Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,405
Previously on This Is Us...
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,974
You know what I thought of the
first time I heard your name?
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
I thought of the expression
"déjà vu."
4
00:00:08,876 --> 00:00:11,212
'Cause you remind me
a little of myself
5
00:00:11,245 --> 00:00:13,013
when I was your age.
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,248
They dropped the charges.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,516
I'm here for my daughter.
8
00:00:15,549 --> 00:00:16,584
I've got this big,
9
00:00:16,617 --> 00:00:19,487
amazing, beautiful life.
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,688
Bye, Randall.
11
00:00:22,190 --> 00:00:23,524
And if I'm seeing me in you...
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,193
We just want to make sure
13
00:00:25,226 --> 00:00:27,828
that you're safe
and you're well taken care of.
14
00:00:27,861 --> 00:00:29,997
Uh, we're making it work.
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,432
...if seeing you
is giving me that
16
00:00:31,465 --> 00:00:33,767
sweet, sweet déjà vu feeling,
17
00:00:33,801 --> 00:00:37,871
I think that means it's gonna
happen for you, too.
18
00:00:40,741 --> 00:00:42,510
Grandma, I'm scared.
19
00:00:42,543 --> 00:00:44,578
Oh, baby, there's nothing
to be scared of.
20
00:00:44,612 --> 00:00:45,713
I was here with your mama.
21
00:00:45,746 --> 00:00:47,415
Feels like yesterday.
22
00:00:47,448 --> 00:00:49,450
Feels like déjà vu.
23
00:00:49,483 --> 00:00:51,085
-Uh-huh.
-Baby.
24
00:00:51,119 --> 00:00:52,286
Listen.
25
00:00:57,158 --> 00:00:59,927
All right, Rebecca,
one more big push, now.
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,061
-There you go.
27
00:01:01,095 --> 00:01:03,197
Keep pushing, keep pushing.
28
00:01:03,231 --> 00:01:04,365
-All right.
29
00:01:04,398 --> 00:01:06,200
There you go.
30
00:01:19,079 --> 00:01:21,315
First male is out,
31
00:01:21,349 --> 00:01:22,783
and he is looking good...
32
00:01:22,816 --> 00:01:24,084
You hear that, baby?
We got a boy!
33
00:01:24,118 --> 00:01:26,254
We got a boy!
34
00:01:26,287 --> 00:01:28,189
We got a boy...
35
00:01:31,625 --> 00:01:35,196
Welcome to the world, Deja.
36
00:01:47,475 --> 00:01:49,076
Grandma,
37
00:01:49,109 --> 00:01:51,445
I-I can't. Told you,
my back's still sore.
38
00:01:51,479 --> 00:01:53,447
Yes, your back.
39
00:01:53,481 --> 00:01:55,849
I heard you the last two times.
40
00:01:55,883 --> 00:01:59,086
I'll get the nurse to get you
something for your pain.
41
00:01:59,119 --> 00:02:01,522
But I need for you
to hold your daughter.
42
00:02:01,555 --> 00:02:03,324
Get to know her.
43
00:02:03,357 --> 00:02:05,759
-Let her get to know you.
-She grew inside me.
44
00:02:05,793 --> 00:02:07,961
-I think we know each other
pretty well. -No.
45
00:02:07,995 --> 00:02:10,531
No. No, you don't. Not really.
46
00:02:10,564 --> 00:02:12,333
You have to hold her.
47
00:02:12,366 --> 00:02:16,337
You will never forget the first
time you bond with your baby.
48
00:02:16,370 --> 00:02:18,105
Grandma, I'm just tired.
49
00:02:18,138 --> 00:02:19,940
You ain't tired.
50
00:02:19,973 --> 00:02:21,975
You're just upset with Dennis.
51
00:02:22,009 --> 00:02:24,512
You and your mom
are just the same--
52
00:02:24,545 --> 00:02:26,380
always worried about some boy.
53
00:02:26,414 --> 00:02:28,982
But, baby girl, I'm gonna
straight-talk you now.
54
00:02:29,016 --> 00:02:30,851
I know you're only 16,
55
00:02:30,884 --> 00:02:33,787
but playtime is over.
56
00:02:33,821 --> 00:02:36,123
And it's time for you
to grow up.
57
00:02:36,156 --> 00:02:37,958
This child is here now,
58
00:02:37,991 --> 00:02:42,062
and she deserves a mother
who will put her first.
59
00:02:42,095 --> 00:02:44,064
So...
60
00:02:44,097 --> 00:02:45,533
Mm.
61
00:02:47,735 --> 00:02:51,305
Watch her head. Watch her head.
62
00:03:38,752 --> 00:03:40,053
G.G.!
63
00:03:40,087 --> 00:03:42,623
Deja, what you doing up?
64
00:03:42,656 --> 00:03:44,124
It's almost midnight.
65
00:03:44,157 --> 00:03:45,326
Where's your mama?
66
00:03:49,229 --> 00:03:50,431
Scoot.
67
00:03:50,464 --> 00:03:52,800
Come on. Scoot.
68
00:03:57,905 --> 00:03:59,106
Baby girl,
69
00:03:59,139 --> 00:04:01,108
did you give away my brooch?
70
00:04:01,141 --> 00:04:03,611
-Mr. Bear's just borrowing it.
-Well, he'd better take
71
00:04:03,644 --> 00:04:07,581
real good care of it,
because I know where he lives.
72
00:04:09,450 --> 00:04:10,784
Mwah!
73
00:04:10,818 --> 00:04:13,454
-Mmm!
74
00:04:15,122 --> 00:04:16,657
Okay,
75
00:04:16,690 --> 00:04:18,726
what we gonna read tonight?
76
00:04:18,759 --> 00:04:19,960
Goodnight Moon.
77
00:04:19,993 --> 00:04:22,129
Goodnight Moon! Good choice!
78
00:04:22,162 --> 00:04:23,564
That's my favorite.
79
00:04:23,597 --> 00:04:25,633
Let me see. Uh...
80
00:04:25,666 --> 00:04:27,568
Ah, here it is.
81
00:04:27,601 --> 00:04:30,070
Okay.
82
00:04:32,440 --> 00:04:33,741
Now...
83
00:04:33,774 --> 00:04:37,277
"In the great green room
84
00:04:37,311 --> 00:04:39,680
"There was a telephone
85
00:04:39,713 --> 00:04:41,915
"And a red balloon
86
00:04:41,949 --> 00:04:45,252
And a picture of the cow..."
87
00:04:47,621 --> 00:04:50,458
"...jumping over the moon."
88
00:04:50,491 --> 00:04:54,127
"And there were three
little bears sitting on chairs
89
00:04:54,161 --> 00:04:57,197
"And two little kittens
90
00:04:57,230 --> 00:04:59,600
And a pair of mittens."
91
00:04:59,633 --> 00:05:04,372
"And a comb and a brush
and a bowl full of mush
92
00:05:04,405 --> 00:05:09,009
And a quiet old lady
who was whispering 'hush.'"
93
00:05:09,042 --> 00:05:10,478
Goodnight room
94
00:05:10,511 --> 00:05:13,881
"Goodnight moon
95
00:05:13,914 --> 00:05:15,949
"Goodnight cow
jumping over the moon
96
00:05:15,983 --> 00:05:17,885
"Goodnight light
97
00:05:17,918 --> 00:05:19,620
And the red balloon."
98
00:05:19,653 --> 00:05:24,458
"And goodnight noises...
99
00:05:24,492 --> 00:05:27,895
everywhere."
100
00:05:45,112 --> 00:05:47,515
Why was that child
left alone in this house?
101
00:05:47,548 --> 00:05:50,017
-Aw, Grandma, come on.
102
00:05:50,050 --> 00:05:51,919
I tucked her in,
I put her to bed.
103
00:05:51,952 --> 00:05:54,555
I was just at Brandon's.
104
00:05:54,588 --> 00:05:56,323
His place is two blocks
from here.
105
00:05:56,356 --> 00:05:59,026
I could practically see her
from there.
106
00:05:59,059 --> 00:06:01,595
I was with Deja all day.
I just thought...
107
00:06:01,629 --> 00:06:04,498
You thought that you could just
feed her some cold-ass pizza
108
00:06:04,532 --> 00:06:06,900
and put on a hoochie dress
and go out and have some fun?
109
00:06:06,934 --> 00:06:08,936
You don't have to talk to me
like that. I'm not a child.
110
00:06:08,969 --> 00:06:10,337
Oh, so you think you grown?
111
00:06:10,370 --> 00:06:12,105
-I'm 19.
-Oh, so you
112
00:06:12,139 --> 00:06:14,207
grown enough to clean up
around here without me
113
00:06:14,241 --> 00:06:16,376
-I do clean up.
114
00:06:16,410 --> 00:06:18,446
-Why you always saying
I don't clean up Well,
115
00:06:18,479 --> 00:06:19,713
you grown enough
to pay one of these bills?
116
00:06:19,747 --> 00:06:20,948
Because you use everything
117
00:06:20,981 --> 00:06:22,716
and you pay for nothing.
118
00:06:22,750 --> 00:06:25,185
-You think I like living off
of you? -I don't know,
119
00:06:25,218 --> 00:06:27,455
Shauna, because you're sure in
hell not trying to change that.
120
00:06:27,488 --> 00:06:29,289
If I could, I would.
121
00:06:29,322 --> 00:06:31,224
I would be in college
right now with my friends.
122
00:06:31,258 --> 00:06:32,893
I wouldn't be here raising
no baby.
123
00:06:32,926 --> 00:06:34,595
Well, I didn't think
you'd be here either.
124
00:06:54,648 --> 00:06:56,216
I'm sorry.
125
00:07:03,423 --> 00:07:05,392
I know.
126
00:07:05,425 --> 00:07:08,729
Do I use whole or
canned tomatoes? -Both. -Both.
127
00:07:08,762 --> 00:07:12,132
I can't carry this for you.
128
00:07:12,165 --> 00:07:15,402
Not forever.
129
00:07:26,046 --> 00:07:27,280
G.G.?
130
00:07:27,314 --> 00:07:29,449
I'm okay, baby.
131
00:07:37,691 --> 00:07:40,127
Grandma.
132
00:07:41,294 --> 00:07:43,263
Grandma.
133
00:07:43,296 --> 00:07:45,966
Please. Help! Somebody help!
134
00:07:45,999 --> 00:07:50,671
Grandma. Come on,
breathe for me. Breathe.
135
00:08:06,486 --> 00:08:08,255
You can't sleep either?
136
00:08:26,506 --> 00:08:29,342
What are we gonna do now?
137
00:08:40,854 --> 00:08:44,224
-"In the great green room
138
00:08:44,257 --> 00:08:46,059
"There was a telephone
139
00:08:46,093 --> 00:08:47,761
"And a red balloon
140
00:08:47,795 --> 00:08:52,399
And a picture of the cow
jumping over the moon."
141
00:08:55,435 --> 00:09:01,041
"And there were three little
bears sitting on chairs..."
142
00:09:16,824 --> 00:09:18,425
-TESS: Get ready!
-WILLIAM: Ready.
143
00:09:18,458 --> 00:09:20,027
-Set! Go!
- Set.
144
00:09:20,060 --> 00:09:22,062
-Go.
-Oh, my God.
145
00:09:22,095 --> 00:09:24,364
-Oh, you're gonna beat...
-Get it, get it, get it!
146
00:09:24,397 --> 00:09:26,066
-Okay, whip 'em, whip 'em,
whip 'em! -Okay, okay.
147
00:09:26,099 --> 00:09:28,368
-Whip, whip, whip.
-Oh, my God! -Come on! Get him!
148
00:09:28,401 --> 00:09:30,638
-How fast you're going!
149
00:09:30,671 --> 00:09:32,806
Hey!
-Aw.
150
00:09:35,743 --> 00:09:37,277
Okay.
151
00:09:37,310 --> 00:09:38,612
You see what I'm doing?
152
00:09:38,646 --> 00:09:40,480
It's sticking on to me.
153
00:09:40,513 --> 00:09:42,816
Flour. Like what they're doing.
154
00:09:45,919 --> 00:09:48,488
-Careful, Kev! Careful.
155
00:09:55,528 --> 00:09:57,497
Have you seen my vest?
156
00:09:57,530 --> 00:09:59,499
-In the bathroom.
157
00:09:59,532 --> 00:10:01,869
They shut the water off.
158
00:10:03,971 --> 00:10:06,339
I get paid Friday.
159
00:10:06,373 --> 00:10:08,842
We can shower at Mrs. Johnson's
till the water's back on.
160
00:10:08,876 --> 00:10:10,510
It's 8:15, Ma. You got to go.
161
00:10:10,543 --> 00:10:12,145
I know, I know.
162
00:10:12,179 --> 00:10:13,313
Happy birthday.
163
00:10:13,346 --> 00:10:15,115
Thank you, baby.
164
00:10:15,148 --> 00:10:17,117
Get your stuff.
I'm taking you to school.
165
00:10:17,150 --> 00:10:19,486
No, you can't. Sam's gonna
be mad if you're late again.
166
00:10:19,519 --> 00:10:21,922
Well, let him be mad.
It's my birthday,
167
00:10:21,955 --> 00:10:24,324
and I want to take my baby girl
to school.
168
00:10:24,357 --> 00:10:26,159
Okay.
169
00:10:26,193 --> 00:10:28,595
The electricity bill
was-was right here.
170
00:10:28,628 --> 00:10:30,130
I put it in the mail yesterday.
171
00:10:30,163 --> 00:10:32,332
What would I do without you?
172
00:10:34,634 --> 00:10:37,437
-I beat every girl in my class
in the sprints.
173
00:10:37,470 --> 00:10:38,939
Yes.
174
00:10:38,972 --> 00:10:41,108
Mr. Troxell had me race
against the boys.
175
00:10:41,141 --> 00:10:42,642
Yeah.
176
00:10:42,676 --> 00:10:44,311
Well, you might beat me, then.
177
00:10:44,344 --> 00:10:45,846
Mom.
178
00:10:45,879 --> 00:10:47,781
Stop.
179
00:10:47,815 --> 00:10:50,017
I'm not gonna race you
in the streets.
180
00:10:50,050 --> 00:10:51,685
Fine.
181
00:10:51,719 --> 00:10:53,520
What time are you off work?
182
00:10:53,553 --> 00:10:55,823
I'm picking up some
extra hours, so 7:00.
183
00:10:55,856 --> 00:10:58,191
7:00 like 7:00,
or 7:00 like 10:00?
184
00:10:58,225 --> 00:10:59,827
Okay, don't be a smart-ass.
185
00:10:59,860 --> 00:11:01,729
7:00 like 7:00. Why?
186
00:11:01,762 --> 00:11:03,731
I'm making you dinner
for your birthday,
187
00:11:03,764 --> 00:11:06,133
and don't ask me what,
'cause it's a surprise.
188
00:11:06,166 --> 00:11:08,535
Okay. Just make sure
you don't burn it.
189
00:11:08,568 --> 00:11:10,370
-Like last time. -Get off me.
: Get off...
190
00:12:11,899 --> 00:12:13,801
Ouch.
191
00:12:17,737 --> 00:12:19,739
Hey, it's Shauna.
192
00:12:19,773 --> 00:12:21,574
-Leave a message.
: Mom.
193
00:12:21,608 --> 00:12:22,910
Mom, where are you?
194
00:12:22,943 --> 00:12:24,477
I hurt myself.
195
00:12:34,654 --> 00:12:35,989
Excuse me.
196
00:12:36,023 --> 00:12:37,157
Excuse me, please.
197
00:12:37,190 --> 00:12:38,458
Can you-- I cut my hand.
198
00:12:38,491 --> 00:12:39,927
Okay, okay.
199
00:12:41,528 --> 00:12:44,264
Let's get you all wrapped up.
200
00:12:44,297 --> 00:12:46,299
-Good.
201
00:12:46,333 --> 00:12:48,568
Now, it is gonna itch
for a few weeks,
202
00:12:48,601 --> 00:12:50,470
but just try not to scratch it,
203
00:12:50,503 --> 00:12:53,106
because we want it to heal,
okay?
204
00:13:01,148 --> 00:13:03,683
-All right.
205
00:13:03,716 --> 00:13:05,418
Excuse me.
206
00:13:05,452 --> 00:13:06,619
Deja, hi.
207
00:13:06,653 --> 00:13:07,821
My name is Linda.
208
00:13:07,855 --> 00:13:09,622
I'm from Child Services.
209
00:13:09,656 --> 00:13:11,791
Just want to make sure
you're okay.
210
00:13:15,728 --> 00:13:18,832
Deja, you told the nurse
your mom was at work.
211
00:13:18,866 --> 00:13:21,268
And we called her job
and she's not there.
212
00:13:21,301 --> 00:13:24,471
Do you have any idea
where she could be?
213
00:13:24,504 --> 00:13:26,139
Excuse me.
214
00:13:26,173 --> 00:13:28,675
Hello. Um, I got a message
that my daughter is here.
215
00:13:28,708 --> 00:13:30,710
-Ma.
-Deja.
216
00:13:30,743 --> 00:13:32,545
Wh
217
00:13:32,579 --> 00:13:35,148
Uh, we went out for my birthday,
and my phone died.
218
00:13:35,182 --> 00:13:36,984
I'm so sorry, baby girl.
219
00:13:39,519 --> 00:13:41,454
I'm Linda.
We need to talk.
220
00:13:41,488 --> 00:13:43,356
-In private, please. -No, no,
no, no, no. Just give me...
221
00:13:43,390 --> 00:13:45,025
-Just step right out...
222
00:13:45,058 --> 00:13:46,493
-I just got here.
-Just go through the door.
223
00:13:46,526 --> 00:13:47,861
-Did you hear that my
phone died? -Mm-hmm.
224
00:13:47,895 --> 00:13:49,062
Then what do you want?
225
00:13:49,096 --> 00:13:50,363
I can sort of smell the alcohol.
226
00:13:50,397 --> 00:13:51,965
No, no, no.
I only had one drink.
227
00:13:51,999 --> 00:13:53,333
-I'm Child Protective Services.
-No, no, no. You don't--
228
00:13:53,366 --> 00:13:54,801
no, no, no.
No, that's not necessary.
229
00:13:54,834 --> 00:13:56,336
-That's not necessary...
-I just...
230
00:14:02,009 --> 00:14:04,811
Can't tell you how many times
I've slept on this thing.
231
00:14:04,844 --> 00:14:06,746
It's not much of a bed,
but it's comfortable.
232
00:14:08,348 --> 00:14:11,084
I-I'll do it, I'll do it.
233
00:14:20,093 --> 00:14:22,729
I've called around.
234
00:14:22,762 --> 00:14:25,598
I'm gonna need
pretty immediate placement.
235
00:14:27,634 --> 00:14:29,002
For one night.
236
00:14:29,036 --> 00:14:30,570
Maybe longer, I'm not sure yet.
237
00:14:36,209 --> 00:14:37,710
Lookin' like a court jester,
heard what ya said
238
00:14:37,744 --> 00:14:38,912
And that's messed up
239
00:14:38,946 --> 00:14:40,580
But we won't address ya
240
00:14:40,613 --> 00:14:42,782
We go bang-bang,
we go bang-bang
241
00:14:42,815 --> 00:14:44,184
And if it don't
concern you...
242
00:14:44,217 --> 00:14:45,885
Come on. Try it.
243
00:14:45,919 --> 00:14:48,221
I can't. I'm not as good
as you.
244
00:14:48,255 --> 00:14:49,923
Nobody's as good as me.
245
00:14:49,957 --> 00:14:51,458
Now get up. I can't have you
246
00:14:51,491 --> 00:14:53,460
at the school dance
acting all boring.
247
00:14:56,396 --> 00:14:58,565
Doing good.
248
00:14:58,598 --> 00:15:00,467
What's with all the damn noise?
249
00:15:00,500 --> 00:15:01,768
You can't knock?
250
00:15:01,801 --> 00:15:03,703
Turn that crap off
and get your asses to school.
251
00:15:03,736 --> 00:15:06,639
But the buses aren't even here
yet, Foster Dad.
252
00:15:06,673 --> 00:15:10,077
Out. Now. Before I toss you
out that window.
253
00:15:10,110 --> 00:15:12,045
Well, can you see me now?
254
00:15:12,079 --> 00:15:13,913
Revenge is sweet,
but we had fun...
255
00:15:17,450 --> 00:15:19,252
Well?
256
00:15:20,954 --> 00:15:22,956
Did you see his face?
257
00:15:22,990 --> 00:15:24,824
Why do you talk to him
like that?
258
00:15:24,857 --> 00:15:26,593
That only gets him madder.
259
00:15:26,626 --> 00:15:28,161
You should be thanking me.
260
00:15:28,195 --> 00:15:30,563
Long as I talk, he focuses on me
and not you.
261
00:15:30,597 --> 00:15:32,932
-But you always get in trouble.
-Exactly.
262
00:15:32,966 --> 00:15:34,434
When he gets drunk,
he's gonna hit me, anyway.
263
00:15:34,467 --> 00:15:37,604
Might as well have some fun
before he does.
264
00:15:37,637 --> 00:15:40,107
Stop worrying about
lame-ass Mr. Miller.
265
00:15:40,140 --> 00:15:41,908
His life sucks.
266
00:15:41,941 --> 00:15:45,178
-He's got no job and his wife's
butt ugly.
267
00:15:45,212 --> 00:15:47,247
You know what you're wearing
to the dance?
268
00:15:47,280 --> 00:15:51,451
I got this purple dress I like,
but I don't have any makeup.
269
00:15:51,484 --> 00:15:53,653
We could just get our own.
270
00:15:53,686 --> 00:15:55,855
With what money?
271
00:15:58,691 --> 00:16:01,828
Raven, no. Mr. Baldwin's so old.
We can't do...
272
00:16:01,861 --> 00:16:03,963
That's why it'll be easy.
Deja, damn.
273
00:16:03,997 --> 00:16:05,832
-I like you, but you're soft.
-I'm not soft.
274
00:16:05,865 --> 00:16:08,835
-Okay.
-I'm not.
275
00:16:08,868 --> 00:16:10,537
You're soft, Deja.
276
00:16:10,570 --> 00:16:12,205
You're quiet and you're sweet
and you're soft.
277
00:16:12,239 --> 00:16:14,674
Now, come on.
278
00:16:14,707 --> 00:16:15,675
Hey, Mr. B.
279
00:16:15,708 --> 00:16:17,110
Hey, Mr. Baldwin.
280
00:16:17,144 --> 00:16:18,178
Hey, girls.
281
00:16:27,220 --> 00:16:30,223
RAVEN:
Deja, come on. Take this.
282
00:16:31,324 --> 00:16:32,959
Stop looking at him.
283
00:16:32,992 --> 00:16:34,661
Here.
284
00:16:34,694 --> 00:16:36,696
And this.
285
00:16:36,729 --> 00:16:38,731
And one of these.
286
00:16:41,501 --> 00:16:42,602
Let's go.
287
00:16:49,042 --> 00:16:51,244
Bye, girls.
288
00:17:00,053 --> 00:17:02,989
Um, is
289
00:17:03,022 --> 00:17:05,358
Yes, it's necessary;
it's contouring.
290
00:17:05,392 --> 00:17:07,927
Raven, Deja, come on down here.
291
00:17:39,226 --> 00:17:41,794
He's never beat you
that bad before.
292
00:17:50,937 --> 00:17:52,739
The Millers tell me you're going
293
00:17:52,772 --> 00:17:54,574
to a school dance next week.
294
00:17:54,607 --> 00:17:55,942
That's wonderful.
295
00:17:55,975 --> 00:17:57,310
When do I go home?
296
00:17:57,344 --> 00:17:59,612
Deja.
297
00:17:59,646 --> 00:18:02,382
Your mother's been in and out
of treatment for the past year.
298
00:18:02,415 --> 00:18:05,118
She only started using that
stuff 'cause she misses me.
299
00:18:05,152 --> 00:18:07,287
I understand.
300
00:18:07,320 --> 00:18:09,422
But I want to make sure
301
00:18:09,456 --> 00:18:10,990
the next time you go home
it's for good,
302
00:18:11,023 --> 00:18:13,693
and that's not the case
right now.
303
00:18:18,998 --> 00:18:21,033
Is everything okay here?
304
00:18:24,437 --> 00:18:27,207
You can tell me
if something's wrong.
305
00:18:36,616 --> 00:18:39,118
Okay.
306
00:18:39,152 --> 00:18:42,522
I'll have a quick word with
the Millers before I head out.
307
00:18:42,555 --> 00:18:44,291
Enjoy the dance.
308
00:18:44,324 --> 00:18:46,693
I'll see you in a couple weeks.
309
00:18:48,361 --> 00:18:50,630
He hits us.
310
00:19:21,261 --> 00:19:23,162
Raven.
311
00:19:23,196 --> 00:19:26,333
Raven, are you awake?
312
00:19:27,700 --> 00:19:30,503
Raven, are you mad at me?
313
00:19:30,537 --> 00:19:32,739
Leave me alone.
314
00:19:32,772 --> 00:19:35,408
I had to say something.
315
00:19:38,911 --> 00:19:41,581
Do you know how many beds
I've slept in?
316
00:19:41,614 --> 00:19:43,250
I don't.
317
00:19:43,283 --> 00:19:47,086
'Cause by the year
I turned nine, I lost count.
318
00:19:47,119 --> 00:19:49,556
At least he only hit.
319
00:19:49,589 --> 00:19:52,158
We could have stayed
in those beds for years.
320
00:19:52,191 --> 00:19:54,193
Now we'll get separated.
321
00:19:56,863 --> 00:19:59,366
It's like a storm
once it starts, Deja.
322
00:19:59,399 --> 00:20:02,034
Bed after bed after bed.
323
00:20:02,068 --> 00:20:03,503
Before,
324
00:20:03,536 --> 00:20:06,005
at least we had each other,
325
00:20:06,038 --> 00:20:08,575
at least we weren't alone.
326
00:20:18,985 --> 00:20:20,920
Your mom's doing much better;
I'm optimistic.
327
00:20:35,067 --> 00:20:36,969
Deja.
328
00:20:43,009 --> 00:20:44,444
I was thinking
about making dinner,
329
00:20:44,477 --> 00:20:46,212
maybe Grandma's jambalaya.
330
00:20:46,245 --> 00:20:47,614
Been a while.
331
00:20:47,647 --> 00:20:48,815
And I can help.
332
00:20:48,848 --> 00:20:50,817
What would I do without you?
333
00:20:54,987 --> 00:20:57,089
A friend from rehab
might join us tonight
334
00:20:57,123 --> 00:20:59,659
if that's all right.
335
00:20:59,692 --> 00:21:02,161
Uh, yeah.
336
00:21:06,533 --> 00:21:08,435
I'm telling you,
337
00:21:08,468 --> 00:21:11,103
-even the abuelitas were dancing
in the street. -SHAUNA: Mm.
338
00:21:11,137 --> 00:21:13,740
It was crazy.
But that's DR, you know.
339
00:21:13,773 --> 00:21:16,743
I don't know. Maybe I can
take you there some day.
340
00:21:18,277 --> 00:21:21,348
-Deja!
341
00:21:21,381 --> 00:21:23,182
That's okay. She can ask.
342
00:21:23,215 --> 00:21:24,784
I work for myself.
343
00:21:24,817 --> 00:21:26,152
Doing what?
344
00:21:26,185 --> 00:21:27,987
I run a few businesses.
345
00:21:28,020 --> 00:21:30,089
You know, merchandizing mostly.
346
00:21:30,122 --> 00:21:32,659
Look,
347
00:21:32,692 --> 00:21:34,927
I know this is a lot
for you, Deja.
348
00:21:34,961 --> 00:21:37,830
You and your mom are just trying
to figure your stuff out,
349
00:21:37,864 --> 00:21:41,100
and here I come,
fresh out of rehab.
350
00:21:41,133 --> 00:21:44,170
Laugh like
a Disney villain, right?
351
00:21:46,038 --> 00:21:49,776
You know, I think I was
just a little older than you
352
00:21:49,809 --> 00:21:51,378
when my mom met my stepdad,
353
00:21:51,411 --> 00:21:54,013
and no matter what he did,
I hated the guy.
354
00:21:54,046 --> 00:21:56,483
But I really hope
that you'll give me
355
00:21:56,516 --> 00:21:58,851
a chance to prove myself to you,
356
00:21:58,885 --> 00:22:02,789
because I really like your mom.
357
00:22:02,822 --> 00:22:06,659
You know, like,
I really, like, like her.
358
00:22:06,693 --> 00:22:10,763
-Like, so much. Like, serious,
you know
359
00:22:16,335 --> 00:22:17,970
-Give me a break.
360
00:22:18,004 --> 00:22:20,006
You took my money
and did what with it?
361
00:22:20,039 --> 00:22:22,008
I told you it sounded
like a good deal, right?
362
00:22:22,041 --> 00:22:23,743
That was a lot of money, Lonzo.
363
00:22:35,722 --> 00:22:37,156
-Please.
364
00:22:37,189 --> 00:22:38,758
I'm trying to get you
and Dej out of here.
365
00:22:43,129 --> 00:22:44,831
Lonzo, please. What is this gun
doing in the house?
366
00:22:44,864 --> 00:22:46,399
-Just tell me.
367
00:22:46,433 --> 00:22:48,234
I was trying to help you out,
but I just...
368
00:22:48,267 --> 00:22:49,869
-Didn't I tell you to stay out
of my stuff? -Okay, I'm sorry,
369
00:22:49,902 --> 00:22:51,504
but we have a child
in this house. You know that.
370
00:22:51,538 --> 00:22:52,905
I know we got a child
in this house.
371
00:22:52,939 --> 00:22:54,541
Okay, then just get rid
of it, okay? Please.
372
00:22:54,574 --> 00:22:55,942
Shauna, why don't you just
admit it, right?
373
00:22:55,975 --> 00:22:57,209
You're better off without me.
374
00:22:57,243 --> 00:22:58,478
-No, that's not...
375
00:23:12,892 --> 00:23:15,261
Where are
376
00:23:15,294 --> 00:23:16,863
my car keys?
377
00:23:16,896 --> 00:23:18,531
I can't be late for work.
378
00:23:18,565 --> 00:23:20,399
Pass them chips, dude.
379
00:23:23,002 --> 00:23:26,305
Did you at least
fill up the tank
380
00:23:26,338 --> 00:23:28,207
Hey, Ma,
I'm gonna be home late.
381
00:23:28,240 --> 00:23:29,809
Why
382
00:23:29,842 --> 00:23:32,612
Nothing. I just...
I got this thing after school.
383
00:23:32,645 --> 00:23:34,146
Oh, okay.
384
00:23:34,180 --> 00:23:35,748
-Mm-hmm.
-Well, have a good day.
385
00:23:35,782 --> 00:23:38,618
-I love you.
-Love you, too.
386
00:23:59,305 --> 00:24:01,407
Hey, you got
that math test today, right?
387
00:24:01,440 --> 00:24:03,776
Yup.
388
00:24:05,044 --> 00:24:06,713
Let me help.
389
00:24:29,702 --> 00:24:32,371
All right, girls?
390
00:24:32,404 --> 00:24:34,674
Girls?
391
00:24:34,707 --> 00:24:36,308
Girls, come on!
392
00:24:36,342 --> 00:24:38,310
-Let's get started.
393
00:24:38,344 --> 00:24:41,614
Hey, uh-uh.
Kesha, zip it.
394
00:24:41,648 --> 00:24:45,518
Listen, we have the fall
dance slam in a week.
395
00:24:45,552 --> 00:24:49,288
I need y'all to just show out
on these solos.
396
00:24:49,321 --> 00:24:50,890
Come on. Deja, you're up.
397
00:24:57,864 --> 00:25:00,166
Can I help you, Officers?
398
00:25:22,088 --> 00:25:24,256
Why'd I get taken out of school?
399
00:25:24,290 --> 00:25:26,693
I'm missing drill team.
What's going on?
400
00:25:26,726 --> 00:25:28,895
Your mom's been arrested.
401
00:25:28,928 --> 00:25:31,698
She's in custody. All I know
402
00:25:31,731 --> 00:25:33,499
so far is she was pulled over,
403
00:25:33,532 --> 00:25:35,568
and the police found a gun
in her car.
404
00:25:39,305 --> 00:25:41,273
Well, it's not hers.
405
00:25:41,307 --> 00:25:44,110
Well, they are gonna try to get
to the bottom of this as quickly
406
00:25:44,143 --> 00:25:45,712
as they can,
and in the meantime...
407
00:25:45,745 --> 00:25:47,814
Where am I going?
408
00:25:49,749 --> 00:25:52,084
Hi there. Come in.
409
00:25:54,286 --> 00:25:56,188
-Hi, guys. This is Deja.
-BETH: Hi.
410
00:25:56,222 --> 00:25:58,424
Hi, Deja.
411
00:25:58,457 --> 00:26:01,093
It's really nice to meet you.
412
00:26:01,127 --> 00:26:02,962
I'm Randall.
413
00:26:02,995 --> 00:26:04,530
I'm Beth.
414
00:26:04,563 --> 00:26:06,866
So happy to have you here.
415
00:26:06,899 --> 00:26:08,935
This is Tess and Annie.
416
00:26:12,438 --> 00:26:16,242
You can sleep in the reading
chair if you're scared.
417
00:26:27,419 --> 00:26:30,923
You're a good person, I think,
418
00:26:30,957 --> 00:26:34,927
Deja, but you need
to listen to me.
419
00:26:34,961 --> 00:26:37,496
The next time you find a bed
420
00:26:37,529 --> 00:26:39,565
that feels even a little safe,
421
00:26:39,598 --> 00:26:42,268
don't blow it.
422
00:27:04,957 --> 00:27:11,030
Please take the words
to carry away
423
00:27:11,063 --> 00:27:16,803
There's others in need
of the song
424
00:27:18,738 --> 00:27:22,208
We all bury our fathers...
425
00:27:22,241 --> 00:27:24,543
"I had fun, too, Foster Dad."
426
00:27:27,179 --> 00:27:28,981
I'm going to talk
to my daughter!
427
00:27:29,015 --> 00:27:30,382
-I just...
428
00:27:30,416 --> 00:27:34,320
Dayje. Hey, Tater Tot.
429
00:27:34,353 --> 00:27:37,389
We are singing
430
00:27:37,423 --> 00:27:42,962
To comfort pain...
431
00:27:42,995 --> 00:27:45,231
You remember what I told you
about working hard.
432
00:27:45,264 --> 00:27:46,833
All right?
433
00:27:46,866 --> 00:27:48,400
Big house, fancy car?
434
00:27:48,434 --> 00:27:50,402
Big house.
435
00:27:50,436 --> 00:27:52,404
Fancy car.
436
00:27:52,438 --> 00:27:56,475
If my path is to worry
437
00:27:56,508 --> 00:27:59,645
Then I'll walk in shame
438
00:27:59,678 --> 00:28:06,218
I'd rather find beauty
in pain... *
439
00:28:06,252 --> 00:28:08,587
Bye, Randall.
440
00:28:08,620 --> 00:28:10,389
Bye, Dej.
441
00:28:26,438 --> 00:28:30,309
-He's gone. It's just us.
442
00:28:32,444 --> 00:28:35,547
I'm gonna get it right
this time, Deja.
443
00:28:48,928 --> 00:28:51,798
Look what I made.
444
00:28:51,831 --> 00:28:53,966
-I made it at school.
445
00:28:54,000 --> 00:28:55,467
It's kind of like a home bank.
446
00:28:55,501 --> 00:28:56,869
We can use it to save money.
447
00:28:58,670 --> 00:29:00,773
Go on, say it.
448
00:29:00,807 --> 00:29:02,208
"What would you do without me?"
449
00:29:04,143 --> 00:29:06,245
Okay.
450
00:29:43,282 --> 00:29:45,551
My mom doesn't know I'm here.
451
00:29:46,886 --> 00:29:50,022
We're past due on our gas.
452
00:29:50,056 --> 00:29:53,192
We haven't had heat
in a couple of weeks.
453
00:29:54,526 --> 00:29:56,695
I didn't know where else to go.
454
00:30:11,343 --> 00:30:13,312
I paid you on the first.
455
00:30:13,345 --> 00:30:14,780
With a bounced check.
456
00:30:14,813 --> 00:30:16,515
That is your third
bounced check.
457
00:30:16,548 --> 00:30:18,150
Hey, lower your voice.
458
00:30:18,184 --> 00:30:20,019
I should have kicked you
out of here months ago.
459
00:30:20,052 --> 00:30:22,188
-I told you I'm good for it.
-You're good for nothing.
460
00:30:22,221 --> 00:30:25,724
You pay your rent by the end
of the day, or you're gone.
461
00:30:27,759 --> 00:30:29,561
We're getting evicted?
462
00:30:29,595 --> 00:30:31,630
Nobody's getting evicted.
463
00:30:31,663 --> 00:30:33,866
-But Terry just said...
-Don't worry about it.
464
00:30:33,900 --> 00:30:36,235
I said I'll figure it out.
465
00:30:45,844 --> 00:30:49,815
The box is empty, Mom.
What happened?
466
00:30:49,848 --> 00:30:52,251
We have bills, Deja.
467
00:30:52,284 --> 00:30:55,021
Damn. I'm picking up
extra shifts, but we have bills.
468
00:30:55,054 --> 00:30:57,023
And I had to help
with Lonzo's bail.
469
00:30:57,056 --> 00:30:58,524
!
-He's locked up,
470
00:30:58,557 --> 00:30:59,992
and it's my fault.
I can't just turn my back.
471
00:31:00,026 --> 00:31:02,094
!
!
472
00:31:02,128 --> 00:31:03,529
It's always gonna be something,
isn't it?
473
00:31:03,562 --> 00:31:06,765
Okay, you need
to watch your tone.
474
00:31:10,702 --> 00:31:12,604
Look, I'll figure this out.
475
00:31:12,638 --> 00:31:14,540
You don't have to worry.
476
00:31:17,776 --> 00:31:19,111
Deja?
477
00:31:19,145 --> 00:31:21,413
Come back here! Deja!
478
00:31:21,447 --> 00:31:23,916
Deja...
479
00:31:39,731 --> 00:31:41,700
You've reached Randall Pearson
480
00:31:41,733 --> 00:31:43,936
of R & B Properties.
Please leave a message,
481
00:31:43,970 --> 00:31:45,938
and I'll get back to you
as soon as I can.
482
00:32:05,857 --> 00:32:07,826
Uh, what can I get for this?
483
00:32:07,859 --> 00:32:10,262
Look, we're not Goodwill.
484
00:32:10,296 --> 00:32:12,164
We don't take
this kind of stuff here.
485
00:32:12,198 --> 00:32:14,533
Sorry.
486
00:32:52,704 --> 00:32:54,106
Hello?
487
00:32:54,140 --> 00:32:55,774
Deja. It's Randall.
488
00:32:55,807 --> 00:32:57,609
I saw you called.
489
00:32:57,643 --> 00:33:00,512
Uh, yeah. Um...
490
00:33:00,546 --> 00:33:03,182
that Bill Nye guy
was just on TV.
491
00:33:03,215 --> 00:33:05,117
I just thought of you.
492
00:33:05,151 --> 00:33:07,386
Oh. Okay.
493
00:33:07,419 --> 00:33:10,822
Well, uh, we're in Las Vegas,
494
00:33:10,856 --> 00:33:13,025
but I'm keeping my phone
on me, okay?
495
00:33:13,059 --> 00:33:14,626
If you need anything.
496
00:33:14,660 --> 00:33:17,029
Okay.
497
00:33:17,063 --> 00:33:19,998
So your heat's back on?
It's all good?
498
00:33:21,067 --> 00:33:23,469
Yeah. Um, I'm sorry.
499
00:33:23,502 --> 00:33:26,072
It's hard to call
when my mom's around.
500
00:33:26,105 --> 00:33:29,875
You have
501
00:33:29,908 --> 00:33:32,511
Been
502
00:33:34,012 --> 00:33:37,549
Strong in my mind
503
00:33:37,583 --> 00:33:40,519
Today
504
00:33:41,620 --> 00:33:44,756
Who that
505
00:33:44,790 --> 00:33:47,626
I love
506
00:33:48,727 --> 00:33:52,664
Stands in
507
00:33:52,698 --> 00:33:54,300
My way
508
00:33:56,068 --> 00:34:00,038
Keeps me
509
00:34:00,072 --> 00:34:04,042
From trying
510
00:34:04,076 --> 00:34:08,046
Who am I
511
00:34:08,080 --> 00:34:10,249
To say
512
00:34:12,318 --> 00:34:15,721
My love
513
00:34:15,754 --> 00:34:18,724
Is dying
514
00:34:19,825 --> 00:34:21,860
To be
515
00:34:21,893 --> 00:34:24,963
On your way
516
00:34:27,233 --> 00:34:29,568
* Why
517
00:34:29,601 --> 00:34:33,339
Am I always
518
00:34:35,073 --> 00:34:40,979
Drawn to the darkest light
519
00:34:42,748 --> 00:34:44,783
It seems
520
00:34:44,816 --> 00:34:49,955
That I
521
00:34:49,988 --> 00:34:52,724
I believe
522
00:34:52,758 --> 00:34:57,563
I can help it shine
523
00:34:57,596 --> 00:35:00,098
So let me...
524
00:35:04,170 --> 00:35:07,906
Hey, um, let me
get you something to drink.
525
00:35:07,939 --> 00:35:09,408
-You're back!
-Deja!
526
00:35:09,441 --> 00:35:12,411
-Girls,
527
00:35:12,444 --> 00:35:14,146
you remember Deja's mom, Shauna?
528
00:35:14,180 --> 00:35:15,447
-Hi.
-Hi.
529
00:35:15,481 --> 00:35:17,149
-Hey.
-There you go.
530
00:35:17,183 --> 00:35:20,118
Why don't you guys take these
into the other room, huh?
531
00:35:23,289 --> 00:35:25,824
This is just temporary.
532
00:35:25,857 --> 00:35:28,260
Yeah. I mean,
we'll sort it all out.
533
00:35:28,294 --> 00:35:30,262
You stay here tonight,
get a good meal.
534
00:35:30,296 --> 00:35:32,164
But we don't have
to decide anything now.
535
00:35:32,198 --> 00:35:34,466
I'm sure you want to wash up,
settle in.
536
00:35:34,500 --> 00:35:36,302
Yeah, bathroom's upstairs.
You'll find it.
537
00:35:36,335 --> 00:35:38,304
There's, uh, fresh towels
on the rack.
538
00:35:38,337 --> 00:35:40,672
Thank you.
539
00:36:01,827 --> 00:36:04,129
-So...
540
00:36:04,162 --> 00:36:06,198
-I don't like it.
But I like red. -Oh!
541
00:36:06,232 --> 00:36:10,135
-I don't know...
I don't know if she meant it
542
00:36:10,168 --> 00:36:13,705
-in a nice kind of way...
-Oh, oh, oh. Oh, I see.
543
00:36:13,739 --> 00:36:15,707
I would like
544
00:36:15,741 --> 00:36:18,344
to introduce to all of you,
545
00:36:18,377 --> 00:36:20,346
my instructor,
the man who taught me
546
00:36:20,379 --> 00:36:22,248
how to fight.
547
00:36:22,281 --> 00:36:24,750
-Please welcome...
548
00:36:24,783 --> 00:36:26,752
if you will...
549
00:36:26,785 --> 00:36:28,820
Sergeant John Hurney.
550
00:36:38,964 --> 00:36:40,932
Sorry it's the couch
for tonight.
551
00:36:40,966 --> 00:36:43,034
The basement's
a bit of a mess right now.
552
00:36:43,068 --> 00:36:46,605
-Oh, this is fine for us.
Thank you. -Okay.
553
00:36:46,638 --> 00:36:49,275
Um, can I sleep in my old room?
554
00:36:49,308 --> 00:36:51,677
If that's okay.
555
00:36:51,710 --> 00:36:53,245
Of course.
556
00:36:53,279 --> 00:36:55,213
Okay.
557
00:36:55,247 --> 00:36:58,417
Good night, Deja.
558
00:36:58,450 --> 00:37:00,619
Good night.
559
00:37:12,230 --> 00:37:15,033
You ran track?
560
00:37:15,066 --> 00:37:17,035
Yeah. In high school.
561
00:37:17,068 --> 00:37:19,771
I was anchor
in the four
562
00:37:19,805 --> 00:37:22,207
No. I just did cheerleading.
563
00:37:22,240 --> 00:37:23,642
I hated it.
564
00:37:23,675 --> 00:37:26,144
I only did it
to impress this guy
565
00:37:26,177 --> 00:37:28,414
on the basketball team,
Richard Gavin.
566
00:37:28,447 --> 00:37:30,416
He looked like D'Angelo.
567
00:37:30,449 --> 00:37:31,550
Say no more.
568
00:37:31,583 --> 00:37:33,485
-Mm-hmm.
569
00:37:33,519 --> 00:37:36,455
I never seen her acting
like that,
570
00:37:36,488 --> 00:37:39,391
-like she was tonight.
571
00:37:39,425 --> 00:37:41,993
Like a kid.
572
00:37:44,129 --> 00:37:47,499
I was a teenager
when I had Deja.
573
00:37:47,533 --> 00:37:50,135
I don't mean that as an excuse.
574
00:37:50,168 --> 00:37:53,171
Well, maybe I do.
I don't, I don't know.
575
00:37:54,806 --> 00:37:57,776
She's special though,
isn't she?
576
00:37:57,809 --> 00:37:59,778
I know all mothers think that,
577
00:37:59,811 --> 00:38:02,614
but I-I think she's really
special
578
00:38:02,648 --> 00:38:04,483
She is.
579
00:38:09,655 --> 00:38:12,491
I failed Deja.
580
00:38:12,524 --> 00:38:14,292
-No. You didn't.
581
00:38:14,326 --> 00:38:18,664
No, I failed her,
and I can't keep failing her.
582
00:38:20,966 --> 00:38:22,934
You know what I always
say to her?
583
00:38:22,968 --> 00:38:27,339
I say, "What would I do
without you?"
584
00:38:27,373 --> 00:38:30,208
I've been saying that to her
since she was five.
585
00:38:33,712 --> 00:38:36,682
Who puts that on a kid?
586
00:38:36,715 --> 00:38:39,818
Who does that?
587
00:38:47,826 --> 00:38:50,396
May I?
588
00:38:50,429 --> 00:38:52,464
You kept them alive.
589
00:38:52,498 --> 00:38:54,232
It's no biggie.
590
00:38:54,265 --> 00:38:58,003
Just made sure they got
enough light, enough Beyoncé,
591
00:38:58,036 --> 00:38:59,671
enough water.
592
00:38:59,705 --> 00:39:01,573
This one's looking
a little droopy.
593
00:39:01,607 --> 00:39:03,509
Oh, you didn't know?
That's a new species.
594
00:39:03,542 --> 00:39:06,812
It's a Hibiscus droopus.
595
00:39:06,845 --> 00:39:09,047
It's very rare.
596
00:39:09,080 --> 00:39:11,483
Oh, my God,
you're still so corny.
597
00:39:11,517 --> 00:39:13,719
Like I'm on the cob, baby.
598
00:39:13,752 --> 00:39:17,155
Oh, God.
599
00:39:20,559 --> 00:39:23,595
-Yeah.
600
00:39:26,965 --> 00:39:29,901
I know it's kind of
a weird night.
601
00:39:41,379 --> 00:39:43,715
What you thinking?
602
00:39:45,784 --> 00:39:49,955
Thinking about how many beds
I've slept in already,
603
00:39:49,988 --> 00:39:51,957
in my whole life.
604
00:39:51,990 --> 00:39:56,662
S-Scary thing to think about,
'cause the number's pretty high.
605
00:39:59,397 --> 00:40:01,366
You remember, a while ago,
606
00:40:01,399 --> 00:40:04,369
you told me
I reminded you of you?
607
00:40:04,402 --> 00:40:06,938
I do.
608
00:40:06,972 --> 00:40:11,376
That was kind of weird to me,
honestly,
609
00:40:11,409 --> 00:40:13,779
'cause you seemed
so different from me.
610
00:40:13,812 --> 00:40:16,414
Psst.
611
00:40:16,448 --> 00:40:19,818
It just didn't seem
very déjà-vu'y to me.
612
00:40:23,955 --> 00:40:26,925
But then I started thinking,
613
00:40:26,958 --> 00:40:31,062
isn't it weird how everyone
goes to sleep at night?
614
00:40:31,096 --> 00:40:33,264
Like,
615
00:40:33,298 --> 00:40:36,101
everyone in the whole planet.
616
00:40:36,134 --> 00:40:38,069
All these people.
617
00:40:38,103 --> 00:40:41,740
People I'll never know.
618
00:40:41,773 --> 00:40:44,309
Some are poor.
619
00:40:44,342 --> 00:40:46,244
Some are rich.
620
00:40:46,277 --> 00:40:47,746
Some sleep in beds.
621
00:40:47,779 --> 00:40:50,248
Some sleep on the floor.
622
00:40:50,281 --> 00:40:53,151
But, at the end of the day,
623
00:40:53,184 --> 00:40:56,822
everyone sleeps.
624
00:40:56,855 --> 00:41:01,026
And I guess,
if you think about it hard,
625
00:41:01,059 --> 00:41:05,531
you know, got other stuff
everyone's got, too.
626
00:41:05,564 --> 00:41:08,900
Things that hurt them.
627
00:41:11,002 --> 00:41:14,673
Things that make them
feel better.
628
00:41:17,208 --> 00:41:21,279
Anyway, I don't know
if that's déjà vu, but, um,
629
00:41:21,312 --> 00:41:23,582
that's just what
I was thinking about.
630
00:41:31,489 --> 00:41:33,825
I'm really tired.
631
00:41:44,502 --> 00:41:46,838
I know, sweetheart.
632
00:42:06,391 --> 00:42:09,427
I got to go.
633
00:42:09,460 --> 00:42:12,397
And I can't take her with me.
634
00:42:19,738 --> 00:42:23,108
Captioned by
Media Access Group at WGBH
42764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.