Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,556 --> 00:00:09,535
(Episode 39)
2
00:00:21,304 --> 00:00:22,855
Mr. Kang!
3
00:00:27,577 --> 00:00:28,895
Mr. Kang!
4
00:00:37,554 --> 00:00:38,835
Mr. Kang!
5
00:00:42,859 --> 00:00:44,275
Dad.
6
00:00:44,561 --> 00:00:46,145
Mr. Kang!
7
00:00:46,563 --> 00:00:47,660
Oh, my goodness.
8
00:00:47,664 --> 00:00:49,015
(Emergency Medical Center)
9
00:01:01,044 --> 00:01:03,540
I think he took sleeping pills with whiskey.
10
00:01:03,547 --> 00:01:05,865
- How many of them? - The bottle was empty.
11
00:01:17,394 --> 00:01:18,860
How is he?
12
00:01:18,862 --> 00:01:20,230
His blood pressure and pulse rate are good,
13
00:01:20,230 --> 00:01:23,045
but we need to wash out his stomach first.
14
00:01:24,201 --> 00:01:26,985
Is this what you wanted?
15
00:01:34,644 --> 00:01:35,955
Your mom is here.
16
00:01:36,213 --> 00:01:37,625
Da Ra.
17
00:01:39,850 --> 00:01:42,435
She kept crying and asking me to take her to her dad.
18
00:01:42,619 --> 00:01:45,920
- Did Dad die? - Of course not.
19
00:01:45,922 --> 00:01:48,950
I thought he died because he thought I hated him.
20
00:01:48,959 --> 00:01:51,105
It really scared me.
21
00:01:53,797 --> 00:01:55,645
Why would you think such a thing?
22
00:01:55,866 --> 00:01:57,685
This isn't your fault at all.
23
00:02:00,804 --> 00:02:05,500
Cute baby shark
24
00:02:05,509 --> 00:02:07,140
Under the sea
25
00:02:07,144 --> 00:02:09,795
I wish Santa Dad were here...
26
00:02:09,846 --> 00:02:11,925
so we could sing this song together.
27
00:02:12,649 --> 00:02:15,480
Are you talking about that guy named Martin or something?
28
00:02:15,485 --> 00:02:17,420
Grandma told me...
29
00:02:17,420 --> 00:02:20,020
to live with Santa Dad if she dies.
30
00:02:20,023 --> 00:02:23,020
I don't know what I should do when he comes here.
31
00:02:23,026 --> 00:02:25,445
Mom lives in Seoul now,
32
00:02:25,462 --> 00:02:28,260
so if I go to Paris with him, I won't be able to see her anymore.
33
00:02:28,265 --> 00:02:31,115
Wait. What are you talking about?
34
00:02:36,606 --> 00:02:39,955
Why is that guy named Martin or something...
35
00:02:40,277 --> 00:02:42,495
coming here this week?
36
00:02:42,979 --> 00:02:46,395
He probably decided to come to pay his condolences to my mom.
37
00:02:46,750 --> 00:02:47,910
Right.
38
00:02:47,918 --> 00:02:52,565
But it looks like Yoo Jin is willing to move to France with him.
39
00:02:53,290 --> 00:02:55,475
You have such a big mouth.
40
00:02:55,525 --> 00:02:57,975
You're not supposed to tell her that.
41
00:02:58,795 --> 00:03:00,730
Did you tell him that you want to go live with Martin?
42
00:03:00,730 --> 00:03:01,790
Yes.
43
00:03:01,798 --> 00:03:04,300
I want to go to France and live with Santa Dad.
44
00:03:04,301 --> 00:03:07,955
- What did you say? - You can't work if I'm with you,
45
00:03:07,971 --> 00:03:10,925
but Martin says he can't work without me.
46
00:03:11,074 --> 00:03:12,070
Be quiet.
47
00:03:12,075 --> 00:03:14,670
You only say three things to me.
48
00:03:14,678 --> 00:03:18,365
"Be quiet." "I'm busy." "You're driving me crazy."
49
00:03:20,116 --> 00:03:21,965
Martin says different things to me.
50
00:03:22,085 --> 00:03:25,250
"I love you." "Let's go out and play." "You're the best."
51
00:03:25,255 --> 00:03:27,035
"You're really cool!"
52
00:03:34,764 --> 00:03:36,615
Was that too harsh?
53
00:03:37,100 --> 00:03:40,855
Yes. That was too harsh, you brat.
54
00:03:51,948 --> 00:03:55,080
That guy named Martin or something...
55
00:03:55,085 --> 00:03:57,205
doesn't sound like a bad guy.
56
00:03:57,554 --> 00:03:59,605
You're a terrible mother, but I guess...
57
00:04:00,156 --> 00:04:02,175
you have a good taste in men.
58
00:04:03,393 --> 00:04:06,590
I didn't know that he still talked to Yoo Jin.
59
00:04:06,596 --> 00:04:07,945
Maybe...
60
00:04:08,231 --> 00:04:09,975
he still loves you,
61
00:04:10,567 --> 00:04:13,515
but you never opened up to him because of Kang Woo.
62
00:04:15,071 --> 00:04:16,485
Listen.
63
00:04:17,040 --> 00:04:18,585
My wife...
64
00:04:19,476 --> 00:04:22,855
didn't forget the guy that abandoned her...
65
00:04:23,913 --> 00:04:26,125
until the moment she died.
66
00:04:26,916 --> 00:04:29,995
They met again after 30 years, and she spent all my money...
67
00:04:30,920 --> 00:04:33,435
to save his company from bankruptcy.
68
00:04:33,723 --> 00:04:36,520
She even left debt under Kang Woo's name.
69
00:04:36,526 --> 00:04:39,675
Kang Woo said it was his uncle who left him debt.
70
00:04:40,597 --> 00:04:42,115
Kang Woo...
71
00:04:43,400 --> 00:04:45,685
takes a lot after his mom.
72
00:04:47,470 --> 00:04:49,330
He hardly opens himself up to someone,
73
00:04:49,339 --> 00:04:52,055
but once he does, he doesn't forget them easily.
74
00:04:53,843 --> 00:04:58,425
You only get one life, and you can live it the way you want,
75
00:04:59,516 --> 00:05:01,695
but don't live like them.
76
00:05:28,912 --> 00:05:31,625
He only took a few sleeping pills?
77
00:05:34,451 --> 00:05:37,705
The bottle was clearly empty.
78
00:05:39,723 --> 00:05:41,935
Where did the rest of the pills go?
79
00:05:47,897 --> 00:05:49,315
Is my wife here?
80
00:05:50,200 --> 00:05:53,345
Don't tell me you did this on purpose.
81
00:06:00,510 --> 00:06:02,255
Dad, are you okay?
82
00:06:02,712 --> 00:06:04,295
Did I make you worry?
83
00:06:04,581 --> 00:06:06,065
I'm fine.
84
00:06:08,518 --> 00:06:12,735
It doesn't look like you're happy that I'm awake.
85
00:06:13,456 --> 00:06:17,245
Dad seems to be doing fine, so let's go.
86
00:06:18,228 --> 00:06:19,745
You shouldn't take her.
87
00:06:22,098 --> 00:06:24,915
Her dad is sick in bed, and her grandma isn't home.
88
00:06:24,968 --> 00:06:28,055
I'm her mom. Who are you to stop me from taking her?
89
00:06:28,204 --> 00:06:29,485
Let them go.
90
00:06:31,541 --> 00:06:32,855
It's probably better...
91
00:06:33,710 --> 00:06:35,795
for Da Ra to stay with her mom.
92
00:06:39,282 --> 00:06:40,565
Let's go.
93
00:06:55,398 --> 00:06:56,745
He's awake, right?
94
00:06:56,966 --> 00:06:58,315
Yes.
95
00:06:59,335 --> 00:07:00,985
Do you feel better now?
96
00:07:02,338 --> 00:07:04,755
Mom, are we going home?
97
00:07:04,974 --> 00:07:07,055
Well...
98
00:07:07,210 --> 00:07:10,070
Da Ra, do you know what camping is?
99
00:07:10,079 --> 00:07:12,195
Sleeping in a tent.
100
00:07:12,348 --> 00:07:15,365
Yes. Why don't we go camping today?
101
00:07:18,288 --> 00:07:21,735
Mom, I can see the Han River from here.
102
00:07:23,092 --> 00:07:24,660
This place has a nice view, right?
103
00:07:24,661 --> 00:07:26,945
It's much better than the view from our house.
104
00:07:34,170 --> 00:07:36,685
I want to hang it myself.
105
00:07:37,340 --> 00:07:38,625
Do you?
106
00:07:44,280 --> 00:07:46,365
You do it much better than me.
107
00:07:48,017 --> 00:07:50,865
It'll be much brighter if we turn this on.
108
00:07:51,221 --> 00:07:52,935
It's so pretty.
109
00:07:54,023 --> 00:07:55,805
I want to sleep here tonight.
110
00:08:03,132 --> 00:08:06,315
You have Da Ra by your side now.
111
00:08:06,336 --> 00:08:08,755
I don't know what I should do now.
112
00:08:09,339 --> 00:08:12,925
Do you think Chan Ki really tried to kill himself?
113
00:08:25,455 --> 00:08:27,650
It's late. Where are you going?
114
00:08:27,657 --> 00:08:29,650
I need to go to work tomorrow, so bring me a suit.
115
00:08:29,659 --> 00:08:31,960
My mom isn't home, so tell Mr. Choi...
116
00:08:31,961 --> 00:08:36,045
to call an urgent meeting to discuss the damage suit against Kang Woo.
117
00:08:44,374 --> 00:08:46,425
He decided to kill himself,
118
00:08:46,910 --> 00:08:49,295
but now he's worried about his work and the damage suit?
119
00:08:52,649 --> 00:08:54,395
So I just got fooled...
120
00:08:55,251 --> 00:08:56,895
by the show he put on?
121
00:09:03,293 --> 00:09:04,520
(Hankangwoo Plastic Surgery)
122
00:09:04,527 --> 00:09:07,030
No, what they said on the news yesterday isn't true.
123
00:09:07,030 --> 00:09:08,890
Dr. Han would never do that.
124
00:09:08,898 --> 00:09:11,300
I saw the news. It was obviously this hospital.
125
00:09:11,301 --> 00:09:14,230
That news is fake. It will be corrected soon.
126
00:09:14,237 --> 00:09:17,325
He pretends to be a nice guy, but he pulls all kinds of tricks for money.
127
00:09:26,015 --> 00:09:28,550
- Is Kang Woo here? - He's at the broadcasting station.
128
00:09:28,551 --> 00:09:32,020
What do I do? Fine Beauty Salon is filing a claim for damages...
129
00:09:32,021 --> 00:09:34,035
and penalty for breach of contract against him.
130
00:09:34,123 --> 00:09:36,150
- What did you say? - They think he damaged...
131
00:09:36,159 --> 00:09:39,175
the brand image. They're having a board meeting right now.
132
00:09:40,897 --> 00:09:42,175
Did you hear that?
133
00:09:52,241 --> 00:09:54,055
What are you going to do now?
134
00:09:54,644 --> 00:09:56,610
This might cause Kang Woo to pay them...
135
00:09:56,613 --> 00:09:58,640
as much money as the debt he has been paying.
136
00:09:58,648 --> 00:10:00,195
The news about him isn't true.
137
00:10:00,416 --> 00:10:01,680
The truth will be disclosed soon.
138
00:10:01,684 --> 00:10:03,650
By the time the truth gets out,
139
00:10:03,653 --> 00:10:05,465
the hospital would be out of business already.
140
00:10:06,289 --> 00:10:08,475
You need to go back to your husband.
141
00:10:08,758 --> 00:10:11,675
I'm not saying this because I want to be with Kang Woo.
142
00:10:12,495 --> 00:10:14,715
That's the only way he can be saved.
143
00:10:15,932 --> 00:10:19,145
I am not going back to him no matter what happens.
144
00:10:19,602 --> 00:10:21,670
You said you want to live for your daughter.
145
00:10:21,671 --> 00:10:24,640
Let your daughter grow up as President Min's granddaughter...
146
00:10:24,641 --> 00:10:27,310
and Anchor Kang Chan Ki's daughter.
147
00:10:27,310 --> 00:10:29,395
I want to divorce him for her sake.
148
00:10:29,612 --> 00:10:33,295
I want to show her how her mom can be happy too.
149
00:10:34,817 --> 00:10:36,650
Then are you going to take this to the end...
150
00:10:36,653 --> 00:10:38,435
after you got Kang Woo into this mess?
151
00:10:39,022 --> 00:10:41,490
Who do you think is behind this damage suit?
152
00:10:41,491 --> 00:10:43,035
It's obviously Kang Chan Ki.
153
00:10:43,292 --> 00:10:44,660
You or Kang Woo...
154
00:10:44,661 --> 00:10:47,575
have no chance against EF Group.
155
00:10:47,897 --> 00:10:50,275
If you two do not want to end up in a complete mess,
156
00:10:50,533 --> 00:10:52,315
you need to give up now.
157
00:10:52,402 --> 00:10:54,415
I don't mind if I become a complete mess.
158
00:10:54,771 --> 00:10:58,825
I am going to protect him no matter what happens.
159
00:11:02,211 --> 00:11:05,565
It's as if you are holding a knife backwards...
160
00:11:05,682 --> 00:11:07,565
to catch a fly called Kang Chan Ki.
161
00:11:11,421 --> 00:11:13,135
What do you think will happen if you do this?
162
00:11:14,057 --> 00:11:17,275
You won't be able to catch the fly, and you'll end up hurting yourself.
163
00:11:20,163 --> 00:11:23,075
I'm making this offer because I don't want you to hurt yourself.
164
00:11:24,667 --> 00:11:28,455
I'll let this go if you air a correction report within 24 hours.
165
00:11:28,604 --> 00:11:31,285
Are you threatening me?
166
00:11:45,154 --> 00:11:47,265
Do you know to whom these numbers belong to?
167
00:11:48,991 --> 00:11:51,045
President Min Ja Young of EF Group,
168
00:11:51,294 --> 00:11:53,205
Anchor Kang Chan Ki's wife, Jee Eun Han,
169
00:11:53,529 --> 00:11:55,545
and her doctor, Jang Seok Joon.
170
00:11:55,765 --> 00:11:57,860
Had you only called these three people,
171
00:11:57,867 --> 00:11:59,715
you wouldn't have let such a report go on air.
172
00:12:01,037 --> 00:12:04,525
Chan Ki isn't the type who would admit to his mistakes.
173
00:12:05,041 --> 00:12:09,295
I hope you can show that you have a different character...
174
00:12:09,679 --> 00:12:11,225
from Kang Chan Ki.
175
00:12:14,016 --> 00:12:15,335
Right.
176
00:12:15,785 --> 00:12:18,620
Fine Beauty Salon is asking for a million dollars...
177
00:12:18,621 --> 00:12:21,975
in their damage suit against my hospital.
178
00:12:23,159 --> 00:12:26,575
If that suit goes wrong, SBC will have to compensate.
179
00:12:27,163 --> 00:12:28,545
Take note of that.
180
00:12:51,654 --> 00:12:53,920
What? It was just a show?
181
00:12:53,923 --> 00:12:56,535
He didn't need to have his stomach pumped.
182
00:12:56,793 --> 00:13:00,290
He made a huge scene, but he barely had any sleeping pills.
183
00:13:00,296 --> 00:13:03,315
If he really wanted to kill himself,
184
00:13:03,432 --> 00:13:05,445
he wouldn't have done it so carelessly.
185
00:13:05,501 --> 00:13:08,400
Did he do this to keep the video from getting out?
186
00:13:08,404 --> 00:13:10,515
He can definitely do that.
187
00:13:10,606 --> 00:13:12,925
He would risk his life to keep his true image...
188
00:13:13,309 --> 00:13:15,195
from the public.
189
00:13:17,647 --> 00:13:19,665
What on earth is this guy?
190
00:13:21,284 --> 00:13:22,835
Damage suit?
191
00:13:23,019 --> 00:13:26,420
I thought you wanted to die. What are you doing to Doctor Han?
192
00:13:26,422 --> 00:13:28,075
That has nothing to do with me.
193
00:13:28,157 --> 00:13:29,805
I'm on my way to see your mother.
194
00:13:30,026 --> 00:13:31,160
Where are you going?
195
00:13:31,160 --> 00:13:33,260
I am going to your mother-in-law...
196
00:13:33,262 --> 00:13:36,015
to beg as my last resort.
197
00:13:36,866 --> 00:13:38,185
You should come too.
198
00:13:42,004 --> 00:13:44,185
What is he up to?
199
00:13:48,411 --> 00:13:50,925
Eun Han, I'm glad I ran into you.
200
00:13:51,047 --> 00:13:53,480
They'll air a correction report at 8pm tonight.
201
00:13:53,482 --> 00:13:54,835
Really?
202
00:13:55,551 --> 00:13:57,705
I told you not to worry.
203
00:14:01,657 --> 00:14:03,175
I'm so glad.
204
00:14:04,427 --> 00:14:07,815
Then do you not have to pay him for the damage?
205
00:14:08,831 --> 00:14:10,175
Of course.
206
00:14:10,733 --> 00:14:14,455
Right, and you don't need to feel guilty for what happened to him.
207
00:14:15,371 --> 00:14:18,385
He barely had any sleeping pills yesterday.
208
00:14:18,541 --> 00:14:19,540
Then...
209
00:14:19,542 --> 00:14:21,925
He did that to make you feel bad for him.
210
00:14:23,779 --> 00:14:26,395
We got rid of the last stumbling block.
211
00:14:26,649 --> 00:14:28,195
It's your turn now.
212
00:14:28,784 --> 00:14:30,695
I have the hand to stop Soo Jin.
213
00:14:31,120 --> 00:14:34,805
Can you take care of Chan Ki, then?
214
00:14:36,893 --> 00:14:39,975
I can only go forward from here.
215
00:14:42,565 --> 00:14:46,785
Please give me one last chance.
216
00:14:47,770 --> 00:14:49,185
One last chance?
217
00:14:49,405 --> 00:14:53,000
How can you say that after you ruined my daughter's life?
218
00:14:53,009 --> 00:14:55,895
I even overdosed on sleeping pills to kill myself last night.
219
00:14:56,545 --> 00:14:57,925
What?
220
00:15:05,721 --> 00:15:08,705
Is it true that he had sleeping pills?
221
00:15:09,926 --> 00:15:14,145
I thought of you and Da Ra the moment I thought I was dead.
222
00:15:14,263 --> 00:15:17,175
I will never hit you again.
223
00:15:17,400 --> 00:15:19,900
Let the three of us have a new beginning.
224
00:15:19,902 --> 00:15:22,315
Do you know how many times you said that to me?
225
00:15:22,872 --> 00:15:25,040
I'm not just sick of it. I'm scared.
226
00:15:25,041 --> 00:15:26,825
We got married because we were in love.
227
00:15:26,876 --> 00:15:29,440
Think of that time, and give me one more chance.
228
00:15:29,445 --> 00:15:32,065
That love you just mentioned ruined my life.
229
00:15:33,015 --> 00:15:34,910
"If I do better, things will get better."
230
00:15:34,917 --> 00:15:38,065
"If I love him more, he will treat me well."
231
00:15:39,689 --> 00:15:42,475
I blamed myself as my body began to...
232
00:15:42,525 --> 00:15:43,975
get covered up with bruises.
233
00:15:45,761 --> 00:15:48,930
- I'm not doing that again. - What do you want me to do?
234
00:15:48,931 --> 00:15:51,815
Give up on your parental right and sign the divorce paper.
235
00:15:52,234 --> 00:15:54,685
Then tell the world about what you have done,
236
00:15:55,371 --> 00:15:57,085
and get treated at a hospital.
237
00:15:59,342 --> 00:16:00,540
Are you kidding me?
238
00:16:00,543 --> 00:16:02,595
You're the one who should stop joking around.
239
00:16:02,645 --> 00:16:04,410
Did you think I would get fooled by your little show...
240
00:16:04,413 --> 00:16:06,065
of taking a few sleeping pills?
241
00:16:06,282 --> 00:16:08,650
You faked a news report to put Kang Woo down,
242
00:16:08,651 --> 00:16:11,150
and now you want to use your money to stop him.
243
00:16:11,153 --> 00:16:13,550
You honestly don't know how to look back on yourself.
244
00:16:13,556 --> 00:16:15,420
Do you think Han Kang Woo is any different?
245
00:16:15,424 --> 00:16:17,675
Nothing will change even if you live with him.
246
00:16:17,893 --> 00:16:20,930
You are partially responsible for how our relationship turned out.
247
00:16:20,930 --> 00:16:22,215
What?
248
00:16:22,431 --> 00:16:25,260
You took my daughter away and tormented her for seven years.
249
00:16:25,267 --> 00:16:28,585
What did you just say? Sign the divorce paper right now.
250
00:16:28,771 --> 00:16:31,725
If you don't, I'll do a one-man protest in front of the TV station.
251
00:16:31,807 --> 00:16:33,555
You jerk!
252
00:16:34,276 --> 00:16:35,595
Mom.
253
00:16:39,682 --> 00:16:41,895
There is a river that you cannot return from right in front of us.
254
00:16:41,917 --> 00:16:43,780
Before you cross it,
255
00:16:43,786 --> 00:16:46,505
think once more about what the best decision...
256
00:16:47,023 --> 00:16:48,675
for you and Da Ra is.
257
00:16:50,026 --> 00:16:52,620
I am not going back to that chaos ever again.
258
00:16:52,628 --> 00:16:55,545
So make a decision until the day Morning Wide is over.
259
00:16:55,631 --> 00:16:57,315
Whether to do as I say...
260
00:16:57,767 --> 00:17:00,945
or to allow me to show the video...
261
00:17:01,437 --> 00:17:03,815
of what you have done to the entire country.
262
00:17:05,775 --> 00:17:07,425
People will bash me a little,
263
00:17:07,676 --> 00:17:09,740
but I can say that I made a mistake because I was too tired...
264
00:17:09,745 --> 00:17:11,425
of taking care of my depressed wife.
265
00:17:11,547 --> 00:17:13,695
I can always cover up...
266
00:17:14,550 --> 00:17:16,135
that mighty video of yours.
267
00:17:16,652 --> 00:17:20,005
Why do you think that is the only video I have?
268
00:17:22,091 --> 00:17:24,675
What you imagined I had from the beginning is...
269
00:17:25,327 --> 00:17:26,945
in my hands as well.
270
00:17:27,663 --> 00:17:30,875
So do not even think about trying to get around this.
271
00:18:26,322 --> 00:18:29,475
Why are you standing out here?
272
00:18:29,692 --> 00:18:31,345
Come to think about it,
273
00:18:31,827 --> 00:18:33,290
I think my marriage suffered...
274
00:18:33,295 --> 00:18:36,215
because I still had feelings for Kang Woo.
275
00:18:36,799 --> 00:18:38,860
Now that I became a success...
276
00:18:38,868 --> 00:18:41,755
and do not have to worry about money anymore,
277
00:18:42,171 --> 00:18:44,885
I thought we could have a new start.
278
00:18:45,474 --> 00:18:47,525
But the problem wasn't money.
279
00:18:47,743 --> 00:18:49,355
I think I'm the type...
280
00:18:50,146 --> 00:18:53,680
that runs away whenever there is trouble.
281
00:18:53,682 --> 00:18:56,165
Well, no one would gladly face their troubles.
282
00:18:56,452 --> 00:18:58,380
That can happen when times are tough.
283
00:18:58,387 --> 00:19:01,205
Some people get tougher when times are bad.
284
00:19:02,424 --> 00:19:04,220
Like Kang Woo and Jee Eun Han.
285
00:19:04,226 --> 00:19:07,560
Jee Eun Han? The maid of that rich family?
286
00:19:07,563 --> 00:19:11,185
She wasn't a maid. She is Anchor Kang Chan Ki's wife...
287
00:19:11,433 --> 00:19:13,660
and the daughter-in-law of President Min of EF Group.
288
00:19:13,669 --> 00:19:17,655
She left behind her huge mansion and her daughter...
289
00:19:18,107 --> 00:19:20,155
and is staying at Kang Woo's rooftop house.
290
00:19:20,209 --> 00:19:22,040
What do you mean?
291
00:19:22,044 --> 00:19:25,125
It looks like they established an unbreakable connection...
292
00:19:25,247 --> 00:19:28,550
the moment she saved Kang Woo's life.
293
00:19:28,551 --> 00:19:31,235
This is wrong even if she saved something bigger than his life.
294
00:19:31,620 --> 00:19:35,175
Kang Woo is doing what with a married woman with a kid?
295
00:19:35,191 --> 00:19:36,605
That little...
296
00:19:58,180 --> 00:19:59,565
Well...
297
00:20:00,482 --> 00:20:01,935
I'm sorry.
298
00:20:07,590 --> 00:20:09,435
Do me a favor.
299
00:20:09,625 --> 00:20:10,935
My Kang Woo.
300
00:20:11,894 --> 00:20:14,105
Will you please let him go?
301
00:20:14,363 --> 00:20:18,245
His whole life was a sad struggle.
302
00:20:19,001 --> 00:20:22,785
Shouldn't he at least have an ordinary, married life?
303
00:20:23,172 --> 00:20:25,800
Please get up. Doing this...
304
00:20:25,808 --> 00:20:30,095
He's blinded by someone who looks like his mom.
305
00:20:31,180 --> 00:20:33,365
However much you're in love,
306
00:20:33,482 --> 00:20:35,735
you met each other too late.
307
00:20:36,685 --> 00:20:40,435
You can't do this, not when you have a family.
308
00:20:51,400 --> 00:20:55,915
I know that I'm not good enough for Kang Woo.
309
00:20:56,405 --> 00:21:00,325
I tried to forget about him, but I couldn't.
310
00:21:01,377 --> 00:21:02,825
Could you not...
311
00:21:03,612 --> 00:21:07,425
give us both just a little more time?
312
00:21:07,950 --> 00:21:09,895
You have a daughter.
313
00:21:10,119 --> 00:21:13,235
You can't do this for her sake.
314
00:21:20,396 --> 00:21:21,745
Get up.
315
00:21:25,634 --> 00:21:29,255
Listen to me. Why is it her of all people?
316
00:21:29,471 --> 00:21:31,255
Why did you choose Mom?
317
00:21:31,807 --> 00:21:34,595
I hated your fights more than anything,
318
00:21:35,110 --> 00:21:37,395
but I never once asked you to stop.
319
00:21:39,081 --> 00:21:41,535
This is my first and last request of you.
320
00:21:44,653 --> 00:21:47,975
Let me marry this woman.
321
00:22:03,205 --> 00:22:05,900
President Min is on her way.
322
00:22:05,908 --> 00:22:07,185
I heard.
323
00:22:09,111 --> 00:22:11,395
You faked a suicide attempt...
324
00:22:12,681 --> 00:22:15,450
to stop your wife from releasing a video.
325
00:22:15,451 --> 00:22:17,395
Aren't you caring too little...
326
00:22:17,586 --> 00:22:19,665
about the video I have?
327
00:22:21,690 --> 00:22:23,150
What's your point?
328
00:22:23,158 --> 00:22:24,575
Get a divorce...
329
00:22:25,094 --> 00:22:26,945
and start over with me.
330
00:22:27,096 --> 00:22:29,230
Won't that benefit us both?
331
00:22:29,231 --> 00:22:32,285
You get to keep your reputation,
332
00:22:32,568 --> 00:22:34,715
and I join your family...
333
00:22:35,504 --> 00:22:38,185
which was a long-term dream of mine.
334
00:22:39,475 --> 00:22:41,425
Was that your goal?
335
00:22:42,144 --> 00:22:45,625
Sure, let's do that then.
336
00:22:46,148 --> 00:22:47,495
Why not?
337
00:22:55,591 --> 00:22:58,690
I could've been arrested, and you never came by?
338
00:22:58,694 --> 00:23:01,460
Be glad that I didn't show up with cameras rolling.
339
00:23:01,463 --> 00:23:03,015
How dare you?
340
00:23:03,699 --> 00:23:04,985
Right.
341
00:23:05,367 --> 00:23:08,585
I have some news to share since you're back.
342
00:23:09,405 --> 00:23:13,155
Soo Jin and I decided to get married.
343
00:23:14,410 --> 00:23:15,540
What?
344
00:23:15,544 --> 00:23:19,195
She calls it a perfect deal in which we give something to each other.
345
00:23:19,681 --> 00:23:21,995
I know what Soo Jin wants,
346
00:23:22,084 --> 00:23:26,205
but I don't think she knows what she must give me.
347
00:23:27,089 --> 00:23:30,735
I do hope it's a satisfactory marriage to us both.
348
00:23:39,902 --> 00:23:41,285
No way.
349
00:23:42,004 --> 00:23:43,915
If I let that happen,
350
00:23:45,140 --> 00:23:47,185
I'm no longer me.
351
00:24:01,890 --> 00:24:03,635
Now that I'm out,
352
00:24:03,892 --> 00:24:07,220
the police will start looking for the real culprit.
353
00:24:07,229 --> 00:24:09,715
It wouldn't look good if your son...
354
00:24:10,399 --> 00:24:13,845
were to marry someone suspected of instigating a murder.
355
00:24:13,969 --> 00:24:17,000
Not to mention that I have a video...
356
00:24:17,005 --> 00:24:18,570
that could ruin his life.
357
00:24:18,574 --> 00:24:19,955
So?
358
00:24:20,609 --> 00:24:24,210
Do you want me to get you off the suspect list?
359
00:24:24,213 --> 00:24:25,695
Didn't you...
360
00:24:26,415 --> 00:24:29,365
already decide to do so for your son's sake?
361
00:24:29,451 --> 00:24:31,620
If you'd wanted me behind bars,
362
00:24:31,620 --> 00:24:35,205
you wouldn't have suffered for so long yourself.
363
00:24:43,432 --> 00:24:46,085
You know what my son is like.
364
00:24:47,402 --> 00:24:49,855
Why do you want to marry him?
365
00:24:56,612 --> 00:24:58,995
I want to be your heiress.
366
00:24:59,414 --> 00:25:01,325
Give me a chance.
367
00:25:02,618 --> 00:25:04,650
I'm not like Jee Eun Han.
368
00:25:04,653 --> 00:25:06,135
Do you think that...
369
00:25:06,989 --> 00:25:09,105
EF Group's a small store?
370
00:25:09,491 --> 00:25:11,375
For as long as I'm alive,
371
00:25:11,393 --> 00:25:13,360
you can't come near my company.
372
00:25:13,362 --> 00:25:15,215
Know your place,
373
00:25:15,797 --> 00:25:17,630
and get out of my sight.
374
00:25:29,011 --> 00:25:30,740
(Final Episode)
375
00:25:30,746 --> 00:25:32,465
It should be airing soon.
376
00:25:33,282 --> 00:25:35,335
They said it'd be the first thing on the news.
377
00:25:38,053 --> 00:25:40,020
Dear viewers, before we start,
378
00:25:40,022 --> 00:25:42,605
we would like to make an apology first.
379
00:25:43,125 --> 00:25:44,190
Do you want to watch it?
380
00:25:44,192 --> 00:25:47,475
We reported the news about conflicts over plastic surgeries yesterday,
381
00:25:47,963 --> 00:25:50,845
and there was a story about Doctor Han, a plastic surgeon,
382
00:25:51,066 --> 00:25:53,260
and a patient that he operated on.
383
00:25:53,268 --> 00:25:56,085
It was a false report of unconfirmed information.
384
00:25:57,239 --> 00:25:58,570
Did you see that?
385
00:25:58,574 --> 00:26:00,940
Kang Woo just dismissed a million-dollar lawsuit at once.
386
00:26:00,943 --> 00:26:04,010
We sincerely apologize to Doctor Han and others...
387
00:26:04,012 --> 00:26:05,440
whom we have caused damages to...
388
00:26:05,447 --> 00:26:07,440
I thought this would finally separate them,
389
00:26:07,449 --> 00:26:09,395
but they're persistently holding out.
390
00:26:10,953 --> 00:26:12,850
It would've been better if they had met sooner.
391
00:26:12,854 --> 00:26:15,635
If they had, they would've passed by each other.
392
00:26:16,825 --> 00:26:20,105
They fell for each other because both of them had been through a lot.
393
00:26:22,197 --> 00:26:24,215
- Yoo Jin is asleep, right? - Yes.
394
00:27:18,053 --> 00:27:20,135
You want to be my wife?
395
00:27:21,657 --> 00:27:23,705
Then you should accept this too.
396
00:28:44,139 --> 00:28:46,155
You need to look for a new butler.
397
00:28:48,710 --> 00:28:51,725
What did you say?
398
00:28:52,147 --> 00:28:55,850
I taught Ms. Jung on what she'll have to give me...
399
00:28:55,851 --> 00:28:57,535
when we get married.
400
00:29:07,462 --> 00:29:08,830
"Before you go to sleep,"
401
00:29:08,830 --> 00:29:12,060
"tell this worry doll one thing you are worried about..."
402
00:29:12,067 --> 00:29:14,045
"and leave it under your pillow."
403
00:29:14,336 --> 00:29:18,785
"While you sleep, these dolls will worry about that instead of you."
404
00:29:20,008 --> 00:29:22,855
Should I just say it to her?
405
00:29:23,879 --> 00:29:25,425
Are you worried about something?
406
00:29:25,680 --> 00:29:27,725
This is a secret,
407
00:29:27,849 --> 00:29:31,495
but she is my only friend.
408
00:29:33,054 --> 00:29:34,365
Really?
409
00:29:34,656 --> 00:29:38,705
Then I should make awesome friends for you.
410
00:29:40,595 --> 00:29:42,275
Do you want to meet awesome friends?
411
00:29:43,031 --> 00:29:44,345
Let's see.
412
00:29:45,534 --> 00:29:48,915
There they are. Coraline and...
413
00:29:49,070 --> 00:29:50,355
Lizzy.
414
00:29:52,941 --> 00:29:54,255
Hello?
415
00:29:54,442 --> 00:29:55,895
Is Da Ra doing well?
416
00:29:56,077 --> 00:29:59,065
Yes. Do you want to talk to her?
417
00:29:59,481 --> 00:30:00,795
No.
418
00:30:03,718 --> 00:30:05,035
You should...
419
00:30:08,824 --> 00:30:10,705
release that video.
420
00:30:11,660 --> 00:30:13,505
I wanted to cover it up,
421
00:30:14,196 --> 00:30:17,175
but I realized that doing that wouldn't save my son.
422
00:30:19,868 --> 00:30:21,145
And...
423
00:30:22,704 --> 00:30:24,215
the one...
424
00:30:25,707 --> 00:30:27,455
who released the video is...
425
00:30:29,344 --> 00:30:30,955
not you, but me.
426
00:30:31,613 --> 00:30:34,865
I will tell Da Ra later...
427
00:30:37,452 --> 00:30:39,235
that Grandma did that...
428
00:30:42,057 --> 00:30:43,675
to treat her dad from his sickness...
429
00:30:46,862 --> 00:30:48,675
because I loved him so much.
430
00:30:50,632 --> 00:30:51,915
Mother.
431
00:30:53,335 --> 00:30:54,815
I am sorry for everything.
432
00:30:57,472 --> 00:30:59,785
Please forgive me, Eun Han.
433
00:31:26,101 --> 00:31:28,470
Good morning, everyone.
434
00:31:28,470 --> 00:31:31,315
I am Kang Chan Ki of Morning Wide.
435
00:31:31,406 --> 00:31:33,170
The autumn sky is clear,
436
00:31:33,174 --> 00:31:35,455
but there is a huge difference in temperature.
437
00:31:35,477 --> 00:31:36,770
Let us begin today's news...
438
00:31:36,778 --> 00:31:40,240
with the real estate policy that fluctuates every single day...
439
00:31:40,248 --> 00:31:42,195
just like the huge difference in the temperature.
440
00:32:06,141 --> 00:32:07,455
Now,
441
00:32:08,576 --> 00:32:10,425
this is my spot.
442
00:33:35,530 --> 00:33:36,845
Get out.
443
00:33:38,833 --> 00:33:40,415
This is your last chance.
444
00:33:42,537 --> 00:33:45,055
I never asked you to bring me to this family.
445
00:33:45,540 --> 00:33:48,340
You're the one who brought me here. Why won't you approve of me?
446
00:33:48,343 --> 00:33:50,695
What makes me worse than Jee Eun Han?
447
00:34:22,143 --> 00:34:23,455
Who is it?
448
00:34:28,283 --> 00:34:29,795
I'm sorry I'm late.
449
00:34:29,951 --> 00:34:33,005
I should've taken care of this while you were at the police station.
450
00:34:33,154 --> 00:34:34,835
I was supposed to do this anyway.
451
00:34:34,923 --> 00:34:37,175
I'm sorry I put you up to it.
452
00:34:56,878 --> 00:35:00,040
What brings you here?
453
00:35:00,048 --> 00:35:02,295
Now that President Min was found innocent,
454
00:35:03,184 --> 00:35:04,995
it's your turn.
455
00:35:25,140 --> 00:35:26,755
He said you died.
456
00:35:27,709 --> 00:35:29,955
I saw your picture at the funeral.
457
00:35:31,246 --> 00:35:33,325
Look at you confessing.
458
00:35:35,216 --> 00:35:37,665
I don't think we'll need these phone records...
459
00:35:38,486 --> 00:35:40,035
that I have accumulated.
460
00:35:44,926 --> 00:35:47,275
No, this can't be real.
461
00:35:47,529 --> 00:35:49,215
Why did this happen now?
462
00:35:54,802 --> 00:35:55,830
(Police)
463
00:35:55,837 --> 00:35:57,185
What is this?
464
00:36:02,610 --> 00:36:05,540
Jung Soo Jin, you are under arrest for instigating the murders...
465
00:36:05,547 --> 00:36:07,340
of Kim Seong Ho and Jee Eun Han.
466
00:36:07,348 --> 00:36:10,080
Let go of me. President Min will get me a lawyer.
467
00:36:10,084 --> 00:36:11,835
Don't touch me!
468
00:36:12,220 --> 00:36:14,405
- Come. - Let go of me! Let go!
469
00:36:24,432 --> 00:36:25,800
What will you do now?
470
00:36:25,800 --> 00:36:27,985
I cooperated with the police,
471
00:36:28,203 --> 00:36:30,385
so they might extenuate my case.
472
00:36:30,939 --> 00:36:34,985
Tell Ms. Jee I asked her to put in good words for me as well.
473
00:37:13,681 --> 00:37:16,335
You people are making a mistake right now.
474
00:37:16,651 --> 00:37:18,265
Do you know who I am?
475
00:37:20,822 --> 00:37:22,375
That is my house!
476
00:37:23,524 --> 00:37:25,035
I'm not leaving like this.
477
00:37:25,560 --> 00:37:27,645
I'm getting out. Move.
478
00:37:27,729 --> 00:37:30,115
Move! Let go of me!
479
00:37:47,949 --> 00:37:49,265
Come.
480
00:37:51,219 --> 00:37:54,265
Thank you for everything.
481
00:37:54,555 --> 00:37:56,975
I will go back home after we meet...
482
00:37:57,425 --> 00:37:59,145
Santa Dad at the airport.
483
00:38:00,328 --> 00:38:02,975
- The airport? - Go comfort your dad.
484
00:38:03,831 --> 00:38:05,915
He can't bear to see Yoo Jin leave.
485
00:38:07,368 --> 00:38:10,415
It's not like I'm leaving to Paris without saying goodbye.
486
00:38:10,471 --> 00:38:12,685
Why is everyone so sad?
487
00:38:14,008 --> 00:38:15,525
It makes me feel bad.
488
00:38:36,030 --> 00:38:37,375
Hey.
489
00:38:38,333 --> 00:38:41,545
The one that your deceased mother acted as surety for...
490
00:38:42,203 --> 00:38:43,785
was not your uncle.
491
00:38:44,405 --> 00:38:47,655
It was the man who'd left her 30 years before.
492
00:38:48,076 --> 00:38:49,410
What are you talking about?
493
00:38:49,410 --> 00:38:53,195
When your father said that, I decided to leave you.
494
00:38:53,214 --> 00:38:55,495
What if even after 30 years together,
495
00:38:55,683 --> 00:38:58,395
you still yearn for Jee Eun Han?
496
00:38:58,820 --> 00:39:00,635
Tell her that...
497
00:39:01,356 --> 00:39:04,035
I don't want a part in a losing deal.
498
00:39:05,293 --> 00:39:07,860
I'll develop a successful primer...
499
00:39:07,862 --> 00:39:09,445
with her idea,
500
00:39:09,797 --> 00:39:11,845
so she can be jealous forever.
501
00:39:27,448 --> 00:39:29,065
Let's meet again one day.
502
00:39:30,118 --> 00:39:31,665
There's only...
503
00:39:31,919 --> 00:39:34,365
one thing I know about you.
504
00:39:34,455 --> 00:39:35,690
That you like sharks.
505
00:39:35,690 --> 00:39:37,535
Then from now on,
506
00:39:37,992 --> 00:39:40,175
you can be Shark Dad.
507
00:39:40,461 --> 00:39:41,620
Shark Dad?
508
00:39:41,629 --> 00:39:44,015
Don't look down on me because I'm a kid.
509
00:39:44,265 --> 00:39:46,145
I notice things too.
510
00:39:46,334 --> 00:39:48,545
I could tell right away.
511
00:39:49,404 --> 00:39:52,355
You're the adult, and you're so slow.
512
00:39:55,777 --> 00:39:57,040
Yoo Jin, that's...
513
00:39:57,044 --> 00:39:59,095
I'll call you...
514
00:39:59,113 --> 00:40:01,095
once Martin leaves.
515
00:40:01,115 --> 00:40:04,335
Take care, Shark Dad.
516
00:40:39,053 --> 00:40:40,735
Why didn't you tell me?
517
00:40:42,657 --> 00:40:46,105
What else could I do for your mom?
518
00:40:47,128 --> 00:40:50,415
I had to make sure that you didn't hate her.
519
00:40:51,799 --> 00:40:56,085
I wanted to make it up to her that way.
520
00:40:56,771 --> 00:40:58,255
What about you then?
521
00:40:58,973 --> 00:41:02,025
I'm still alive, aren't I?
522
00:41:03,077 --> 00:41:05,455
It's all over once we die.
523
00:41:06,180 --> 00:41:07,795
If it hadn't been for her,
524
00:41:08,683 --> 00:41:12,095
I wouldn't have you, would I?
525
00:41:12,320 --> 00:41:14,505
That helped me get over it.
526
00:41:15,323 --> 00:41:16,835
It's your life.
527
00:41:17,792 --> 00:41:19,805
Live it however you want.
528
00:41:20,528 --> 00:41:22,615
You're no longer a childish kid.
529
00:41:42,917 --> 00:41:46,235
(Online data storage)
530
00:41:52,126 --> 00:41:55,760
(Save Kang Chan Ki)
531
00:41:55,763 --> 00:41:58,660
Holiday Syndrome, caused by physical and psychological stress...
532
00:41:58,666 --> 00:42:00,660
around holidays and Hwabyeong, an illness...
533
00:42:00,668 --> 00:42:02,700
due to repressed anger, are now...
534
00:42:02,703 --> 00:42:04,615
widely recognized diagnoses.
535
00:42:04,972 --> 00:42:08,385
Divorces increase sharply after public holidays.
536
00:42:08,643 --> 00:42:11,610
Lee Hyun Soo will report on the symptoms...
537
00:42:11,612 --> 00:42:13,765
and how to manage the illness.
538
00:42:16,217 --> 00:42:18,780
Right before last Chuseok, housewife Ms. Kim...
539
00:42:18,786 --> 00:42:21,205
went to the ER with a sudden sharp pain.
540
00:42:22,123 --> 00:42:24,575
But her test results came back clean.
541
00:42:25,159 --> 00:42:26,390
(Phone 2)
542
00:42:26,394 --> 00:42:29,930
Wives suffer from anxiety or insomnia before public holidays,
543
00:42:29,931 --> 00:42:32,760
and some even suffer from depression.
544
00:42:32,767 --> 00:42:36,785
Other common symptoms are indigestion or physical pain.
545
00:42:42,677 --> 00:42:46,825
(Kang Chan Ki's Morning Wide)
546
00:43:03,864 --> 00:43:05,315
What's this?
547
00:43:06,033 --> 00:43:07,885
Isn't this Kang Chan Ki?
548
00:43:08,402 --> 00:43:11,815
My gosh. He's beating up a woman.
549
00:43:12,607 --> 00:43:14,385
I didn't think he was like this.
550
00:43:43,771 --> 00:43:45,955
What's this? Is this real?
551
00:43:47,108 --> 00:43:49,155
He has to close the show.
552
00:43:50,544 --> 00:43:52,940
We can't switch anchors just for the closing.
553
00:43:52,947 --> 00:43:54,440
I amended the ending.
554
00:43:54,448 --> 00:43:57,935
- Confirm and cue me in. - There's no time to check it now.
555
00:43:58,152 --> 00:44:00,605
Just close the show. Standby.
556
00:44:01,022 --> 00:44:02,365
Cue.
557
00:44:05,693 --> 00:44:07,645
Thank you, Reporter Lee.
558
00:44:07,728 --> 00:44:10,290
Before closing today's news,
559
00:44:10,297 --> 00:44:12,315
I have something to tell you.
560
00:44:12,400 --> 00:44:14,930
For personal reasons,
561
00:44:14,935 --> 00:44:18,355
I'm unable to host the 8pm news.
562
00:44:18,773 --> 00:44:20,955
I have to resign from SBC.
563
00:44:21,442 --> 00:44:24,640
Due to his past mistakes, Kang Chan Ki, the journalist,
564
00:44:24,645 --> 00:44:27,125
has lost the reason to continue.
565
00:44:27,448 --> 00:44:30,495
- I was happy to host the news... - What's going on?
566
00:44:31,185 --> 00:44:32,465
What did he do?
567
00:44:32,853 --> 00:44:34,120
Dear viewers.
568
00:44:34,121 --> 00:44:35,905
He beat up his wife?
569
00:44:35,990 --> 00:44:37,250
Look it up.
570
00:44:37,258 --> 00:44:39,660
It's all over the internet. My gosh.
571
00:44:39,660 --> 00:44:42,005
That's crazy. This is what he's like?
572
00:45:23,037 --> 00:45:26,485
Everyone's dream guy beat up his own wife.
573
00:45:27,441 --> 00:45:29,310
He always goes to the extreme.
574
00:45:29,310 --> 00:45:31,355
Does he have to do that?
575
00:45:33,047 --> 00:45:35,495
Where's Fire and Rescue?
576
00:45:46,761 --> 00:45:48,075
Ms. Jee.
577
00:45:54,668 --> 00:45:56,385
Will you watch Da Ra?
578
00:45:56,403 --> 00:45:57,715
Sure.
579
00:46:20,861 --> 00:46:22,605
What are you doing?
580
00:46:31,705 --> 00:46:33,455
I'll do as you want...
581
00:46:34,375 --> 00:46:35,970
and disappear from this world.
582
00:46:35,976 --> 00:46:38,825
Do you think I released the video so you'd do that?
583
00:46:39,847 --> 00:46:43,280
- Repent and change your ways. - I rehearsed killing myself.
584
00:46:43,284 --> 00:46:45,435
I can do it for real.
585
00:46:46,453 --> 00:46:49,165
My life without Jee Eun Han...
586
00:46:50,591 --> 00:46:51,975
means nothing.
587
00:46:54,695 --> 00:46:57,845
Did I mean that much to you?
588
00:46:58,365 --> 00:46:59,745
I was...
589
00:47:01,202 --> 00:47:05,185
never number one to the woman who gave birth to me.
590
00:47:07,107 --> 00:47:09,355
But you made me your utmost priority.
591
00:47:11,445 --> 00:47:12,965
At one time,
592
00:47:13,814 --> 00:47:15,465
for me,
593
00:47:17,218 --> 00:47:19,965
you would've even given your heart.
594
00:47:25,059 --> 00:47:27,445
That Jee Eun Han no longer exists.
595
00:47:27,862 --> 00:47:29,815
So instead of jumping,
596
00:47:30,064 --> 00:47:33,615
throw away the Eun Han that exists in your mind.
597
00:47:35,803 --> 00:47:37,655
Only then can you live...
598
00:47:38,138 --> 00:47:39,485
and so can I.
599
00:47:51,485 --> 00:47:55,035
It's all but ruined. You have one last shot.
600
00:47:55,656 --> 00:47:57,105
Down there...
601
00:47:57,491 --> 00:47:59,545
is your daughter, Da Ra.
602
00:48:01,028 --> 00:48:03,845
What can you do for her?
603
00:48:04,598 --> 00:48:06,145
Think carefully.
604
00:48:34,028 --> 00:48:36,315
My dad is the best.
605
00:48:39,199 --> 00:48:42,115
Just as long as you're not Bluebeard.
606
00:48:55,015 --> 00:48:57,095
Is it just you? What about Mr. Kang?
607
00:49:19,873 --> 00:49:21,285
That's Anchor Kang Chan Ki!
608
00:49:53,007 --> 00:49:54,425
It's President Min Ja Young!
609
00:50:04,852 --> 00:50:06,165
This way.
610
00:50:24,104 --> 00:50:25,485
Let's go home.
611
00:50:28,242 --> 00:50:29,995
We'll talk about what to do...
612
00:50:31,178 --> 00:50:32,725
when we get home.
613
00:51:13,720 --> 00:51:16,035
You scumbag! How could you beat up your own wife?
614
00:51:16,156 --> 00:51:17,805
He deserves to get beaten up too!
615
00:51:17,825 --> 00:51:19,150
- He's a hypocrite! - You're filthy.
616
00:51:19,159 --> 00:51:20,845
How do you live with yourself?
617
00:52:52,920 --> 00:52:54,705
I know how terrible it must've been.
618
00:52:55,455 --> 00:52:57,805
No one knew what you were going through.
619
00:53:04,665 --> 00:53:07,785
The fact that nobody knew about my agony...
620
00:53:09,036 --> 00:53:10,755
really frightened me.
621
00:53:23,083 --> 00:53:24,735
You're okay now.
622
00:53:26,887 --> 00:53:28,665
You're not alone.
623
00:53:46,006 --> 00:53:47,840
(A few years later)
624
00:53:47,841 --> 00:53:50,310
Yes. Thank you for sharing your story with us, Min Soo.
625
00:53:50,310 --> 00:53:53,725
You're making great improvements, so keep working on it.
626
00:53:54,548 --> 00:53:57,495
What about you, Chan Ki? Is there anything you want to share with us?
627
00:53:59,620 --> 00:54:01,005
I...
628
00:54:01,888 --> 00:54:03,235
beat up...
629
00:54:07,427 --> 00:54:08,805
my wife.
630
00:54:17,804 --> 00:54:19,130
(From Jung Soo Jin)
631
00:54:19,139 --> 00:54:20,625
Ms. Jung sent me a postcard.
632
00:54:23,076 --> 00:54:26,355
Do you want to visit her next week?
633
00:54:28,415 --> 00:54:31,895
Wouldn't it be better to just forget her?
634
00:54:35,922 --> 00:54:38,575
(Genuine reformation)
635
00:54:50,137 --> 00:54:52,955
It wasn't my intention from the beginning.
636
00:54:54,975 --> 00:54:58,795
I wonder where it went wrong.
637
00:55:01,648 --> 00:55:05,535
Where do you think we went wrong?
638
00:55:06,353 --> 00:55:08,165
Finding the answer to that question...
639
00:55:09,156 --> 00:55:11,605
feels like the first thing I should do.
640
00:55:13,327 --> 00:55:14,775
Take your time.
641
00:55:16,296 --> 00:55:17,645
Take all the time you need.
642
00:55:28,008 --> 00:55:29,270
(Velvet makeup primer)
643
00:55:29,276 --> 00:55:32,040
It's a transparent gel primer.
644
00:55:32,045 --> 00:55:34,810
I'm here at the drugstore to buy the primer. Hurry up.
645
00:55:34,815 --> 00:55:36,310
It can also be used as a sunscreen.
646
00:55:36,316 --> 00:55:38,065
I'm waiting in line.
647
00:55:42,856 --> 00:55:44,605
This product is very popular these days.
648
00:55:45,125 --> 00:55:47,505
It was hard to get it here at our drugstore.
649
00:55:47,861 --> 00:55:50,115
- Please take a look. - It smells good.
650
00:55:50,664 --> 00:55:52,045
Try it.
651
00:55:53,567 --> 00:55:56,815
Soo Han. You're not late, are you?
652
00:55:57,137 --> 00:55:58,670
- I should hurry. - Okay.
653
00:55:58,672 --> 00:56:00,325
- I'll see you later then. - All right.
654
00:56:14,821 --> 00:56:16,905
You haven't finished it yet?
655
00:56:17,357 --> 00:56:19,435
Dr. Han will be arriving soon.
656
00:56:19,659 --> 00:56:21,405
I just need to write one more thing.
657
00:56:23,563 --> 00:56:25,245
What should be the title?
658
00:56:33,440 --> 00:56:34,700
("Let Me Introduce Him")
659
00:56:34,708 --> 00:56:37,495
Wait. Dr. Han hasn't been around for a while.
660
00:56:37,778 --> 00:56:39,795
Which guy did you write about?
661
00:56:40,313 --> 00:56:41,625
(Your novel has been submitted.)
662
00:56:41,948 --> 00:56:44,595
Done! Let's head out to the airport now.
663
00:56:50,190 --> 00:56:51,705
Dr. Han will be...
664
00:56:52,058 --> 00:56:54,645
working at Taehwa University Hospital now.
665
00:56:56,530 --> 00:56:58,315
What achievements have you made?
666
00:56:59,166 --> 00:57:00,515
Stop it.
667
00:57:00,667 --> 00:57:03,230
I failed the final screening in four different writing contests.
668
00:57:03,236 --> 00:57:05,915
Not everyone can do that.
669
00:57:07,073 --> 00:57:09,885
I shouldn't have encouraged you to become a novelist.
670
00:57:13,313 --> 00:57:16,495
Hey. This isn't the way to the airport.
671
00:57:31,731 --> 00:57:33,015
Here you go.
672
00:57:33,867 --> 00:57:36,585
- Are you sure that's enough? - Just leave it to me.
673
00:57:36,970 --> 00:57:38,555
- There she comes. - What?
674
00:58:01,528 --> 00:58:03,120
How do you feel about this contest?
675
00:58:03,129 --> 00:58:05,930
I'm not sure if I will win or not.
676
00:58:05,932 --> 00:58:10,255
Does that mean you're also not sure...
677
00:58:10,504 --> 00:58:12,170
if we can get married or not?
678
00:58:12,172 --> 00:58:14,755
I was going to marry you after winning a contest,
679
00:58:14,808 --> 00:58:17,195
but I kept failing during the final screening...
680
00:58:17,844 --> 00:58:20,365
while you're already back from your study abroad.
681
00:58:21,214 --> 00:58:23,765
I visited a woman earlier today.
682
00:58:24,384 --> 00:58:26,195
She told me to entice you with this.
683
00:58:28,054 --> 00:58:30,775
Is it something round?
684
00:58:32,359 --> 00:58:33,705
How did you know?
685
00:58:40,300 --> 00:58:41,615
Wait, this is...
686
00:58:42,035 --> 00:58:44,515
I made you this bracelet.
687
00:58:46,540 --> 00:58:47,925
This is for me.
688
00:59:02,455 --> 00:59:04,705
Let's spend the rest of our lives together.
689
00:59:24,277 --> 00:59:27,865
If you had hinted me, I would've gotten you a ring too.
690
00:59:28,014 --> 00:59:29,465
This will do.
691
01:00:00,680 --> 01:00:02,910
Do you remember what I wrote on the card...
692
01:00:02,916 --> 01:00:05,180
when I gave you the bracelet?
693
01:00:05,185 --> 01:00:06,410
(I dream of happiness again.)
694
01:00:06,419 --> 01:00:08,465
"I dream of happiness again."
695
01:00:08,922 --> 01:00:11,875
I hope you will be happy too.
696
01:00:12,325 --> 01:00:13,705
Right?
50220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.