All language subtitles for Sneaky.Pete.S02E04.WEBRip.x264-ION10-ENG1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,429 --> 00:00:15,766 Pizza delivery! 2 00:00:15,766 --> 00:00:18,936 Pepperoni pizza from Paola's. 3 00:00:25,234 --> 00:00:27,695 What do you want? 4 00:00:27,695 --> 00:00:29,989 You ordered a-a pizza? 5 00:00:29,989 --> 00:00:31,574 Not me. 6 00:00:33,492 --> 00:00:35,161 Are you sure? 7 00:00:35,161 --> 00:00:42,168 ♪ ♪ 8 00:00:46,422 --> 00:00:48,257 - What? - It's him. 9 00:00:48,257 --> 00:00:51,761 It's him. I need to... I need you to give me your phone. 10 00:00:51,761 --> 00:00:53,095 Okay. 11 00:00:53,095 --> 00:00:57,141 ♪ ♪ 12 00:01:00,144 --> 00:01:02,521 ♪ ♪ 13 00:01:02,521 --> 00:01:04,440 What, Carly? 14 00:01:04,440 --> 00:01:06,609 Uh, I need you to come to the Wayside Motel right now. 15 00:01:06,609 --> 00:01:08,027 Why? What'd you do? 16 00:01:08,027 --> 00:01:10,029 I found Marius Josipovic. 17 00:01:10,029 --> 00:01:11,864 Jesus Christ, Carly. 18 00:01:11,864 --> 00:01:13,824 Stay where you are, okay? Don't do anything. 19 00:01:13,824 --> 00:01:15,367 I'm on my way. 20 00:01:15,367 --> 00:01:16,952 ♪ ♪ 21 00:01:19,371 --> 00:01:26,378 ♪ ♪ 22 00:01:41,018 --> 00:01:43,062 So what do we do? 23 00:01:43,062 --> 00:01:45,147 What do we do? We don't do anything. 24 00:01:45,147 --> 00:01:47,233 I'm taking you home. Get in the car. 25 00:01:47,233 --> 00:01:49,443 - No. - No? What do you mean no? 26 00:01:49,443 --> 00:01:51,987 How...how do you even know that's Josipovic in there? 27 00:01:51,987 --> 00:01:55,241 I saw his picture on his police record. 28 00:01:55,241 --> 00:01:57,660 Carly... 29 00:01:57,660 --> 00:01:59,870 please tell me that you did not use my computer 30 00:01:59,870 --> 00:02:02,206 to look at his file. 31 00:02:03,707 --> 00:02:05,209 What the fuck, Carly? 32 00:02:05,209 --> 00:02:06,961 Do you know how much trouble I could be in 33 00:02:06,961 --> 00:02:08,921 if somebody finds out? 34 00:02:08,921 --> 00:02:12,925 Out of your fucking mind! I don't care... 35 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 Pete? 36 00:02:20,724 --> 00:02:22,476 There's a cop outside. 37 00:02:22,476 --> 00:02:25,479 A cop? A-a cop could be there for anything. 38 00:02:25,479 --> 00:02:27,273 No, no. Something's up. 39 00:02:27,273 --> 00:02:29,942 They sent a pizza delivery girl to smoke me out. 40 00:02:29,942 --> 00:02:33,404 There's no way... 41 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 Wait a minute. What did she look like? 42 00:02:35,406 --> 00:02:38,075 She's got brown hair. She's kind of cute. 43 00:02:38,075 --> 00:02:40,286 She came to the door, and she looked at me all weird, 44 00:02:40,286 --> 00:02:42,580 and then she tried to look inside the room. 45 00:02:42,580 --> 00:02:44,331 Pete, listen to me. 46 00:02:44,331 --> 00:02:47,209 Get out of there now. Go out the back window. 47 00:02:47,209 --> 00:02:48,752 Hold on. 48 00:02:48,752 --> 00:02:50,296 Oh, fuck. 49 00:02:50,296 --> 00:02:53,424 ♪ ♪ 50 00:02:53,424 --> 00:02:55,175 Fuck! 51 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 It's jammed. 52 00:02:57,052 --> 00:02:59,597 Well, use the bathroom window. 53 00:02:59,597 --> 00:03:01,307 ♪ ♪ 54 00:03:01,307 --> 00:03:02,892 There is no window. 55 00:03:02,892 --> 00:03:04,643 All right, listen, hide under the bed, 56 00:03:04,643 --> 00:03:06,562 don't answer the door for anybody. 57 00:03:06,562 --> 00:03:08,397 I'm on my way. 58 00:03:17,072 --> 00:03:22,703 ♪ ♪ 59 00:03:24,705 --> 00:03:26,498 Fuck. 60 00:03:26,498 --> 00:03:29,168 ♪ ♪ 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,638 Oh, my God! You scared the shit out of me. 62 00:03:40,638 --> 00:03:42,473 What are you doing here? 63 00:03:42,473 --> 00:03:44,350 I thought you left town. 64 00:03:46,852 --> 00:03:48,520 I'm just tying up some loose ends, 65 00:03:48,520 --> 00:03:50,189 and then I... then I'm gone. 66 00:03:50,189 --> 00:03:52,858 Is one of those loose ends Marius Josipovic? 67 00:03:52,858 --> 00:03:54,944 Carly, get in the fucking car. 68 00:03:54,944 --> 00:03:57,237 How do you know about Marius Josipovic? 69 00:03:57,237 --> 00:03:59,823 I know he's in that hotel room. 70 00:03:59,823 --> 00:04:03,535 Oh, is that why you left this in the car? 71 00:04:03,535 --> 00:04:06,497 - So you could follow me? - What the fuck, Carly? 72 00:04:06,497 --> 00:04:08,624 I just wanted to find out the truth. 73 00:04:08,624 --> 00:04:10,501 And I called you, didn't I? 74 00:04:10,501 --> 00:04:12,211 All right, fine, 75 00:04:12,211 --> 00:04:14,046 Marius Josipovic is in that hotel room. 76 00:04:14,046 --> 00:04:16,423 Whoop-de-fucking-doo. You happy? 77 00:04:16,423 --> 00:04:18,092 And he's not just some drug addict, is he? 78 00:04:18,092 --> 00:04:22,012 No. No, he's... he's my old cellmate. 79 00:04:22,012 --> 00:04:23,764 I didn't want to tell you about it, 80 00:04:23,764 --> 00:04:26,308 because I'm not too proud about that time in my life. 81 00:04:26,308 --> 00:04:27,476 Right. 82 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Hanging out with ex-cons, 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,981 that's how you're gonna turn your life around, Pete? 84 00:04:31,981 --> 00:04:33,691 That's a parole violation. 85 00:04:33,691 --> 00:04:35,484 I should arrest you both right now. 86 00:04:35,484 --> 00:04:37,820 Yeah, especially if your friend killed Winslow. 87 00:04:39,530 --> 00:04:41,740 ♪ ♪ 88 00:04:41,740 --> 00:04:43,367 All right, fine, 89 00:04:43,367 --> 00:04:45,077 arrest your cousin for violating parole, 90 00:04:45,077 --> 00:04:46,578 and arrest Marius for murder, 91 00:04:46,578 --> 00:04:48,038 if that's what you think he did. 92 00:04:48,038 --> 00:04:55,045 ♪ ♪ 93 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Come on, Carly. 94 00:04:58,882 --> 00:05:00,467 - Hey, listen, I... - Wait. That's it? 95 00:05:00,467 --> 00:05:01,844 Come on! 96 00:05:01,844 --> 00:05:04,388 I don't know what you're looking for, 97 00:05:04,388 --> 00:05:06,390 but my life is just not that interesting. 98 00:05:17,401 --> 00:05:19,319 Fuck. 99 00:05:19,319 --> 00:05:21,947 God damn it. 100 00:05:21,947 --> 00:05:24,408 Hello? 101 00:05:24,408 --> 00:05:26,869 They just left, but you can't stay here anymore. 102 00:05:26,869 --> 00:05:28,704 Okay, what do I do? 103 00:05:28,704 --> 00:05:30,456 I hid $500 in a bag in the closet. 104 00:05:30,456 --> 00:05:33,542 Wait ten minutes, buy a bus ticket to Sedona, 105 00:05:33,542 --> 00:05:35,085 and go find your mother. 106 00:05:35,085 --> 00:05:36,754 Uh, they know she's there. 107 00:05:36,754 --> 00:05:38,255 I... I... I can only hold them for so long, 108 00:05:38,255 --> 00:05:39,548 but you got to get going. 109 00:05:39,548 --> 00:05:41,759 Pete, stay safe... 110 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 And go far, far away. How you doing? 111 00:05:48,474 --> 00:05:50,476 I know where my mother is. 112 00:05:50,476 --> 00:05:52,352 - About fucking time. - Where? 113 00:05:52,352 --> 00:05:55,272 - How much gas do you have? - Three quarters. Why? 114 00:05:55,272 --> 00:05:57,024 Well, that'll get us halfway there. 115 00:05:57,024 --> 00:05:58,609 Head north on 95. 116 00:06:07,159 --> 00:06:10,287 ♪ ♪ 117 00:06:11,872 --> 00:06:18,879 ♪ ♪ 118 00:06:31,767 --> 00:06:33,644 ♪ ♪ 119 00:06:33,644 --> 00:06:36,021 ♪ It's getting harder out here ♪ 120 00:06:36,021 --> 00:06:38,065 ♪ ♪ 121 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 122 00:06:41,401 --> 00:06:42,611 ♪ ♪ 123 00:06:42,611 --> 00:06:44,238 ♪ It's not lying ♪ 124 00:06:44,238 --> 00:06:46,573 ♪ ♪ 125 00:06:46,573 --> 00:06:48,951 ♪ I'm only trying ♪ 126 00:06:48,951 --> 00:06:51,787 ♪ ♪ 127 00:06:51,787 --> 00:06:54,248 ♪ Just trust in me ♪ 128 00:06:54,248 --> 00:06:56,125 ♪ Trust in me ♪ 129 00:06:56,125 --> 00:06:58,710 ♪ Just trust in me ♪ 130 00:06:58,710 --> 00:07:00,420 ♪ Trust in me ♪ 131 00:07:00,420 --> 00:07:02,965 ♪ Just trust in me ♪♪ 132 00:07:04,341 --> 00:07:07,094 There's no way that car is still there. 133 00:07:07,094 --> 00:07:09,888 It's stripped or stolen by now. 134 00:07:09,888 --> 00:07:11,807 For your sake, I hope you're wrong. 135 00:07:12,808 --> 00:07:15,519 So you're the asshole who put Moe in the hospital, huh? 136 00:07:15,519 --> 00:07:17,980 Well, I offered him an easier way, 137 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 but he picked the hard one. 138 00:07:19,857 --> 00:07:22,025 We find the car, what then? 139 00:07:22,025 --> 00:07:23,861 Car first, 140 00:07:23,861 --> 00:07:25,821 questions later. 141 00:07:25,821 --> 00:07:28,031 I didn't kill your father. 142 00:07:28,031 --> 00:07:30,742 - Who did? - I can't tell you. 143 00:07:30,742 --> 00:07:33,996 - I could make you. - With my heart, 144 00:07:33,996 --> 00:07:36,540 you're lucky I'm not stroked out already. 145 00:07:38,167 --> 00:07:40,544 I got to... I got to call my wife, 146 00:07:40,544 --> 00:07:42,254 let her know I'm okay. 147 00:07:42,254 --> 00:07:43,755 No, I don't think so. 148 00:07:43,755 --> 00:07:46,341 Hey, my family, 149 00:07:46,341 --> 00:07:48,552 we're bail bond people. 150 00:07:48,552 --> 00:07:52,139 I don't check in, they'll come looking. 151 00:07:52,139 --> 00:07:55,267 I don't want them involved. 152 00:07:55,267 --> 00:07:58,312 Simple, we just keep this between me and you. 153 00:08:00,355 --> 00:08:02,691 Don't fuck with me. 154 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 Hey, sweetie, it's me. 155 00:08:10,490 --> 00:08:14,077 Um, look, Sa... Sammy and me, we went to Moe's, 156 00:08:14,077 --> 00:08:17,122 and I... I shouldn't drive, you know. 157 00:08:17,122 --> 00:08:19,708 No, I'm gonna crash on his couch, and... 158 00:08:19,708 --> 00:08:22,628 and then, uh... I just didn't want you to be worried. 159 00:08:22,628 --> 00:08:25,881 This have anything to do with that bad feeling you had? 160 00:08:25,881 --> 00:08:28,342 Of course I'm being smart. 161 00:08:28,342 --> 00:08:31,094 Don't be so surprised. 162 00:08:31,094 --> 00:08:33,222 Okay. 163 00:08:33,222 --> 00:08:35,349 I love you, too. 164 00:08:39,269 --> 00:08:41,730 Okay? 165 00:08:41,730 --> 00:08:44,900 - What if she calls Sammy? - Oh... 166 00:08:44,900 --> 00:08:47,110 she won't call Sammy. 167 00:08:51,782 --> 00:08:53,700 What do you want, Sam? 168 00:08:53,700 --> 00:08:55,285 Uh, just, uh, letting you know, 169 00:08:55,285 --> 00:08:57,579 your... your husband and I tied one on. 170 00:08:57,579 --> 00:09:00,123 He's sawing logs on my couch. 171 00:09:00,123 --> 00:09:01,959 ♪ ♪ 172 00:09:01,959 --> 00:09:03,335 I was just going home from work. 173 00:09:03,335 --> 00:09:05,462 I could swing by and pick him up. 174 00:09:05,462 --> 00:09:07,172 Oh, no, there's no need. 175 00:09:07,172 --> 00:09:09,758 Uh, may... may as well let him sleep it off. 176 00:09:09,758 --> 00:09:12,970 Well, at least he's safe. 177 00:09:12,970 --> 00:09:14,596 Thanks for taking care of him. 178 00:09:14,596 --> 00:09:17,099 No problem. 179 00:09:18,892 --> 00:09:25,899 ♪ ♪ 180 00:09:38,704 --> 00:09:40,622 Fuck. 181 00:09:45,669 --> 00:09:48,714 Grandma? Grandpa? 182 00:10:17,492 --> 00:10:19,661 What, no lecture? 183 00:10:19,661 --> 00:10:21,455 What's the point? 184 00:10:24,958 --> 00:10:27,169 How do you know that Marius Josipovic... 185 00:10:27,169 --> 00:10:29,546 Jesus, Carly, will you... will you stop? 186 00:10:29,546 --> 00:10:31,423 - Will you stop? - No. No, I won't. 187 00:10:31,423 --> 00:10:33,175 No, there are too many secrets in this family. 188 00:10:33,175 --> 00:10:35,010 If it's not weird shit with Pete, it's something else. 189 00:10:35,010 --> 00:10:36,511 Like what? 190 00:10:36,511 --> 00:10:40,223 Like what happened to Mom and Pop? 191 00:10:40,223 --> 00:10:41,850 That's not a secret. 192 00:10:41,850 --> 00:10:43,685 What do you call it when two people die 193 00:10:43,685 --> 00:10:46,521 and nobody ever talks about it? 194 00:10:54,321 --> 00:10:57,532 It almost killed Grandma and Grandpa. 195 00:10:57,532 --> 00:11:01,244 That's... that's why nobody ever talks about it. 196 00:11:02,829 --> 00:11:06,833 Every time I come to the farm, 197 00:11:06,833 --> 00:11:09,711 I look at that pond, 198 00:11:09,711 --> 00:11:14,049 and I see the old tent that Pop and I used to camp out in. 199 00:11:14,049 --> 00:11:17,886 And I... I... I look in the backyard, 200 00:11:17,886 --> 00:11:19,930 and I see Julia and Mom, 201 00:11:19,930 --> 00:11:22,599 planting mint, 202 00:11:22,599 --> 00:11:24,643 same mint that's there right now. 203 00:11:24,643 --> 00:11:26,728 But you never had that. 204 00:11:28,105 --> 00:11:31,983 Funny thing is, of all of us... 205 00:11:34,611 --> 00:11:38,824 You're the one that looks just like Mom. 206 00:11:41,451 --> 00:11:43,412 Really? 207 00:11:43,412 --> 00:11:45,038 God... 208 00:11:45,038 --> 00:11:47,874 Sometimes it's spooky. 209 00:11:47,874 --> 00:11:52,754 ♪ ♪ 210 00:11:52,754 --> 00:11:56,174 I just want to know who they were, 211 00:11:56,174 --> 00:11:58,969 not the fantasy that everyone built 212 00:11:58,969 --> 00:12:00,887 after they died. 213 00:12:00,887 --> 00:12:03,348 Do you remember that day? 214 00:12:03,348 --> 00:12:06,101 ♪ ♪ 215 00:12:06,101 --> 00:12:07,602 No. 216 00:12:07,602 --> 00:12:09,104 I picked you up from kindergarten. 217 00:12:09,104 --> 00:12:11,022 I was still in shock. 218 00:12:12,816 --> 00:12:15,318 You were just talking away. 219 00:12:15,318 --> 00:12:19,823 I didn't know what to do, but I just drove around, 220 00:12:19,823 --> 00:12:21,283 like as long as we kept driving, 221 00:12:21,283 --> 00:12:22,701 they weren't really dead... 222 00:12:22,701 --> 00:12:25,412 ♪ ♪ 223 00:12:25,412 --> 00:12:28,165 'Cause I knew as soon as we pulled back into this farm, 224 00:12:28,165 --> 00:12:30,959 our lives would never be the same. 225 00:12:30,959 --> 00:12:32,461 ♪ ♪ 226 00:12:32,461 --> 00:12:34,838 Look, Carly... 227 00:12:34,838 --> 00:12:38,258 life doesn't always go how you're gonna expect. 228 00:12:38,258 --> 00:12:39,509 No. 229 00:12:39,509 --> 00:12:41,136 ♪ ♪ 230 00:12:41,136 --> 00:12:44,222 I'm not in the NHL. 231 00:12:44,222 --> 00:12:47,392 I'm a Bridgeport cop. 232 00:12:47,392 --> 00:12:49,853 It's not what I wanted, 233 00:12:49,853 --> 00:12:52,689 but it's not so bad. 234 00:12:52,689 --> 00:12:54,649 At a certain point, we don't get to blame 235 00:12:54,649 --> 00:12:57,194 what happens to us on our dead parents. 236 00:12:57,194 --> 00:12:59,863 ♪ ♪ 237 00:12:59,863 --> 00:13:01,490 Carly, you are so smart. 238 00:13:01,490 --> 00:13:04,534 You are so fucking smart. 239 00:13:04,534 --> 00:13:06,995 But you got to decide what you want to do with that. 240 00:13:06,995 --> 00:13:08,538 ♪ ♪ 241 00:13:08,538 --> 00:13:10,290 You keep wasting your time stealing, 242 00:13:10,290 --> 00:13:12,375 that leads one way. 243 00:13:13,793 --> 00:13:17,255 You do something rash, it can't always be undone. 244 00:13:17,255 --> 00:13:20,342 ♪ ♪ 245 00:13:20,342 --> 00:13:22,344 And I understand. I understand wanting 246 00:13:22,344 --> 00:13:24,304 to figure out what happened to Mom and Dad. 247 00:13:24,304 --> 00:13:26,097 I did, too. 248 00:13:26,097 --> 00:13:28,391 Last year I got ahold of the police reports. 249 00:13:28,391 --> 00:13:29,893 And? 250 00:13:29,893 --> 00:13:31,436 ♪ ♪ 251 00:13:33,063 --> 00:13:34,856 Didn't solve any mysteries. 252 00:13:34,856 --> 00:13:37,025 ♪ ♪ 253 00:13:37,025 --> 00:13:38,527 No, the only thing that was weird 254 00:13:38,527 --> 00:13:40,987 was the guy who hit them wasn't loaded, 255 00:13:40,987 --> 00:13:42,822 like they told us. 256 00:13:45,700 --> 00:13:48,954 I know this sucks, 257 00:13:48,954 --> 00:13:51,081 and I would change it if I could... 258 00:13:51,081 --> 00:13:53,959 ♪ ♪ 259 00:13:53,959 --> 00:13:55,544 But you should try to remember 260 00:13:55,544 --> 00:13:58,713 that you're not the only one hurting. 261 00:13:58,713 --> 00:14:04,177 ♪ ♪ 262 00:14:04,177 --> 00:14:07,931 Julia tried to find my mom after my grandpa had a stroke. 263 00:14:07,931 --> 00:14:11,601 She hired somebody who tracked her to Sedona, 264 00:14:11,601 --> 00:14:13,395 and then you guys spooked her. 265 00:14:13,395 --> 00:14:15,146 He picked up her trail again to Buffalo, 266 00:14:15,146 --> 00:14:16,690 and then it went cold. 267 00:14:16,690 --> 00:14:18,191 Rosedale's near Buffalo. That's where she is. 268 00:14:18,191 --> 00:14:19,693 Why is she there? 269 00:14:19,693 --> 00:14:22,529 She'd go where her skills would take her. 270 00:14:22,529 --> 00:14:24,406 What skills? 271 00:14:24,406 --> 00:14:26,366 You don't know? 272 00:14:26,366 --> 00:14:28,118 Cassadaga, New Orleans, Sedona, 273 00:14:28,118 --> 00:14:29,619 it's... it's what they all have in common. 274 00:14:29,619 --> 00:14:32,163 They're all spiritualist centers. 275 00:14:32,163 --> 00:14:33,957 Psychics, new-age healing. 276 00:14:33,957 --> 00:14:36,710 - Your... your mom's psychic? - Yep. 277 00:14:36,710 --> 00:14:39,963 - Like, really psychic? - Yep. 278 00:14:39,963 --> 00:14:41,423 Ask him if she haunts leprechauns 279 00:14:41,423 --> 00:14:43,049 on a fucking unicorn. 280 00:14:43,049 --> 00:14:44,718 There's no such thing as really psychic. 281 00:14:44,718 --> 00:14:47,804 - Says who? - Says fucking science! 282 00:14:47,804 --> 00:14:49,347 - Tell him it's a con. - Ah, she always knew 283 00:14:49,347 --> 00:14:50,974 what I was gonna do before I did it. 284 00:14:50,974 --> 00:14:52,642 Get the fuck out of here, man. 285 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 She knew you guys were coming, didn't she? 286 00:14:54,519 --> 00:14:56,521 Hey, he's right about that. 287 00:14:56,521 --> 00:14:58,064 Unbelievable. 288 00:14:58,064 --> 00:14:59,983 Un-fucking-believable. 289 00:15:13,413 --> 00:15:15,999 Where was it? 290 00:15:15,999 --> 00:15:17,459 It was right here. 291 00:15:25,342 --> 00:15:26,885 Ah, Jesus, do you have to do that? 292 00:15:26,885 --> 00:15:28,970 Hey. 293 00:15:28,970 --> 00:15:32,474 You see a nice Caddy parked over here the other day? 294 00:15:32,474 --> 00:15:34,768 Yeah? You see what happened to it? 295 00:15:38,313 --> 00:15:41,524 Cowboy... in a black hat. 296 00:15:41,524 --> 00:15:44,152 Huh, what the fuck does that mean, huh? 297 00:15:44,152 --> 00:15:45,904 Pig... pigtails. 298 00:15:45,904 --> 00:15:48,114 - An Indian maybe. - Don't fuck with me, hobo. 299 00:15:48,114 --> 00:15:50,200 Wait. Whoa, whoa. Hold it, hold it, 300 00:15:50,200 --> 00:15:52,202 I think I know what he means. 301 00:15:52,202 --> 00:15:53,203 Good. 302 00:15:53,203 --> 00:15:56,122 No, it's not good. 303 00:15:56,122 --> 00:15:58,875 You want my advice, you'll forget about the damn car. 304 00:15:58,875 --> 00:16:00,710 What makes you think I want your advice? 305 00:16:00,710 --> 00:16:02,962 Come on, get in the car. Let's go. 306 00:16:08,635 --> 00:16:11,137 Pete... 307 00:16:11,137 --> 00:16:14,099 Rosedale Website. 308 00:16:14,099 --> 00:16:15,392 Okay. 309 00:16:15,392 --> 00:16:18,520 List of all registered mediums. 310 00:16:29,989 --> 00:16:32,158 Well, Pete? 311 00:16:37,539 --> 00:16:39,916 - She's not there. - Who's not where? 312 00:16:39,916 --> 00:16:43,002 Pete's mom is not on the Rosedale Website. 313 00:16:43,002 --> 00:16:45,755 You could've fucking told us before we drove all night, man. 314 00:16:45,755 --> 00:16:47,674 Well, she... she's hiding, right? 315 00:16:47,674 --> 00:16:50,427 She's probably not gonna let her picture on a Website. 316 00:16:50,427 --> 00:16:52,220 Don't worry about it. It's not gonna be a problem. 317 00:16:52,220 --> 00:16:54,097 I'll get there, I'll find her, and I'll call you. 318 00:16:54,097 --> 00:16:55,515 The fuck you will, man. 319 00:16:55,515 --> 00:16:56,850 Yeah, we'll go with you, Pete. 320 00:16:56,850 --> 00:16:58,643 Well, she's seen you already. 321 00:16:58,643 --> 00:17:01,271 If she sees you again, she'll probably run again. 322 00:17:01,271 --> 00:17:02,939 Got a good point there. 323 00:17:02,939 --> 00:17:05,150 Except for one thing... 324 00:17:05,150 --> 00:17:07,110 she only seen Frank. 325 00:17:51,321 --> 00:17:55,992 ♪ ♪ 326 00:17:55,992 --> 00:17:57,535 Bring it around back! 327 00:17:57,535 --> 00:18:00,413 Carjacking Jews. Who knew? 328 00:18:05,084 --> 00:18:07,879 Hey, hey! Hold it... 329 00:18:07,879 --> 00:18:11,341 They got 20 armed guards. We got one gun and an old gimp. 330 00:18:11,341 --> 00:18:13,134 You sure you want to go in hard? 331 00:18:13,134 --> 00:18:15,720 What, you think we should wait for the Sabbath? 332 00:18:15,720 --> 00:18:18,014 How about waiting for the shot caller? 333 00:18:18,014 --> 00:18:25,021 ♪ ♪ 334 00:18:41,704 --> 00:18:46,042 Jesus, could this day get any worse? 335 00:18:46,042 --> 00:18:47,752 Can I help you? 336 00:18:47,752 --> 00:18:49,379 Yeah, you can send someone else over. 337 00:18:49,379 --> 00:18:52,215 I-I'm the only here right now. 338 00:18:53,675 --> 00:18:55,385 Fine. 339 00:18:55,385 --> 00:18:58,513 Can you tell me which courtroom Lance is in today? 340 00:18:58,513 --> 00:19:00,056 He's not. 341 00:19:00,056 --> 00:19:01,975 He cleared his cases for a couple weeks, 342 00:19:01,975 --> 00:19:03,810 turned 'em all over to Mr. Johnson. 343 00:19:03,810 --> 00:19:06,187 That's just great. 344 00:19:06,187 --> 00:19:08,273 So you have no idea where he is? 345 00:19:08,273 --> 00:19:11,401 I-I thought he was taking a vacation with you. 346 00:19:11,401 --> 00:19:13,653 Clearly not. 347 00:19:13,653 --> 00:19:16,573 Ha... 348 00:19:16,573 --> 00:19:19,367 You're sure he didn't say anything else? 349 00:19:19,367 --> 00:19:21,160 That's all I know. 350 00:19:21,160 --> 00:19:24,372 But, you know, we barely speak since... 351 00:19:24,372 --> 00:19:25,790 uh, well, you know... 352 00:19:25,790 --> 00:19:29,085 Yes, Trish, I do know. 353 00:19:30,461 --> 00:19:32,171 I'm sorry. 354 00:19:32,171 --> 00:19:33,756 What? 355 00:19:33,756 --> 00:19:35,550 I never would've hooked up with Lance 356 00:19:35,550 --> 00:19:37,927 if I'd known he was seeing you again. 357 00:19:37,927 --> 00:19:39,304 Honest. 358 00:19:39,304 --> 00:19:42,932 Um, I appreciate that. 359 00:19:42,932 --> 00:19:45,101 It just doesn't change anything. 360 00:19:45,101 --> 00:19:46,519 I know, 361 00:19:46,519 --> 00:19:48,980 but I wanted it out there. 362 00:19:48,980 --> 00:19:52,734 Do you mind if I ask what he's done this time? 363 00:19:52,734 --> 00:19:54,652 Long story. 364 00:19:54,652 --> 00:19:56,654 Well, I have time. 365 00:19:56,654 --> 00:19:58,114 At lunch. 366 00:19:58,114 --> 00:20:01,242 And I would have lunch with you why, now? 367 00:20:01,242 --> 00:20:04,203 I don't know. Person's got to eat. 368 00:20:04,203 --> 00:20:06,331 And in the meantime, I'll ask around 369 00:20:06,331 --> 00:20:08,917 and see if anyone knows where he is. 370 00:20:14,464 --> 00:20:16,174 These people are all here to see 371 00:20:16,174 --> 00:20:17,759 psychics and fortune tellers? 372 00:20:17,759 --> 00:20:19,719 Mediums. Rosedale's just mediums. 373 00:20:19,719 --> 00:20:22,013 Ah, those are the ones that talk to the dead? 374 00:20:22,013 --> 00:20:24,682 Well, people have been coming here since the Civil War, 375 00:20:24,682 --> 00:20:26,351 20,000 or 30,000 people a year. 376 00:20:26,351 --> 00:20:28,227 Yeah, people are fucking stupid. 377 00:20:28,227 --> 00:20:29,979 Well, if they didn't get what they were looking for, 378 00:20:29,979 --> 00:20:31,481 this place would've vanished a long time ago, 379 00:20:31,481 --> 00:20:33,316 don't you think? 380 00:20:33,316 --> 00:20:35,068 What are they looking for, their granddad's silver? 381 00:20:35,068 --> 00:20:37,028 Uh, I don't know. 382 00:20:37,028 --> 00:20:39,155 They just want to be reassured that death isn't the end. 383 00:20:39,155 --> 00:20:40,782 - I don't know. - It better fucking be. 384 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 Hey, let me ask you something. 385 00:20:42,492 --> 00:20:44,243 You're a smart guy. 386 00:20:44,243 --> 00:20:48,289 Why don't you go after $11 million for somebody else? 387 00:20:48,289 --> 00:20:49,707 I get paid. 388 00:20:49,707 --> 00:20:52,752 A percentage, but you do all the work. 389 00:20:52,752 --> 00:20:55,338 It's funny. I feel like maybe I'm getting psychic here. 390 00:20:55,338 --> 00:20:57,632 I got a feeling you're gonna ask me to throw in with you 391 00:20:57,632 --> 00:20:59,425 and fuck over my partner and boss. 392 00:20:59,425 --> 00:21:01,010 No, no, no, I'm just saying 393 00:21:01,010 --> 00:21:03,513 that $11 million split between me and my mother 394 00:21:03,513 --> 00:21:05,264 is a hell of a lot more than a percentage. 395 00:21:05,264 --> 00:21:07,058 That had to have occurred to you, right? 396 00:21:07,058 --> 00:21:08,893 Oh, yeah, $11 million, you think of every angle. 397 00:21:08,893 --> 00:21:10,228 The thing is, I like my partner, 398 00:21:10,228 --> 00:21:11,771 and I fucking hate you. 399 00:21:11,771 --> 00:21:13,272 So start knocking on doors, 400 00:21:13,272 --> 00:21:14,983 'cause we're running out of time. 401 00:21:14,983 --> 00:21:16,401 You don't just knock on doors in a place like this. 402 00:21:16,401 --> 00:21:18,236 - They protect their own. - From who? 403 00:21:18,236 --> 00:21:19,737 The Wicked Witch of the North? 404 00:21:19,737 --> 00:21:21,239 From us. 405 00:21:21,239 --> 00:21:22,865 If they get a whiff that something's off, 406 00:21:22,865 --> 00:21:24,283 they're... they're gonna shut us out completely. 407 00:21:24,283 --> 00:21:26,369 And it's the Wicked Witch of the West. 408 00:21:26,369 --> 00:21:29,497 ♪ ♪ 409 00:21:29,497 --> 00:21:32,250 What, are you gonna knife me in the fucking street? 410 00:21:32,250 --> 00:21:35,086 ♪ ♪ 411 00:21:35,086 --> 00:21:37,046 How you doing? 412 00:21:37,046 --> 00:21:38,673 ♪ ♪ 413 00:21:38,673 --> 00:21:39,966 - Brothers who are mediums. - Yeah. 414 00:21:39,966 --> 00:21:41,676 You don't see that every day. 415 00:21:41,676 --> 00:21:44,178 It's funny, you guys don't look much alike. 416 00:21:44,178 --> 00:21:47,265 Oh, well, Pete was a preemie, 417 00:21:47,265 --> 00:21:49,100 sort of the runt of the litter. 418 00:21:49,100 --> 00:21:50,852 All right, well, at least I didn't tip the scales 419 00:21:50,852 --> 00:21:53,354 at 16 pounds with a head like a watermelon. 420 00:21:55,898 --> 00:21:57,483 Okay, there it is. 421 00:21:57,483 --> 00:21:59,527 - You're definitely brothers. - Yeah. 422 00:21:59,527 --> 00:22:01,320 So what can I help you with today? 423 00:22:01,320 --> 00:22:03,614 Well, Delores, we were thinking about leaving Cassadaga. 424 00:22:03,614 --> 00:22:05,533 Mm, wonderful spiritualist community. 425 00:22:05,533 --> 00:22:07,326 I have many friends there. 426 00:22:07,326 --> 00:22:08,870 - Maybe you know some of them. - I'm sure we do. 427 00:22:08,870 --> 00:22:11,122 But we... we wanted to learn about Rosedale, 428 00:22:11,122 --> 00:22:13,124 because anybody who's serious about their calling 429 00:22:13,124 --> 00:22:15,710 wants to be here, where the movement began, right? 430 00:22:15,710 --> 00:22:16,794 It's a very special place. 431 00:22:16,794 --> 00:22:18,129 - Yeah. - Yes. 432 00:22:18,129 --> 00:22:19,964 How do we go about setting up shop? 433 00:22:19,964 --> 00:22:21,591 It's not easy. 434 00:22:21,591 --> 00:22:23,301 There's a very strict vetting process. 435 00:22:23,301 --> 00:22:24,802 - Sure. - Background checks, 436 00:22:24,802 --> 00:22:26,763 references, tests. 437 00:22:26,763 --> 00:22:28,723 I mean, as you can imagine, this business attracts 438 00:22:28,723 --> 00:22:30,641 its share of opportunists and fakes. 439 00:22:30,641 --> 00:22:33,561 - Of course, of course. - Let anyone in recently? 440 00:22:33,561 --> 00:22:36,731 We did. We're actually at full capacity now. 441 00:22:36,731 --> 00:22:38,441 Anyone we might know or...? 442 00:22:38,441 --> 00:22:41,194 Raj Vickery, a mystic from Kolkata. 443 00:22:41,194 --> 00:22:43,446 Uh, Ronald Seers, the healer. 444 00:22:43,446 --> 00:22:45,364 I'm sure I don't have to tell you guys about him. 445 00:22:45,364 --> 00:22:48,576 I actually took his seminar on magnetic healing. 446 00:22:48,576 --> 00:22:50,995 Delores, life altering. 447 00:22:50,995 --> 00:22:53,664 Yes. Yes. 448 00:22:53,664 --> 00:22:55,917 Mm. Anyone else? 449 00:22:55,917 --> 00:22:58,669 Gladys Norman, a convulsive medium. 450 00:22:58,669 --> 00:23:00,755 - Wonderful woman. - Gladys Norman. 451 00:23:00,755 --> 00:23:03,758 Uh, how old is she? What's she look like? 452 00:23:06,260 --> 00:23:08,805 I'm sorry. I didn't catch your name. 453 00:23:08,805 --> 00:23:11,099 Oh, I'm Joe. 454 00:23:11,099 --> 00:23:14,811 Joe. And what kind of medium are you, Joe? 455 00:23:14,811 --> 00:23:16,354 I'm a clairvoyant, Delores. 456 00:23:16,354 --> 00:23:19,315 Clairaudient or clairsentient? 457 00:23:19,315 --> 00:23:21,484 He's actually all three-- 458 00:23:21,484 --> 00:23:24,112 clairvoyant, clairaudient, and clairsentient. 459 00:23:24,112 --> 00:23:26,364 Really? Mm. 460 00:23:26,364 --> 00:23:28,116 ♪ ♪ 461 00:23:28,116 --> 00:23:29,700 We're gonna take a flyer 462 00:23:29,700 --> 00:23:31,661 and, uh, poke around a little bit, 463 00:23:31,661 --> 00:23:33,746 but we'll be back later. Come on. 464 00:23:36,999 --> 00:23:38,960 Holy Christ, you suck at this. 465 00:23:38,960 --> 00:23:40,837 You don't say you're something, 466 00:23:40,837 --> 00:23:42,964 unless you know what the fuck you're talking about. 467 00:23:42,964 --> 00:23:44,465 - Oh, shit. - Gentlemen... 468 00:23:44,465 --> 00:23:46,050 Yeah? 469 00:23:46,050 --> 00:23:48,094 The Rosedale Board would like a word with you. 470 00:23:50,096 --> 00:23:52,557 Can you give us a moment, please? 471 00:23:52,557 --> 00:23:55,059 - Sure. - Thank you. Thank you. 472 00:23:57,603 --> 00:23:59,689 I got to do this alone. Otherwise we're blown. 473 00:23:59,689 --> 00:24:01,482 There's no way I'm letting you out of my sight. 474 00:24:01,482 --> 00:24:03,359 Then we don't find my mother. 475 00:24:05,444 --> 00:24:08,030 - Fine, go ahead. - Thank you. Thank you. 476 00:24:08,030 --> 00:24:10,324 Don't be fucking cute. 477 00:24:11,909 --> 00:24:13,578 Hi. 478 00:24:17,123 --> 00:24:19,542 Well, the rain sure isn't doing us any favors. 479 00:24:19,542 --> 00:24:21,919 Fairfield knew the rain was coming, 480 00:24:21,919 --> 00:24:23,713 bagged the evidence fast. 481 00:24:23,713 --> 00:24:26,549 Unlikely we're gonna find anything they didn't. 482 00:24:27,884 --> 00:24:31,846 Nothing like the smell of the woods in the rain. 483 00:24:31,846 --> 00:24:33,764 Smell of white pine during a good storm 484 00:24:33,764 --> 00:24:36,684 is one of the best parts of living here. 485 00:24:36,684 --> 00:24:39,187 Actinomycetes. 486 00:24:39,187 --> 00:24:41,314 - Beg your pardon? - Bacteria. 487 00:24:41,314 --> 00:24:43,482 Responsible for the decomp of organic material. 488 00:24:43,482 --> 00:24:45,526 Spores scatter after the rain. 489 00:24:45,526 --> 00:24:47,403 That's... that's the good smell. 490 00:24:47,403 --> 00:24:48,905 Oh. 491 00:24:48,905 --> 00:24:50,448 Yeah, if it's all the same to you, 492 00:24:50,448 --> 00:24:53,117 I'd prefer to think it's the trees. 493 00:24:54,827 --> 00:24:57,538 I'm not a city girl, Officer Bowman. 494 00:24:57,538 --> 00:25:00,499 Grew up in a small town, population, 2,000. 495 00:25:00,499 --> 00:25:03,252 Really? Where? 496 00:25:03,252 --> 00:25:05,213 Sanbornton, New Hampshire. 497 00:25:05,213 --> 00:25:07,715 You're kidding. 498 00:25:07,715 --> 00:25:09,550 Me and my grandpa and my buddies, 499 00:25:09,550 --> 00:25:13,304 we... we go to Hermit Lake every summer for a week. 500 00:25:13,304 --> 00:25:16,390 I used to go there with my dad... 501 00:25:16,390 --> 00:25:18,768 before he passed. 502 00:25:18,768 --> 00:25:20,436 I'm sorry. 503 00:25:20,436 --> 00:25:22,063 That was a few years ago. 504 00:25:22,063 --> 00:25:23,940 Now, uh, I go with my brother and his family 505 00:25:23,940 --> 00:25:25,608 about once a year. 506 00:25:26,943 --> 00:25:29,111 Out on the lake, it still feels like my dad's there. 507 00:25:29,111 --> 00:25:32,156 It's... 508 00:25:32,156 --> 00:25:34,492 Who knows? Maybe our paths crossed. 509 00:25:34,492 --> 00:25:36,244 Jesus, I hope not. 510 00:25:36,244 --> 00:25:38,746 My buddies are a bunch of drunken idiots. 511 00:25:42,541 --> 00:25:46,587 ♪ ♪ 512 00:25:46,587 --> 00:25:47,755 What? 513 00:25:48,589 --> 00:25:50,883 If this is where the killer caught up to Winslow 514 00:25:50,883 --> 00:25:52,260 and rammed him, 515 00:25:52,260 --> 00:25:54,178 why are there only one set of tracks? 516 00:25:54,178 --> 00:25:55,471 There could've been others. 517 00:25:55,471 --> 00:25:56,973 Maybe the rain washed them away. 518 00:25:56,973 --> 00:25:58,641 No, something big hit that Impala. 519 00:25:58,641 --> 00:26:01,227 Tracks should still be here. 520 00:26:01,227 --> 00:26:03,896 I thought the way we talked it out at the station made sense. 521 00:26:03,896 --> 00:26:05,982 Well, it made sense there, but now we're here, 522 00:26:05,982 --> 00:26:07,650 and it doesn't. 523 00:26:09,068 --> 00:26:11,445 Let's see where they lead. 524 00:26:11,445 --> 00:26:15,992 ♪ ♪ 525 00:26:15,992 --> 00:26:17,410 Hi, you've reached Taylor's phone. 526 00:26:17,410 --> 00:26:18,995 Leave a message. 527 00:26:18,995 --> 00:26:21,205 Uh, Taylor, it's me. 528 00:26:21,205 --> 00:26:23,666 I got a bigger problem than the headlights. 529 00:26:23,666 --> 00:26:25,626 I found paint from Winslow's car 530 00:26:25,626 --> 00:26:27,837 deep inside my grill. 531 00:26:27,837 --> 00:26:30,506 I'm not sure I can get it all off. 532 00:26:30,506 --> 00:26:32,633 What you doing, Grandma? 533 00:26:32,633 --> 00:26:35,136 Oh, hey. Hey. 534 00:26:35,136 --> 00:26:38,306 I, uh, drove out to Easton to check on a client. 535 00:26:38,306 --> 00:26:39,932 Rabbit jumped out in front of me. 536 00:26:39,932 --> 00:26:42,518 I'm... cleaning the poor thing off. 537 00:26:42,518 --> 00:26:46,147 - Do you need help? - No, no, honey, I got this. 538 00:26:46,147 --> 00:26:47,982 Okay. 539 00:26:47,982 --> 00:26:50,192 But you can keep me company, though. 540 00:26:56,782 --> 00:26:58,409 You know, with everything that's been going on, 541 00:26:58,409 --> 00:27:01,120 I haven't even asked how you are. 542 00:27:01,120 --> 00:27:02,663 Okay, I guess. 543 00:27:04,040 --> 00:27:05,666 Must've been terrible, 544 00:27:05,666 --> 00:27:09,045 holding a gun on that crooked cop. 545 00:27:09,045 --> 00:27:12,715 You should never have been put in that position. 546 00:27:12,715 --> 00:27:15,634 At least Taylor got there pretty fast, so... 547 00:27:15,634 --> 00:27:17,720 Thank God for that. 548 00:27:19,388 --> 00:27:21,349 He was really mad. 549 00:27:21,349 --> 00:27:23,934 Who? The cop? 550 00:27:23,934 --> 00:27:25,519 Taylor. 551 00:27:30,858 --> 00:27:32,568 Honey, you don't think... 552 00:27:32,568 --> 00:27:34,320 No, I know, it's... it's stupid. It's... 553 00:27:34,320 --> 00:27:37,907 No, no, Carly, don't worry. 554 00:27:37,907 --> 00:27:40,368 I know your brother. 555 00:27:41,744 --> 00:27:46,248 There's no way he had anything to do with that man's death. 556 00:27:49,377 --> 00:27:52,755 We don't tolerate charlatans in Rosedale, sir. 557 00:27:52,755 --> 00:27:55,007 People who live and work here are sincere 558 00:27:55,007 --> 00:27:57,093 in their commitment to spiritualism. 559 00:27:57,093 --> 00:27:59,178 I want to apologize for my brother. 560 00:27:59,178 --> 00:28:03,099 We, uh, come from a long line of mediums on my mother's side, 561 00:28:03,099 --> 00:28:05,017 and, uh... uh... 562 00:28:05,017 --> 00:28:10,064 sometimes I think that the gift unnerves him 563 00:28:10,064 --> 00:28:13,109 more than it comforts him. 564 00:28:13,109 --> 00:28:14,985 But I'm different. 565 00:28:16,070 --> 00:28:18,072 Becoming a part of this community 566 00:28:18,072 --> 00:28:21,033 has been a dream of mine for a long time, 567 00:28:21,033 --> 00:28:23,994 and I would like the opportunity 568 00:28:23,994 --> 00:28:25,579 to prove that to you. 569 00:28:25,579 --> 00:28:29,583 Would you? Honey, wheel me closer. 570 00:28:29,583 --> 00:28:33,629 This is Reverend Ethel Landry, one of the supreme... 571 00:28:33,629 --> 00:28:35,631 I know who Reverend Ethel is. 572 00:28:35,631 --> 00:28:38,050 Every medium does. 573 00:28:38,050 --> 00:28:39,635 It's an honor. 574 00:28:39,635 --> 00:28:42,388 Then why don't you give me a reading? 575 00:28:44,807 --> 00:28:46,392 - Now? - Yes. 576 00:28:46,392 --> 00:28:48,060 Do you need to prepare in any way? 577 00:28:48,060 --> 00:28:49,645 No, ma'am. 578 00:28:50,980 --> 00:28:54,483 Do you have an affinity in the field of psychology? 579 00:28:54,483 --> 00:28:56,485 I'd like to think I do. 580 00:28:56,485 --> 00:29:00,030 Tell me the significance of this ring. 581 00:29:02,658 --> 00:29:04,201 May I hold it? 582 00:29:04,201 --> 00:29:11,208 ♪ ♪ 583 00:29:18,174 --> 00:29:21,051 I'm not sure anyone's reaching out. 584 00:29:21,051 --> 00:29:24,346 Let me try and get help from my spirit guide. 585 00:29:24,346 --> 00:29:31,353 ♪ ♪ 586 00:29:37,943 --> 00:29:40,446 I... I don't, uh, 587 00:29:40,446 --> 00:29:42,656 understand, but, uh, 588 00:29:42,656 --> 00:29:45,242 spirit is telling me that 589 00:29:45,242 --> 00:29:47,870 this ring has no significance. 590 00:29:50,873 --> 00:29:52,333 Am I right? 591 00:30:01,425 --> 00:30:05,012 May I read from that pendant right there? 592 00:30:08,015 --> 00:30:15,022 ♪ ♪ 593 00:30:22,571 --> 00:30:26,408 There's a very strong energy coming from this necklace. 594 00:30:26,408 --> 00:30:31,705 ♪ ♪ 595 00:30:31,705 --> 00:30:34,750 The spirit is telling me that it belonged to a person 596 00:30:34,750 --> 00:30:39,088 of great strength and independence, 597 00:30:39,088 --> 00:30:43,926 someone who endured many hardships in their life. 598 00:30:43,926 --> 00:30:46,637 They were, uh, very significant to you. 599 00:30:46,637 --> 00:30:51,809 ♪ ♪ 600 00:30:51,809 --> 00:30:54,520 You own many... many pieces of jewelry, 601 00:30:54,520 --> 00:30:56,647 but nothing means more than this one. 602 00:30:56,647 --> 00:30:58,232 ♪ ♪ 603 00:30:58,232 --> 00:31:00,985 Sorry. 604 00:31:00,985 --> 00:31:04,405 This necklace belonged to my grandmother. 605 00:31:04,405 --> 00:31:06,949 She also was a healer. 606 00:31:06,949 --> 00:31:08,951 When she fled the Ukraine during the war, 607 00:31:08,951 --> 00:31:11,495 this was the only thing of value she could take. 608 00:31:11,495 --> 00:31:12,913 I know. 609 00:31:12,913 --> 00:31:15,874 And this ring was from a thrift store. 610 00:31:17,835 --> 00:31:22,965 Your spirit guide is perceptive. 611 00:31:22,965 --> 00:31:25,551 Thank you. Thank you. 612 00:31:25,551 --> 00:31:28,095 - I... I hope this means... - Or... 613 00:31:29,680 --> 00:31:33,183 Maybe you noticed that the necklace was an antique, 614 00:31:33,183 --> 00:31:36,687 guessed that it was handed down from a relative. 615 00:31:36,687 --> 00:31:40,316 The stone is jasper, the healing stone. 616 00:31:40,316 --> 00:31:42,651 An observant person 617 00:31:42,651 --> 00:31:47,489 might deduce that it was from a fellow spiritualist. 618 00:31:48,991 --> 00:31:51,118 I can assure you that 619 00:31:51,118 --> 00:31:53,621 I only came here to learn. 620 00:31:55,247 --> 00:31:57,333 We'll meet with you again tomorrow, 621 00:31:57,333 --> 00:31:59,168 and until then, 622 00:31:59,168 --> 00:32:01,670 feel welcome to explore our town. 623 00:32:01,670 --> 00:32:05,049 Thank you. Thank you. 624 00:32:05,049 --> 00:32:07,009 Oh, you know, I've... 625 00:32:07,009 --> 00:32:10,429 I've wanted to tell you how sorry I am for a while now. 626 00:32:10,429 --> 00:32:13,182 You may not believe it, but it's the first 627 00:32:13,182 --> 00:32:17,144 and last time I've ever done anything like that. 628 00:32:17,144 --> 00:32:19,480 Can I just ask you why? 629 00:32:19,480 --> 00:32:22,107 I mean, why him? 630 00:32:22,941 --> 00:32:26,236 Honestly, I think it's when he came into the office 631 00:32:26,236 --> 00:32:27,488 with the kids. 632 00:32:27,488 --> 00:32:29,490 He was so good with them. 633 00:32:29,490 --> 00:32:31,283 It... it changed my opinion of him. 634 00:32:31,283 --> 00:32:33,827 He is good with the kids. 635 00:32:33,827 --> 00:32:36,372 And he has the gift of gab. 636 00:32:36,372 --> 00:32:37,998 Oof, that too. 637 00:32:37,998 --> 00:32:39,458 He actually pulled the wool over Audrey's eyes, 638 00:32:39,458 --> 00:32:40,876 which is not easy. 639 00:32:40,876 --> 00:32:42,252 Do you know she came to visit me 640 00:32:42,252 --> 00:32:43,837 after everything blew up? 641 00:32:43,837 --> 00:32:46,423 Really? She never said anything. 642 00:32:46,423 --> 00:32:48,050 She gave me hell. 643 00:32:48,050 --> 00:32:50,219 She said if I ever did it again, 644 00:32:50,219 --> 00:32:52,638 she'd kick my ass so hard, I'd be wearing it for a hat. 645 00:32:55,182 --> 00:32:57,893 Wow. The woman is full of surprises. 646 00:32:59,395 --> 00:33:01,689 Oh, you know, I need to get back. 647 00:33:01,689 --> 00:33:02,773 Could I please get the check? 648 00:33:02,773 --> 00:33:04,108 I forgot to even ask you 649 00:33:04,108 --> 00:33:05,901 if you heard anything about Lance. 650 00:33:05,901 --> 00:33:07,444 Oh, my God, yes! 651 00:33:07,444 --> 00:33:08,904 Um, Sandy said he called the office. 652 00:33:08,904 --> 00:33:11,407 He's visiting his mother in Florida. 653 00:33:13,283 --> 00:33:15,369 - Florida. - Mm-hmm. 654 00:33:17,037 --> 00:33:19,540 Huh... 655 00:33:19,540 --> 00:33:22,042 - Well, thanks. - No problem. 656 00:33:22,042 --> 00:33:24,628 If I hear anything else, I'll let you know. 657 00:33:24,628 --> 00:33:26,380 - Oh. - Oh, no, let me get the tab. 658 00:33:26,380 --> 00:33:29,258 - No, no, I got it. - Are you sure? 659 00:33:29,258 --> 00:33:31,093 I'm sure. 660 00:33:32,177 --> 00:33:34,930 So, there's two sets of tracks. 661 00:33:34,930 --> 00:33:37,933 This could be where he got hit. 662 00:33:37,933 --> 00:33:40,227 Or... 663 00:33:40,227 --> 00:33:41,603 I mean, you're from a small town. 664 00:33:41,603 --> 00:33:43,564 You ever go on a field run? 665 00:33:43,564 --> 00:33:46,108 Bunch of us would grab a sixer, get in the Jeep, 666 00:33:46,108 --> 00:33:48,318 go out and cut doughnuts, tear up a field. 667 00:33:48,318 --> 00:33:49,737 A couple of times, we got chased off 668 00:33:49,737 --> 00:33:51,447 by a farmer with a shotgun. 669 00:33:51,447 --> 00:33:54,158 You think this is kids joyriding? 670 00:33:54,158 --> 00:33:56,869 I'm just saying it's a possibility. 671 00:33:58,704 --> 00:34:00,080 Hey, there. 672 00:34:00,080 --> 00:34:02,750 - Afternoon. - Good afternoon. 673 00:34:02,750 --> 00:34:04,793 I'm Detective Roby. This is Officer Bowman. 674 00:34:04,793 --> 00:34:07,838 - This your property? - Yes, ma'am. 675 00:34:07,838 --> 00:34:11,008 You here about that dead policeman? 676 00:34:11,008 --> 00:34:12,301 We are. 677 00:34:12,301 --> 00:34:15,345 Well, you're in the wrong place. 678 00:34:15,345 --> 00:34:19,099 He died about half a mile back that way. 679 00:34:19,099 --> 00:34:21,935 We know. We're just canvassing the area. 680 00:34:21,935 --> 00:34:26,190 Have you seen or heard anything unusual the past few days? 681 00:34:26,190 --> 00:34:29,234 Always something going on back here... 682 00:34:29,234 --> 00:34:33,113 poachers, people cutting down my trees, 683 00:34:33,113 --> 00:34:37,951 kids running their damn trucks all over my land. 684 00:34:37,951 --> 00:34:40,788 All right, well, if you think of anything, 685 00:34:40,788 --> 00:34:42,498 give me a call. 686 00:34:45,584 --> 00:34:48,504 There was a lady... 687 00:34:48,504 --> 00:34:50,130 out here yesterday. 688 00:34:50,130 --> 00:34:53,717 Said she lost her earring on a hike. 689 00:34:53,717 --> 00:34:56,512 Didn't look like a hiker to me, though. 690 00:34:56,512 --> 00:34:58,514 What did she look like? 691 00:34:58,514 --> 00:35:02,059 What you'd call a mature woman. 692 00:35:02,059 --> 00:35:05,062 Had a nasty cut... 693 00:35:05,062 --> 00:35:07,314 right here. 694 00:35:07,314 --> 00:35:09,858 You take care. 695 00:35:09,858 --> 00:35:12,236 You think that's anything? 696 00:35:12,236 --> 00:35:14,154 I don't know. 697 00:35:21,620 --> 00:35:23,664 What is it? 698 00:35:26,667 --> 00:35:30,337 ♪ ♪ 699 00:35:30,337 --> 00:35:33,549 A detective's shield. 700 00:35:33,549 --> 00:35:36,093 Looks like we're in the middle of a crime scene. 701 00:35:36,093 --> 00:35:40,806 ♪ ♪ 702 00:36:25,475 --> 00:36:27,269 Oh, my gosh. 703 00:36:27,269 --> 00:36:28,770 - Are you okay? - No. 704 00:36:28,770 --> 00:36:30,105 Can I do anything? 705 00:36:30,105 --> 00:36:32,858 Oh. Oh, yeah. 706 00:36:32,858 --> 00:36:34,443 Yes, please. 707 00:36:34,443 --> 00:36:35,694 Would you call the police for me? 708 00:36:35,694 --> 00:36:37,279 - Oh, yeah. - Yeah. 709 00:36:37,279 --> 00:36:38,906 I-I'm just a little shaken. 710 00:36:38,906 --> 00:36:42,326 My... my grand... 711 00:36:42,326 --> 00:36:45,078 my grandson's a police officer, 712 00:36:45,078 --> 00:36:47,080 and he says... 713 00:36:47,080 --> 00:36:49,499 he says every accident needs to be reported. 714 00:36:49,499 --> 00:36:52,419 Of course. Hang on. 715 00:36:52,419 --> 00:36:54,004 Hello, police? 716 00:36:54,004 --> 00:36:56,089 Yes, I'd like to report an accident. 717 00:36:57,299 --> 00:36:59,468 You hired my father to kill you. 718 00:37:01,595 --> 00:37:05,891 It seemed like a good idea at the time. 719 00:37:05,891 --> 00:37:09,061 Growing up, I thought he was Blackwater. 720 00:37:09,061 --> 00:37:12,314 When I was a little kid, I thought he was cool. 721 00:37:12,314 --> 00:37:15,567 Teenager, I thought it was a bunch of hoorah bullshit. 722 00:37:15,567 --> 00:37:18,320 Then I found out what he really did, 723 00:37:18,320 --> 00:37:21,239 and I was like, "Oh, shit." 724 00:37:24,242 --> 00:37:26,536 ♪ ♪ 725 00:37:26,536 --> 00:37:30,207 Did not imagine he'd lose it on a fucking insurance job. 726 00:37:30,207 --> 00:37:37,214 ♪ ♪ 727 00:37:40,175 --> 00:37:45,514 ♪ ♪ 728 00:37:45,514 --> 00:37:47,683 Just want to see the rabbi. 729 00:37:47,683 --> 00:37:49,434 ♪ ♪ 730 00:37:49,434 --> 00:37:50,978 What can I do for you, Otto? 731 00:37:50,978 --> 00:37:53,438 Oh, Shalom aleichem, Rabbi Botvinik. 732 00:37:53,438 --> 00:37:55,941 - Aleichem shalom, Otto. - How's Baruch? 733 00:37:55,941 --> 00:37:58,276 Oh. I thank you for posting the bond 734 00:37:58,276 --> 00:38:00,612 and keeping our names out of it. 735 00:38:00,612 --> 00:38:02,489 Well, I'm glad we could help. 736 00:38:02,489 --> 00:38:04,700 Though I assume, since you are broaching the subject, 737 00:38:04,700 --> 00:38:06,660 you are here to ask a favor of me. 738 00:38:06,660 --> 00:38:08,745 Ah, I would. 739 00:38:08,745 --> 00:38:10,038 - Just a small one. - Hmm. 740 00:38:10,038 --> 00:38:13,375 Um, his father's car was stolen, 741 00:38:13,375 --> 00:38:15,877 Caddy, east side of Bridgeport. 742 00:38:15,877 --> 00:38:17,671 Good reason to believe it came here. 743 00:38:17,671 --> 00:38:19,047 And what reason is this? 744 00:38:19,047 --> 00:38:21,675 A witness saw one of your guys. 745 00:38:21,675 --> 00:38:24,177 His dad just died. 746 00:38:24,177 --> 00:38:27,347 The only thing he has of his old man's is the car. 747 00:38:27,347 --> 00:38:30,809 He... he just wants it back. 748 00:38:30,809 --> 00:38:33,311 My son, you have my sympathy, 749 00:38:33,311 --> 00:38:36,857 but if the car is here, I own it, fair and square. 750 00:38:36,857 --> 00:38:38,150 Sorry, what? 751 00:38:38,150 --> 00:38:40,444 Colin, I said let me handle it! 752 00:38:40,444 --> 00:38:42,279 Just ask yourself, can they put a bullet in me 753 00:38:42,279 --> 00:38:43,822 before I put one in you? 754 00:38:43,822 --> 00:38:46,033 Look, everybody calm down. 755 00:38:46,033 --> 00:38:47,868 Seems to me you got a choice. 756 00:38:47,868 --> 00:38:50,412 Everything goes to shit, people die, 757 00:38:50,412 --> 00:38:52,205 or you can give this little prick his car, 758 00:38:52,205 --> 00:38:54,082 and we're gone. 759 00:38:54,082 --> 00:39:01,089 ♪ ♪ 760 00:39:15,937 --> 00:39:18,440 - Where's the jacket? - There was no jacket. 761 00:39:18,440 --> 00:39:20,233 My father's jacket was in the car. 762 00:39:20,233 --> 00:39:22,611 - Where the fuck is it? - Did you see a jacket? 763 00:39:22,611 --> 00:39:24,196 The car was like that when it came here. 764 00:39:24,196 --> 00:39:26,114 - From where? - Tow truck driver. 765 00:39:26,114 --> 00:39:28,325 Bill Power, shop near Stamford. 766 00:39:28,325 --> 00:39:31,870 ♪ ♪ 767 00:39:31,870 --> 00:39:33,580 So, we, uh... we understand you just... 768 00:39:33,580 --> 00:39:35,415 you just moved here, Mr. Vickery? 769 00:39:35,415 --> 00:39:37,459 - Uh, please, just Raj. - Sorry. 770 00:39:37,459 --> 00:39:39,294 Yes, three months ago. 771 00:39:39,294 --> 00:39:42,464 It's a very great honor, as they admit so few. 772 00:39:42,464 --> 00:39:44,007 Who else got in with you? 773 00:39:44,007 --> 00:39:46,885 My esteemed colleague Ronald Seers, 774 00:39:46,885 --> 00:39:48,595 but he was already quite famous, 775 00:39:48,595 --> 00:39:50,514 so that was a no-brainer. 776 00:39:50,514 --> 00:39:51,932 Sure. Yeah. 777 00:39:51,932 --> 00:39:53,975 And then there was Gladys, 778 00:39:53,975 --> 00:39:57,813 and, well, you know, everyone likes Gladys, so... 779 00:39:57,813 --> 00:39:59,147 You like her, huh? 780 00:39:59,147 --> 00:40:02,067 Mm, very much, yeah. 781 00:40:02,067 --> 00:40:03,610 She's hot, huh? 782 00:40:03,610 --> 00:40:05,654 Yes, she's attractive, 783 00:40:05,654 --> 00:40:07,823 but I'm not sure how this is relevant 784 00:40:07,823 --> 00:40:09,950 We're... we're just trying to talk to recent arrivals, 785 00:40:09,950 --> 00:40:12,702 like you and Gladys, just to get a feel for the place. 786 00:40:12,702 --> 00:40:15,122 Then I'm afraid Gladys can't help you. 787 00:40:15,122 --> 00:40:18,166 She went back to California almost a month ago. 788 00:40:18,166 --> 00:40:20,669 - What the fuck are you doing? - Are you fucking kidding me? 789 00:40:20,669 --> 00:40:22,003 Your mother's been gone a month? 790 00:40:22,003 --> 00:40:23,338 We don't know that yet! 791 00:40:23,338 --> 00:40:24,840 Then where the fuck is she? 792 00:40:24,840 --> 00:40:26,883 We're gonna find out. I don't know. 793 00:40:26,883 --> 00:40:28,510 You fucking gambled, and you lost. 794 00:40:28,510 --> 00:40:30,804 - We're done here. - I'm gonna find her! 795 00:40:30,804 --> 00:40:32,556 Okay, we... we don't... we don't know... 796 00:40:32,556 --> 00:40:34,057 Listen, listen, you know what, fuck all this. 797 00:40:34,057 --> 00:40:35,559 I'm gonna take you to the storage, 798 00:40:35,559 --> 00:40:37,561 and I'll give you to Luka, 799 00:40:37,561 --> 00:40:40,063 and whatever the fuck he does with you, that's up to him. 800 00:40:40,063 --> 00:40:42,524 Get to walking. 801 00:40:42,524 --> 00:40:45,527 ♪ ♪ 802 00:40:47,988 --> 00:40:50,699 Hey, moron! - Fucking go! 803 00:40:50,699 --> 00:40:57,706 ♪ ♪ 804 00:41:04,045 --> 00:41:05,922 Does anyone here 805 00:41:05,922 --> 00:41:07,966 feel a connection to a Christopher? 806 00:41:07,966 --> 00:41:11,761 Or maybe a Rose? 807 00:41:11,761 --> 00:41:15,056 Rose and Bernie? 808 00:41:17,684 --> 00:41:19,978 - Yes! - Yes? 809 00:41:19,978 --> 00:41:22,063 Rose and Bernie were my grandparents. 810 00:41:22,063 --> 00:41:23,982 Yes, come. I... I... I'm... I'm... 811 00:41:23,982 --> 00:41:27,194 I'm seeing an elderly man and woman, 812 00:41:27,194 --> 00:41:29,654 but they're not together. 813 00:41:29,654 --> 00:41:31,406 That... that's right. That's right. 814 00:41:31,406 --> 00:41:34,618 My... my grandpa cheated on my grandmother for years, 815 00:41:34,618 --> 00:41:37,120 and then just before he passed, 816 00:41:37,120 --> 00:41:39,748 he ran off with a French-Canadian woman. 817 00:41:39,748 --> 00:41:41,625 Your grandfather is saying 818 00:41:41,625 --> 00:41:45,629 that you were surprised to learn of his death. 819 00:41:45,629 --> 00:41:47,297 Well, we... we all were. 820 00:41:47,297 --> 00:41:49,216 - We all were. - Yes, and I don't know why, 821 00:41:49,216 --> 00:41:52,510 but he's bringing your mother in, too. 822 00:41:52,510 --> 00:41:53,970 She was... she was, uh... 823 00:41:53,970 --> 00:41:55,305 she was destroyed. She was... 824 00:41:55,305 --> 00:41:57,599 Yes, well, he wants you to know, 825 00:41:57,599 --> 00:41:59,309 it's all right. 826 00:41:59,309 --> 00:42:02,270 He knows you would've been there if you could. 827 00:42:04,606 --> 00:42:06,107 Well, this is the first time 828 00:42:06,107 --> 00:42:08,318 I feel like I've ever had closure. 829 00:42:11,238 --> 00:42:12,447 Group hug! 830 00:42:19,746 --> 00:42:26,753 ♪ ♪ 831 00:42:41,268 --> 00:42:43,311 - I saw what you did. - You did? 832 00:42:43,311 --> 00:42:44,980 And it was amazing. 833 00:42:44,980 --> 00:42:47,357 I mean, Evan was really struggling up there, 834 00:42:47,357 --> 00:42:49,401 and you were so open to his spirit guide. 835 00:42:49,401 --> 00:42:50,944 Oh, well, thank you. 836 00:42:50,944 --> 00:42:53,154 If you're really serious about moving here, 837 00:42:53,154 --> 00:42:54,447 we can offer you a temp job. 838 00:42:54,447 --> 00:42:56,449 A lot of the new mediums break in 839 00:42:56,449 --> 00:42:58,243 working as assistants to the older ones. 840 00:42:58,243 --> 00:42:59,703 Yeah, I... well, I'll consider it. 841 00:42:59,703 --> 00:43:01,246 - Thank you. Thank you. - Yeah. 842 00:43:01,246 --> 00:43:03,039 ♪ ♪ 843 00:43:03,039 --> 00:43:05,625 Uh, did... did you just say "assistants"? 844 00:43:05,625 --> 00:43:07,335 Yeah. 845 00:43:07,335 --> 00:43:14,342 ♪ ♪ 846 00:43:19,264 --> 00:43:21,308 - Can I help you? - Hi. Yeah, I... 847 00:43:21,308 --> 00:43:22,892 I would like to get a reading. 848 00:43:22,892 --> 00:43:24,227 It's after hours. 849 00:43:24,227 --> 00:43:26,146 You'll have to come back tomorrow. 850 00:43:26,146 --> 00:43:27,897 With all due respect, Reverend, 851 00:43:27,897 --> 00:43:29,983 I'd like to get a reading from your assistant. 852 00:43:29,983 --> 00:43:31,985 You'll still have to come back. 853 00:43:31,985 --> 00:43:33,653 This is... this is really important. 854 00:43:33,653 --> 00:43:35,447 Uh, if she... if she reads me now, 855 00:43:35,447 --> 00:43:37,991 she stands to learn a lot about her own future. 856 00:43:37,991 --> 00:43:39,826 I can do it. 857 00:43:39,826 --> 00:43:42,787 - Are you sure? - Ah. 858 00:43:42,787 --> 00:43:44,664 I've got it. It's no problem. 859 00:43:51,338 --> 00:43:54,132 I can easily just do a quick reading 860 00:43:54,132 --> 00:43:55,300 and come right back. 861 00:44:00,555 --> 00:44:01,931 I know you're not here for a reading. 862 00:44:01,931 --> 00:44:03,266 What do you want? 863 00:44:03,266 --> 00:44:05,060 Listen, we only have a few minutes. 864 00:44:05,060 --> 00:44:07,145 There's a... there's a man outside that wants to kill me. 865 00:44:07,145 --> 00:44:08,897 Yeah, well, I don't know how that affects me. 866 00:44:08,897 --> 00:44:11,399 Because he thinks that I'm your son Pete. 867 00:44:12,734 --> 00:44:15,070 Pete's no longer in prison. 868 00:44:16,571 --> 00:44:19,574 I don't know who you think I am... 869 00:44:19,574 --> 00:44:21,284 You're... you're Maggie Murphy. 870 00:44:21,284 --> 00:44:24,204 Listen, we... we don't have time for this, all right? 871 00:44:24,204 --> 00:44:25,914 They're... they're not... they're not just after me. 872 00:44:25,914 --> 00:44:27,457 They're after your whole family, 873 00:44:27,457 --> 00:44:29,542 Otto, Audrey, every one of us, 874 00:44:29,542 --> 00:44:31,378 and I don't want anything to happen to them either, 875 00:44:31,378 --> 00:44:35,507 but it will unless you give back the $11 million you stole. 876 00:44:40,970 --> 00:44:43,807 I... I had no idea it was that much. 877 00:44:43,807 --> 00:44:46,142 We never stopped to count it. 878 00:44:46,142 --> 00:44:47,894 Where is it? 879 00:44:47,894 --> 00:44:49,938 I don't know. I thought they got it long ago. 880 00:44:49,938 --> 00:44:51,773 When that guy showed up in Sedona, 881 00:44:51,773 --> 00:44:53,483 I thought that was about revenge. 882 00:44:53,483 --> 00:44:56,111 I thought they found it a long time ago. 883 00:44:56,111 --> 00:44:57,612 What? 884 00:44:58,738 --> 00:45:00,198 What's your name? 885 00:45:02,951 --> 00:45:07,080 ♪ ♪ 886 00:45:07,080 --> 00:45:08,581 Marius. 887 00:45:09,624 --> 00:45:11,459 You ever been on the run, Marius? 888 00:45:11,459 --> 00:45:13,128 My whole life. 889 00:45:13,128 --> 00:45:16,423 Yeah, well, I'm tired of running, 890 00:45:16,423 --> 00:45:20,009 and I don't want my family to pay for my mistakes, 891 00:45:20,009 --> 00:45:22,011 so... 892 00:45:22,011 --> 00:45:25,765 I want you to take me to those men. 893 00:45:25,765 --> 00:45:27,517 Okay, we should talk about this. 894 00:45:27,517 --> 00:45:30,728 Uh, well, I'm... I'm... I'm gonna square away Ethel, 895 00:45:30,728 --> 00:45:32,897 and then we're gonna go. 896 00:45:32,897 --> 00:45:39,904 ♪ ♪ 897 00:45:48,955 --> 00:45:50,999 Julia! 898 00:45:50,999 --> 00:45:53,960 To what do I owe the pleasure? 899 00:45:53,960 --> 00:45:56,546 Oh, just a little thank-you gift for lunch 900 00:45:56,546 --> 00:45:58,465 and for finding out Lance is in Florida. 901 00:45:58,465 --> 00:46:00,258 Oh, you shouldn't have. 902 00:46:00,258 --> 00:46:02,343 I already owe you a lunch. 903 00:46:02,343 --> 00:46:05,472 We should do it soon. Thank you so much. 904 00:46:05,472 --> 00:46:07,807 Oh, I'm sorry, what are you doing? 905 00:46:07,807 --> 00:46:10,477 This is gonna sound crazy, but can I come in? 906 00:46:10,477 --> 00:46:12,228 Why? 907 00:46:12,228 --> 00:46:14,981 I just have this weird need to see inside your condo. 908 00:46:14,981 --> 00:46:17,442 You know what? That is a little weird. 909 00:46:17,442 --> 00:46:20,445 And now is really not a good time. 910 00:46:20,445 --> 00:46:23,114 - Um... hey, you can't just... - I thought we were friends. 911 00:46:23,114 --> 00:46:26,618 Can't just come in here like this! 912 00:46:30,747 --> 00:46:32,540 Next time she lies for you, 913 00:46:32,540 --> 00:46:34,501 at least tell her how much you hate your mother... 914 00:46:34,501 --> 00:46:37,086 and Florida. 915 00:46:37,086 --> 00:46:39,589 - Julia, I don't... - Save it. 916 00:46:39,589 --> 00:46:41,841 You're coming with me. 917 00:46:48,890 --> 00:46:50,558 Maggie? 918 00:46:55,104 --> 00:46:57,690 Maggie? 919 00:46:57,690 --> 00:47:00,902 Spirit tells me you'll come in very slowly. 920 00:47:00,902 --> 00:47:04,906 Sit there with your hands visible at all times, 921 00:47:04,906 --> 00:47:07,909 or end up gut-shot on the floor. 922 00:47:09,118 --> 00:47:11,913 You're a criminal, aren't you? 923 00:47:12,997 --> 00:47:15,792 And you think it's all hogwash, what we do, 924 00:47:15,792 --> 00:47:18,711 helping people... 925 00:47:18,711 --> 00:47:21,965 ...letting their loved ones find peace and move on. 926 00:47:21,965 --> 00:47:26,928 Oh, what a sad prism with which to see the world. 927 00:47:26,928 --> 00:47:31,015 Reverend, uh... 928 00:47:31,015 --> 00:47:33,476 I would love to debate this with you right now, 929 00:47:33,476 --> 00:47:36,104 but there's a man outside who's looking for me. 930 00:47:36,104 --> 00:47:40,024 You mean the one standing in the next room? 931 00:47:41,651 --> 00:47:43,903 Five seconds, I shoot through the wall! 932 00:47:47,740 --> 00:47:49,450 Uh-uh... uh... 933 00:47:49,450 --> 00:47:52,203 I've already loaded a round, son. 934 00:47:52,203 --> 00:47:55,665 I'll blow your head clean off before you can clear your gun. 935 00:47:55,665 --> 00:47:59,002 Not very spiritual, pointing a gun at a man. 936 00:47:59,002 --> 00:48:02,046 Oh, depends on the man. 937 00:48:02,046 --> 00:48:03,840 Gateway to reformation, 938 00:48:03,840 --> 00:48:07,176 never closed for any human soul, 939 00:48:07,176 --> 00:48:09,721 here or hereafter, which you will soon discover 940 00:48:09,721 --> 00:48:13,141 if you don't put down the gun. 941 00:48:13,141 --> 00:48:20,148 ♪ ♪ 942 00:48:30,992 --> 00:48:33,453 Spirit is telling me something about your brother, 943 00:48:33,453 --> 00:48:35,955 not this one, your real brother. 944 00:48:35,955 --> 00:48:37,665 ♪ ♪ 945 00:48:37,665 --> 00:48:41,377 I'm getting that his name starts with a T... 946 00:48:41,377 --> 00:48:43,004 no, an E. 947 00:48:43,004 --> 00:48:44,756 ♪ ♪ 948 00:48:44,756 --> 00:48:48,343 He is... he's missing something. 949 00:48:48,343 --> 00:48:50,386 ♪ ♪ 950 00:48:50,386 --> 00:48:53,973 No, not... not... not a phone, not a wallet. 951 00:48:53,973 --> 00:48:55,683 ♪ ♪ 952 00:48:55,683 --> 00:48:57,352 Oh my! 953 00:48:57,352 --> 00:48:59,062 A toe. 954 00:48:59,062 --> 00:49:01,022 ♪ ♪ 955 00:49:01,022 --> 00:49:03,858 How does he come to be missing a toe? 956 00:49:03,858 --> 00:49:06,653 ♪ ♪ 957 00:49:06,653 --> 00:49:09,697 Oh, come on, you tell me the story of that toe. 958 00:49:09,697 --> 00:49:12,325 ♪ ♪ 959 00:49:16,621 --> 00:49:17,664 ♪ ♪ 960 00:49:17,664 --> 00:49:18,873 ♪ Ugh ♪ 961 00:49:18,873 --> 00:49:22,251 ♪ ♪ 962 00:49:22,251 --> 00:49:25,672 ♪ Me and baby brother ♪ 963 00:49:25,672 --> 00:49:30,468 ♪ Used to run together ♪ 964 00:49:30,468 --> 00:49:34,263 ♪ Me and baby brother ♪ 965 00:49:34,263 --> 00:49:36,891 ♪ Used to run together ♪ 966 00:49:36,891 --> 00:49:39,268 ♪ Yeah, eh, eh, eh ♪ 967 00:49:39,268 --> 00:49:43,064 ♪ Shifting on his mind is like drinking funky wine ♪ 968 00:49:43,064 --> 00:49:45,274 ♪ By the river ♪ 969 00:49:45,274 --> 00:49:47,694 ♪ ♪ 970 00:49:47,694 --> 00:49:51,280 ♪ Chipping on his mind is like drinking funky wine ♪ 971 00:49:51,280 --> 00:49:53,700 ♪ By the river ♪ 972 00:49:53,700 --> 00:49:56,077 ♪ ♪ 973 00:49:56,077 --> 00:49:58,913 ♪ Me and baby brother ♪ 974 00:49:58,913 --> 00:50:01,499 ♪ Used to run together ♪ 975 00:50:01,499 --> 00:50:04,293 ♪ ♪ 976 00:50:04,293 --> 00:50:07,463 ♪ Me and baby brother ♪ 977 00:50:07,463 --> 00:50:09,924 ♪ Used to run together ♪ 978 00:50:09,924 --> 00:50:12,510 ♪ ♪ 979 00:50:12,510 --> 00:50:17,098 ♪ Shot down baby brother ♪ 980 00:50:17,098 --> 00:50:20,935 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 981 00:50:20,935 --> 00:50:24,647 ♪ And they call it law and order ♪ 982 00:50:24,647 --> 00:50:27,108 ♪ Yeah, eh, eh, eh ♪♪ 68215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.