22:11,902 E non c'era lei a casa? 1246 01:22:13,365 --> 01:22:14,065 Si'. 1247 01:22:15,183 --> 01:22:18,392 - Si', ha ragione, c'ero io. - E invece la tata notturna? 1248 01:22:18,492 --> 01:22:19,523 Ehm, no. 1249 01:22:19,980 --> 01:22:21,386 Non so dove fosse. 1250 01:22:21,622 --> 01:22:23,824 In realta' non so molto su di lei. 1251 01:22:24,624 --> 01:22:27,120 - Le spiace se ripasso? Dovrei... - Si', dovrebbe completare 1252 01:22:27,220 --> 01:22:30,665 alcune pratiche, qui allo sportello, e poi puo' prendere un appuntamento. 1253 01:22:30,765 --> 01:22:31,815 Ok. Grazie. 1254 01:22:34,917 --> 01:22:36,317 Ehm, Marlo Moreau. 1255 01:22:36,866 --> 01:22:37,566 Si'. 1256 01:22:37,771 --> 01:22:39,471 Ha la tessera sanitaria? 1257 01:22:39,674 --> 01:22:40,674 Si', ecco. 1258 01:22:44,347 --> 01:22:46,305 - Ehi, Drew. Che dicono? - Ehi. 1259 01:22:46,405 --> 01:22:49,227 Ehm... non... non capisco che cavolo sta succedendo. 1260 01:22:49,327 --> 01:22:51,126 E la data di nascita della paziente. 1261 01:22:51,226 --> 01:22:53,278 7 giugno 1977. 1262 01:22:53,378 --> 01:22:54,728 Possiamo vederla? 1263 01:22:54,951 --> 01:22:57,361 - L'indirizzo e' sempre quello? - Si'. 1264 01:22:57,461 --> 01:22:59,443 - Non ha ripreso conoscenza. - Il nome da nubile? 1265 01:22:59,543 --> 01:23:01,466 Per cui penso... Ehm, Tully. 1266 01:23:01,566 --> 01:23:03,002 T-U-L-L-Y. 1267 01:23:03,223 --> 01:23:04,587 Ok. Come posso aiutarti? 1268 01:23:04,687 --> 01:23:06,200 E il numero di previdenza sociale. 1269 01:23:06,300 --> 01:23:07,634 Lo stai gia' facendo. 1270 01:24:21,003 --> 01:24:21,703 Ehi. 1271 01:24:23,817 --> 01:24:25,237 Sei conciata per bene. 1272 01:24:25,337 --> 01:24:27,337 Be', dovresti vedere il fiume. 1273 01:24:38,684 --> 01:24:41,534 Mi sembra ovvio che non possiamo piu' vederci. 1274 01:24:46,765 --> 01:24:48,715 Non voglio che tu te ne vada. 1275 01:24:49,786 --> 01:24:50,586 Be'... 1276 01:24:50,983 --> 01:24:53,876 in realta' ero qui solo per aiutarti a superare la parte peggiore. 1277 01:24:53,976 --> 01:24:56,026 Si', e ora io cosa dovrei fare? 1278 01:24:56,654 --> 01:24:58,654 Ehm, fai quello che devi fare. 1279 01:24:59,563 --> 01:25:01,463 E poi lo fai un'altra volta. 1280 01:25:04,282 --> 01:25:07,034 Se sono piu' grande io, perche' tu sei molto piu' saggia? 1281 01:25:07,134 --> 01:25:08,134 Perche'... 1282 01:25:08,471 --> 01:25:09,521 ho 26 anni. 1283 01:25:10,739 --> 01:25:14,053 Non ho altro che il tempo di pensare alle cose. 1284 01:25:16,795 --> 01:25:18,721 Che peccato che dimenticherai tutto 1285 01:25:18,821 --> 01:25:20,221 dopo 3 gravidanze. 1286 01:25:21,800 --> 01:25:22,600 Non... 1287 01:25:23,145 --> 01:25:26,118 Ho iniziato a studiare l'italiano. Dimentico pure quello? 1288 01:25:26,218 --> 01:25:28,568 Non andrai mai oltre il "buonasera". 1289 01:25:28,975 --> 01:25:29,775 Scusa. 1290 01:25:35,381 --> 01:25:37,581 Grazie per avermi tenuta in vita. 1291 01:25:41,721 --> 01:25:42,821 Altrettanto. 1292 01:25:45,967 --> 01:25:46,717 Ciao. 1293 01:25:47,692 --> 01:25:48,442 Ciao. 1294 01:26:13,322 --> 01:26:14,072 Ciao. 1295 01:26:18,291 --> 01:26:19,041 Ciao. 1296 01:26:24,636 --> 01:26:26,220 Marlo, mi dispiace tanto. 1297 01:26:26,320 --> 01:26:27,849 - Per cosa? - Mi dispiace tanto 1298 01:26:27,949 --> 01:26:30,237 - aver lasciato che andasse cosi'. - Tu non hai fatto niente. 1299 01:26:30,337 --> 01:26:32,239 Lo so, e' questo il problema, ok? 1300 01:26:32,339 --> 01:26:33,639 Ho solo... Ho... 1301 01:26:35,379 --> 01:26:37,494 Sono stato sopraffatto, tra i bambini e il lavoro, 1302 01:26:37,594 --> 01:26:39,371 e non mi sono preso cura di te, e... 1303 01:26:39,471 --> 01:26:41,539 Non ho capito che succedeva di notte. 1304 01:26:41,639 --> 01:26:44,589 Pensavo... che te la stessi cavando alla grande. 1305 01:26:47,344 --> 01:26:49,594 Me la stavo cavando alla grande. Cioe'... 1306 01:26:50,086 --> 01:26:51,712 non me la cavavo alla grande? 1307 01:26:51,812 --> 01:26:53,412 No, fanculo! Io non... 1308 01:26:53,512 --> 01:26:56,062 Non e'... Non voglio che "te la cavi alla grande" cosi'. 1309 01:26:57,038 --> 01:26:59,188 Ok? Io voglio... Voglio solo te. 1310 01:27:01,156 --> 01:27:03,106 Voglio solo che tu stia bene. 1311 01:27:07,129 --> 01:27:08,629 Senti, se volessi... 1312 01:27:09,623 --> 01:27:12,073 scappare o qualsiasi altra cosa, io... 1313 01:27:12,923 --> 01:27:15,715 Insomma, lo capisco... Perche' anch'io voglio farlo, a volte, 1314 01:27:15,815 --> 01:27:17,115 ma non lo faro'. 1315 01:27:21,534 --> 01:27:23,184 Amo la nostra famiglia. 1316 01:27:29,968 --> 01:27:31,218 La amo anch'io. 1317 01:28:09,603 --> 01:28:10,953 Bene. Sei pronto? 1318 01:28:13,823 --> 01:28:15,323 Ok. Vieni a sederti. 1319 01:28:17,601 --> 01:28:19,251 Iniziamo dalle braccia. 1320 01:28:21,081 --> 01:28:21,731 Ok. 1321 01:28:24,015 --> 01:28:24,865 Pronto? 1322 01:28:25,350 --> 01:28:26,750 Mamma, ma e' utile? 1323 01:28:28,074 --> 01:28:29,274 Che vuoi dire? 1324 01:28:30,737 --> 01:28:33,187 Di preciso non so a cosa puo' servire. 1325 01:28:34,573 --> 01:28:36,773 Be', a dire la verita' non lo so. 1326 01:28:37,665 --> 01:28:39,514 Ti piace quando lo facciamo? 1327 01:28:39,614 --> 01:28:41,214 Mi piace stare con te. 1328 01:28:42,338 --> 01:28:44,338 Anche a me piace stare con te. 1329 01:28:44,493 --> 01:28:46,216 Ed e' piacevole, mi pare. 1330 01:28:46,316 --> 01:28:48,716 Allora magari l'importante e' quello. 1331 01:28:51,019 --> 01:28:52,969 Magari la spazzola non serve. 1332 01:28:56,296 --> 01:28:56,946 Ok. 1333 01:29:00,480 --> 01:29:01,130 Ok. 1334 01:29:03,946 --> 01:29:05,196 Ti voglio bene. 1335 01:29:11,048 --> 01:29:12,698 Ti voglio bene anch'io. 1336 01:30:23,403 --> 01:30:28,066 Un'altra traduzione di SRT project 1337 01:30:28,499 --> 01:30:32,848 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 1338 01:30:33,295 --> 01:30:37,589 Traduzione: xandra, Atirmil, fox, LeleUnnamed, ilaria [SRT project] 1339 01:30:38,109 --> 01:30:42,147 Revisione: Kratistos [SRT project] 1340 01:30:42,482 --> 01:30:46,502 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 1341 01:30:46,788 --> 01:30:50,812 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 1342 01:30:51,070 --> 01:30:55,249 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 1343 01:30:55,455 --> 01:30:59,524 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 95186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.