All language subtitles for The.Fast.and.the.Furious.2001.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,059 --> 00:01:01,019
Just packed up
a real money load,
2
00:01:01,103 --> 00:01:02,104
and it's coming your way.
3
00:01:02,521 --> 00:01:04,481
Look for "Rodgers" on
the side of the truck.
4
00:01:04,648 --> 00:01:06,400
Don't forget my
share of the deal.
5
00:03:56,653 --> 00:03:57,738
Shit!
6
00:04:38,278 --> 00:04:40,489
Tuna on white,
no crust, right?
7
00:04:40,572 --> 00:04:42,532
I don't know.
How is it?
8
00:04:42,616 --> 00:04:44,242
Every day for
the last three weeks
9
00:04:44,326 --> 00:04:47,287
you've been coming in here and you've
been asking me how the tuna is.
10
00:04:47,370 --> 00:04:50,957
Now, it was crappy yesterday,
it was crappy the day before.
11
00:04:51,041 --> 00:04:54,127
And guess what?
It hasn't changed.
12
00:04:54,211 --> 00:04:55,378
I'll have the tuna.
13
00:04:55,462 --> 00:04:57,380
No crust?
No crust.
14
00:05:21,613 --> 00:05:22,864
Thank you.
15
00:06:09,828 --> 00:06:10,954
Talk to me, Jesse.
16
00:06:11,037 --> 00:06:12,122
This ain't working, brother.
17
00:06:12,289 --> 00:06:14,916
It's your fuel map.
It's got a nasty hole.
18
00:06:15,166 --> 00:06:17,043
That's why you're
unloading in third.
19
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
I told you it was third.
20
00:06:18,253 --> 00:06:19,963
Shutup. I'd lengthen
the injector pulse
21
00:06:20,046 --> 00:06:21,172
another millisec,
22
00:06:21,256 --> 00:06:23,675
and just tune the NOS
timer, you'll run nines.
23
00:06:31,349 --> 00:06:33,894
What's up with this fool?
What is he, sandwich crazy?
24
00:06:33,977 --> 00:06:35,645
No, V. He ain't
here for the food, dog.
25
00:06:35,729 --> 00:06:36,730
Chill out, bro.
26
00:06:36,813 --> 00:06:38,315
He's just slinging
parts for Harry, man.
27
00:06:38,440 --> 00:06:39,900
I know what he's slinging.
28
00:06:39,983 --> 00:06:42,068
He's trying to get
in Mia's pants, dog.
29
00:06:42,152 --> 00:06:43,111
What's up, guys?
30
00:06:43,194 --> 00:06:44,279
How you doing, Mia?
31
00:06:44,613 --> 00:06:46,156
How you living, girl?
32
00:06:46,364 --> 00:06:48,116
Hey!
Hey, Dom.
33
00:06:48,408 --> 00:06:50,243
You want something
to drink?
34
00:07:00,879 --> 00:07:02,881
He's beautiful.
35
00:07:02,964 --> 00:07:04,507
I like his haircut.
36
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
Vince.
37
00:07:06,676 --> 00:07:07,677
Vince!
38
00:07:08,845 --> 00:07:09,888
What?
39
00:07:10,013 --> 00:07:11,097
Can I get you anything?
40
00:07:12,515 --> 00:07:13,808
You look good.
41
00:07:18,063 --> 00:07:20,398
Well, thanks a lot, Mia.
See you tomorrow.
42
00:07:20,482 --> 00:07:21,900
Sure.
43
00:07:23,568 --> 00:07:24,611
Tomorrow?
44
00:07:24,694 --> 00:07:25,862
I love this part.
45
00:07:26,988 --> 00:07:28,073
Yo!
46
00:07:30,241 --> 00:07:31,785
Try Fatburger
from now on.
47
00:07:31,868 --> 00:07:35,080
You can get yourself a Double Cheese
with fries for $2.95, faggot.
48
00:07:35,163 --> 00:07:36,206
I like the tuna here.
49
00:07:36,289 --> 00:07:37,374
Bullshit, asshole.
50
00:07:37,540 --> 00:07:38,625
No one likes
the tuna here.
51
00:07:38,708 --> 00:07:40,043
Yeah, well, I do.
52
00:07:52,514 --> 00:07:53,640
Com!
53
00:07:53,723 --> 00:07:54,766
Would you get
out there, please?
54
00:07:54,849 --> 00:07:56,226
I'm sick of this shit!
55
00:07:56,393 --> 00:07:58,728
I'm not kidding, Dom!
Get out there!
56
00:08:02,857 --> 00:08:04,109
What'd you put
in that sandwich?
57
00:08:04,192 --> 00:08:05,276
That's really funny.
58
00:08:05,360 --> 00:08:06,528
Dorm!
59
00:08:07,195 --> 00:08:08,238
All right.
60
00:08:26,256 --> 00:08:27,424
Hey, man,
he was in my face.
61
00:08:27,590 --> 00:08:28,800
I'm in your face.
62
00:08:30,844 --> 00:08:33,930
Relax! Don't push it!
You embarrass me!
63
00:08:36,266 --> 00:08:37,600
Get over there!
64
00:08:37,809 --> 00:08:39,144
What are you doing?
65
00:08:39,227 --> 00:08:40,937
Jesse, give me the wallet.
66
00:08:43,940 --> 00:08:47,235
"Brian Earl Spilner." Sounds
like a serial killer name.
67
00:08:47,318 --> 00:08:49,237
Is that what you are?
No, man.
68
00:08:49,320 --> 00:08:51,239
Don't come
around here again.
69
00:08:53,616 --> 00:08:55,785
Hey, man, you know
this is bullshit.
70
00:08:56,578 --> 00:08:57,996
You work for Harry, right?
71
00:08:58,121 --> 00:08:59,581
Yeah, I just started.
72
00:08:59,789 --> 00:09:01,291
You were just fired.
73
00:09:14,304 --> 00:09:17,223
Hey, Dominic, I appreciate
what you did in a big way.
74
00:09:17,682 --> 00:09:19,225
Dominic, I owe you.
75
00:09:21,394 --> 00:09:24,064
Brian, you're messing
with my business.
76
00:09:24,147 --> 00:09:25,982
When Dominic drives,
he's golden.
77
00:09:26,483 --> 00:09:28,234
Kids pour in here,
they want everything he has,
78
00:09:28,318 --> 00:09:31,071
every performance part,
and they pay cash!
79
00:09:31,154 --> 00:09:32,405
What did Dominic say?
80
00:09:32,530 --> 00:09:33,782
You don't wanna know.
81
00:09:34,199 --> 00:09:35,325
What did Dominic say?
82
00:09:35,408 --> 00:09:36,743
He wants you
out of here.
83
00:09:37,660 --> 00:09:38,745
He wants me out of here?
84
00:09:38,828 --> 00:09:39,871
Yes!
85
00:09:39,954 --> 00:09:41,164
And what did you
say to Dom?
86
00:09:41,247 --> 00:09:42,540
What do you think
I said?
87
00:09:43,583 --> 00:09:45,877
I told him good help
is hard to find.
88
00:09:46,961 --> 00:09:48,004
Hey.
89
00:09:49,005 --> 00:09:50,173
Relax.
90
00:09:53,760 --> 00:09:56,513
I need NOS.
I need NOS.
91
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
No.
92
00:09:58,181 --> 00:10:00,725
My car topped out at a 140
miles per hour this morning.
93
00:10:00,809 --> 00:10:02,685
Amateurs don't
use nitrous oxide.
94
00:10:02,769 --> 00:10:04,312
I've seen the way
you drive.
95
00:10:04,437 --> 00:10:05,939
You got a heavy foot.
96
00:10:06,022 --> 00:10:07,649
You'll blow
yourself to pieces.
97
00:10:07,732 --> 00:10:10,527
I need one of these.
One of the big ones.
98
00:10:10,777 --> 00:10:12,987
Actually, no,
let's make it two.
99
00:10:13,321 --> 00:10:15,532
And, Harry, I need it
by tonight.
100
00:11:27,395 --> 00:11:28,771
Player, hold up,
hold up.
101
00:11:28,897 --> 00:11:30,273
Look at this snowman
right here, man.
102
00:11:34,861 --> 00:11:36,404
Sweet ride.
103
00:11:36,529 --> 00:11:38,072
What you running
under there, man?
104
00:11:40,283 --> 00:11:41,701
You gonna make me
find out the hard way?
105
00:11:41,784 --> 00:11:43,119
Hell, yeah.
106
00:11:43,328 --> 00:11:46,372
You brave. You brave.
They call me Hector.
107
00:11:46,956 --> 00:11:49,709
I got a last name, too, but
I can't pronounce it, so...
108
00:11:49,792 --> 00:11:51,127
Brian Spilner.
109
00:11:51,252 --> 00:11:52,545
Yeah, typical
white boy name.
110
00:11:52,629 --> 00:11:54,339
You know
what I'm saying?
111
00:11:56,799 --> 00:11:58,343
See that over there?
112
00:11:58,468 --> 00:12:00,053
That's mine.
It's my baby.
113
00:12:00,220 --> 00:12:01,763
But I ain't cutting
her loose tonight.
114
00:12:01,846 --> 00:12:03,765
Why not? lts 'cause I'm
going legit, homie.
115
00:12:03,848 --> 00:12:05,433
Trying to get
on the NIRA circuit.
116
00:12:05,516 --> 00:12:07,310
You heard about that?
Hell, yeah.
117
00:12:07,393 --> 00:12:09,520
Yeah, yeah. So, what's
up with you, man?
118
00:12:09,604 --> 00:12:11,356
I'm just waiting
for Toretto.
119
00:12:11,439 --> 00:12:14,275
Shit. Better get
in line. This yours?
120
00:12:15,151 --> 00:12:16,444
Yeah, I'm standing
next to it.
121
00:12:16,569 --> 00:12:17,820
That's funny.
122
00:12:17,904 --> 00:12:20,657
You know, Edwin happens
to know a few things.
123
00:12:20,740 --> 00:12:22,867
And one of the things
Edwin knows is
124
00:12:22,992 --> 00:12:25,119
it's not how you
stand by your car,
125
00:12:25,203 --> 00:12:26,621
it's how you race
your car.
126
00:12:26,746 --> 00:12:28,164
You better learn that.
127
00:12:34,379 --> 00:12:36,714
Shit. Here they come.
It's on.
128
00:12:53,731 --> 00:12:54,774
Marvin.
129
00:12:55,817 --> 00:12:57,568
Hey, Dom, how you doing?
Hey, Gimel.
130
00:12:57,652 --> 00:12:59,570
What've you been
doing? Yoga?
131
00:13:03,992 --> 00:13:05,410
Oh, you did?
Of course, you did.
132
00:13:05,493 --> 00:13:07,370
Hey, I'm Monica. Nice to meet you.
Monica.
133
00:13:09,580 --> 00:13:11,874
I smell skanks.
134
00:13:12,250 --> 00:13:14,210
Why don't you girls
just pack it up
135
00:13:14,377 --> 00:13:16,296
before I leave
tread marks on your face?
136
00:13:16,379 --> 00:13:17,547
Okay.
137
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
Letty, I was just talking.
138
00:13:18,715 --> 00:13:19,882
Yeah, whatever.
139
00:13:20,758 --> 00:13:22,260
Okay. Hector.
140
00:13:22,385 --> 00:13:23,886
Yeah. What's up, man?
141
00:13:25,430 --> 00:13:26,764
Yo, what's up? Edwin.
142
00:13:26,889 --> 00:13:28,224
How we doing
this tonight?
143
00:13:28,683 --> 00:13:30,893
One race, $2,000 buy in.
144
00:13:30,977 --> 00:13:32,645
Winner takes all.
145
00:13:32,729 --> 00:13:33,896
Hector, you're gonna
hold the cash.
146
00:13:34,063 --> 00:13:35,231
Why Hector?
147
00:13:35,315 --> 00:13:38,276
'Cause he's too slow to make
away with the money, man.
148
00:13:39,986 --> 00:13:41,237
Okay, good luck, guys.
149
00:13:41,362 --> 00:13:42,572
Hey, wait, hold up.
150
00:13:43,072 --> 00:13:47,035
I don't have any cash, but I do
have the pink slip to my car.
151
00:13:47,118 --> 00:13:50,830
Hey, you just can't climb in the ring
with Ali, 'cause you think you box.
152
00:13:51,539 --> 00:13:53,207
He knows I can box.
153
00:13:53,333 --> 00:13:55,043
So check it out,
it's like this.
154
00:13:55,752 --> 00:13:59,047
I lose, the winner takes
my car, clean and clear.
155
00:13:59,297 --> 00:14:03,051
But if I win, I take the cash,
and I take the respect.
156
00:14:03,301 --> 00:14:04,594
Respect.
157
00:14:06,596 --> 00:14:08,389
To some people,
that's more important.
158
00:14:11,267 --> 00:14:12,810
That your car?
159
00:14:16,230 --> 00:14:17,857
I see
a cool air intake.
160
00:14:17,940 --> 00:14:21,235
It's got a NOS fogger system
and a T4 Turbo, Dominic.
161
00:14:21,319 --> 00:14:23,488
I see an AIC
control there.
162
00:14:23,571 --> 00:14:26,532
It has direct port
nitrous injection.
163
00:14:26,616 --> 00:14:29,619
Yeah, and a stand-alone
fuel management system.
164
00:14:30,203 --> 00:14:32,955
Not a bad way
to spend $10,000.
165
00:14:35,375 --> 00:14:36,793
You see that shit?
166
00:14:37,794 --> 00:14:40,046
He's got enough NOS in there
to blow himself up, period.
167
00:14:40,129 --> 00:14:41,214
Yeah.
168
00:14:41,631 --> 00:14:43,716
So, what do you say?
Am I worthy?
169
00:14:43,800 --> 00:14:45,468
We don't know yet.
170
00:14:45,635 --> 00:14:48,096
But you're in.
Let's go.
171
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
What the hell's
going on around here?
172
00:15:56,873 --> 00:15:58,458
Street's closed, pizza boy.
173
00:15:58,583 --> 00:16:00,209
Find another way home.
174
00:16:00,543 --> 00:16:01,836
Goddamn street racers.
175
00:16:03,629 --> 00:16:05,298
Code 3. Tension is high.
176
00:16:05,381 --> 00:16:07,091
They've blocked the street.
177
00:16:52,929 --> 00:16:54,138
Edwin,
178
00:16:55,848 --> 00:16:59,268
this is yours,
whether you win or lose.
179
00:16:59,769 --> 00:17:02,897
But if you win,
you get her, too.
180
00:17:11,781 --> 00:17:13,115
You're gonna win.
181
00:17:14,784 --> 00:17:16,077
I'm gonna win.
182
00:18:00,705 --> 00:18:03,624
We got a reported
homicide 187 at Barabian Liquors.
183
00:18:03,708 --> 00:18:05,585
I got a 187 in Glendale.
184
00:18:05,668 --> 00:18:07,712
Cops are all over it, man.
We're good to roll.
185
00:18:07,795 --> 00:18:08,879
I repeat, good to roll.
186
00:18:08,963 --> 00:18:10,381
All right.
Let's race!
187
00:18:10,464 --> 00:18:11,507
Right.
188
00:18:21,017 --> 00:18:22,059
Go!
189
00:18:35,698 --> 00:18:36,824
Hell, yeah!
190
00:18:53,090 --> 00:18:54,550
Damn, that guy's fast.
191
00:19:02,683 --> 00:19:05,728
Let's go! Ménage é!
192
00:19:32,296 --> 00:19:33,756
No!
193
00:19:34,048 --> 00:19:35,758
Monica!
194
00:19:50,773 --> 00:19:51,899
Shut up!
195
00:20:46,912 --> 00:20:48,080
Let's go now, baby!
196
00:20:48,205 --> 00:20:49,373
Yeah!
197
00:21:00,634 --> 00:21:02,178
Here's what you want,
right here.
198
00:21:02,303 --> 00:21:03,846
There you go.
199
00:21:08,309 --> 00:21:11,437
My sister holds
the money. Count it.
200
00:21:14,064 --> 00:21:15,608
Me and my trophy.
201
00:21:18,861 --> 00:21:20,821
Hey, hey, Monica.
What's up, baby?
202
00:21:20,905 --> 00:21:21,947
What's your problem, nigger?
203
00:21:22,031 --> 00:21:23,115
You didn't win.
204
00:21:25,701 --> 00:21:26,952
Fuck you, then!
205
00:21:40,090 --> 00:21:41,550
Was that fun?
206
00:21:41,884 --> 00:21:44,136
Got a problem there,
huh,buddy?
207
00:21:50,518 --> 00:21:51,977
What are you
smiling about?
208
00:21:52,102 --> 00:21:53,604
Dude, I almost had you.
209
00:21:56,565 --> 00:21:58,442
You almost had me?
210
00:21:58,734 --> 00:22:01,904
You never had me.
You never had your car.
211
00:22:04,824 --> 00:22:07,993
Granny shifting, not double
clutching like you should.
212
00:22:09,036 --> 00:22:10,579
You're lucky
that 100 shot of NOS
213
00:22:10,746 --> 00:22:12,331
didn't blow the welds
on the intake.
214
00:22:12,414 --> 00:22:13,707
Nice job!
215
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
Almost had me?
216
00:22:16,752 --> 00:22:18,254
I don't know, man.
217
00:22:18,337 --> 00:22:20,005
Get out of here.
218
00:22:20,089 --> 00:22:23,259
Now me and the mad scientist
gotta rip apart the block
219
00:22:23,342 --> 00:22:25,886
and replace
the piston rings you fried.
220
00:22:33,602 --> 00:22:35,729
Ask any racer,
any real racer.
221
00:22:36,313 --> 00:22:39,567
It don't matter if you win
by an inch or a mile.
222
00:22:39,650 --> 00:22:41,110
Winning's winning.
223
00:22:41,193 --> 00:22:42,778
Yeah!
224
00:22:48,158 --> 00:22:50,202
Any available
units, we have reported
225
00:22:50,286 --> 00:22:51,287
street racing
along Hawthorne...
226
00:22:51,370 --> 00:22:54,290
Oh, shit! We got cops,
cops, cops! Go!
227
00:23:06,343 --> 00:23:08,053
Dom, get in the car! Go!
228
00:24:32,471 --> 00:24:34,640
Toretto,
stop right there!
229
00:24:36,141 --> 00:24:37,434
Toretto!
230
00:24:52,324 --> 00:24:53,409
Get in!
231
00:25:40,289 --> 00:25:43,542
You're the last person in the
world I expected to show up.
232
00:25:44,585 --> 00:25:46,670
Yeah, well, I thought
if I got in your good graces
233
00:25:46,754 --> 00:25:48,630
you might let me
keep my car.
234
00:25:48,881 --> 00:25:51,800
You are in my good graces, but
you ain't keeping your car.
235
00:25:53,052 --> 00:25:54,762
You drive like
you've done this before.
236
00:25:54,845 --> 00:25:56,180
What are you,
a wheelman?
237
00:25:56,263 --> 00:25:57,264
No.
238
00:25:57,806 --> 00:25:59,099
You boost cars?
239
00:26:00,934 --> 00:26:02,144
No, never.
240
00:26:02,227 --> 00:26:03,812
Ever done time?
241
00:26:03,937 --> 00:26:05,481
A couple of overnighters.
No big deal.
242
00:26:06,607 --> 00:26:09,860
What about the two years
in juvie for boosting cars?
243
00:26:12,529 --> 00:26:13,864
Tucson, right?
244
00:26:14,782 --> 00:26:18,327
Yeah, I had Jesse run a profile
on you, Brian Earl Spilner.
245
00:26:19,495 --> 00:26:22,664
He'll find anything on the
Web, anything about anybody.
246
00:26:23,373 --> 00:26:24,750
So why bullshit?
247
00:26:26,460 --> 00:26:27,836
So what about you?
248
00:26:30,339 --> 00:26:31,882
Two years in Lompoc.
249
00:26:34,968 --> 00:26:36,762
I'll die before I go back.
250
00:26:42,851 --> 00:26:44,019
Oh, great.
251
00:26:44,520 --> 00:26:45,729
What?
252
00:26:47,815 --> 00:26:50,359
It's gonna be a long-ass
night, that's what.
253
00:26:54,530 --> 00:26:55,614
Follow us.
254
00:27:46,415 --> 00:27:48,333
I thought
we had an agreement.
255
00:27:49,126 --> 00:27:51,211
You stay away,
I stay away.
256
00:27:52,421 --> 00:27:53,839
Everybody stays happy.
257
00:27:53,922 --> 00:27:55,007
We got lost, Johnny.
258
00:27:55,090 --> 00:27:56,258
What do you want me
to tell you?
259
00:27:56,425 --> 00:27:57,593
Who's "we"?
260
00:27:58,427 --> 00:28:01,513
My new mechanic.
Brian, meet Johnny Tran.
261
00:28:01,597 --> 00:28:04,558
The guy in the snakeskin pants,
that's his cousin, Lance.
262
00:28:04,641 --> 00:28:08,270
So when are you gonna give me a
shot at that Honda 2000 of yours?
263
00:28:08,604 --> 00:28:09,605
This your ride?
264
00:28:09,688 --> 00:28:10,939
It was. It's his now.
265
00:28:11,273 --> 00:28:13,650
No, it's not.
I haven't taken delivery.
266
00:28:15,944 --> 00:28:17,571
Then it's nobody's car.
267
00:28:18,572 --> 00:28:20,616
Somebody put in
the wrench time.
268
00:28:22,826 --> 00:28:24,578
What do you think, Lance?
269
00:28:25,370 --> 00:28:26,705
It's an amazing machine.
270
00:28:26,830 --> 00:28:28,207
Yes, indeed.
271
00:28:30,709 --> 00:28:31,835
Let's go.
272
00:28:34,379 --> 00:28:36,673
I'll see you in
the desert next month.
273
00:28:36,924 --> 00:28:38,884
Be ready to have
your ass handed to you.
274
00:28:38,967 --> 00:28:41,136
Yeah, you're gonna need more
than that crotch rocket.
275
00:28:41,220 --> 00:28:42,930
I got something for you.
276
00:28:56,693 --> 00:28:58,570
What the hell
was that all about?
277
00:28:58,654 --> 00:28:59,988
Long story.
I'll tell you later.
278
00:29:00,155 --> 00:29:01,490
Let's get out of here.
279
00:29:29,351 --> 00:29:30,560
NOS!
280
00:29:42,864 --> 00:29:45,284
So, what the hell
was that all about?
281
00:29:45,367 --> 00:29:46,910
It's a long story.
282
00:29:46,994 --> 00:29:49,204
Well, we got a 20-mile hike.
Humor me.
283
00:29:49,997 --> 00:29:52,082
A business deal
that went sour.
284
00:29:52,874 --> 00:29:55,877
Plus, I made the mistake
of sleeping with his sister.
285
00:30:22,321 --> 00:30:23,530
Take care.
286
00:30:28,577 --> 00:30:29,786
Yo, Spilner.
287
00:30:31,580 --> 00:30:32,706
You want a beer?
288
00:30:32,831 --> 00:30:33,915
Yeah, sure.
289
00:30:34,916 --> 00:30:36,126
Oh, shit.
290
00:31:00,150 --> 00:31:01,568
You're all in, right?
291
00:31:01,693 --> 00:31:03,111
Wow, man,
she's hot.
292
00:31:03,528 --> 00:31:04,613
Which one of
you uses nitrous?
293
00:31:04,780 --> 00:31:05,906
Yo.
294
00:31:12,537 --> 00:31:14,081
Yo, Dom. Hey, man.
We were just about
295
00:31:14,206 --> 00:31:15,749
to go looking
for you, brother.
296
00:31:22,089 --> 00:31:23,298
Where were you?
297
00:31:23,465 --> 00:31:24,716
There were
mass cops there.
298
00:31:24,800 --> 00:31:26,134
They came in
from every direction.
299
00:31:26,259 --> 00:31:27,594
That shit was orchestrated.
300
00:31:27,677 --> 00:31:28,804
This your beer?
301
00:31:28,929 --> 00:31:30,013
Yeah, that's my beer.
302
00:31:33,183 --> 00:31:35,644
Yo, Einstein.
Take it upstairs.
303
00:31:36,311 --> 00:31:38,647
You can't detail a car
with the cover on.
304
00:31:39,689 --> 00:31:41,400
Can't even get that right.
305
00:31:41,483 --> 00:31:42,776
You all right?
306
00:31:44,820 --> 00:31:46,279
Am I all right?
307
00:31:46,405 --> 00:31:47,906
It was just
a question.
308
00:31:51,368 --> 00:31:54,496
Yo, Dom! Why'd you
bring the buster here?
309
00:31:54,579 --> 00:31:56,957
'Cause the buster
kept me out of handcuffs!
310
00:31:57,040 --> 00:31:59,251
He didn't just run
back to the fort!
311
00:31:59,459 --> 00:32:01,336
The buster brought me back.
312
00:32:06,925 --> 00:32:11,263
You can have any brew you want
as long as it's a Corona.
313
00:32:11,346 --> 00:32:12,305
Thanks, man.
314
00:32:12,389 --> 00:32:13,723
That's Vince's,
so enjoy it.
315
00:32:15,851 --> 00:32:17,102
You...
316
00:32:24,234 --> 00:32:26,278
Hey, bro,
you got a bathroom?
317
00:32:26,403 --> 00:32:28,447
Yeah, upstairs.
First door on the right.
318
00:32:44,713 --> 00:32:46,465
He's got no call
being up in here.
319
00:32:46,548 --> 00:32:48,049
You don't know
that fool for shit!
320
00:32:48,133 --> 00:32:49,634
Yeah, he's right, Dom.
321
00:32:49,718 --> 00:32:51,928
Vince, there was a time
when I didn't know you.
322
00:32:52,012 --> 00:32:53,722
That was
in the third grade!
323
00:32:54,014 --> 00:32:55,140
Yeah.
324
00:32:57,017 --> 00:32:58,685
Yeah, so,
what girls are here?
325
00:32:58,810 --> 00:33:00,479
You just name it.
You want mine?
326
00:33:00,562 --> 00:33:03,023
You need to shut the F...
You want two?
327
00:33:03,273 --> 00:33:04,399
You don't have anything?
328
00:33:04,524 --> 00:33:05,901
You look a bit tired.
329
00:33:05,984 --> 00:33:08,487
I think you should go upstairs
and give me a massage.
330
00:33:08,570 --> 00:33:09,738
Look at all our guests.
331
00:33:09,821 --> 00:33:12,699
How about we go upstairs
and you give me a massage?
332
00:33:15,535 --> 00:33:16,745
Crazy bitch.
333
00:33:21,500 --> 00:33:22,626
Yo.
334
00:33:24,419 --> 00:33:27,088
You know you owe me
a 10-second car, right?
335
00:33:28,632 --> 00:33:30,258
Ouch.
336
00:33:32,010 --> 00:33:33,178
Oh, shit.
337
00:33:38,808 --> 00:33:40,435
Did you wipe the seat?
338
00:33:43,772 --> 00:33:47,526
Jesus Christ! Would you cut
this shit already? Come on!
339
00:33:49,444 --> 00:33:51,571
Come on, let's go
get me a drink.
340
00:33:51,988 --> 00:33:54,449
Come on, man. We were
just about to get along.
341
00:33:54,533 --> 00:33:55,659
Yeah.
342
00:34:01,373 --> 00:34:02,541
So, what do you want?
343
00:34:02,624 --> 00:34:04,000
Anything,
long as it's cold.
344
00:34:06,253 --> 00:34:08,088
You know,
my brother likes you.
345
00:34:08,505 --> 00:34:09,923
He usually
doesn't like anybody.
346
00:34:10,048 --> 00:34:11,466
Yeah, he's
a complicated guy.
347
00:34:11,550 --> 00:34:13,593
Yeah? What about you?
348
00:34:16,221 --> 00:34:17,472
I'm simpler.
349
00:34:17,639 --> 00:34:18,890
You're a shitty liar.
350
00:34:20,475 --> 00:34:22,769
Well, I'll take
that as a compliment.
351
00:34:24,646 --> 00:34:25,772
There's a problem.
352
00:34:25,897 --> 00:34:26,982
What's that?
353
00:34:27,482 --> 00:34:29,484
You need
to get some sleep.
354
00:34:30,026 --> 00:34:33,822
And you definitely,
definitely need a shower.
355
00:34:34,948 --> 00:34:37,075
Come on,
I'll take you home.
356
00:34:59,389 --> 00:35:00,432
Show me your hands.
357
00:35:00,515 --> 00:35:02,017
Very good.
Now open the door.
358
00:35:02,642 --> 00:35:04,644
Put your hands on your head.
359
00:35:04,728 --> 00:35:05,937
Behind your head.
360
00:35:06,021 --> 00:35:07,230
Face the front
of the vehicle,
361
00:35:07,314 --> 00:35:08,982
walk backwards
towards the rear.
362
00:35:09,774 --> 00:35:11,693
Take two steps to your right.
363
00:35:12,277 --> 00:35:13,862
Stop right there.
364
00:35:16,364 --> 00:35:17,824
What'd I do?
365
00:35:17,907 --> 00:35:18,950
Shut up.
366
00:35:19,326 --> 00:35:20,702
He's clean, Sarge.
367
00:35:31,046 --> 00:35:33,214
Damn! Muse, will you
take these things off?
368
00:35:33,298 --> 00:35:35,175
I mean, shit,
you put them on so tight.
369
00:35:35,258 --> 00:35:36,760
I like realism.
370
00:35:37,010 --> 00:35:39,054
You never know
who's watching, Brian.
371
00:35:43,933 --> 00:35:45,310
Wow. Nice crib, Sergeant.
372
00:35:45,393 --> 00:35:47,562
It's a lot nicer than that
last place you confiscated.
373
00:35:47,646 --> 00:35:49,814
Ain't it? You know,
Eddie Fisher built this house
374
00:35:49,898 --> 00:35:51,858
for Elizabeth Taylor
in the '50s.
375
00:35:51,941 --> 00:35:54,319
You see, even the cops
are Hollywood in Hollywood.
376
00:35:58,782 --> 00:36:00,283
Okay, here he is.
377
00:36:00,408 --> 00:36:01,951
Fresh from Toretto's
hot rod heaven.
378
00:36:02,035 --> 00:36:04,204
That was an $80,000
vehicle, officer.
379
00:36:04,287 --> 00:36:05,789
Wait a minute.
You tell him what happened?
380
00:36:05,872 --> 00:36:07,332
He knows what happened.
Hey, you know what?
381
00:36:07,415 --> 00:36:09,334
Why don't you send the bill
to Johnny Tran. Brian.
382
00:36:09,417 --> 00:36:10,794
The kid's giving me attitude?
383
00:36:10,877 --> 00:36:13,588
That doesn't speak very well for
police-FBI relations, Tanner.
384
00:36:13,672 --> 00:36:14,756
I mean, come on,
what is this?
385
00:36:14,839 --> 00:36:16,174
I walk in the door
and the guy's giving me...
386
00:36:16,257 --> 00:36:18,468
All right, all right,
all right. We'll talk, okay?
387
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
Let's talk about it.
388
00:36:19,636 --> 00:36:22,931
Muse, why don't you make us
four iced cappuccinos, please.
389
00:36:23,014 --> 00:36:24,140
Come on.
390
00:36:24,265 --> 00:36:25,433
Regular or decaf, Sarge?
391
00:36:27,102 --> 00:36:28,395
Decaf, I think.
392
00:36:28,812 --> 00:36:31,481
Four hijackings in two
months and we don't have anything.
393
00:36:31,564 --> 00:36:34,359
DVD players and digital cameras
alone are worth $1.2 million,
394
00:36:34,442 --> 00:36:37,153
which brings the grand total
to $6 million plus.
395
00:36:37,487 --> 00:36:40,657
We're in the political
crosshairs now, Brian.
396
00:36:41,032 --> 00:36:42,951
That's why
you're undercover.
397
00:36:43,201 --> 00:36:44,994
You want that
detective badge fast, kid.
398
00:36:45,120 --> 00:36:46,955
And you wanna
know something?
399
00:36:47,247 --> 00:36:50,166
The FBI can help,
if you come through for us.
400
00:36:51,334 --> 00:36:52,836
What does
the truck driver say?
401
00:36:52,961 --> 00:36:54,504
He gave us the same MO.
402
00:36:54,587 --> 00:36:56,756
Three Honda Civics,
precision driving,
403
00:36:56,840 --> 00:36:59,884
the same green neon glow
from under the chassis.
404
00:36:59,968 --> 00:37:02,721
Lab says the skid marks
came back the same.
405
00:37:02,804 --> 00:37:04,389
Mashimoto ZX tires.
406
00:37:04,472 --> 00:37:07,267
So we know that it's somebody
in the street racing world.
407
00:37:07,350 --> 00:37:08,810
We don't make
this case soon
408
00:37:08,893 --> 00:37:11,771
the truckers will take matters
into their own hands.
409
00:37:11,855 --> 00:37:13,565
I told them we're close.
410
00:37:14,983 --> 00:37:16,317
You gonna make me a liar?
411
00:37:16,484 --> 00:37:17,861
Look, what do we know?
412
00:37:18,445 --> 00:37:20,905
We all know this world
revolves around Toretto, right?
413
00:37:20,989 --> 00:37:22,782
Now, I'm not saying
that he's necessarily
414
00:37:22,866 --> 00:37:24,075
the one that's
popping these trucks,
415
00:37:24,159 --> 00:37:26,953
but I can guarantee the both
of you that he knows who is.
416
00:37:27,036 --> 00:37:28,413
It's just a matter
of time until I win...
417
00:37:28,496 --> 00:37:30,665
You want time,
buy the magazine.
418
00:37:31,291 --> 00:37:32,751
We don't have time.
419
00:37:34,210 --> 00:37:36,254
Just get me
something I can use.
420
00:37:38,256 --> 00:37:39,591
Is Harry cooperating?
421
00:37:39,674 --> 00:37:41,676
Yeah, like a guy that's
gonna do three to five
422
00:37:41,760 --> 00:37:43,553
for receiving stolen
property if he doesn't.
423
00:37:43,636 --> 00:37:45,430
What kind of vibe
is he getting from Toretto?
424
00:37:45,513 --> 00:37:46,556
He's scared
to death of him,
425
00:37:46,639 --> 00:37:49,142
but he doesn't think he's jacking
trucks in his spare time, either.
426
00:37:49,225 --> 00:37:50,268
He's too controlled for that.
427
00:37:50,351 --> 00:37:51,436
Wait.
428
00:37:51,519 --> 00:37:54,522
Not that I want to contradict
Harry's fine judge of character,
429
00:37:54,606 --> 00:37:58,276
but Toretto did hard time for
nearly beating a guy to death.
430
00:37:58,359 --> 00:38:01,446
He's got nitrous oxide in his
blood and a gas tank for a brain.
431
00:38:01,529 --> 00:38:03,406
Do not turn
your back on him.
432
00:38:03,782 --> 00:38:06,493
Hey,Tannen
I'm gonna need another car.
433
00:38:10,413 --> 00:38:11,831
What about parts
and service?
434
00:38:11,915 --> 00:38:13,041
Hold off on that.
435
00:38:13,124 --> 00:38:15,001
Dom, I don't know
what to do with this.
436
00:38:19,047 --> 00:38:21,299
All right,
what the hell is this?
437
00:38:21,716 --> 00:38:23,301
What do you got there?
438
00:38:24,552 --> 00:38:25,637
This is your car.
439
00:38:25,762 --> 00:38:26,888
MY Car?
440
00:38:27,472 --> 00:38:30,517
I said, a 10-second car,
not a 10-minute car.
441
00:38:30,600 --> 00:38:34,562
You could push this across
the finish line, or tow it.
442
00:38:35,772 --> 00:38:38,233
Couldn't even tow that
across the finish line.
443
00:38:39,400 --> 00:38:40,693
No faith.
444
00:38:40,777 --> 00:38:44,405
I have faith in you, but this isn't
a junkyard, this is a garage.
445
00:38:44,489 --> 00:38:45,490
Hey, pop the hood.
446
00:38:45,615 --> 00:38:46,616
Pop the hood?
447
00:38:46,699 --> 00:38:48,117
Pop the hood.
448
00:38:50,161 --> 00:38:52,622
2JZ engine.
No shit.
449
00:38:52,705 --> 00:38:53,748
Man, what did
I tell you?
450
00:38:53,832 --> 00:38:55,458
I retract my
previous statement.
451
00:38:55,542 --> 00:38:56,668
You know what?
452
00:38:56,751 --> 00:39:01,339
This will decimate all after
you put about $15,000 in it
453
00:39:01,422 --> 00:39:05,260
or more if we have to
overnight parts from Japan.
454
00:39:05,593 --> 00:39:07,053
We'll put it on
my tab at Harry's.
455
00:39:07,136 --> 00:39:08,346
Yes!
456
00:39:08,638 --> 00:39:12,350
I gotta get you racing again so I
can make some money off your ass.
457
00:39:13,101 --> 00:39:15,854
There's this showdown in the
desert called Race Wars
458
00:39:15,937 --> 00:39:17,897
and that's
where you'll do it.
459
00:39:18,398 --> 00:39:20,525
I'll tell you what. When
you're not working at Harry's,
460
00:39:20,608 --> 00:39:21,985
you're working here.
461
00:39:22,068 --> 00:39:25,822
If you can't find the right tool
in this garage, Mr. Arizona,
462
00:39:26,155 --> 00:39:27,991
you don't belong
near a car.
463
00:39:32,161 --> 00:39:33,621
He owns you now.
464
00:39:59,063 --> 00:40:01,149
Tell me what
you think about this.
465
00:40:01,232 --> 00:40:02,317
Koni adjustables.
466
00:40:03,318 --> 00:40:05,612
They'll save us
about two pounds.
467
00:40:05,778 --> 00:40:10,074
And they're gonna give us better
traction for the hole shot. All right?
468
00:40:11,200 --> 00:40:13,369
Okay, so this is your
basic layout of the car,
469
00:40:13,453 --> 00:40:17,498
and that's pretty much what it could
look like when it's finished.
470
00:40:18,041 --> 00:40:19,417
Red, green.
471
00:40:19,876 --> 00:40:22,253
Man, you should be going
to MIT or something.
472
00:40:22,337 --> 00:40:23,713
Yeah, right.
473
00:40:24,130 --> 00:40:25,548
No, I got that...
474
00:40:26,132 --> 00:40:27,508
What's it called?
475
00:40:28,176 --> 00:40:30,178
That attention disorder...
476
00:40:30,553 --> 00:40:34,599
ADD?
Yes, that shit. Yeah.
477
00:40:35,308 --> 00:40:39,145
You know, I was good in algebra,
and like, math and shit.
478
00:40:39,938 --> 00:40:41,940
Everything else I failed.
479
00:40:42,523 --> 00:40:44,025
Dropped out of school.
480
00:40:44,692 --> 00:40:48,196
I don't know. There's just
something about engines
481
00:40:48,279 --> 00:40:51,366
that calms me down,
you know.
482
00:41:11,803 --> 00:41:12,887
I'm out of here.
483
00:41:13,012 --> 00:41:14,097
Come on, dog.
484
00:41:15,056 --> 00:41:16,099
Yo, Dom.
485
00:41:16,182 --> 00:41:17,642
Vince, get over here,
give us a hand.
486
00:41:17,725 --> 00:41:20,561
Looks like you got all the
help you need, brother.
487
00:41:34,242 --> 00:41:36,327
Mia! The chicken's
dry already.
488
00:41:36,411 --> 00:41:38,246
All right already.
I'm coming out already.
489
00:41:38,413 --> 00:41:40,081
- How are you guys doing?
- Good.
490
00:41:40,164 --> 00:41:41,332
Come here.
491
00:41:46,254 --> 00:41:47,463
Wait, hold up.
492
00:41:48,089 --> 00:41:50,341
Because you were the first
out of everybody here
493
00:41:50,425 --> 00:41:53,469
to reach in to get the
chicken, you say grace.
494
00:41:56,264 --> 00:41:57,432
Come on.
495
00:41:59,434 --> 00:42:01,019
Dear heavenly...
496
00:42:01,602 --> 00:42:02,812
Spirit.
497
00:42:03,521 --> 00:42:05,273
Spirit. Thank you.
498
00:42:06,065 --> 00:42:07,775
Thank you
for providing us
499
00:42:07,859 --> 00:42:11,779
with a direct port
nitrous injection,
500
00:42:12,155 --> 00:42:16,075
four core intercoolers
and ball-bearing turbos,
501
00:42:16,159 --> 00:42:19,954
and titanium valve springs.
Thank you.
502
00:42:20,163 --> 00:42:21,956
- Amen.
- Amen, all right.
503
00:42:22,040 --> 00:42:24,000
Not bad.
Amen.
504
00:42:24,125 --> 00:42:26,335
He was praying
to the car gods, man.
505
00:42:28,212 --> 00:42:29,547
If he's
not the best...
506
00:42:29,630 --> 00:42:31,174
What do you want?
507
00:42:31,299 --> 00:42:32,925
Practice.
Thank you, girl.
508
00:42:33,009 --> 00:42:36,554
Look who it is.
Old Coyotes 'R' Us.
509
00:42:37,013 --> 00:42:39,307
I thought you weren't
hungry, pumpkin.
510
00:42:39,724 --> 00:42:40,975
You know, I gotta eat.
511
00:42:41,142 --> 00:42:42,393
He's always hungry.
512
00:42:42,935 --> 00:42:44,437
All right, sit down.
513
00:42:52,028 --> 00:42:53,488
How you doing, Mia?
514
00:42:57,241 --> 00:42:58,618
Here you go, dog.
515
00:43:05,166 --> 00:43:06,459
Hey, Jesse,
hand me that chicken, bro.
516
00:43:06,542 --> 00:43:07,752
Let's eat some grub, man.
517
00:43:07,835 --> 00:43:08,795
Yeah.
518
00:43:08,878 --> 00:43:09,921
Want some
of that chicken?
519
00:43:10,004 --> 00:43:11,839
Where'd you go?
Rent a movie or something?
520
00:43:18,638 --> 00:43:20,431
Need a hand
with anything else?
521
00:43:20,515 --> 00:43:23,601
No, I'm good. You can go join
the boys watching the movie.
522
00:43:24,185 --> 00:43:26,604
Well, you see, the cook doesn't
clean where I come from.
523
00:43:26,687 --> 00:43:28,481
Yeah? I'd like
to go there.
524
00:43:33,069 --> 00:43:34,821
You know, I think
we should go out sometime.
525
00:43:34,904 --> 00:43:37,198
No, I don't date
my brother's friends.
526
00:43:38,116 --> 00:43:39,575
Wow, that sucks.
527
00:43:39,700 --> 00:43:41,202
H WM have
528
00:43:41,285 --> 00:43:43,121
I'd love to see
that one.
529
00:43:43,204 --> 00:43:44,288
No, I would.
530
00:43:44,372 --> 00:43:46,582
I would pay to see
that one, actually.
531
00:44:00,263 --> 00:44:01,973
Wash my car
when you get done.
532
00:44:02,056 --> 00:44:03,182
What was that?
533
00:44:03,266 --> 00:44:05,768
No, Mia. I'm talking
to the punk.
534
00:44:06,811 --> 00:44:08,938
And wear your favorite dress,
'cause when you're done
535
00:44:09,021 --> 00:44:11,691
I'm putting you on the street
where you belong, cutie.
536
00:44:15,570 --> 00:44:17,530
ls this thing broken?
537
00:44:17,655 --> 00:44:19,407
What's wrong
with this thing?
538
00:44:20,741 --> 00:44:24,495
V, what was that Cuban restaurant
you wanted to take me to?
539
00:44:24,912 --> 00:44:26,998
The one with
the picadillo and the...
540
00:44:27,081 --> 00:44:28,416
Little red candles,
wooden table?
541
00:44:28,499 --> 00:44:29,876
Yeah, the plantain, too.
Yeah.
542
00:44:29,959 --> 00:44:31,836
Food all over the place.
What was it called?
543
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
Cha Cha Cha.
Yeah, that's it.
544
00:44:33,838 --> 00:44:35,715
Yeah.
Right.
545
00:44:35,798 --> 00:44:37,592
Well, you can
take me there.
546
00:44:38,092 --> 00:44:40,469
Friday night at 10:00.
ls that good for you?
547
00:44:41,304 --> 00:44:43,097
Yeah, it's perfect.
Good.
548
00:44:49,854 --> 00:44:51,606
There's no popcorn?
549
00:44:51,772 --> 00:44:53,524
Make your own
goddamn popcorn!
550
00:45:07,622 --> 00:45:09,790
All right.
Now, that's valet parking.
551
00:45:14,462 --> 00:45:15,963
Harry. What's up, dog?
552
00:45:16,631 --> 00:45:18,174
Excellent, brother.
Come on in, man.
553
00:45:18,257 --> 00:45:19,258
Check it, it's yours.
554
00:45:19,342 --> 00:45:21,385
Damn. What do we got here?
555
00:45:22,887 --> 00:45:23,930
Hired some new help, huh?
556
00:45:24,013 --> 00:45:25,014
Don't even think about it.
557
00:45:25,097 --> 00:45:26,682
All right, like that?
What's up, Hector?
558
00:45:26,766 --> 00:45:27,767
What's up, Brian?
How you feeling, man?
559
00:45:27,850 --> 00:45:28,851
Pretty good.
560
00:45:28,935 --> 00:45:30,311
So, what's up?
What do you need?
561
00:45:30,394 --> 00:45:32,230
What's up, man?
I need you to hook me up.
562
00:45:32,772 --> 00:45:34,941
Three of everything.
I made a list.
563
00:45:36,025 --> 00:45:37,944
Why don't you look
that over.
564
00:45:38,361 --> 00:45:39,737
When do you need
this stuff by?
565
00:45:39,862 --> 00:45:41,239
Tomorrow, today, now.
566
00:45:41,322 --> 00:45:42,406
Right.
567
00:45:42,490 --> 00:45:44,951
Come on, man, white boys
work fast, donfithey?
568
00:45:47,495 --> 00:45:48,704
That's right.
569
00:45:51,624 --> 00:45:53,542
Hey, you said you need
three of all this stuff?
570
00:45:53,626 --> 00:45:55,336
Yeah,
three of everything.
571
00:45:55,836 --> 00:45:57,046
What do you think
about that?
572
00:45:57,171 --> 00:45:58,422
Check this out.
573
00:48:06,550 --> 00:48:08,052
He moans like a cop.
574
00:48:17,478 --> 00:48:19,105
Brian, this is one
of those times
575
00:48:19,188 --> 00:48:22,024
when you need to be very
clear about what you say.
576
00:48:22,525 --> 00:48:23,818
Nod if you understand me.
577
00:48:24,485 --> 00:48:25,820
Nod!
578
00:48:27,696 --> 00:48:28,823
Sit up.
579
00:48:35,454 --> 00:48:37,832
Tell me what the hell
you're doing down here.
580
00:48:37,915 --> 00:48:40,292
Oh, shit. What I'm doing?
581
00:48:43,212 --> 00:48:44,380
lama
582
00:48:45,798 --> 00:48:47,007
I don't...
583
00:48:47,091 --> 00:48:49,009
I owe you a 10-second car.
584
00:48:50,678 --> 00:48:52,388
And what this is about,
585
00:48:53,055 --> 00:48:54,765
this is about Race Wars.
586
00:48:57,476 --> 00:49:01,313
I just went in there, and
Hector is gonna be running
587
00:49:01,856 --> 00:49:04,191
three Honda Civics
with Spoon engines.
588
00:49:04,483 --> 00:49:07,278
And on top of that,
he just came into Harry's
589
00:49:07,361 --> 00:49:11,949
and he ordered three
T66 turbos, with NOS,
590
00:49:13,325 --> 00:49:15,369
and a MoTeC system exhaust.
591
00:49:18,789 --> 00:49:20,499
So, what are you saying?
592
00:49:21,834 --> 00:49:24,628
You're gonna go around and
check everybody's shit out,
593
00:49:24,712 --> 00:49:26,547
one garage after another?
594
00:49:29,216 --> 00:49:30,259
Yeah.
595
00:49:33,429 --> 00:49:35,222
Because, Dom, you know,
596
00:49:36,140 --> 00:49:37,725
I can't lose again.
597
00:49:39,310 --> 00:49:40,936
He's a cop.
598
00:49:43,063 --> 00:49:44,356
He's a cop!
599
00:49:47,526 --> 00:49:48,652
You a cop'?
600
00:49:55,242 --> 00:49:57,077
Let's go
for a little ride.
601
00:50:00,206 --> 00:50:01,332
Walk!
602
00:50:20,768 --> 00:50:22,811
All right, kid,
you stand watch.
603
00:50:53,467 --> 00:50:54,843
Yo, Dominic.
604
00:50:56,929 --> 00:50:58,389
There's no engines.
605
00:50:59,848 --> 00:51:01,141
What are they planning
on racing with?
606
00:51:01,267 --> 00:51:02,518
Hopes and dreams?
607
00:51:02,601 --> 00:51:04,895
I don't know, but I
know they're sneaky as shit
608
00:51:04,979 --> 00:51:07,439
and they got enough money
to buy anything.
609
00:51:12,987 --> 00:51:14,071
What, Jess?
610
00:51:22,329 --> 00:51:24,915
Dom, we got a wolf pack.
611
00:51:24,999 --> 00:51:28,502
It's Johnny Tran, and he's
coming your way really fast!
612
00:51:28,877 --> 00:51:31,338
All right, we got
company. Spilner!
613
00:51:57,531 --> 00:51:58,657
Come on.
614
00:51:59,533 --> 00:52:00,576
Move!
615
00:52:00,659 --> 00:52:02,328
Let me ask you
a question, Ted.
616
00:52:03,787 --> 00:52:05,748
Do you see
anything wrong here?
617
00:52:06,582 --> 00:52:07,666
No.
618
00:52:10,919 --> 00:52:12,046
We got no engines,
do we?
619
00:52:12,171 --> 00:52:13,297
No!
620
00:52:13,380 --> 00:52:14,632
Do we?
No!
621
00:52:14,715 --> 00:52:15,924
Do we?
No!
622
00:52:17,718 --> 00:52:20,346
A couple of Nissan SR20
motors will pull a premium
623
00:52:20,429 --> 00:52:21,722
one week before
Race Wars, huh?
624
00:52:21,847 --> 00:52:23,140
Yeah, probably.
625
00:52:23,807 --> 00:52:27,061
You're a smart fence, Ted.
Maybe too smart.
626
00:52:28,437 --> 00:52:30,272
What are you
feeling, Lance?
627
00:52:31,815 --> 00:52:33,108
40 weight?
628
00:52:33,776 --> 00:52:35,110
50 weight?
629
00:52:36,195 --> 00:52:38,280
40 weight sounds nice.
630
00:52:53,587 --> 00:52:56,382
Where are they, Ted?
Where are they?
631
00:52:56,465 --> 00:52:58,258
Enough!
Where are they?
632
00:52:58,717 --> 00:53:00,260
They're in a warehouse.
633
00:53:00,427 --> 00:53:02,012
They're in
a warehouse, man!
634
00:53:18,612 --> 00:53:21,031
Ted, kiss my shoes?
635
00:53:33,794 --> 00:53:35,796
Let's go get
our engines.
636
00:53:36,797 --> 00:53:39,466
My superiors are flying in from D.C.
day after tomorrow.
637
00:53:39,550 --> 00:53:40,926
I want something to show.
638
00:53:41,009 --> 00:53:42,386
Now, we have
a top echelon fence
639
00:53:42,469 --> 00:53:44,471
with a lube hose in his
mouth, automatic weapons,
640
00:53:44,555 --> 00:53:47,391
a jacket full of priors on every
one of these Asian punks,
641
00:53:47,474 --> 00:53:50,561
a garage full of DVD players and
generally psychotic behavior.
642
00:53:50,644 --> 00:53:53,021
Now, tell me why we shouldn't
move on Johnny Tran right now
643
00:53:53,105 --> 00:53:54,398
and see where we are
when the dust settles.
644
00:53:54,481 --> 00:53:56,066
Because all
we have is behavior.
645
00:53:56,150 --> 00:53:57,484
Just let me get
some hard evidence,
646
00:53:57,568 --> 00:53:59,528
because what we have now
is just circumstantial...
647
00:53:59,611 --> 00:54:01,405
What we have is
probable cause.
648
00:54:01,488 --> 00:54:02,906
And truckers
arming themselves
649
00:54:02,990 --> 00:54:05,367
for some good old-fashioned
vigilante mayhem.
650
00:54:05,451 --> 00:54:07,244
Tell us about Hector, Brian.
651
00:54:07,327 --> 00:54:08,454
Oh, Latinos
with spear guns.
652
00:54:08,579 --> 00:54:09,747
Give me a break.
653
00:54:09,830 --> 00:54:11,331
No, Hector's still working
on the engines for the cars,
654
00:54:11,415 --> 00:54:13,000
but the tires don't match.
655
00:54:13,208 --> 00:54:15,627
VVill someone just give me a cigarette?
Get him a cigarette.
656
00:54:15,711 --> 00:54:17,212
Don't get him
a cigarette.
657
00:54:17,379 --> 00:54:18,922
I thought you quit.
Yeah, I did quit.
658
00:54:19,006 --> 00:54:20,841
Just give me a cigarette.
Get him a cigarette.
659
00:54:20,924 --> 00:54:22,009
No!
660
00:54:24,386 --> 00:54:26,138
Tell me about Toretto.
661
00:54:26,221 --> 00:54:28,891
Well, I told you, I think
he's too controlled for this.
662
00:54:28,974 --> 00:54:29,975
I mean, what?
663
00:54:30,058 --> 00:54:31,393
Going suicidal on semi-trucks?
No way.
664
00:54:31,477 --> 00:54:32,770
I mean, maybe
his buddy, Vince,
665
00:54:32,853 --> 00:54:34,062
but he's too stupid
to pull it off.
666
00:54:34,146 --> 00:54:36,273
I think the kid sister's
blurring your vision.
667
00:54:36,857 --> 00:54:38,734
What did you say?
I don't blame you.
668
00:54:38,817 --> 00:54:41,487
I'd get off on her surveillance
photos, too,buddy.
669
00:54:44,156 --> 00:54:45,616
Knock it off!
670
00:54:46,533 --> 00:54:48,952
What, are you going
native on me, Brian?
671
00:54:53,874 --> 00:54:55,959
Have you read
Toretto's file lately?
672
00:54:56,043 --> 00:54:57,127
Yeah, I memorized
that file.
673
00:54:57,211 --> 00:54:58,670
Yeah, well read it again.
674
00:54:58,754 --> 00:55:00,547
No, better still,
take a look at these.
675
00:55:02,966 --> 00:55:05,803
Remember I told you about the
guy he nearly beat to death?
676
00:55:06,637 --> 00:55:10,224
Toretto did this with a
three-quarter inch torque wrench.
677
00:55:10,516 --> 00:55:12,726
He's a model
of self-control.
678
00:55:15,354 --> 00:55:17,064
I need a few more days.
679
00:55:19,733 --> 00:55:21,652
I need a few more days.
680
00:55:23,904 --> 00:55:25,489
Got a TR7 here
with a ball-bearing upgrade.
681
00:55:25,489 --> 00:55:26,824
Got a TR7 here
with a ball-bearing upgrade.
682
00:55:26,907 --> 00:55:28,867
What it's gonna do is,
it's gonna...
683
00:55:28,992 --> 00:55:30,953
It's gonna spool
up really quick.
684
00:55:31,036 --> 00:55:32,871
I got this set up
for 24...
685
00:55:32,955 --> 00:55:34,414
Yeah.
686
00:55:36,708 --> 00:55:38,669
SP, YOU got
big plans tonight?
687
00:55:40,796 --> 00:55:42,673
Yeah, we're going
out to dinner.
688
00:55:44,716 --> 00:55:46,718
You break her heart,
I'll break your neck.
689
00:55:47,845 --> 00:55:49,263
That's not gonna happen.
690
00:55:54,601 --> 00:55:56,311
I wanna show
you something.
691
00:56:06,488 --> 00:56:07,614
Wow.
692
00:56:10,659 --> 00:56:12,244
Me and my dad built her.
693
00:56:13,203 --> 00:56:15,914
Nine hundred horses
of Detroit muscle.
694
00:56:16,748 --> 00:56:18,000
It's a beast.
695
00:56:18,792 --> 00:56:20,168
Know what
she ran in Palmdale?
696
00:56:20,294 --> 00:56:21,712
No. What did she run?
697
00:56:21,795 --> 00:56:23,505
Nine seconds flat.
698
00:56:24,882 --> 00:56:25,883
God.
699
00:56:25,966 --> 00:56:27,009
My dad was driving.
700
00:56:27,384 --> 00:56:31,555
So much torque, the chassis
twisted coming off the line.
701
00:56:32,723 --> 00:56:34,933
Barely kept her
on the track.
702
00:56:35,392 --> 00:56:36,810
So, what's
your best time?
703
00:56:36,977 --> 00:56:38,395
I've never driven her.
704
00:56:38,478 --> 00:56:39,730
Why not?
705
00:56:42,316 --> 00:56:44,151
It scares
the shit out of me.
706
00:56:46,612 --> 00:56:48,113
That's my dad.
707
00:56:49,615 --> 00:56:51,992
He was coming up
in the pro stock car circuit.
708
00:56:52,492 --> 00:56:54,202
Last race of the season.
709
00:56:55,370 --> 00:56:59,791
A guy named Kenny Linder came up
from inside on the final turn.
710
00:57:00,375 --> 00:57:03,837
He clipped his bumper and put
him into the wall at 120.
711
00:57:07,049 --> 00:57:09,593
I watched
my dad burn to death.
712
00:57:11,929 --> 00:57:14,306
I remembered
hearing him scream.
713
00:57:17,267 --> 00:57:19,478
But the people
that were there said
714
00:57:19,603 --> 00:57:21,813
that he had died
before the tanks blew.
715
00:57:27,861 --> 00:57:30,530
They said it was me
who was screaming.
716
00:57:34,034 --> 00:57:36,662
I saw Linder
about a week later.
717
00:57:37,746 --> 00:57:39,414
I had a wrench.
718
00:57:40,707 --> 00:57:43,460
And I hit him, and I didn't
intend to keep hitting him,
719
00:57:43,543 --> 00:57:46,380
but by the time I was done,
I couldn't lift my arm.
720
00:57:51,760 --> 00:57:54,096
He's a janitor
at a high school.
721
00:57:55,222 --> 00:57:57,849
Has to take the bus
to work every day.
722
00:57:58,892 --> 00:58:01,853
And they banned me
from the tracks for life.
723
00:58:07,275 --> 00:58:09,987
I live my life
a quarter mile at a time.
724
00:58:11,655 --> 00:58:14,491
Nothing else matters, not the
mortgage, not the store,
725
00:58:14,574 --> 00:58:17,119
not my team
and all their bullshit.
726
00:58:18,745 --> 00:58:21,748
For those 10 seconds
orless
727
00:58:22,708 --> 00:58:23,959
I'm free.
728
00:58:44,771 --> 00:58:47,983
So, how is it, anyways,
that the gang came to be?
729
00:58:48,066 --> 00:58:49,317
- The what?
- The gang.
730
00:58:49,401 --> 00:58:50,402
The gang?
731
00:58:50,485 --> 00:58:51,862
No, they don't call
themselves a gang.
732
00:58:51,945 --> 00:58:53,113
Well, what do they
call themselves then?
733
00:58:53,196 --> 00:58:54,197
They're a team.
734
00:58:54,281 --> 00:58:55,741
They call themselves
a team.
735
00:58:55,824 --> 00:58:58,827
All right, so how is it
that the team came to be?
736
00:58:58,910 --> 00:59:00,954
Well, that's
a whole lot of history.
737
00:59:02,456 --> 00:59:03,457
Well, I've got time.
738
00:59:03,582 --> 00:59:04,541
0K3)'-
739
00:59:04,624 --> 00:59:06,877
Vince grew up
with my brother.
740
00:59:06,960 --> 00:59:10,297
Actually, he didn't ever actually
grow up, as you can tell,
741
00:59:10,672 --> 00:59:12,716
but they were
friends as kids.
742
00:59:12,799 --> 00:59:15,093
And Letty, she just...
She lived down the street.
743
00:59:15,510 --> 00:59:16,970
Always into cars, though.
744
00:59:17,137 --> 00:59:18,555
Ever since she was
like 10 years old.
745
00:59:18,638 --> 00:59:22,350
So, naturally, you know, my
brother always had her attention.
746
00:59:22,976 --> 00:59:24,728
And then she turned 16...
747
00:59:24,853 --> 00:59:26,646
And then she had
Dom's attention.
748
00:59:26,855 --> 00:59:29,983
Yeah. Yeah, it's funny
how that works, isn't it?
749
00:59:30,650 --> 00:59:31,777
Yeah.
750
00:59:35,155 --> 00:59:37,491
How is it that Jesse fits
into the whole thing?
751
00:59:37,574 --> 00:59:38,575
Jesse?
752
00:59:38,658 --> 00:59:41,578
Well, Jesse and Leon just
sort of showed up one night
753
00:59:41,661 --> 00:59:43,288
and never ever left.
754
00:59:43,371 --> 00:59:45,749
Well, it's just the way my
brother is, though, you know?
755
00:59:45,832 --> 00:59:47,334
Dom's like...
756
00:59:48,460 --> 00:59:50,420
He's like gravity.
757
00:59:51,213 --> 00:59:53,673
You know, everything
just gets pulled to him.
758
00:59:55,342 --> 00:59:56,593
Even you.
759
00:59:57,135 --> 00:59:58,386
Mmm-mmm.
760
00:59:59,012 --> 01:00:00,055
No.
761
01:00:00,430 --> 01:00:01,515
No.
762
01:00:02,057 --> 01:00:04,810
The only thing that
pulled me in was you.
763
01:00:05,143 --> 01:00:07,562
Being friends with your
brother is just a bonus.
764
01:00:10,690 --> 01:00:12,317
That's good. That's...
765
01:00:14,152 --> 01:00:17,572
It's good. It's nice to come
first every once in a while.
766
01:00:21,243 --> 01:00:22,828
Want to go for a drive?
767
01:01:01,074 --> 01:01:02,075
Yeah.
768
01:01:02,242 --> 01:01:03,243
The hijackers
have hit again.
769
01:01:03,326 --> 01:01:04,661
Bilkins has made
his decision.
770
01:01:04,744 --> 01:01:08,248
We're gonna move on Johnny Tran
and his guys at 1700 hours.
771
01:01:08,498 --> 01:01:10,167
Unless you say otherwise.
772
01:01:10,292 --> 01:01:12,002
If you agree,
just say yes.
773
01:01:13,044 --> 01:01:14,838
Yeah.
Who is that?
774
01:01:16,965 --> 01:01:18,967
It's just a wrong number.
775
01:01:23,763 --> 01:01:25,140
Hi.
776
01:04:11,222 --> 01:04:13,308
Yes, sir.
Yeah. I know, but...
777
01:04:13,683 --> 01:04:16,144
Yeah. Yeah.
Yes. Yes, sir.
778
01:04:16,394 --> 01:04:17,771
Yeah, I got it.
779
01:04:22,359 --> 01:04:24,277
The DVD players were
purchased legally.
780
01:04:24,361 --> 01:04:25,779
All we've got on
Tran and company
781
01:04:25,862 --> 01:04:27,614
are a couple of
low-rent weapons charges
782
01:04:27,697 --> 01:04:30,033
and some outstanding
speeding tickets.
783
01:04:30,116 --> 01:04:31,201
So, they're out.
784
01:04:31,284 --> 01:04:32,952
Yeah. Father bailed
them out.
785
01:04:34,621 --> 01:04:36,039
Is this the kind
of intelligence
786
01:04:36,122 --> 01:04:37,874
I can expect from you,
O'Conner?
787
01:04:43,338 --> 01:04:44,631
You're gonna put
this on me?
788
01:04:44,714 --> 01:04:46,383
I can put it on
whoever I want to, kid.
789
01:04:46,466 --> 01:04:47,550
Perks of the job.
790
01:04:47,634 --> 01:04:49,219
No, there's no way you're
gonna put this on me...
791
01:04:49,302 --> 01:04:50,387
No, wait a minute.
Wait a minute.
792
01:04:50,470 --> 01:04:51,471
Let me tell you.
793
01:04:51,554 --> 01:04:53,556
I don't care if you have to
put a gun to someone's head
794
01:04:53,640 --> 01:04:55,517
and blow your cover
to smithereens.
795
01:04:55,600 --> 01:04:58,144
You've got 36 hours
to crack this bastard
796
01:04:58,228 --> 01:05:00,980
or you might want to be
thinking about another career.
797
01:05:12,450 --> 01:05:13,910
It's Toretto, Brian.
798
01:05:13,993 --> 01:05:15,537
It always has been Toretto.
799
01:05:17,205 --> 01:05:19,124
Tran and Hector are...
800
01:05:19,499 --> 01:05:21,000
They're just fumes.
801
01:05:24,546 --> 01:05:26,214
Well, I know
you've been lying to me.
802
01:05:26,297 --> 01:05:28,800
My question is this, have
you been lying to yourself
803
01:05:28,883 --> 01:05:30,802
because you can't
see past Mia?
804
01:05:33,596 --> 01:05:35,306
He won't go back
to prison.
805
01:05:36,641 --> 01:05:39,477
Well, that's a choice
he's going to have to make.
806
01:05:43,523 --> 01:05:46,025
There's all kinds
of family, Brian.
807
01:05:47,485 --> 01:05:50,363
And that's a choice
you're gonna have to make.
808
01:06:08,256 --> 01:06:10,300
You ready
for this, Jumpy?
809
01:06:12,760 --> 01:06:13,887
Yeah!
810
01:06:36,576 --> 01:06:39,579
Nice car. What's the
retail on one of those?
811
01:06:39,913 --> 01:06:42,749
More than you can
afford, pal. Ferrari.
812
01:06:48,838 --> 01:06:50,215
Smoke him.
813
01:07:45,061 --> 01:07:46,688
So, what's wrong, Brian?
814
01:07:47,939 --> 01:07:49,816
Nothing, man, I'm fine.
815
01:07:50,149 --> 01:07:53,361
Come on. Obviously,
something's off.
816
01:07:53,987 --> 01:07:56,364
Look, I have my good days
and I have my bad days,
817
01:07:56,447 --> 01:07:57,865
just like anybody else.
818
01:07:58,241 --> 01:07:59,993
Brian, don't lose
that cool of yours.
819
01:08:00,076 --> 01:08:01,953
That's your meal ticket.
820
01:08:03,663 --> 01:08:06,583
My meal ticket? What, I can't
pay for my own shrimp?
821
01:08:06,666 --> 01:08:08,293
I got the shrimp.
822
01:08:08,710 --> 01:08:11,421
No, see, that's one thing about
me, Dom, you don't understand.
823
01:08:11,504 --> 01:08:13,339
I don't need handouts.
I don't take handouts.
824
01:08:13,423 --> 01:08:15,508
I earn my way,
every step.
825
01:08:15,883 --> 01:08:18,428
Just gotta make a little something
extra on the side, like you.
826
01:08:18,511 --> 01:08:20,096
What do you mean,
like me?
827
01:08:20,555 --> 01:08:21,764
What's that supposed
to mean?
828
01:08:21,848 --> 01:08:23,182
That's what I mean.
829
01:08:23,600 --> 01:08:24,767
What does that
mean "like me"?
830
01:08:24,851 --> 01:08:26,185
Don't try...
831
01:08:26,728 --> 01:08:29,939
I'm not stupid, all right? I
know that there's no way in hell
832
01:08:30,023 --> 01:08:32,734
you paid for all that shit
you got under the hood...
833
01:08:32,817 --> 01:08:35,069
I know there's no way in hell
you paid for all that shit
834
01:08:35,153 --> 01:08:36,988
that's under the hood
of those cars,
835
01:08:37,071 --> 01:08:39,032
by doing tune-ups
and selling groceries.
836
01:08:40,241 --> 01:08:43,161
Now, whatever it is you're
in on, I want in on it, too.
837
01:09:06,100 --> 01:09:07,143
Well, what is this?
838
01:09:07,268 --> 01:09:08,311
Read it.
839
01:09:08,728 --> 01:09:09,896
What is this for?
840
01:09:10,063 --> 01:09:11,230
It's directions
841
01:09:13,399 --> 01:09:14,651
to Race Wars.
842
01:09:15,401 --> 01:09:17,028
We'll see how you do,
843
01:09:18,446 --> 01:09:19,739
then we'll talk.
844
01:10:06,119 --> 01:10:07,870
How's it going, bro?
What's up, man?
845
01:10:07,954 --> 01:10:09,288
Welcome to Race Wars.
846
01:10:09,455 --> 01:10:10,832
Great. Thanks a lot.
847
01:10:33,730 --> 01:10:35,231
Baby. Hey, baby.
848
01:10:37,024 --> 01:10:38,609
You should be
watching from the side.
849
01:10:38,693 --> 01:10:40,945
I wouldn't want to get any
exhaust on that pretty face.
850
01:10:41,028 --> 01:10:42,989
How about you put your money
where your mouth is?
851
01:10:43,072 --> 01:10:45,241
Well, how about I race you
for that sweet little ass?
852
01:10:45,324 --> 01:10:47,910
You want ass, why don't you
hit Hollywood Boulevard?
853
01:10:47,994 --> 01:10:51,164
You want an adrenaline rush,
it'll be two large.
854
01:10:51,247 --> 01:10:54,041
Right here. Right now.
What's it gonna be?
855
01:10:56,836 --> 01:10:58,171
You got it.
856
01:11:18,191 --> 01:11:20,026
Another one bites the dust
857
01:11:23,529 --> 01:11:26,032
Come on. What do you got?
What you got?
858
01:11:26,365 --> 01:11:27,617
See ya.
859
01:12:03,694 --> 01:12:05,029
FL up?
860
01:12:05,154 --> 01:12:06,531
Hey, what's up, Jesse?
861
01:12:07,240 --> 01:12:08,574
What do you have
in your hand?
862
01:12:08,658 --> 01:12:10,743
Throwing down the pink
slip, just like you.
863
01:12:11,327 --> 01:12:12,578
The pink slip to what?
The Jetta?
864
01:12:12,703 --> 01:12:13,955
Yeah.
865
01:12:14,038 --> 01:12:15,581
You can't bet
your dad's car.
866
01:12:15,665 --> 01:12:17,917
It's all right.
I ain't losing.
867
01:12:18,000 --> 01:12:21,587
This fool is running
a Honda 2000. I'll win.
868
01:12:21,671 --> 01:12:23,756
That way me and my dad
can roll together
869
01:12:23,840 --> 01:12:25,883
when he gets out
of prison. It's all good.
870
01:12:25,967 --> 01:12:28,177
Well, they're gonna throw him right
back in prison after he kills you.
871
01:12:28,261 --> 01:12:29,720
Oh, shit. I'm up.
872
01:12:37,562 --> 01:12:39,021
You visualize the win.
873
01:12:39,438 --> 01:12:41,232
Hey, visualize
the win, Jesse.
874
01:12:41,357 --> 01:12:43,109
I'm serious. You gotta
listen to me, man.
875
01:12:43,317 --> 01:12:44,527
Who are you racing?
876
01:12:49,407 --> 01:12:51,409
Jesse, don't do it.
877
01:12:51,617 --> 01:12:53,786
I bet you he's got more than a
$100,000 under the hood of that car.
878
01:12:53,870 --> 01:12:54,871
Uh-huh.
879
01:13:18,477 --> 01:13:20,229
Too soon, Junior.
880
01:13:23,399 --> 01:13:24,442
No!
881
01:13:27,653 --> 01:13:28,779
Shit!
882
01:13:29,280 --> 01:13:30,489
Oh, God!
883
01:13:41,083 --> 01:13:42,877
Yo! Heads up, bro.
884
01:13:42,960 --> 01:13:44,337
We got problems.
What?
885
01:13:44,420 --> 01:13:45,588
Jesse.
886
01:13:47,256 --> 01:13:48,966
Where's Jesse going?
887
01:13:49,091 --> 01:13:50,843
He just raced Tran
for slips.
888
01:13:51,052 --> 01:13:52,845
Oh, shit.
889
01:14:04,565 --> 01:14:05,942
Where's he going?
890
01:14:06,067 --> 01:14:07,485
He went to the car wash.
891
01:14:07,735 --> 01:14:09,612
Whatever. Go fetch my car.
892
01:14:10,279 --> 01:14:11,781
Go fetch your car?
893
01:14:13,282 --> 01:14:14,951
We're not on
your block anymore.
894
01:14:15,034 --> 01:14:16,702
You better watch who
you talk to like that.
895
01:14:17,870 --> 01:14:19,288
Toretto!
Okay, watch it.
896
01:14:19,372 --> 01:14:20,623
To retto!
897
01:14:22,291 --> 01:14:24,335
SWAT came into my house,
898
01:14:25,127 --> 01:14:29,298
disrespected my whole family
because somebody narked me out.
899
01:14:30,049 --> 01:14:32,468
And you know what?
It was you!
900
01:14:34,804 --> 01:14:36,222
Come on!
901
01:14:41,227 --> 01:14:42,687
Go! Get him!
902
01:14:44,146 --> 01:14:45,147
MAN 11 Go!
903
01:14:45,231 --> 01:14:46,273
Let him go!
904
01:14:55,116 --> 01:14:56,325
Dorm!
905
01:14:56,826 --> 01:14:59,412
Get off of him!
Get off of him!
906
01:15:05,918 --> 01:15:07,211
You're gonna go!
907
01:15:08,337 --> 01:15:10,214
Dom, chill out, man!
Come on! Let's go!
908
01:15:10,297 --> 01:15:12,258
I never narked
on nobody!
909
01:15:12,383 --> 01:15:14,343
I never narked
on nobody!
910
01:15:15,845 --> 01:15:17,138
Let's go!
911
01:15:49,420 --> 01:15:50,504
Mia!
912
01:15:53,340 --> 01:15:54,425
Mia.
913
01:15:59,013 --> 01:16:01,849
I have respected you
and I haven't said shit.
914
01:16:01,932 --> 01:16:03,559
And now I'm asking you
not to go.
915
01:16:03,642 --> 01:16:05,186
Mia, I'm doing this
for both of us.
916
01:16:05,269 --> 01:16:06,604
No, don't give me
that crap.
917
01:16:06,729 --> 01:16:08,064
You're doing this
for you.
918
01:16:08,147 --> 01:16:10,024
Why are you insisting
on doing this?
919
01:16:10,107 --> 01:16:11,942
Dom, please, just don't.
920
01:16:24,371 --> 01:16:25,581
Mia,
what's going on?
921
01:16:25,664 --> 01:16:26,874
What?
922
01:16:26,957 --> 01:16:28,167
You know what
I'm talking about.
923
01:16:28,292 --> 01:16:29,460
No, I don't, Brian.
924
01:16:29,543 --> 01:16:31,087
Oh, so what?
You always have tears
925
01:16:31,170 --> 01:16:32,713
in your eyes when
Dom drives away?
926
01:16:32,797 --> 01:16:34,381
What is the matter
with you?
927
01:16:34,465 --> 01:16:35,508
Come on. What's
your brother racing off
928
01:16:35,591 --> 01:16:36,926
in the middle
of the night for?
929
01:16:37,009 --> 01:16:38,010
I'm talking
about the trucks.
930
01:16:38,094 --> 01:16:39,095
You know
about the trucks?
931
01:16:39,178 --> 01:16:41,847
No, Brian! What trucks?
Jesus Christ.
932
01:16:42,640 --> 01:16:44,391
What?
Listen to me.
933
01:16:45,684 --> 01:16:47,103
Mia, I'm a cop.
934
01:16:48,187 --> 01:16:49,772
What are you
talking about, Brian?
935
01:16:49,855 --> 01:16:51,190
What is this?
936
01:16:51,273 --> 01:16:54,360
Ever since the first time I met
you, I've been undercover.
937
01:16:55,945 --> 01:16:57,279
I'm a cop.
938
01:17:01,951 --> 01:17:03,536
Oh, you bastard.
939
01:17:06,789 --> 01:17:08,207
You bastard.
940
01:17:10,459 --> 01:17:12,336
Mia.
Get off of me, Brian!
941
01:17:12,419 --> 01:17:14,088
Mia! Listen to me!
942
01:17:15,381 --> 01:17:17,925
Everything I ever said
I felt about you was real.
943
01:17:18,008 --> 01:17:19,218
I swear to God.
944
01:17:19,301 --> 01:17:20,469
You have
to believe me, Mia.
945
01:17:20,553 --> 01:17:22,221
But right now this isn't
about you and me.
946
01:17:22,304 --> 01:17:23,472
Your brother's out there,
947
01:17:23,556 --> 01:17:25,850
he's about to pull a job and
we're running out of time.
948
01:17:25,933 --> 01:17:28,102
Those truckers, they're not
laying down anymore, you know.
949
01:17:28,185 --> 01:17:29,812
Maybe they'll make
it through tonight,
950
01:17:29,895 --> 01:17:31,772
but every single law enforcement
agency in California's
951
01:17:31,856 --> 01:17:33,315
coming down on them.
952
01:17:33,399 --> 01:17:34,608
If you don't want
anything to happen
953
01:17:34,692 --> 01:17:36,819
to your brother, to
Letty, to Leon, to Vince,
954
01:17:36,902 --> 01:17:38,487
you have to just get in
that car with me right now.
955
01:17:38,571 --> 01:17:40,156
You have to help me.
956
01:17:41,240 --> 01:17:44,618
Mia, you are the only person
that can help me right now.
957
01:17:45,369 --> 01:17:48,372
Please, Mia.
Please help me.
958
01:18:00,259 --> 01:18:03,012
Civics are stashed somewhere
outside of Thermal.
959
01:18:03,262 --> 01:18:05,014
And they wouldn't
double back.
960
01:18:05,097 --> 01:18:06,932
And Highway 10 is just
way too well patrolled.
961
01:18:07,016 --> 01:18:08,434
So, what does that
leave us with then?
962
01:18:08,517 --> 01:18:09,977
That leaves us
with all this.
963
01:18:18,819 --> 01:18:19,820
WOMAN.' NeXtel.
964
01:18:19,904 --> 01:18:21,780
Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
965
01:18:21,864 --> 01:18:24,491
Serial number 34762.
966
01:18:24,575 --> 01:18:26,202
I need a cell phone trace.
967
01:18:26,285 --> 01:18:28,037
Okay. What's the cell number?
968
01:18:28,120 --> 01:18:30,080
Mia, what's
his cell phone number?
969
01:18:31,457 --> 01:18:32,541
Come on, Mia.
970
01:18:32,625 --> 01:18:35,252
She needs Dom's
cell phone number now.
971
01:18:38,130 --> 01:18:42,259
3235556439.
972
01:18:43,719 --> 01:18:45,054
Thank you.
973
01:18:45,638 --> 01:18:46,931
Yeah, you get that?
974
01:19:12,665 --> 01:19:14,333
All right,
we're one man short.
975
01:19:14,416 --> 01:19:16,502
Letty, I need you
on the left side.
976
01:19:18,671 --> 01:19:20,923
Your sister's
right about this one.
977
01:19:21,006 --> 01:19:22,174
This don't feel good.
978
01:19:22,258 --> 01:19:23,509
Don't do that.
979
01:19:25,177 --> 01:19:27,137
Something's wrong.
Stop.
980
01:19:27,221 --> 01:19:29,431
We shouldn't be
doing this without Jesse.
981
01:19:30,516 --> 01:19:31,934
Look, this is
the mother lode.
982
01:19:32,059 --> 01:19:33,477
We've been on this
for three months.
983
01:19:33,560 --> 01:19:36,063
After this, it's a long
vacation for everyone.
984
01:19:36,146 --> 01:19:37,147
Let's go.
985
01:19:37,231 --> 01:19:38,274
I hope so.
986
01:19:41,694 --> 01:19:44,613
Listen, the other night
I had a dream
987
01:19:45,239 --> 01:19:47,658
that you and I were
on a beach in Mexico.
988
01:19:48,284 --> 01:19:50,077
Oh, really?
Really.
989
01:19:53,372 --> 01:19:55,207
Come on.
Let's make this happen.
990
01:19:58,794 --> 01:20:01,463
Leon, keep on
those scanners.
991
01:20:01,547 --> 01:20:02,881
Copy that.
992
01:20:06,635 --> 01:20:08,429
All right, let's go.
993
01:20:18,564 --> 01:20:19,606
Yeah.
994
01:20:19,690 --> 01:20:22,484
Okay, we traced the
number to the northbound 86.
995
01:20:22,568 --> 01:20:24,611
Mile 114 outside Coachella.
996
01:20:24,695 --> 01:20:26,739
We'll keep
the trace open, officer.
997
01:20:27,448 --> 01:20:29,074
Let me see this.
998
01:20:33,412 --> 01:20:35,831
All right, I think
we're about 40 miles away.
999
01:20:36,206 --> 01:20:37,875
What are you gonna do?
1000
01:20:39,084 --> 01:20:40,711
What are you gonna do?
1001
01:21:13,619 --> 01:21:15,454
Okay! Go time!
1002
01:21:31,220 --> 01:21:32,221
We're all good, man.
1003
01:21:32,304 --> 01:21:34,598
I got nothing on the scanners.
Keep going.
1004
01:21:49,321 --> 01:21:50,489
Vince!
1005
01:21:51,490 --> 01:21:53,492
Vince, don't!
Get back in!
1006
01:21:55,202 --> 01:21:56,412
Vince!
1007
01:22:02,042 --> 01:22:03,585
He's got
a damn shotgun! Leon!
1008
01:22:03,669 --> 01:22:05,963
Back off! Back off!
Get him off of there!
1009
01:22:20,561 --> 01:22:22,187
Get me off this thing!
1010
01:22:22,688 --> 01:22:23,814
Pull up.
1011
01:22:24,314 --> 01:22:26,859
Unhook! Unhook yourself!
1012
01:22:27,234 --> 01:22:28,402
DO it!
1013
01:22:28,694 --> 01:22:30,446
Do it!
I can't get...
1014
01:22:30,529 --> 01:22:32,072
You can do it!
1015
01:22:33,031 --> 01:22:34,616
Come on, Vince!
1016
01:22:41,957 --> 01:22:44,501
Dom! I'm pulling up
to distract him!
1017
01:22:52,176 --> 01:22:53,635
Come on, boy!
1018
01:22:54,386 --> 01:22:56,388
Shot doesn't get
better than this.
1019
01:23:01,685 --> 01:23:03,395
You son of a bitch!
1020
01:23:07,524 --> 01:23:08,734
Take me off here!
1021
01:23:08,901 --> 01:23:10,110
I'm gonna unhook the wire!
1022
01:23:10,194 --> 01:23:11,320
Try again!
1023
01:23:11,403 --> 01:23:14,656
One, two, three!
1024
01:23:25,959 --> 01:23:28,587
Vince, unhook yourself!
1025
01:23:30,047 --> 01:23:32,049
I can't get my arm free!
My arm!
1026
01:23:32,132 --> 01:23:33,342
Vince, grab my hand.
1027
01:23:33,425 --> 01:23:34,718
MY arm!
1028
01:23:34,843 --> 01:23:36,136
Listen, give me
yourhand!
1029
01:23:36,720 --> 01:23:39,139
I'm gonna pull you
off the rig!
1030
01:23:49,233 --> 01:23:50,734
Dominic!
1031
01:23:54,780 --> 01:23:56,657
Dominic!
Shit!
1032
01:24:00,452 --> 01:24:01,453
Dominic!
1033
01:24:01,578 --> 01:24:02,621
Hang on!
1034
01:24:02,996 --> 01:24:04,915
Dom, move out of the way!
1035
01:24:04,998 --> 01:24:06,458
I'm coming to get him!
1036
01:24:31,233 --> 01:24:32,442
Lamp.!
1037
01:24:33,277 --> 01:24:34,736
Leon!
Yo!
1038
01:24:34,820 --> 01:24:36,822
Go back for Letty!
Get her out of there!
1039
01:24:36,905 --> 01:24:38,490
I'm on it! Go!
1040
01:24:47,666 --> 01:24:49,835
I've got her! You get
Vince off that truck!
1041
01:24:55,757 --> 01:24:57,884
Letty! Come on, baby.
1042
01:24:58,176 --> 01:25:00,929
Letty. You okay?
Oh, shit.
1043
01:25:01,013 --> 01:25:02,431
Come on, girl,
you all right?
1044
01:25:02,556 --> 01:25:03,974
Come on, let me
look at you.
1045
01:25:04,057 --> 01:25:06,101
Come on. We got to go. Let's go.
1046
01:25:19,740 --> 01:25:21,325
Come on, Vince!
1047
01:25:26,079 --> 01:25:27,372
Dominic!
Vince!
1048
01:25:49,728 --> 01:25:50,854
Here, take the wheel.
1049
01:25:50,979 --> 01:25:52,105
What do you mean,
take the wheel?
1050
01:25:52,189 --> 01:25:54,441
Take the wheel!
Put your foot on the gas!
1051
01:25:54,524 --> 01:25:56,318
I'm gonna get him.
Put your foot on the gas!
1052
01:25:56,401 --> 01:25:57,569
Okay! Okay!
1053
01:26:01,281 --> 01:26:02,741
Come on,
keep it steady!
1054
01:26:03,784 --> 01:26:05,285
L got it!
1055
01:26:06,286 --> 01:26:07,537
All right, hold on, Vince!
1056
01:26:07,663 --> 01:26:08,914
Okay!
1057
01:26:09,206 --> 01:26:10,499
Hey, he's having
a hard time holding on!
1058
01:26:10,624 --> 01:26:11,958
Get me a little closer!
1059
01:26:12,042 --> 01:26:13,210
All right!
1060
01:26:13,710 --> 01:26:14,795
Closer!
1061
01:26:14,920 --> 01:26:16,088
I'm moving in!
1062
01:26:16,505 --> 01:26:18,131
Hold it right there!
1063
01:26:19,341 --> 01:26:20,425
No!
1064
01:26:22,010 --> 01:26:24,763
Vince! You got to hang
in here with me right now!
1065
01:26:24,846 --> 01:26:25,931
We're gonna get you
off this thing!
1066
01:26:26,056 --> 01:26:27,099
Give me your arm!
1067
01:26:27,182 --> 01:26:29,226
Vince, look at me!
Don't let go!
1068
01:26:33,230 --> 01:26:35,941
Come on, Vince!
Throw this arm around me!
1069
01:26:36,900 --> 01:26:38,694
Vince, don't let go!
1070
01:26:43,031 --> 01:26:44,950
Come on, Mia, get closer!
1071
01:26:50,622 --> 01:26:52,040
Mia, get closer! Come on!
1072
01:26:52,165 --> 01:26:53,625
Come on, Vince.
Here we go!
1073
01:27:20,986 --> 01:27:23,405
Brian!
Oh, shit.
1074
01:27:27,826 --> 01:27:30,662
It's gonna be okay, Letty.
I love you.
1075
01:27:34,332 --> 01:27:35,667
Watch her.
Yeah, I got her.
1076
01:27:37,002 --> 01:27:39,212
Come on, Vince!
Hang in there! Come on!
1077
01:27:43,633 --> 01:27:46,136
If we don't get him to an ambulance
in 10 minutes, he's dead.
1078
01:27:46,219 --> 01:27:47,471
Hold this. Hold the pressure.
Just like that.
1079
01:27:47,554 --> 01:27:48,555
I got it.
1080
01:27:48,638 --> 01:27:49,639
Don't let go.
Hold his arm up.
1081
01:27:49,723 --> 01:27:50,724
Vince.
1082
01:27:55,645 --> 01:27:58,523
Yeah. Yeah, this is
Officer Brian O'Conner.
1083
01:27:59,399 --> 01:28:01,318
I'm off-duty LAPD.
1084
01:28:01,443 --> 01:28:03,361
I need a Life Flight
roll out right away.
1085
01:28:05,030 --> 01:28:08,742
My 20 is a Highway 86,
mile marker 147.
1086
01:28:09,826 --> 01:28:13,038
I got one trauma victim,
about 24 years of age.
1087
01:28:13,246 --> 01:28:15,499
Six foot, maybe 200 pounds.
1088
01:28:15,624 --> 01:28:18,001
He's got a real deep
laceration to his right arm,
1089
01:28:18,084 --> 01:28:19,461
with arterial bleeding.
1090
01:28:19,544 --> 01:28:21,755
And he's got
a shotgun wound,
1091
01:28:21,838 --> 01:28:23,840
close range
to his left flank.
1092
01:28:24,341 --> 01:28:27,260
Yeah. Yeah,
and he's going into shock!
1093
01:30:07,736 --> 01:30:09,821
Dom, put the gun
down now!
1094
01:30:12,324 --> 01:30:14,242
Move your car.
No. Bullshit!
1095
01:30:14,326 --> 01:30:16,661
Put it down now!
No more running!
1096
01:30:16,745 --> 01:30:18,663
I'm not running!
1097
01:30:21,458 --> 01:30:22,584
Where's Leon and Letty?
1098
01:30:22,667 --> 01:30:23,877
They're long gone!
1099
01:30:24,002 --> 01:30:27,047
Then it's over. I didn't call
the police but don't push me!
1100
01:30:27,130 --> 01:30:28,965
Put the gun down!
I swear to God...
1101
01:30:29,049 --> 01:30:31,426
You are the cop!
You're a cop!
1102
01:30:33,178 --> 01:30:36,181
Brian, I gotta find
Jesse before they do!
1103
01:30:36,598 --> 01:30:37,891
I'm all the kid's got.
1104
01:30:37,974 --> 01:30:39,184
I'll call in the plates.
1105
01:30:39,559 --> 01:30:42,729
PD will pick him up way before
Johnny even gets near him.
1106
01:30:43,146 --> 01:30:44,230
Move your car.
1107
01:30:44,314 --> 01:30:46,900
Dom, stop it!
It's over! Please!
1108
01:30:47,025 --> 01:30:48,693
Mia, stay out of it!
1109
01:30:49,110 --> 01:30:50,528
Move the...
1110
01:30:54,282 --> 01:30:57,202
Dominic, I am so sorry!
1111
01:30:57,744 --> 01:31:00,163
I don't know
what I'm doing, Dom!
1112
01:31:00,246 --> 01:31:02,540
I'm so scared right now!
1113
01:31:02,624 --> 01:31:04,459
I don't know
what's going on!
1114
01:31:04,542 --> 01:31:07,295
Jess! What were
you thinking, man?
1115
01:31:07,379 --> 01:31:09,881
I don't know!
I panicked! I'm sorry!
1116
01:31:10,048 --> 01:31:11,091
I'm scared!
1117
01:31:11,174 --> 01:31:12,592
I don't know
what I'm doing!
1118
01:31:12,717 --> 01:31:14,219
Will you please help me?
1119
01:31:19,391 --> 01:31:20,517
Dorm!
1120
01:31:37,033 --> 01:31:38,201
Jesse!
1121
01:31:39,828 --> 01:31:42,539
Jesse! No, Jesse!
1122
01:31:57,345 --> 01:31:58,888
No. Dom, no!
1123
01:34:54,272 --> 01:34:56,941
Call 911. You, call 911!
1124
01:35:32,268 --> 01:35:34,979
I used to drag here
back in high school.
1125
01:35:35,772 --> 01:35:37,148
That railroad
crossing up there
1126
01:35:37,232 --> 01:35:39,817
is exactly a quarter
mile away from here.
1127
01:35:41,110 --> 01:35:43,321
On green,
I'm going for it.
1128
01:38:07,673 --> 01:38:08,758
Dorm!
1129
01:38:18,142 --> 01:38:20,395
That's not what
I had in mind.
1130
01:39:06,816 --> 01:39:08,693
You know what you're doing?
1131
01:39:09,360 --> 01:39:11,404
I owe you a 10-second car.
1132
01:46:25,254 --> 01:46:27,965
I live my life
a quarter mile at a time.
1133
01:46:29,633 --> 01:46:31,468
Nothing else matters.
1134
01:46:32,511 --> 01:46:34,889
For those 10 seconds
or less
1135
01:46:36,223 --> 01:46:37,308
I'm free.
74353