All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S03E16.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,531 --> 00:00:06,533 [ Wind howling, thunder crashing ] 2 00:00:10,506 --> 00:00:13,507 [ Baby crying ] 3 00:00:13,531 --> 00:00:15,231 Woman: Do you hear that? 4 00:00:15,266 --> 00:00:16,767 Man: It's nothing. Stick to the road. 5 00:00:16,801 --> 00:00:18,769 [ Baby coos ] 6 00:00:18,803 --> 00:00:22,338 Oh. Where did it come from? 7 00:00:22,373 --> 00:00:24,374 The cyclone must have dropped it. 8 00:00:25,977 --> 00:00:27,611 Dear, what are you doing? 9 00:00:27,645 --> 00:00:29,279 What do you expect me to do? 10 00:00:29,313 --> 00:00:31,281 Leave the poor thing to the wolves? 11 00:00:31,315 --> 00:00:33,283 Oh. 12 00:00:37,921 --> 00:00:39,189 - She's beautiful. - Yeah. 13 00:00:39,223 --> 00:00:40,223 [ Branch cracking ] 14 00:00:41,058 --> 00:00:42,192 [ Whoosh ] 15 00:00:52,335 --> 00:00:53,736 She did that. 16 00:00:53,770 --> 00:00:55,237 She knocked the tree away. 17 00:00:55,271 --> 00:00:58,307 Calm your nerves, dear. It was just the wind. 18 00:00:58,341 --> 00:01:00,876 She's only a babe, and she needs our help. 19 00:01:00,911 --> 00:01:02,444 Can we keep her? 20 00:01:02,479 --> 00:01:05,147 That's not a good idea. Did you see what she did? 21 00:01:05,181 --> 00:01:06,648 She's not like us. 22 00:01:06,682 --> 00:01:08,517 Oh, you're right. She's not. 23 00:01:08,551 --> 00:01:12,087 She's alone, and we're going to take care of her. 24 00:01:12,122 --> 00:01:14,055 Now, stick to the road, 25 00:01:14,090 --> 00:01:16,620 or we'll never make it to the Emerald City before dawn. 26 00:01:16,652 --> 00:01:17,952 What shall we call her? 27 00:01:17,986 --> 00:01:20,480 What about... Zelena? 28 00:01:20,881 --> 00:01:25,085 She's going to be the happiest baby in all of Oz. 29 00:01:28,237 --> 00:01:33,237 Once Upon a Time 3x16 - It's Not Easy Being Green Original air date April 6, 2014 30 00:01:33,239 --> 00:01:38,239 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 31 00:02:38,638 --> 00:02:40,639 [ Panting ] 32 00:03:46,971 --> 00:03:51,275 You spent so long figuring out how to get to this land, 33 00:03:51,309 --> 00:03:53,443 groomed Regina to cast your curse, 34 00:03:53,478 --> 00:03:56,680 spent 28 years waiting for it to be broken, 35 00:03:56,714 --> 00:03:59,783 all so you could be with your son, and now he's gone. 36 00:04:01,419 --> 00:04:03,386 Tell me, Rumple. 37 00:04:03,420 --> 00:04:07,123 Was he really worth all that trouble? 38 00:04:07,158 --> 00:04:10,293 Every bit of it. 39 00:04:10,327 --> 00:04:13,797 He was family. 40 00:04:13,831 --> 00:04:18,201 Something you know nothing about. 41 00:04:24,675 --> 00:04:26,008 Zelena: [ Grunts ] 42 00:04:34,083 --> 00:04:36,418 How's that, father? 43 00:04:38,554 --> 00:04:40,789 Oh. Missed a spot. 44 00:04:41,825 --> 00:04:45,127 No matter what you feel on the inside, Zelena, 45 00:04:45,161 --> 00:04:47,329 remember to always put on a good face. 46 00:04:47,363 --> 00:04:49,164 I know, father. 47 00:04:49,199 --> 00:04:51,499 [ Gasps ] Careless child! 48 00:04:51,534 --> 00:04:53,000 [ Whoosh ] 49 00:04:53,035 --> 00:04:54,402 Don't touch me! 50 00:04:54,437 --> 00:04:57,972 I... I'm sorry. I can't help it. 51 00:04:58,006 --> 00:04:59,374 You mean you can't control it. 52 00:04:59,408 --> 00:05:01,676 Maybe if you could let me learn how to... 53 00:05:01,711 --> 00:05:04,879 Then everyone would see what you really are. 54 00:05:04,913 --> 00:05:06,881 Wicked. 55 00:05:08,050 --> 00:05:10,718 [ Voice breaking ] How can you say that to your own daughter? 56 00:05:10,752 --> 00:05:12,854 Because you're not my daughter! 57 00:05:14,622 --> 00:05:15,957 [ Exhales sharply ] 58 00:05:15,991 --> 00:05:18,292 There. I said it. 59 00:05:18,327 --> 00:05:20,228 After all these years, now that your mother's gone, 60 00:05:20,262 --> 00:05:21,595 I can finally tell you the truth. 61 00:05:21,629 --> 00:05:22,830 What are you talking about? 62 00:05:22,865 --> 00:05:24,265 You're not our child, Zelena. 63 00:05:24,299 --> 00:05:26,400 We found you in a... in the woods, in a basket, 64 00:05:26,434 --> 00:05:27,901 dropped out of a tornado. 65 00:05:27,935 --> 00:05:30,303 Your mother wanted to take you in. 66 00:05:30,338 --> 00:05:32,272 She was lulled by your beauty. 67 00:05:32,306 --> 00:05:34,408 But under the surface, there was something else. 68 00:05:34,442 --> 00:05:35,942 Your wickedness! 69 00:05:35,977 --> 00:05:38,779 [ Crying ] 70 00:05:38,813 --> 00:05:40,947 Well... well, I'd rather be wicked 71 00:05:40,982 --> 00:05:42,582 than a sad, old drunk! 72 00:05:42,616 --> 00:05:44,684 What do you think drove me to drink, child?! 73 00:05:46,921 --> 00:05:49,622 Now, wipe away those tears. 74 00:05:49,656 --> 00:05:52,158 You put on a good face! 75 00:05:53,827 --> 00:05:56,196 Make me breakfast. 76 00:05:57,298 --> 00:05:59,164 I think not. 77 00:05:59,199 --> 00:06:01,734 If I've really caused you this much trouble, 78 00:06:01,769 --> 00:06:03,469 I'll spare you any more! 79 00:06:03,504 --> 00:06:05,271 Now, where do you think you're going? 80 00:06:07,441 --> 00:06:08,741 To see the one person 81 00:06:08,776 --> 00:06:11,477 who can help me find a family that wants me. 82 00:06:13,380 --> 00:06:15,547 The Wizard of Oz. 83 00:06:17,050 --> 00:06:20,552 [ Indistinct conversations ] 84 00:06:23,223 --> 00:06:26,191 Perhaps I should paint a bull's-eye on the Wicked Witch's back. 85 00:06:26,226 --> 00:06:28,760 She'll get more than a dart when I find her. 86 00:06:28,795 --> 00:06:30,930 I know you're hurting, Swan, 87 00:06:30,964 --> 00:06:33,131 but there are better ways to grieve Baelfire's death 88 00:06:33,165 --> 00:06:35,600 than letting anger overcome you. 89 00:06:35,635 --> 00:06:36,835 Let me guess. Rum? 90 00:06:36,869 --> 00:06:38,770 Never hurts. 91 00:06:38,805 --> 00:06:40,972 I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena. 92 00:06:41,006 --> 00:06:42,307 Then take it from me. 93 00:06:42,341 --> 00:06:44,543 Vengeance isn't the thing that's gonna make you feel better. 94 00:06:44,577 --> 00:06:46,044 It's gonna make this town safer. 95 00:06:46,078 --> 00:06:47,378 And I promised Henry 96 00:06:47,413 --> 00:06:49,574 I'd find the person responsible for his father's death. 97 00:06:51,116 --> 00:06:52,876 That's really all I can do for him right now. 98 00:06:52,884 --> 00:06:54,018 That can't be true. 99 00:06:54,053 --> 00:06:55,519 Have you tried talking to the boy? 100 00:06:55,554 --> 00:06:56,854 As far as he's concerned, 101 00:06:56,888 --> 00:06:59,057 I haven't seen Neal since he left me in jail. 102 00:06:59,091 --> 00:07:01,525 So, anything I tell him about his dad being a hero 103 00:07:01,560 --> 00:07:03,527 sounds like I'm making it up just to get him to feel better. 104 00:07:03,562 --> 00:07:05,663 Perhaps I can talk to him. 105 00:07:05,697 --> 00:07:07,331 About what? 106 00:07:07,365 --> 00:07:09,032 Leather conditioner and eyeliner? 107 00:07:11,169 --> 00:07:13,203 I knew Bae as a boy. 108 00:07:14,309 --> 00:07:16,550 Perhaps Henry would like to hear what his father was like 109 00:07:16,575 --> 00:07:18,509 when he was his age. 110 00:07:19,811 --> 00:07:21,244 You'd really do that? 111 00:07:21,279 --> 00:07:23,646 Aye. 112 00:07:23,681 --> 00:07:27,084 It could help the boy make peace with his father's passing. 113 00:07:27,118 --> 00:07:29,386 And me. [ Chuckles lightly ] 114 00:07:30,888 --> 00:07:33,690 - Be careful. - Zelena's still out there. 115 00:07:33,724 --> 00:07:35,325 I assure you... 116 00:07:35,360 --> 00:07:38,361 nothing will happen to the boy while he's in my charge. 117 00:07:45,536 --> 00:07:47,403 Henry, you remember Killian. 118 00:07:47,437 --> 00:07:48,872 Hello, Henry. 119 00:07:52,743 --> 00:07:54,143 It's the lion tattoo. 120 00:07:54,177 --> 00:07:56,745 It's what was prophesied. He's your soul mate. 121 00:07:56,779 --> 00:07:59,748 - I know. I saw it yesterday. - And you didn't tell me? 122 00:07:59,782 --> 00:08:02,551 Well, right now I have better things to do than to gossip about boys. 123 00:08:04,654 --> 00:08:07,689 [ Clears throat ] Care for a drink? 124 00:08:08,691 --> 00:08:10,259 [ Exhales sharply ] 125 00:08:10,293 --> 00:08:11,793 I, uh... 126 00:08:11,828 --> 00:08:13,795 I do hope I didn't upset you yesterday. 127 00:08:15,565 --> 00:08:17,332 Uh, Robin Hood, Tinker Bell. 128 00:08:17,366 --> 00:08:18,967 Tinker Bell, Robin Hood. 129 00:08:19,002 --> 00:08:21,503 I've been wanting to meet you for a very long time. 130 00:08:21,538 --> 00:08:24,773 And, no, you didn't upset me. 131 00:08:24,807 --> 00:08:29,344 I just found a clue trail that needed to be followed. 132 00:08:29,378 --> 00:08:31,479 One that didn't lead anywhere. 133 00:08:32,781 --> 00:08:35,183 I don't daytime drink. 134 00:08:35,217 --> 00:08:37,885 Ah, well, um, Perhaps some evening, then. 135 00:08:40,689 --> 00:08:42,323 What was all that about? 136 00:08:42,358 --> 00:08:44,625 Didn't you learn anything from the last time you screwed this up? 137 00:08:44,660 --> 00:08:47,094 If you had been open to the possibility of love 138 00:08:47,128 --> 00:08:48,328 when you first saw him, 139 00:08:48,363 --> 00:08:50,097 maybe your life wouldn't have turned out so... 140 00:08:50,131 --> 00:08:51,699 So what? 141 00:08:52,668 --> 00:08:55,235 How did my life turn out? 142 00:08:56,638 --> 00:08:58,172 Why am I even bothering? 143 00:08:59,641 --> 00:09:01,775 Emma: [ Sighs ] 144 00:09:01,809 --> 00:09:04,111 [ Sighs ] How are you holding up? 145 00:09:04,145 --> 00:09:06,012 How do you think? 146 00:09:06,047 --> 00:09:07,548 Oh, Emma. 147 00:09:10,218 --> 00:09:11,251 [ Whoosh ] 148 00:09:11,286 --> 00:09:13,687 My condolences. 149 00:09:13,721 --> 00:09:16,022 I'm so sorry I missed the funeral, 150 00:09:16,057 --> 00:09:17,991 but I could never pass up a wake. 151 00:09:18,025 --> 00:09:19,993 Oh, did I miss the speeches? 152 00:09:20,027 --> 00:09:21,327 Shall I make one? 153 00:09:21,361 --> 00:09:25,765 I mean, I am, after all, responsible. 154 00:09:25,800 --> 00:09:28,334 Emma, no. Too many people will get hurt. 155 00:09:28,368 --> 00:09:31,104 Listen to your mother. She's right. 156 00:09:31,138 --> 00:09:33,339 Anyone who tries to interfere with my plan 157 00:09:33,373 --> 00:09:34,974 is gonna have to deal with The Dark One. 158 00:09:36,076 --> 00:09:38,311 Don't come any closer. 159 00:09:38,345 --> 00:09:41,714 Don't worry. I'm not here for your baby. 160 00:09:41,748 --> 00:09:43,816 Not today, anyway. 161 00:09:43,850 --> 00:09:46,419 Then why are you here? 162 00:09:46,453 --> 00:09:48,687 Now that my cover's blown, 163 00:09:48,722 --> 00:09:51,790 I can finally pay a visit to my little sister. 164 00:09:52,859 --> 00:09:54,660 Who the hell are you talking about? 165 00:09:54,694 --> 00:09:56,829 Why, you, of course, Regina. 166 00:09:56,863 --> 00:09:58,330 [ Murmuring ] 167 00:09:58,364 --> 00:09:59,832 What? 168 00:10:00,834 --> 00:10:02,400 I'm an only child. 169 00:10:02,435 --> 00:10:04,903 Cora lied to you, Regina. 170 00:10:04,938 --> 00:10:06,605 I'm your sister. 171 00:10:06,639 --> 00:10:08,840 Half, if you want to get technical. 172 00:10:08,874 --> 00:10:10,708 Why should I believe anything you say? 173 00:10:10,743 --> 00:10:12,244 Oh, well, you shouldn't. 174 00:10:12,278 --> 00:10:13,411 It's a lot to swallow, 175 00:10:13,446 --> 00:10:15,213 which is why I've brought a gift to help. 176 00:10:15,248 --> 00:10:17,249 [ Chuckles ] I don't want a gift from you. 177 00:10:17,283 --> 00:10:19,751 Oh, but you shall have it. 178 00:10:19,785 --> 00:10:23,587 You see, my gift to you is this sad, sad day. 179 00:10:23,622 --> 00:10:28,726 Use it to dig into our past, Regina. 180 00:10:28,761 --> 00:10:31,395 You need to learn the truth, and you must believe it. 181 00:10:31,429 --> 00:10:35,633 And then meet me on main street tonight. 182 00:10:35,668 --> 00:10:38,836 Say... sundown. 183 00:10:38,871 --> 00:10:41,238 And then what? 184 00:10:41,273 --> 00:10:43,574 Then I'll destroy you. 185 00:10:44,976 --> 00:10:46,943 This isn't the wild West. 186 00:10:46,978 --> 00:10:48,945 No, dear. 187 00:10:48,980 --> 00:10:51,515 It's the wicked West. 188 00:10:51,550 --> 00:10:56,519 And I want everyone to be there to see The Evil Queen lose. 189 00:10:56,554 --> 00:10:58,789 I don't lose. 190 00:10:58,823 --> 00:11:00,623 [ Chuckles ] 191 00:11:00,658 --> 00:11:02,358 Neither do I. 192 00:11:02,393 --> 00:11:06,930 One of us - is about to make history. 193 00:11:06,964 --> 00:11:09,499 See you tonight, sis. 194 00:11:09,533 --> 00:11:11,835 [ Laughs ] 195 00:11:11,869 --> 00:11:13,803 [ Whoosh ] 196 00:11:28,901 --> 00:11:30,535 Hook: There. That one will do. 197 00:11:30,569 --> 00:11:31,903 Henry: Another boat? 198 00:11:31,937 --> 00:11:34,668 - You don't like the sea? - No. It's not that. 199 00:11:34,684 --> 00:11:36,585 It's just, my mom always seems to pawn me off 200 00:11:36,619 --> 00:11:38,419 on her friends that have boats 201 00:11:38,454 --> 00:11:40,254 when she's working her case. 202 00:11:40,289 --> 00:11:41,723 Your mother didn't pawn you off on me. 203 00:11:41,757 --> 00:11:43,224 I wanted to bring you here. 204 00:11:43,258 --> 00:11:44,793 Why? 205 00:11:44,827 --> 00:11:46,260 Well, you might not believe this, 206 00:11:46,295 --> 00:11:48,196 but your father and I were mates long before he met your mother. 207 00:11:48,230 --> 00:11:49,330 Really? 208 00:11:49,364 --> 00:11:52,733 You... knew my dad? What was he like? 209 00:11:52,767 --> 00:11:55,002 Hop aboard and you'll find out. 210 00:11:56,438 --> 00:11:58,106 Henry: [ Grunts ] 211 00:12:02,144 --> 00:12:05,045 And you're sure Cora never said anything about her? 212 00:12:05,080 --> 00:12:06,480 I think I would remember 213 00:12:06,514 --> 00:12:08,682 if my mother told me she had a love child with a scarecrow. 214 00:12:08,717 --> 00:12:10,677 It doesn't matter if Zelena is your sister or not. 215 00:12:10,685 --> 00:12:12,052 She wants you dead. Any idea why? 216 00:12:12,087 --> 00:12:14,454 I never even met her before today. 217 00:12:14,489 --> 00:12:15,956 Doesn't mean you didn't do something to piss her off. 218 00:12:15,991 --> 00:12:18,158 You did manage to step on a lot of toes back in our world. 219 00:12:18,192 --> 00:12:19,793 Well, none of them were green. 220 00:12:19,828 --> 00:12:21,028 Then there's the missing year. 221 00:12:21,062 --> 00:12:22,462 Maybe you did something to her then. 222 00:12:22,463 --> 00:12:24,164 Stick to the lasagna, lady. 223 00:12:25,733 --> 00:12:28,435 It's starting to sound an awful lot like you're all on her side. 224 00:12:28,469 --> 00:12:29,836 Where are you going? 225 00:12:29,870 --> 00:12:32,805 To find out exactly what this witch thinks I did to her. 226 00:13:03,503 --> 00:13:06,272 [ Echoing ] I've been expecting you. 227 00:13:10,545 --> 00:13:12,045 [ Exhales sharply ] 228 00:13:12,088 --> 00:13:13,722 How did you know I was coming? 229 00:13:13,756 --> 00:13:15,391 I see all. 230 00:13:15,425 --> 00:13:19,395 I am Oz, The Great And Terrible. 231 00:13:19,429 --> 00:13:22,197 You've come because You wish to find your family. 232 00:13:22,232 --> 00:13:24,699 Can you help me? 233 00:13:24,734 --> 00:13:27,236 I will show you what you seek to know. 234 00:13:27,270 --> 00:13:28,737 But I warn you, 235 00:13:28,771 --> 00:13:32,073 it won't be easy for you. 236 00:13:32,107 --> 00:13:34,743 [ Gasps ] 237 00:13:34,777 --> 00:13:36,778 [ Exhales sharply ] 238 00:13:42,652 --> 00:13:44,519 Is that my mother? 239 00:13:44,554 --> 00:13:46,120 Her name was Cora. 240 00:13:46,155 --> 00:13:49,357 She gave birth to you in another land. 241 00:13:49,391 --> 00:13:52,726 A cyclone struck and carried you to this world. 242 00:13:52,761 --> 00:13:55,329 Why did she abandon me? 243 00:13:55,364 --> 00:13:58,799 You couldn't give her the one thing she truly wanted. 244 00:13:58,833 --> 00:14:00,568 The ability to become royalty. 245 00:14:02,871 --> 00:14:04,905 [ Exhales sharply ] 246 00:14:04,940 --> 00:14:06,506 Who's that? 247 00:14:06,541 --> 00:14:09,743 Your sister, Regina. 248 00:14:11,046 --> 00:14:13,581 Wait. I've got a sister? 249 00:14:13,615 --> 00:14:17,317 Your sister could do what your mother wished. 250 00:14:17,351 --> 00:14:20,019 Regina became Queen. 251 00:14:24,225 --> 00:14:26,659 Who is that man? 252 00:14:26,694 --> 00:14:29,062 That is Rumplestiltskin, 253 00:14:29,097 --> 00:14:31,731 a very powerful wizard. 254 00:14:31,765 --> 00:14:34,267 The most powerful in all the realms. 255 00:14:34,302 --> 00:14:38,905 Like you, Regina has the gift of magic. 256 00:14:38,939 --> 00:14:42,575 But she has been unable to develop it. 257 00:14:42,610 --> 00:14:45,778 Magic is a gift? 258 00:14:45,813 --> 00:14:50,416 Yes, and he's trying to teach her that. 259 00:14:50,450 --> 00:14:54,019 He should be teaching me. 260 00:14:54,053 --> 00:14:55,621 Not her. 261 00:14:55,655 --> 00:14:57,256 I need to meet this wizard. 262 00:14:57,290 --> 00:14:59,057 I... I'll pay whatever you desire. 263 00:14:59,092 --> 00:15:01,793 Just, please... [Sighs] tell me how to get there. 264 00:15:03,663 --> 00:15:05,631 [ Whoosh ] Look down. 265 00:15:11,504 --> 00:15:14,139 When you click your heels together three times, 266 00:15:14,173 --> 00:15:17,009 those slippers will take you wherever you desire. 267 00:15:18,210 --> 00:15:20,178 Well, what do you want in return? 268 00:15:20,212 --> 00:15:23,815 I simply ask that you bring me something of Rumplestiltskin's. 269 00:15:23,850 --> 00:15:25,816 Be careful. 270 00:15:25,851 --> 00:15:28,486 It is one thing to wonder about your past, 271 00:15:28,521 --> 00:15:33,191 but another to become envious of things you cannot have. 272 00:15:36,895 --> 00:15:38,696 [ Exhales sharply ] 273 00:15:38,730 --> 00:15:40,565 [ Heels clicking ] 274 00:15:40,599 --> 00:15:43,500 [ Whoosh ] 275 00:16:06,224 --> 00:16:08,225 [ Breathes deeply ] 276 00:16:15,499 --> 00:16:17,967 [ Whoosh ] 277 00:16:18,002 --> 00:16:19,903 [ Exhales deeply ] 278 00:16:19,937 --> 00:16:21,604 Rumplestiltskin: Well, this is a day of surprises. 279 00:16:21,638 --> 00:16:23,840 I thought that would take you at least unt... 280 00:16:26,276 --> 00:16:27,577 You're not Regina. 281 00:16:27,611 --> 00:16:29,378 No. 282 00:16:29,413 --> 00:16:31,447 I'm Cora's other daughter. 283 00:16:34,050 --> 00:16:35,984 That's not possible. 284 00:16:36,019 --> 00:16:39,522 I'm Zelena... her firstborn. 285 00:16:39,556 --> 00:16:42,091 We'll see about that. 286 00:16:44,494 --> 00:16:46,161 [ Bottle top pops ] 287 00:16:49,498 --> 00:16:51,499 [ Whoosh ] 288 00:16:56,505 --> 00:17:00,008 Well, hello, dearie. 289 00:17:00,043 --> 00:17:02,544 A day of surprises, indeed. 290 00:17:04,614 --> 00:17:10,552 [ Sighs ] Regina, is she telling the truth? 291 00:17:10,586 --> 00:17:12,586 Are you sure that Cora didn't booby-trap her stuff? 292 00:17:12,588 --> 00:17:15,388 I mean, I don't think that a sleeping curse would be good for the baby. 293 00:17:16,792 --> 00:17:18,760 [ Footsteps approach ] 294 00:17:18,794 --> 00:17:21,528 Emma: David, Belle, and Tink are locking down Main Street 295 00:17:21,563 --> 00:17:24,098 just in case this fight actually happens. 296 00:17:24,133 --> 00:17:26,801 Regina, did you find something? 297 00:17:26,835 --> 00:17:28,569 A... a letter. 298 00:17:28,603 --> 00:17:30,337 What's it say? 299 00:17:33,441 --> 00:17:35,509 Zelena is my sister. 300 00:17:37,646 --> 00:17:40,013 Regina, w... what is... 301 00:17:40,047 --> 00:17:42,015 Nothing. Don't worry about it. 302 00:17:42,049 --> 00:17:43,517 [ Chest closes ] 303 00:17:43,551 --> 00:17:47,154 It's my fight. I've got it handled. 304 00:17:49,291 --> 00:17:52,225 What the hell was in that letter? 305 00:18:02,942 --> 00:18:05,457 If we position someone there, there, and there, 306 00:18:05,488 --> 00:18:06,722 we'll have the whole street covered. 307 00:18:06,754 --> 00:18:08,420 I'll talk to Blue, see if we can get reinforcements. 308 00:18:08,455 --> 00:18:10,189 No, you heard Zelena. She said no interference. 309 00:18:10,224 --> 00:18:11,858 She'll probably order Gold to level half the block 310 00:18:11,892 --> 00:18:13,692 if we try something before she gets a crack at her sister. 311 00:18:13,727 --> 00:18:15,194 So they really are sisters? 312 00:18:15,229 --> 00:18:16,662 She found a letter in her vault confirming it. 313 00:18:16,696 --> 00:18:18,097 Where is she? Regina. 314 00:18:18,132 --> 00:18:19,531 She disappeared. Something in the letter upset her. 315 00:18:19,566 --> 00:18:21,166 Should we try to find her? 316 00:18:21,200 --> 00:18:23,302 Regina was pretty clear she didn't want any help on this one. 317 00:18:23,336 --> 00:18:24,936 You want to let her walk into this fight alone? 318 00:18:24,971 --> 00:18:26,772 No. She's gonna get help whether she wants it or not. 319 00:18:26,806 --> 00:18:28,607 B... but... but you just said we can't interfere. 320 00:18:28,642 --> 00:18:29,975 Because Zelena has Gold on her side. 321 00:18:30,009 --> 00:18:31,477 We need to remove him from the equation. 322 00:18:31,511 --> 00:18:33,111 It's the only way Regina has a fighting chance. 323 00:18:33,146 --> 00:18:34,647 We just need to get his dagger. 324 00:18:34,681 --> 00:18:36,715 You saw Zelena. She practically has it glued to her hand. 325 00:18:36,750 --> 00:18:38,884 Wait, wait. What if... 326 00:18:38,918 --> 00:18:41,552 what if I can get through to Rumple without the dagger? 327 00:18:41,587 --> 00:18:45,223 It's worth a try. Regina can't do this alone. 328 00:18:49,929 --> 00:18:51,229 [ Sighs ] 329 00:18:51,264 --> 00:18:52,864 [ Gasps ] 330 00:18:52,899 --> 00:18:54,732 We have to stop meeting like this. 331 00:18:56,435 --> 00:18:58,670 Did the Charmings send you to give me a pep talk? 332 00:18:58,704 --> 00:19:00,938 'Cause I don't do well with pep talks. 333 00:19:00,972 --> 00:19:02,640 Robin Hood: No, nothing of the sort. 334 00:19:02,675 --> 00:19:07,144 After Zelena's threat, I decided to patrol the woods 335 00:19:07,179 --> 00:19:11,248 in case she decided to build the ranks of her simian army. 336 00:19:12,851 --> 00:19:14,819 How are you holding up? 337 00:19:14,853 --> 00:19:17,955 I'm not a flying monkey, if that's what you mean. [ Chuckles ] 338 00:19:17,989 --> 00:19:22,326 So, are you gonna tell me what's in that letter you've been staring at? 339 00:19:22,360 --> 00:19:24,195 What letter? 340 00:19:24,229 --> 00:19:26,330 This one. 341 00:19:26,364 --> 00:19:27,831 I'm a pickpocket by trade. 342 00:19:27,865 --> 00:19:29,633 I spent spent many years learning how to rob from magicians. 343 00:19:29,667 --> 00:19:32,302 You're lucky I'm saving my strength for that witch. 344 00:19:32,337 --> 00:19:34,070 I think, deep down, 345 00:19:34,104 --> 00:19:36,272 you actually want to talk about what's in here. 346 00:19:36,307 --> 00:19:38,141 And what makes you think you know me so well? 347 00:19:38,175 --> 00:19:41,445 Well, for one thing, I'd be charred to a crisp by now if you didn't. 348 00:19:43,147 --> 00:19:45,215 True. [ Chuckles ] 349 00:19:45,249 --> 00:19:47,717 So, can I read it? 350 00:19:47,751 --> 00:19:49,819 I'm not stopping you. 351 00:19:52,823 --> 00:19:56,726 "Cora, dear, I finally got my hands on your firstborn." 352 00:19:56,760 --> 00:19:59,628 "Never thought I'd find her. Did you?" 353 00:19:59,663 --> 00:20:01,930 "Now I know why." 354 00:20:01,965 --> 00:20:04,667 "She's the most powerful sorceress I've ever encountered," 355 00:20:04,701 --> 00:20:07,803 "even more powerful than you." 356 00:20:07,838 --> 00:20:12,074 "Stunning in every way." 357 00:20:12,108 --> 00:20:15,110 Rather complimentary, I'd say. 358 00:20:15,144 --> 00:20:17,279 Why is this troubling you? 359 00:20:20,616 --> 00:20:24,253 I've seen that letter a hundred times before. 360 00:20:24,287 --> 00:20:29,258 In my darkest moments, I'd... go to it for comfort, 361 00:20:29,292 --> 00:20:33,995 for solace, for... a boost when I needed it, 362 00:20:34,029 --> 00:20:36,030 because I... 363 00:20:39,234 --> 00:20:43,271 ...because I always thought it was about me. 364 00:20:45,107 --> 00:20:46,908 [ Sighs ] 365 00:20:46,942 --> 00:20:48,576 It's about Zelena. 366 00:20:48,611 --> 00:20:52,280 Rumplestiltskin thinks she's more powerful than I am. 367 00:20:52,314 --> 00:20:55,082 Why care what that imp thinks? 368 00:20:55,117 --> 00:20:59,287 Because if the man who taught me everything I know about magic 369 00:20:59,321 --> 00:21:02,990 thinks she is stronger than I am... 370 00:21:05,760 --> 00:21:08,929 ...then there is no way I can win this fight. 371 00:21:10,598 --> 00:21:13,233 Cora never mentioned me? 372 00:21:13,267 --> 00:21:15,335 A firstborn daughter? 373 00:21:15,369 --> 00:21:17,337 I think that's something I would've remembered. [ Sighs sharply ] 374 00:21:17,371 --> 00:21:19,406 Now, there's a spell... a curse... 375 00:21:19,441 --> 00:21:22,142 I've been working on for a very, very long time. 376 00:21:22,176 --> 00:21:24,010 Now, I foresaw that... 377 00:21:24,045 --> 00:21:27,780 that that curse could only be cast by Cora's daughter. 378 00:21:27,815 --> 00:21:30,683 That's why you've been training Regina. 379 00:21:30,717 --> 00:21:32,518 You thought she was going to cast the curse. 380 00:21:32,519 --> 00:21:34,821 Until today. 381 00:21:34,855 --> 00:21:39,224 Shall we see what you can do? 382 00:21:39,259 --> 00:21:41,761 Magic isn't about what you see, dearie. 383 00:21:43,363 --> 00:21:46,365 It's about what you feel inside. 384 00:21:51,338 --> 00:21:53,138 You'll have to dig deep 385 00:21:53,173 --> 00:21:56,342 if you want to pass tonight's test. 386 00:21:56,376 --> 00:21:59,011 - What am I meant to do? - Simple. 387 00:21:59,045 --> 00:22:01,380 Find... me. 388 00:22:02,282 --> 00:22:04,016 Over here, dearie. 389 00:22:04,050 --> 00:22:07,987 Close, but not close enough. 390 00:22:08,021 --> 00:22:10,055 Magic comes from emotion. 391 00:22:10,090 --> 00:22:13,191 Simply think of a moment that makes you seethe with anger. 392 00:22:13,225 --> 00:22:15,527 And use it to fuel that magic, yes. 393 00:22:15,561 --> 00:22:17,996 I learned that a long time ago. 394 00:22:18,030 --> 00:22:21,132 Well, it's... it's hard to pick one. 395 00:22:21,166 --> 00:22:24,268 Finding out that my mother abandoned me, 396 00:22:24,303 --> 00:22:26,571 that my father never wanted me... 397 00:22:26,606 --> 00:22:28,406 Getting warmer. 398 00:22:28,440 --> 00:22:30,241 ...that my sister got everything that I ever desired, 399 00:22:30,275 --> 00:22:32,075 that she didn't even have to try, 400 00:22:32,110 --> 00:22:33,744 that it was all just handed to her, 401 00:22:33,778 --> 00:22:36,480 that she doesn't even know what she has! 402 00:22:36,515 --> 00:22:38,148 Ding, dong. 403 00:22:38,182 --> 00:22:39,483 [ Exhales sharply ] 404 00:22:39,518 --> 00:22:41,652 There it is. 405 00:22:41,686 --> 00:22:44,788 And I can feel it in your nails. 406 00:22:44,823 --> 00:22:46,490 I'm sorry. 407 00:22:46,525 --> 00:22:48,258 I lost control. 408 00:22:48,292 --> 00:22:51,528 And now you need to think of a moment of happiness to rein in some of that anger. 409 00:22:51,562 --> 00:22:54,431 Wh... what do you think about? 410 00:22:54,465 --> 00:22:56,633 I'm the teacher. I ask the questions. 411 00:22:56,667 --> 00:22:59,702 But... but if you don't tell me, then how will I learn? 412 00:23:04,409 --> 00:23:08,144 Well, like you, I was abandoned as a child. 413 00:23:10,147 --> 00:23:12,214 Some spinsters took us in. 414 00:23:12,249 --> 00:23:15,018 We didn't have much, but we got by. 415 00:23:15,052 --> 00:23:19,022 Whenever we'd finish a job, they used to bake meat pies. 416 00:23:19,056 --> 00:23:24,126 The entire hovel would fill with the most wonderful smell. 417 00:23:26,963 --> 00:23:28,997 And after they'd cooled, 418 00:23:29,032 --> 00:23:32,000 they always used to let me take the first bite. 419 00:23:32,035 --> 00:23:35,637 And as the food warmed my belly, 420 00:23:35,672 --> 00:23:40,976 that was the only time I forgot who I really was... 421 00:23:41,010 --> 00:23:44,813 a boy who wasn't wanted by his papa. 422 00:23:47,016 --> 00:23:50,452 [ Chuckles ] Then I know my moment. 423 00:23:50,486 --> 00:23:53,789 What's that, dearie? 424 00:23:53,823 --> 00:23:58,793 The moment I stopped feeling like someone who wasn't wanted. 425 00:23:58,827 --> 00:24:01,129 The moment you agreed to train me. 426 00:24:01,163 --> 00:24:02,797 [ Exhales deeply ] 427 00:24:02,831 --> 00:24:05,233 [ Cackles ] 428 00:24:05,267 --> 00:24:07,268 [ Chuckles ] 429 00:24:08,804 --> 00:24:11,205 Emma: - We're clear! - There's no sign of Zelena! 430 00:24:11,239 --> 00:24:14,008 It looks like she's still keeping Gold in the cellar! 431 00:24:15,510 --> 00:24:18,045 [ Door hinges creak ] 432 00:24:19,648 --> 00:24:21,015 Rumple? 433 00:24:21,049 --> 00:24:22,883 Belle?! 434 00:24:24,052 --> 00:24:26,153 I've come to free you. 435 00:24:26,187 --> 00:24:27,954 No, leave! Leave! 436 00:24:27,989 --> 00:24:30,424 You have no idea what that witch will make me do to you if she catches us. 437 00:24:30,458 --> 00:24:32,359 [ Chuckling ] I'm not afraid. You could never hurt me. 438 00:24:32,393 --> 00:24:33,860 No, it's futile. 439 00:24:33,894 --> 00:24:37,697 As long as she holds the dagger, I cannot leave. 440 00:24:37,732 --> 00:24:39,433 I'm not leaving without you. 441 00:24:39,467 --> 00:24:40,834 It's not worth the risk. 442 00:24:41,902 --> 00:24:43,670 Just try. 443 00:24:50,577 --> 00:24:52,078 [ Grunts ] 444 00:24:52,113 --> 00:24:55,181 You just have to believe in us. 445 00:25:06,793 --> 00:25:08,394 Run. 446 00:25:08,428 --> 00:25:09,395 What? 447 00:25:09,429 --> 00:25:11,430 Run! Go! 448 00:25:11,465 --> 00:25:13,599 [ Laughs ] 449 00:25:13,634 --> 00:25:14,833 Don't mind me. 450 00:25:14,868 --> 00:25:18,170 Carry on. I was just enjoying the show. 451 00:25:20,439 --> 00:25:22,607 [ Whoosh ] 452 00:25:22,642 --> 00:25:24,476 Emma: - Belle! - Over here! 453 00:25:24,510 --> 00:25:27,212 [ Crying ] It was a trick. She was toying with us. 454 00:25:27,246 --> 00:25:29,715 Zelena sends a message. 455 00:25:29,749 --> 00:25:32,384 She will face Regina without interference! 456 00:25:32,418 --> 00:25:35,287 The next time you try to stop her, 457 00:25:35,321 --> 00:25:37,322 I will kill you. 458 00:25:50,892 --> 00:25:53,227 I think I've tied every knot in here. 459 00:25:53,261 --> 00:25:55,396 [ Seagulls squawking ] 460 00:25:55,430 --> 00:25:58,098 When do we get to the part about my dad? 461 00:25:58,132 --> 00:26:00,968 Just a few moments longer. 462 00:26:01,002 --> 00:26:02,603 There. 463 00:26:02,637 --> 00:26:04,404 Come here. 464 00:26:07,308 --> 00:26:08,274 What's this? 465 00:26:08,309 --> 00:26:10,176 That, my boy, is a sextant. 466 00:26:10,211 --> 00:26:12,545 It's a tool used by sailors to navigate. 467 00:26:12,580 --> 00:26:14,414 Like a GPS? 468 00:26:16,584 --> 00:26:17,617 Aye. 469 00:26:17,651 --> 00:26:20,153 It measures our position using the stars. 470 00:26:20,187 --> 00:26:23,055 Not sure that's what a GPS does, 471 00:26:23,090 --> 00:26:25,125 but what does it have to do with my dad? 472 00:26:25,159 --> 00:26:26,859 Well, I taught him to navigate with one, 473 00:26:26,893 --> 00:26:28,261 just like I'm gonna teach you. 474 00:26:28,295 --> 00:26:30,463 Were you both in the Navy or something? 475 00:26:30,498 --> 00:26:32,999 No, Bae... 476 00:26:33,033 --> 00:26:35,835 Neal was just a boy when I taught him. 477 00:26:35,869 --> 00:26:39,505 Wait. Aren't you the same age? 478 00:26:40,841 --> 00:26:44,043 It seems like the more you guys tell me about my dad, 479 00:26:44,077 --> 00:26:45,945 the less things make sense. 480 00:26:45,979 --> 00:26:47,579 I don't want to learn how to navigate. 481 00:26:47,614 --> 00:26:49,414 I... I just want to hear something about him 482 00:26:49,449 --> 00:26:52,351 that doesn't make him sound like he's made up so I'll like the guy. 483 00:26:52,385 --> 00:26:54,186 Your mother isn't keeping things from you 484 00:26:54,220 --> 00:26:56,221 because she doesn't want you to know the truth. 485 00:26:56,256 --> 00:26:58,390 I know. She's doing it to protect me, 486 00:26:58,424 --> 00:27:01,660 but how am I supposed to feel anything about him being gone 487 00:27:01,694 --> 00:27:05,030 if I don't know what he was like while he was here? 488 00:27:07,366 --> 00:27:09,534 Fair enough, mate. 489 00:27:11,737 --> 00:27:16,675 What I haven't told you is why I taught your father to sail. 490 00:27:16,709 --> 00:27:20,278 Because he'd just lost his father. 491 00:27:20,312 --> 00:27:23,347 I thought the sea would help ease his sorrow. 492 00:27:23,382 --> 00:27:26,584 Wait. He lost his dad, too? 493 00:27:26,618 --> 00:27:28,085 Aye. 494 00:27:28,119 --> 00:27:30,921 To something dark and evil 495 00:27:30,955 --> 00:27:32,923 when he wasn't much older than you. 496 00:27:32,957 --> 00:27:34,258 Really? 497 00:27:34,293 --> 00:27:35,926 Indeed. 498 00:27:35,960 --> 00:27:39,029 You see, you might not think you know much about your father, 499 00:27:39,064 --> 00:27:44,201 but you have more in common with him than you realize. 500 00:27:55,813 --> 00:27:58,448 [ Dramatic music plays ] 501 00:28:25,042 --> 00:28:27,008 [ Door opens ] 502 00:28:27,043 --> 00:28:29,645 I don't remember giving permission for guests. 503 00:28:29,679 --> 00:28:31,413 It's for you. [ Door closes ] 504 00:28:31,448 --> 00:28:35,150 Meat pie... just like the spinsters used to make when you were a boy. 505 00:28:35,184 --> 00:28:36,752 Can't stay. 506 00:28:36,786 --> 00:28:38,287 Have a lesson to teach. 507 00:28:38,321 --> 00:28:40,956 But... but we just finished our lesson. 508 00:28:40,990 --> 00:28:43,424 Not with you, dearie. With Regina. 509 00:28:45,027 --> 00:28:46,661 You're still training her? 510 00:28:46,695 --> 00:28:48,730 Did you think I was gonna stop? 511 00:28:48,765 --> 00:28:51,399 But you don't need Regina. 512 00:28:51,433 --> 00:28:52,734 I'm going to cast your curse. 513 00:28:52,769 --> 00:28:54,569 She's not nearly as powerful as me. 514 00:28:54,603 --> 00:28:57,505 - She doesn't deserve to have you as a teacher! - Careful, Zelena! 515 00:28:57,539 --> 00:28:59,840 What is it that your father used to always tell you? 516 00:28:59,875 --> 00:29:01,309 Huh? 517 00:29:01,343 --> 00:29:04,078 Um, n... n... no matter what you feel on the inside, 518 00:29:04,112 --> 00:29:06,079 you have to put on a good face. 519 00:29:06,113 --> 00:29:07,781 Mm. 520 00:29:07,815 --> 00:29:10,216 You might want to take his advice. 521 00:29:10,251 --> 00:29:12,952 Your insides are starting to show. 522 00:29:17,659 --> 00:29:19,459 You're turning green, dearie. 523 00:29:19,494 --> 00:29:21,461 [ Gasps ] 524 00:29:21,496 --> 00:29:23,529 Envy will do that to you. 525 00:29:23,563 --> 00:29:28,034 Oh, and don't wait up. This could take a while. 526 00:29:28,068 --> 00:29:29,435 [ Whoosh ] 527 00:29:35,642 --> 00:29:37,610 [ Indistinct conversations ] 528 00:29:37,644 --> 00:29:39,412 Emma: Have you seen Regina? 529 00:29:39,446 --> 00:29:41,013 Not since the vault. 530 00:29:41,047 --> 00:29:42,915 If she doesn't get here soon, that witch could take it out on all of us. 531 00:29:42,949 --> 00:29:44,417 Let's get everybody out of here before that happens. 532 00:29:44,451 --> 00:29:45,685 All right, listen up! 533 00:29:45,719 --> 00:29:47,920 We need you to get back to your homes. 534 00:29:47,954 --> 00:29:49,254 Zelena: No one's going anywhere. 535 00:29:49,289 --> 00:29:50,956 [ Crowd gasps ] 536 00:29:50,990 --> 00:29:53,258 This show needs an audience. 537 00:29:56,429 --> 00:29:58,297 Out of my way, munchkin. 538 00:29:58,331 --> 00:29:59,698 I'm a dwarf. 539 00:29:59,732 --> 00:30:01,666 That's even worse. 540 00:30:04,437 --> 00:30:05,971 Where is she, hmm? 541 00:30:06,005 --> 00:30:09,808 Don't tell me... she's a coward. 542 00:30:09,843 --> 00:30:13,144 Well, this isn't good... for any of you. 543 00:30:13,178 --> 00:30:16,381 If my sister's not here in five minutes, 544 00:30:16,415 --> 00:30:18,850 I'm going to let The Dark One off his leash. 545 00:30:35,240 --> 00:30:37,208 Time's up. 546 00:30:37,242 --> 00:30:39,253 Who do you want to kill first, Rumple? 547 00:30:39,292 --> 00:30:40,592 He's not killing anyone. 548 00:30:40,627 --> 00:30:42,560 If you want to fight someone, Zelena, fight me. 549 00:30:42,594 --> 00:30:45,630 Sorry, dear. I don't dance with amateurs. 550 00:30:45,664 --> 00:30:48,233 - I'm not an amateur. I'm the Savior. - Mm. 551 00:30:48,267 --> 00:30:52,570 Appears someone's got an inflated sense of self-worth. 552 00:30:53,806 --> 00:30:55,974 [ Whoosh ] [ Crowd gasps ] 553 00:30:57,343 --> 00:30:59,410 Anybody else want to give it a go? 554 00:30:59,445 --> 00:31:00,545 Regina: I do. 555 00:31:00,579 --> 00:31:02,580 [ Crowd murmurs ] 556 00:31:05,016 --> 00:31:07,985 Didn't anyone tell you? 557 00:31:08,019 --> 00:31:10,254 Black is my color. 558 00:31:10,288 --> 00:31:11,456 Zelena: [ Chuckles ] 559 00:31:11,490 --> 00:31:13,591 But it looks so much better on me. 560 00:31:13,625 --> 00:31:16,760 I was beginning to think you weren't going to show up. 561 00:31:16,794 --> 00:31:18,929 I couldn't let my sister off that easily. 562 00:31:18,964 --> 00:31:20,530 Oh. 563 00:31:20,565 --> 00:31:23,233 So you've finally accepted me into the family? 564 00:31:23,268 --> 00:31:26,170 I've accepted that we shared a mother, yes. 565 00:31:26,204 --> 00:31:28,339 But I still have one question. 566 00:31:28,373 --> 00:31:31,108 What the hell did I ever do to you? 567 00:31:32,242 --> 00:31:33,910 Isn't it obvious? 568 00:31:35,546 --> 00:31:37,848 You were born. 569 00:31:39,784 --> 00:31:41,217 [ Breathes deeply ] 570 00:31:41,251 --> 00:31:44,554 I've been waiting to do that all day. 571 00:31:44,589 --> 00:31:48,924 Rumplestiltskin can't save you this time. 572 00:31:59,303 --> 00:32:01,937 [ Gasps ] Don't make a sound. 573 00:32:01,972 --> 00:32:05,440 Rumplestiltskin's wasting his time with you. 574 00:32:05,475 --> 00:32:07,175 You don't deserve him. 575 00:32:07,210 --> 00:32:09,879 You don't deserve any of this. 576 00:32:09,913 --> 00:32:12,982 Our mother couldn't see it, and neither can he. 577 00:32:13,016 --> 00:32:15,618 [ Chuckles lightly ] [ Grunts ] 578 00:32:15,652 --> 00:32:18,020 But I'll show them they're wrong. 579 00:32:18,054 --> 00:32:19,989 [ Gasps ] 580 00:32:20,023 --> 00:32:21,823 [ Whoosh ] 581 00:32:21,857 --> 00:32:24,893 [ Cackles ] Surprise, dearie! 582 00:32:24,927 --> 00:32:26,261 As I've always said, 583 00:32:26,295 --> 00:32:30,765 jealousy drives people to do... crazy things. 584 00:32:32,168 --> 00:32:33,468 You tricked me? 585 00:32:33,503 --> 00:32:35,870 Consider it a test... one you failed. 586 00:32:35,905 --> 00:32:38,239 Yeah, but I was just trying to make your decision easier 587 00:32:38,273 --> 00:32:40,274 and show you that I'm more powerful, 588 00:32:40,308 --> 00:32:42,308 that I'm the one that's going to cast your curse. 589 00:32:42,310 --> 00:32:43,911 Well, I appreciate your efforts, dearie, 590 00:32:43,913 --> 00:32:45,680 but I'm afraid you just disqualified yourself. 591 00:32:45,714 --> 00:32:48,049 What? Why? 592 00:32:48,083 --> 00:32:50,919 Because casting the curse has a price. 593 00:32:50,953 --> 00:32:52,386 A steep one. 594 00:32:52,421 --> 00:32:54,555 You'll have to give up the thing you love most. 595 00:32:54,589 --> 00:32:55,856 I can do that. 596 00:32:55,890 --> 00:32:57,658 Eh, that's the problem, dearie. 597 00:32:57,692 --> 00:33:01,195 The thing you love most... is me. 598 00:33:01,229 --> 00:33:03,364 [ Scoffs ] You think I love you? 599 00:33:03,398 --> 00:33:04,598 I'm a perceptive sort. 600 00:33:04,632 --> 00:33:06,967 - You're insane. - Besides the point. 601 00:33:07,001 --> 00:33:10,804 Well, look, i... it's okay. I have that effect on women. 602 00:33:10,838 --> 00:33:12,305 You love me. 603 00:33:12,339 --> 00:33:15,809 And that, dearie, makes you too dangerous. 604 00:33:17,244 --> 00:33:18,912 So, Regina... 605 00:33:18,947 --> 00:33:20,814 Has the job. 606 00:33:20,848 --> 00:33:22,816 [ Sighs ] 607 00:33:22,850 --> 00:33:24,851 [ Cackles ] 608 00:33:24,886 --> 00:33:26,620 You might want to get that checked out. 609 00:33:26,654 --> 00:33:29,055 [ Shudders ] You know what? Forget the curse! 610 00:33:29,090 --> 00:33:31,624 I'll find another way to give you what you want. 611 00:33:31,658 --> 00:33:33,526 Well, unless you can take me to a land without magic, 612 00:33:33,561 --> 00:33:35,295 I'm afraid that's not possible. 613 00:33:37,798 --> 00:33:38,798 I can. 614 00:33:41,034 --> 00:33:42,868 I could have taken you there. 615 00:33:44,304 --> 00:33:45,638 How? 616 00:33:47,107 --> 00:33:53,045 These slippers... The Wizard gave them to me. 617 00:33:53,080 --> 00:33:55,280 And they can take you anywhere you want to go. 618 00:33:55,315 --> 00:33:56,949 Wizard, eh? 619 00:33:56,984 --> 00:33:58,084 But it's too late. 620 00:33:58,118 --> 00:33:59,598 Who... who... who says it's too late? 621 00:33:59,620 --> 00:34:00,919 You chose her. 622 00:34:00,953 --> 00:34:02,020 Perhaps I was hasty. 623 00:34:02,054 --> 00:34:03,755 I am not naive. 624 00:34:04,924 --> 00:34:09,761 There is only way you'll ever get these slippers from me. 625 00:34:09,795 --> 00:34:11,930 You'll have to kill me. 626 00:34:13,266 --> 00:34:15,467 Well, if I must. 627 00:34:15,502 --> 00:34:16,901 [ Whoosh ] 628 00:34:16,936 --> 00:34:20,105 You shouldn't have taught me all your tricks, Rumple. 629 00:34:20,139 --> 00:34:23,474 I'll see you again, dearie. 630 00:34:23,509 --> 00:34:28,379 And next time, you will choose me. 631 00:34:29,515 --> 00:34:30,782 [ Heels clicking ] 632 00:34:30,816 --> 00:34:32,817 [ Whoosh ] 633 00:34:37,689 --> 00:34:39,423 He should have chosen me. 634 00:34:39,458 --> 00:34:40,991 - Who? - Rumplestiltskin. 635 00:34:41,026 --> 00:34:42,627 That's what this is about? 636 00:34:42,661 --> 00:34:44,128 You're jealous of me? 637 00:34:47,966 --> 00:34:49,833 [ Electricity crackles ] 638 00:34:49,868 --> 00:34:52,002 [ Crowd gasps ] 639 00:34:53,404 --> 00:34:55,639 You still don't realize what you had. 640 00:34:55,674 --> 00:34:57,141 You never did. 641 00:34:57,175 --> 00:34:58,942 You got everything I ever wanted, 642 00:34:58,977 --> 00:35:00,410 and you didn't even deserve it! 643 00:35:00,444 --> 00:35:02,546 But I'm gonna take it all from you! 644 00:35:02,580 --> 00:35:04,447 [ Whoosh ] 645 00:35:05,349 --> 00:35:07,317 My Miata. 646 00:35:07,351 --> 00:35:08,685 [ Grunts ] 647 00:35:12,790 --> 00:35:15,058 [ Whoosh ] 648 00:35:15,092 --> 00:35:18,027 [ Gasps ] You can't beat me, little sis. 649 00:35:18,062 --> 00:35:22,832 Everything Rumplestiltskin taught you, he taught me, too. 650 00:35:22,866 --> 00:35:24,400 [ Exhales sharply ] 651 00:35:24,434 --> 00:35:26,402 But I was the better student. 652 00:35:26,436 --> 00:35:27,670 [ Whoosh ] 653 00:35:31,941 --> 00:35:32,941 [ Gasps ] 654 00:35:32,975 --> 00:35:35,944 Zelena: Mnh-mnh. [ Whoosh ] 655 00:35:37,680 --> 00:35:40,816 Well, what are you waiting for? 656 00:35:40,850 --> 00:35:42,217 Kill me. 657 00:35:42,251 --> 00:35:44,052 I never said I wanted to kill you. 658 00:35:44,087 --> 00:35:46,954 I said I wanted to destroy you, 659 00:35:46,988 --> 00:35:50,558 and to do that, I need your heart. 660 00:35:51,827 --> 00:35:53,328 [ Grunts ] 661 00:35:56,064 --> 00:35:57,865 [ Gasps ] 662 00:35:57,899 --> 00:35:59,367 Where is it?! 663 00:35:59,401 --> 00:36:02,069 Our mother taught me one thing... 664 00:36:02,104 --> 00:36:05,706 never bring your heart to a witch fight. 665 00:36:05,741 --> 00:36:10,010 Something you'd know If she hadn't... abandoned you. 666 00:36:10,045 --> 00:36:11,912 [ Gasps ] [ Exhales sharply ] 667 00:36:11,947 --> 00:36:13,914 You haven't won, Regina. 668 00:36:13,949 --> 00:36:15,916 I will get your heart! 669 00:36:15,951 --> 00:36:18,752 I will get everything you ever had! 670 00:36:18,786 --> 00:36:20,887 [ Whoosh ] 671 00:36:20,921 --> 00:36:23,724 Not today. 672 00:36:23,758 --> 00:36:25,559 [ Exhales sharply ] 673 00:36:29,430 --> 00:36:30,897 Emma: You all right? 674 00:36:30,931 --> 00:36:32,766 I'm still alive, aren't I? 675 00:36:33,968 --> 00:36:36,435 Gold disappeared. We thought that meant... 676 00:36:36,470 --> 00:36:39,906 She defeated me? Hardly. 677 00:36:39,940 --> 00:36:41,474 You won? 678 00:36:41,508 --> 00:36:42,809 Well, don't act so surprised. 679 00:36:42,843 --> 00:36:45,544 As it turns out, Zelena wanted my heart. 680 00:36:45,579 --> 00:36:48,314 It's a good thing I wasn't stupid enough to bring it with me. 681 00:36:48,348 --> 00:36:49,715 Any idea why she wants it? 682 00:36:49,750 --> 00:36:52,151 Well, she got your courage 683 00:36:52,185 --> 00:36:53,952 and wants my heart. 684 00:36:53,987 --> 00:36:56,322 Those are ingredients. 685 00:36:56,356 --> 00:36:57,490 For what? A curse? 686 00:36:57,524 --> 00:37:00,125 We're already in Storybrooke. 687 00:37:00,160 --> 00:37:03,128 Mary Margaret: We've already lost our memories. 688 00:37:03,163 --> 00:37:05,598 What else could she do to us? 689 00:37:15,355 --> 00:37:17,723 [ Panting ] 690 00:37:17,758 --> 00:37:19,358 Robin Hood: Did the plan work? 691 00:37:20,594 --> 00:37:22,294 That depends. Is it still here? 692 00:37:22,329 --> 00:37:24,029 Right where you left it. 693 00:37:24,064 --> 00:37:25,030 [ Sighs ] 694 00:37:25,065 --> 00:37:27,567 [ Sighs ] Well, then, it worked. 695 00:37:27,601 --> 00:37:30,936 Regina: I just needed to find the one thing I had that Zelena didn't. 696 00:37:30,971 --> 00:37:33,372 And what exactly was that? 697 00:37:39,512 --> 00:37:42,147 My heartless mother. 698 00:37:44,484 --> 00:37:46,818 My sister was right about something. 699 00:37:48,187 --> 00:37:51,155 She said I don't always realize what I have right in front of me. 700 00:37:51,190 --> 00:37:52,290 [ Grunts ] 701 00:37:52,324 --> 00:37:54,726 What's that? 702 00:37:57,530 --> 00:38:00,665 Just that I didn't always appreciate things. 703 00:38:05,837 --> 00:38:08,806 Would you mind holding on to this for a bit longer? 704 00:38:08,840 --> 00:38:11,175 You're really going to entrust something so valuable 705 00:38:11,210 --> 00:38:13,177 to a common thief like me? 706 00:38:13,212 --> 00:38:16,580 You can't steal something that's been given to you. 707 00:38:18,817 --> 00:38:21,552 You still me owe me that drink. 708 00:38:22,954 --> 00:38:24,622 Yes, I suppose I do. 709 00:38:27,626 --> 00:38:28,859 Henry: Thanks, Killian. 710 00:38:28,894 --> 00:38:30,661 Maybe we can go out on your boat again sometime. 711 00:38:30,695 --> 00:38:32,863 Anytime, lad. 712 00:38:32,898 --> 00:38:34,664 Emma: Hey. 713 00:38:36,067 --> 00:38:38,301 How did the Queen fare against the Witch? 714 00:38:38,336 --> 00:38:39,903 She survived, 715 00:38:39,937 --> 00:38:42,605 but the rest is definitely more than a doorway conversation. 716 00:38:45,243 --> 00:38:47,977 Thanks for taking him. 717 00:38:48,012 --> 00:38:51,347 There's more Bae in your boy than you realize. 718 00:38:51,381 --> 00:38:53,516 He needs to know about his father, Emma. 719 00:38:53,551 --> 00:38:55,518 You can't just take him back to New York when this is over 720 00:38:55,553 --> 00:38:57,554 and pretend like none of this is real. 721 00:39:00,624 --> 00:39:02,592 Thanks again. 722 00:39:05,262 --> 00:39:07,430 [ Door opens, closes ] 723 00:39:12,202 --> 00:39:14,670 What? No meat pie? 724 00:39:16,239 --> 00:39:19,007 [ Whoosh ] [ Grunts ] 725 00:39:19,042 --> 00:39:21,743 She's clever, Rumple, but so am I. 726 00:39:21,778 --> 00:39:23,645 Regina's heart is somewhere in this town, 727 00:39:23,680 --> 00:39:25,814 and it's only a matter of time before I find it. 728 00:39:25,848 --> 00:39:28,416 Whatever twisted curse you have planned, 729 00:39:28,451 --> 00:39:30,151 it won't change anything. 730 00:39:30,186 --> 00:39:34,590 If I had to do it all again, I'd still choose Regina. 731 00:39:34,624 --> 00:39:36,925 Would you, now? 732 00:39:36,960 --> 00:39:39,027 Well, I suppose we'll just have to wait and see. 733 00:39:39,062 --> 00:39:41,229 I'm afraid I don't understand. 734 00:39:41,263 --> 00:39:43,864 We are doing it all over again. 735 00:39:45,401 --> 00:39:48,369 What I'm casting isn't a curse. 736 00:39:48,404 --> 00:39:49,604 [ Chuckles ] 737 00:39:49,638 --> 00:39:52,039 It's a second chance. 738 00:39:56,845 --> 00:39:59,046 [ Whoosh ] 739 00:40:01,683 --> 00:40:03,985 I learned some tricks while I was gone. 740 00:40:04,019 --> 00:40:05,653 You showed me my past. 741 00:40:05,687 --> 00:40:08,422 Now take me there... 742 00:40:08,456 --> 00:40:09,757 to the moment my mother abandoned me. 743 00:40:09,791 --> 00:40:11,792 That's when it all went wrong. 744 00:40:11,827 --> 00:40:13,793 I need to go back and change it. 745 00:40:13,828 --> 00:40:16,130 You want to travel back in time? 746 00:40:16,164 --> 00:40:17,931 To change the past? 747 00:40:17,965 --> 00:40:20,200 [ Laughing ] 748 00:40:23,371 --> 00:40:24,671 What's so funny? 749 00:40:24,705 --> 00:40:26,706 I'm afraid that's impossible. 750 00:40:26,741 --> 00:40:29,543 I thought you were The Great And Terrible Oz. 751 00:40:29,577 --> 00:40:32,512 Even my power has its limits. 752 00:40:35,315 --> 00:40:36,449 [ Curtain rips ] 753 00:40:37,785 --> 00:40:39,352 You're telling me. 754 00:40:39,386 --> 00:40:40,687 [ Whoosh ] 755 00:40:40,721 --> 00:40:42,022 [ Grunts ] 756 00:40:42,056 --> 00:40:44,057 Oh! No! Don't hurt me! Please! 757 00:40:44,091 --> 00:40:45,091 Who are you?! 758 00:40:45,126 --> 00:40:46,859 [ Grunts ] 759 00:40:46,893 --> 00:40:48,861 My... my name is Walsh. 760 00:40:48,895 --> 00:40:51,230 I... I'm... I'm just a circus huckster. 761 00:40:51,265 --> 00:40:52,831 I'm a showman. 762 00:40:52,866 --> 00:40:55,668 I... I come from a distant land... a place called Kansas. 763 00:40:55,702 --> 00:40:56,902 You're not even a wizard? 764 00:40:56,936 --> 00:41:00,439 It's all part of the act, but what I peddle is real. 765 00:41:00,474 --> 00:41:02,708 What you saw there is real. 766 00:41:02,742 --> 00:41:05,377 Those slippers took you to the Enchanted Forest, didn't they? 767 00:41:06,880 --> 00:41:11,150 I may not have magic, but the things I collect do. 768 00:41:11,184 --> 00:41:14,887 That's why you wanted me to bring you something of Rumplestiltskin's. 769 00:41:14,921 --> 00:41:16,655 So you could carry on this charade. 770 00:41:16,690 --> 00:41:19,291 I didn't mean any harm. I was trying to help us both. 771 00:41:19,325 --> 00:41:21,926 What you seek doesn't exist. 772 00:41:21,960 --> 00:41:23,895 No magic is that strong. 773 00:41:25,798 --> 00:41:27,566 Well, then... 774 00:41:27,600 --> 00:41:30,435 I have no use for you. 775 00:41:30,469 --> 00:41:32,970 At least not like that. 776 00:41:35,575 --> 00:41:36,708 Like what? 777 00:41:36,742 --> 00:41:38,743 What I need is someone 778 00:41:38,777 --> 00:41:41,746 who is willing to do whatever I ask without question. 779 00:41:41,780 --> 00:41:43,447 [ Chuckles ] 780 00:41:46,719 --> 00:41:49,587 Like a trained circus animal. 781 00:41:52,024 --> 00:41:53,324 You're evil. 782 00:41:53,358 --> 00:41:55,859 Not evil, dear. 783 00:41:57,429 --> 00:41:58,729 Wicked. 784 00:41:58,763 --> 00:42:00,364 No. 785 00:42:00,398 --> 00:42:01,798 No! [ Whoosh ] 786 00:42:02,967 --> 00:42:04,668 [ Chittering ] 787 00:42:04,703 --> 00:42:06,670 [ Laughs ] 788 00:42:06,705 --> 00:42:08,171 Much better. 789 00:42:08,206 --> 00:42:11,007 Now, come. 790 00:42:11,042 --> 00:42:13,443 If I'm going to find a way to change the past, 791 00:42:13,477 --> 00:42:16,113 I've got work to do. 792 00:42:16,147 --> 00:42:17,647 [ Whoosh ] 793 00:42:22,419 --> 00:42:24,387 Rumplestiltskin: Well done, Regina! 794 00:42:24,421 --> 00:42:26,723 You've been practicing. 795 00:42:26,757 --> 00:42:31,461 You're shaping up to be the best pupil... I ever had. 796 00:42:34,265 --> 00:42:37,333 We'll see about that. 797 00:42:37,368 --> 00:42:40,670 When I'm done, Regina... 798 00:42:40,704 --> 00:42:43,906 you'll have never even been born. 799 00:42:43,931 --> 00:42:51,931 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com56644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.