All language subtitles for One.More.Time.E06.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 Subtitles by Netflix. 2 00:00:44,210 --> 00:00:47,838 In return, you must prove your love every day. 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,884 You'll only remain living as long as you two are in love. 4 00:00:52,594 --> 00:00:53,552 I will. 5 00:00:54,762 --> 00:00:57,432 However, I also have one condition. 6 00:00:58,015 --> 00:00:58,850 You do? 7 00:00:59,433 --> 00:01:00,476 Yes. 8 00:01:01,686 --> 00:01:03,479 I'll do what you asked of me. 9 00:01:04,063 --> 00:01:05,566 In order to prove our love, 10 00:01:06,567 --> 00:01:09,278 I'll fill this mailbox with memories every day. 11 00:01:09,861 --> 00:01:10,903 Also, 12 00:01:11,487 --> 00:01:13,364 if you say that our love is over, 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,367 I'll die at your command without protest. 14 00:01:17,243 --> 00:01:18,704 Then what's your condition? 15 00:01:22,832 --> 00:01:23,875 When I leave... 16 00:01:25,543 --> 00:01:27,170 When I die, 17 00:01:30,674 --> 00:01:32,968 I want Tan to be happy. 18 00:01:35,137 --> 00:01:37,055 I'm supposed to make the man happy... 19 00:01:38,472 --> 00:01:39,557 Is that all? 20 00:01:40,433 --> 00:01:41,350 Yes. 21 00:01:42,811 --> 00:01:45,146 That and that alone. 22 00:02:29,691 --> 00:02:30,817 What is it? What happened? 23 00:02:39,283 --> 00:02:40,701 I love you, Tan. 24 00:02:41,286 --> 00:02:43,329 Me too. 25 00:02:46,832 --> 00:02:48,126 I love you too. 26 00:02:48,710 --> 00:02:50,086 I love you, Tan. 27 00:02:51,045 --> 00:02:52,798 I won't hold back my feelings. 28 00:02:53,382 --> 00:02:57,176 I'll give you everything I have, and I'll love you without regret. 29 00:02:57,676 --> 00:02:58,637 I will. 30 00:02:59,137 --> 00:03:01,306 Okay, let's do that. 31 00:03:04,016 --> 00:03:05,102 I... 32 00:03:05,769 --> 00:03:07,229 am not going back home tonight. 33 00:03:15,569 --> 00:03:16,612 Okay, come in. 34 00:03:17,948 --> 00:03:18,990 Hold on. 35 00:03:21,909 --> 00:03:23,370 Have a seat here. 36 00:03:28,875 --> 00:03:29,751 Gosh. 37 00:03:30,377 --> 00:03:31,670 Those guys... 38 00:03:31,752 --> 00:03:33,587 They must know the access code. They made a mess. 39 00:03:33,671 --> 00:03:34,713 Why is it so dirty here? 40 00:03:36,049 --> 00:03:37,050 Goodness. 41 00:03:43,557 --> 00:03:47,144 Why did they leave all these albums lying around? 42 00:04:05,537 --> 00:04:06,538 Well... 43 00:04:07,663 --> 00:04:09,498 Do you want to play a game? 44 00:04:43,033 --> 00:04:45,494 Do you know how much a plate of spaghetti cost here is? 45 00:04:46,577 --> 00:04:49,413 There's no need to do this. Who cares about a one-year anniversary? 46 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 It's okay. 47 00:04:53,125 --> 00:04:54,877 I'm going to the bathroom. 48 00:04:55,629 --> 00:04:56,629 Tan. 49 00:05:05,221 --> 00:05:06,264 Everything is ready, sir. 50 00:05:07,182 --> 00:05:08,432 -Yes, thank you. -Yes, of course. 51 00:05:08,934 --> 00:05:12,853 Next time, I'll order a full portion for each of us. 52 00:05:12,937 --> 00:05:13,814 I'm sorry. 53 00:05:14,396 --> 00:05:16,399 There's nothing embarrassing about poverty at your age. 54 00:05:16,733 --> 00:05:20,153 What's embarrassing at your age is missing out on a fiery romance. 55 00:05:30,204 --> 00:05:32,456 Here is your medium well filet mignon. 56 00:05:33,040 --> 00:05:34,417 Why is there only one portion? 57 00:05:34,500 --> 00:05:37,379 The man said he ate before he got here. 58 00:05:37,963 --> 00:05:39,588 Well, bon appétit. 59 00:05:42,716 --> 00:05:44,009 He ate before he came? 60 00:05:47,221 --> 00:05:48,348 Why isn't he back yet? 61 00:06:02,237 --> 00:06:03,779 One, two, three. 62 00:06:03,862 --> 00:06:08,576 -Congratulations -Congratulations 63 00:06:08,660 --> 00:06:13,290 -We congratulate you two on one year -We congratulate you two on one year 64 00:06:15,666 --> 00:06:17,711 -Congratulations. -Congratulations. 65 00:06:20,129 --> 00:06:21,298 Thank you. 66 00:06:23,757 --> 00:06:25,093 This guy is so... 67 00:06:26,927 --> 00:06:30,639 Oh my darling, hold me 68 00:06:30,807 --> 00:06:33,810 You're my song 69 00:06:34,394 --> 00:06:38,148 Oh my darling, I love you 70 00:06:38,314 --> 00:06:41,817 You're my everything 71 00:06:41,901 --> 00:06:45,697 You're my sun, you're my jewel 72 00:06:45,779 --> 00:06:49,117 You're my song 73 00:06:49,199 --> 00:06:53,495 I want to confess to you 74 00:06:54,038 --> 00:07:00,377 You're mine now, oh my darling 75 00:07:04,632 --> 00:07:06,509 Oh my darling 76 00:07:12,057 --> 00:07:15,018 Oh my darling 77 00:07:28,615 --> 00:07:29,574 It's only been a year, 78 00:07:30,367 --> 00:07:32,576 but I want to spend every year with you from now on. 79 00:07:34,161 --> 00:07:35,163 I love you. 80 00:07:46,882 --> 00:07:48,093 Well done. 81 00:07:50,427 --> 00:07:51,553 Let's eat, Tan. 82 00:07:53,264 --> 00:07:54,473 Okay. 83 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 Go away. Get lost. 84 00:08:00,271 --> 00:08:01,314 What is it? 85 00:08:03,440 --> 00:08:04,526 Here. 86 00:08:05,151 --> 00:08:07,069 -Is this for me? -Yes, it's for you. 87 00:08:13,451 --> 00:08:14,536 How did you make... 88 00:08:15,536 --> 00:08:16,413 Is it weird? 89 00:08:18,415 --> 00:08:20,250 No way, it's much better than branded ones. 90 00:08:20,332 --> 00:08:21,668 I'll wear this forever. 91 00:08:22,168 --> 00:08:23,336 Wow, it's great. 92 00:08:28,466 --> 00:08:31,386 Your tumor hasn't disappeared yet, 93 00:08:31,886 --> 00:08:33,053 but it is fascinating. 94 00:08:33,804 --> 00:08:35,139 It has stopped spreading. 95 00:08:35,557 --> 00:08:37,475 It's totally inactive. 96 00:08:38,350 --> 00:08:39,351 In that case... 97 00:08:40,812 --> 00:08:43,440 It won't get any worse. 98 00:08:45,191 --> 00:08:46,192 I don't know why myself. 99 00:08:47,443 --> 00:08:48,903 You don't even take your medication. 100 00:08:49,988 --> 00:08:51,322 I'll have to write a report on this. 101 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 I could win the Nobel Prize with this. 102 00:08:58,245 --> 00:09:01,291 I just want to live until I'm 27. 103 00:09:02,458 --> 00:09:03,418 Twenty-seven? 104 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 So remember, 105 00:09:06,254 --> 00:09:08,255 it's better to burn out 106 00:09:08,380 --> 00:09:11,341 then to fade away." 107 00:09:12,594 --> 00:09:13,761 That's his will. 108 00:09:15,179 --> 00:09:18,015 You are such an artist, my angel. 109 00:09:19,392 --> 00:09:22,604 Genius artists usually only live until they're 27. 110 00:09:23,312 --> 00:09:27,067 Jimi Hendrix, Jim Morrison, Kurt Cobain, 111 00:09:27,357 --> 00:09:30,070 and Janis Joplin. All of them. 112 00:09:31,278 --> 00:09:33,782 That's because they all sold their souls to the devil. 113 00:09:34,365 --> 00:09:36,201 Did I sell mine too? 114 00:09:36,493 --> 00:09:37,576 Did I sell it to love? 115 00:09:39,078 --> 00:09:40,080 I like that. 116 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Selling your soul to love. 117 00:09:43,332 --> 00:09:45,293 You're definitely not normal. 118 00:09:47,629 --> 00:09:50,881 I'm glad I didn't die back then. 119 00:09:51,466 --> 00:09:52,466 Were you thinking of dying? 120 00:09:53,051 --> 00:09:54,009 Yes. 121 00:09:55,052 --> 00:09:56,763 But if I had died then, 122 00:09:57,639 --> 00:10:00,892 I would have died without knowing 123 00:10:01,475 --> 00:10:04,520 how beautiful the songs we sing together are, 124 00:10:05,270 --> 00:10:08,107 how pretty the sky we look at together is, 125 00:10:08,191 --> 00:10:09,650 how good the ramen we eat together is, 126 00:10:10,818 --> 00:10:14,322 how this wind feels, what your sweat smells like, 127 00:10:14,947 --> 00:10:17,991 or what this dirt smells like. 128 00:10:20,787 --> 00:10:21,703 Why would you die? 129 00:10:22,288 --> 00:10:24,456 I would love you even when your looks have faded. 130 00:10:25,041 --> 00:10:27,168 Let's grow old and die together at the same exact time. 131 00:10:27,251 --> 00:10:30,672 I'll stay by your side until that day. 132 00:10:31,463 --> 00:10:33,508 -That would be my loss. -What? 133 00:10:34,926 --> 00:10:38,303 I'm already dating a guy whose looks have faded. 134 00:10:44,144 --> 00:10:45,227 I want to go see the ocean. 135 00:10:47,062 --> 00:10:49,315 Whether it was the ocean or outer space, 136 00:10:49,524 --> 00:10:51,442 it didn't matter where we went. 137 00:10:52,317 --> 00:10:54,236 I thought we could manage to find 138 00:10:54,528 --> 00:10:58,740 a place where the two of us can hide away if we kept running away. 139 00:11:50,084 --> 00:11:51,376 SUN GREEN MOTEL 140 00:11:57,049 --> 00:12:01,929 SUN GREEN MOTEL 141 00:12:06,975 --> 00:12:08,977 One night at Sun Green Motel is 100,000 won 142 00:12:09,062 --> 00:12:09,979 A hundred thousand won... 143 00:12:35,963 --> 00:12:38,924 It's so great 144 00:12:39,549 --> 00:12:42,595 Look at you in front of me 145 00:12:43,721 --> 00:12:48,768 I feel like I've got it all 146 00:12:51,187 --> 00:12:54,399 It's so great 147 00:12:54,481 --> 00:12:58,360 Having you in front of me 148 00:12:58,443 --> 00:13:04,200 I feel like I've got it all 149 00:13:05,784 --> 00:13:07,537 -Do you know -Do you know 150 00:13:07,620 --> 00:13:09,496 Can you hear me 151 00:13:09,580 --> 00:13:11,249 -I love you -I love you 152 00:13:11,331 --> 00:13:13,292 I whisper in your ear 153 00:13:13,375 --> 00:13:19,381 Before I know it I look for something that looks like you 154 00:13:20,716 --> 00:13:22,677 -Do you know -Do you know 155 00:13:22,759 --> 00:13:24,220 Can you hear me 156 00:13:24,302 --> 00:13:26,346 -I love you -I love you 157 00:13:26,431 --> 00:13:28,349 I whisper in your ear 158 00:13:28,432 --> 00:13:34,105 Before I know it I look for something that looks like you 159 00:13:34,187 --> 00:13:36,356 I love you, my boy 160 00:13:45,866 --> 00:13:46,783 Okay. 161 00:13:46,868 --> 00:13:48,577 One night at Sun Green Motel is 100,000 won 162 00:14:42,381 --> 00:14:44,716 However, it didn't last long. 163 00:14:48,846 --> 00:14:51,515 -Tan, I wrote a new song. -Forget that. 164 00:14:52,892 --> 00:14:53,809 Yes? 165 00:14:58,688 --> 00:14:59,649 Do you have any money? 166 00:15:00,857 --> 00:15:01,984 Why do you ask again? 167 00:15:10,368 --> 00:15:12,285 Mr. Yoo, please pay the balance on your credit card 168 00:15:13,620 --> 00:15:15,831 I wish I could sell my soul 169 00:15:16,416 --> 00:15:17,250 for some cash. 170 00:15:24,798 --> 00:15:28,469 -What? -I don't have an appetite. 171 00:15:29,136 --> 00:15:30,429 I paid 5,000 won for that. 172 00:15:31,431 --> 00:15:32,764 Right, I forgot. 173 00:15:34,225 --> 00:15:35,434 Do you remember now? 174 00:15:36,226 --> 00:15:37,894 You don't really like intestine, right? 175 00:15:43,734 --> 00:15:44,985 You're so picky. 176 00:15:45,193 --> 00:15:46,571 Just eat the side dishes. 177 00:15:49,948 --> 00:15:53,244 Did you know that today is our seven-year anniversary? 178 00:15:55,580 --> 00:15:56,663 It must be about that long. 179 00:15:58,749 --> 00:16:01,461 Are you still counting? It's been a while now. 180 00:16:02,669 --> 00:16:05,590 We're not kids anymore. Why would we celebrate anniversaries? 181 00:16:06,756 --> 00:16:08,926 You're right. It's my mistake. 182 00:16:13,806 --> 00:16:14,932 Hey. 183 00:16:15,725 --> 00:16:16,893 Did you buy new clothes? 184 00:16:18,686 --> 00:16:19,729 Yes. 185 00:16:20,855 --> 00:16:23,607 It must be nice, having money to buy clothes. 186 00:16:24,649 --> 00:16:26,485 I don't even have enough to eat with. 187 00:16:36,495 --> 00:16:37,538 I'm going home. 188 00:17:01,229 --> 00:17:03,272 Unlike the delusions that all the world's couples have, 189 00:17:03,730 --> 00:17:05,191 there's no such thing as love 190 00:17:06,442 --> 00:17:07,442 that last forever. 191 00:17:09,069 --> 00:17:09,903 Up next... 192 00:17:11,196 --> 00:17:12,030 Wow... 193 00:17:13,031 --> 00:17:16,368 You may or may not have heard this band's name before. 194 00:17:16,451 --> 00:17:19,747 This band oozes maturity now that they've passed their 20s. 195 00:17:20,330 --> 00:17:21,540 It's One More Time. 196 00:17:31,925 --> 00:17:32,759 Are you okay? 197 00:17:39,224 --> 00:17:40,934 Hello, we're One More Time. 198 00:17:41,685 --> 00:17:42,519 Then... 199 00:17:46,566 --> 00:17:47,732 We'll get started. 200 00:17:54,656 --> 00:17:57,867 Can't nobody tell me why 201 00:17:57,951 --> 00:18:02,373 Imagine someone treasuring you 202 00:18:04,208 --> 00:18:07,127 Can't nobody live alone 203 00:18:07,586 --> 00:18:11,757 You'll see yourself shine bright 204 00:18:13,009 --> 00:18:13,843 Your face... 205 00:18:15,845 --> 00:18:17,137 All right, next band. 206 00:18:18,180 --> 00:18:20,348 Next. We don't have time. Next team. 207 00:18:30,317 --> 00:18:31,402 Hey, keyboard player. 208 00:18:34,029 --> 00:18:37,032 Female keyboard players are hard to come by lately. 209 00:18:37,157 --> 00:18:39,910 You have a good image and a good body. 210 00:18:40,411 --> 00:18:41,328 Keep it up. 211 00:18:54,008 --> 00:18:56,009 Hey, it's okay, right? 212 00:18:56,218 --> 00:18:58,095 What do they know about our music? 213 00:18:59,512 --> 00:19:01,182 How is your throat? 214 00:19:03,683 --> 00:19:05,519 Why is your skirt so short? 215 00:19:06,770 --> 00:19:07,813 What? 216 00:19:08,605 --> 00:19:09,440 Forget it. 217 00:19:11,483 --> 00:19:12,692 Shall we go find you a doctor? 218 00:19:13,277 --> 00:19:14,528 She sure is a sly fox. 219 00:19:14,612 --> 00:19:15,613 -Hey! -Come on. 220 00:19:15,695 --> 00:19:18,074 -What did you just say? -Nothing. 221 00:19:20,076 --> 00:19:22,077 I was just mumbling to myself. 222 00:19:22,161 --> 00:19:23,621 How were you mumbling when I heard you? 223 00:19:23,703 --> 00:19:25,580 I said I was mumbling! 224 00:19:26,374 --> 00:19:28,166 This is so annoying. 225 00:19:30,836 --> 00:19:32,922 Let's not do this, okay? 226 00:19:33,005 --> 00:19:36,092 We have no reason to be so upset with each other over this. 227 00:19:36,174 --> 00:19:37,926 What does an entertainment agency know? 228 00:19:38,009 --> 00:19:41,096 We agreed to make music. When did we say we wanted money? 229 00:19:41,180 --> 00:19:43,932 That's right, Tan. We've done well so far. 230 00:19:44,432 --> 00:19:46,769 That's the pride of an indie band. We starve for our music. 231 00:19:46,852 --> 00:19:49,689 -Music! -You spout all sorts of bullshit. 232 00:19:57,278 --> 00:19:58,864 Don't you guys get sick of it? 233 00:20:06,830 --> 00:20:09,375 Don't pay attention to him. He's just ashamed. 234 00:20:09,458 --> 00:20:11,836 That's right. He must be so ashamed. 235 00:20:13,712 --> 00:20:15,839 Okay, let's pack up. 236 00:20:16,006 --> 00:20:17,340 -Let's pack. -Yes, let's pack. 237 00:20:22,179 --> 00:20:23,346 Hey, excuse me. 238 00:20:23,931 --> 00:20:26,642 Why did he pass out here again? Give me a break. 239 00:20:26,726 --> 00:20:27,977 Come on. 240 00:20:29,686 --> 00:20:32,355 Hey, is this your house? 241 00:20:32,440 --> 00:20:34,232 Wow, look at this pathetic bastard. 242 00:20:34,316 --> 00:20:37,611 -Should we just ditch him? -I really want to. 243 00:20:37,694 --> 00:20:38,738 Get him up. 244 00:20:38,945 --> 00:20:40,029 Hey, you worthless moron. 245 00:20:40,114 --> 00:20:42,532 You have a bad throat and you still want to drink? 246 00:20:42,782 --> 00:20:45,493 It would be better to lose your voice in practice, you lowlife. 247 00:20:45,577 --> 00:20:46,578 Seriously. 248 00:20:47,913 --> 00:20:49,832 If I practice singing, 249 00:20:49,914 --> 00:20:51,875 will more than 15 people show up? 250 00:20:52,417 --> 00:20:53,752 Well? Tell me, punk. 251 00:20:54,502 --> 00:20:55,796 Will more come? 252 00:20:55,880 --> 00:20:57,047 Do more people have to come? 253 00:20:58,298 --> 00:20:59,549 What? 254 00:21:01,509 --> 00:21:02,344 Da-in. 255 00:21:04,971 --> 00:21:07,641 My pretty, naive Da-in. 256 00:21:07,724 --> 00:21:09,058 My stupid Da-in. 257 00:21:12,645 --> 00:21:15,607 If it weren't for you, I would have never started at all. 258 00:21:16,232 --> 00:21:17,902 Nothing goes my way because of you. 259 00:21:21,363 --> 00:21:23,574 Hey, take him. He's lost his senses. 260 00:21:24,157 --> 00:21:25,992 -Seven years was enough -Hey, let go! 261 00:21:26,076 --> 00:21:27,869 -to watch our love collapse -Let go of me! 262 00:21:28,077 --> 00:21:30,163 -and to come to my senses. -Let go. 263 00:21:42,593 --> 00:21:44,804 Our love was over. 264 00:21:45,930 --> 00:21:49,517 It came to such a boring, trivial, petty end. 265 00:22:32,809 --> 00:22:33,978 It's become dull. 266 00:22:34,561 --> 00:22:37,480 -What has? -It's so dull. 267 00:22:39,275 --> 00:22:40,858 It's gotten awful. 268 00:22:42,278 --> 00:22:43,903 He doesn't have much desire now. 269 00:22:44,488 --> 00:22:46,574 Why would he feed a fish he caught? 270 00:22:48,366 --> 00:22:50,076 Because I know of the end, 271 00:22:51,077 --> 00:22:52,829 every moment is precious to me. 272 00:22:53,413 --> 00:22:54,414 But Tan... 273 00:22:56,333 --> 00:22:58,501 is becoming more and more unhappy. 274 00:23:06,175 --> 00:23:08,596 Everything in the world has an expiration date. 275 00:23:09,179 --> 00:23:10,722 This perfume as well. 276 00:23:11,307 --> 00:23:15,144 Just because you cling to it, doesn't mean it won't expire. 277 00:23:15,227 --> 00:23:17,563 It has been decided from the start. 278 00:23:18,439 --> 00:23:19,981 The scent will fade. 279 00:23:22,859 --> 00:23:24,528 Should I have died back then? 280 00:23:26,238 --> 00:23:27,448 If I had, 281 00:23:29,365 --> 00:23:31,826 would I have died with only happy memories? 282 00:23:32,411 --> 00:23:33,328 You would have. 283 00:23:35,955 --> 00:23:40,044 Defying the ways of the universe isn't such an easy feat. 284 00:23:43,713 --> 00:23:44,757 You do know... 285 00:23:45,798 --> 00:23:47,550 that our contract is coming to an end, 286 00:23:48,844 --> 00:23:49,761 don't you? 287 00:24:42,815 --> 00:24:43,731 By the way, 288 00:24:44,692 --> 00:24:46,902 did you really write all of these songs? 289 00:24:48,112 --> 00:24:48,945 Yes. 290 00:24:54,367 --> 00:24:56,452 Why are you giving them to me without any conditions? 291 00:25:07,047 --> 00:25:09,173 Let me just be honest with you. 292 00:25:09,924 --> 00:25:10,800 Sure. 293 00:25:11,551 --> 00:25:13,679 Please consider someone I know. 294 00:25:13,761 --> 00:25:15,972 Consider? What do you-- 295 00:25:16,056 --> 00:25:18,057 You've been looking for an artist to collaborate 296 00:25:18,142 --> 00:25:19,684 with Bo-yu from Showtime Star. 297 00:25:20,853 --> 00:25:22,145 Rumors sure spread quickly. 298 00:25:31,028 --> 00:25:34,199 You don't need to worry about his skill or experience level. 299 00:25:34,282 --> 00:25:36,367 That guy 300 00:25:36,660 --> 00:25:37,869 who croaked during the audition. 301 00:25:38,871 --> 00:25:41,289 I mean, the guy who was out of tune? 302 00:25:41,373 --> 00:25:43,291 He's fine if you take care of him. 303 00:25:44,585 --> 00:25:45,794 I'll consider him. 304 00:25:46,586 --> 00:25:48,172 Is that all you want? 305 00:25:49,798 --> 00:25:50,883 And... 306 00:25:51,717 --> 00:25:54,720 -And? -If you do pick him, 307 00:25:55,887 --> 00:25:56,930 tell him... 308 00:25:58,015 --> 00:25:58,973 Tell him... 309 00:26:00,142 --> 00:26:02,685 he has to break up with his girlfriend. 310 00:26:02,769 --> 00:26:04,645 Who is his girlfriend? 311 00:26:04,730 --> 00:26:07,356 Is it you? 312 00:26:11,153 --> 00:26:12,445 Why go that far? 313 00:26:12,528 --> 00:26:14,280 I want to make him forget me. 314 00:26:15,406 --> 00:26:16,909 You must have found a new man. 315 00:26:18,493 --> 00:26:20,119 You're quite the scary woman. 316 00:26:23,039 --> 00:26:25,125 Women are usually the cruel ones. 317 00:26:26,626 --> 00:26:29,212 I'm the best at that kind of acting. 318 00:27:28,396 --> 00:27:30,523 -Hello? -Hello. 319 00:27:30,606 --> 00:27:33,527 I'm Ae-sol Kim, the director of KG Entertainment. 320 00:27:34,152 --> 00:27:35,444 Let's have a chat. 321 00:27:38,865 --> 00:27:40,409 STOP FORCING EVICTIONS FOR REDEVELOPMENT! 322 00:28:40,719 --> 00:28:42,011 Tan, 323 00:28:42,596 --> 00:28:45,057 I know I told you to forget me, but I don't want you to. 324 00:28:46,266 --> 00:28:47,976 Please don't forget me. 325 00:28:48,309 --> 00:28:49,936 Please remember me forever. 326 00:28:50,686 --> 00:28:52,564 Remember that I was here. 327 00:28:53,397 --> 00:28:54,482 Please. 328 00:28:58,612 --> 00:29:02,531 TAN YOO 329 00:29:56,377 --> 00:29:58,087 This will be the last time you see me. 330 00:30:01,633 --> 00:30:02,925 I'm not Da-in. 331 00:30:04,845 --> 00:30:06,305 Don't be too sad. 332 00:30:07,596 --> 00:30:08,973 Depending on how you look at it, 333 00:30:09,974 --> 00:30:12,184 I used you for the past seven years. 334 00:30:14,061 --> 00:30:15,105 What? 335 00:30:15,939 --> 00:30:17,898 I used your love 336 00:30:18,942 --> 00:30:20,693 to outlive my fate. 337 00:30:26,657 --> 00:30:28,660 Subtitle translation by Chris Shea 22993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.