Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:06,255
[eerie music]
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,382
(male narrator)
There is a
Fifth dimension
3
00:00:08,466 --> 00:00:10,968
Beyond that
Which is known to man.
4
00:00:11,052 --> 00:00:13,971
It is a dimension
As vast as space
5
00:00:14,055 --> 00:00:16,890
And as timeless
As infinity.
6
00:00:16,975 --> 00:00:20,561
It is the middle ground
Between light and shadow
7
00:00:20,603 --> 00:00:22,896
Between science
And superstition
8
00:00:22,939 --> 00:00:26,066
And it lies between
The pit of man's fears
9
00:00:26,109 --> 00:00:28,819
And the summit
Of his knowledge.
10
00:00:28,903 --> 00:00:31,613
This is the dimension
Of imagination.
11
00:00:31,698 --> 00:00:35,075
It is an area
Which we call
The twilight zone.
12
00:00:41,082 --> 00:00:43,709
[trumpet playing]
13
00:00:59,434 --> 00:01:03,937
(male narrator, off)
Joey Crown, musician
With an odd, intense face,
14
00:01:04,022 --> 00:01:08,025
Whose life is a quest
For impossible things.
15
00:01:08,109 --> 00:01:10,235
Like flowers in concrete,
16
00:01:10,320 --> 00:01:12,821
Or like trying to pluck
A note of music out
Of the air
17
00:01:12,906 --> 00:01:16,450
And put it under
Glass to treasure.
18
00:01:19,329 --> 00:01:21,455
[music stops,
Applause]
19
00:01:52,112 --> 00:01:54,655
Hi, Joey!
20
00:01:54,697 --> 00:01:57,157
Hi, Baron!
21
00:01:57,242 --> 00:01:58,742
Listen, I, uh--
22
00:01:58,827 --> 00:02:00,536
I brought along
My baby,
23
00:02:00,620 --> 00:02:02,955
I thought
You might need
Somebody with a horn.
24
00:02:03,039 --> 00:02:05,332
Uh, not tonight, Joey.
25
00:02:05,416 --> 00:02:07,501
The last time you
Played trumpet for me,
26
00:02:07,585 --> 00:02:08,252
You loused it up.
27
00:02:10,004 --> 00:02:11,505
I had to share
You with a bottle.
28
00:02:11,589 --> 00:02:14,675
A bottle? Me?
29
00:02:14,717 --> 00:02:16,677
I forgot what
The stuff tastes like.
30
00:02:16,761 --> 00:02:19,054
Six, seven months,
I'm way up on
The wagon.
31
00:02:19,139 --> 00:02:20,514
Sure, Joey, sure.
32
00:02:20,598 --> 00:02:25,352
What am I?
Some kind
Of kook?
33
00:02:25,395 --> 00:02:29,231
Look, Baron, I know
What that stuff
Does to me, but--
34
00:02:29,315 --> 00:02:30,983
I ain't an old man.
35
00:02:31,067 --> 00:02:32,901
Me and the horn,
We got a lot of
Years left.
36
00:02:32,986 --> 00:02:34,736
I could be a
Number one boy.
37
00:02:34,821 --> 00:02:39,199
What am I gonna do?
Chuck it away on
Some bum habit?
38
00:02:39,242 --> 00:02:40,617
Listen, I--
39
00:02:40,702 --> 00:02:42,786
It's a pretty
Mellow horn.
40
00:02:42,871 --> 00:02:44,746
I got some nice
Music in here.
41
00:02:44,831 --> 00:02:47,249
You know yourself,
When I pick it up
And I blow it,
42
00:02:47,333 --> 00:02:48,709
I can make 'em cry!
43
00:02:52,755 --> 00:02:54,006
What do
You say, Baron?
44
00:03:08,104 --> 00:03:10,105
Don't do it.
45
00:03:10,190 --> 00:03:12,941
For old times,
Joey, huh?
46
00:03:13,026 --> 00:03:15,277
For old times
When you had it.
47
00:03:15,361 --> 00:03:16,820
A magic horn.
48
00:03:16,905 --> 00:03:19,406
Harry James
And Max Kaminsky,
49
00:03:19,449 --> 00:03:23,243
And butterfield,
A little bit of
All of 'em, baby!
50
00:03:23,286 --> 00:03:25,329
You traded it off
For some bad hooch
51
00:03:25,413 --> 00:03:27,748
And you got took.
52
00:03:27,790 --> 00:03:30,876
You got the crummy
End of the stick!
Why, Joey, why?
53
00:03:34,589 --> 00:03:37,007
Because I'm sad,
54
00:03:37,091 --> 00:03:39,092
Because I'm nothing,
55
00:03:39,177 --> 00:03:42,596
Because I'll live and die
In a crummy one-roomer
56
00:03:42,680 --> 00:03:45,933
With dirty walls
And cracked pipes.
57
00:03:45,975 --> 00:03:48,936
I'll never even
Have a girl.
58
00:03:49,020 --> 00:03:50,437
I'll never be anybody.
59
00:03:50,521 --> 00:03:53,148
Half of me
Is this horn.
60
00:03:53,233 --> 00:03:56,318
I can't even
Talk to people, Baron,
61
00:03:56,402 --> 00:03:59,780
'cause this horn,
That's half my language.
62
00:04:03,284 --> 00:04:05,953
But when I'm drunk, Baron,
63
00:04:06,037 --> 00:04:09,373
Oh, when I'm drunk, boy,
64
00:04:09,457 --> 00:04:13,335
I don't see
The dirty walls
Or the cracked pipes,
65
00:04:13,419 --> 00:04:15,045
I don't know
The clock's going,
66
00:04:15,129 --> 00:04:17,965
That the hours
Are going by,
67
00:04:18,007 --> 00:04:19,800
'cause then I'm Gabriel.
68
00:04:22,303 --> 00:04:26,390
Oh, I'm--I'm Gabriel
With a golden horn.
69
00:04:26,474 --> 00:04:30,310
And when I put it
To my lips, it--
70
00:04:30,395 --> 00:04:32,980
Comes out jewels.
71
00:04:33,022 --> 00:04:36,733
It comes out a symphony--
72
00:04:36,818 --> 00:04:38,986
Comes out the smell of--
73
00:04:39,028 --> 00:04:43,365
Of fresh flowers in summer.
74
00:04:43,449 --> 00:04:46,576
Comes out beauty.
75
00:04:46,661 --> 00:04:48,120
Beauty.
76
00:04:58,881 --> 00:05:02,092
When I'm drunk, Baron.
77
00:05:02,176 --> 00:05:04,177
Only when I'm drunk.
78
00:05:26,034 --> 00:05:29,870
Just plain ordinary nothing.
79
00:05:29,912 --> 00:05:31,538
Oh, man, I'm--
80
00:05:31,622 --> 00:05:33,540
I'm tired
Of hanging around.
81
00:05:48,056 --> 00:06:02,194
[melancholy melody]
82
00:06:07,450 --> 00:06:08,825
[high squeaky note]
83
00:06:08,910 --> 00:06:13,038
[repeats melody]
84
00:06:18,503 --> 00:06:20,504
[high squeaky note]
85
00:06:23,925 --> 00:06:28,595
(male narrator)
Joey Crown, musician
With an odd, intense face,
86
00:06:28,638 --> 00:06:31,098
Who in a moment
Will try to leave
The earth
87
00:06:31,140 --> 00:06:33,433
And discover
The middle ground,
88
00:06:33,476 --> 00:06:37,813
The place we call
The twilight zone.
89
00:06:54,622 --> 00:06:56,456
Back again, huh, Joey?
90
00:06:56,541 --> 00:06:58,333
Hi, Nate.
91
00:06:58,418 --> 00:07:03,296
This time
I'm selling it.
92
00:07:03,381 --> 00:07:05,173
Eight and a half.
93
00:07:05,258 --> 00:07:09,553
Eight and a
Half--? Alright.
94
00:07:09,637 --> 00:07:11,388
Eight and a half.
95
00:07:11,472 --> 00:07:13,765
Sign it.
96
00:07:13,850 --> 00:07:17,060
I got enough
Instruments now to
Equip Sousa's band.
97
00:07:17,145 --> 00:07:20,439
I need another bugle
Like I need my
Taxes raised.
98
00:07:33,536 --> 00:07:36,079
[cash register rings]
99
00:08:09,739 --> 00:08:12,616
Don't worry,
I ain't gettin'
That price so fast.
100
00:08:14,327 --> 00:08:17,037
I got an overhead
Too, you know!
101
00:08:17,121 --> 00:08:21,041
Guys like you, you
Don't understand that.
102
00:08:21,083 --> 00:08:24,377
What kind
Of responsibilities
Somebody like you got, hm?
103
00:08:24,462 --> 00:08:26,213
Nothin', nothin' at all.
104
00:08:30,134 --> 00:08:31,968
Yeah.
105
00:08:32,053 --> 00:08:33,887
Nothin'.
106
00:08:33,971 --> 00:08:35,222
Nothin' at all.
107
00:08:35,306 --> 00:08:38,600
No responsibilities.
108
00:08:38,684 --> 00:08:40,227
No nothing.
109
00:08:53,908 --> 00:08:57,160
[truck horn blares]
110
00:09:29,193 --> 00:09:31,319
Look, officer,
I assure you,
111
00:09:31,404 --> 00:09:33,488
I'm not what you
Would call drunk,
You see.
112
00:09:33,573 --> 00:09:36,700
You can ask
Officer Flaherty who's
Usually on this beat.
113
00:09:36,784 --> 00:09:38,410
Why, he'll tell you
114
00:09:38,494 --> 00:09:40,161
I'm not
The kind of guy
That runs around--
115
00:10:00,224 --> 00:10:02,309
Excuse me, buddy,
You happen to
Have a--?
116
00:10:09,775 --> 00:10:12,193
Excuse me, pal,
You happen to
Have a match?
117
00:10:12,278 --> 00:10:14,321
I said you happen
To have a match.
118
00:10:24,165 --> 00:10:25,665
Movies better
Than ever?
119
00:10:27,752 --> 00:10:29,794
Look, lady,
[unintelligible],
120
00:10:29,879 --> 00:10:32,422
But, you see,
I know the girl that
Usually works here, gracie.
121
00:10:32,506 --> 00:10:34,424
I was gonna tell
Her what happened to me.
122
00:10:34,508 --> 00:10:36,051
This big truck
And I, we tangled,
123
00:10:36,135 --> 00:10:39,012
And the first thing
I knew I was--
124
00:10:39,096 --> 00:10:43,933
Look, at least you can
Be a little courteous,
I mean--
125
00:10:44,018 --> 00:10:45,518
Look at me!
126
00:11:05,039 --> 00:11:06,581
Now, look.
127
00:11:06,666 --> 00:11:08,667
Now, listen.
128
00:11:10,544 --> 00:11:12,796
Somebody's trying
To pull a gag.
129
00:11:15,716 --> 00:11:19,135
Somebody's trying
To shake me up.
130
00:11:19,220 --> 00:11:21,137
Now, look, miss.
131
00:11:21,222 --> 00:11:24,766
Please, something's
Going on, somebody
Trying to pull--
132
00:11:28,979 --> 00:11:31,106
Look, fellow,
You happen to
Have a light?
133
00:11:31,190 --> 00:11:32,524
[relieved]
Oh.
134
00:11:55,089 --> 00:11:58,508
I'm dead.
135
00:11:58,592 --> 00:12:01,678
That's it.
136
00:12:01,762 --> 00:12:03,763
I'm just plain
Old deceased.
137
00:12:09,645 --> 00:12:11,187
Hey, I'm a ghost.
138
00:12:11,272 --> 00:12:14,023
You know, that truck
Made it after all.
139
00:12:14,108 --> 00:12:15,650
I'm haunting you.
140
00:12:15,735 --> 00:12:17,652
I'm a gh--boojie, boojie!
141
00:12:24,285 --> 00:12:26,453
Well, at last.
142
00:12:26,537 --> 00:12:28,037
For the first time
143
00:12:28,122 --> 00:12:31,666
In the very short
Life of Joey Crown--
144
00:12:31,751 --> 00:12:34,043
He was successful
At something.
145
00:12:48,434 --> 00:12:53,229
Charlie's off, huh?
146
00:12:53,314 --> 00:12:58,026
You don't hear
Me either, do you?
147
00:12:58,110 --> 00:13:00,153
Nobody hear me?
148
00:13:00,196 --> 00:13:03,031
Anybody see me?
149
00:13:06,494 --> 00:13:08,578
I used to come
In here a lot.
150
00:13:08,662 --> 00:13:11,915
Of course, I don't
Recognize any of
You people.
151
00:13:11,999 --> 00:13:14,793
None of you of
Course woulda
Noticed me.
152
00:13:18,923 --> 00:13:22,509
I mean, uh--you don't
Hear me either, do you?
153
00:13:22,551 --> 00:13:24,594
I'm not the kind
Of guy you would notice.
154
00:13:30,684 --> 00:13:32,352
Well, charlie,
Every now and then
155
00:13:32,436 --> 00:13:34,354
He used to give
Me a drink on
The house.
156
00:13:38,192 --> 00:13:43,279
He was a nice guy, charlie.
157
00:13:43,364 --> 00:13:44,823
You know what
He did one time?
158
00:13:48,369 --> 00:13:50,286
You know what he did?
159
00:13:54,124 --> 00:13:56,417
Charlie went out and--
160
00:13:56,502 --> 00:14:00,296
And bought an old
Tommy Dorsey record
From way back--
161
00:14:00,381 --> 00:14:03,091
When I was
Playing with him--
162
00:14:03,175 --> 00:14:04,968
And on this
Record there was a--
163
00:14:05,052 --> 00:14:09,430
There was
A long singer
With me on the horn.
164
00:14:09,515 --> 00:14:12,934
Old Charlie goes
And orders it.
165
00:14:13,018 --> 00:14:16,479
Like a big
Surprise for me.
166
00:14:16,564 --> 00:14:18,940
Puts it
On the juke.
167
00:14:19,024 --> 00:14:22,443
[tsk]
Would you
Believe it?
168
00:14:24,446 --> 00:14:27,323
A nice thing
Like that from
Old Charlie.
169
00:14:31,579 --> 00:14:33,288
When I was alive.
170
00:14:38,252 --> 00:14:40,044
[fast trumpet
Band music]
171
00:14:59,273 --> 00:15:00,398
[thud]
172
00:15:00,482 --> 00:15:03,192
[perfect trumpet music]
173
00:15:38,771 --> 00:15:42,482
Hey, don't stop,
It's--it's coming
Out beautiful.
174
00:15:42,566 --> 00:15:43,608
Thanks.
175
00:15:43,692 --> 00:15:44,817
That's alright.
176
00:15:47,363 --> 00:15:49,322
You said thanks.
177
00:15:49,406 --> 00:15:51,240
Thanks.
178
00:15:51,325 --> 00:15:53,076
You hear me?
179
00:15:53,160 --> 00:15:54,827
I hear you.
180
00:15:54,870 --> 00:15:56,996
You see me?
181
00:15:57,081 --> 00:15:58,581
Very clearly.
182
00:15:58,666 --> 00:16:00,333
Oh, you're a
Ghost too, huh?
183
00:16:00,376 --> 00:16:02,585
[chuckies]
Not really.
184
00:16:02,670 --> 00:16:04,379
I am. I
Stepped in front
185
00:16:04,463 --> 00:16:06,673
Of a rather large
Vehicle this morning,
186
00:16:06,757 --> 00:16:10,093
I [unintelligible],
Believe me.
187
00:16:10,177 --> 00:16:13,429
You wanna blow this
A while, Joey?
188
00:16:13,514 --> 00:16:16,182
Yeah.
189
00:16:16,266 --> 00:16:19,060
Yeah, I'd like to.
190
00:16:19,144 --> 00:16:20,603
You mind?
191
00:16:20,688 --> 00:16:23,106
Whatever you like.
192
00:16:25,401 --> 00:16:28,194
Joey? You
Called me Joey.
193
00:16:28,278 --> 00:16:30,238
Joey Crown,
That's the name,
Isn't it?
194
00:16:30,322 --> 00:16:32,407
Yeah, that's
My name but--
195
00:16:32,491 --> 00:16:34,367
We ain't never
Been introduced.
196
00:16:34,410 --> 00:16:36,285
Not formally
But I know
Who you are.
197
00:16:36,370 --> 00:16:39,455
You play
A nice trumpet.
198
00:16:39,540 --> 00:16:41,624
I know,
I'm an expert
On trumpets.
199
00:16:41,709 --> 00:16:44,877
You ain't no slouch
On it, that's
For sure.
200
00:16:44,962 --> 00:16:48,006
Well, go ahead.
201
00:16:49,383 --> 00:16:50,591
Okay.
202
00:16:52,928 --> 00:16:56,639
[previous melancholy tune]
203
00:17:12,156 --> 00:17:14,782
[previousiy squeaky
High note, perfect]
204
00:17:22,875 --> 00:17:24,667
How come
You know
Who I am?
205
00:17:24,752 --> 00:17:27,462
You say you're
Not a ghost,
You're not dead.
206
00:17:27,546 --> 00:17:30,465
No, I'm not dead.
207
00:17:30,549 --> 00:17:32,091
Neither are you, Joey.
208
00:17:37,473 --> 00:17:40,099
I'm not?
209
00:17:40,142 --> 00:17:41,392
By no means.
210
00:17:44,521 --> 00:17:47,482
But--what about
The people in
The bar?
211
00:17:47,566 --> 00:17:48,941
The girl in
The ticket booth
212
00:17:49,026 --> 00:17:50,568
And the people
In the streets?
213
00:17:50,652 --> 00:17:52,570
They are dead.
214
00:17:52,654 --> 00:17:55,865
They're the ghosts, they
Just don't know it,
That's all.
215
00:17:55,949 --> 00:17:59,786
Sometimes to make it easier,
We have to work it
That way.
216
00:17:59,870 --> 00:18:02,955
We let them go on in
A life that they're
Familiar with.
217
00:18:03,040 --> 00:18:05,625
They never know
For a long while.
218
00:18:05,667 --> 00:18:08,336
But that's why
They couldn't hear you.
219
00:18:08,420 --> 00:18:11,714
You're the one
That's alive.
220
00:18:11,799 --> 00:18:14,300
But like I said,
I stepped off
A curb--
221
00:18:14,343 --> 00:18:16,469
That you did.
222
00:18:16,553 --> 00:18:19,055
Right now you're in
A kind of a limbo, Joey.
223
00:18:19,139 --> 00:18:21,015
You're neither
Here nor there.
224
00:18:21,100 --> 00:18:22,809
You're in the middle.
225
00:18:22,851 --> 00:18:24,894
Between the two.
226
00:18:24,978 --> 00:18:29,190
The real
And the shadow.
227
00:18:29,274 --> 00:18:31,109
Which do you
Prefer, Joey?
228
00:18:34,196 --> 00:18:36,906
Which do I prefer?
229
00:18:36,990 --> 00:18:38,783
You know something?
230
00:18:38,867 --> 00:18:41,369
I always felt
I was getting
Dealt from the bottom.
231
00:18:41,453 --> 00:18:46,833
Or maybe, maybe
I just forgot how
Much there was for me.
232
00:18:46,875 --> 00:18:48,876
And maybe I
Forgot about--
233
00:18:48,961 --> 00:18:51,420
About the music that
I could make on
This horn.
234
00:18:51,505 --> 00:18:53,756
And how nice
It sounded.
235
00:18:53,841 --> 00:18:55,675
And going
Into Charlie's--
236
00:18:55,759 --> 00:18:57,468
And talking
To people--
237
00:18:57,553 --> 00:19:00,513
And maybe going to
A movie now and
Then, huh?
238
00:19:00,556 --> 00:19:03,182
You know, I never won
A beauty contest but--
239
00:19:03,267 --> 00:19:07,770
You know, I had friends,
I mean, I had good ones.
Good ones.
240
00:19:07,855 --> 00:19:12,567
Yeah, somewhere along
The line I just forgot
All the good things.
241
00:19:12,651 --> 00:19:16,028
That's what happened.
I just forgot.
242
00:19:16,071 --> 00:19:18,698
You've got
A choice,
You know.
243
00:19:18,740 --> 00:19:20,741
A choice?
244
00:19:20,826 --> 00:19:24,203
There's still time.
245
00:19:24,246 --> 00:19:26,455
Well, if I've
Got a choice,
246
00:19:26,540 --> 00:19:29,375
I mean, if I've
Got a choice--
247
00:19:29,418 --> 00:19:31,085
Then I wanna go back.
248
00:19:31,170 --> 00:19:35,548
Understand? I
Wanna go back!
249
00:19:35,591 --> 00:19:37,216
All right.
250
00:19:37,301 --> 00:19:38,926
You go back.
251
00:19:41,889 --> 00:19:43,389
But Joey,
252
00:19:43,473 --> 00:19:46,309
No more stepping
Off curbs.
253
00:19:46,393 --> 00:19:49,145
Take what you get
And you live
With it.
254
00:19:49,229 --> 00:19:52,565
Sometimes it's
Sweet frosting,
Nice gravy.
255
00:19:52,608 --> 00:19:56,986
Sometimes it's sour, it
Goes down hard, but you
Live with it.
256
00:19:57,070 --> 00:20:00,990
Yeah, it's a nice
Talent you got.
257
00:20:01,074 --> 00:20:04,744
To make music,
To move people.
258
00:20:04,828 --> 00:20:08,915
Make 'em wanna laugh,
Make 'em wanna cry.
259
00:20:08,999 --> 00:20:11,500
They can tap their feet.
260
00:20:11,585 --> 00:20:14,462
Make 'em wanna dance.
261
00:20:14,546 --> 00:20:18,841
That's an exceptional
Talent, Joey.
262
00:20:18,926 --> 00:20:20,134
Don't waste it.
263
00:20:24,848 --> 00:20:27,600
See you around, Joey.
264
00:20:27,643 --> 00:20:29,769
Hey!
265
00:20:29,811 --> 00:20:30,937
Hey, mister!
266
00:20:31,021 --> 00:20:32,396
What is it, Joey?
267
00:20:32,481 --> 00:20:33,481
I didn't get
Your name!
268
00:20:33,565 --> 00:20:35,066
How's that?
269
00:20:35,150 --> 00:20:36,859
Your name!
I didn't get
Your name!
270
00:20:38,946 --> 00:20:40,529
My name?
271
00:20:40,614 --> 00:20:41,822
Call me Gabe.
272
00:20:43,450 --> 00:20:44,533
Gabe?
273
00:20:44,618 --> 00:20:46,786
Gabe!
274
00:20:46,828 --> 00:20:48,329
Short for Gabriel.
275
00:20:51,708 --> 00:20:53,084
Goodbye, Joey.
276
00:21:05,347 --> 00:21:07,807
[distant trumpet playing]
277
00:21:22,406 --> 00:21:23,489
[truck horn blares]
278
00:21:23,532 --> 00:21:24,907
[tires screech]
279
00:21:24,992 --> 00:21:27,994
[thud]
[woman screams]
280
00:21:28,036 --> 00:21:29,370
[murmurs]
281
00:21:33,375 --> 00:21:35,001
(driver)
I didn't
See you, pal.
282
00:21:35,043 --> 00:21:36,877
You stepped
Right out in
Front of me.
283
00:21:36,962 --> 00:21:38,337
Lucky I only
Grazed you.
284
00:21:38,422 --> 00:21:39,755
Oh, that's okay,
No harm done.
285
00:21:39,840 --> 00:21:42,383
Yeah, now look.
286
00:21:42,467 --> 00:21:45,094
I ain't had
An accident
For 14 years,
287
00:21:45,178 --> 00:21:47,847
And I'd be obliged
To you if you, uh--
288
00:21:47,889 --> 00:21:51,100
Well, you know,
No doctors, no
Insurance companies,
289
00:21:51,184 --> 00:21:54,228
Nothing like
That, huh?
290
00:21:54,313 --> 00:21:56,480
Be a nice
Guy, huh, pal?
291
00:21:59,693 --> 00:22:03,362
[thud and engine
Revvs, becomes distant]
292
00:22:09,786 --> 00:22:14,123
[trumpet playing pleasantly]
293
00:22:39,941 --> 00:22:43,986
You play
It beautifully.
294
00:22:44,071 --> 00:22:46,280
Thanks.
295
00:22:46,365 --> 00:22:48,282
I gave it up
This morning but--
296
00:22:48,367 --> 00:22:50,159
I'm taking her back.
297
00:22:50,243 --> 00:22:55,247
The bugle and me,
Till death do
Us part.
298
00:22:55,332 --> 00:22:57,500
I'm new here.
299
00:22:57,584 --> 00:23:01,670
I've--I've never even
Been in New York before.
300
00:23:01,755 --> 00:23:04,757
I just moved in.
301
00:23:04,800 --> 00:23:06,008
My name is Nan.
302
00:23:06,093 --> 00:23:08,844
Hi. I'm Joey.
303
00:23:08,929 --> 00:23:10,221
Joey Crown.
304
00:23:13,266 --> 00:23:15,476
Will you--play
Some more?
305
00:23:17,938 --> 00:23:19,355
Sure.
306
00:23:19,439 --> 00:23:21,107
I'll play
Whatever you like
307
00:23:21,191 --> 00:23:24,110
For as long
As you like.
308
00:23:24,194 --> 00:23:26,487
You know, you
May like it here.
309
00:23:26,571 --> 00:23:27,738
It's not a bad town.
310
00:23:27,823 --> 00:23:33,369
Oh, I'm sure
It isn't.
311
00:23:33,453 --> 00:23:36,038
Maybe--
312
00:23:36,123 --> 00:23:38,082
Maybe you could
Show me some
Of it.
313
00:23:42,421 --> 00:23:43,587
Me?
314
00:23:47,134 --> 00:23:49,468
Sure. I'd love to. I--
315
00:23:49,553 --> 00:23:51,971
Well, I could show
You the Battery and--
316
00:23:52,013 --> 00:23:54,306
I could show you
Central Park,
317
00:23:54,391 --> 00:23:56,684
I could show
You 52nd. Street!
318
00:23:56,768 --> 00:24:00,146
We could go in and
Listen to some good
Jazz! And, uh--
319
00:24:00,230 --> 00:24:03,399
(male narrator)
Joey Crown,
Who makes music.
320
00:24:03,483 --> 00:24:06,485
And who discovered
Something about life
321
00:24:06,570 --> 00:24:10,072
That it can be
Rich and rewarding
And full of beauty.
322
00:24:10,157 --> 00:24:12,867
Just like
The music he played.
323
00:24:12,951 --> 00:24:17,246
If a person would
Only pause to look
And to listen.
324
00:24:17,330 --> 00:24:23,210
Joey Crown, who got
His clue in the
Twilight zone.
325
00:24:28,633 --> 00:24:31,343
(male announcer)
Rod Serling, the
Creator of twilight zone,
326
00:24:31,428 --> 00:24:33,387
Will tell you about
Next week's story
327
00:24:33,472 --> 00:24:37,099
After this word from
Our alternate sponsor.
328
00:24:37,184 --> 00:24:39,351
And now,
Mr. Serling.
329
00:24:39,436 --> 00:24:40,686
Next week,
You'll meet
330
00:24:40,770 --> 00:24:42,146
The occupant
Of this desk
331
00:24:42,230 --> 00:24:44,565
Whose name is
James B.W. Bevis,
332
00:24:44,649 --> 00:24:47,026
A warm and winning
Twentieth century oddball
333
00:24:47,068 --> 00:24:49,111
About a mile and a
Half from the norm.
334
00:24:49,196 --> 00:24:51,405
He likes things like
Zither music, little kids,
335
00:24:51,490 --> 00:24:53,532
And stuff like this.
336
00:24:53,575 --> 00:24:56,118
Orson Bean
Stars next week on
The twilight zone
337
00:24:56,203 --> 00:24:58,370
As Mr. Bevis.
And Henry Jones
338
00:24:58,455 --> 00:25:00,206
Plays his guardian angel.
339
00:25:00,290 --> 00:25:01,749
He's this kind
Of oddball.
340
00:25:04,211 --> 00:25:05,878
[curtain music]
341
00:25:44,167 --> 00:25:46,794
(male presenter, off)
Kimberly Clark invites you
342
00:25:46,878 --> 00:25:48,295
To watch
Steve McQueen
343
00:25:48,380 --> 00:25:50,673
In "Wanted Dead or Alive."
344
00:25:50,757 --> 00:25:53,884
Saturday nights over
Most of these
Same stations.23705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.