All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S20E01-E02.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,474 --> 00:00:06,476 In the criminal justice system, 2 00:00:06,519 --> 00:00:09,435 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:09,479 --> 00:00:11,699 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:11,742 --> 00:00:13,657 who investigate these vicious felonies 5 00:00:13,701 --> 00:00:15,137 are members of an elite squad 6 00:00:15,180 --> 00:00:17,269 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:17,313 --> 00:00:20,359 These are their stories. 8 00:00:20,903 --> 00:00:22,861 NYPD, stop! 9 00:00:22,905 --> 00:00:24,428 Stop! 10 00:00:24,472 --> 00:00:27,257 Foot pursuit, west 136 and 12th headed south. 11 00:00:33,481 --> 00:00:34,786 Lieutenant, you okay? 12 00:00:34,830 --> 00:00:36,614 Go, go, go. 13 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 14 00:00:47,190 --> 00:00:48,887 Don't make me shoot you. 15 00:00:48,931 --> 00:00:51,325 Fine, I raped that bitch! 16 00:00:51,368 --> 00:00:53,936 Get on the ground right now! 17 00:00:58,636 --> 00:01:01,204 You okay? 18 00:01:01,248 --> 00:01:03,075 I'm fine. 19 00:01:20,354 --> 00:01:23,313 What are you doing, handsome? 20 00:01:23,357 --> 00:01:26,316 You got any more of that Prosecco? 21 00:01:26,360 --> 00:01:30,842 Yeah, whatever you want. 22 00:01:30,886 --> 00:01:32,192 You need protein. 23 00:01:32,235 --> 00:01:33,845 I'll make an omelet. You got eggs? 24 00:01:33,889 --> 00:01:36,196 No eggs. Just Prosecco. 25 00:01:36,239 --> 00:01:38,589 Did someone say eggs? 26 00:01:38,633 --> 00:01:40,243 No eggs. 27 00:01:40,287 --> 00:01:41,897 Oh, thank God. 28 00:01:41,940 --> 00:01:42,985 I'm a vegan. 29 00:01:51,646 --> 00:01:53,691 All right. Sorry, Amanda. 30 00:01:53,735 --> 00:01:54,953 It's all right. You're on call. 31 00:01:54,997 --> 00:01:58,130 As of now, I'm off duty. 32 00:01:58,174 --> 00:01:59,741 Now, you wanted to tell me something? 33 00:01:59,784 --> 00:02:02,265 Wait, no, wait, first, let me put this out there: 34 00:02:02,309 --> 00:02:05,529 I know that I hurt you, 35 00:02:05,573 --> 00:02:08,880 and that business with the escorts... 36 00:02:08,924 --> 00:02:11,970 - Hookers. - Right. 37 00:02:12,014 --> 00:02:14,364 On that, I can assure you that I've changed. 38 00:02:16,758 --> 00:02:19,282 Losing you was a wake-up call. 39 00:02:19,326 --> 00:02:20,892 If you give me a second chance, 40 00:02:20,936 --> 00:02:24,940 there's nothing I won't do to show you that I deserve that, 41 00:02:24,983 --> 00:02:27,725 that you deserve that. 42 00:02:30,119 --> 00:02:32,382 Mm. 43 00:02:32,426 --> 00:02:34,732 I'll be right back. 44 00:02:42,784 --> 00:02:48,784 ♪ 45 00:03:04,066 --> 00:03:07,417 Come on, Sam, do it. 46 00:03:07,461 --> 00:03:09,419 Come on. I can't, I can't. 47 00:03:09,463 --> 00:03:10,792 I can't. Yes, you can. 48 00:03:10,827 --> 00:03:13,510 Yes, you can. Come on. 49 00:03:16,383 --> 00:03:17,775 It's right there. I'm trying, okay? 50 00:03:17,819 --> 00:03:19,734 Do it. Shoot. 51 00:03:19,777 --> 00:03:21,518 Just shoot. 52 00:03:22,476 --> 00:03:24,478 You know, you suck. I'll do it myself. 53 00:03:24,521 --> 00:03:26,175 No, I got it. I got it. 54 00:03:33,008 --> 00:03:34,662 Oh, God. 55 00:03:34,705 --> 00:03:36,185 - Come on, hey. - No, I can... 56 00:03:36,228 --> 00:03:37,447 Finish it, come on. 57 00:03:40,189 --> 00:03:41,538 Do it, pussy. 58 00:03:41,582 --> 00:03:44,149 Do it. Pull the trigger. 59 00:03:45,412 --> 00:03:46,717 I can't. 60 00:03:46,761 --> 00:03:48,458 He can't do it. He choked. 61 00:03:48,502 --> 00:03:50,460 Oh, God, I'm sorry, Dad. 62 00:03:50,504 --> 00:03:53,985 Not me you should be apologizing to. 63 00:03:54,029 --> 00:03:55,465 This animal is suffering. 64 00:03:58,425 --> 00:04:01,819 You're out of your misery now. 65 00:04:06,041 --> 00:04:08,086 I'm sorry, Dad. 66 00:04:08,130 --> 00:04:09,436 I'm really sorry. 67 00:04:09,479 --> 00:04:10,828 It's gonna be okay, son. 68 00:04:10,872 --> 00:04:14,005 You just have to learn, and you will. 69 00:04:17,226 --> 00:04:21,317 ♪ 70 00:04:23,493 --> 00:04:25,103 Sam Conway, 15. 71 00:04:25,147 --> 00:04:27,062 His gym coach saw blood on the backside of his shorts. 72 00:04:27,105 --> 00:04:28,368 What did Sam say? 73 00:04:28,411 --> 00:04:30,195 He claims he fell, but the blood? 74 00:04:30,239 --> 00:04:32,981 Seemed like a mandatory reporting situation. 75 00:04:33,024 --> 00:04:34,330 Hope I'm wrong. 76 00:04:34,374 --> 00:04:35,462 No, no, you did the right thing calling us. 77 00:04:35,505 --> 00:04:36,898 Where is Sam now? 78 00:04:36,941 --> 00:04:38,769 Waiting for his mother in the nurse's office. 79 00:04:38,813 --> 00:04:41,119 He's with his brother, Brian. 80 00:04:42,469 --> 00:04:43,774 My brother wants to go home. 81 00:04:43,818 --> 00:04:45,123 We need to wait for your mom. 82 00:04:45,167 --> 00:04:46,429 You're Brian, right? 83 00:04:46,473 --> 00:04:47,517 Okay, I'm Detective Rollins. 84 00:04:47,561 --> 00:04:48,866 This is Detective Carisi. 85 00:04:48,910 --> 00:04:50,128 Cops? He didn't do anything wrong. 86 00:04:50,172 --> 00:04:51,521 No one's saying he did. 87 00:04:51,565 --> 00:04:53,044 Your brother's not in any trouble, okay? 88 00:04:53,088 --> 00:04:56,874 Just why don't you tell me what you know. 89 00:04:56,918 --> 00:04:59,529 Hey, Sam. 90 00:04:59,573 --> 00:05:01,531 Could you give us a second, please? 91 00:05:01,575 --> 00:05:03,490 Hey. I'm Sonny. 92 00:05:03,533 --> 00:05:06,231 Hi, um... I just, um, want to go home. 93 00:05:06,275 --> 00:05:07,668 You will, you will. 94 00:05:07,711 --> 00:05:10,061 It's just, uh, there's a lot of people 95 00:05:10,105 --> 00:05:11,236 who're worried about you. 96 00:05:11,280 --> 00:05:14,283 Yeah. 97 00:05:14,326 --> 00:05:15,893 I mean, I fell, okay? 98 00:05:15,937 --> 00:05:18,026 I ju... I'm fine. 99 00:05:21,029 --> 00:05:22,247 This is embarrassing for Sam, for you. 100 00:05:22,291 --> 00:05:24,685 I don't care. I'll kick anybody's ass who looks sideways. 101 00:05:24,728 --> 00:05:25,903 Brian, what's going on? 102 00:05:25,947 --> 00:05:27,470 Mom, Sam got hurt, but he's fine. 103 00:05:27,514 --> 00:05:29,733 Okay, we're not sure what we're looking at. 104 00:05:30,952 --> 00:05:32,649 Sam? 105 00:05:32,693 --> 00:05:34,259 Hey, Mom. Mom, I'm okay. 106 00:05:34,303 --> 00:05:35,783 I'm okay. 107 00:05:37,524 --> 00:05:40,614 We need to take him to the hospital. 108 00:05:40,657 --> 00:05:42,093 Of course. 109 00:05:42,137 --> 00:05:44,182 I'll call my husband and have him meet us there. 110 00:05:44,226 --> 00:05:46,054 Okay. 111 00:05:54,497 --> 00:06:00,497 ♪ 112 00:06:30,273 --> 00:06:33,233 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 113 00:06:37,584 --> 00:06:38,846 So we're looking at a sexual assault. 114 00:06:38,889 --> 00:06:40,891 Yeah, the exam indicated anal penetration, 115 00:06:40,935 --> 00:06:42,502 most likely not by an object. 116 00:06:42,545 --> 00:06:43,764 He was raped. 117 00:06:43,807 --> 00:06:45,374 No semen but bleeding, tearing, bruising, 118 00:06:45,417 --> 00:06:47,550 occurring within the last 48 hours 119 00:06:47,594 --> 00:06:50,031 consistent with assault or rough sex. 120 00:06:50,074 --> 00:06:51,859 Well, he's 15, so it's not consensual. 121 00:06:51,902 --> 00:06:54,557 Yeah, well, he's... uh, he's 15 and he's not talking, 122 00:06:54,601 --> 00:06:56,516 so Carisi's in there giving it another try. 123 00:06:56,559 --> 00:06:57,647 Family any help? 124 00:06:57,691 --> 00:07:01,172 They want to believe he fell. 125 00:07:02,522 --> 00:07:04,915 Okay, so, uh, go back to the school, 126 00:07:04,959 --> 00:07:08,353 see if it was another student, a teacher, a coach. 127 00:07:08,397 --> 00:07:09,920 On it, Liv. 128 00:07:11,443 --> 00:07:14,577 Mr. and Mrs. Conway, I'm Lieutenant Benson. 129 00:07:14,621 --> 00:07:16,144 How's my son? I want to see him. 130 00:07:16,187 --> 00:07:18,494 He's speaking with one of my detectives right now. 131 00:07:18,538 --> 00:07:20,017 I gave them permission, honey. 132 00:07:20,061 --> 00:07:22,977 Of course. What can we do, Lieutenant? 133 00:07:23,020 --> 00:07:25,675 You know, if you could walk me through his past few days, 134 00:07:25,719 --> 00:07:28,591 where he went, who he's been with. 135 00:07:28,635 --> 00:07:31,420 Just us. Just his family. 136 00:07:32,073 --> 00:07:33,465 Didn't go anywhere weird. 137 00:07:33,509 --> 00:07:34,554 Didn't talk to any strangers. 138 00:07:34,597 --> 00:07:35,903 No, no, and no. 139 00:07:35,946 --> 00:07:39,080 Okay, Sam, well, I talked to your doctor, 140 00:07:39,123 --> 00:07:40,472 and he told me that those injuries 141 00:07:40,516 --> 00:07:41,691 did not come from a fall. 142 00:07:41,735 --> 00:07:43,040 Now, listen, whatever you tell me, 143 00:07:43,084 --> 00:07:44,389 there's no reason to be embarrassed. 144 00:07:44,433 --> 00:07:45,565 I don't have anything to say. 145 00:07:45,608 --> 00:07:46,914 Just give me a name, Sam. 146 00:07:46,957 --> 00:07:48,393 Who was he? I'm fine with this, okay? 147 00:07:48,437 --> 00:07:49,917 I needed this to happen. 148 00:07:49,960 --> 00:07:51,266 You needed what to happen? 149 00:07:51,309 --> 00:07:52,615 It's my business. 150 00:07:52,659 --> 00:07:53,921 Okay, okay, listen, you're right. 151 00:07:53,964 --> 00:07:55,139 It's your body, it's your business, 152 00:07:55,183 --> 00:07:56,619 but if you ever change your mind 153 00:07:56,663 --> 00:07:57,794 and you decide that you're not fine, 154 00:07:57,838 --> 00:07:59,187 I want you to give me a call 155 00:07:59,230 --> 00:08:01,668 anytime, okay? 156 00:08:03,408 --> 00:08:04,758 Dad. 157 00:08:04,801 --> 00:08:06,629 I'm here. It's all right. 158 00:08:06,673 --> 00:08:08,500 Thanks for taking care of my boy. 159 00:08:08,544 --> 00:08:13,288 Hey, Sam, take care of yourself. 160 00:08:16,944 --> 00:08:18,119 We talked to Sam's friends, 161 00:08:18,162 --> 00:08:19,947 teachers, teammates, and coaches. 162 00:08:19,990 --> 00:08:21,949 Yeah, he's well-liked. He gets good grades. 163 00:08:21,992 --> 00:08:23,733 He's on the travel baseball team. 164 00:08:23,777 --> 00:08:25,996 He volunteers at an animal shelter. 165 00:08:26,040 --> 00:08:27,432 No history of being bullied, 166 00:08:27,476 --> 00:08:30,087 and his teachers, there's no red flags there. 167 00:08:30,131 --> 00:08:31,741 Okay, what about the family? 168 00:08:31,785 --> 00:08:33,656 John owns a beverage distribution company. 169 00:08:33,700 --> 00:08:34,831 Molly is a stay-at-home mom. 170 00:08:34,875 --> 00:08:36,093 They've been married 20 years. 171 00:08:36,137 --> 00:08:37,617 No history of DV. 172 00:08:37,660 --> 00:08:39,227 Neighbors got nothing but good things to say about them. 173 00:08:39,270 --> 00:08:41,446 - And the brother, Brian. - He's been in detention 174 00:08:41,490 --> 00:08:42,926 a few times, fights mostly. 175 00:08:42,970 --> 00:08:45,276 But everybody we talk to say he and Sam are close. 176 00:08:45,320 --> 00:08:47,801 Father said that they were together all weekend. 177 00:08:47,844 --> 00:08:49,280 Is there any chance 178 00:08:49,324 --> 00:08:51,108 that Sam ventured off by himself at any point? 179 00:08:51,152 --> 00:08:53,676 I don't know. He was with Brian and John 180 00:08:53,720 --> 00:08:55,243 in Steuben County on a hunting trip. 181 00:08:55,286 --> 00:08:58,159 Everything's by the books: Licenses, registered rifles. 182 00:08:58,202 --> 00:08:59,900 So what the hell are we looking at? 183 00:08:59,943 --> 00:09:03,120 Something that Sam said to me in the hospital, 184 00:09:03,164 --> 00:09:06,863 that whatever this was, he said that he needed it to happen. 185 00:09:06,907 --> 00:09:11,085 So maybe he was experimenting sexually. 186 00:09:11,128 --> 00:09:12,695 It's possible that he had an encounter 187 00:09:12,739 --> 00:09:14,436 with a predator upstate. 188 00:09:14,479 --> 00:09:17,657 I mean, it's not uncommon for a teenage boy to wander off. 189 00:09:20,311 --> 00:09:22,662 And I kept my eye on the ball and swung. 190 00:09:22,705 --> 00:09:24,315 It was almost a home run. 191 00:09:24,359 --> 00:09:27,754 Well, almost a home run is pretty spectacular. 192 00:09:27,797 --> 00:09:29,799 Yeah, I wish you were there. 193 00:09:29,843 --> 00:09:32,193 Oh, honey, I wish I was there too. 194 00:09:32,236 --> 00:09:34,543 - But next time. - Promise? 195 00:09:34,586 --> 00:09:35,718 I promise. 196 00:09:35,762 --> 00:09:38,721 Now, go to sleep. I love you, okay? 197 00:09:38,765 --> 00:09:40,505 Love you too. 198 00:09:40,549 --> 00:09:42,507 Bye, Mom. 199 00:09:44,205 --> 00:09:45,859 Good night. 200 00:09:45,902 --> 00:09:47,948 - Hey. - Hey. 201 00:09:47,991 --> 00:09:50,690 Carisi said that Sam has a girlfriend. 202 00:09:50,733 --> 00:09:51,995 She's on her way to the station now. 203 00:09:52,039 --> 00:09:54,519 A girlfriend that we didn't know about. 204 00:09:54,563 --> 00:09:56,434 I don't know. 205 00:09:56,478 --> 00:09:59,481 Oh, Tyree's wife made her banana bread again. 206 00:09:59,524 --> 00:10:03,093 Hey, Rollins, is there, uh, is there something... 207 00:10:03,137 --> 00:10:06,227 There's the girlfriend now. 208 00:10:08,229 --> 00:10:10,405 I'm not really his girlfriend girlfriend. 209 00:10:10,448 --> 00:10:12,973 So you're a girl and you're a friend. 210 00:10:13,016 --> 00:10:14,844 You're just not sexually involved. 211 00:10:14,888 --> 00:10:16,367 Oh, God, no. 212 00:10:16,411 --> 00:10:19,849 I mean, we tried once, but he just... he couldn't. 213 00:10:19,893 --> 00:10:21,242 Is he okay? 214 00:10:21,285 --> 00:10:22,896 You haven't talked to Sam today, have you? 215 00:10:22,939 --> 00:10:25,899 - No, I'm pissed off at him. - Why? 216 00:10:25,942 --> 00:10:27,639 We were supposed to study last night, 217 00:10:27,683 --> 00:10:29,729 but he called me. He sounded drunk. 218 00:10:29,772 --> 00:10:30,860 I think he was at some bar. 219 00:10:30,904 --> 00:10:32,253 What did he say? 220 00:10:32,296 --> 00:10:35,125 He was laughing or crying, I couldn't tell. 221 00:10:35,169 --> 00:10:37,606 He said, "I became a man tonight." 222 00:10:37,649 --> 00:10:39,739 Whatever that means. 223 00:10:42,872 --> 00:10:46,920 ♪ 224 00:10:50,880 --> 00:10:52,752 I don't recognize him. 225 00:10:52,795 --> 00:10:54,666 Yeah, we know he was here on Sunday night. 226 00:10:54,710 --> 00:10:56,538 We traced a call from his cell. 227 00:10:56,581 --> 00:10:57,669 You didn't check his ID. 228 00:10:57,713 --> 00:10:59,149 All right, we don't care. 229 00:10:59,193 --> 00:11:00,796 But this kid might have been assaulted. 230 00:11:00,831 --> 00:11:02,674 - Wow, uh... - Was he with anybody? 231 00:11:02,718 --> 00:11:04,764 I think he was with his father. 232 00:11:04,807 --> 00:11:05,808 His father? 233 00:11:05,852 --> 00:11:08,332 Yeah, an older guy. 50s? 234 00:11:08,376 --> 00:11:10,291 He had his arm around this kid's shoulder. 235 00:11:10,334 --> 00:11:12,728 Is that him? 236 00:11:15,339 --> 00:11:18,168 No, this guy had glasses, white hair. 237 00:11:18,212 --> 00:11:19,387 Did you get a name? 238 00:11:19,430 --> 00:11:20,954 Did he pay with a credit card? 239 00:11:20,997 --> 00:11:22,607 No, cash. 240 00:11:22,651 --> 00:11:25,219 But I'm pretty sure they left in an Uber. 241 00:11:25,262 --> 00:11:26,481 Gus Haverford, he's 55, 242 00:11:26,524 --> 00:11:28,831 he's a senior VP at Morgan Stanley. 243 00:11:28,875 --> 00:11:31,703 His office says he does noon hot yoga every day. 244 00:11:31,747 --> 00:11:34,184 Nice life, long lunches, working out. 245 00:11:34,228 --> 00:11:36,273 He probably gets a massage after. 246 00:11:36,317 --> 00:11:37,535 Massages, I don't know. 247 00:11:37,579 --> 00:11:38,841 Seems like a waste of time to me. 248 00:11:38,885 --> 00:11:41,539 You obviously never had a good one. 249 00:11:41,583 --> 00:11:44,368 You never had one at all. 250 00:11:44,412 --> 00:11:47,328 - Here's our guy. - Gus Haverford, NYPD. 251 00:11:47,371 --> 00:11:50,244 We need to talk to you about Sam Conway. 252 00:11:51,593 --> 00:11:55,423 I swear to God, I didn't know he was 15 years old. 253 00:11:57,207 --> 00:11:58,730 Kid was messed up. 254 00:11:58,774 --> 00:12:01,037 I had the Uber take him home. 255 00:12:01,081 --> 00:12:02,647 Ask the driver. 256 00:12:02,691 --> 00:12:03,866 Yeah, well, the driver says 257 00:12:03,910 --> 00:12:05,563 that you had your hands all over him. 258 00:12:05,607 --> 00:12:07,217 I was trying to comfort the kid. 259 00:12:07,261 --> 00:12:08,392 He was crying. 260 00:12:08,436 --> 00:12:09,872 Well, what was he crying about? 261 00:12:09,916 --> 00:12:11,743 How he didn't want to go home. 262 00:12:11,787 --> 00:12:14,659 I thought he was afraid he'd get busted by his parents for being drunk. 263 00:12:14,703 --> 00:12:16,531 But? 264 00:12:16,574 --> 00:12:20,535 He... seemed more worried about his brother. 265 00:12:22,276 --> 00:12:24,147 He was hysterical, rambling. 266 00:12:24,191 --> 00:12:27,020 Something about a rabbit. 267 00:12:27,063 --> 00:12:28,848 A rabbit? 268 00:12:30,327 --> 00:12:32,416 Something did happen on that hunting trip. 269 00:12:32,460 --> 00:12:35,071 White people and rifles. Don't ask me. 270 00:12:35,115 --> 00:12:37,030 He didn't want to shoot it. 271 00:12:37,073 --> 00:12:38,292 The rabbit? 272 00:12:38,335 --> 00:12:39,597 What else did he say about his brother? 273 00:12:39,641 --> 00:12:40,903 That was it. 274 00:12:40,947 --> 00:12:42,165 And if you have any more questions, 275 00:12:42,209 --> 00:12:44,080 I'm calling my lawyer. 276 00:12:45,516 --> 00:12:47,431 Is the brother involved? 277 00:12:47,475 --> 00:12:49,085 It's not unheard of. 278 00:12:49,129 --> 00:12:51,914 Talk to him 279 00:12:51,958 --> 00:12:53,960 away from his parents. 280 00:12:58,834 --> 00:13:00,967 Hey, Brian, can I talk to you for a minute? 281 00:13:01,010 --> 00:13:02,969 I have baseball practice at Riverside Park. 282 00:13:03,012 --> 00:13:04,144 The bus is leaving. 283 00:13:04,187 --> 00:13:06,798 This won't take long. 284 00:13:09,976 --> 00:13:11,847 I already told you guys everything. 285 00:13:11,891 --> 00:13:13,240 I answered all your questions. 286 00:13:13,283 --> 00:13:14,502 Can't you just leave my family alone? 287 00:13:14,545 --> 00:13:16,112 No, we can't do that. 288 00:13:16,156 --> 00:13:18,245 Why don't you just tell me what happened on your hunting trip? 289 00:13:18,288 --> 00:13:19,376 Nothing. 290 00:13:19,420 --> 00:13:21,639 Yeah? That's not what I heard. 291 00:13:21,683 --> 00:13:23,685 Sam seemed to be upset, okay, 292 00:13:23,728 --> 00:13:26,775 to the point where he went to a bar and got drunk. 293 00:13:26,818 --> 00:13:28,472 You can't tell our parents about that. 294 00:13:28,516 --> 00:13:29,952 I don't want him to get in trouble. 295 00:13:29,996 --> 00:13:32,041 So you know he left the apartment Sunday? 296 00:13:32,085 --> 00:13:34,174 II was worried sick. 297 00:13:34,217 --> 00:13:35,958 He came home, threw up all over the bathroom. 298 00:13:36,002 --> 00:13:37,655 I cleaned it up and put him to bed. 299 00:13:37,699 --> 00:13:39,396 What happened to him, Brian? 300 00:13:39,440 --> 00:13:41,746 Nothing, that's it. 301 00:13:41,790 --> 00:13:43,096 Look, look, look, Brian, Brian, 302 00:13:43,139 --> 00:13:44,880 man-to-man. 303 00:13:44,924 --> 00:13:48,449 Come on, man. His injuries, the bleeding. 304 00:13:48,492 --> 00:13:50,451 That didn't happen from a fall 305 00:13:50,494 --> 00:13:52,975 and that wasn't sex gone wrong. 306 00:13:53,019 --> 00:13:54,150 Your brother was raped. 307 00:13:54,194 --> 00:13:56,152 Do you know what that means? 308 00:13:56,196 --> 00:13:57,414 My brother's not gay. 309 00:13:57,458 --> 00:13:59,155 Are you? 310 00:13:59,199 --> 00:14:00,504 What are you saying, that I... 311 00:14:00,548 --> 00:14:02,028 that I raped my own little brother? 312 00:14:02,071 --> 00:14:03,072 Did you? 313 00:14:03,116 --> 00:14:04,944 You-you people are sick. 314 00:14:04,987 --> 00:14:06,336 I did not... no. 315 00:14:06,380 --> 00:14:09,078 What about the rabbit? 316 00:14:11,037 --> 00:14:12,212 How'd you know about that? 317 00:14:12,255 --> 00:14:14,388 Your brother didn't want to shoot. 318 00:14:16,999 --> 00:14:19,045 I don't know what you're talking about. 319 00:14:19,088 --> 00:14:20,089 Look, I can't miss practice. 320 00:14:20,133 --> 00:14:22,135 I got to go, okay? 321 00:14:23,963 --> 00:14:25,573 Fin talked to Brian. 322 00:14:25,616 --> 00:14:27,401 Now, he didn't admit anything. But he knows what happened. 323 00:14:27,444 --> 00:14:29,098 Fin says yes. 324 00:14:29,142 --> 00:14:31,318 So we call Child Protective Services, 325 00:14:31,361 --> 00:14:32,884 open up an investigation. 326 00:14:32,928 --> 00:14:35,496 Without Sam's cooperation, that's... 327 00:14:35,539 --> 00:14:38,020 that's gonna be a very difficult case, guys. 328 00:14:38,064 --> 00:14:39,717 I'm sorry. I'll make some calls. 329 00:14:39,761 --> 00:14:41,937 There's got to be something. 330 00:14:48,117 --> 00:14:50,119 Amanda, look, 331 00:14:50,163 --> 00:14:52,252 whatever is... is going on with you, 332 00:14:52,295 --> 00:14:54,819 you're either gonna tell me or you're not gonna tell me, 333 00:14:54,863 --> 00:14:56,386 and I don't want to invade your privacy 334 00:14:56,430 --> 00:14:58,519 or ask you questions that, you know, as your boss, 335 00:14:58,562 --> 00:14:59,563 I shouldn't even be asking you, so... 336 00:14:59,607 --> 00:15:02,088 I'm pregnant. 337 00:15:05,134 --> 00:15:06,483 Wow. 338 00:15:07,702 --> 00:15:10,835 Oh, congratulations. 339 00:15:13,795 --> 00:15:16,058 - Or... - Hey, the school just called. 340 00:15:16,102 --> 00:15:18,974 Sam and Brian got into some kind of fight. 341 00:15:21,281 --> 00:15:22,934 What happened? 342 00:15:22,978 --> 00:15:25,067 Brian went after Sam. We tried to stop it. 343 00:15:25,111 --> 00:15:26,938 Don't say a word, okay? Not a word! 344 00:15:26,982 --> 00:15:29,419 Parents weren't answering. I didn't know who else to call. 345 00:15:29,463 --> 00:15:31,682 - Brian! - Get away from him! 346 00:15:31,726 --> 00:15:33,249 Get off of him! 347 00:15:33,293 --> 00:15:34,772 Hey, Sam, you okay? 348 00:15:34,816 --> 00:15:36,774 - You need to calm down. - I didn't do it. 349 00:15:36,818 --> 00:15:38,211 - He's being a baby. - Calm down... 350 00:15:38,254 --> 00:15:39,690 Hey! 351 00:15:42,998 --> 00:15:45,392 ♪ 352 00:15:45,435 --> 00:15:46,784 Ah... 353 00:15:46,828 --> 00:15:49,048 I got him, Lieu! 354 00:15:49,091 --> 00:15:51,267 Ow! 355 00:15:51,311 --> 00:15:53,487 Oh, my God, I'm so sorry. 356 00:15:53,530 --> 00:15:55,097 I didn't touch him. 357 00:15:55,141 --> 00:15:57,056 - It's over! Stop it! - I didn't touch him... please! 358 00:15:58,535 --> 00:16:03,323 SVU portable, I need a bus at 120th and Madison. 359 00:16:03,366 --> 00:16:05,107 I'm so sorry. Try not to move. 360 00:16:05,151 --> 00:16:06,978 Help is on the way right now. 361 00:16:07,022 --> 00:16:08,371 Hang in there. 362 00:16:08,415 --> 00:16:11,635 Help is on the way right now. 363 00:16:14,391 --> 00:16:17,046 You're really gonna talk to him without his parents? 364 00:16:17,089 --> 00:16:18,439 He's 17, and he hasn't asked for a lawyer. 365 00:16:18,482 --> 00:16:19,875 You really think he's going to confess 366 00:16:19,918 --> 00:16:21,311 to assaulting his younger brother? 367 00:16:21,355 --> 00:16:23,095 I think that whatever is going on in that family, 368 00:16:23,139 --> 00:16:25,228 I think that Brian is drowning too. 369 00:16:25,272 --> 00:16:28,057 Maybe he's looking for a lifeline. 370 00:16:30,150 --> 00:16:32,543 Maybe I should call my dad. 371 00:16:32,587 --> 00:16:33,849 You don't really want your dad 372 00:16:33,893 --> 00:16:36,852 to hear what you're about to say, do you? 373 00:16:36,896 --> 00:16:39,594 I didn't think so. 374 00:16:39,637 --> 00:16:41,030 Brian, we want to help you. 375 00:16:41,074 --> 00:16:42,466 Yeah? He doesn't. 376 00:16:42,510 --> 00:16:44,207 I do. 377 00:16:44,251 --> 00:16:47,036 I know there's things you don't want to talk about, right? 378 00:16:47,080 --> 00:16:48,516 Things you can't talk about, 379 00:16:48,559 --> 00:16:51,214 so let's start with the things you can talk about. 380 00:16:51,258 --> 00:16:53,303 Okay? 381 00:16:53,347 --> 00:16:54,957 Look, I love Sam. 382 00:16:55,001 --> 00:16:56,567 I would never really hurt him. 383 00:16:56,611 --> 00:16:57,829 I see that. 384 00:16:57,873 --> 00:16:59,440 He's your brother. 385 00:16:59,483 --> 00:17:03,183 I'm gonna ask you about this hunting trip this past weekend. 386 00:17:07,448 --> 00:17:10,146 You and your dad go hunting together a lot? 387 00:17:10,190 --> 00:17:14,150 My dad, he shot a boar once. 388 00:17:14,194 --> 00:17:16,587 It was charging him. He could have been killed. 389 00:17:16,631 --> 00:17:17,893 Wow. 390 00:17:17,937 --> 00:17:20,069 Yeah, how about that rabbit? 391 00:17:20,113 --> 00:17:21,941 He had a clear shot. He could have... 392 00:17:21,984 --> 00:17:23,246 You're his big brother, 393 00:17:23,290 --> 00:17:24,944 so you had to teach him a lesson, right? 394 00:17:24,987 --> 00:17:27,294 Is that why you did to Sam what you did 395 00:17:27,337 --> 00:17:30,950 and why you were beating up on him, to keep him quiet? 396 00:17:33,382 --> 00:17:34,905 My boys love each other. 397 00:17:34,949 --> 00:17:38,213 Whatever they were fighting about, brothers fight. 398 00:17:38,257 --> 00:17:40,084 So I hear. I only have sisters. 399 00:17:40,128 --> 00:17:42,261 Brian didn't do anything, okay? 400 00:17:42,304 --> 00:17:43,827 Why was he attacking you, Sam? 401 00:17:43,871 --> 00:17:45,699 Because to me, it looked like he was either trying 402 00:17:45,742 --> 00:17:48,136 to kill you or he was trying to shut you up about something. 403 00:17:49,355 --> 00:17:51,792 Sam's father is gonna join. 404 00:17:54,316 --> 00:17:56,405 Is that okay with you, Sam? 405 00:17:56,449 --> 00:17:59,495 Um, y-yeah, that's... that's fine. 406 00:17:59,539 --> 00:18:01,889 Molly, you want to take a break? 407 00:18:01,932 --> 00:18:03,891 I'm fine. 408 00:18:03,934 --> 00:18:05,675 Okay, then. Let's... 409 00:18:05,719 --> 00:18:07,198 I have something to tell you. 410 00:18:07,242 --> 00:18:09,679 We have something to tell you. 411 00:18:09,723 --> 00:18:13,074 My son came out to me this morning. 412 00:18:13,117 --> 00:18:15,337 - What? - He's gay. 413 00:18:15,381 --> 00:18:18,906 He met a young man on the trip. 414 00:18:18,949 --> 00:18:20,168 One thing led to another. 415 00:18:20,211 --> 00:18:22,431 But we talked it out, me and Sam. 416 00:18:22,475 --> 00:18:23,911 I'm good. He's good. 417 00:18:23,954 --> 00:18:25,391 We're just going to keep talking, 418 00:18:25,434 --> 00:18:28,481 maybe go to counseling as a family, right, Sam? 419 00:18:28,524 --> 00:18:29,569 Right. 420 00:18:29,612 --> 00:18:32,615 But, Sam, there was bruising. 421 00:18:32,659 --> 00:18:35,705 You were bleeding, so whatever happened, it... 422 00:18:35,749 --> 00:18:37,316 You told me you were drunk, son? 423 00:18:37,359 --> 00:18:39,753 Um, yeah, um, I was drunk, 424 00:18:39,796 --> 00:18:43,452 and, I mean, things got a little rough. 425 00:18:43,496 --> 00:18:47,282 But I... I... I wasn't hurt or anything. 426 00:18:47,326 --> 00:18:50,198 Who was this guy? 427 00:18:50,241 --> 00:18:51,460 Um, I didn't get a name. 428 00:18:51,504 --> 00:18:53,114 What'd he look like? 429 00:18:53,157 --> 00:18:55,116 How old was he? 430 00:18:55,159 --> 00:18:56,726 Where did this happen exactly? 431 00:18:56,770 --> 00:18:58,685 My son doesn't need to be interrogated, 432 00:18:58,728 --> 00:19:01,078 unless being homosexual is a crime. 433 00:19:01,122 --> 00:19:02,776 I'm sure that's not what you're saying. 434 00:19:02,819 --> 00:19:06,823 No, that's not, but what we are saying is that your son 435 00:19:06,867 --> 00:19:09,522 is too young to consent. 436 00:19:09,565 --> 00:19:12,002 We've answered enough questions. 437 00:19:12,046 --> 00:19:15,354 I'm taking my family home. 438 00:19:27,453 --> 00:19:29,368 We can both agree that that was a load of crap. 439 00:19:29,411 --> 00:19:30,804 Sam was drunk, met some guy in the woods? 440 00:19:30,847 --> 00:19:32,632 The father's protecting his older son. 441 00:19:32,675 --> 00:19:34,764 I already put a call into Child Protective Services. 442 00:19:34,808 --> 00:19:36,200 We got to get Sam out of that apartment. 443 00:19:36,244 --> 00:19:37,637 We got to get him away from Brian. 444 00:19:37,680 --> 00:19:40,117 I'll ask Family Court about an emergency order. 445 00:19:40,161 --> 00:19:41,815 I'll keep you posted. 446 00:19:41,858 --> 00:19:43,164 Okay, but so now what? 447 00:19:43,207 --> 00:19:45,427 We canvass friends, relatives? 448 00:19:45,471 --> 00:19:47,603 See if anybody knows anything? 449 00:19:47,647 --> 00:19:49,518 Something like this, people don't want to know. 450 00:19:49,562 --> 00:19:53,174 The mother knows, 451 00:19:53,217 --> 00:19:56,264 Molly. 452 00:19:59,615 --> 00:20:00,660 I can't talk to you. 453 00:20:00,703 --> 00:20:02,488 My family will be home soon! 454 00:20:02,531 --> 00:20:04,533 Where exactly is your family right now, Mrs. Conway? 455 00:20:04,577 --> 00:20:05,969 John took them out for pizza. 456 00:20:06,013 --> 00:20:08,232 Like we have something to celebrate. 457 00:20:08,276 --> 00:20:10,670 And you didn't go. 458 00:20:10,713 --> 00:20:14,325 That's... that's a lot of dinners to get through. 459 00:20:14,369 --> 00:20:16,458 I mean, your boys won't be out of the house 460 00:20:16,502 --> 00:20:18,678 for, what, three, three or four more years? 461 00:20:18,721 --> 00:20:20,419 Pretending that everything's okay. 462 00:20:20,462 --> 00:20:21,898 We'll get through this. 463 00:20:21,942 --> 00:20:25,249 Yeah, well, your husband, maybe, and Brian, 464 00:20:25,293 --> 00:20:28,470 but... what about Sam? 465 00:20:28,514 --> 00:20:32,431 I'm just curious how you're going to 466 00:20:32,474 --> 00:20:34,476 get through looking into your son's eyes 467 00:20:34,520 --> 00:20:35,825 at the dinner table 468 00:20:35,869 --> 00:20:38,915 or when you're saying good night to him 469 00:20:38,959 --> 00:20:43,746 knowing that he knows that his mother didn't protect him, 470 00:20:43,790 --> 00:20:45,400 his mother didn't keep him safe. 471 00:20:45,444 --> 00:20:48,055 Please. 472 00:20:51,928 --> 00:20:53,277 What can I do? 473 00:20:53,321 --> 00:20:55,889 Tell us what happened. 474 00:20:56,977 --> 00:21:02,977 That night... I heard sounds from Sam's room. 475 00:21:03,418 --> 00:21:06,029 I was listening at the door. I could hear Sam. 476 00:21:06,073 --> 00:21:09,250 He was... 477 00:21:09,293 --> 00:21:12,514 whimpering like an animal. 478 00:21:12,558 --> 00:21:14,298 It broke my heart. 479 00:21:14,342 --> 00:21:16,475 Okay. 480 00:21:16,518 --> 00:21:19,565 So, okay, what did you do? 481 00:21:19,608 --> 00:21:22,481 I called Sam's name, but there was no answer, 482 00:21:22,524 --> 00:21:24,134 so I opened the door 483 00:21:24,178 --> 00:21:29,183 and Sam, he was just... on the bed 484 00:21:29,226 --> 00:21:32,578 and he... 485 00:21:32,621 --> 00:21:35,363 was standing there zipping his pants. 486 00:21:35,406 --> 00:21:37,017 Brian was. 487 00:21:37,060 --> 00:21:38,801 My husband! 488 00:21:38,845 --> 00:21:42,370 John just walked out like nothing happened. 489 00:21:42,413 --> 00:21:45,504 I asked Sam if he was okay, 490 00:21:45,547 --> 00:21:48,376 and... he just yelled at me. 491 00:21:48,419 --> 00:21:50,770 "Just leave me alone. Go!" 492 00:21:50,813 --> 00:21:54,295 Later, in bed, John said, "Don't say a word. 493 00:21:54,338 --> 00:21:55,992 "Not a word. 494 00:21:56,036 --> 00:21:58,560 Sam's fine." 495 00:21:58,604 --> 00:22:01,694 The next day, the boys went to school. 496 00:22:01,737 --> 00:22:06,002 John left for work like everything was fine. 497 00:22:06,046 --> 00:22:10,267 I... I searched Sam's room. 498 00:22:10,311 --> 00:22:12,661 I found underwear in his closet. 499 00:22:12,705 --> 00:22:17,187 It was wet, and there was blood. 500 00:22:17,231 --> 00:22:18,711 Where are those underwear? 501 00:22:18,754 --> 00:22:22,192 John told me to throw them into the washer. 502 00:22:22,236 --> 00:22:27,110 I closed my eyes. 503 00:22:27,154 --> 00:22:28,677 I shut my mouth. 504 00:22:28,721 --> 00:22:33,029 I pretended I didn't see what I saw. 505 00:22:33,073 --> 00:22:35,684 He's always... been tough on the boys. 506 00:22:35,728 --> 00:22:38,295 He's strict, but this... 507 00:22:38,339 --> 00:22:40,428 Molly, honey, we missed you! 508 00:22:40,471 --> 00:22:43,213 We got pizza to go instead. 509 00:22:43,257 --> 00:22:45,041 We can all eat together. 510 00:22:45,085 --> 00:22:46,434 The hell is going on? 511 00:22:46,477 --> 00:22:47,957 Mr. Conway, turn around. 512 00:22:48,001 --> 00:22:49,872 - What's going on? - You're under arrest. 513 00:22:49,916 --> 00:22:53,441 - For what? - The rape of your son. 514 00:22:57,488 --> 00:23:03,488 ♪ 515 00:23:08,282 --> 00:23:11,111 Let me tell you something about my wife, pal. 516 00:23:11,154 --> 00:23:12,852 She tends to agree with the last person she spoke to. 517 00:23:12,895 --> 00:23:14,288 You're saying that your wife doesn't have a mind of her own. 518 00:23:14,331 --> 00:23:16,769 I'm saying one of you bastards put this garbage in her head. 519 00:23:16,812 --> 00:23:18,074 The truth is, pal, 520 00:23:18,118 --> 00:23:19,467 we never considered this. 521 00:23:19,510 --> 00:23:20,642 Because it's sick! 522 00:23:20,686 --> 00:23:21,687 - Calm down. - Calm! 523 00:23:21,730 --> 00:23:23,514 No one's saying you're... 524 00:23:23,558 --> 00:23:27,388 Damn it, I can't even say the words! 525 00:23:32,959 --> 00:23:34,917 Do you hunt, Mr. Stone? 526 00:23:34,961 --> 00:23:36,789 That's irrelevant. 527 00:23:36,832 --> 00:23:40,488 That's where you're wrong. 528 00:23:42,142 --> 00:23:46,015 There's a moment when you're hiding in the brush, 529 00:23:46,059 --> 00:23:49,802 that deer picking berries off a tree not 50 yards from you. 530 00:23:49,845 --> 00:23:53,588 It's like... the world stops. 531 00:23:55,155 --> 00:23:59,289 All that exists are two souls: 532 00:23:59,333 --> 00:24:02,249 The hunter and the hunted. 533 00:24:02,292 --> 00:24:05,861 You try not to breathe, but the deer, 534 00:24:05,905 --> 00:24:08,342 he hears your heart beating, 535 00:24:08,385 --> 00:24:09,735 the blood running through the fingers 536 00:24:09,778 --> 00:24:11,388 folded around the trigger. 537 00:24:11,432 --> 00:24:13,086 He looks up. 538 00:24:13,129 --> 00:24:17,177 An instant of silence and slow time. 539 00:24:19,788 --> 00:24:24,053 The first to flinch loses. 540 00:24:25,751 --> 00:24:28,710 I have served in the military. 541 00:24:28,754 --> 00:24:32,583 I've built a business up from nothing by myself. 542 00:24:32,627 --> 00:24:34,890 - That's enough, John. - My point is, 543 00:24:34,934 --> 00:24:38,546 I don't flinch. 544 00:24:46,946 --> 00:24:48,077 They're Sam's. 545 00:24:48,121 --> 00:24:49,905 They're the ones that he was wearing 546 00:24:49,949 --> 00:24:52,081 the night you raped him. 547 00:24:52,125 --> 00:24:53,300 And you should know 548 00:24:53,343 --> 00:24:54,997 that they have your DNA on them. 549 00:24:55,041 --> 00:24:59,001 Without corroboration, they're meaningless. 550 00:24:59,045 --> 00:25:01,351 And unlike my wife, 551 00:25:01,395 --> 00:25:03,397 my boy has a mind of his own. 552 00:25:03,440 --> 00:25:04,485 Let's go. 553 00:25:14,495 --> 00:25:16,932 Toughest thing in all the sports, hitting that curve. 554 00:25:16,976 --> 00:25:18,891 When are you people going to leave me alone? 555 00:25:18,934 --> 00:25:20,675 Huh? 556 00:25:20,719 --> 00:25:23,286 I need to concentrate. 557 00:25:23,330 --> 00:25:24,766 You know, I used to play. 558 00:25:24,810 --> 00:25:26,768 A long time ago, Little League. 559 00:25:26,812 --> 00:25:28,988 Still a huge fan, though. 560 00:25:29,031 --> 00:25:31,904 I love the perfection of this game. 561 00:25:31,947 --> 00:25:34,036 Nice, double off the wall. 562 00:25:34,080 --> 00:25:36,909 Look, you're wasting your time, okay? 563 00:25:36,952 --> 00:25:38,954 My dad didn't do anything to me. 564 00:25:38,998 --> 00:25:41,000 Sam, your mom said that... 565 00:25:41,043 --> 00:25:43,437 I don't... she gets confused. 566 00:25:46,483 --> 00:25:48,964 You know, hoops was my game. 567 00:25:49,008 --> 00:25:50,836 In high school, I played the point. 568 00:25:50,879 --> 00:25:55,405 Wasn't much of a shooter, but, man, I could dish. 569 00:25:55,449 --> 00:25:56,842 That wasn't good enough for my old man, though. 570 00:25:56,885 --> 00:25:59,409 He used to bust my balls about passing up shots. 571 00:25:59,453 --> 00:26:00,759 Wide open in the paint, 572 00:26:00,802 --> 00:26:02,282 and I'd still pass to this pimply kid 573 00:26:02,325 --> 00:26:03,762 at the top of the key who... 574 00:26:03,805 --> 00:26:07,809 This kid could not hit the ocean from a boat. 575 00:26:07,853 --> 00:26:11,334 Truth is, half the time I did it just to piss off my dad. 576 00:26:11,378 --> 00:26:13,336 So your old man didn't know squat about basketball. 577 00:26:13,380 --> 00:26:16,078 More like he didn't know anything about me. 578 00:26:16,122 --> 00:26:17,384 And I knew even less about him. 579 00:26:17,427 --> 00:26:18,689 Neither one of us had the guts to ask. 580 00:26:18,733 --> 00:26:22,302 Well, me and my dad aren't like that. 581 00:26:22,345 --> 00:26:24,957 What are you like? 582 00:26:25,000 --> 00:26:26,436 We talk and stuff. I... 583 00:26:26,480 --> 00:26:29,352 What do you talk about? 584 00:26:29,396 --> 00:26:31,398 We 585 00:26:31,877 --> 00:26:36,055 Yeah, see, I figure that's why they invented sports, 586 00:26:36,098 --> 00:26:40,320 so dads would have something to talk about with their sons. 587 00:26:40,363 --> 00:26:41,843 But when they don't talk, Sam... 588 00:26:41,887 --> 00:26:43,540 Let it go. 589 00:26:43,584 --> 00:26:45,368 Let it go. I can't. 590 00:26:45,412 --> 00:26:47,109 I can't do that, Sam. 591 00:26:47,153 --> 00:26:51,070 Your mother saw your father in your room. 592 00:26:51,113 --> 00:26:52,723 She told us. 593 00:26:55,814 --> 00:27:01,516 ♪ 594 00:27:05,562 --> 00:27:08,391 We were just talking! I... I told you that. 595 00:27:08,435 --> 00:27:10,350 Something you obviously wouldn't know anything about. 596 00:27:10,393 --> 00:27:11,786 Just because you had a screwed-up life 597 00:27:11,830 --> 00:27:13,048 doesn't mean everyone did. 598 00:27:13,092 --> 00:27:14,528 Hey, hey, Sam, Sam. 599 00:27:14,571 --> 00:27:18,053 Look, my dad would never hurt me, okay? 600 00:27:18,097 --> 00:27:20,839 And I'll never say that he did. 601 00:27:24,146 --> 00:27:26,757 You know, the kid is... is clearly traumatized. 602 00:27:26,801 --> 00:27:29,891 Carisi says that he wants to tell us what happened, 603 00:27:29,935 --> 00:27:32,415 but he's just too afraid. 604 00:27:32,459 --> 00:27:34,853 What kind of a world is this, Olivia? 605 00:27:36,942 --> 00:27:38,378 I guess there has to be a hell 606 00:27:38,421 --> 00:27:40,902 so we can recognize heaven. 607 00:27:40,946 --> 00:27:42,817 "Suffer the little children to come unto me." 608 00:27:42,861 --> 00:27:44,297 See, that always baffled me. 609 00:27:44,340 --> 00:27:45,689 If children have to be suffered to approach God, 610 00:27:45,733 --> 00:27:48,170 what kind of a world has He created? 611 00:27:48,214 --> 00:27:49,824 If they have to suffer to be close to Him, 612 00:27:49,868 --> 00:27:51,565 what sort of a heaven does He reside in? 613 00:27:51,608 --> 00:27:54,846 Peter, if you ever want 614 00:27:54,848 --> 00:27:58,789 or need to talk about Pam, 615 00:27:58,833 --> 00:28:00,139 I'm here. 616 00:28:02,968 --> 00:28:06,362 She's dead. What's to say? 617 00:28:09,235 --> 00:28:11,106 We're going to trial against John Conway. 618 00:28:11,150 --> 00:28:13,804 Without a complaining witness. 619 00:28:13,848 --> 00:28:17,417 The war you can't win is the only one worth fighting. 620 00:28:27,557 --> 00:28:29,908 A diphenylamine indicator confirmed the presence 621 00:28:29,951 --> 00:28:33,433 of two distinct DNA samples on the victim's undergarment. 622 00:28:33,476 --> 00:28:35,826 Can I assume that one of the DNA samples was Sam's? 623 00:28:35,870 --> 00:28:38,438 Yes, it was extracted from a blood cell. 624 00:28:38,481 --> 00:28:39,830 And the other sample? 625 00:28:39,874 --> 00:28:42,398 It was extracted from a semen sample. 626 00:28:42,442 --> 00:28:45,619 We matched it to the defendant, John Conway. 627 00:28:49,362 --> 00:28:50,537 Are you aware, Mr. Fitzsimmons, 628 00:28:50,580 --> 00:28:51,842 that that particular undergarment 629 00:28:51,886 --> 00:28:53,801 was washed before you tested it? 630 00:28:53,844 --> 00:28:57,674 Yes, but it's settled science that under normal conditions, 631 00:28:57,718 --> 00:29:01,069 a washing machine does not destroy pre-existing DNA. 632 00:29:01,113 --> 00:29:02,897 Do you know if any other clothing 633 00:29:02,941 --> 00:29:04,290 was in the washing machine 634 00:29:04,333 --> 00:29:05,726 along with people's exhibit number one? 635 00:29:05,769 --> 00:29:08,381 Yes, I believe it contained garments 636 00:29:08,424 --> 00:29:09,991 belonging to each of the family members. 637 00:29:10,035 --> 00:29:12,646 In your professional opinion, Mr. Fitzsimmons, 638 00:29:12,689 --> 00:29:14,909 is it possible that the defendant's DNA 639 00:29:14,953 --> 00:29:18,869 could have been transferred during a wash cycle 640 00:29:18,913 --> 00:29:20,610 to his son's underwear? 641 00:29:20,654 --> 00:29:23,613 Yes, tests have shown that's possible. 642 00:29:23,657 --> 00:29:24,919 Possible. 643 00:29:24,963 --> 00:29:26,138 How about likely? 644 00:29:26,181 --> 00:29:28,401 Under certain conditions. 645 00:29:30,055 --> 00:29:31,970 Thank you. 646 00:29:35,147 --> 00:29:37,105 The people call Molly Conway. 647 00:29:37,149 --> 00:29:39,020 Objection, spousal privilege. 648 00:29:39,064 --> 00:29:41,196 We'll take a recess. 649 00:29:41,240 --> 00:29:44,591 Counsel, join me in my chambers. 650 00:29:46,201 --> 00:29:47,202 It's textbook law. 651 00:29:47,246 --> 00:29:48,943 You cannot compel the wife 652 00:29:48,987 --> 00:29:50,727 to testify against her husband. Nobody's compelling her. 653 00:29:50,771 --> 00:29:52,294 Well, she wants to testify. 654 00:29:52,338 --> 00:29:53,556 - With bells on. - Oh, come on. 655 00:29:53,600 --> 00:29:54,862 Reread the hornbook, counselor. 656 00:29:54,905 --> 00:29:56,646 The public policy behind this privilege 657 00:29:56,690 --> 00:29:59,040 is to promote free and open communication 658 00:29:59,084 --> 00:30:00,346 between the spouses. 659 00:30:00,389 --> 00:30:01,564 In other words, it goes both ways. 660 00:30:01,608 --> 00:30:02,957 Doesn't matter what she wants. 661 00:30:03,001 --> 00:30:04,567 He can compel her to sit down and shut up. 662 00:30:04,611 --> 00:30:06,134 Not when it involves a crime against a child. 663 00:30:06,178 --> 00:30:07,527 What crime? I don't see a crime. 664 00:30:07,570 --> 00:30:08,919 Even the so-called victim doesn't see one. 665 00:30:08,963 --> 00:30:10,399 What, the child isn't going to testify? 666 00:30:10,443 --> 00:30:11,705 He's scared of his father, Judge. 667 00:30:11,748 --> 00:30:13,881 Or this entire thing is a crock. 668 00:30:13,924 --> 00:30:16,623 Either way, allowing Mrs. Conway to testify 669 00:30:16,666 --> 00:30:18,451 is more prejudicial than it is probative. 670 00:30:18,494 --> 00:30:20,409 I'm sorry, Mr. Stone. 671 00:30:20,453 --> 00:30:21,932 Without a complaining witness, 672 00:30:21,976 --> 00:30:23,630 I'm forced to sustain Mr. Karey's objection. 673 00:30:23,673 --> 00:30:25,893 Mrs. Conway cannot testify against her husband. 674 00:30:25,936 --> 00:30:27,764 Glad we had this talk. 675 00:30:31,464 --> 00:30:32,987 I just heard from the hospital. 676 00:30:33,031 --> 00:30:35,207 The woman on the bike, the one that Brian knocked over, 677 00:30:35,250 --> 00:30:36,338 she's being released. 678 00:30:36,382 --> 00:30:37,948 She okay? 679 00:30:37,992 --> 00:30:41,474 Aside from being in a cast for the next three months? 680 00:30:46,348 --> 00:30:47,784 You know, Fin, I'm a mom and a cop. 681 00:30:47,828 --> 00:30:49,264 That's it. That's who I am. 682 00:30:49,308 --> 00:30:50,831 That's more than most. 683 00:30:50,874 --> 00:30:54,400 And what happens when I wake up in the morning 684 00:30:54,443 --> 00:30:56,097 and I can't do one of those things? 685 00:30:56,141 --> 00:30:57,533 Does that make me 686 00:30:57,577 --> 00:30:59,448 half the person that I was the night before? 687 00:30:59,492 --> 00:31:02,669 Well, excuse me for being redundant, but you're still more than most. 688 00:31:02,712 --> 00:31:04,671 That's very nice of you to say. 689 00:31:04,714 --> 00:31:09,154 But the fact of the matter is, the truth is, 690 00:31:09,197 --> 00:31:11,895 I got winded. 691 00:31:11,939 --> 00:31:15,029 I was chasing that Conway kid and I... 692 00:31:15,073 --> 00:31:17,118 I had to stop. 693 00:31:17,162 --> 00:31:18,989 And now an innocent woman who was riding her bike 694 00:31:19,033 --> 00:31:22,776 has a broken leg because of... because of me. 695 00:31:22,819 --> 00:31:24,821 And no matter how much you sucked for air, 696 00:31:24,865 --> 00:31:26,040 you couldn't fill your lungs. 697 00:31:26,084 --> 00:31:27,302 That's right. 698 00:31:27,346 --> 00:31:29,217 And your legs felt like lead. 699 00:31:29,261 --> 00:31:30,523 Bingo. 700 00:31:30,566 --> 00:31:32,481 Welcome to the club. 701 00:31:32,525 --> 00:31:36,398 Liv, no one expects you to be Wonder Woman. 702 00:31:36,442 --> 00:31:38,357 I do. 703 00:31:38,400 --> 00:31:40,620 Yeah, well, and I used to think I was Superman. 704 00:31:40,663 --> 00:31:41,969 So what happened? 705 00:31:42,012 --> 00:31:44,493 Life. 706 00:31:45,451 --> 00:31:48,845 Time. 707 00:31:48,889 --> 00:31:51,544 I mean, what you gonna do? 708 00:32:02,120 --> 00:32:06,341 ♪ 709 00:32:06,385 --> 00:32:08,387 Hey, you want some company? 710 00:32:09,649 --> 00:32:11,477 - Help yourself. - I thought you only drank beer 711 00:32:11,520 --> 00:32:13,392 during a trial. Well, this one's 712 00:32:13,435 --> 00:32:14,958 basically over. You had to know 713 00:32:15,002 --> 00:32:16,264 that judge wasn't going to let a wife 714 00:32:16,308 --> 00:32:18,571 testify against her husband. 715 00:32:18,614 --> 00:32:20,921 I never underestimate the bias or ignorance of judges. 716 00:32:20,964 --> 00:32:23,532 And we had to get an honest and intelligent one. 717 00:32:23,576 --> 00:32:26,405 How bad does that suck? 718 00:32:26,448 --> 00:32:28,363 Want to tell me about Sam? 719 00:32:28,407 --> 00:32:29,886 Well, he's terrified of his old man 720 00:32:29,930 --> 00:32:31,627 and he's embarrassed by him. 721 00:32:31,671 --> 00:32:33,716 It's par for the course. 722 00:32:33,760 --> 00:32:35,936 Tell me about it. 723 00:32:38,504 --> 00:32:39,896 You know, if I can get Sam on the stand 724 00:32:39,940 --> 00:32:41,550 and talk to him man-to-man... 725 00:32:41,594 --> 00:32:42,856 Yeah, but without his mother's testimony, 726 00:32:42,899 --> 00:32:45,206 Karey's got no reason to call him. 727 00:32:45,250 --> 00:32:46,816 That ship has sailed. 728 00:32:50,080 --> 00:32:53,083 Maybe I can grab the line before it's too far from shore. 729 00:32:59,438 --> 00:33:01,788 Nah, I got this one. Go home. 730 00:33:02,963 --> 00:33:05,618 How much is this gonna hurt me? 731 00:33:09,578 --> 00:33:11,972 How long has he been here? 732 00:33:19,240 --> 00:33:20,720 The people call Molly Conway. 733 00:33:20,763 --> 00:33:22,374 What? 734 00:33:22,417 --> 00:33:25,115 Did someone hit the replay button when I wasn't looking? 735 00:33:31,078 --> 00:33:33,036 I'm too young for a senior moment. 736 00:33:33,080 --> 00:33:35,213 I know I ruled on this yesterday, Mr. Stone. 737 00:33:35,256 --> 00:33:37,476 Circumstances have changed, Your Honor. 738 00:33:37,519 --> 00:33:39,217 What, they got a quickie divorce? 739 00:33:39,260 --> 00:33:41,175 Not that it would matter. 740 00:33:41,219 --> 00:33:42,872 Because Mrs. Conway tampered with evidence 741 00:33:42,916 --> 00:33:44,526 and misled the police, 742 00:33:44,570 --> 00:33:47,050 she was acting so as to advance a mutual criminal conspiracy. 743 00:33:47,094 --> 00:33:48,617 You would have to charge her. 744 00:33:48,661 --> 00:33:52,012 I've charged her with being an unindicted co-conspirator. 745 00:33:54,101 --> 00:33:57,322 Their communications are no longer protected. 746 00:33:57,365 --> 00:33:59,802 Very clever. 747 00:33:59,846 --> 00:34:01,717 Mrs. Conway can testify. 748 00:34:01,761 --> 00:34:03,241 Your Honor. 749 00:34:05,286 --> 00:34:07,288 And what did you see, Mrs. Conway? 750 00:34:07,332 --> 00:34:11,074 Sam rushing to sit up in his bed. 751 00:34:11,118 --> 00:34:14,208 His face was white as a ghost. 752 00:34:14,252 --> 00:34:16,950 There were tears running down his cheeks. 753 00:34:16,993 --> 00:34:18,908 Anything else? 754 00:34:18,952 --> 00:34:24,951 My husband... was standing over the bed. 755 00:34:27,003 --> 00:34:30,006 It looked like he was fastening his belt. 756 00:34:30,050 --> 00:34:33,532 Did he say anything to you? 757 00:34:33,575 --> 00:34:36,400 Later, in bed, he told me 758 00:34:36,402 --> 00:34:40,016 not to tell anyone what I saw. 759 00:34:44,064 --> 00:34:46,762 Hmm. 760 00:34:46,806 --> 00:34:49,461 That's a story, Mrs. Conway. 761 00:34:49,504 --> 00:34:50,766 It's true. 762 00:34:50,810 --> 00:34:52,028 Did you tell it to the nurse 763 00:34:52,072 --> 00:34:53,421 when you were called to school? 764 00:34:53,465 --> 00:34:54,944 No. 765 00:34:54,988 --> 00:34:56,772 - To the principal? - No. 766 00:34:56,816 --> 00:34:58,731 To the police, the first time you spoke with them? 767 00:34:58,774 --> 00:35:01,124 It all happened so quickly. I needed time. 768 00:35:01,168 --> 00:35:02,822 To formulate such a convincing tale. 769 00:35:02,865 --> 00:35:04,389 - Object... - Withdrawn. 770 00:35:04,432 --> 00:35:07,609 Did you tell this story to the police 771 00:35:07,653 --> 00:35:09,524 the first time that you spoke to them? 772 00:35:13,659 --> 00:35:15,530 No. 773 00:35:15,574 --> 00:35:17,358 Second time? 774 00:35:17,402 --> 00:35:19,447 I just wanted it to go away. 775 00:35:19,491 --> 00:35:24,539 Did you tell them the second time you saw them, 776 00:35:24,583 --> 00:35:26,498 Mrs. Conway? 777 00:35:31,198 --> 00:35:33,505 No. 778 00:35:33,548 --> 00:35:38,858 In fact, you never told the police that John raped Sam, 779 00:35:38,901 --> 00:35:40,163 right? 780 00:35:43,950 --> 00:35:45,821 I just told them what I saw. 781 00:35:45,865 --> 00:35:51,174 So you don't know what actually happened in that room? 782 00:35:51,218 --> 00:35:53,046 No. 783 00:35:54,743 --> 00:35:57,050 Thank you. 784 00:36:00,096 --> 00:36:01,576 I love her, I... I do, 785 00:36:01,620 --> 00:36:03,491 but sometimes, my mom, she just... 786 00:36:03,535 --> 00:36:05,232 she doesn't know what she's saying. 787 00:36:05,275 --> 00:36:07,016 Me and Dad, we were just talking. 788 00:36:07,060 --> 00:36:08,148 About what? 789 00:36:08,191 --> 00:36:10,193 He was... I don't know. 790 00:36:10,237 --> 00:36:12,065 He was just trying to console me. 791 00:36:12,108 --> 00:36:14,154 You know, I was feeling bad 792 00:36:14,197 --> 00:36:16,243 'cause I couldn't shoot this rabbit, 793 00:36:16,286 --> 00:36:18,724 and, um, and he was just telling me that it's okay, 794 00:36:18,767 --> 00:36:22,162 that some guys just aren't cut out for hunting. 795 00:36:22,205 --> 00:36:24,251 Hmm. 796 00:36:25,731 --> 00:36:27,776 Did he assault you, Sam? 797 00:36:29,474 --> 00:36:32,259 No, no, that's... that's ridiculous. 798 00:36:32,302 --> 00:36:34,609 So how did you get the injuries 799 00:36:34,653 --> 00:36:39,745 that Mr. Stone has repeatedly called 800 00:36:39,788 --> 00:36:42,530 indications of rape? 801 00:36:46,012 --> 00:36:47,840 Do I have to? 802 00:36:47,883 --> 00:36:51,321 Yeah, you do. 803 00:36:54,499 --> 00:36:59,591 Um, so I met a man. 804 00:37:01,462 --> 00:37:06,162 And... it was the first time. 805 00:37:06,206 --> 00:37:08,338 I wanted him to, you know. 806 00:37:08,382 --> 00:37:11,733 It wasn't rape or anything like that. 807 00:37:11,777 --> 00:37:14,780 Thank you. 808 00:37:20,916 --> 00:37:22,091 What was that guy's name? 809 00:37:22,135 --> 00:37:24,703 Um, I don't remember. 810 00:37:24,746 --> 00:37:26,052 That's odd. 811 00:37:26,095 --> 00:37:27,749 Your first time, I think you'd remember everything. 812 00:37:27,793 --> 00:37:30,883 Well, nobody cares what you think, Counselor. 813 00:37:30,926 --> 00:37:32,667 That's an objection? 814 00:37:32,711 --> 00:37:34,452 Sustained. 815 00:37:35,757 --> 00:37:38,064 Tell me about the hunting trip. 816 00:37:38,107 --> 00:37:39,282 Okay, what about it? 817 00:37:39,326 --> 00:37:40,458 Whatever you remember. 818 00:37:40,501 --> 00:37:41,763 Well, I remember it all. 819 00:37:41,807 --> 00:37:45,071 Right, because it was your first time. 820 00:37:45,114 --> 00:37:47,290 The first time you went out in the woods with your dad, 821 00:37:47,334 --> 00:37:48,378 your brother, and a rifle. 822 00:37:48,422 --> 00:37:50,076 It was a big deal, 823 00:37:50,119 --> 00:37:51,512 kind of like the first time you had sex. 824 00:37:51,556 --> 00:37:52,774 - Objection. - My point is... 825 00:37:52,818 --> 00:37:54,428 the witness remembers everything 826 00:37:54,472 --> 00:37:55,777 about his first hunting trip 827 00:37:55,821 --> 00:37:57,344 and nothing about the first time he had sex, 828 00:37:57,387 --> 00:37:58,388 and they happened on the same weekend. 829 00:37:58,432 --> 00:38:00,129 It's no big deal, okay? 830 00:38:00,173 --> 00:38:02,567 Everyone's making it out to be something that it's not. 831 00:38:02,610 --> 00:38:04,525 It's just sex. Everyone does it. 832 00:38:04,569 --> 00:38:05,918 Not with their father, they don't. 833 00:38:05,961 --> 00:38:07,310 Objection! 834 00:38:07,354 --> 00:38:08,486 That's not just sex, Sam. It's rape. 835 00:38:08,529 --> 00:38:10,662 - Your Honor. - That's enough. 836 00:38:10,705 --> 00:38:12,446 Mr. Stone. 837 00:38:12,490 --> 00:38:15,188 Was going hunting with your dad a big deal? 838 00:38:16,276 --> 00:38:18,539 To Dad, it was. 839 00:38:20,062 --> 00:38:21,760 But not to you. 840 00:38:23,718 --> 00:38:29,245 Well... Dad killed a moose when he was 12. 841 00:38:29,289 --> 00:38:31,291 Brian killed a deer when he was 15. 842 00:38:31,334 --> 00:38:34,512 In your family, it's a rite of passage. 843 00:38:34,555 --> 00:38:36,557 Yeah, it's how you become a man. 844 00:38:36,601 --> 00:38:40,387 How did you feel before you tried to shoot the rabbit? 845 00:38:40,430 --> 00:38:42,824 In that moment when time stands still 846 00:38:42,868 --> 00:38:46,698 and it was just you, the rabbit, and your rifle? 847 00:38:46,741 --> 00:38:48,787 Um... 848 00:38:48,830 --> 00:38:50,136 I... I don't... I don't know. 849 00:38:50,179 --> 00:38:52,442 Were you scared? 850 00:38:52,486 --> 00:38:54,836 Yeah, maybe, a little. 851 00:38:54,880 --> 00:38:56,185 Of a tiny rabbit? 852 00:38:56,229 --> 00:38:57,926 No, no, of course not. 853 00:38:57,970 --> 00:39:01,539 What were you scared of? Were you scared of Brian? 854 00:39:05,891 --> 00:39:09,329 There was only one other person there, Sam. 855 00:39:11,287 --> 00:39:13,551 Were you scared of your dad? 856 00:39:17,729 --> 00:39:22,690 He put that rifle in your hand, didn't he? 857 00:39:24,300 --> 00:39:25,867 You wanted to make him proud. 858 00:39:25,911 --> 00:39:28,478 Isn't that right? 859 00:39:28,522 --> 00:39:30,437 There's no need to be embarrassed. 860 00:39:30,480 --> 00:39:33,571 That's all any son wants. 861 00:39:33,614 --> 00:39:36,399 I just wanted to be a man. 862 00:39:36,443 --> 00:39:38,706 Like him? 863 00:39:38,750 --> 00:39:40,186 I guess. 864 00:39:40,229 --> 00:39:42,797 But you were scared. 865 00:39:42,841 --> 00:39:47,628 A man who gets scared is hardly a man, isn't that right? 866 00:39:47,672 --> 00:39:51,676 A man who gets scared, a boy who gets scared, 867 00:39:51,719 --> 00:39:54,243 he's a fraud. 868 00:39:54,287 --> 00:39:58,552 He needs to be punished, be humiliated. 869 00:39:58,596 --> 00:40:00,641 And that's why your father raped you, right? 870 00:40:00,685 --> 00:40:02,730 - Objection. - Overruled. 871 00:40:02,774 --> 00:40:05,994 No, no, no! 872 00:40:06,038 --> 00:40:07,256 My father would never do... 873 00:40:07,300 --> 00:40:08,780 my father would never do that. 874 00:40:08,823 --> 00:40:10,651 He would never. 875 00:40:21,619 --> 00:40:24,447 Has the jury reached a verdict? 876 00:40:24,491 --> 00:40:27,102 We have, Your Honor. 877 00:40:27,146 --> 00:40:28,495 How do you find? 878 00:40:28,538 --> 00:40:29,931 On the sole count 879 00:40:29,975 --> 00:40:32,804 of the indictment of rape in the first degree, 880 00:40:32,847 --> 00:40:36,590 we find the defendant not guilty. 881 00:40:41,551 --> 00:40:46,776 ♪ 882 00:41:05,986 --> 00:41:09,721 - sync and corrections by Zac - www.addic7ed.com 882 00:41:10,305 --> 00:41:16,506 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.