All language subtitles for The.Midnight.Meat.Train.2008.LiMiTED.BluRay.720p.H264 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:03:44,383 --> 00:03:45,906 مايا 3 00:03:53,885 --> 00:03:55,544 مرحبا - مرحبا - 4 00:03:59,619 --> 00:04:01,880 هل أنتهيتى من قرأته ؟ - نعم - 5 00:04:02,686 --> 00:04:04,277 أنتهيت من معظمه 6 00:04:07,553 --> 00:04:10,747 هل تعرف كيف كل الاشخاص يشتكون عن خطورة وسوء الأقامة بالمدينة ؟ 7 00:04:10,953 --> 00:04:14,647 وكيف يتمنون العودة للأيام القديمة 8 00:04:14,853 --> 00:04:19,150 أتضح انه لم يكن هناك أى أيام جيدة 9 00:04:19,354 --> 00:04:20,877 كان هناك دائما أيام سيئة 10 00:04:28,989 --> 00:04:32,787 الأتجدني مسلية الأن ؟ 11 00:04:33,190 --> 00:04:34,451 ماذا ؟ 12 00:04:35,691 --> 00:04:37,657 هل أنت على مايرام ؟ لا 13 00:04:38,424 --> 00:04:40,516 لا ؟ لا 14 00:04:40,725 --> 00:04:42,850 سائق تاكسي روسي خرج عن الطريق اليوم 15 00:04:43,058 --> 00:04:44,615 نعم ؟ واصطدم بشخص عابر 16 00:04:44,825 --> 00:04:47,017 ودفعه لواجهة محل وعندما وصلت هناك 17 00:04:47,224 --> 00:04:50,817 عندما كانت الجثة بالحقيبة وأخذت الصورة 18 00:04:52,225 --> 00:04:54,747 شخص يعمل بجريدة البوست أشتراها 19 00:04:54,959 --> 00:04:58,221 ولكني لأأظن انها جيدة هذه اخبار جيدة لك 20 00:04:58,427 --> 00:05:01,757 هذا يعنى انه يمكنك التصنت على موجة البوليس وتصوير اللقطات 21 00:05:01,959 --> 00:05:05,688 التى تريدها فقط للأبد وأبدا 22 00:05:07,329 --> 00:05:08,884 وأتزوجك ؟ 23 00:05:09,094 --> 00:05:10,220 هذا فقط ؟ 24 00:05:10,528 --> 00:05:12,221 ماذا ايضا تريد ؟ 25 00:05:13,095 --> 00:05:14,789 حسنا 26 00:05:16,096 --> 00:05:18,153 ماذا عني 27 00:05:18,362 --> 00:05:22,226 انا وانت 28 00:05:23,129 --> 00:05:24,686 لانحمل هم أى شيء 29 00:05:25,496 --> 00:05:29,952 لمدة ساعة ماعدا الوقت الذى يجعلنى ويجعلك 30 00:05:30,631 --> 00:05:32,221 سعداء 31 00:05:32,431 --> 00:05:33,761 اتفقنا نعم ؟ 32 00:05:33,964 --> 00:05:35,486 حقا - نعم 33 00:05:40,699 --> 00:05:43,290 هل تعرف كيف كنت تتمنى دائما ان يقدمك ( جورجيوس)لاصدقائه 34 00:05:43,499 --> 00:05:45,397 الذين يملكون معارض فنية ؟ 35 00:05:45,599 --> 00:05:47,622 وكنت لاتعرف لماذا لايفعل ؟ 36 00:05:48,732 --> 00:05:50,528 انا اتصلت به اليوم وقلت له 37 00:05:50,833 --> 00:05:52,526 جورجيوس كيف لم تقدمنا ابدا الى اى من اصدقائك 38 00:05:52,733 --> 00:05:55,392 الذين يملكون معارض فنية ؟ وهل تعرف ماذا قال ؟ 39 00:05:55,600 --> 00:05:57,658 مــاذا؟ انه لم يفعل هذا 40 00:05:57,867 --> 00:06:01,697 لانه ظن انك عندما تكون مستعد سوف تسأله 41 00:06:05,635 --> 00:06:06,725 لذلك سئلت عنك 42 00:06:08,102 --> 00:06:09,693 ألست عظيمة ؟ 43 00:06:12,902 --> 00:06:14,892 هل تعرف من هى ( سوزان هوف)ّ 44 00:06:15,103 --> 00:06:17,399 طبعا ، هل تمزحين ؟ 45 00:06:17,803 --> 00:06:19,962 هل يبدو علي أنى امازحك ؟ 46 00:06:20,471 --> 00:06:22,800 سوف تقابلها غدا هل تمازحينى ؟ 47 00:06:23,005 --> 00:06:24,265 لا 48 00:06:29,104 --> 00:06:31,367 هل ساعتى تبداْ الان ؟ 49 00:06:45,640 --> 00:06:48,732 أى كان ماتفعله ...لاتذكر (مايا)ّ 50 00:06:48,940 --> 00:06:50,304 ماذا؟ لماذا؟ 51 00:06:50,507 --> 00:06:54,235 سوزان تحب فنانيها صغار السن رجال وعزاب 52 00:06:55,508 --> 00:06:57,201 فى الواقع هل تعرف؟ 53 00:06:57,942 --> 00:07:00,238 جزء من الرجل مهم جدا لها 54 00:07:03,975 --> 00:07:06,441 إنها أتية ، هيا 55 00:07:08,310 --> 00:07:09,798 مرحبا ياعزيزتى مرحبا 56 00:07:12,577 --> 00:07:14,736 اسف على التاخير لاتعتذر 57 00:07:14,944 --> 00:07:17,843 دقة المواعيد لاتهمنى انها صفة لمتوسطى العمر 58 00:07:18,744 --> 00:07:21,210 هل تعرف فنانى البوسكانى العبقرى 59 00:07:21,411 --> 00:07:24,036 فى اول مقابلة دعوني للغذاء 60 00:07:24,244 --> 00:07:26,177 اذا .أخبرنى عن اعمالك 61 00:07:28,813 --> 00:07:31,370 أشرحها لى . مالذي يثير أهتمامك ؟ 62 00:07:32,546 --> 00:07:34,875 المدينة لماذا ؟ 63 00:07:35,080 --> 00:07:38,740 لأنه لايوجد أحد لشرحها كما هى فى الواقع 64 00:07:38,946 --> 00:07:43,403 الصعوبة بها هذا هدفى وحلمي 65 00:07:45,548 --> 00:07:47,071 اذا انت تفشل 66 00:07:55,982 --> 00:07:58,471 لقد كنت فى المكان المناسب ,,اليس كذلك ؟ 67 00:08:00,350 --> 00:08:02,578 نعم لكن ليس فى التوقيت المناسب 68 00:08:03,016 --> 00:08:05,778 انها تجذب الانتباه ماذا اذا ؟ 69 00:08:05,983 --> 00:08:08,575 انها ميلودراما جيدة لكنها فارغة 70 00:08:09,417 --> 00:08:13,611 كيف نعرف ماذا يأتى بعد اريد ان ارى وجه رجل الاعمال 71 00:08:13,818 --> 00:08:15,308 عندما يسقط وجه الشخص عليه 72 00:08:16,052 --> 00:08:19,143 والمرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة 73 00:08:19,352 --> 00:08:24,149 ابقى يقظا وكن شجاعا واستمر بالتصوير 74 00:08:24,786 --> 00:08:26,251 وبعدها تعال لرؤيتى 75 00:08:38,288 --> 00:08:40,447 لقد اهانت عملى لا لم تفعل 76 00:08:40,655 --> 00:08:42,780 عندما تكره اشخاصا يعملون تعطيهم في حدود الدقيقة 77 00:08:42,988 --> 00:08:45,318 لقد حصلت على ثلاث دقائق اذا هل اعجبها عملى ؟ 78 00:08:45,521 --> 00:08:48,784 حسنا ، لن اذهب لهذا البعد 79 00:08:52,889 --> 00:08:55,220 هل تعتقد انها على حق بما قالته ؟ 80 00:09:04,692 --> 00:09:06,453 انها ليست محقة 81 00:11:21,742 --> 00:11:23,106 لا ,لا ,لا 82 00:11:23,809 --> 00:11:25,775 الوقت لدفع الضريبة.. ياحلوتي 83 00:11:25,976 --> 00:11:27,738 أتركنى , من فضلك 84 00:11:28,610 --> 00:11:30,007 حسنا 85 00:11:36,711 --> 00:11:40,235 سوف تتألمي ياعزيزتى هاى 86 00:11:47,678 --> 00:11:49,974 ماذا تفعل ايها الملعون ؟ 87 00:11:51,446 --> 00:11:53,378 تعال هنا وسوف تعرف 88 00:11:53,580 --> 00:11:54,977 ماذا ؟ 89 00:11:56,113 --> 00:11:57,477 هذا جيد . 90 00:11:58,280 --> 00:11:59,267 نعم ، هذا عظيم 91 00:12:00,013 --> 00:12:03,377 حسنا توقف هنا توقف توقف ,,هذا ممتاز 92 00:12:08,447 --> 00:12:10,073 هل ظهرت فى فيلم من قبل ؟ 93 00:12:30,318 --> 00:12:31,943 توم,,دعنا نذهب 94 00:12:43,519 --> 00:12:45,451 ايها الرجل اللعين 95 00:12:50,920 --> 00:12:52,284 هل انت بخير ؟ 96 00:12:53,488 --> 00:12:54,749 شكرا 97 00:12:55,921 --> 00:12:59,512 معظم الناس كانوا سيهربوا 98 00:13:00,588 --> 00:13:03,748 اه نعم 99 00:13:03,955 --> 00:13:05,081 ليس هذه المرة 100 00:13:05,288 --> 00:13:06,948 نعم 101 00:13:30,043 --> 00:13:31,476 شكرا 102 00:14:39,614 --> 00:14:40,910 هل انت هنا نعم 103 00:14:41,114 --> 00:14:42,308 هل رأيت حقيبتى ؟ 104 00:14:42,749 --> 00:14:45,116 نعم . انها على المقعد حسنا 105 00:14:49,123 --> 00:14:51,590 متى ألتقطت هذه ؟ 106 00:14:52,427 --> 00:14:54,054 الليلة الماضية 107 00:14:55,562 --> 00:14:59,862 يجب ان تريهم لسوزان ماذا قلت انها تريده 108 00:15:00,267 --> 00:15:02,133 اعتقد انهم المطلوب 109 00:15:02,403 --> 00:15:03,392 حقا ,,هل تعتقدين ذلك ؟ 110 00:15:03,604 --> 00:15:07,233 نعم ، اذا لم يكن كذلك اتمنى لو لم أراهم 111 00:15:07,441 --> 00:15:09,467 صباح الخير 112 00:15:09,677 --> 00:15:11,167 صباح الخير 113 00:15:12,514 --> 00:15:14,072 حلوتي ، اراك فيما بعد 114 00:15:16,551 --> 00:15:18,040 حسنا 115 00:15:21,488 --> 00:15:23,320 مرحبا سيدى شكرا ياعزيزتى 116 00:15:24,157 --> 00:15:25,590 ابعد يديك 117 00:15:30,631 --> 00:15:32,463 لا اخر مرة 118 00:15:32,666 --> 00:15:33,860 لقد قلت لا وعنيت ذلك 119 00:15:34,068 --> 00:15:37,195 اذا كنت لااهتم بطعامك المقزز ان يلمس طعامي 120 00:15:37,405 --> 00:15:40,033 فلماذا تهتم ان يلمس طعامى طعامك المقزز 121 00:15:40,308 --> 00:15:43,300 من أجل أن زبائنى أمريكان أصليين 122 00:15:43,510 --> 00:15:46,571 لايريدون شرائح اللحم التى أعدها مخلوطة مع طعامك المصنوع من لبن الخنزير 123 00:15:46,780 --> 00:15:49,079 الذي يجعلنى ارغب بالتقيؤ لن يشعروا بالفرق ابدا 124 00:15:49,283 --> 00:15:50,842 اوه,,لا طعامى عديم الطعم 125 00:15:51,052 --> 00:15:52,349 اذا هل تقر بذلك؟ طبعا 126 00:15:53,187 --> 00:15:54,711 جدى كانت روحه تقلق 127 00:15:54,923 --> 00:15:58,119 يا الهي ،اذا رانى افعل هذا سوف يصنع مني نقانقا 128 00:15:58,326 --> 00:16:01,351 وايضا كل عملائك الامريكان الاصليين سوف يلتهمونها 129 00:16:20,481 --> 00:16:21,880 مايا 130 00:16:24,019 --> 00:16:25,485 انها نفس الفتاة أليس كذلك ؟ 131 00:16:26,387 --> 00:16:27,877 انها عارضة 132 00:16:28,089 --> 00:16:30,718 ايريكا ساكاكي اختفت بعد مغادرتها نادى بمنتصف المدينة 133 00:16:30,925 --> 00:16:32,483 بعد الثانية صباحا بقليل 134 00:16:32,694 --> 00:16:34,355 يا الهي 135 00:16:34,897 --> 00:16:36,955 ماذا ؟ هذا صحيح عندما التقطت صورتها 136 00:16:37,965 --> 00:16:39,160 يجب ان اذهب 137 00:16:39,368 --> 00:16:41,928 ألى أين ؟ للبوليس ..اراكى فيما بعد 138 00:16:48,243 --> 00:16:51,440 وبعدها هربوا عندما ظهرت 139 00:16:51,646 --> 00:16:54,411 لا ، هل رايت الصور ؟ لا ، لا 140 00:16:54,616 --> 00:16:57,176 لقد ذهبوا عندما شاهدوا كاميرا المراقبة 141 00:16:57,385 --> 00:16:59,182 هذا الذي جعلهم يذهبون 142 00:17:00,655 --> 00:17:03,284 الى اين ذهبوا ؟ لقد اعتقدت انهم رحلوا 143 00:17:03,492 --> 00:17:05,958 لكن من المحتمل ولهذا انا هنا 144 00:17:06,160 --> 00:17:08,788 ربما نزلوا من سلم أخر 145 00:17:08,997 --> 00:17:11,193 واستقلوا القطار معها 146 00:17:11,733 --> 00:17:13,099 وأنت ؟ 147 00:17:13,302 --> 00:17:15,326 لقد أخبرتك 148 00:17:15,536 --> 00:17:17,868 لم أركب القطار غادرت على الأقدام 149 00:17:19,540 --> 00:17:21,475 حسنا حسنا ؟ 150 00:17:23,579 --> 00:17:25,512 انا واثق من ان اى شيء ستحتاجين معرفته 151 00:17:25,713 --> 00:17:27,807 موجود علي شريط المراقبة 152 00:17:28,016 --> 00:17:29,814 هل تبيع الصور ؟ 153 00:17:30,018 --> 00:17:35,150 نعم ..لكن ليس مثل هذه الصور انها للشرطة 154 00:17:35,923 --> 00:17:38,188 ايريكا عارضة أزياء مشهورة 155 00:17:38,559 --> 00:17:40,026 جرائد الفضائح ستهتم بالصور 156 00:17:40,229 --> 00:17:42,663 حقا ؟لم اكن اعرف 157 00:17:43,665 --> 00:17:45,895 هكذا اذا ؟ نعم ، لم أكن أتتبعها 158 00:17:46,101 --> 00:17:47,795 اذا كنت تلمحين لهذا 159 00:17:48,003 --> 00:17:51,370 انظر لقد...لقد رأيت هؤلاء الاشخاص 160 00:17:51,573 --> 00:17:54,200 وعرفت انهم مريبين فتتبعتهم 161 00:17:54,410 --> 00:17:56,502 لكنك استمريت فى التصوير ؟ 162 00:17:59,481 --> 00:18:01,915 نعم ,,نعم لكن ....اعتقد هذا لكن 163 00:18:02,484 --> 00:18:04,042 لماذا ؟ 164 00:18:11,059 --> 00:18:13,893 عندما تتوصل الى الاجابة اتصل بي 165 00:18:39,955 --> 00:18:41,321 ماذا ؟ 166 00:18:43,225 --> 00:18:45,159 لايوجد شيء لم اكن أتخيل 167 00:18:45,360 --> 00:18:48,261 انك من ذلك النوع الذي يقول "واو" لست كذلك - 168 00:18:48,464 --> 00:18:49,896 لا انا لاأفعل 169 00:18:51,366 --> 00:18:53,834 انا لم أقل هذا من المرحلة الثانوية 170 00:18:55,471 --> 00:18:56,904 لكن هذا جيد 171 00:19:04,446 --> 00:19:07,210 هناك معرض فني خلال ثلاث أسابيع 172 00:19:07,549 --> 00:19:10,313 أعطيني صورتين أخرتين ممتازتين مثل هذه 173 00:19:12,354 --> 00:19:14,322 وستكون جزء من المعرض 174 00:19:23,297 --> 00:19:24,698 حسنا 175 00:19:25,701 --> 00:19:27,225 جيد 176 00:19:27,504 --> 00:19:31,405 بدون حبك الغير مشروط ودعمك لى 177 00:19:32,041 --> 00:19:35,669 وبدون ان تعرفنى انت اخيرا على واحد من اصدقائك 178 00:19:35,879 --> 00:19:38,142 لا أصدق انك تركتني انتظر طويلا 179 00:19:38,715 --> 00:19:41,706 أى من هذا لم يكن ليتحقق 180 00:19:44,120 --> 00:19:45,609 أحبكما معا 181 00:19:47,523 --> 00:19:49,151 نخبنا - نخبنا - 182 00:19:55,799 --> 00:19:57,426 يجب ان اغادر الان - ماذا ؟ لا - 183 00:19:57,634 --> 00:20:00,102 ماذا ؟ أين انت...؟ ماذا ؟ - صورتان إضافيتان 184 00:20:00,302 --> 00:20:02,202 لا ، ليس الليلة 185 00:20:02,639 --> 00:20:03,627 لماذا ؟ 186 00:20:03,839 --> 00:20:07,003 صورتان فقط ..هذا ماأحتاجه ماذا عن هذه الصور 187 00:20:25,627 --> 00:20:28,152 قل لزوجتك ان تهدأ 188 00:20:29,566 --> 00:20:32,899 عزيزتى .انا اركب القطار النفقى كل يوم انه أأمن من المشي 189 00:20:33,102 --> 00:20:35,093 لكنك سمعت القصص 190 00:20:35,305 --> 00:20:39,241 هذا كان في زمن مضى ، أنظرى انه نظيف المكيف يعمل 191 00:20:39,441 --> 00:20:42,002 انه حديث الصنع 192 00:20:44,780 --> 00:20:47,909 سوف ننزل المحطة القادمة وانت يمكنك ان تفعل ماتريد 193 00:20:48,116 --> 00:20:50,278 لكننا سنرحل ، حسنا... 194 00:20:50,485 --> 00:20:53,250 حسنا هل تعرف يمكننا ان نعود الى المنزل 195 00:20:53,455 --> 00:20:55,390 ليا يمكن أن 196 00:20:55,592 --> 00:20:58,823 تعد عشاء رومانسيا لثلاثتنا - ألم تفتنا محطتنا للتو ؟ 197 00:20:59,795 --> 00:21:02,263 يجب ان تتحدث مع زوجتي انت داخلها - 198 00:21:02,465 --> 00:21:04,023 راندل - لحظة حبيبتى - 199 00:21:04,233 --> 00:21:06,702 انت تعلم انه رخيص 200 00:21:06,803 --> 00:21:07,895 ارخص من القارورة 201 00:21:07,931 --> 00:21:10,330 ربما إذا لم تنم - راندل - 202 00:21:10,576 --> 00:21:11,967 ماذا ؟ - ما الذي أوقعني 203 00:21:12,210 --> 00:21:13,800 !راندل 204 00:21:22,011 --> 00:21:23,641 !راندل 205 00:21:45,154 --> 00:21:46,706 !لا 206 00:21:56,318 --> 00:21:58,877 لماذا تفعل هذا ؟ 207 00:22:45,754 --> 00:22:47,612 !لا 208 00:24:57,920 --> 00:24:59,510 انا اسف يا سيدى 209 00:24:59,748 --> 00:25:01,843 لقدت اردت فقط التقاط صورة لك 210 00:25:02,170 --> 00:25:04,569 بعض الأوقات لا أعرف بماذا أفكر 211 00:30:33,725 --> 00:30:34,714 هاى ..يا صديقى ماذا ؟ 212 00:30:34,715 --> 00:30:36,415 هل يمكننى إلقاء نظرة ؟ 213 00:30:37,194 --> 00:30:39,027 لايمكنك فعل هذا أيها الضابط نعم يمكنني 214 00:30:39,230 --> 00:30:42,027 اللون البرتقالي وما فوق يمكننى تفتيش ماأريده 215 00:30:42,232 --> 00:30:43,963 كيف لي أن اعرف انك لا تحمل قنبلة 216 00:30:44,168 --> 00:30:45,726 انها كاميرا 217 00:31:26,147 --> 00:31:29,481 نعم.الحياة كصندوق شيكولاتة 218 00:31:47,403 --> 00:31:49,803 اللعنة مالذى يحصل ؟ 219 00:31:50,005 --> 00:31:52,168 يجب ان يتوقف 220 00:32:32,418 --> 00:32:34,682 انت مقبوض عليك 221 00:32:37,789 --> 00:32:39,121 اللعنة 222 00:32:53,375 --> 00:32:54,773 !اللعنة 223 00:33:01,749 --> 00:33:03,547 سوف أدخل المطرقة في مؤخرتك 224 00:33:15,364 --> 00:33:17,389 لقد خيبت أملى ياماهوجاني 225 00:33:18,068 --> 00:33:19,797 نظف الفوضى 226 00:34:00,245 --> 00:34:01,872 يا الهي 227 00:34:03,048 --> 00:34:04,538 يا الهي 228 00:34:06,219 --> 00:34:09,416 كيف دخلت هنا ؟ - المفتاح الاضافي - 229 00:34:12,324 --> 00:34:13,724 حسنا قبل ان تفزعى 230 00:34:15,694 --> 00:34:17,925 دعيني فقط أقول انه ليس خاتم خطوبة 231 00:34:18,034 --> 00:34:20,723 الى ان أجني مالا كافيا 232 00:34:20,943 --> 00:34:24,120 هذا يعني اننا مخطوبان او اننا سنرتبط 233 00:34:24,343 --> 00:34:26,014 هذا ليس سيئا اليس كذلك ؟ 234 00:34:26,234 --> 00:34:28,013 لا 235 00:34:31,945 --> 00:34:35,063 عندي ذوق فظيع - كلا - 236 00:34:35,555 --> 00:34:37,968 انه جميل - هل تعتقدين ذلك ؟ - 237 00:34:49,815 --> 00:34:51,488 سيناسبك 238 00:34:58,190 --> 00:35:00,914 لا أستطيع تخيل الحياة بدونك 239 00:35:03,096 --> 00:35:04,983 لاتحاول حتى 240 00:35:08,143 --> 00:35:09,958 احبك 241 00:36:20,724 --> 00:36:22,157 !لا 242 00:38:25,536 --> 00:38:27,317 من هذا الرجل ؟ 243 00:38:27,815 --> 00:38:31,518 اوه ...لا اعرف انه جزار 244 00:38:33,007 --> 00:38:38,022 لقد كان فى المحطة يوم اختفاء العارضة هل هذه الصور للمعرض ؟ 245 00:38:38,114 --> 00:38:43,360 لا فقط اشياء عنه كنت أظن 246 00:38:43,417 --> 00:38:46,721 لكن لماذا تتبعه ؟ أليس الأفضل ان تعمل على الصور لسوزان 247 00:38:46,796 --> 00:38:50,133 لا،لا....أعرف لكن اذا كانت العارضة ما زالت مفقودة 248 00:38:50,211 --> 00:38:59,074 وهو كان فى المحطة - أجل ، لكن أتعرف اعطي الصور للشرطة وتابع حياتك - 249 00:38:59,080 --> 00:39:05,174 اعني ، ان الناس يختفون طوال الوقت مهما جرى سوف يكتشفون ما حدث 250 00:43:46,488 --> 00:43:48,184 ماذا ؟ - ماذا ؟ - 251 00:43:48,704 --> 00:43:50,261 ما الخطب ؟ 252 00:43:50,545 --> 00:43:52,753 كيف يمكننى قول هذا ببساطة ؟ 253 00:43:53,749 --> 00:43:55,003 انت تبدو فظيعا 254 00:43:57,022 --> 00:43:59,054 تعمل ماذا ؟ تتعاقد مع ت ب 255 00:43:59,072 --> 00:44:02,104 هاي ـ اوتو انظر هنا للرجل الميت بجانبي 256 00:44:02,164 --> 00:44:04,013 اللعنة مالذى حدث لك ؟ 257 00:44:04,891 --> 00:44:05,994 مالطبق المميز اليوم ؟ 258 00:44:07,482 --> 00:44:10,914 لدين شريحة اللحم فطيرة الديك الرومي 259 00:44:11,455 --> 00:44:14,037 دجاج مع الجبن 260 00:44:19,533 --> 00:44:23,021 ماذا ؟ ليس مهما انها قطعة صغيرة 261 00:44:26,771 --> 00:44:28,882 اعطنى طبقا مثله 262 00:44:29,968 --> 00:44:34,445 هل انت متاكد ؟ انها شريحة..لحم 263 00:44:34,649 --> 00:44:36,151 بالتاكيد 264 00:45:02,352 --> 00:45:03,854 هاى 265 00:45:07,241 --> 00:45:10,184 اعرف اني ابدو بحالة سيئة 266 00:45:15,826 --> 00:45:17,239 اكثر من الجزار ؟ 267 00:45:19,190 --> 00:45:21,581 ذاك مكان عمله 268 00:45:23,610 --> 00:45:27,742 عزيزي اسمعني لا اهتم إذا اكلت لحما اكله طوال الوقت لكن هذا الشيء مع الجزار 269 00:45:27,828 --> 00:45:30,312 الاينبغى ان تركز على عملك 270 00:45:30,597 --> 00:45:33,867 اوه ...ياالهي هل تتذكرين ماقلتيه لي ؟ 271 00:45:34,148 --> 00:45:39,450 كيف أن الناس يختفون لأسباب عديدة ؟ 272 00:45:39,530 --> 00:45:40,495 صحيح ؟ - نعم - 273 00:45:40,575 --> 00:45:43,522 غالبا يكون هناك سبب لقد فكرت بهذا كثيرا مؤخرا 274 00:45:43,524 --> 00:45:46,938 أنظري الى هذا ، هذه العلامات تمثل الاشخاص المختفين خلال الثلاث سنوات الماضية 275 00:45:47,142 --> 00:45:50,353 لم يظهر أى منهم ابدا لا توجد خطابات ، لا توجد مكالمات فدية 276 00:45:50,559 --> 00:45:53,335 لم تكتشف أى جثث ، لا شيء فقط اختفوا فى مهب الريح 277 00:45:53,543 --> 00:45:58,190 حسنا ....ماذا تظن انه حدث ؟ - حسنا هناك امكانية - 278 00:45:59,370 --> 00:46:01,209 أن شخصا ما اختطفهم 279 00:46:02,921 --> 00:46:05,959 ولم يجدوا الجثث لانها اختفت هنا 280 00:46:06,171 --> 00:46:07,701 لقد ذبحهم ؟ - نعم - 281 00:46:07,914 --> 00:46:10,985 عزيزي ..استمع لى ، انا متأكدة انه انظري لهذا ، أنظري ماذا وجدت 282 00:46:11,197 --> 00:46:12,727 هذا 283 00:46:16,557 --> 00:46:18,121 إذن شخص ما اتهم بالاختطاف 284 00:46:18,332 --> 00:46:20,309 الشخص الذي كان يعمل هذا منذ زمن 285 00:46:20,510 --> 00:46:22,144 الرجل الذي كان يعمل في نفس المصنع 286 00:46:22,253 --> 00:46:24,926 ماذا تقول ؟ هل تقول انه نفس الشخص ؟ 287 00:46:25,025 --> 00:46:27,859 هل هذا ما تقوله ؟ لا أفهم كيف يعمل هذا ؟ 288 00:46:28,062 --> 00:46:30,258 كيف يعمل؟ كيف...؟ هل كان جسدا جديد ؟ 289 00:46:30,464 --> 00:46:32,626 لا،لا،لا أعرف.ربما،لكن انظري 290 00:46:32,834 --> 00:46:36,133 الفكرة انه حدث من قبل لايمكن ان تكون صدفة 291 00:46:36,339 --> 00:46:40,139 هذا الشخص متورط بالموضوع بطريقة ما اعرف هذا ، انظري لهذه وهذه 292 00:46:40,343 --> 00:46:42,278 لقد كنت هناك عندما حدث هذا 293 00:46:42,478 --> 00:46:44,776 لقد اختطفت هذا هو القطار التى استقلته 294 00:46:44,981 --> 00:46:48,009 وهذه يده، أتعرفين كيف عرفت ؟ لقد أخذت صورة له 295 00:46:48,218 --> 00:46:52,019 وهو يسير داخل النفق نفس النفق ، لقد كشفته 296 00:46:52,024 --> 00:46:55,187 هذا هو الرجل مايا ، لقد حدث الأمر كانت هناك عمليات الاختطاف 297 00:46:55,213 --> 00:46:58,192 لقد حدث.انا لا اعرف اذا كان مقلدا للجرائم لكني كشفته 298 00:46:58,202 --> 00:47:00,377 هذا ليس هو ما يحدث ، حسنا؟ 299 00:47:00,595 --> 00:47:03,610 هذا كله وهمي ، حسنا؟ لكنه ليس كذلك 300 00:47:03,819 --> 00:47:06,621 حسنا لايوجد المزيد لامزيد من التقاط الصور ليلا 301 00:47:06,836 --> 00:47:09,294 لا مزيد ، ارجوك . فقط صور نهارية 302 00:47:09,504 --> 00:47:11,549 لا أريدك ان تقوم بتصوير أشياء رهيبة 303 00:47:11,759 --> 00:47:13,934 اريدك ان تتوقف عن نظرية المؤامرة 304 00:47:14,150 --> 00:47:16,125 أريدك أن تتوقف مع الجزار 305 00:47:16,335 --> 00:47:19,242 اريدك فقط ان تلتقط صور الاشياء التي تجعلك سعيدا 306 00:47:19,455 --> 00:47:22,114 مالذي يسعدك ؟ مالذي تحب؟ 307 00:47:23,832 --> 00:47:24,814 ارجوك 308 00:47:25,786 --> 00:47:27,469 لا تتركني 309 00:47:28,968 --> 00:47:30,923 احبك 310 00:47:32,314 --> 00:47:33,738 احبك 311 00:48:15,288 --> 00:48:16,609 حصلت عليها 312 00:48:24,334 --> 00:48:25,814 هذا جيد 313 00:48:41,066 --> 00:48:42,918 انا اسف 314 00:48:43,817 --> 00:48:45,172 لماذا ؟ 315 00:48:45,805 --> 00:48:47,421 أسف 316 00:49:08,600 --> 00:49:10,577 جورجيوس أراني صورة الشقراء 317 00:49:10,787 --> 00:49:13,260 التي ستجعل حبيبك غنيا ومشهورا 318 00:49:13,471 --> 00:49:15,516 حقا ، اذن؟ 319 00:49:18,342 --> 00:49:21,652 ماذا يمكننى ان افعل للحصول على موعد غرامى مع شقراء مثلها.ههه؟ 320 00:49:22,021 --> 00:49:26,122 بطريقة سحرية تحول الى شخص لا يدعو النساء بالشقراء 321 00:49:31,927 --> 00:49:34,637 مايا،هل يمكنني التحدث إليك قليلا ؟ 322 00:49:34,843 --> 00:49:36,763 لا لا أظن هذا 323 00:49:36,963 --> 00:49:40,205 لا ،ارجع فيما بعد ،انها مشغولة ارجع فيما بعد 324 00:49:43,026 --> 00:49:44,450 هل انت بخير ؟ 325 00:49:45,180 --> 00:49:46,693 كنت على حق 326 00:49:51,603 --> 00:49:53,364 هذا كل ما أردت قوله 327 00:51:40,057 --> 00:51:42,911 حلوى هل تريد شراء بعض الحلوى ؟ 328 00:51:43,154 --> 00:51:44,817 لا أريد شكرا 329 00:51:50,017 --> 00:51:51,721 حسنا 330 00:51:59,817 --> 00:52:01,712 هل تريد بعض الحلوى يا سيدي ؟ 331 00:52:07,505 --> 00:52:10,297 لنذهب لشخص أخر - هيا يارجل أشترى بعض الحلوى - 332 00:52:46,679 --> 00:52:48,403 هل كانت لعبة أم ماذا ؟ 333 00:56:18,472 --> 00:56:21,051 اوه ، اللعنة 334 00:56:31,959 --> 00:56:33,674 انت افتح لي 335 00:56:33,899 --> 00:56:35,873 !افتح هذا الباب اللعين 336 00:56:36,307 --> 00:56:38,563 !افتح هذا الباب اللعين 337 00:58:50,487 --> 00:58:51,553 يا الهي 338 00:58:58,071 --> 00:58:59,676 من بالباب ؟ - انه انا - 339 00:59:01,412 --> 00:59:03,532 اوه ، شكرا لله عزيزي 340 00:59:03,749 --> 00:59:05,462 أين كنت؟ 341 00:59:06,730 --> 00:59:09,096 ليون ....مالأمر ؟ ليون 342 00:59:09,320 --> 00:59:12,653 ليون ماذا يحدث ؟ ليون ....مالأمر ؟ 343 00:59:15,214 --> 00:59:16,684 ليون ؟ 344 00:59:17,838 --> 00:59:20,927 هيا افتح لى ماذا يحدث ؟ 345 00:59:25,205 --> 00:59:27,422 ليون افتح الباب 346 00:59:29,734 --> 00:59:31,816 ليون ، انت تخيفيني 347 00:59:34,854 --> 00:59:36,783 أرجوك افتح الباب 348 00:59:40,488 --> 00:59:42,033 (هاذا ليس عادلآ (ليون 349 00:59:44,811 --> 00:59:46,355 أفتح الباب 350 00:59:48,516 --> 00:59:50,831 أفتح الباب اللعين الان 351 00:59:51,217 --> 00:59:54,111 لا تستطيع فعل هاذا هاذا ليس عادلآ 352 00:59:54,459 --> 01:00:00,209 لا تستطيع البقاء طوال الليل في الخارج وتأتي وتغلق الباب امامي 353 01:00:04,957 --> 01:00:05,999 أحتاج الى النوم 354 01:00:06,539 --> 01:00:08,083 عزيزي,عزيزي,عزيزي 355 01:00:08,507 --> 01:00:10,012 ماذا حدث؟ 356 01:00:11,942 --> 01:00:13,447 ... ياالهي 357 01:00:13,756 --> 01:00:15,183 ما هاذا؟ 358 01:00:17,075 --> 01:00:19,274 يجب أن نذهب الى المستشفى في الحال 359 01:00:21,976 --> 01:00:24,600 لقد لحقت بة الى المحطة 360 01:00:27,225 --> 01:00:29,541 يأخذ القطار الاخير 361 01:00:29,926 --> 01:00:32,049 يأخذة في كل مرة 362 01:00:32,357 --> 01:00:34,403 ... ينتظر الى أن يخلو 363 01:00:34,750 --> 01:00:36,179 ... وبعدها يقتلهم 364 01:00:37,297 --> 01:00:41,504 يذبحهم كالقطيع لقد رأيتة 365 01:00:43,279 --> 01:00:44,862 لقد أخذت صور 366 01:00:47,950 --> 01:00:53,121 لم يعثروا على البقايا لأنة يلقي بالبقاية في مكان ما 367 01:00:56,269 --> 01:00:58,613 ... يجب علينا يجب أن أتصل بالأسعاف 368 01:01:00,371 --> 01:01:04,278 انها محطة المهجور تحت مصنع اللحم 369 01:01:04,708 --> 01:01:06,544 حسنآ , هاذا ما سوف نفعلة 370 01:01:06,701 --> 01:01:08,302 سوف أخذك الى المستشفى 371 01:01:08,849 --> 01:01:10,803 وعندما يعالجونك الأطباء 372 01:01:11,271 --> 01:01:13,811 سوف اخذ الصور الى الشرطة 373 01:01:14,319 --> 01:01:17,209 لن يسمعوا الكاميرا ليست معي 374 01:01:17,562 --> 01:01:19,281 لقد اخذها 375 01:01:22,015 --> 01:01:24,906 عزيزي , سوف نكون على ما يرام سوف أتصل بالأسعاف 376 01:01:25,532 --> 01:01:26,977 سوف أصلح الأمر 377 01:01:37,877 --> 01:01:39,519 كل شيء على ما يرام 378 01:01:39,948 --> 01:01:43,307 سوف يعتقدون أنني مجنون (سوف يعتقدون انني الذي قتل (اريكا 379 01:01:43,620 --> 01:01:46,707 لا, لا, لا, سوف اساعدك ساعدني لكي اساعدك 380 01:01:47,606 --> 01:01:50,653 كلا , لقد انتهى الأمر 381 01:01:54,325 --> 01:01:56,591 كان الموعد اليوم 382 01:02:13,235 --> 01:02:14,602 أننا اغبياء مثلة 383 01:02:14,954 --> 01:02:18,783 كلا , لسنا مثلة لأننا نعرف ان ما نفعلة جنوني 384 01:02:19,095 --> 01:02:20,697 هو لا يعرف 385 01:02:20,727 --> 01:02:23,740 ماذا يمكن ان نفعل اكثر؟ جيركس) ماذا سوف نفعل؟) 386 01:02:23,803 --> 01:02:26,996 نحتاج كاميرة يجب ان نرى ما رأه- 387 01:03:36,992 --> 01:03:38,254 ياالهي 388 01:03:41,724 --> 01:03:42,947 انتظر هنا 389 01:03:43,262 --> 01:03:44,800 ... اذا عاد 390 01:03:45,037 --> 01:03:46,653 قم بتحذيري , أتفقنا؟ 391 01:04:40,205 --> 01:04:42,334 (جيركس) ماذا اذا عاد؟- 392 01:04:42,807 --> 01:04:44,897 اذا عاد سوف يقضي علينا 393 01:04:45,213 --> 01:04:47,540 سوف نكون أسرع لو كنا مع بعض 394 01:04:48,012 --> 01:04:49,905 سوف اذهب في هاذا الطريق 395 01:07:53,629 --> 01:07:55,128 جيركس)؟) 396 01:08:19,299 --> 01:08:20,758 جيركس)؟) 397 01:09:24,208 --> 01:09:26,338 ... انسة (جونز)؟ هل عثرتم على (جيركس)؟- 398 01:09:27,088 --> 01:09:30,203 اهدئي من فضلك اجلسي 399 01:09:33,831 --> 01:09:36,669 لقد استلمت التقرير للتو من شرطي في المكان 400 01:09:37,102 --> 01:09:40,179 لقد دخل الغرفة التي قلتي عنها لم يجد احد 401 01:09:40,494 --> 01:09:41,796 هاذا ليس صحيحآ 402 01:09:42,111 --> 01:09:45,148 لقد قابل المؤجر في المدخل ودعاهم لتفتيش المكان 403 01:09:45,224 --> 01:09:46,709 ولقد كان في الخارج طوال اليوم 404 01:09:46,764 --> 01:09:47,750 !كلا 405 01:09:48,105 --> 01:09:49,406 انه جزار 406 01:09:49,761 --> 01:09:52,679 (ليون) قال انة ذبح أشخاص , قتلهم 407 01:09:53,143 --> 01:09:55,187 لقد رأه , وصورة- ما الذي تتكلمين عنة؟ 408 01:09:55,462 --> 01:09:57,585 انا اعلم انا هذا جنون انا لا اصدق ذلك ايضا.. 409 01:09:57,821 --> 01:10:01,673 لكنني كنت في الغرفة, رأيت الأدوات التي يستخدمها . 410 01:10:02,341 --> 01:10:05,094 حسنآ , دعينا نتحدث عن ما جرى بالفعل 411 01:10:06,116 --> 01:10:10,244 المستأجر يقول ان مذكرة مفقودة البوم صور 412 01:10:10,952 --> 01:10:12,209 ويريدها 413 01:10:12,642 --> 01:10:16,219 انها مذكرة بها التواريخ للشيكات ما قبل ميئات السنين 414 01:10:16,495 --> 01:10:18,971 لا تستطيعي ارجاعها لة انه الدليل الوحيد لدينا 415 01:10:19,247 --> 01:10:21,016 دعيني اراها من فضلك 416 01:10:23,021 --> 01:10:28,092 المستأجرون لا يريدون توجيه اتهامات بل يريدون فتح الموضوع من جديد 417 01:10:29,389 --> 01:10:32,928 ليست بحوزتي جيركس) يختفظ بها) 418 01:10:34,658 --> 01:10:36,898 (يجب أن تتعثروا على (جيركس 419 01:10:37,331 --> 01:10:39,925 أنظري , لقد اعترفتي بأقتحام البيت 420 01:10:40,279 --> 01:10:41,813 وهاذا خطير جدآ 421 01:10:41,888 --> 01:10:43,624 استطيع القاء القبض عليك بهذه التهمة 422 01:10:43,700 --> 01:10:46,726 اذا لن تعودي معي الى هناك سوف اعود مع شخص اخر 423 01:10:47,041 --> 01:10:49,439 (و سوف تعتقلين انسة (جونز 424 01:11:04,064 --> 01:11:06,776 بيل) و (سو بينت) يشتروا ما اقول علية) 425 01:11:07,209 --> 01:11:09,567 عندما تعطيهم الوهم بحرية الاختيار 426 01:11:09,843 --> 01:11:12,398 فينتظرون أقتراحي الثالث 427 01:11:12,909 --> 01:11:16,015 الزبون يريد ان يمضي المزيد من الوقت معك 428 01:11:16,684 --> 01:11:18,924 لتحدث بالطريقة الحديثة 429 01:11:19,199 --> 01:11:21,518 لأطفهم انها عملية البيع 430 01:11:22,541 --> 01:11:23,956 (فرانكس) 431 01:11:24,467 --> 01:11:27,651 الان, هم لا يشترون صور فوتوقرافية ولكن اي شحص يستطيع اقناعهم 432 01:11:28,634 --> 01:11:31,819 (جاك) (اندي) (أود تعريفكم على (ليون 433 01:11:35,199 --> 01:11:38,306 اندي) تعتقد أنك رسام اكثر من) كونك مصور 434 01:11:38,738 --> 01:11:43,888 اندي) هاذا حدس صحيح منك) لقد بدأت عملي رسام 435 01:11:44,949 --> 01:11:46,836 العمل يطلبني , أعذروني 436 01:11:53,009 --> 01:11:54,346 عفوا 437 01:11:54,896 --> 01:11:56,075 تفضل 438 01:12:36,840 --> 01:12:39,177 تعال الجمهور ينتظرونك 439 01:12:42,334 --> 01:12:44,632 لا استطيع فهم هذه الصورة 440 01:12:47,243 --> 01:12:48,606 (ليون) 441 01:12:49,269 --> 01:12:50,749 الى اين انت ذاهب؟ 442 01:12:52,112 --> 01:12:53,944 لقد قلت اين انت ذاهب؟ 443 01:12:58,074 --> 01:13:00,645 لدي قطار يجب اللحاق بة 444 01:13:04,853 --> 01:13:06,490 كلا ,لقد قلت متوسط القلي 445 01:13:06,801 --> 01:13:08,320 هاي- اسكتي- 446 01:13:08,671 --> 01:13:10,580 هاذا ساخن , أنتظر لحضة 447 01:13:11,710 --> 01:13:13,853 هاي ,اين كنتي بحق الجحيم 448 01:13:14,399 --> 01:13:15,879 عفوآ- اين هو؟- 449 01:13:16,113 --> 01:13:17,126 أين , ماذا؟ 450 01:13:17,515 --> 01:13:20,437 حسنآ الان انتي مجنونة كصديقك 451 01:13:20,632 --> 01:13:22,191 توقفي ماذا تفعلين 452 01:13:22,853 --> 01:13:25,191 حسنا (مايا) توقفي الان 453 01:13:25,229 --> 01:13:29,165 ... لا تذهبي , اذا مايا) (مايا) أنتظري) 454 01:13:29,866 --> 01:13:31,308 ليون), هل أنت هناك) 455 01:13:31,620 --> 01:13:35,165 عزيزي , اعتقد ان (الجزار لدية (جيركس 456 01:13:35,398 --> 01:13:37,541 لقد ذهبت للقاء هذه الشرطية التحري 457 01:13:38,282 --> 01:13:39,840 !(الأنسة (جونز 458 01:13:44,048 --> 01:13:49,386 (اريد المذكرة يا انسة (جونز- أخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم؟- 459 01:13:50,962 --> 01:13:52,179 !الان 460 01:13:53,829 --> 01:13:55,478 هل لديكي ادنى فكرة؟ 461 01:13:56,696 --> 01:13:58,620 أين (جيركس)؟ 462 01:14:01,683 --> 01:14:03,529 قولي لي 463 01:14:07,299 --> 01:14:10,755 هو على القطار , الشارع الرابع عشر 464 01:14:11,305 --> 01:14:13,347 الاول بعد الساعة الثانية. 465 01:18:21,752 --> 01:18:25,777 كلا 466 01:18:50,655 --> 01:18:56,262 كلا! كلا 467 01:19:08,934 --> 01:19:12,298 ياالهي 468 01:19:14,806 --> 01:19:17,709 ... (مايا) 469 01:25:46,909 --> 01:25:48,043 ... (ليون) 470 01:26:25,276 --> 01:26:29,893 أرجوكم ابتعدوا عن اللحم 471 01:30:38,530 --> 01:30:40,947 أهلآ بك 472 01:31:12,647 --> 01:31:15,674 لم يعد قادرآ على اداء عملة 473 01:31:16,147 --> 01:31:18,936 لقد فعلت ما كان يجب فعلة 474 01:31:19,315 --> 01:31:22,152 لقد كان امتيازآ 475 01:31:25,177 --> 01:31:27,354 احسدك 476 01:32:07,924 --> 01:32:10,524 قبل ان تولد, 477 01:32:10,904 --> 01:32:13,552 أو ولادة أي جنس من البشر 478 01:32:13,883 --> 01:32:15,822 ... هذه هيا المدة 479 01:32:16,388 --> 01:32:18,754 ... أو ربما اطول 480 01:32:19,081 --> 01:32:21,289 والأن عثرت علينا 481 01:32:21,720 --> 01:32:24,263 وكما فعل من قبلك 482 01:32:24,601 --> 01:32:28,006 الحلقة المفرغة التي تبقي هاذا السر 483 01:32:28,438 --> 01:32:32,277 نحن نحميهم ونغذيهم 484 01:32:32,757 --> 01:32:35,684 ونحفظ لهم حقهم 485 01:32:38,172 --> 01:32:44,403 ويجب أن يتم ذلك, لإبقاء العالم متفرق. 486 01:32:45,659 --> 01:32:48,676 سوف تفهم عن قريب 487 01:33:23,788 --> 01:33:25,895 لا 488 01:33:33,807 --> 01:33:38,766 ...الأن قدم لهم ...كما نفعل جميعآ 489 01:33:39,704 --> 01:33:42,138 ...بدون سؤال. 490 01:34:16,639 --> 01:34:20,618 الشرطة تقول ان الأنسة(جونز )والسيد تومكينز) هما المفقودين في الوقت الحالي) 491 01:34:21,086 --> 01:34:23,613 اي جريمة لم تستبعد بعد 492 01:34:23,988 --> 01:34:26,516 وفي جزء آخر من البلدة الأجرائات لا تزال 493 01:34:26,655 --> 01:34:30,823 لأستقبال بعض القادة القادمين من الأتحاد الأوروبي 494 01:34:31,150 --> 01:34:35,738 مكتب العمدة يصرح بقرار لأعتماد طرق جديدة في التجارة 495 01:34:36,112 --> 01:34:38,921 المواعيد قد تمت للقاء بعض زعماء التجارة 496 01:34:39,201 --> 01:34:43,320 الاجتمعات تتضمن جولة لميناء هاربور) وطرق النقل) 497 01:34:43,345 --> 01:34:52,345 تعديل التوقيت anglandy38 42039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.