All language subtitles for Sneaky.Pete.S02E02.WEBRip.x264-ION10-ENG1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:17,518 ♪ ♪ 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,895 Watch dogs, report to gate control A. 3 00:00:19,895 --> 00:00:23,232 Watch dogs, please report to gate control A. 4 00:00:23,232 --> 00:00:24,734 Uh, she's good. 5 00:00:26,235 --> 00:00:27,820 ♪ ♪ 6 00:00:27,820 --> 00:00:30,156 Deputy Superintendent Harding, please. 7 00:00:30,156 --> 00:00:33,451 And what is your business with the Superintendent? 8 00:00:33,451 --> 00:00:35,453 I'm from the Public Defender's office. 9 00:00:35,453 --> 00:00:38,956 ♪ ♪ 10 00:00:38,956 --> 00:00:41,625 Mr. Harding, sir, this is Officer Kane down in Security. 11 00:00:41,625 --> 00:00:43,419 - There's a lawyer here... - Sarah Pitman. 12 00:00:43,419 --> 00:00:45,504 Says she needs to speak to you. 13 00:00:45,504 --> 00:00:47,715 Uh-huh, I understand, sir. 14 00:00:47,715 --> 00:00:49,717 ♪ ♪ 15 00:00:49,717 --> 00:00:51,010 Go ahead in. 16 00:00:51,010 --> 00:00:52,553 ♪ ♪ 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,099 Squeezing you in, Ms. Pitman, so if you wouldn't mind getting 18 00:00:57,099 --> 00:00:58,684 - right to the point. - Don't much care for lawyers, 19 00:00:58,684 --> 00:01:00,269 do you, Mr. Harding? 20 00:01:00,269 --> 00:01:02,062 It's my line of work, you understand. 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,773 It's called the justice system, Mr. Harding. 22 00:01:03,773 --> 00:01:06,150 We all play a part in seeing justice done. 23 00:01:06,150 --> 00:01:08,319 Goes without saying. 24 00:01:08,319 --> 00:01:11,614 Then why is my client, Peter Murphy, still locked up? 25 00:01:12,698 --> 00:01:14,074 Beg your pardon? 26 00:01:14,074 --> 00:01:16,577 His debt to society is paid in full. 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,871 He was supposed to have been released ten days ago. 28 00:01:18,871 --> 00:01:21,040 Ten days, Mr. Harding. 29 00:01:22,958 --> 00:01:24,960 - Name again? - Peter Murphy. 30 00:01:24,960 --> 00:01:27,379 He's not the first prisoner unlawfully held past 31 00:01:27,379 --> 00:01:30,341 his court-mandated release date at this institution. 32 00:01:30,341 --> 00:01:32,092 I have a file full of news clippings 33 00:01:32,092 --> 00:01:35,012 in my briefcase, if you'd like to see 'em. 34 00:01:35,012 --> 00:01:36,972 Hm. 35 00:01:36,972 --> 00:01:38,599 May I see? 36 00:01:40,643 --> 00:01:42,645 If this release date is right, he should be out. 37 00:01:42,645 --> 00:01:44,146 That's his release date, 38 00:01:44,146 --> 00:01:46,482 but that's not his photograph. 39 00:01:46,482 --> 00:01:47,858 Are you sure? 40 00:01:47,858 --> 00:01:49,693 I know my own client, Mr. Harding. 41 00:01:49,693 --> 00:01:52,613 That's his file. That's not his face. 42 00:01:52,613 --> 00:01:54,532 Does this happen a lot? 43 00:02:00,704 --> 00:02:02,206 Well, how soon can you have him out? 44 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 Just... hold on. 45 00:02:04,208 --> 00:02:06,126 I'll be right back. 46 00:02:09,505 --> 00:02:16,512 ♪ ♪ 47 00:02:19,515 --> 00:02:24,311 ♪ ♪ 48 00:02:24,311 --> 00:02:26,313 - You getting these? - Yeah, how'd it go? 49 00:02:26,313 --> 00:02:27,898 He's taking the bait. 50 00:02:27,898 --> 00:02:29,817 I like that one with him and the Governor. 51 00:02:29,817 --> 00:02:31,402 I think this guy's all wrong. 52 00:02:31,402 --> 00:02:33,362 No, trust me, he's all right. 53 00:02:33,362 --> 00:02:35,614 I worry when you say, "Trust me." 54 00:02:35,614 --> 00:02:37,116 Marjorie, I spent three years in there. 55 00:02:37,116 --> 00:02:38,951 I know these guys. Duane Harding's 56 00:02:38,951 --> 00:02:40,369 a career bureaucrat who's about to retire 57 00:02:40,369 --> 00:02:42,204 after 30 years on the job. 58 00:02:42,204 --> 00:02:44,290 The last thing he wants is a lawsuit or a scandal. 59 00:02:44,290 --> 00:02:46,959 - It feels like very long odds. - Listen, I'm telling you, 60 00:02:46,959 --> 00:02:48,544 we're gonna have Pete out by nightfall, we have to, 61 00:02:48,544 --> 00:02:50,421 'cause without Pete, there's no Maggie, 62 00:02:50,421 --> 00:02:52,590 - and with no Maggie... - You're up against two guys 63 00:02:52,590 --> 00:02:54,800 who'll kill you and the whole family 64 00:02:54,800 --> 00:02:56,844 just to find her. 65 00:02:56,844 --> 00:02:58,512 Fuck. 66 00:03:02,641 --> 00:03:04,518 ♪ ♪ 67 00:03:04,518 --> 00:03:06,896 ♪ It's getting harder out here ♪ 68 00:03:06,896 --> 00:03:08,939 ♪ ♪ 69 00:03:08,939 --> 00:03:12,276 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 70 00:03:12,276 --> 00:03:13,485 ♪ ♪ 71 00:03:13,485 --> 00:03:15,112 ♪ It's not lying ♪ 72 00:03:15,112 --> 00:03:17,448 ♪ ♪ 73 00:03:17,448 --> 00:03:19,825 ♪ I'm only trying ♪ 74 00:03:19,825 --> 00:03:22,661 ♪ ♪ 75 00:03:22,661 --> 00:03:25,122 ♪ Just trust in me ♪ 76 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 all: ♪ Trust in me ♪ 77 00:03:26,999 --> 00:03:29,585 ♪ Just trust in me ♪ 78 00:03:29,585 --> 00:03:31,295 all: ♪ Trust in me ♪ 79 00:03:31,295 --> 00:03:33,839 ♪ Just trust in me ♪♪ 80 00:03:36,133 --> 00:03:39,136 I know I was missing one headlight, not two. 81 00:03:39,136 --> 00:03:42,056 - You sure? - Yes, I'm sure. 82 00:03:42,056 --> 00:03:43,849 It may be an old piece of shit, 83 00:03:43,849 --> 00:03:47,227 but I know how many headlights I need to replace. 84 00:03:47,227 --> 00:03:48,729 The second one went missing 85 00:03:48,729 --> 00:03:51,357 after I smashed into Winslow's car. 86 00:03:51,357 --> 00:03:54,151 Yeah, but... but then Pete drove the truck to the city and back. 87 00:03:54,151 --> 00:03:56,070 It could've been lost anywhere. 88 00:03:56,070 --> 00:03:57,863 Yeah, and the police could've retrieved it at the crime scene, 89 00:03:57,863 --> 00:04:00,908 which ties my truck to Winslow's murder. 90 00:04:02,368 --> 00:04:04,787 Okay. 91 00:04:04,787 --> 00:04:07,706 - I'll check evidence. - In Fairfield? 92 00:04:09,083 --> 00:04:10,960 The case got moved to Bridgeport. 93 00:04:12,586 --> 00:04:14,421 Don't worry, okay? 94 00:04:14,421 --> 00:04:16,882 Just to be safe, let's get it replaced, 95 00:04:16,882 --> 00:04:18,592 but we don't want a paper trail, 96 00:04:18,592 --> 00:04:20,219 so get the replacements from a salvage yard. 97 00:04:20,219 --> 00:04:22,972 - Pay cash. - Oh, Taylor. 98 00:04:22,972 --> 00:04:24,640 Don't worry, Grandma. Don't worry. 99 00:04:24,640 --> 00:04:27,935 It's all gonna be fine, okay? All right? 100 00:04:27,935 --> 00:04:30,229 I'll check the evidence and call you. 101 00:04:41,782 --> 00:04:48,789 ♪ ♪ 102 00:04:53,877 --> 00:04:56,714 Hey. I yelled for you downstairs. 103 00:04:56,714 --> 00:04:58,465 My bad. Uh, where are the kids? 104 00:04:58,465 --> 00:05:01,051 Uh... I dropped Jacob at daycare. 105 00:05:01,051 --> 00:05:02,261 Ellen's in the kitchen, having cereal. 106 00:05:02,261 --> 00:05:03,554 Hm. Uh... 107 00:05:03,554 --> 00:05:05,264 Thanks for taking her to school. 108 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 Yeah, my pleasure. Um, you be at the office? 109 00:05:07,850 --> 00:05:09,977 In a while. I have this errand thing 110 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 I have to do first. 111 00:05:11,812 --> 00:05:13,397 That sounds mysterious. 112 00:05:13,397 --> 00:05:15,774 It's the DMV. Wanna come? 113 00:05:15,774 --> 00:05:19,403 - Uh, tempting, but... - Didn't think so. Later. 114 00:05:19,403 --> 00:05:25,242 ♪ ♪ 115 00:05:25,242 --> 00:05:28,370 I kinda recognize the name, but... 116 00:05:28,370 --> 00:05:30,539 I couldn't tell you what he looks like. 117 00:05:30,539 --> 00:05:33,000 We got more than 1,800 inmates down there. 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,710 She's right about the release date. 119 00:05:34,710 --> 00:05:37,755 Yeah, well... I can't explain that. 120 00:05:37,755 --> 00:05:39,923 I don't need you to explain it. 121 00:05:39,923 --> 00:05:41,467 I need you to get your ass down to the cellblock, 122 00:05:41,467 --> 00:05:43,093 tell me if that's his face or not. 123 00:05:43,093 --> 00:05:44,636 Yes, sir. 124 00:05:47,639 --> 00:05:51,894 ♪ ♪ 125 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 Fuck. 126 00:05:53,437 --> 00:05:59,902 ♪ ♪ 127 00:06:01,445 --> 00:06:03,989 ♪ ♪ 128 00:06:05,824 --> 00:06:08,368 Shit! 129 00:06:08,368 --> 00:06:10,204 Oh, shit! 130 00:06:45,864 --> 00:06:48,283 Hey, watch yourself. - Sorry? 131 00:06:48,283 --> 00:06:50,369 Our friend from the NYPD just landed. 132 00:06:50,369 --> 00:06:52,830 She's gonna wanna talk to you about the time Winslow came in. 133 00:06:52,830 --> 00:06:54,915 Okay. I mean, there's not much to tell her, but sure. 134 00:06:54,915 --> 00:06:56,375 How long is she gonna be here? 135 00:06:56,375 --> 00:06:57,918 She said, "As long as it takes." 136 00:06:57,918 --> 00:06:59,670 We'll keep the static to a minimum. 137 00:06:59,670 --> 00:07:01,213 Try to get it over as quick as we can, 138 00:07:01,213 --> 00:07:03,382 like a rectal exam. 139 00:07:03,382 --> 00:07:05,384 Copy that. 140 00:07:09,513 --> 00:07:11,890 ♪ ♪ 141 00:07:11,890 --> 00:07:13,767 Fuck. 142 00:07:13,767 --> 00:07:16,436 ♪ ♪ 143 00:07:16,436 --> 00:07:18,730 Is that your card? 144 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 Uh-uh. 145 00:07:20,482 --> 00:07:21,984 How 'bout that? 146 00:07:21,984 --> 00:07:23,569 Come on, now you're just guessing. 147 00:07:23,569 --> 00:07:26,363 Fuck you I'm guessing. You wanna raise the bet? 148 00:07:26,363 --> 00:07:29,741 Yeah. I actually... yes, I do. 149 00:07:29,741 --> 00:07:31,785 Make it double. 150 00:07:31,785 --> 00:07:33,745 ♪ ♪ 151 00:07:33,745 --> 00:07:36,498 That's your fucking card. 152 00:07:36,498 --> 00:07:38,959 Pay up. 153 00:07:38,959 --> 00:07:40,460 What's your name, inmate? 154 00:07:40,460 --> 00:07:42,671 ♪ ♪ 155 00:07:42,671 --> 00:07:44,882 Sergeant asked you a question. 156 00:07:44,882 --> 00:07:47,009 Pete Murphy. 157 00:07:47,009 --> 00:07:49,595 Okay. Hold still. 158 00:07:49,595 --> 00:07:52,014 Hey... What's... what's going on? 159 00:07:52,014 --> 00:07:54,308 Nothing. We're done. 160 00:07:54,308 --> 00:07:56,768 - I told you. - And this guy in the photo? 161 00:07:56,768 --> 00:07:58,353 Marius Josipovic. 162 00:07:58,353 --> 00:08:00,105 Got his release a couple of weeks ago. 163 00:08:00,105 --> 00:08:02,482 Here's the file copy, dated three years ago. 164 00:08:02,482 --> 00:08:04,526 Somebody switched up the photos. 165 00:08:04,526 --> 00:08:06,528 Also changed the release date, 166 00:08:06,528 --> 00:08:09,489 pushed it up nearly two years. 167 00:08:09,489 --> 00:08:11,867 We got a situation. 168 00:08:11,867 --> 00:08:13,785 What are you gonna tell his lawyer? 169 00:08:15,871 --> 00:08:18,832 Ma'am, we're gonna have to look into this. 170 00:08:18,832 --> 00:08:20,959 It's gonna take a little time. 171 00:08:20,959 --> 00:08:22,628 Well, what is there to look into? 172 00:08:22,628 --> 00:08:24,504 His release date is right here in black and white. 173 00:08:24,504 --> 00:08:26,381 Well, to be honest, there's some confusion 174 00:08:26,381 --> 00:08:27,883 - about that release date. - What kind of confusion? 175 00:08:27,883 --> 00:08:29,468 I can't talk to you about that. 176 00:08:29,468 --> 00:08:31,637 - I beg your pardon? - You heard me. 177 00:08:34,681 --> 00:08:37,226 Are you familiar with Section 983? 178 00:08:37,226 --> 00:08:39,269 You talking about Section 1983? 179 00:08:39,269 --> 00:08:41,730 Don't patronize me, Mr. Harding. U.S. Code 42... 180 00:08:41,730 --> 00:08:44,816 - Section 1983. - Yes, ma'am. 181 00:08:44,816 --> 00:08:46,860 We can sue you and the Warden 182 00:08:46,860 --> 00:08:49,488 and other officers in this prison as individuals 183 00:08:49,488 --> 00:08:52,532 for the violation of Peter Murphy's constitutional rights. 184 00:08:52,532 --> 00:08:54,868 Well, I hope that won't be necessary. 185 00:08:54,868 --> 00:08:57,371 Oh, for God's sake. 186 00:08:57,371 --> 00:08:59,039 First call I make when I walk out of here 187 00:08:59,039 --> 00:09:00,624 - will be to Bob Schreier. - Who? 188 00:09:00,624 --> 00:09:02,167 Your supervisor at the Department of 189 00:09:02,167 --> 00:09:03,752 Corrections District Office. 190 00:09:03,752 --> 00:09:05,712 You mean Carol Jenson? 191 00:09:05,712 --> 00:09:08,632 Excuse me, Schreier must be another case. 192 00:09:08,632 --> 00:09:11,802 ♪ ♪ 193 00:09:14,054 --> 00:09:15,597 Where did you get this? 194 00:09:15,597 --> 00:09:17,224 You left it at the farmhouse that night. 195 00:09:17,224 --> 00:09:19,851 Look on the back. 196 00:09:19,851 --> 00:09:21,687 "Marius Josipovic." 197 00:09:21,687 --> 00:09:24,064 That's who Winslow wanted to talk to cousin Pete about. 198 00:09:24,064 --> 00:09:25,649 What's your point, Nancy Drew? 199 00:09:25,649 --> 00:09:27,818 He was looking for this Marius guy. 200 00:09:27,818 --> 00:09:30,112 Hey, maybe he found him. 201 00:09:30,112 --> 00:09:33,031 - Maybe that's why he's dead. - So, you think that 202 00:09:33,031 --> 00:09:35,409 this... this... this Marius Josipovic 203 00:09:35,409 --> 00:09:37,286 killed Winslow? 204 00:09:37,286 --> 00:09:39,746 It's... possible, isn't it? 205 00:09:39,746 --> 00:09:42,249 Listen, Carly... 206 00:09:42,249 --> 00:09:44,751 Look, I know... I know, it's... it's fun to play detective. 207 00:09:44,751 --> 00:09:46,920 Fuck you, Taylor. Uh, maybe I'm right. 208 00:09:46,920 --> 00:09:48,046 - You're not. - How do you know? 209 00:09:48,046 --> 00:09:49,715 I just know. 210 00:09:51,925 --> 00:09:53,385 What? 211 00:09:56,763 --> 00:09:59,599 You were really... pissed off 212 00:09:59,599 --> 00:10:01,435 when you went looking for Winslow that night. 213 00:10:01,435 --> 00:10:03,437 Wait... 214 00:10:03,437 --> 00:10:05,647 So... so... so now... now you think that... 215 00:10:05,647 --> 00:10:07,482 that I killed Winslow? 216 00:10:07,482 --> 00:10:09,359 - Really? - Did you? 217 00:10:09,359 --> 00:10:12,279 Jesus! Carly... of course not. 218 00:10:12,279 --> 00:10:13,989 I don't... I don't even understand how you think that. 219 00:10:13,989 --> 00:10:15,449 I don't know, everybody in this family's 220 00:10:15,449 --> 00:10:18,118 - always keeping secrets. - Carly... 221 00:10:18,118 --> 00:10:19,995 I didn't do it. 222 00:10:21,747 --> 00:10:24,207 Then I... I don't get why you're not interested in who did. 223 00:10:24,207 --> 00:10:26,168 I am. I am interested in who did it, 224 00:10:26,168 --> 00:10:27,961 and I will give this to the detective 225 00:10:27,961 --> 00:10:30,088 in charge of the investigation, But listen to me, Carly, 226 00:10:30,088 --> 00:10:32,007 Winslow is dead, 227 00:10:32,007 --> 00:10:33,508 because he was in business with 228 00:10:33,508 --> 00:10:35,886 some very dangerous people, okay? 229 00:10:35,886 --> 00:10:37,888 And they are still out there. 230 00:10:37,888 --> 00:10:40,474 So listen to me, please. 231 00:10:40,474 --> 00:10:43,143 Let this go... 232 00:10:43,143 --> 00:10:45,062 Hm? 233 00:10:45,062 --> 00:10:46,897 ♪ ♪ 234 00:10:46,897 --> 00:10:48,899 Okay. 235 00:10:48,899 --> 00:10:51,610 Carol Jenson, Department of Corrections. 236 00:10:51,610 --> 00:10:53,236 Let's check social media. 237 00:10:53,236 --> 00:10:55,655 There must be a million Carol Jensons out there. 238 00:10:55,655 --> 00:10:57,240 Yeah, but there's only five that live in 239 00:10:57,240 --> 00:10:58,450 the southern corrections district, 240 00:10:58,450 --> 00:11:00,160 and four have profile pictures 241 00:11:00,160 --> 00:11:01,828 that look nothing like Carol Jenson. 242 00:11:01,828 --> 00:11:04,498 Kay, so camera-shy Carol might be our girl. 243 00:11:04,498 --> 00:11:06,917 Only public information is "Friends." 244 00:11:06,917 --> 00:11:09,294 See if any of her friends have a public feed. 245 00:11:09,294 --> 00:11:11,505 ♪ ♪ 246 00:11:11,505 --> 00:11:14,174 Wait, wait, looks like Carol was tagged in a photo 247 00:11:14,174 --> 00:11:16,385 posted by Susie Castro on Instagram. 248 00:11:16,385 --> 00:11:18,762 - Do you see that? - "Another amazing dinner 249 00:11:18,762 --> 00:11:21,098 with @carolj74." 250 00:11:21,098 --> 00:11:22,891 I got her. 251 00:11:22,891 --> 00:11:25,519 Let's see what Carol's all about. 252 00:11:25,519 --> 00:11:28,397 One fine dining experience after another. 253 00:11:28,397 --> 00:11:31,525 Looks like Carol's a serious foodie. 254 00:11:31,525 --> 00:11:34,069 ♪ ♪ 255 00:11:37,072 --> 00:11:44,079 ♪ ♪ 256 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 Sammy... 257 00:11:46,039 --> 00:11:48,792 Otto, what are you doing here? 258 00:11:48,792 --> 00:11:50,794 I saw you through the window. 259 00:11:50,794 --> 00:11:54,214 I just wanted say thanks for yesterday. 260 00:11:54,214 --> 00:11:56,299 All I did was drink your beer and give you shit. 261 00:11:56,299 --> 00:11:59,845 Well, sometimes that's enough. 262 00:11:59,845 --> 00:12:01,513 You want breakfast, or what... 263 00:12:01,513 --> 00:12:03,598 Yeah, uh, maybe... maybe, uh... 264 00:12:03,598 --> 00:12:05,225 maybe some coffee. 265 00:12:05,225 --> 00:12:08,186 No. Actually, no. I've been looking for you. 266 00:12:08,186 --> 00:12:11,398 What'd I do? I mean, what... what's wrong? 267 00:12:11,398 --> 00:12:13,233 I got car trouble. 268 00:12:13,233 --> 00:12:15,819 What kinda car trouble? 269 00:12:15,819 --> 00:12:18,738 Uh, the house painter we talked about, 270 00:12:18,738 --> 00:12:20,282 it's his car. 271 00:12:20,282 --> 00:12:21,992 He left it parked near Irish Moe's, 272 00:12:21,992 --> 00:12:25,078 and Moe is afraid it's gonna come back on him. 273 00:12:28,832 --> 00:12:30,750 ANB Bail Bonds. 274 00:12:30,750 --> 00:12:32,502 Sean, Sam. 275 00:12:32,502 --> 00:12:36,006 Uh, car issue this morning. Probably be a little late. 276 00:12:36,006 --> 00:12:40,093 ♪ ♪ 277 00:12:40,093 --> 00:12:41,595 Eh, it's pretty quiet right now. 278 00:12:41,595 --> 00:12:43,138 Just don't make it too long, okay? 279 00:12:43,138 --> 00:12:45,599 Thanks, boss. 280 00:12:45,599 --> 00:12:48,185 Hey! Hey, man... 281 00:12:48,185 --> 00:12:50,187 pink Corvette on the billboard... 282 00:12:50,187 --> 00:12:51,855 it really yours? 283 00:12:51,855 --> 00:12:53,607 It's a company car. 284 00:12:53,607 --> 00:12:56,151 'Cause I saw it the other night parked off the, uh... 285 00:12:56,151 --> 00:12:57,944 uh, Black Rock Turnpike. 286 00:12:57,944 --> 00:12:59,488 - Oh, yeah? - Yeah. 287 00:12:59,488 --> 00:13:01,072 Hey, so the... who's the model, man? 288 00:13:01,072 --> 00:13:03,658 'Cause... she's hot. 289 00:13:03,658 --> 00:13:05,577 That's my wife. 290 00:13:05,577 --> 00:13:08,246 Oh, so the blue one must be yours then, right? 291 00:13:12,751 --> 00:13:14,503 What blue one? 292 00:13:14,503 --> 00:13:21,510 ♪ ♪ 293 00:13:30,894 --> 00:13:36,024 ♪ ♪ 294 00:13:36,024 --> 00:13:38,318 Hello? 295 00:13:38,318 --> 00:13:40,028 Detective? 296 00:13:40,028 --> 00:13:47,035 ♪ ♪ 297 00:14:03,969 --> 00:14:06,513 Fuck. 298 00:14:11,101 --> 00:14:13,019 - Hey, Grandma. - Did you find it? 299 00:14:13,019 --> 00:14:15,564 Uh, no, I wasn't able to get into the Evidence Room yet. 300 00:14:15,564 --> 00:14:18,525 - Well, how hard can it be? - I'm doing my best, okay? 301 00:14:18,525 --> 00:14:21,319 Oh, I'm sorry, I'm just... I'm just so shaky, and I... 302 00:14:21,319 --> 00:14:22,946 No, I understand. Look, I gotta... I gotta... 303 00:14:22,946 --> 00:14:24,406 - I gotta go. - But there's something 304 00:14:24,406 --> 00:14:25,907 - I forgot to tell you. - What? 305 00:14:25,907 --> 00:14:27,784 There were two crashes that night. 306 00:14:27,784 --> 00:14:29,578 I'm not sure if the police know about the first... 307 00:14:29,578 --> 00:14:31,246 Grandma, we can talk about this later, okay? Love you. 308 00:14:31,246 --> 00:14:32,831 But what if that's where I lost the headlight? 309 00:14:32,831 --> 00:14:34,291 Taylor? 310 00:14:34,291 --> 00:14:36,084 Taylor? 311 00:14:38,878 --> 00:14:40,422 Hi, you've reached Taylor's pho... 312 00:14:47,596 --> 00:14:49,973 - Administration. - Carol Jenson? 313 00:14:49,973 --> 00:14:51,433 Speaking. 314 00:14:51,433 --> 00:14:54,060 This is Carol Jenson, @carolj74? 315 00:14:54,060 --> 00:14:56,980 That is my Instagram handle, yes. 316 00:14:56,980 --> 00:14:58,440 Hi, this is Duncan Walker. 317 00:14:58,440 --> 00:15:00,233 I'm the outreach manager for Cafe Blonde. 318 00:15:00,233 --> 00:15:03,403 - How are you today? - Uh... uh... I'm fine. 319 00:15:03,403 --> 00:15:05,530 What can I do for you, Mr. Walker? 320 00:15:05,530 --> 00:15:07,657 Uh, yeah, call me Duncan. I, uh... listen, 321 00:15:07,657 --> 00:15:09,159 I'm... I'm not sure if you're familiar 322 00:15:09,159 --> 00:15:11,077 with our establishment or not, but, uh... 323 00:15:11,077 --> 00:15:13,580 No, of course I am familiar with Cafe Blonde. 324 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 Oh, have you dined with us before? 325 00:15:15,415 --> 00:15:17,083 No. I have tried several times, 326 00:15:17,083 --> 00:15:20,253 but it is very hard to get a reservation. 327 00:15:20,253 --> 00:15:23,173 Yeah, victims of our own success. 328 00:15:23,173 --> 00:15:24,841 Uh, that's why we're reaching out to 329 00:15:24,841 --> 00:15:26,176 up-and-coming online influencers, 330 00:15:26,176 --> 00:15:27,427 like yourself, Carol. 331 00:15:27,427 --> 00:15:29,471 Uh, influencer? 332 00:15:29,471 --> 00:15:30,889 Ha... That is hardly me. 333 00:15:30,889 --> 00:15:32,807 Well, permit me to disagree. 334 00:15:32,807 --> 00:15:34,809 I read dozens of food blogs 335 00:15:34,809 --> 00:15:36,478 and Instagram feeds, Twitter feeds, 336 00:15:36,478 --> 00:15:37,896 and Carol, I honestly can't believe 337 00:15:37,896 --> 00:15:39,189 you're not a professional food critic. 338 00:15:39,189 --> 00:15:40,690 Well, um... 339 00:15:40,690 --> 00:15:42,859 you are too... too kind. 340 00:15:42,859 --> 00:15:45,612 Which is why we would like you to be our guest today 341 00:15:45,612 --> 00:15:48,114 for lunch at Cafe Blonde. 342 00:15:48,114 --> 00:15:50,867 Wait, is this a... is this a prank? 343 00:15:50,867 --> 00:15:53,828 I was never more serious in my life. 344 00:15:53,828 --> 00:15:55,997 We... we just want you telling your Instagram followers 345 00:15:55,997 --> 00:15:58,750 what you think of us. Please say yes. 346 00:15:58,750 --> 00:16:00,835 Um... yes. 347 00:16:09,010 --> 00:16:13,932 ♪ ♪ 348 00:16:18,436 --> 00:16:20,730 Hey, hey, hey, hey! Get away from the SUV! 349 00:16:23,775 --> 00:16:27,153 ♪ ♪ 350 00:16:27,153 --> 00:16:28,697 Hi... 351 00:16:28,697 --> 00:16:30,824 I'm Julia, from Bernhardt Bail Bonds. 352 00:16:30,824 --> 00:16:33,576 I'd like to talk to Luis. 353 00:16:33,576 --> 00:16:35,954 We've bailed out a lot of his people over the years, 354 00:16:35,954 --> 00:16:37,997 also his sister, his little brother, 355 00:16:37,997 --> 00:16:40,208 his mom. He knows me. 356 00:16:40,208 --> 00:16:44,045 ♪ ♪ 357 00:16:44,045 --> 00:16:46,131 Tell him it's Little Blondie. 358 00:16:46,131 --> 00:16:47,841 ♪ ♪ 359 00:17:02,564 --> 00:17:04,232 Excuse me. Excuse me. 360 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 Excuse me, excuse me, excuse me. 361 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 I'm sorry, I have an appointment with Duncan. 362 00:17:08,403 --> 00:17:10,488 - Um... - Carol... 363 00:17:10,488 --> 00:17:12,073 - Duncan? - Right this way, please. 364 00:17:12,073 --> 00:17:13,992 - Oh, hi. - I hope you found us okay. 365 00:17:13,992 --> 00:17:16,202 - Oh, absolutely. - We have a lovely table for you 366 00:17:16,202 --> 00:17:17,996 - right by the window. - Oh, my goodness, 367 00:17:17,996 --> 00:17:19,497 that's beautiful. 368 00:17:19,497 --> 00:17:20,832 Do you want me to take your purse? 369 00:17:20,832 --> 00:17:24,461 - Thank you. - Here you go. 370 00:17:24,461 --> 00:17:26,171 Emilio! 371 00:17:26,171 --> 00:17:28,089 This is Emilio. He'll be your server today. 372 00:17:28,089 --> 00:17:29,674 - Sir? - This is Carol Jenson. 373 00:17:29,674 --> 00:17:32,469 Oh, Ms. Jenson, I've heard so much about you. 374 00:17:32,469 --> 00:17:34,262 Listen, we just found out she's pregnant. 375 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 Her coworkers are trying to throw her a surprise shower, 376 00:17:36,723 --> 00:17:39,893 so they need to get her out of the office. 377 00:17:39,893 --> 00:17:43,354 She's always wanted to eat here. 378 00:17:43,354 --> 00:17:45,106 It's lovely to finally meet you. 379 00:17:45,106 --> 00:17:47,901 I'm gonna leave you in Emilio's very capable hands. 380 00:17:47,901 --> 00:17:50,653 - Bon appétit. - Oh... Oui. 381 00:17:53,656 --> 00:17:56,242 ♪ ♪ 382 00:17:56,242 --> 00:17:58,244 I never heard back from Otto. 383 00:18:00,163 --> 00:18:02,957 Well, I actually didn't tell him that you called yet. 384 00:18:02,957 --> 00:18:06,544 But I will. I promise. 385 00:18:06,544 --> 00:18:10,381 I ask for Otto, you don't tell Otto, 386 00:18:10,381 --> 00:18:11,966 but you drive all the way out here 387 00:18:11,966 --> 00:18:14,552 to tell me you didn't tell him? 388 00:18:14,552 --> 00:18:16,346 Right. 389 00:18:16,346 --> 00:18:18,306 You got my attention. 390 00:18:18,306 --> 00:18:19,808 Well, I actually was remembering 391 00:18:19,808 --> 00:18:22,268 how you used to come into the bail office. 392 00:18:22,268 --> 00:18:25,188 - I think I was about ten? - Skinny little thing 393 00:18:25,188 --> 00:18:27,440 hiding in the back with her schoolwork. 394 00:18:27,440 --> 00:18:30,193 - Yeah, you used to scare me. - Used to? 395 00:18:30,193 --> 00:18:34,364 Hey, I scare myself sometimes. 396 00:18:34,364 --> 00:18:37,075 Point is, we got history, right? 397 00:18:37,075 --> 00:18:38,785 Eh, so how 'bout you state your business. 398 00:18:38,785 --> 00:18:40,495 You used to own a coin laundry. 399 00:18:40,495 --> 00:18:43,456 - I own seven now. - Oh, uh, congratulations. 400 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 Oh, yeah, everybody's got dirty laundry, you know? 401 00:18:45,667 --> 00:18:47,210 That... yeah, that's actually 402 00:18:47,210 --> 00:18:48,586 what I wanted to talk to you about. 403 00:18:48,586 --> 00:18:51,130 See, I have, um, some valuable, uh... 404 00:18:51,130 --> 00:18:54,175 let's say... linens, 405 00:18:54,175 --> 00:18:57,512 and I am really not sure 406 00:18:57,512 --> 00:19:01,015 how to launder them. 407 00:19:01,015 --> 00:19:03,643 Mm-hmm, are we talking presidential-type linen? 408 00:19:03,643 --> 00:19:05,895 $150,000. 409 00:19:05,895 --> 00:19:08,565 Ooh... Commission on that be 20%. 410 00:19:08,565 --> 00:19:10,567 But on account of our history, 411 00:19:10,567 --> 00:19:12,151 - I'll just do it. - Oh... 412 00:19:12,151 --> 00:19:14,654 Friend-of-the-family discount, huh? 413 00:19:14,654 --> 00:19:17,115 Mr. Mercado, that would be amazing. 414 00:19:17,115 --> 00:19:19,075 Ah, we're doing business. Call me Luis. 415 00:19:19,075 --> 00:19:22,245 Thank you, uh, Luis. 416 00:19:22,245 --> 00:19:24,956 And I tell you what you can do for me. 417 00:19:24,956 --> 00:19:27,876 Don't worry, it's not illegal. 418 00:19:27,876 --> 00:19:31,087 Friend of mine, name of Valerie Abeyta, 419 00:19:31,087 --> 00:19:32,755 got arrested. 420 00:19:32,755 --> 00:19:35,383 Hey, you bond out Valerie, 421 00:19:35,383 --> 00:19:37,760 I'll take care of your linen. 422 00:19:37,760 --> 00:19:41,139 Is Ms. Abeyta by any chance considered a flight risk? 423 00:19:41,139 --> 00:19:42,974 She's got U.S. and Mexican passports. 424 00:19:42,974 --> 00:19:44,684 That a flight risk? 425 00:19:44,684 --> 00:19:46,394 Well... 426 00:19:46,394 --> 00:19:48,563 Eh, I guess that's why the bail is high. 427 00:19:48,563 --> 00:19:51,941 But like I said, Valerie's a friend. 428 00:19:51,941 --> 00:19:54,068 Hate to see her locked up in a cage. 429 00:19:54,068 --> 00:19:57,322 Let me guess, you... you tried other bail bond companies? 430 00:19:57,322 --> 00:19:59,741 A few. 431 00:19:59,741 --> 00:20:02,327 I really, really 432 00:20:02,327 --> 00:20:06,122 appreciate this opportunity, Luis. 433 00:20:06,122 --> 00:20:09,292 Could I have 24 hours just to think it over? 434 00:20:09,292 --> 00:20:11,377 Well, Valerie ain't going anywhere. 435 00:20:11,377 --> 00:20:12,879 But just so we're clear, 436 00:20:12,879 --> 00:20:15,423 no bail, no laundry. 437 00:20:15,423 --> 00:20:18,635 ♪ ♪ 438 00:20:21,638 --> 00:20:24,766 ♪ ♪ 439 00:20:27,769 --> 00:20:33,900 ♪ ♪ 440 00:20:35,276 --> 00:20:38,446 - Hey, babe, lunch? - Great idea. 441 00:20:38,446 --> 00:20:39,906 Hey, let's take my car. 442 00:20:39,906 --> 00:20:42,116 Uh... okay, sure. 443 00:20:42,116 --> 00:20:45,119 Sounds like you've been having some trouble with the pink lady. 444 00:20:45,119 --> 00:20:47,288 - What do you mean? - Somebody saw her parked 445 00:20:47,288 --> 00:20:49,707 off of Black Rock Turnpike the other night. 446 00:20:49,707 --> 00:20:51,376 ♪ ♪ 447 00:20:51,376 --> 00:20:54,921 - I don't think so. - Last Thursday? 448 00:20:54,921 --> 00:20:56,673 When I was in Hartford? 449 00:20:56,673 --> 00:20:58,549 Otherwise, you would've called, right? 450 00:20:58,549 --> 00:21:00,551 Oh... Yeah, there's, uh... 451 00:21:00,551 --> 00:21:02,053 there was a reason I didn't mention that. 452 00:21:02,053 --> 00:21:04,180 I got pulled over. Traffic stop. 453 00:21:04,180 --> 00:21:07,433 - Really? - Yeah, by guess who? 454 00:21:07,433 --> 00:21:09,435 You tell me. 455 00:21:09,435 --> 00:21:11,187 Who do you think would pull me over 456 00:21:11,187 --> 00:21:13,189 for a broken taillight when I didn't even have one? 457 00:21:13,189 --> 00:21:15,316 Taylor, 458 00:21:15,316 --> 00:21:17,443 in his dad's old Plymouth Fury, like he's still in high school, 459 00:21:17,443 --> 00:21:19,946 which, in a way, he still is. 460 00:21:19,946 --> 00:21:21,781 Why didn't you say anything about it before? 461 00:21:21,781 --> 00:21:24,617 I didn't wanna give him the satisfaction, 462 00:21:24,617 --> 00:21:26,536 and you have enough on your plate. 463 00:21:26,536 --> 00:21:29,998 Babe, you don't need to protect me. 464 00:21:29,998 --> 00:21:33,292 It's the Bernhardts who are gonna need protecting. 465 00:21:42,552 --> 00:21:45,722 The artichoke salad with mint aioli. 466 00:21:45,722 --> 00:21:47,181 That's the best salad on the menu. 467 00:21:47,181 --> 00:21:49,392 Oh, good. And the... 468 00:21:49,392 --> 00:21:51,519 brown butter hazelnut torte. 469 00:21:51,519 --> 00:21:53,563 That's amazing too. You won't be disappointed. 470 00:21:53,563 --> 00:21:55,106 I can't wait. 471 00:21:55,106 --> 00:21:57,233 Oh, could you hand me my, uh, purse? 472 00:21:57,233 --> 00:21:58,943 - Oh, of course. - Thank you. 473 00:21:58,943 --> 00:22:00,403 You're welcome. 474 00:22:02,447 --> 00:22:09,454 ♪ ♪ 475 00:22:17,170 --> 00:22:18,171 ♪ ♪ 476 00:22:33,311 --> 00:22:35,063 Artichoke salad with mint aioli. 477 00:22:35,063 --> 00:22:37,732 Oh, I have to post this. 478 00:22:41,277 --> 00:22:43,946 This is Duane. How are you, Ms. Jenson? 479 00:22:43,946 --> 00:22:45,823 Duane, it's Scott Emerson from the Governor's office. 480 00:22:45,823 --> 00:22:47,867 - Sorry, who? - Scott Emerson. 481 00:22:47,867 --> 00:22:50,203 Uh, Carol asked me to call you, but... but we've met before. 482 00:22:50,203 --> 00:22:52,246 - We have? - Yeah, the, uh... 483 00:22:52,246 --> 00:22:53,831 the day you got your picture taken with the Governor. 484 00:22:53,831 --> 00:22:56,000 Oh, yes, of course. 485 00:22:56,000 --> 00:22:59,003 Tall, sandy-haired fellow? 486 00:22:59,003 --> 00:23:02,799 Yep. Yep, that's me. Uh, look, you had a visit today 487 00:23:02,799 --> 00:23:05,343 from a lawyer named Sarah Pitman. 488 00:23:05,343 --> 00:23:07,178 - Real pain in the ass. - Yeah. 489 00:23:07,178 --> 00:23:09,222 Oh, yeah, we call her Pitman the Pit Bull. 490 00:23:09,222 --> 00:23:10,765 Well, that's the one. 491 00:23:10,765 --> 00:23:13,142 Well, after she left you, she called Carol, 492 00:23:13,142 --> 00:23:15,019 and then Carol called me at the Field Office, 493 00:23:15,019 --> 00:23:17,105 and we started getting into this. 494 00:23:17,105 --> 00:23:19,190 - Sorry about all the fuss. - No, it turns out this lawyer 495 00:23:19,190 --> 00:23:20,858 might've done us all a big favor. 496 00:23:20,858 --> 00:23:22,401 That's why Carol wanted me to loop you in. 497 00:23:22,401 --> 00:23:23,861 She's... she's busy working with 498 00:23:23,861 --> 00:23:25,530 the cybersecurity guys right now, 499 00:23:25,530 --> 00:23:26,823 otherwise she would've called you herself. 500 00:23:26,823 --> 00:23:28,491 Cybersecurity? 501 00:23:28,491 --> 00:23:30,493 Uh, they're... they're trying to figure out 502 00:23:30,493 --> 00:23:34,372 how Marius Josipovic's picture got into Pete Murphy's file. 503 00:23:34,372 --> 00:23:36,415 - Got any ideas? - Yeah, they do, 504 00:23:36,415 --> 00:23:39,043 but, uh, it's not good news. 505 00:23:39,043 --> 00:23:41,212 ♪ ♪ 506 00:23:42,713 --> 00:23:47,552 ♪ ♪ 507 00:23:47,552 --> 00:23:49,178 Hm. 508 00:23:49,178 --> 00:23:51,931 ♪ ♪ 509 00:23:51,931 --> 00:23:55,017 - Ma'am, is something wrong? - Uh, my... my ID badge, 510 00:23:55,017 --> 00:23:57,895 I'm almost certain I... 511 00:23:57,895 --> 00:24:00,940 Um, I'm, uh, so sorry, Emilio. 512 00:24:00,940 --> 00:24:02,984 I... I will be back. 513 00:24:02,984 --> 00:24:07,155 ♪ ♪ 514 00:24:08,948 --> 00:24:12,076 - It's hackers, Duane. - You serious? 515 00:24:12,076 --> 00:24:13,703 As a heart attack. 516 00:24:15,830 --> 00:24:17,623 Well, how bad? 517 00:24:17,623 --> 00:24:19,792 Uh, well, that's what Carol's working with 518 00:24:19,792 --> 00:24:21,836 our I.T. guys to figure out. 519 00:24:21,836 --> 00:24:23,880 You know, it could be a little one-time intrusion, 520 00:24:23,880 --> 00:24:26,966 but since our system's based on a two-factor identification, 521 00:24:26,966 --> 00:24:29,218 it could be bigger, a lot bigger. 522 00:24:29,218 --> 00:24:30,761 Or... 523 00:24:30,761 --> 00:24:32,597 it could turn out to be no big deal. 524 00:24:32,597 --> 00:24:34,390 Do you know what I'm saying, Duane? 525 00:24:34,390 --> 00:24:36,434 You're saying we don't wanna overreact. 526 00:24:36,434 --> 00:24:38,561 Exactly. We... we just don't want the Warden 527 00:24:38,561 --> 00:24:40,188 or, God forbid, the Governor involved, 528 00:24:40,188 --> 00:24:42,190 unless it's absolutely necessary, do we? 529 00:24:42,190 --> 00:24:43,691 Uh, is there anything that I can do? 530 00:24:43,691 --> 00:24:45,902 This lawyer, Pitman the Pit Bull, 531 00:24:45,902 --> 00:24:47,653 we don't want her going to court, 532 00:24:47,653 --> 00:24:50,448 or, even worse, calling the media about this. 533 00:24:50,448 --> 00:24:53,367 You need to neutralize her, Duane. 534 00:24:53,367 --> 00:24:56,829 - How? - Give her Pete Murphy. 535 00:24:56,829 --> 00:24:59,749 Walt... Walt, I must've left my ID badge upstairs. 536 00:24:59,749 --> 00:25:02,043 Do you mind? I'll bring it right back down. 537 00:25:02,043 --> 00:25:04,378 Thank you. 538 00:25:04,378 --> 00:25:07,256 Don't I need some kinda authorization? 539 00:25:07,256 --> 00:25:08,883 Authorization? Duane, you told me yourself 540 00:25:08,883 --> 00:25:13,012 that the file says he's overdue for release. 541 00:25:13,012 --> 00:25:16,015 But the... the date on the hardcopy... 542 00:25:16,015 --> 00:25:17,725 Look, if Pitman files a lawsuit, 543 00:25:17,725 --> 00:25:19,644 it's gonna blow this whole thing wide open. 544 00:25:19,644 --> 00:25:21,687 The media's gonna call it a major breach in security, 545 00:25:21,687 --> 00:25:24,482 and give the department and the Governor a black eye. 546 00:25:24,482 --> 00:25:25,983 Is that what you want? 547 00:25:25,983 --> 00:25:27,735 No. 548 00:25:27,735 --> 00:25:29,237 No, and then she's gonna come after you, Duane. 549 00:25:29,237 --> 00:25:30,863 Do you really wanna spend 550 00:25:30,863 --> 00:25:32,448 the first three years of your retirement 551 00:25:32,448 --> 00:25:33,866 giving depositions and going to court, 552 00:25:33,866 --> 00:25:35,701 having prisoners' rights 553 00:25:35,701 --> 00:25:37,703 protesters marching outside your house? 554 00:25:37,703 --> 00:25:38,955 No, you don't wanna do that, do you? 555 00:25:38,955 --> 00:25:40,539 Absolutely not, no. 556 00:25:40,539 --> 00:25:42,333 Plus, we're not talking about a murderer here. 557 00:25:42,333 --> 00:25:44,502 Pete Murphy isn't... isn't a public menace. 558 00:25:44,502 --> 00:25:46,295 That's true. No, he's not. 559 00:25:46,295 --> 00:25:49,006 No, he's an idiot who tried to rob a gun range. 560 00:25:49,006 --> 00:25:51,092 - Sure, but, uh... - You know what, Duane, 561 00:25:51,092 --> 00:25:53,386 let's switch gears here. 562 00:25:53,386 --> 00:25:54,929 Uh, I'm gonna call the Commissioner. 563 00:25:54,929 --> 00:25:56,347 What's your fax number? 564 00:26:02,186 --> 00:26:03,312 ♪ ♪ 565 00:26:05,189 --> 00:26:06,899 ♪ ♪ 566 00:26:27,336 --> 00:26:34,343 ♪ ♪ 567 00:26:44,478 --> 00:26:48,065 Okay, I put the license plate into the DMV system, 568 00:26:48,065 --> 00:26:50,484 got the VIN number, and now I'm using this... 569 00:26:50,484 --> 00:26:53,029 frankly illegal application 570 00:26:53,029 --> 00:26:55,239 to talk to the car's security system 571 00:26:55,239 --> 00:26:58,326 and reprogram the doors and ignition codes. 572 00:26:58,326 --> 00:27:00,161 Jesus, it used to be all you needed 573 00:27:00,161 --> 00:27:02,455 was a Slim Jim and a pair of wire strippers. 574 00:27:02,455 --> 00:27:04,540 A lot harder to steal a car these days. 575 00:27:04,540 --> 00:27:06,876 - We're not stealing their car. - What would you call it? 576 00:27:06,876 --> 00:27:08,669 We're doing Irish Moe a solid. 577 00:27:08,669 --> 00:27:10,546 I'll remember to tell the judge. 578 00:27:10,546 --> 00:27:12,757 Okay, there you go. There you go. 579 00:27:12,757 --> 00:27:15,134 $4,000 security system, 580 00:27:15,134 --> 00:27:17,303 - defeated by a $60 app. - Great. 581 00:27:17,303 --> 00:27:18,721 I'll unlock it when you're ready, 582 00:27:18,721 --> 00:27:20,431 then I'm gone. 583 00:27:21,682 --> 00:27:24,685 Any time! 584 00:27:33,110 --> 00:27:34,612 Shit. 585 00:27:38,074 --> 00:27:39,825 Detective Roby? 586 00:27:39,825 --> 00:27:42,953 - That's right. - I'm Officer Bowman... 587 00:27:42,953 --> 00:27:45,289 Taylor. 588 00:27:45,289 --> 00:27:47,083 I'm the guy who talked to Detective Winslow 589 00:27:47,083 --> 00:27:48,417 when he was here. 590 00:27:48,417 --> 00:27:50,628 You... you wanted to interview me. 591 00:27:50,628 --> 00:27:52,213 I do, but not right now. 592 00:27:52,213 --> 00:27:54,006 Oh, no, I didn't... I didn't mean right now. 593 00:27:54,006 --> 00:27:57,343 I just... I was just introducing myself. 594 00:27:57,343 --> 00:28:00,471 I'll have Detective Lockley come find you, when I'm ready. 595 00:28:00,471 --> 00:28:01,806 All right. 596 00:28:01,806 --> 00:28:04,433 Uh, door, um... open or closed? 597 00:28:04,433 --> 00:28:05,893 Closed. 598 00:28:14,068 --> 00:28:16,320 - How do you mean that exactly? - It says it right here. 599 00:28:16,320 --> 00:28:18,280 His release date was eleven days ago. 600 00:28:18,280 --> 00:28:21,117 - We're out of compliance. - But the file copy says 601 00:28:21,117 --> 00:28:22,743 he's got two years left on his bit. 602 00:28:22,743 --> 00:28:24,578 Would you forget the damn file copy? 603 00:28:24,578 --> 00:28:26,247 I have personal authorization 604 00:28:26,247 --> 00:28:29,375 from the Commissioner's office right here. 605 00:28:29,375 --> 00:28:31,585 Am I gonna get a release order? 606 00:28:31,585 --> 00:28:33,587 What the hell is the matter with you? 607 00:28:33,587 --> 00:28:35,464 If the Commissioner's office says to kick him, we kick him. 608 00:28:35,464 --> 00:28:37,091 Is that clear? 609 00:28:47,935 --> 00:28:49,687 - Hey. - Sean knows. 610 00:28:49,687 --> 00:28:51,730 What? - Somebody saw our cars 611 00:28:51,730 --> 00:28:54,191 parked in that turnout the other night, and told Sean. 612 00:28:54,191 --> 00:28:56,694 Wait, did he... did he say something to you? 613 00:28:56,694 --> 00:28:58,446 He... he asked if I had car trouble, 614 00:28:58,446 --> 00:29:00,573 but he was just testing me. 615 00:29:00,573 --> 00:29:02,199 And what'd you say? 616 00:29:02,199 --> 00:29:04,368 Uh, I told him that you pulled me over, 617 00:29:04,368 --> 00:29:07,288 you know, a... a traffic stop, to hassle me again. 618 00:29:07,288 --> 00:29:08,998 That's perfect. That's perfect. 619 00:29:08,998 --> 00:29:10,916 But what if he didn't believe it? 620 00:29:10,916 --> 00:29:14,128 Look, Shannon, he hates my guts, okay? 621 00:29:14,128 --> 00:29:16,046 Your story just confirms what an asshole I am. 622 00:29:16,046 --> 00:29:17,965 It's... it's the best answer you could've given. 623 00:29:17,965 --> 00:29:19,258 Taylor, I love... 624 00:29:19,258 --> 00:29:21,635 Hey, Detective. You ready? 625 00:29:21,635 --> 00:29:23,846 I'm gonna go take a look at Winslow's car. 626 00:29:23,846 --> 00:29:25,806 - Then we'll talk. - I'll be here. 627 00:29:26,974 --> 00:29:33,981 ♪ ♪ 628 00:29:40,154 --> 00:29:41,530 Shit. 629 00:29:41,530 --> 00:29:43,240 ♪ ♪ 630 00:29:58,672 --> 00:30:01,008 I had just started the second shift, 631 00:30:01,008 --> 00:30:03,260 covering the front desk, and I hear this voice say, uh, 632 00:30:03,260 --> 00:30:05,721 "Is anybody here?" Or something like that. 633 00:30:05,721 --> 00:30:07,389 And I could tell by his tone 634 00:30:07,389 --> 00:30:11,435 and his, um, demeanor that he was annoyed. 635 00:30:11,435 --> 00:30:13,187 Did he say something specific? 636 00:30:13,187 --> 00:30:17,316 No, he just had that big city homicide detective vibe. 637 00:30:18,817 --> 00:30:20,486 What vibe is that? 638 00:30:20,486 --> 00:30:24,031 You know... uh, just, uh... 639 00:30:24,031 --> 00:30:27,701 little impatient with the slower pace of life here, 640 00:30:27,701 --> 00:30:30,329 present company excepted. 641 00:30:32,164 --> 00:30:34,208 What happened then? 642 00:30:34,208 --> 00:30:35,709 Well, he said he was looking for somebody 643 00:30:35,709 --> 00:30:37,628 that he thought was in the Bridgeport area. 644 00:30:37,628 --> 00:30:39,046 but, uh, he appeared to be holding 645 00:30:39,046 --> 00:30:40,673 a photograph of the individual. 646 00:30:40,673 --> 00:30:42,258 - Man or woman? - I... no, I just saw 647 00:30:42,258 --> 00:30:44,176 the back of the photo. 648 00:30:44,176 --> 00:30:46,512 And then his cell phone rang, and he said he'd be right back. 649 00:30:46,512 --> 00:30:48,180 Walked out the door. 650 00:30:48,180 --> 00:30:50,766 End of story. 651 00:30:50,766 --> 00:30:53,936 And you never saw him again? 652 00:30:53,936 --> 00:30:57,356 No, ma'am, never saw him again. 653 00:30:57,356 --> 00:30:59,191 - He show you his badge? - Mm-hmm... 654 00:30:59,191 --> 00:31:01,860 That's how I knew he was NYPD. 655 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 But he never told you his name? 656 00:31:03,862 --> 00:31:06,282 Mm, no, but, uh... 657 00:31:06,282 --> 00:31:08,617 you don't forget that eye. 658 00:31:09,702 --> 00:31:11,036 Hm. 659 00:31:23,257 --> 00:31:24,800 Far enough? 660 00:31:24,800 --> 00:31:27,386 Yeah. 661 00:31:27,386 --> 00:31:29,597 That's a nice car. 662 00:31:29,597 --> 00:31:32,099 Who said it wasn't? 663 00:31:32,099 --> 00:31:34,268 I'm just saying. 664 00:31:38,230 --> 00:31:40,232 Well, it's gotta disappear, 665 00:31:40,232 --> 00:31:43,360 the only way it doesn't come back on our friend. 666 00:32:08,969 --> 00:32:12,264 Thanks, Sammy, I owe you. 667 00:32:12,264 --> 00:32:14,141 You think maybe it'd be easier 668 00:32:14,141 --> 00:32:18,479 if you'd just left me there in the jungle that day? 669 00:32:18,479 --> 00:32:21,357 I know I do. 670 00:32:23,359 --> 00:32:25,778 All right, where am I gonna drop you? 671 00:32:30,366 --> 00:32:31,992 - Murphy... - Yes, sir? 672 00:32:31,992 --> 00:32:33,410 Come with me. 673 00:32:33,410 --> 00:32:35,579 Wh... what... what did I do? 674 00:32:35,579 --> 00:32:37,665 You got lucky. 675 00:32:37,665 --> 00:32:40,709 Yeah, I'll see you on the street, bitch. 676 00:32:40,709 --> 00:32:43,921 Yeah, I'm still gonna get you, asshole. 677 00:32:43,921 --> 00:32:47,091 All right, all right, come on. Move. 678 00:32:48,717 --> 00:32:55,724 ♪ ♪ 679 00:33:00,270 --> 00:33:02,439 Marius, you got a text. 680 00:33:05,109 --> 00:33:07,528 Well? 681 00:33:07,528 --> 00:33:09,697 We did it. 682 00:33:09,697 --> 00:33:11,907 They got him out. 683 00:33:11,907 --> 00:33:18,914 ♪ ♪ 684 00:33:21,417 --> 00:33:23,085 No... no, ma'am. No... 685 00:33:23,085 --> 00:33:25,796 No, that's Animal Control. Right... yeah... 686 00:33:25,796 --> 00:33:28,215 I'll, uh... I'll... I'll transfer you to City Services, 687 00:33:28,215 --> 00:33:29,842 and they can connect you, okay? 688 00:33:29,842 --> 00:33:32,803 S... stay on the line. Stay on the line. 689 00:33:32,803 --> 00:33:35,097 Hey, I gotta get back to the city for this thing. 690 00:33:35,097 --> 00:33:37,766 Do you mind locking these back into Evidence for me? 691 00:33:37,766 --> 00:33:40,102 - Not a problem. - Thanks. 692 00:33:43,856 --> 00:33:46,900 Look... I get it. 693 00:33:46,900 --> 00:33:49,611 I come in here, second-guessing your work, 694 00:33:49,611 --> 00:33:51,238 looking over everybody's shoulder. 695 00:33:51,238 --> 00:33:52,906 - It's... - No, I understand, you know. 696 00:33:52,906 --> 00:33:54,575 Winslow was one of your own. 697 00:33:54,575 --> 00:33:56,285 Course you wanna make sure we get it right. 698 00:33:56,285 --> 00:33:57,786 I mean, shoe was on the other foot, I'd... 699 00:33:57,786 --> 00:33:59,455 I'd do the same. 700 00:33:59,455 --> 00:34:01,749 Besides, it's... it's not... it's not my work 701 00:34:01,749 --> 00:34:03,167 that you are second-guessing. 702 00:34:03,167 --> 00:34:04,877 It's the detectives'. 703 00:34:04,877 --> 00:34:06,754 I'll be back tomorrow. 704 00:34:16,263 --> 00:34:23,270 ♪ ♪ 705 00:34:30,152 --> 00:34:31,570 Shit. 706 00:34:31,570 --> 00:34:33,155 Sorry, Grandma. 707 00:34:33,155 --> 00:34:38,160 ♪ ♪ 708 00:34:41,455 --> 00:34:48,462 ♪ ♪ 709 00:35:02,434 --> 00:35:05,020 ♪ ♪ 710 00:35:05,020 --> 00:35:07,272 You were about to fucking kill me! 711 00:35:07,272 --> 00:35:08,732 Hey! 712 00:35:08,732 --> 00:35:11,276 ♪ ♪ 713 00:35:12,986 --> 00:35:15,697 ♪ ♪ 714 00:35:17,282 --> 00:35:20,077 Ow... 715 00:35:22,412 --> 00:35:28,210 ♪ ♪ 716 00:35:28,210 --> 00:35:29,962 Oh, my G... 717 00:35:29,962 --> 00:35:33,173 Oh... God, you scared me half to death. 718 00:35:33,173 --> 00:35:35,843 Looks like you lost something. 719 00:35:35,843 --> 00:35:37,386 Yeah... yeah, an earring. 720 00:35:37,386 --> 00:35:39,555 I... I lost it the other day hiking. 721 00:35:39,555 --> 00:35:41,515 I was hoping maybe I'd find it again, 722 00:35:41,515 --> 00:35:43,392 but, uh, it's like... it's like... 723 00:35:43,392 --> 00:35:46,144 it's like looking for a needle in a haystack. 724 00:35:46,144 --> 00:35:48,647 You miss the "No Trespassing" sign 725 00:35:48,647 --> 00:35:52,150 back along the way? 726 00:35:52,150 --> 00:35:55,028 Oh, sorry, is... is this your property? 727 00:35:55,028 --> 00:35:56,989 Third generation. 728 00:35:56,989 --> 00:36:01,326 ♪ ♪ 729 00:36:01,326 --> 00:36:04,371 It's a beautiful place. 730 00:36:04,371 --> 00:36:06,164 Very peaceful. 731 00:36:06,164 --> 00:36:09,543 Fella got shot dead in his car the other night... 732 00:36:09,543 --> 00:36:12,170 - Oh, my. - Down that way. 733 00:36:12,170 --> 00:36:14,965 Blew his brains clean out. 734 00:36:14,965 --> 00:36:17,926 Police have been talking to everybody here about... 735 00:36:17,926 --> 00:36:19,595 ♪ ♪ 736 00:36:19,595 --> 00:36:21,096 I really have to go. 737 00:36:21,096 --> 00:36:23,473 I... I'm sorry if I inconvenienced you. 738 00:36:23,473 --> 00:36:25,058 Take care. 739 00:36:25,058 --> 00:36:30,355 ♪ ♪ 740 00:36:30,355 --> 00:36:32,190 You got a brown streak on your nose. 741 00:36:32,190 --> 00:36:34,151 What? What are you... what are you talking about? 742 00:36:34,151 --> 00:36:35,527 It must be from that ass-kissing 743 00:36:35,527 --> 00:36:37,112 you laid on our friend from the NYPD. 744 00:36:37,112 --> 00:36:38,906 I didn't kiss any ass. I just... 745 00:36:38,906 --> 00:36:41,241 I kept the static to a minimum, like you said. 746 00:36:41,241 --> 00:36:42,784 Well, you must've did something right, 747 00:36:42,784 --> 00:36:44,286 because she requested you to be her liaison. 748 00:36:44,286 --> 00:36:45,787 What? No, I'm not gonna... 749 00:36:45,787 --> 00:36:47,205 no, I'm not gonna do that. No way. 750 00:36:47,205 --> 00:36:48,874 What makes you think you got a choice? 751 00:36:48,874 --> 00:36:51,543 Plus, it'll get you off the desk for a couple days. 752 00:36:51,543 --> 00:36:53,462 - You want me to do it? - I want you to do 753 00:36:53,462 --> 00:36:55,881 whatever's gonna get her gone, quickly. 754 00:37:12,064 --> 00:37:14,608 How you doing, kid? 755 00:37:14,608 --> 00:37:16,234 Fine, Sam, thanks. 756 00:37:16,234 --> 00:37:18,153 Uh, Sean wants to see you in his office. 757 00:37:26,328 --> 00:37:28,330 You wanted me? 758 00:37:28,330 --> 00:37:30,624 Yeah, come in, come in. Shut the door. 759 00:37:32,918 --> 00:37:35,545 What's up? 760 00:37:35,545 --> 00:37:37,506 You get that car trouble taken care of? 761 00:37:37,506 --> 00:37:39,132 Yeah, it's all good, thanks. 762 00:37:39,132 --> 00:37:41,760 Yeah, you're a valued employee, Sam. 763 00:37:41,760 --> 00:37:44,638 Um, I don't mind giving you flex time. 764 00:37:44,638 --> 00:37:47,015 I trust you. 765 00:37:47,015 --> 00:37:48,809 Oh, good to hear. 766 00:37:48,809 --> 00:37:50,811 Good to hear it. Uh... uh, is that it? 767 00:37:50,811 --> 00:37:53,647 I need you to run a surveillance for me. 768 00:37:53,647 --> 00:37:56,191 - Okay. - It'll be off the books. 769 00:37:57,401 --> 00:37:59,569 I'll pay you myself. 770 00:37:59,569 --> 00:38:02,864 I don't want anyone else to know about it. 771 00:38:02,864 --> 00:38:05,409 Uh, who's the target? 772 00:38:07,619 --> 00:38:09,496 My wife. 773 00:38:12,499 --> 00:38:16,962 ♪ ♪ 774 00:38:16,962 --> 00:38:19,881 I'm here to pick up Pete Murphy. I was told he's being released. 775 00:38:19,881 --> 00:38:21,717 ♪ ♪ 776 00:38:21,717 --> 00:38:23,010 Not on the list. 777 00:38:23,010 --> 00:38:24,720 ♪ ♪ 778 00:38:24,720 --> 00:38:27,347 I was assured that he would be here 779 00:38:27,347 --> 00:38:29,474 by Deputy Superintendent Harding. 780 00:38:29,474 --> 00:38:33,854 ♪ ♪ 781 00:38:33,854 --> 00:38:36,440 Mr. Harding? This is Officer Kane, Security. 782 00:38:36,440 --> 00:38:38,608 I've got a lawyer here, says you told her that 783 00:38:38,608 --> 00:38:40,193 Pete Murphy was getting out? 784 00:38:40,193 --> 00:38:41,778 ♪ ♪ 785 00:38:41,778 --> 00:38:43,905 I told you to get Pete Murphy out of here. 786 00:38:43,905 --> 00:38:45,824 - And I handled it. - Well, his lawyer's 787 00:38:45,824 --> 00:38:48,285 waiting for him down at Security, and he ain't there. 788 00:38:48,285 --> 00:38:50,328 Well, I couldn't just walk him out the front door 789 00:38:50,328 --> 00:38:53,582 without that coming back on me now, could I? Mm-mm... 790 00:38:53,582 --> 00:38:54,916 But he's gone. 791 00:38:54,916 --> 00:38:56,710 How? 792 00:38:56,710 --> 00:38:58,587 I talked to a C.O. I know, 793 00:38:58,587 --> 00:39:00,797 told him you'd recommend a bump in his pay grade 794 00:39:00,797 --> 00:39:03,008 if he helped us, so he did. 795 00:39:03,008 --> 00:39:10,015 ♪ ♪ 796 00:39:14,770 --> 00:39:16,271 What? 797 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 The good news is, he's out. 798 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 So, where is he? 799 00:39:22,110 --> 00:39:23,737 That's the bad news. 800 00:39:26,740 --> 00:39:33,747 ♪ ♪ 801 00:39:44,549 --> 00:39:46,885 ♪ ♪ 802 00:39:46,885 --> 00:39:49,387 Hey! 803 00:39:49,387 --> 00:39:51,598 No, wait! 804 00:39:51,598 --> 00:39:53,600 Hey, wait for me! 805 00:39:53,600 --> 00:39:56,353 Stop the bus! 806 00:39:56,353 --> 00:39:58,230 Hey! 807 00:39:58,230 --> 00:40:00,315 ♪ ♪ 808 00:40:00,315 --> 00:40:06,655 What the fuck? 809 00:40:06,655 --> 00:40:10,325 ♪ Gold ♪ 810 00:40:10,325 --> 00:40:14,246 ♪ Gold ♪ 811 00:40:16,748 --> 00:40:19,126 ♪ Gotta dream, boy ♪ 812 00:40:19,126 --> 00:40:21,086 ♪ Got a song ♪ 813 00:40:21,086 --> 00:40:27,509 ♪ Paint your wagon and come along ♪ 814 00:40:27,509 --> 00:40:29,511 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 815 00:40:29,511 --> 00:40:31,429 ♪ Where am I headed? I ain't sure ♪ 816 00:40:31,429 --> 00:40:37,394 ♪ All I know is I am on my way ♪ 817 00:40:37,394 --> 00:40:39,271 ♪ When will I be there? I don't know ♪ 818 00:40:39,271 --> 00:40:41,273 ♪ When will I get there? I ain't certain ♪ 819 00:40:41,273 --> 00:40:46,444 ♪ All I know is I am on my way ♪ 820 00:40:46,444 --> 00:40:48,613 ♪ Gotta dream, boy ♪ 821 00:40:48,613 --> 00:40:50,407 ♪ Got a song ♪ 822 00:40:50,407 --> 00:40:54,870 ♪ Paint your wagon and come along ♪ 823 00:40:54,870 --> 00:40:56,746 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 824 00:40:56,746 --> 00:40:58,748 ♪ When will I be there? I ain't certain ♪ 825 00:40:58,748 --> 00:41:02,043 ♪ What will I get? I ain't equipped to say ♪ 826 00:41:02,043 --> 00:41:06,214 ♪ But who gives a damn? We're on our way ♪ 827 00:41:06,214 --> 00:41:13,221 ♪ ♪ 828 00:41:19,227 --> 00:41:21,062 ♪ Where am I going? I don't know ♪ 829 00:41:21,062 --> 00:41:23,064 ♪ When will I be there? I ain't certain ♪ 830 00:41:23,064 --> 00:41:26,484 ♪ What will I get? I ain't equipped to say ♪ 831 00:41:26,484 --> 00:41:30,572 ♪ But who gives a damn? ♪ 832 00:41:30,572 --> 00:41:33,033 ♪ We're on ♪ 833 00:41:33,033 --> 00:41:35,035 ♪ Our ♪ 834 00:41:35,035 --> 00:41:38,121 ♪ Way ♪ 835 00:41:38,121 --> 00:41:41,666 ♪ On our way ♪♪ 836 00:41:41,666 --> 00:41:43,168 ♪ ♪ 58686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.