Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,307
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:02,308 --> 00:00:03,628
I'm here to keep you honest.
3
00:00:03,629 --> 00:00:06,101
Are you gonna build someone better?
4
00:00:06,128 --> 00:00:08,049
I am.
Make me believe.
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,571
I'm gonna build someone better!
6
00:00:09,572 --> 00:00:11,453
That's what I want to hear!
7
00:00:12,935 --> 00:00:14,616
You're right to be angry with me.
8
00:00:14,617 --> 00:00:17,779
Was last night a
tune-up for the machine?
9
00:00:17,780 --> 00:00:19,060
Yours and mine.
10
00:00:19,061 --> 00:00:20,462
I don't want to hurt my wife.
11
00:00:20,463 --> 00:00:22,343
The receiver...
12
00:00:22,344 --> 00:00:23,705
and the microphone.
13
00:00:23,706 --> 00:00:26,067
So all you need to do is talk into it
14
00:00:26,068 --> 00:00:28,269
right before you go out and mingle.
15
00:00:28,270 --> 00:00:29,390
You next?
16
00:00:31,353 --> 00:00:32,594
Cowboy, cowb...
17
00:00:32,595 --> 00:00:33,715
It's a Western.
Yes.
18
00:00:35,237 --> 00:00:37,358
She's cool.
She is.
19
00:00:37,359 --> 00:00:38,897
Good night.
20
00:00:40,082 --> 00:00:41,843
So when's Dad coming back?
21
00:00:41,844 --> 00:00:43,605
I don't know.
22
00:00:45,407 --> 00:00:47,088
Who you texting with?
23
00:00:47,089 --> 00:00:49,290
Pretty sure you need a warrant
for info like that.
24
00:00:49,291 --> 00:00:51,573
Simza and I are aware
25
00:00:51,574 --> 00:00:54,295
of your appeals to rejoin the family.
26
00:00:54,296 --> 00:00:57,819
I'll reach out to Josip
and make a formal request.
27
00:00:59,261 --> 00:01:00,582
I need a solid earner
28
00:01:00,583 --> 00:01:03,104
to get my corporation back on track.
29
00:01:03,105 --> 00:01:06,227
And I have a house full of kids
who need a father.
30
00:01:06,228 --> 00:01:10,472
There is someone who fits both fuckin'
bills.
31
00:01:10,473 --> 00:01:12,113
This is pretty unusual.
32
00:01:13,876 --> 00:01:15,478
Fuckin' A, Big Jim.
33
00:01:21,684 --> 00:01:23,364
Come and get this.
34
00:01:39,141 --> 00:01:42,544
No, no. Wait. Wait. Wait.
The key is only flip 'em once.
35
00:01:42,545 --> 00:01:44,586
Otherwise, they go dry.
36
00:01:44,587 --> 00:01:45,707
Okay.
37
00:02:00,242 --> 00:02:03,525
Dad!
Hey, baby!
38
00:02:03,526 --> 00:02:05,607
Hey, you want cheese on yours?
39
00:02:05,608 --> 00:02:08,089
Yeah. And no pink.
No pink?
40
00:02:08,090 --> 00:02:10,452
What have these Rankos been
teaching you, huh?
41
00:02:10,453 --> 00:02:12,133
I don't want to know
if it was once an animal.
42
00:02:12,134 --> 00:02:13,735
Hey, animals eat animals.
43
00:02:13,736 --> 00:02:15,256
It's the circle of life.
44
00:02:15,257 --> 00:02:16,618
Survival of the fittest.
45
00:02:16,619 --> 00:02:17,979
Hakuna Matata.
46
00:02:17,980 --> 00:02:20,261
Only the strongest survive, LaLa
47
00:02:20,262 --> 00:02:21,302
Dad!
48
00:03:02,825 --> 00:03:04,706
Thanks.
49
00:03:04,707 --> 00:03:07,268
Hey, sorry, Ma.
50
00:03:07,269 --> 00:03:10,192
Cannonball!
Aaah!
51
00:03:23,766 --> 00:03:25,887
Still writing poetry?
52
00:03:25,888 --> 00:03:26,982
Dad...
53
00:03:27,690 --> 00:03:29,276
Hey, uh...
54
00:03:29,972 --> 00:03:32,454
Simza knows you've been
texting other boys.
55
00:03:32,455 --> 00:03:34,976
I'm not texting other boys.
It's just Nick.
56
00:03:34,977 --> 00:03:36,458
Nick Haverford?
57
00:03:36,459 --> 00:03:38,179
We go to the same school now.
58
00:03:38,577 --> 00:03:39,861
Listen, honey.
59
00:03:39,862 --> 00:03:42,824
We got to be on our best
behavior for a while.
60
00:03:42,825 --> 00:03:45,947
I'm not doing anything wrong.
We're just friends.
61
00:03:45,948 --> 00:03:47,308
But you're married.
62
00:03:47,309 --> 00:03:49,310
Tony moved back into his old room.
63
00:03:49,311 --> 00:03:51,593
And I'm staying in LaLa's.
64
00:03:51,594 --> 00:03:53,755
We're not... together.
65
00:04:04,406 --> 00:04:06,488
The Council is watching us.
66
00:04:06,855 --> 00:04:08,169
Okay?
67
00:04:08,170 --> 00:04:10,359
Waiting for us to screw up.
68
00:04:11,494 --> 00:04:13,455
Which means you need to cool it
with your new "friend"
69
00:04:13,456 --> 00:04:15,096
until things settle down.
70
00:04:15,097 --> 00:04:17,418
We got to play nice.
71
00:04:17,419 --> 00:04:19,201
Understand?
72
00:04:20,423 --> 00:04:22,665
That's my girl. Love ya, baby.
73
00:04:32,034 --> 00:04:34,315
Who would have thought...
Mm-hmm.
74
00:04:34,316 --> 00:04:37,238
a few months ago that we'd be here?
75
00:04:40,122 --> 00:04:42,083
What is this?
76
00:04:42,084 --> 00:04:44,646
The Council asked for a status report
77
00:04:44,647 --> 00:04:46,528
on White T's assets.
78
00:04:46,529 --> 00:04:48,289
Huh.
Mm-hmm.
79
00:04:48,290 --> 00:04:50,190
And what is the status?
80
00:04:50,733 --> 00:04:51,933
Who the fuck knows.
81
00:04:51,934 --> 00:04:53,455
They're testing me.
82
00:04:53,456 --> 00:04:55,577
I can't make heads or
tails of this shit.
83
00:04:58,140 --> 00:05:00,101
All right, everybody! Out of the pool!
84
00:05:00,102 --> 00:05:03,144
Time to eat! Go Rankos!
85
00:05:03,145 --> 00:05:04,913
Fonso.
86
00:05:05,708 --> 00:05:09,511
Can you make sense of any of this?
87
00:05:09,512 --> 00:05:11,336
Uh...
88
00:05:12,234 --> 00:05:15,717
These are wire transfers
to shadow companies.
89
00:05:15,718 --> 00:05:18,969
White Tony had his fingers
in a lot of pies.
90
00:05:19,602 --> 00:05:21,282
What is it?
Huh?
91
00:05:23,390 --> 00:05:26,247
You know, we should have lunch.
This can wait.
92
00:05:26,248 --> 00:05:29,050
It's the first meal we have with
the family after a long time.
93
00:05:29,051 --> 00:05:30,331
Come on.
94
00:05:30,332 --> 00:05:31,813
You get out of the pool.
95
00:05:31,814 --> 00:05:33,456
Come on.
96
00:05:42,184 --> 00:05:43,304
Hey.
97
00:05:43,305 --> 00:05:46,548
I, um... wanted to say thank you
98
00:05:46,549 --> 00:05:48,790
for uh... you know,
99
00:05:48,791 --> 00:05:50,872
doing right by my girls,
being there for them.
100
00:05:50,873 --> 00:05:52,634
It means a lot.
101
00:05:52,635 --> 00:05:55,356
Well,
there's something I haven't told you.
102
00:05:55,357 --> 00:05:56,882
What is it?
103
00:05:58,040 --> 00:05:59,081
You look good.
104
00:06:39,722 --> 00:06:41,468
Entre
105
00:06:43,486 --> 00:06:45,013
Ma?
106
00:06:46,048 --> 00:06:47,557
Um...
107
00:06:48,350 --> 00:06:50,132
Expecting someone.
108
00:06:56,274 --> 00:06:57,619
What is it?
109
00:06:57,620 --> 00:06:59,541
There is something we need to discuss.
110
00:06:59,542 --> 00:07:02,223
What? That I'm a piece of shit?
111
00:07:02,224 --> 00:07:03,705
That I fucked up?
112
00:07:03,706 --> 00:07:05,200
I fucked up.
113
00:07:06,243 --> 00:07:07,749
I was backed in a corner...
114
00:07:07,750 --> 00:07:09,511
a corner of your making, I should say...
115
00:07:09,512 --> 00:07:11,593
what you've done to me,
what you've done to White Tony.
116
00:07:11,594 --> 00:07:13,375
What are you talking about?
117
00:07:14,076 --> 00:07:16,117
I told them about you.
118
00:07:16,378 --> 00:07:17,879
Told who?
119
00:07:18,046 --> 00:07:19,801
The FBI.
120
00:07:19,802 --> 00:07:21,763
They have been building a RICO case
121
00:07:21,764 --> 00:07:24,126
against the families for years.
122
00:07:28,098 --> 00:07:29,891
What did you promise them?
123
00:07:30,292 --> 00:07:32,352
I promised them you.
124
00:07:34,577 --> 00:07:36,377
But now you're back in the family,
125
00:07:36,378 --> 00:07:38,259
and I see you with the girls.
126
00:07:38,260 --> 00:07:41,182
I can't do this.
I can't go through with this.
127
00:07:47,069 --> 00:07:48,950
But I was given no choice.
128
00:07:48,951 --> 00:07:50,752
You really hate me that much?
129
00:07:50,753 --> 00:07:53,039
You do this to your own son...
130
00:07:53,676 --> 00:07:55,437
to your own family?
131
00:07:55,438 --> 00:07:58,840
I was trying to protect my family.
132
00:07:58,841 --> 00:08:01,506
By handing me over to the Feds?
133
00:08:07,089 --> 00:08:09,306
You've protected no one.
134
00:08:09,812 --> 00:08:13,135
And you've destroyed everything.
135
00:08:17,940 --> 00:08:19,441
Fuck!
136
00:09:15,037 --> 00:09:18,880
It was my understanding that
his name is Gordon.
137
00:09:18,881 --> 00:09:21,963
Yes, his name was Gordon,
but he went by "Gord."
138
00:09:21,964 --> 00:09:24,205
Not everyone uses their legal name.
139
00:09:24,206 --> 00:09:26,287
We need a way of narrowing it down.
140
00:09:26,288 --> 00:09:28,850
I don't know what you are
complaining about.
141
00:09:28,851 --> 00:09:30,211
I thought you were great tonight.
142
00:09:30,212 --> 00:09:32,213
What's this?
Oh, great.
143
00:09:32,214 --> 00:09:34,937
Just in time. Open it!
144
00:09:41,183 --> 00:09:42,864
How did you find this?
145
00:09:42,865 --> 00:09:44,506
It took a lot of digging.
146
00:09:44,507 --> 00:09:46,147
I Googled "creepy-ass doll,"
147
00:09:46,148 --> 00:09:48,349
and this was the first thing
that came up.
148
00:09:48,350 --> 00:09:50,391
"Murphy"...
I didn't know that was his name,
149
00:09:50,392 --> 00:09:52,193
let alone he was a man of mystery.
150
00:09:52,194 --> 00:09:54,195
He certainly lived up to his hype.
151
00:09:54,196 --> 00:09:56,518
It sounded like he was important to you.
152
00:09:56,519 --> 00:10:00,201
Linda would say that
you're feeding my delusion.
153
00:10:00,625 --> 00:10:02,804
I'm feeding your curiosity,
154
00:10:02,805 --> 00:10:05,847
which is something you cannot
have enough of in this business.
155
00:10:05,848 --> 00:10:07,729
Besides, you've worked hard.
156
00:10:08,174 --> 00:10:09,691
I thought you deserved
a little something
157
00:10:09,692 --> 00:10:11,136
in recognition.
158
00:10:12,137 --> 00:10:13,815
I really appreciate it.
159
00:10:13,816 --> 00:10:16,097
This... This is...
160
00:10:16,098 --> 00:10:18,017
This is great.
161
00:10:18,981 --> 00:10:20,520
Good night, Charlie.
162
00:10:22,264 --> 00:10:24,385
Keep him tucked away somewhere safe.
163
00:10:24,386 --> 00:10:28,991
We do not want him suffering
the same fate as the last one.
164
00:10:33,155 --> 00:10:36,679
Murphy, man of mystery.
165
00:10:39,001 --> 00:10:40,790
Careful with that.
166
00:10:42,083 --> 00:10:44,006
Do you mind taping these up?
167
00:10:51,934 --> 00:10:53,575
Thanks.
168
00:10:53,576 --> 00:10:54,736
Hey, stranger.
169
00:10:54,737 --> 00:10:56,137
Are we moving out?
170
00:10:56,138 --> 00:10:57,939
Or is someone moving in?
171
00:10:57,940 --> 00:10:59,781
Cleaning out the parlor.
172
00:10:59,782 --> 00:11:00,982
You're away more than you're here,
173
00:11:00,983 --> 00:11:02,584
and I can't run two shops,
174
00:11:02,585 --> 00:11:04,666
so I figured I'd turn this
into a proper guest room.
175
00:11:04,667 --> 00:11:06,988
Hosting parties
and reorganizing the house...
176
00:11:06,989 --> 00:11:09,030
You're turning into a regular
Martha Stewart.
177
00:11:09,031 --> 00:11:10,992
"Build someone better", right?
178
00:11:10,993 --> 00:11:12,033
Ah.
179
00:11:12,034 --> 00:11:13,823
I see what you did there.
180
00:11:15,598 --> 00:11:16,638
You okay?
181
00:11:16,639 --> 00:11:17,919
Yeah, I'm just tired.
182
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
Hey!
183
00:11:19,361 --> 00:11:21,843
Don't worry.
I'm not gonna throw it away.
184
00:11:21,844 --> 00:11:23,685
Most of it's going to the other shop.
185
00:11:23,686 --> 00:11:25,585
The rest we put in storage.
186
00:11:26,669 --> 00:11:27,969
You know what?
187
00:11:27,970 --> 00:11:31,212
Come to think of it,
we can toss most of this stuff.
188
00:11:31,213 --> 00:11:33,259
That's very evolved of you.
189
00:11:33,976 --> 00:11:36,258
I guess Maggie's a good
influence after all.
190
00:11:45,468 --> 00:11:47,869
How was Vancouver?
Good.
191
00:11:47,870 --> 00:11:49,190
People are really nice.
192
00:11:49,191 --> 00:11:51,232
They apologize for absolutely no reason.
193
00:11:51,233 --> 00:11:54,035
I think it's their national past time.
194
00:11:54,036 --> 00:11:55,824
So where's my souvenir?
195
00:11:56,519 --> 00:11:58,480
Not even a shirt with a moose on it.
196
00:11:58,481 --> 00:12:00,201
Sorry. I'll make it up to you.
197
00:12:00,202 --> 00:12:01,843
Hey, where's Nick?
198
00:12:01,844 --> 00:12:03,765
In his room. Pouting.
199
00:12:03,766 --> 00:12:05,246
Did you take away his phone
or his PlayStation?
200
00:12:05,247 --> 00:12:06,488
His phone.
201
00:12:06,489 --> 00:12:07,929
He's on that thing day and night.
202
00:12:07,930 --> 00:12:09,330
Thought you were gonna have
a chat with him.
203
00:12:09,331 --> 00:12:11,172
Is he still texting Drina?
Mm.
204
00:12:11,173 --> 00:12:13,935
What do you think is going on?
All signs point to a crush.
205
00:12:13,936 --> 00:12:15,336
Fantastic.
206
00:12:15,337 --> 00:12:16,578
And what's he to her?
207
00:12:16,579 --> 00:12:18,179
A distraction.
208
00:12:18,180 --> 00:12:19,781
We just got out from under
the thumb of that family.
209
00:12:19,782 --> 00:12:21,863
We can't fuck that up.
210
00:12:21,864 --> 00:12:23,024
This has to stop.
211
00:12:23,025 --> 00:12:24,827
I'll talk to him.
212
00:12:32,835 --> 00:12:34,676
How do you guys not have
high blood pressure?
213
00:12:34,677 --> 00:12:37,156
80% of our diet is sodium.
214
00:12:38,200 --> 00:12:40,682
We'll cook dinner for
you tomorrow night.
215
00:12:40,683 --> 00:12:43,204
Your mom and I have been
really busy with work lately,
216
00:12:43,205 --> 00:12:45,527
which in the long run,
is actually good for you.
217
00:12:45,528 --> 00:12:47,288
Not if I die first.
218
00:12:47,750 --> 00:12:49,571
Maybe I'll go vegan for a while.
219
00:12:49,572 --> 00:12:51,252
Since when do you eat vegetables?
220
00:12:51,253 --> 00:12:52,854
Red meat is bad for you.
221
00:12:52,855 --> 00:12:55,216
It increases cholesterol
and increases inflammation.
222
00:12:55,217 --> 00:12:57,218
And just wreaks havoc
223
00:12:57,219 --> 00:12:59,901
on those little micro...
224
00:12:59,902 --> 00:13:01,142
for your gut.
225
00:13:01,143 --> 00:13:02,584
Where'd you hear that?
226
00:13:05,508 --> 00:13:07,068
A health seminar at school.
227
00:13:07,854 --> 00:13:08,750
Listen, buddy.
228
00:13:08,751 --> 00:13:10,391
We need to talk about your texting.
229
00:13:10,392 --> 00:13:12,033
Come on, Dad. Not you, too.
230
00:13:12,034 --> 00:13:13,394
You need to knock it off.
231
00:13:13,395 --> 00:13:15,356
And whatever this
thing you have going on
232
00:13:15,357 --> 00:13:16,357
with Fonso's daughter...
233
00:13:16,358 --> 00:13:18,440
Look, th-there's no thing.
234
00:13:19,032 --> 00:13:20,121
Okay?
235
00:13:20,122 --> 00:13:21,322
I just feel bad for her.
236
00:13:21,323 --> 00:13:22,619
That's all.
237
00:13:26,208 --> 00:13:27,624
Go ahead.
238
00:13:28,731 --> 00:13:30,251
I'm gonna be right back.
239
00:13:30,252 --> 00:13:32,013
Yeah, what's up?
240
00:13:32,014 --> 00:13:33,815
How is that fair?
241
00:13:34,130 --> 00:13:35,216
You pay the mortgage,
242
00:13:35,217 --> 00:13:37,579
then you can be the
judge of what's fair.
243
00:13:37,580 --> 00:13:39,260
I helped you out at the shop.
244
00:13:39,261 --> 00:13:41,382
Yes, you did, and I appreciate that,
245
00:13:41,383 --> 00:13:43,625
but that doesn't make you
an equal partner around here.
246
00:13:43,626 --> 00:13:44,986
Come on, Mom.
Right now?
247
00:13:44,987 --> 00:13:46,267
My phone...
248
00:13:46,268 --> 00:13:47,989
I promise I won't do anything stupid.
249
00:13:47,990 --> 00:13:49,871
Okay? Please.
250
00:13:54,156 --> 00:13:56,197
Famous last words.
251
00:13:57,640 --> 00:14:00,281
You are not going to believe this.
252
00:14:00,282 --> 00:14:01,763
You're staying for dinner?
253
00:14:01,764 --> 00:14:04,245
Some big tech company in Silicon Valley
254
00:14:04,246 --> 00:14:06,968
is having their annual retreat
next month.
255
00:14:06,969 --> 00:14:08,249
Thank you.
And Maggie thinks
256
00:14:08,250 --> 00:14:09,931
that's a tremendous opportunity.
257
00:14:09,932 --> 00:14:12,814
And the CEO wants to hear our pitch
258
00:14:12,815 --> 00:14:14,837
first thing tomorrow morning.
259
00:14:15,297 --> 00:14:16,965
Tomorrow morning.
260
00:14:18,220 --> 00:14:20,381
You haven't even unpacked.
I know.
261
00:14:20,382 --> 00:14:24,305
Flight's tonight at 9:00.
262
00:14:24,306 --> 00:14:27,308
You know, I'm gonna pass.
263
00:14:27,309 --> 00:14:29,270
I'll just pass.
264
00:14:29,271 --> 00:14:30,770
No.
265
00:14:31,954 --> 00:14:33,394
You can't.
266
00:14:38,653 --> 00:14:41,042
Uh, at least you got it back.
267
00:14:41,043 --> 00:14:42,884
Yeah, after two days.
268
00:14:42,885 --> 00:14:44,686
Parents suck.
269
00:14:44,687 --> 00:14:46,160
Tell me about it.
270
00:14:46,929 --> 00:14:49,010
What's it like having your dad back?
271
00:14:49,747 --> 00:14:50,852
Weird.
272
00:14:50,853 --> 00:14:52,293
You're not gonna believe this,
273
00:14:52,294 --> 00:14:55,096
but I swear I saw him
and Simza flirting.
274
00:14:55,097 --> 00:14:56,417
What?
275
00:14:56,418 --> 00:14:58,379
No way.
276
00:14:58,380 --> 00:14:59,861
Isn't that, like, illegal or something?
277
00:14:59,862 --> 00:15:02,664
Yeah. Maybe.
278
00:15:03,469 --> 00:15:05,588
I don't... I don't know.
279
00:15:07,765 --> 00:15:09,726
What? What's wrong?
280
00:15:12,314 --> 00:15:14,315
We have to break up.
281
00:15:14,316 --> 00:15:16,518
Fake... break up. You know what I mean.
282
00:15:16,519 --> 00:15:18,079
We can't hang out anymore.
283
00:15:18,080 --> 00:15:19,761
Why?
284
00:15:19,762 --> 00:15:21,002
Did something happen?
285
00:15:21,003 --> 00:15:23,990
Tony saw some of our messages.
286
00:15:24,406 --> 00:15:25,767
Guess he kind of lost it.
287
00:15:25,768 --> 00:15:27,529
Oh, shit.
288
00:15:27,530 --> 00:15:29,611
Yeah, and now my dad is here,
289
00:15:29,612 --> 00:15:32,134
looking over my shoulder
every two seconds.
290
00:15:34,751 --> 00:15:36,538
This sucks.
291
00:15:36,539 --> 00:15:38,179
You're, like, the only friend I have.
292
00:15:38,180 --> 00:15:40,214
Yeah. Same.
293
00:15:41,883 --> 00:15:43,509
I mean, you're mine.
294
00:15:44,306 --> 00:15:46,588
My friend. I...
295
00:15:46,589 --> 00:15:48,790
I wouldn't be friends with myself.
296
00:15:48,791 --> 00:15:51,433
Gosh, you're so dumb.
297
00:15:54,196 --> 00:15:55,877
Drina, let me in!
298
00:15:55,878 --> 00:15:58,040
It's my room, too!
299
00:16:01,027 --> 00:16:03,084
I-I got to go.
300
00:16:03,085 --> 00:16:05,567
Okay, I'll see you around.
Yeah. Okay.
301
00:16:05,568 --> 00:16:07,700
Okay. bye.
Bye.
302
00:16:24,146 --> 00:16:27,389
Sorry about this.
I was hoping to stay a while.
303
00:16:31,594 --> 00:16:33,142
You all right?
304
00:16:35,918 --> 00:16:37,438
What'd you call it?
305
00:16:38,961 --> 00:16:40,522
An itch?
306
00:16:40,523 --> 00:16:42,805
The thing I had with Gina.
307
00:16:46,769 --> 00:16:48,658
Is that all it is...
308
00:16:49,492 --> 00:16:51,173
you and Maggie?
309
00:16:53,736 --> 00:16:55,623
You scratching an itch?
310
00:16:57,379 --> 00:16:58,620
I mean, I get it.
311
00:16:58,621 --> 00:17:01,943
She's... a beautiful woman.
312
00:17:01,944 --> 00:17:03,756
Smart as fuck.
313
00:17:05,468 --> 00:17:07,343
Gone out of her way to help you.
314
00:17:08,150 --> 00:17:09,751
To help us.
315
00:17:16,639 --> 00:17:19,981
I'm gonna tell you
the same thing that you told me.
316
00:17:21,684 --> 00:17:24,046
Don't get emotionally involved.
317
00:17:30,292 --> 00:17:32,577
You don't want to miss your flight.
318
00:18:09,371 --> 00:18:11,454
You're like a hermit up in here.
319
00:18:14,777 --> 00:18:16,287
What are you up to?
320
00:18:18,861 --> 00:18:20,583
Unpacking.
321
00:18:21,864 --> 00:18:24,186
Well, you fuckin' suck at it.
322
00:18:28,711 --> 00:18:31,032
You know, you surprise me, Fonso.
323
00:18:31,033 --> 00:18:34,676
You've been here for days now,
and you have yet to do anything,
324
00:18:34,677 --> 00:18:36,015
um...
325
00:18:37,225 --> 00:18:38,600
indecent.
326
00:18:40,282 --> 00:18:42,164
I'm here for my girls.
327
00:18:49,695 --> 00:18:51,493
Just...
328
00:18:51,494 --> 00:18:52,935
for your girls?
329
00:18:59,261 --> 00:19:00,503
What's wrong?
330
00:19:03,826 --> 00:19:05,146
Our kids are married.
331
00:19:05,147 --> 00:19:07,380
Like you give a shit about that.
332
00:19:09,672 --> 00:19:11,713
Maybe you were right.
333
00:19:12,134 --> 00:19:14,387
What you said to me at the cemetery.
334
00:19:15,157 --> 00:19:16,973
What? About us?
335
00:19:19,361 --> 00:19:22,084
Everywhere I go, people get hurt.
336
00:19:25,848 --> 00:19:28,129
My family deserves better.
337
00:19:28,130 --> 00:19:29,812
You deserve better.
338
00:19:33,456 --> 00:19:35,574
Where the hell is this coming from?
339
00:19:36,539 --> 00:19:37,785
Hmm?
340
00:19:38,420 --> 00:19:40,788
We should stay away from each other.
341
00:19:41,864 --> 00:19:43,916
It's best for everybody.
342
00:19:51,434 --> 00:19:53,475
Pick a card. Any card.
343
00:19:53,476 --> 00:19:56,037
Oh, I don't think
I'm the right person for this.
344
00:19:56,038 --> 00:19:57,839
The last time I
decorated anything myself
345
00:19:57,840 --> 00:19:59,721
it was the Christmas tree
in my dorm room.
346
00:19:59,722 --> 00:20:02,893
Come on.
347
00:20:03,686 --> 00:20:06,007
Oh, before I forget.
348
00:20:06,605 --> 00:20:08,850
I figured after your scare,
349
00:20:08,851 --> 00:20:10,972
you could use something
to calm the nerves.
350
00:20:10,973 --> 00:20:15,656
So blue agate represents
serenity and healing.
351
00:20:16,741 --> 00:20:18,900
Thank you.
352
00:20:18,901 --> 00:20:21,783
I prefer bourbon, myself.
Me, too.
353
00:20:21,784 --> 00:20:23,785
But, hopefully, this will tide me over.
354
00:20:23,786 --> 00:20:25,207
Hm.
355
00:20:26,068 --> 00:20:27,469
So where do I put this?
356
00:20:27,470 --> 00:20:28,910
Above your bed.
357
00:20:28,911 --> 00:20:32,034
The energy will wash over you
while you sleep.
358
00:20:34,757 --> 00:20:37,219
You know,
this might be a good color for the room.
359
00:20:37,920 --> 00:20:39,601
Huh.
360
00:20:39,602 --> 00:20:42,516
I was looking at the blues.
361
00:20:43,405 --> 00:20:46,007
But I think red could be fun, too.
362
00:20:46,008 --> 00:20:47,809
Hm. Well,
whatever you do with this room,
363
00:20:47,810 --> 00:20:49,410
you should put a crib in the corner
364
00:20:49,411 --> 00:20:52,173
so I can drop the baby off
when I need to sleep.
365
00:20:52,174 --> 00:20:54,616
I kind of miss having
a little one around.
366
00:20:55,898 --> 00:20:57,579
At least you know what to do with one.
367
00:20:57,580 --> 00:21:00,221
I am flying completely blind here.
368
00:21:00,222 --> 00:21:03,064
I mean... Paz is a great friend but...
369
00:21:03,065 --> 00:21:05,106
He doesn't know what he's doing.
370
00:21:07,630 --> 00:21:10,952
There's just only so much
I feel I can ask of him.
371
00:21:10,953 --> 00:21:12,273
Well, during my pregnancy,
372
00:21:12,274 --> 00:21:14,275
Charlie was working all the time.
373
00:21:15,508 --> 00:21:16,357
It was hard.
374
00:21:16,358 --> 00:21:18,135
I felt so alone.
375
00:21:19,121 --> 00:21:21,002
I used to think that
I'd be better off like that...
376
00:21:21,003 --> 00:21:22,283
by myself.
377
00:21:22,284 --> 00:21:23,645
But now I just think that's something
378
00:21:23,646 --> 00:21:25,366
lonely people tell themselves.
379
00:21:25,367 --> 00:21:27,889
You know, honestly, I have no idea
380
00:21:27,890 --> 00:21:29,811
how I'm gonna get through this.
381
00:21:33,856 --> 00:21:34,817
Orange marmalade.
382
00:21:34,818 --> 00:21:36,297
No. Nope.
383
00:21:36,298 --> 00:21:37,659
No.
384
00:21:41,664 --> 00:21:44,105
There's a new trend of companies here
385
00:21:44,106 --> 00:21:46,027
bringing in external consultants
386
00:21:46,028 --> 00:21:48,510
to work with our clients
and our team members.
387
00:21:48,511 --> 00:21:50,392
We're excited to have you here.
388
00:21:55,317 --> 00:21:57,879
The proposal that I sent over earlier
389
00:21:57,880 --> 00:22:00,762
offers a more detailed look
at our strategy
390
00:22:00,763 --> 00:22:02,844
for changing the
culture in your company.
391
00:22:02,845 --> 00:22:05,166
Suffice to say,
it is designed to be malleable
392
00:22:05,167 --> 00:22:06,448
depending on your needs.
393
00:22:06,449 --> 00:22:08,289
It is an approach that has proved
394
00:22:08,290 --> 00:22:09,891
very successful elsewhere.
395
00:22:09,892 --> 00:22:14,536
And we are confident that
it will work well here, as well.
396
00:22:14,537 --> 00:22:15,977
Yeah. That's right.
397
00:22:15,978 --> 00:22:18,339
Um, and we can adapt
398
00:22:18,340 --> 00:22:19,905
to whatever you need.
399
00:22:24,266 --> 00:22:26,669
So these are the objects
you've brought in.
400
00:22:39,722 --> 00:22:41,322
That obvious?
401
00:22:41,323 --> 00:22:44,005
I don't need special powers
to ID a mama's boy.
402
00:22:45,888 --> 00:22:48,930
I'm surprised and touched
you'd even let me hold this.
403
00:22:48,931 --> 00:22:52,495
I doubt it's even left its case
very much.
404
00:22:58,541 --> 00:23:01,102
The MLB logo makes it a game ball.
405
00:23:01,103 --> 00:23:03,224
There's a scuff,
but there's no signature.
406
00:23:03,225 --> 00:23:04,946
Was it a foul ball?
407
00:23:04,947 --> 00:23:06,227
Yes, it was.
408
00:23:06,228 --> 00:23:08,309
But you weren't even at the game.
409
00:23:08,310 --> 00:23:09,751
No.
That's too bad.
410
00:23:09,752 --> 00:23:11,072
It was a good one, I heard.
411
00:23:11,073 --> 00:23:13,114
Perfect games are rare.
412
00:23:13,115 --> 00:23:15,797
Only one by a Giants pitcher.
413
00:23:15,798 --> 00:23:17,318
Holy shit.
414
00:23:17,880 --> 00:23:19,160
Is that right?
415
00:23:19,161 --> 00:23:22,134
Matt Cain, back in 2012.
416
00:23:23,766 --> 00:23:25,927
Now you...
Oh!
417
00:23:25,928 --> 00:23:27,729
We don't need to give
away all our goods.
418
00:23:27,730 --> 00:23:30,331
Always leave them wanting more, right?
419
00:23:30,332 --> 00:23:31,693
Oh, come on.
420
00:23:31,694 --> 00:23:33,094
I bet his colleagues would love to hear
421
00:23:33,095 --> 00:23:35,617
about his ex-girlfriend.
422
00:23:36,690 --> 00:23:38,339
You're no longer together, are you?
423
00:23:39,735 --> 00:23:41,262
No.
424
00:23:41,263 --> 00:23:43,705
But you kept this as a remembrance.
425
00:23:44,156 --> 00:23:45,467
She left that at my place.
426
00:23:45,468 --> 00:23:47,117
She broke it off.
427
00:23:48,577 --> 00:23:49,751
You miss her.
428
00:23:50,913 --> 00:23:53,034
But you're gonna win her back.
429
00:23:53,035 --> 00:23:54,916
She, uh...
430
00:23:54,917 --> 00:23:56,798
She passed away.
431
00:23:56,799 --> 00:23:58,504
About a year ago.
432
00:24:04,447 --> 00:24:06,928
I-I'm sorry. Uh...
433
00:24:06,929 --> 00:24:09,211
I'm sorry.
434
00:24:17,460 --> 00:24:19,300
What the hell was that?
What do you expect?
435
00:24:19,301 --> 00:24:21,583
I'm not used to this...
all these quick turnarounds.
436
00:24:21,584 --> 00:24:23,945
I'm exhausted.
Don't give me that shit.
437
00:24:23,946 --> 00:24:25,467
We had the research.
438
00:24:25,468 --> 00:24:27,669
You're the one that
went off-book in there.
439
00:24:27,670 --> 00:24:30,391
Don't sabotage this, Charlie.
I'm not sabotaging it.
440
00:24:30,392 --> 00:24:32,914
Word gets around like wildfire
in companies like this.
441
00:24:32,915 --> 00:24:34,836
As difficult as it was for me
to get us in there today,
442
00:24:34,837 --> 00:24:36,397
it will be twice as hard tomorrow.
443
00:24:36,398 --> 00:24:37,839
I get it. I get it.
444
00:24:38,460 --> 00:24:40,882
We are on the precipice
of something here.
445
00:24:40,883 --> 00:24:42,764
I know you can feel that.
446
00:24:42,765 --> 00:24:44,606
You're just scared.
447
00:24:44,607 --> 00:24:46,427
They don't need someone like me.
448
00:24:47,770 --> 00:24:50,452
Maybe they're better off
with someone like Paz.
449
00:24:50,453 --> 00:24:52,454
Maybe... Maybe you're better off.
450
00:24:52,455 --> 00:24:54,055
Oh, for fuck's sake.
451
00:24:54,056 --> 00:24:56,137
Is it so hard for you to drop this shit,
452
00:24:56,138 --> 00:24:57,338
just for an hour?
453
00:24:57,339 --> 00:24:59,340
Your wife, your family.
454
00:24:59,341 --> 00:25:01,734
You don't think I have someone?
455
00:25:02,745 --> 00:25:05,226
It's fucking hard, but I bury it.
456
00:25:05,227 --> 00:25:07,148
I put it to one side
for the sake of the work,
457
00:25:07,149 --> 00:25:10,072
for the sake of what we are
trying to achieve.
458
00:25:12,314 --> 00:25:14,115
Take an earlier flight back.
459
00:25:14,116 --> 00:25:17,599
I still have business up here
and a retreat this weekend.
460
00:25:17,600 --> 00:25:19,922
Go home to your family, Charlie.
461
00:25:42,865 --> 00:25:45,827
Mm.
462
00:25:45,828 --> 00:25:48,781
I thought you were gonna
be in here all night.
463
00:25:49,351 --> 00:25:51,192
You know me.
464
00:25:51,193 --> 00:25:54,957
I always do my worst thinking
in the shower.
465
00:25:56,238 --> 00:25:58,560
I've been doing some thinking of my own.
466
00:25:58,561 --> 00:26:00,482
Oh.
467
00:26:00,483 --> 00:26:02,323
Let's get away this weekend.
468
00:26:02,324 --> 00:26:04,566
Monterey, Carmel...
469
00:26:04,567 --> 00:26:07,969
Take pictures of the sea lions.
470
00:26:07,970 --> 00:26:10,803
Get drunk on local wine.
471
00:26:11,974 --> 00:26:14,896
Sounds amazing.
472
00:26:14,897 --> 00:26:17,178
But I can't just pick up and leave town.
473
00:26:17,179 --> 00:26:19,260
Tell him it's a reunion.
474
00:26:19,261 --> 00:26:21,823
Your old friends from the Club.
475
00:26:21,824 --> 00:26:24,547
He knows I don't talk
to those girls anymore.
476
00:26:27,029 --> 00:26:28,911
Next weekend?
477
00:26:32,394 --> 00:26:33,701
I can't.
478
00:26:35,998 --> 00:26:37,746
Will you ever?
479
00:26:38,320 --> 00:26:40,001
I have responsibilities.
480
00:26:40,002 --> 00:26:43,085
What about your responsibility to me?
481
00:26:43,686 --> 00:26:46,809
And this thing that you started.
482
00:26:47,930 --> 00:26:49,571
It isn't just some infatuation.
483
00:26:49,572 --> 00:26:51,218
It's more than that.
484
00:26:52,455 --> 00:26:54,577
I don't know what it is.
485
00:26:56,939 --> 00:26:59,020
But if you're asking me
to leave my family...
486
00:26:59,021 --> 00:27:01,944
He doesn't make you happy.
487
00:27:03,866 --> 00:27:05,547
He's my partner.
488
00:27:05,548 --> 00:27:07,276
I'm your lover.
489
00:27:08,911 --> 00:27:11,873
You got to figure out
what means more to you.
490
00:27:11,874 --> 00:27:14,074
You can't have it both ways.
491
00:27:15,638 --> 00:27:17,759
Maybe that's the problem.
492
00:27:17,760 --> 00:27:19,841
Maybe I want both.
493
00:28:00,282 --> 00:28:01,763
Hi.
494
00:28:01,764 --> 00:28:03,925
This is my son, Kevin.
495
00:28:03,926 --> 00:28:06,007
First time.
496
00:28:06,008 --> 00:28:07,689
Very excited to be here.
497
00:28:07,690 --> 00:28:09,296
Where's my dad?
498
00:28:09,972 --> 00:28:11,632
He's not with you?
499
00:28:13,135 --> 00:28:15,417
We just got here ourselves.
500
00:28:25,548 --> 00:28:27,314
What's the matter with you?
501
00:28:29,552 --> 00:28:32,714
Ahh. Nothing.
Something happened.
502
00:28:32,715 --> 00:28:34,075
Tell me, maybe I can help you.
503
00:28:34,076 --> 00:28:36,657
There's no point. Everything's fucked.
504
00:28:39,442 --> 00:28:41,723
"Men are like steel.
505
00:28:41,724 --> 00:28:45,487
When they lose their temper,
they lose their worth."
506
00:28:45,488 --> 00:28:46,768
Bruce Lee.
507
00:28:46,769 --> 00:28:48,129
Chuck Norris.
508
00:28:48,130 --> 00:28:50,092
Come on. Talk to me.
509
00:28:52,935 --> 00:28:56,257
I dropped my guard for one second.
510
00:28:56,258 --> 00:28:58,540
Allowed myself to be happy,
511
00:28:58,541 --> 00:29:02,303
and the universe just clobbered me.
512
00:29:02,304 --> 00:29:04,065
Give me that.
513
00:29:04,066 --> 00:29:06,428
Now, you listen to me.
514
00:29:06,429 --> 00:29:08,750
We got a good thing going here.
515
00:29:08,751 --> 00:29:10,983
I can't have you losing your shit.
516
00:29:12,234 --> 00:29:14,155
Now, I don't know what's going on,
517
00:29:14,156 --> 00:29:15,917
but you better get it together.
518
00:29:15,918 --> 00:29:17,479
Pbthh.
519
00:29:17,480 --> 00:29:19,200
This is what's gonna happen.
520
00:29:19,201 --> 00:29:21,963
You're gonna go home,
and you're gonna take a shower.
521
00:29:21,964 --> 00:29:23,445
You're gonna put on some new clothes,
522
00:29:23,446 --> 00:29:26,207
and you're gonna man the fuck up.
523
00:29:28,090 --> 00:29:31,694
Come on.
524
00:29:36,098 --> 00:29:37,419
There you go.
525
00:29:41,096 --> 00:29:42,544
Thank you.
526
00:29:42,545 --> 00:29:43,745
Okay.
527
00:29:44,867 --> 00:29:46,748
Oww!
528
00:29:46,749 --> 00:29:49,110
The fuck was that?
529
00:29:49,111 --> 00:29:50,552
Break it up. It's okay.
Ow!
530
00:29:50,553 --> 00:29:51,873
Break it up. It's okay.
Everybody be calm.
531
00:29:51,874 --> 00:29:53,795
It's not my fault he fell for it.
532
00:29:53,796 --> 00:29:55,437
What happened?
She cheated!
533
00:29:55,438 --> 00:29:57,519
I didn't cheat! I feinted.
534
00:29:57,520 --> 00:29:59,601
He thought I was gonna go high,
but I went low.
535
00:29:59,602 --> 00:30:01,042
She kicked him in the nuts.
536
00:30:01,043 --> 00:30:02,444
I wonder where she got that from.
537
00:30:02,445 --> 00:30:05,326
All right, Mateo, shake it off.
538
00:30:05,327 --> 00:30:07,208
We were learning about fighting styles.
539
00:30:07,209 --> 00:30:08,930
I'm an offensive fighter.
540
00:30:08,931 --> 00:30:10,972
I trick them before they can trick me.
541
00:30:10,973 --> 00:30:13,575
It's called bathing.
542
00:30:13,576 --> 00:30:16,017
Honey,
I think you mean the word "baiting."
543
00:30:16,018 --> 00:30:17,258
Yeah.
544
00:30:21,544 --> 00:30:22,824
Hey.
545
00:30:22,825 --> 00:30:24,906
I ever tell you you're a genius?
546
00:30:24,907 --> 00:30:26,516
All the time.
547
00:30:26,989 --> 00:30:28,560
Excellent.
548
00:30:29,391 --> 00:30:32,033
Jun-Bi!
549
00:30:37,119 --> 00:30:38,399
Hey.
550
00:30:38,400 --> 00:30:39,905
You alone?
551
00:30:40,362 --> 00:30:41,443
Hey. Yeah.
552
00:30:41,444 --> 00:30:43,925
My mom's in a reading right now.
553
00:30:44,868 --> 00:30:45,887
What are you doing here?
554
00:30:45,888 --> 00:30:49,010
Just wanted to give you something.
555
00:30:59,021 --> 00:31:00,663
Did you write this?
556
00:31:11,514 --> 00:31:13,194
I'm sorry about Claudette.
557
00:31:13,195 --> 00:31:14,716
You were right.
558
00:31:14,717 --> 00:31:16,878
She wasn't being honest.
559
00:31:16,879 --> 00:31:18,960
Thank you so much.
560
00:31:18,961 --> 00:31:20,201
That was wonderful.
561
00:31:20,202 --> 00:31:22,243
I appreciate you opening my eyes.
562
00:31:22,244 --> 00:31:24,126
And I'll see you next week.
563
00:31:28,090 --> 00:31:29,731
Are you okay, honey?
564
00:31:29,732 --> 00:31:32,454
You look like you have a fever.
565
00:31:32,455 --> 00:31:35,578
I think the AC's broken in here.
566
00:31:37,179 --> 00:31:39,260
I'm gonna go pick up some paint
for the parlor.
567
00:31:39,261 --> 00:31:41,543
Do you mind if Nora comes over
for dinner?
568
00:31:41,544 --> 00:31:43,301
Yeah. Why not.
569
00:31:44,747 --> 00:31:47,509
Why don't you finish this up.
I'll be back in an hour.
570
00:32:09,852 --> 00:32:11,413
Thanks, man.
571
00:32:35,918 --> 00:32:38,159
I've got moves.
572
00:32:38,160 --> 00:32:39,561
Come here.
No!
573
00:32:47,329 --> 00:32:48,890
You've never heard this song?
No.
574
00:32:48,891 --> 00:32:50,692
Then I have failed you as a mother.
575
00:32:50,693 --> 00:32:52,574
That's a pretty low bar you set.
576
00:32:55,498 --> 00:32:58,419
Hey!
577
00:32:58,420 --> 00:33:01,102
Hey, Dad.
Hey!
578
00:33:02,745 --> 00:33:04,666
We thought you weren't gonna
be back until tomorrow.
579
00:33:04,667 --> 00:33:07,068
I decided to come back early.
580
00:33:07,069 --> 00:33:09,070
So you went with yellow.
581
00:33:09,071 --> 00:33:12,313
They say it evokes feelings
of warmth and optimism.
582
00:33:12,314 --> 00:33:13,555
What do you think?
583
00:33:13,556 --> 00:33:15,116
I think it looks great.
584
00:33:15,117 --> 00:33:16,277
Hi, Charlie.
585
00:33:16,278 --> 00:33:17,719
How was your trip to San Francisco?
586
00:33:17,720 --> 00:33:19,689
Foggy and cold.
587
00:33:21,484 --> 00:33:23,565
I'm exhausted, so I'm gonna just
588
00:33:23,566 --> 00:33:26,087
hit the hay a little early tonight,
okay?
589
00:33:26,088 --> 00:33:27,328
Are you sure?
590
00:33:27,329 --> 00:33:29,250
We were about to sit down to dinner.
591
00:33:29,251 --> 00:33:31,535
Yeah, I'm sure.
592
00:33:33,295 --> 00:33:34,375
Nick.
593
00:33:34,376 --> 00:33:36,458
Go get cleaned up.
594
00:33:36,459 --> 00:33:38,860
Okay.
I should go.
595
00:33:38,861 --> 00:33:41,182
No.
Yeah.
596
00:33:41,183 --> 00:33:44,305
I feel like I'm in the way.
Oh, don't be silly.
597
00:33:44,306 --> 00:33:47,388
I'm sure Charlie would rather
just spend time with the family.
598
00:33:47,389 --> 00:33:48,590
It's fine.
599
00:33:48,591 --> 00:33:50,929
II... I'll call you, okay?
600
00:33:56,439 --> 00:33:59,320
Mouth dry. I'm awake.
601
00:33:59,321 --> 00:34:02,524
My heartbeat travels from chest to ears.
602
00:34:02,525 --> 00:34:04,245
Where is she?
603
00:34:04,246 --> 00:34:06,488
That laugh was hers.
604
00:34:06,489 --> 00:34:08,770
That laugh was here.
605
00:34:08,771 --> 00:34:11,252
But I am alone.
606
00:34:11,253 --> 00:34:15,136
Rich colors, soft textures.
607
00:34:15,137 --> 00:34:16,913
Where is she?
608
00:34:17,460 --> 00:34:20,221
I greet my eyes in the reflection,
609
00:34:20,222 --> 00:34:22,984
overwhelmed with dread.
610
00:34:22,985 --> 00:34:24,963
I look for her inside.
611
00:34:25,708 --> 00:34:29,230
My eyes quiver as I force them closed.
612
00:34:29,231 --> 00:34:32,313
Please send me back to our memories.
613
00:34:32,314 --> 00:34:34,796
Back to where I can be with you.
614
00:35:03,426 --> 00:35:04,711
Mm.
615
00:35:08,070 --> 00:35:09,791
Hey, uh, I-it's me.
616
00:35:09,792 --> 00:35:11,953
I know it's super-early,
but can you guys come over?
617
00:35:11,954 --> 00:35:13,678
It's an emergency.
618
00:35:15,206 --> 00:35:16,718
Charlie. Get up.
619
00:35:18,360 --> 00:35:21,122
He came in through
the back gate and woke me up.
620
00:35:21,123 --> 00:35:24,085
He's got a cut on his hand,
but he won't let me get near it.
621
00:35:24,086 --> 00:35:27,328
He's totally out of sorts,
talking to himself.
622
00:35:27,329 --> 00:35:29,771
And he's asking for you.
Me?
623
00:35:29,772 --> 00:35:32,975
Yeah. That's why I called,
because he said he needed you.
624
00:35:39,061 --> 00:35:40,862
Paz. Paz?
625
00:35:40,863 --> 00:35:42,624
Charlie!
626
00:35:42,625 --> 00:35:45,266
Hold on. Everything's all right.
Everything's gonna be fine.
627
00:35:45,267 --> 00:35:47,228
No, no, you don't understand.
You don't understand.
628
00:35:47,229 --> 00:35:49,551
I've lost it.
629
00:35:49,552 --> 00:35:51,993
My connection to the universe
has been severed.
630
00:35:53,756 --> 00:35:55,437
I hear nothing.
631
00:35:55,438 --> 00:35:56,798
Only the noise!
632
00:35:56,799 --> 00:35:58,560
It's gone. It's gone for good!
633
00:35:58,561 --> 00:36:00,522
What's gone? What's gone?
634
00:36:00,523 --> 00:36:02,724
Charlie, you have to help me, okay?
635
00:36:02,725 --> 00:36:05,086
Listen, with your visions, you can...
636
00:36:05,087 --> 00:36:08,249
you can communicate for me
and find out what I did wrong.
637
00:36:08,250 --> 00:36:09,290
You haven't done anything wrong.
638
00:36:09,291 --> 00:36:11,453
I did! I must have.
639
00:36:11,454 --> 00:36:14,456
I don't know. Something's not right.
640
00:36:14,457 --> 00:36:16,177
I feel like...
641
00:36:16,178 --> 00:36:18,219
I let her down.
642
00:36:18,220 --> 00:36:19,621
That's what happened... I let her down.
643
00:36:19,622 --> 00:36:21,342
Who are you talking about? Who's her?
644
00:36:21,343 --> 00:36:24,466
See? This is how it was before
I had the clarity, right?
645
00:36:24,467 --> 00:36:26,988
This is how it was before.
The voices in my head...
646
00:36:26,989 --> 00:36:28,309
They're all just talking all at once.
647
00:36:28,310 --> 00:36:29,951
I can't make them out.
648
00:36:31,994 --> 00:36:34,275
Now I'm back there again.
649
00:36:34,276 --> 00:36:36,438
I just lost the clarity.
650
00:36:37,304 --> 00:36:38,560
All right. Listen to me.
651
00:36:38,561 --> 00:36:40,281
It's gone.
Listen to me.
652
00:36:40,282 --> 00:36:42,363
I'm gonna help you find some clarity.
653
00:36:47,970 --> 00:36:49,531
Hey.
654
00:36:49,532 --> 00:36:51,372
I didn't expect to hear from you.
655
00:36:51,373 --> 00:36:53,174
What's the trigger word?
What?
656
00:36:53,175 --> 00:36:55,577
The trigger word.
That's how you do it, right?
657
00:36:55,578 --> 00:36:56,978
You hypnotize him.
658
00:36:56,979 --> 00:36:58,580
You feed him all the information.
659
00:36:58,581 --> 00:36:59,981
He thinks it's his gift.
660
00:37:00,327 --> 00:37:01,503
Charlie, what's going on?
661
00:37:01,504 --> 00:37:03,264
He's having some kind of episode.
662
00:37:03,265 --> 00:37:05,587
Claims the universe
has stopped talking to him.
663
00:37:05,874 --> 00:37:08,251
And, apparently, the universe is a she?
664
00:37:08,791 --> 00:37:10,832
This is my fault.
665
00:37:10,833 --> 00:37:12,754
I haven't worked with him for weeks.
666
00:37:13,715 --> 00:37:15,677
Because you've been working with me.
667
00:37:15,678 --> 00:37:17,158
Yes.
668
00:37:17,159 --> 00:37:19,040
Well, he needs his fix.
669
00:37:19,041 --> 00:37:20,883
Tell me the word or do I have to guess?
670
00:37:22,485 --> 00:37:24,245
Verite.
671
00:37:24,246 --> 00:37:25,246
It's French.
French.
672
00:37:25,247 --> 00:37:27,008
I know it.
673
00:37:27,009 --> 00:37:28,409
What are you gonna do?
674
00:37:28,410 --> 00:37:29,931
I'm gonna give him the help he needs.
675
00:37:40,783 --> 00:37:42,465
Verite.
676
00:38:07,570 --> 00:38:10,188
I'm not feeling quite myself.
677
00:38:11,481 --> 00:38:13,655
I wonder if you can help me?
Of course. Of course.
678
00:38:13,656 --> 00:38:15,937
Okay, I'm gonna take you someplace safe,
okay?
679
00:38:15,938 --> 00:38:18,620
Oh, my retreat! This weekend.
680
00:38:18,621 --> 00:38:21,422
Uh, let's not focus on that right now,
Paz.
681
00:38:21,423 --> 00:38:23,304
I can't let my seekers down.
682
00:38:23,305 --> 00:38:24,666
They need my guidance.
683
00:38:24,667 --> 00:38:26,496
I don't want you worrying about that.
684
00:38:27,550 --> 00:38:30,031
You'll do it.
What?
685
00:38:30,032 --> 00:38:31,433
Charlie, please.
686
00:38:31,434 --> 00:38:33,074
Take over the retreat.
687
00:38:33,075 --> 00:38:35,637
They need help as much as I do.
688
00:38:35,638 --> 00:38:37,358
I can't.
689
00:38:37,359 --> 00:38:38,760
Maggie will be there.
690
00:38:38,761 --> 00:38:40,718
She'll talk you through it.
691
00:38:42,364 --> 00:38:44,285
Let's get you checked out.
692
00:38:44,286 --> 00:38:45,608
I think that's a good idea.
693
00:38:57,660 --> 00:39:00,182
Homemade muffins.
694
00:39:03,305 --> 00:39:05,243
Made them myself.
695
00:39:05,988 --> 00:39:08,029
I've got an extra if
you want to try one.
696
00:39:08,030 --> 00:39:10,031
I'm watching my waist.
697
00:39:10,331 --> 00:39:12,167
Forgive my rudeness.
698
00:39:12,955 --> 00:39:15,117
Alfonso Marks.
699
00:39:18,441 --> 00:39:20,442
My mother told me where to find you.
700
00:39:20,443 --> 00:39:21,883
I hope that's okay.
701
00:39:21,884 --> 00:39:23,845
What else did she tell you?
702
00:39:23,846 --> 00:39:26,327
That you've been looking for me.
703
00:39:26,328 --> 00:39:29,812
Or looking into me, I should say.
704
00:39:31,454 --> 00:39:33,014
You're here to turn yourself in.
705
00:39:34,657 --> 00:39:37,620
I'm just a guy who owns a strip mall.
706
00:39:39,181 --> 00:39:40,622
I'm not that interesting.
707
00:39:40,623 --> 00:39:42,944
But I've seen some things...
708
00:39:42,945 --> 00:39:44,532
know some things...
709
00:39:46,367 --> 00:39:48,070
that might be.
710
00:39:50,352 --> 00:39:51,833
I've got a feeling, Foster,
711
00:39:51,834 --> 00:39:54,716
that you and I are
gonna be great friends.
712
00:39:54,717 --> 00:39:59,080
Well, that depends, Mr. Marks.
713
00:39:59,081 --> 00:40:02,604
There are a lot of rules
involved in being my friend.
714
00:40:02,605 --> 00:40:05,887
And it usually requires
making a few new enemies.
715
00:40:05,888 --> 00:40:07,970
I got plenty of those.
716
00:40:12,374 --> 00:40:14,457
What's a few more.
717
00:40:28,431 --> 00:40:30,111
Dad.
718
00:40:30,112 --> 00:40:31,833
Hey.
719
00:40:31,834 --> 00:40:33,875
I thought you left for the retreat?
720
00:40:33,876 --> 00:40:35,837
I-I stopped by the hospital first.
721
00:40:35,838 --> 00:40:37,439
What the hell are you
doing home from school?
722
00:40:37,440 --> 00:40:39,961
We just had a half day.
Some administrative holiday.
723
00:40:39,962 --> 00:40:41,523
Nick, come on.
724
00:40:41,524 --> 00:40:43,605
You know better than
to try to lie to me.
725
00:40:43,606 --> 00:40:44,726
Dad, I was gonna fail.
726
00:40:44,727 --> 00:40:46,488
Fail what?
A science test.
727
00:40:46,489 --> 00:40:48,930
II just... I didn't study hard enough.
728
00:40:48,931 --> 00:40:51,391
Uh... I was helping Mom out at the shop.
729
00:40:52,014 --> 00:40:53,935
That's not the real reason.
730
00:40:55,228 --> 00:40:56,938
It's your texting.
731
00:40:56,939 --> 00:40:58,740
You're not studying hard enough.
732
00:40:58,741 --> 00:41:00,542
Got it?
Got it.
733
00:41:00,543 --> 00:41:01,983
Now, I'm gonna be gone till Sunday.
734
00:41:01,984 --> 00:41:03,384
You gonna be okay? Yeah. Yeah.
735
00:41:03,385 --> 00:41:05,947
II-I'm... I'm 16, Dad.
736
00:41:06,869 --> 00:41:08,551
Exactly.
737
00:41:10,913 --> 00:41:13,314
I know I haven't been home that much,
738
00:41:13,315 --> 00:41:15,236
but I'm gonna make it up to you.
739
00:41:15,237 --> 00:41:17,118
How about we go to Six Flags
next weekend?
740
00:41:17,119 --> 00:41:18,480
Yeah. Yeah, cool.
741
00:41:18,481 --> 00:41:19,836
Here.
742
00:41:21,764 --> 00:41:23,605
When I come home, I don't want to see
743
00:41:23,606 --> 00:41:26,007
empty pizza boxes all over the place.
744
00:41:26,008 --> 00:41:29,050
Why don't you take your mom
somewhere nice, okay?
745
00:41:29,051 --> 00:41:30,291
Okay?
746
00:41:30,292 --> 00:41:31,693
Okay.
747
00:41:31,694 --> 00:41:33,600
Call me if you need anything.
748
00:41:52,114 --> 00:41:53,635
I thought he was gonna
come in here for a second.
749
00:41:53,636 --> 00:41:55,116
Yeah.
750
00:41:55,117 --> 00:41:57,318
He's got, like,
20 things on his mind right now,
751
00:41:57,319 --> 00:41:59,641
so none of them are me.
752
00:41:59,642 --> 00:42:01,523
I know the feeling.
753
00:42:09,131 --> 00:42:10,892
So, I, uh, have to be back
754
00:42:10,893 --> 00:42:12,574
in front of the school by 2:30.
755
00:42:12,575 --> 00:42:14,657
Sharon's picking me up.
756
00:42:19,341 --> 00:42:20,862
So, uh...
757
00:42:20,863 --> 00:42:22,625
What do you want to do?
758
00:42:25,227 --> 00:42:27,949
It's like every time
there's a choice to be made,
759
00:42:27,950 --> 00:42:30,573
I make the wrong one.
760
00:42:31,193 --> 00:42:34,876
Maybe I need someone in my head
telling me what to think...
761
00:42:34,877 --> 00:42:37,599
telling me what to say.
762
00:42:37,600 --> 00:42:38,600
You already do.
Ohh!
763
00:42:40,883 --> 00:42:44,486
I'm not talking about me...
I'm talking about Maggie.
764
00:42:44,487 --> 00:42:46,207
Isn't that how your little trick works?
765
00:42:46,208 --> 00:42:48,675
She's literally in your ear.
766
00:42:50,009 --> 00:42:51,693
What the hell are you doing here?
767
00:42:51,694 --> 00:42:53,374
Just hitching a ride to the retreat
768
00:42:53,375 --> 00:42:54,896
with your buddy here.
769
00:42:54,897 --> 00:42:56,778
By the way,
why does he get the front seat?
770
00:42:56,779 --> 00:42:58,060
He doesn't even talk.
771
00:43:00,022 --> 00:43:01,703
Come on.
772
00:43:01,704 --> 00:43:04,866
You were just talking about
how much you missed us.
773
00:43:04,867 --> 00:43:06,347
Wait.
774
00:43:06,348 --> 00:43:07,989
You're a vision.
775
00:43:07,990 --> 00:43:10,992
Or maybe a fantasy.
776
00:43:10,993 --> 00:43:13,114
I'd ask why Murphy was here,
777
00:43:13,115 --> 00:43:14,836
but then, your interests have been
778
00:43:14,837 --> 00:43:16,758
quite progressive lately.
779
00:43:16,759 --> 00:43:20,361
How's it feel to be the one
with a side chick, Charlie?
780
00:43:20,362 --> 00:43:21,963
What do you want?
781
00:43:21,964 --> 00:43:24,085
That's not remotely the right question,
782
00:43:24,086 --> 00:43:25,847
but we'll get to that.
783
00:43:25,848 --> 00:43:28,329
You may want to pay a little
more attention to the road.
784
00:43:28,330 --> 00:43:32,093
Oh!
785
00:43:55,157 --> 00:43:58,720
Linda?
786
00:43:58,721 --> 00:43:59,801
Linda.
52814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.