Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,474 --> 00:00:06,476
In the criminal justice system,
2
00:00:06,519 --> 00:00:09,435
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:09,479 --> 00:00:11,699
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:11,742 --> 00:00:13,657
who investigate these vicious felonies
5
00:00:13,701 --> 00:00:15,137
are members of an elite squad
6
00:00:15,180 --> 00:00:17,269
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:17,313 --> 00:00:20,359
These are their stories.
8
00:00:20,903 --> 00:00:22,861
NYPD, stop!
9
00:00:22,905 --> 00:00:24,428
Stop!
10
00:00:24,472 --> 00:00:27,257
Foot pursuit, west 136
and 12th headed south.
11
00:00:33,481 --> 00:00:34,786
Lieutenant, you okay?
12
00:00:34,830 --> 00:00:36,614
Go, go, go.
13
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
14
00:00:47,190 --> 00:00:48,887
Don't make me shoot you.
15
00:00:48,931 --> 00:00:51,325
Fine, I raped that bitch!
16
00:00:51,368 --> 00:00:53,936
Get on the ground right now!
17
00:00:58,636 --> 00:01:01,204
You okay?
18
00:01:01,248 --> 00:01:03,075
I'm fine.
19
00:01:20,354 --> 00:01:23,313
What are you doing, handsome?
20
00:01:23,357 --> 00:01:26,316
You got any more of that Prosecco?
21
00:01:26,360 --> 00:01:30,842
Yeah, whatever you want.
22
00:01:30,886 --> 00:01:32,192
You need protein.
23
00:01:32,235 --> 00:01:33,845
I'll make an omelet. You got eggs?
24
00:01:33,889 --> 00:01:36,196
No eggs. Just Prosecco.
25
00:01:36,239 --> 00:01:38,589
Did someone say eggs?
26
00:01:38,633 --> 00:01:40,243
No eggs.
27
00:01:40,287 --> 00:01:41,897
Oh, thank God.
28
00:01:41,940 --> 00:01:42,985
I'm a vegan.
29
00:01:51,646 --> 00:01:53,691
All right. Sorry, Amanda.
30
00:01:53,735 --> 00:01:54,953
It's all right. You're on call.
31
00:01:54,997 --> 00:01:58,130
As of now, I'm off duty.
32
00:01:58,174 --> 00:01:59,741
Now, you wanted to tell me something?
33
00:01:59,784 --> 00:02:02,265
Wait, no, wait, first,
let me put this out there:
34
00:02:02,309 --> 00:02:05,529
I know that I hurt you,
35
00:02:05,573 --> 00:02:08,880
and that business with the escorts...
36
00:02:08,924 --> 00:02:11,970
- Hookers.
- Right.
37
00:02:12,014 --> 00:02:14,364
On that, I can assure
you that I've changed.
38
00:02:16,758 --> 00:02:19,282
Losing you was a wake-up call.
39
00:02:19,326 --> 00:02:20,892
If you give me a second chance,
40
00:02:20,936 --> 00:02:24,940
there's nothing I won't do to
show you that I deserve that,
41
00:02:24,983 --> 00:02:27,725
that you deserve that.
42
00:02:30,119 --> 00:02:32,382
Mm.
43
00:02:32,426 --> 00:02:34,732
I'll be right back.
44
00:02:42,784 --> 00:02:48,784
♪
45
00:03:04,066 --> 00:03:07,417
Come on, Sam, do it.
46
00:03:07,461 --> 00:03:09,419
Come on. I can't, I can't.
47
00:03:09,463 --> 00:03:10,792
I can't. Yes, you can.
48
00:03:10,827 --> 00:03:13,510
Yes, you can. Come on.
49
00:03:16,383 --> 00:03:17,775
It's right there. I'm trying, okay?
50
00:03:17,819 --> 00:03:19,734
Do it. Shoot.
51
00:03:19,777 --> 00:03:21,518
Just shoot.
52
00:03:22,476 --> 00:03:24,478
You know, you suck. I'll do it myself.
53
00:03:24,521 --> 00:03:26,175
No, I got it. I got it.
54
00:03:33,008 --> 00:03:34,662
Oh, God.
55
00:03:34,705 --> 00:03:36,185
- Come on, hey.
- No, I can...
56
00:03:36,228 --> 00:03:37,447
Finish it, come on.
57
00:03:40,189 --> 00:03:41,538
Do it, pussy.
58
00:03:41,582 --> 00:03:44,149
Do it. Pull the trigger.
59
00:03:45,412 --> 00:03:46,717
I can't.
60
00:03:46,761 --> 00:03:48,458
He can't do it. He choked.
61
00:03:48,502 --> 00:03:50,460
Oh, God, I'm sorry, Dad.
62
00:03:50,504 --> 00:03:53,985
Not me you should be apologizing to.
63
00:03:54,029 --> 00:03:55,465
This animal is suffering.
64
00:03:58,425 --> 00:04:01,819
You're out of your misery now.
65
00:04:06,041 --> 00:04:08,086
I'm sorry, Dad.
66
00:04:08,130 --> 00:04:09,436
I'm really sorry.
67
00:04:09,479 --> 00:04:10,828
It's gonna be okay, son.
68
00:04:10,872 --> 00:04:14,005
You just have to learn, and you will.
69
00:04:17,226 --> 00:04:21,317
♪
70
00:04:23,493 --> 00:04:25,103
Sam Conway, 15.
71
00:04:25,147 --> 00:04:27,062
His gym coach saw blood on
the backside of his shorts.
72
00:04:27,105 --> 00:04:28,368
What did Sam say?
73
00:04:28,411 --> 00:04:30,195
He claims he fell, but the blood?
74
00:04:30,239 --> 00:04:32,981
Seemed like a mandatory
reporting situation.
75
00:04:33,024 --> 00:04:34,330
Hope I'm wrong.
76
00:04:34,374 --> 00:04:35,462
No, no, you did the
right thing calling us.
77
00:04:35,505 --> 00:04:36,898
Where is Sam now?
78
00:04:36,941 --> 00:04:38,769
Waiting for his mother
in the nurse's office.
79
00:04:38,813 --> 00:04:41,119
He's with his brother, Brian.
80
00:04:42,469 --> 00:04:43,774
My brother wants to go home.
81
00:04:43,818 --> 00:04:45,123
We need to wait for your mom.
82
00:04:45,167 --> 00:04:46,429
You're Brian, right?
83
00:04:46,473 --> 00:04:47,517
Okay, I'm Detective Rollins.
84
00:04:47,561 --> 00:04:48,866
This is Detective Carisi.
85
00:04:48,910 --> 00:04:50,128
Cops? He didn't do anything wrong.
86
00:04:50,172 --> 00:04:51,521
No one's saying he did.
87
00:04:51,565 --> 00:04:53,044
Your brother's not in any trouble, okay?
88
00:04:53,088 --> 00:04:56,874
Just why don't you
tell me what you know.
89
00:04:56,918 --> 00:04:59,529
Hey, Sam.
90
00:04:59,573 --> 00:05:01,531
Could you give us a second, please?
91
00:05:01,575 --> 00:05:03,490
Hey. I'm Sonny.
92
00:05:03,533 --> 00:05:06,231
Hi, um... I just, um, want to go home.
93
00:05:06,275 --> 00:05:07,668
You will, you will.
94
00:05:07,711 --> 00:05:10,061
It's just, uh, there's a lot of people
95
00:05:10,105 --> 00:05:11,236
who're worried about you.
96
00:05:11,280 --> 00:05:14,283
Yeah.
97
00:05:14,326 --> 00:05:15,893
I mean, I fell, okay?
98
00:05:15,937 --> 00:05:18,026
I ju... I'm fine.
99
00:05:21,029 --> 00:05:22,247
This is embarrassing for Sam, for you.
100
00:05:22,291 --> 00:05:24,685
I don't care. I'll kick
anybody's ass who looks sideways.
101
00:05:24,728 --> 00:05:25,903
Brian, what's going on?
102
00:05:25,947 --> 00:05:27,470
Mom, Sam got hurt, but he's fine.
103
00:05:27,514 --> 00:05:29,733
Okay, we're not sure
what we're looking at.
104
00:05:30,952 --> 00:05:32,649
Sam?
105
00:05:32,693 --> 00:05:34,259
Hey, Mom. Mom, I'm okay.
106
00:05:34,303 --> 00:05:35,783
I'm okay.
107
00:05:37,524 --> 00:05:40,614
We need to take him to the hospital.
108
00:05:40,657 --> 00:05:42,093
Of course.
109
00:05:42,137 --> 00:05:44,182
I'll call my husband and
have him meet us there.
110
00:05:44,226 --> 00:05:46,054
Okay.
111
00:05:54,497 --> 00:06:00,497
♪
112
00:06:30,273 --> 00:06:33,233
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
113
00:06:37,584 --> 00:06:38,846
So we're looking at a sexual assault.
114
00:06:38,889 --> 00:06:40,891
Yeah, the exam indicated
anal penetration,
115
00:06:40,935 --> 00:06:42,502
most likely not by an object.
116
00:06:42,545 --> 00:06:43,764
He was raped.
117
00:06:43,807 --> 00:06:45,374
No semen but bleeding,
tearing, bruising,
118
00:06:45,417 --> 00:06:47,550
occurring within the last 48 hours
119
00:06:47,594 --> 00:06:50,031
consistent with assault or rough sex.
120
00:06:50,074 --> 00:06:51,859
Well, he's 15, so it's not consensual.
121
00:06:51,902 --> 00:06:54,557
Yeah, well, he's... uh,
he's 15 and he's not talking,
122
00:06:54,601 --> 00:06:56,516
so Carisi's in there
giving it another try.
123
00:06:56,559 --> 00:06:57,647
Family any help?
124
00:06:57,691 --> 00:07:01,172
They want to believe he fell.
125
00:07:02,522 --> 00:07:04,915
Okay, so, uh, go back to the school,
126
00:07:04,959 --> 00:07:08,353
see if it was another
student, a teacher, a coach.
127
00:07:08,397 --> 00:07:09,920
On it, Liv.
128
00:07:11,443 --> 00:07:14,577
Mr. and Mrs. Conway,
I'm Lieutenant Benson.
129
00:07:14,621 --> 00:07:16,144
How's my son? I want to see him.
130
00:07:16,187 --> 00:07:18,494
He's speaking with one of
my detectives right now.
131
00:07:18,538 --> 00:07:20,017
I gave them permission, honey.
132
00:07:20,061 --> 00:07:22,977
Of course. What can we do, Lieutenant?
133
00:07:23,020 --> 00:07:25,675
You know, if you could walk
me through his past few days,
134
00:07:25,719 --> 00:07:28,591
where he went, who he's been with.
135
00:07:28,635 --> 00:07:31,420
Just us. Just his family.
136
00:07:32,073 --> 00:07:33,465
Didn't go anywhere weird.
137
00:07:33,509 --> 00:07:34,554
Didn't talk to any strangers.
138
00:07:34,597 --> 00:07:35,903
No, no, and no.
139
00:07:35,946 --> 00:07:39,080
Okay, Sam, well, I
talked to your doctor,
140
00:07:39,123 --> 00:07:40,472
and he told me that those injuries
141
00:07:40,516 --> 00:07:41,691
did not come from a fall.
142
00:07:41,735 --> 00:07:43,040
Now, listen, whatever you tell me,
143
00:07:43,084 --> 00:07:44,389
there's no reason to be embarrassed.
144
00:07:44,433 --> 00:07:45,565
I don't have anything to say.
145
00:07:45,608 --> 00:07:46,914
Just give me a name, Sam.
146
00:07:46,957 --> 00:07:48,393
Who was he? I'm fine with this, okay?
147
00:07:48,437 --> 00:07:49,917
I needed this to happen.
148
00:07:49,960 --> 00:07:51,266
You needed what to happen?
149
00:07:51,309 --> 00:07:52,615
It's my business.
150
00:07:52,659 --> 00:07:53,921
Okay, okay, listen, you're right.
151
00:07:53,964 --> 00:07:55,139
It's your body, it's your business,
152
00:07:55,183 --> 00:07:56,619
but if you ever change your mind
153
00:07:56,663 --> 00:07:57,794
and you decide that you're not fine,
154
00:07:57,838 --> 00:07:59,187
I want you to give me a call
155
00:07:59,230 --> 00:08:01,668
anytime, okay?
156
00:08:03,408 --> 00:08:04,758
Dad.
157
00:08:04,801 --> 00:08:06,629
I'm here. It's all right.
158
00:08:06,673 --> 00:08:08,500
Thanks for taking care of my boy.
159
00:08:08,544 --> 00:08:13,288
Hey, Sam, take care of yourself.
160
00:08:16,944 --> 00:08:18,119
We talked to Sam's friends,
161
00:08:18,162 --> 00:08:19,947
teachers, teammates, and coaches.
162
00:08:19,990 --> 00:08:21,949
Yeah, he's well-liked.
He gets good grades.
163
00:08:21,992 --> 00:08:23,733
He's on the travel baseball team.
164
00:08:23,777 --> 00:08:25,996
He volunteers at an animal shelter.
165
00:08:26,040 --> 00:08:27,432
No history of being bullied,
166
00:08:27,476 --> 00:08:30,087
and his teachers, there's
no red flags there.
167
00:08:30,131 --> 00:08:31,741
Okay, what about the family?
168
00:08:31,785 --> 00:08:33,656
John owns a beverage
distribution company.
169
00:08:33,700 --> 00:08:34,831
Molly is a stay-at-home mom.
170
00:08:34,875 --> 00:08:36,093
They've been married 20 years.
171
00:08:36,137 --> 00:08:37,617
No history of DV.
172
00:08:37,660 --> 00:08:39,227
Neighbors got nothing but
good things to say about them.
173
00:08:39,270 --> 00:08:41,446
- And the brother, Brian.
- He's been in detention
174
00:08:41,490 --> 00:08:42,926
a few times, fights mostly.
175
00:08:42,970 --> 00:08:45,276
But everybody we talk to
say he and Sam are close.
176
00:08:45,320 --> 00:08:47,801
Father said that they
were together all weekend.
177
00:08:47,844 --> 00:08:49,280
Is there any chance
178
00:08:49,324 --> 00:08:51,108
that Sam ventured off
by himself at any point?
179
00:08:51,152 --> 00:08:53,676
I don't know. He was with Brian and John
180
00:08:53,720 --> 00:08:55,243
in Steuben County on a hunting trip.
181
00:08:55,286 --> 00:08:58,159
Everything's by the books:
Licenses, registered rifles.
182
00:08:58,202 --> 00:08:59,900
So what the hell are we looking at?
183
00:08:59,943 --> 00:09:03,120
Something that Sam said
to me in the hospital,
184
00:09:03,164 --> 00:09:06,863
that whatever this was, he said
that he needed it to happen.
185
00:09:06,907 --> 00:09:11,085
So maybe he was experimenting sexually.
186
00:09:11,128 --> 00:09:12,695
It's possible that he had an encounter
187
00:09:12,739 --> 00:09:14,436
with a predator upstate.
188
00:09:14,479 --> 00:09:17,657
I mean, it's not uncommon for
a teenage boy to wander off.
189
00:09:20,311 --> 00:09:22,662
And I kept my eye on the ball and swung.
190
00:09:22,705 --> 00:09:24,315
It was almost a home run.
191
00:09:24,359 --> 00:09:27,754
Well, almost a home run
is pretty spectacular.
192
00:09:27,797 --> 00:09:29,799
Yeah, I wish you were there.
193
00:09:29,843 --> 00:09:32,193
Oh, honey, I wish I was there too.
194
00:09:32,236 --> 00:09:34,543
- But next time.
- Promise?
195
00:09:34,586 --> 00:09:35,718
I promise.
196
00:09:35,762 --> 00:09:38,721
Now, go to sleep. I love you, okay?
197
00:09:38,765 --> 00:09:40,505
Love you too.
198
00:09:40,549 --> 00:09:42,507
Bye, Mom.
199
00:09:44,205 --> 00:09:45,859
Good night.
200
00:09:45,902 --> 00:09:47,948
- Hey.
- Hey.
201
00:09:47,991 --> 00:09:50,690
Carisi said that Sam has a girlfriend.
202
00:09:50,733 --> 00:09:51,995
She's on her way to the station now.
203
00:09:52,039 --> 00:09:54,519
A girlfriend that we didn't know about.
204
00:09:54,563 --> 00:09:56,434
I don't know.
205
00:09:56,478 --> 00:09:59,481
Oh, Tyree's wife made
her banana bread again.
206
00:09:59,524 --> 00:10:03,093
Hey, Rollins, is there,
uh, is there something...
207
00:10:03,137 --> 00:10:06,227
There's the girlfriend now.
208
00:10:08,229 --> 00:10:10,405
I'm not really his
girlfriend girlfriend.
209
00:10:10,448 --> 00:10:12,973
So you're a girl and you're a friend.
210
00:10:13,016 --> 00:10:14,844
You're just not sexually involved.
211
00:10:14,888 --> 00:10:16,367
Oh, God, no.
212
00:10:16,411 --> 00:10:19,849
I mean, we tried once,
but he just... he couldn't.
213
00:10:19,893 --> 00:10:21,242
Is he okay?
214
00:10:21,285 --> 00:10:22,896
You haven't talked to
Sam today, have you?
215
00:10:22,939 --> 00:10:25,899
- No, I'm pissed off at him.
- Why?
216
00:10:25,942 --> 00:10:27,639
We were supposed to study last night,
217
00:10:27,683 --> 00:10:29,729
but he called me. He sounded drunk.
218
00:10:29,772 --> 00:10:30,860
I think he was at some bar.
219
00:10:30,904 --> 00:10:32,253
What did he say?
220
00:10:32,296 --> 00:10:35,125
He was laughing or
crying, I couldn't tell.
221
00:10:35,169 --> 00:10:37,606
He said, "I became a man tonight."
222
00:10:37,649 --> 00:10:39,739
Whatever that means.
223
00:10:42,872 --> 00:10:46,920
♪
224
00:10:50,880 --> 00:10:52,752
I don't recognize him.
225
00:10:52,795 --> 00:10:54,666
Yeah, we know he was
here on Sunday night.
226
00:10:54,710 --> 00:10:56,538
We traced a call from his cell.
227
00:10:56,581 --> 00:10:57,669
You didn't check his ID.
228
00:10:57,713 --> 00:10:59,149
All right, we don't care.
229
00:10:59,193 --> 00:11:00,796
But this kid might have been assaulted.
230
00:11:00,831 --> 00:11:02,674
- Wow, uh...
- Was he with anybody?
231
00:11:02,718 --> 00:11:04,764
I think he was with his father.
232
00:11:04,807 --> 00:11:05,808
His father?
233
00:11:05,852 --> 00:11:08,332
Yeah, an older guy. 50s?
234
00:11:08,376 --> 00:11:10,291
He had his arm around
this kid's shoulder.
235
00:11:10,334 --> 00:11:12,728
Is that him?
236
00:11:15,339 --> 00:11:18,168
No, this guy had glasses, white hair.
237
00:11:18,212 --> 00:11:19,387
Did you get a name?
238
00:11:19,430 --> 00:11:20,954
Did he pay with a credit card?
239
00:11:20,997 --> 00:11:22,607
No, cash.
240
00:11:22,651 --> 00:11:25,219
But I'm pretty sure
they left in an Uber.
241
00:11:25,262 --> 00:11:26,481
Gus Haverford, he's 55,
242
00:11:26,524 --> 00:11:28,831
he's a senior VP at Morgan Stanley.
243
00:11:28,875 --> 00:11:31,703
His office says he does
noon hot yoga every day.
244
00:11:31,747 --> 00:11:34,184
Nice life, long lunches, working out.
245
00:11:34,228 --> 00:11:36,273
He probably gets a massage after.
246
00:11:36,317 --> 00:11:37,535
Massages, I don't know.
247
00:11:37,579 --> 00:11:38,841
Seems like a waste of time to me.
248
00:11:38,885 --> 00:11:41,539
You obviously never had a good one.
249
00:11:41,583 --> 00:11:44,368
You never had one at all.
250
00:11:44,412 --> 00:11:47,328
- Here's our guy.
- Gus Haverford, NYPD.
251
00:11:47,371 --> 00:11:50,244
We need to talk to you about Sam Conway.
252
00:11:51,593 --> 00:11:55,423
I swear to God, I didn't
know he was 15 years old.
253
00:11:57,207 --> 00:11:58,730
Kid was messed up.
254
00:11:58,774 --> 00:12:01,037
I had the Uber take him home.
255
00:12:01,081 --> 00:12:02,647
Ask the driver.
256
00:12:02,691 --> 00:12:03,866
Yeah, well, the driver says
257
00:12:03,910 --> 00:12:05,563
that you had your hands all over him.
258
00:12:05,607 --> 00:12:07,217
I was trying
to comfort the kid.
259
00:12:07,261 --> 00:12:08,392
He was crying.
260
00:12:08,436 --> 00:12:09,872
Well, what was he crying about?
261
00:12:09,916 --> 00:12:11,743
How he didn't want to go home.
262
00:12:11,787 --> 00:12:14,659
I thought he was afraid he'd get
busted by his parents for being drunk.
263
00:12:14,703 --> 00:12:16,531
But?
264
00:12:16,574 --> 00:12:20,535
He... seemed more
worried about his brother.
265
00:12:22,276 --> 00:12:24,147
He was hysterical, rambling.
266
00:12:24,191 --> 00:12:27,020
Something about a rabbit.
267
00:12:27,063 --> 00:12:28,848
A rabbit?
268
00:12:30,327 --> 00:12:32,416
Something did happen
on that hunting trip.
269
00:12:32,460 --> 00:12:35,071
White people and rifles. Don't ask me.
270
00:12:35,115 --> 00:12:37,030
He didn't want to shoot it.
271
00:12:37,073 --> 00:12:38,292
The rabbit?
272
00:12:38,335 --> 00:12:39,597
What else did he say about his brother?
273
00:12:39,641 --> 00:12:40,903
That was it.
274
00:12:40,947 --> 00:12:42,165
And if you have any more questions,
275
00:12:42,209 --> 00:12:44,080
I'm calling my lawyer.
276
00:12:45,516 --> 00:12:47,431
Is the brother involved?
277
00:12:47,475 --> 00:12:49,085
It's not unheard of.
278
00:12:49,129 --> 00:12:51,914
Talk to him
279
00:12:51,958 --> 00:12:53,960
away from his parents.
280
00:12:58,834 --> 00:13:00,967
Hey, Brian, can I talk
to you for a minute?
281
00:13:01,010 --> 00:13:02,969
I have baseball practice
at Riverside Park.
282
00:13:03,012 --> 00:13:04,144
The bus is leaving.
283
00:13:04,187 --> 00:13:06,798
This won't take long.
284
00:13:09,976 --> 00:13:11,847
I already told you guys everything.
285
00:13:11,891 --> 00:13:13,240
I answered all your questions.
286
00:13:13,283 --> 00:13:14,502
Can't you just leave my family alone?
287
00:13:14,545 --> 00:13:16,112
No, we can't do that.
288
00:13:16,156 --> 00:13:18,245
Why don't you just tell me what
happened on your hunting trip?
289
00:13:18,288 --> 00:13:19,376
Nothing.
290
00:13:19,420 --> 00:13:21,639
Yeah? That's not what I heard.
291
00:13:21,683 --> 00:13:23,685
Sam seemed to be upset, okay,
292
00:13:23,728 --> 00:13:26,775
to the point where he went
to a bar and got drunk.
293
00:13:26,818 --> 00:13:28,472
You can't tell our parents about that.
294
00:13:28,516 --> 00:13:29,952
I don't want him to get in trouble.
295
00:13:29,996 --> 00:13:32,041
So you know he left
the apartment Sunday?
296
00:13:32,085 --> 00:13:34,174
II was worried sick.
297
00:13:34,217 --> 00:13:35,958
He came home, threw up
all over the bathroom.
298
00:13:36,002 --> 00:13:37,655
I cleaned it up and put him to bed.
299
00:13:37,699 --> 00:13:39,396
What happened to him, Brian?
300
00:13:39,440 --> 00:13:41,746
Nothing, that's it.
301
00:13:41,790 --> 00:13:43,096
Look, look, look, Brian, Brian,
302
00:13:43,139 --> 00:13:44,880
man-to-man.
303
00:13:44,924 --> 00:13:48,449
Come on, man. His
injuries, the bleeding.
304
00:13:48,492 --> 00:13:50,451
That didn't happen from a fall
305
00:13:50,494 --> 00:13:52,975
and that wasn't sex gone wrong.
306
00:13:53,019 --> 00:13:54,150
Your brother was raped.
307
00:13:54,194 --> 00:13:56,152
Do you know what that means?
308
00:13:56,196 --> 00:13:57,414
My brother's not gay.
309
00:13:57,458 --> 00:13:59,155
Are you?
310
00:13:59,199 --> 00:14:00,504
What are you saying, that I...
311
00:14:00,548 --> 00:14:02,028
that I raped my own little brother?
312
00:14:02,071 --> 00:14:03,072
Did you?
313
00:14:03,116 --> 00:14:04,944
You-you people are sick.
314
00:14:04,987 --> 00:14:06,336
I did not... no.
315
00:14:06,380 --> 00:14:09,078
What about the rabbit?
316
00:14:11,037 --> 00:14:12,212
How'd you know about that?
317
00:14:12,255 --> 00:14:14,388
Your brother didn't want to shoot.
318
00:14:16,999 --> 00:14:19,045
I don't know what you're talking about.
319
00:14:19,088 --> 00:14:20,089
Look, I can't miss practice.
320
00:14:20,133 --> 00:14:22,135
I got to go, okay?
321
00:14:23,963 --> 00:14:25,573
Fin talked to Brian.
322
00:14:25,616 --> 00:14:27,401
Now, he didn't admit anything.
But he knows what happened.
323
00:14:27,444 --> 00:14:29,098
Fin says yes.
324
00:14:29,142 --> 00:14:31,318
So we call Child Protective Services,
325
00:14:31,361 --> 00:14:32,884
open up an investigation.
326
00:14:32,928 --> 00:14:35,496
Without Sam's cooperation, that's...
327
00:14:35,539 --> 00:14:38,020
that's gonna be a very
difficult case, guys.
328
00:14:38,064 --> 00:14:39,717
I'm sorry. I'll make some calls.
329
00:14:39,761 --> 00:14:41,937
There's got to be something.
330
00:14:48,117 --> 00:14:50,119
Amanda, look,
331
00:14:50,163 --> 00:14:52,252
whatever is... is going on with you,
332
00:14:52,295 --> 00:14:54,819
you're either gonna tell me
or you're not gonna tell me,
333
00:14:54,863 --> 00:14:56,386
and I don't want to invade your privacy
334
00:14:56,430 --> 00:14:58,519
or ask you questions that,
you know, as your boss,
335
00:14:58,562 --> 00:14:59,563
I shouldn't even be asking you, so...
336
00:14:59,607 --> 00:15:02,088
I'm pregnant.
337
00:15:05,134 --> 00:15:06,483
Wow.
338
00:15:07,702 --> 00:15:10,835
Oh, congratulations.
339
00:15:13,795 --> 00:15:16,058
- Or...
- Hey, the school just called.
340
00:15:16,102 --> 00:15:18,974
Sam and Brian got into
some kind of fight.
341
00:15:21,281 --> 00:15:22,934
What happened?
342
00:15:22,978 --> 00:15:25,067
Brian went after Sam.
We tried to stop it.
343
00:15:25,111 --> 00:15:26,938
Don't say a word, okay? Not a word!
344
00:15:26,982 --> 00:15:29,419
Parents weren't answering. I
didn't know who else to call.
345
00:15:29,463 --> 00:15:31,682
- Brian!
- Get away from him!
346
00:15:31,726 --> 00:15:33,249
Get off of him!
347
00:15:33,293 --> 00:15:34,772
Hey, Sam, you okay?
348
00:15:34,816 --> 00:15:36,774
- You need to calm down.
- I didn't do it.
349
00:15:36,818 --> 00:15:38,211
- He's being a baby.
- Calm down...
350
00:15:38,254 --> 00:15:39,690
Hey!
351
00:15:42,998 --> 00:15:45,392
♪
352
00:15:45,435 --> 00:15:46,784
Ah...
353
00:15:46,828 --> 00:15:49,048
I got him, Lieu!
354
00:15:49,091 --> 00:15:51,267
Ow!
355
00:15:51,311 --> 00:15:53,487
Oh, my God, I'm so sorry.
356
00:15:53,530 --> 00:15:55,097
I didn't touch him.
357
00:15:55,141 --> 00:15:57,056
- It's over! Stop it!
- I didn't touch him... please!
358
00:15:58,535 --> 00:16:03,323
SVU portable, I need a
bus at 120th and Madison.
359
00:16:03,366 --> 00:16:05,107
I'm so sorry. Try not to move.
360
00:16:05,151 --> 00:16:06,978
Help is on the way right now.
361
00:16:07,022 --> 00:16:08,371
Hang in there.
362
00:16:08,415 --> 00:16:11,635
Help is on the way right now.
363
00:16:14,391 --> 00:16:17,046
You're really gonna talk
to him without his parents?
364
00:16:17,089 --> 00:16:18,439
He's 17, and he hasn't
asked for a lawyer.
365
00:16:18,482 --> 00:16:19,875
You really think he's going to confess
366
00:16:19,918 --> 00:16:21,311
to assaulting his younger brother?
367
00:16:21,355 --> 00:16:23,095
I think that whatever is
going on in that family,
368
00:16:23,139 --> 00:16:25,228
I think that Brian is drowning too.
369
00:16:25,272 --> 00:16:28,057
Maybe he's looking for a lifeline.
370
00:16:30,150 --> 00:16:32,543
Maybe I should call my dad.
371
00:16:32,587 --> 00:16:33,849
You don't really want your dad
372
00:16:33,893 --> 00:16:36,852
to hear what you're
about to say, do you?
373
00:16:36,896 --> 00:16:39,594
I didn't think so.
374
00:16:39,637 --> 00:16:41,030
Brian, we want to help you.
375
00:16:41,074 --> 00:16:42,466
Yeah? He doesn't.
376
00:16:42,510 --> 00:16:44,207
I do.
377
00:16:44,251 --> 00:16:47,036
I know there's things you
don't want to talk about, right?
378
00:16:47,080 --> 00:16:48,516
Things you can't talk about,
379
00:16:48,559 --> 00:16:51,214
so let's start with the
things you can talk about.
380
00:16:51,258 --> 00:16:53,303
Okay?
381
00:16:53,347 --> 00:16:54,957
Look, I love Sam.
382
00:16:55,001 --> 00:16:56,567
I would never really hurt him.
383
00:16:56,611 --> 00:16:57,829
I see that.
384
00:16:57,873 --> 00:16:59,440
He's your brother.
385
00:16:59,483 --> 00:17:03,183
I'm gonna ask you about this
hunting trip this past weekend.
386
00:17:07,448 --> 00:17:10,146
You and your dad go
hunting together a lot?
387
00:17:10,190 --> 00:17:14,150
My dad, he shot a boar once.
388
00:17:14,194 --> 00:17:16,587
It was charging him. He
could have been killed.
389
00:17:16,631 --> 00:17:17,893
Wow.
390
00:17:17,937 --> 00:17:20,069
Yeah, how about that rabbit?
391
00:17:20,113 --> 00:17:21,941
He had a clear shot. He could have...
392
00:17:21,984 --> 00:17:23,246
You're his big brother,
393
00:17:23,290 --> 00:17:24,944
so you had to teach him a lesson, right?
394
00:17:24,987 --> 00:17:27,294
Is that why you did to Sam what you did
395
00:17:27,337 --> 00:17:30,950
and why you were beating up
on him, to keep him quiet?
396
00:17:33,382 --> 00:17:34,905
My boys love each other.
397
00:17:34,949 --> 00:17:38,213
Whatever they were fighting
about, brothers fight.
398
00:17:38,257 --> 00:17:40,084
So I hear. I only have sisters.
399
00:17:40,128 --> 00:17:42,261
Brian didn't do anything, okay?
400
00:17:42,304 --> 00:17:43,827
Why was he attacking you, Sam?
401
00:17:43,871 --> 00:17:45,699
Because to me, it looked
like he was either trying
402
00:17:45,742 --> 00:17:48,136
to kill you or he was trying
to shut you up about something.
403
00:17:49,355 --> 00:17:51,792
Sam's father is gonna join.
404
00:17:54,316 --> 00:17:56,405
Is that okay with you, Sam?
405
00:17:56,449 --> 00:17:59,495
Um, y-yeah, that's... that's fine.
406
00:17:59,539 --> 00:18:01,889
Molly, you want to take a break?
407
00:18:01,932 --> 00:18:03,891
I'm fine.
408
00:18:03,934 --> 00:18:05,675
Okay, then. Let's...
409
00:18:05,719 --> 00:18:07,198
I have something to tell you.
410
00:18:07,242 --> 00:18:09,679
We have something to tell you.
411
00:18:09,723 --> 00:18:13,074
My son came out to me this morning.
412
00:18:13,117 --> 00:18:15,337
- What?
- He's gay.
413
00:18:15,381 --> 00:18:18,906
He met a young man on the trip.
414
00:18:18,949 --> 00:18:20,168
One thing led to another.
415
00:18:20,211 --> 00:18:22,431
But we talked it out, me and Sam.
416
00:18:22,475 --> 00:18:23,911
I'm good. He's good.
417
00:18:23,954 --> 00:18:25,391
We're just going to keep talking,
418
00:18:25,434 --> 00:18:28,481
maybe go to counseling
as a family, right, Sam?
419
00:18:28,524 --> 00:18:29,569
Right.
420
00:18:29,612 --> 00:18:32,615
But, Sam, there was bruising.
421
00:18:32,659 --> 00:18:35,705
You were bleeding, so
whatever happened, it...
422
00:18:35,749 --> 00:18:37,316
You told me you were drunk, son?
423
00:18:37,359 --> 00:18:39,753
Um, yeah, um, I was drunk,
424
00:18:39,796 --> 00:18:43,452
and, I mean, things got a little rough.
425
00:18:43,496 --> 00:18:47,282
But I... I... I wasn't hurt or anything.
426
00:18:47,326 --> 00:18:50,198
Who was this guy?
427
00:18:50,241 --> 00:18:51,460
Um, I didn't get a name.
428
00:18:51,504 --> 00:18:53,114
What'd he look like?
429
00:18:53,157 --> 00:18:55,116
How old was he?
430
00:18:55,159 --> 00:18:56,726
Where did this happen exactly?
431
00:18:56,770 --> 00:18:58,685
My son doesn't need to be interrogated,
432
00:18:58,728 --> 00:19:01,078
unless being homosexual is a crime.
433
00:19:01,122 --> 00:19:02,776
I'm sure that's not what you're saying.
434
00:19:02,819 --> 00:19:06,823
No, that's not, but what we
are saying is that your son
435
00:19:06,867 --> 00:19:09,522
is too young to consent.
436
00:19:09,565 --> 00:19:12,002
We've answered enough questions.
437
00:19:12,046 --> 00:19:15,354
I'm taking my family home.
438
00:19:27,453 --> 00:19:29,368
We can both agree that
that was a load of crap.
439
00:19:29,411 --> 00:19:30,804
Sam was drunk, met
some guy in the woods?
440
00:19:30,847 --> 00:19:32,632
The father's protecting his older son.
441
00:19:32,675 --> 00:19:34,764
I already put a call into
Child Protective Services.
442
00:19:34,808 --> 00:19:36,200
We got to get Sam out of that apartment.
443
00:19:36,244 --> 00:19:37,637
We got to get him away from Brian.
444
00:19:37,680 --> 00:19:40,117
I'll ask Family Court
about an emergency order.
445
00:19:40,161 --> 00:19:41,815
I'll keep you posted.
446
00:19:41,858 --> 00:19:43,164
Okay, but so now what?
447
00:19:43,207 --> 00:19:45,427
We canvass friends, relatives?
448
00:19:45,471 --> 00:19:47,603
See if anybody knows anything?
449
00:19:47,647 --> 00:19:49,518
Something like this,
people don't want to know.
450
00:19:49,562 --> 00:19:53,174
The mother knows,
451
00:19:53,217 --> 00:19:56,264
Molly.
452
00:19:59,615 --> 00:20:00,660
I can't talk to you.
453
00:20:00,703 --> 00:20:02,488
My family will be home soon!
454
00:20:02,531 --> 00:20:04,533
Where exactly is your family
right now, Mrs. Conway?
455
00:20:04,577 --> 00:20:05,969
John took them out for pizza.
456
00:20:06,013 --> 00:20:08,232
Like we have something to celebrate.
457
00:20:08,276 --> 00:20:10,670
And you didn't go.
458
00:20:10,713 --> 00:20:14,325
That's... that's a lot
of dinners to get through.
459
00:20:14,369 --> 00:20:16,458
I mean, your boys won't
be out of the house
460
00:20:16,502 --> 00:20:18,678
for, what, three, three
or four more years?
461
00:20:18,721 --> 00:20:20,419
Pretending that everything's okay.
462
00:20:20,462 --> 00:20:21,898
We'll get through this.
463
00:20:21,942 --> 00:20:25,249
Yeah, well, your
husband, maybe, and Brian,
464
00:20:25,293 --> 00:20:28,470
but... what about Sam?
465
00:20:28,514 --> 00:20:32,431
I'm just curious how you're going to
466
00:20:32,474 --> 00:20:34,476
get through looking into your son's eyes
467
00:20:34,520 --> 00:20:35,825
at the dinner table
468
00:20:35,869 --> 00:20:38,915
or when you're saying good night to him
469
00:20:38,959 --> 00:20:43,746
knowing that he knows that
his mother didn't protect him,
470
00:20:43,790 --> 00:20:45,400
his mother didn't keep him safe.
471
00:20:45,444 --> 00:20:48,055
Please.
472
00:20:51,928 --> 00:20:53,277
What can I do?
473
00:20:53,321 --> 00:20:55,889
Tell us what happened.
474
00:20:56,977 --> 00:21:02,977
That night... I heard
sounds from Sam's room.
475
00:21:03,418 --> 00:21:06,029
I was listening at the
door. I could hear Sam.
476
00:21:06,073 --> 00:21:09,250
He was...
477
00:21:09,293 --> 00:21:12,514
whimpering like an animal.
478
00:21:12,558 --> 00:21:14,298
It broke my heart.
479
00:21:14,342 --> 00:21:16,475
Okay.
480
00:21:16,518 --> 00:21:19,565
So, okay, what did you do?
481
00:21:19,608 --> 00:21:22,481
I called Sam's name,
but there was no answer,
482
00:21:22,524 --> 00:21:24,134
so I opened the door
483
00:21:24,178 --> 00:21:29,183
and Sam, he was just... on the bed
484
00:21:29,226 --> 00:21:32,578
and he...
485
00:21:32,621 --> 00:21:35,363
was standing there zipping his pants.
486
00:21:35,406 --> 00:21:37,017
Brian was.
487
00:21:37,060 --> 00:21:38,801
My husband!
488
00:21:38,845 --> 00:21:42,370
John just walked out
like nothing happened.
489
00:21:42,413 --> 00:21:45,504
I asked Sam if he was okay,
490
00:21:45,547 --> 00:21:48,376
and... he just yelled at me.
491
00:21:48,419 --> 00:21:50,770
"Just leave me alone. Go!"
492
00:21:50,813 --> 00:21:54,295
Later, in bed, John
said, "Don't say a word.
493
00:21:54,338 --> 00:21:55,992
"Not a word.
494
00:21:56,036 --> 00:21:58,560
Sam's fine."
495
00:21:58,604 --> 00:22:01,694
The next day, the boys went to school.
496
00:22:01,737 --> 00:22:06,002
John left for work like
everything was fine.
497
00:22:06,046 --> 00:22:10,267
I... I searched Sam's room.
498
00:22:10,311 --> 00:22:12,661
I found underwear in his closet.
499
00:22:12,705 --> 00:22:17,187
It was wet, and there was blood.
500
00:22:17,231 --> 00:22:18,711
Where are those underwear?
501
00:22:18,754 --> 00:22:22,192
John told me to throw
them into the washer.
502
00:22:22,236 --> 00:22:27,110
I closed my eyes.
503
00:22:27,154 --> 00:22:28,677
I shut my mouth.
504
00:22:28,721 --> 00:22:33,029
I pretended I didn't see what I saw.
505
00:22:33,073 --> 00:22:35,684
He's always... been tough on the boys.
506
00:22:35,728 --> 00:22:38,295
He's strict, but this...
507
00:22:38,339 --> 00:22:40,428
Molly, honey, we missed you!
508
00:22:40,471 --> 00:22:43,213
We got pizza to go instead.
509
00:22:43,257 --> 00:22:45,041
We can all eat together.
510
00:22:45,085 --> 00:22:46,434
The hell is going on?
511
00:22:46,477 --> 00:22:47,957
Mr. Conway, turn around.
512
00:22:48,001 --> 00:22:49,872
- What's going on?
- You're under arrest.
513
00:22:49,916 --> 00:22:53,441
- For what?
- The rape of your son.
514
00:22:57,488 --> 00:23:03,488
♪
515
00:23:08,282 --> 00:23:11,111
Let me tell you something
about my wife, pal.
516
00:23:11,154 --> 00:23:12,852
She tends to agree with the
last person she spoke to.
517
00:23:12,895 --> 00:23:14,288
You're saying that your wife
doesn't have a mind of her own.
518
00:23:14,331 --> 00:23:16,769
I'm saying one of you bastards
put this garbage in her head.
519
00:23:16,812 --> 00:23:18,074
The truth is, pal,
520
00:23:18,118 --> 00:23:19,467
we never considered this.
521
00:23:19,510 --> 00:23:20,642
Because it's sick!
522
00:23:20,686 --> 00:23:21,687
- Calm down.
- Calm!
523
00:23:21,730 --> 00:23:23,514
No one's saying you're...
524
00:23:23,558 --> 00:23:27,388
Damn it, I can't even say the words!
525
00:23:32,959 --> 00:23:34,917
Do you hunt, Mr. Stone?
526
00:23:34,961 --> 00:23:36,789
That's irrelevant.
527
00:23:36,832 --> 00:23:40,488
That's where you're wrong.
528
00:23:42,142 --> 00:23:46,015
There's a moment when
you're hiding in the brush,
529
00:23:46,059 --> 00:23:49,802
that deer picking berries off
a tree not 50 yards from you.
530
00:23:49,845 --> 00:23:53,588
It's like... the world stops.
531
00:23:55,155 --> 00:23:59,289
All that exists are two souls:
532
00:23:59,333 --> 00:24:02,249
The hunter and the hunted.
533
00:24:02,292 --> 00:24:05,861
You try not to breathe, but the deer,
534
00:24:05,905 --> 00:24:08,342
he hears your heart beating,
535
00:24:08,385 --> 00:24:09,735
the blood running through the fingers
536
00:24:09,778 --> 00:24:11,388
folded around the trigger.
537
00:24:11,432 --> 00:24:13,086
He looks up.
538
00:24:13,129 --> 00:24:17,177
An instant of silence and slow time.
539
00:24:19,788 --> 00:24:24,053
The first to flinch loses.
540
00:24:25,751 --> 00:24:28,710
I have served in the military.
541
00:24:28,754 --> 00:24:32,583
I've built a business up
from nothing by myself.
542
00:24:32,627 --> 00:24:34,890
- That's enough, John.
- My point is,
543
00:24:34,934 --> 00:24:38,546
I don't flinch.
544
00:24:46,946 --> 00:24:48,077
They're Sam's.
545
00:24:48,121 --> 00:24:49,905
They're the ones that he was wearing
546
00:24:49,949 --> 00:24:52,081
the night you raped him.
547
00:24:52,125 --> 00:24:53,300
And you should know
548
00:24:53,343 --> 00:24:54,997
that they have your DNA on them.
549
00:24:55,041 --> 00:24:59,001
Without corroboration,
they're meaningless.
550
00:24:59,045 --> 00:25:01,351
And unlike my wife,
551
00:25:01,395 --> 00:25:03,397
my boy has a mind of his own.
552
00:25:03,440 --> 00:25:04,485
Let's go.
553
00:25:14,495 --> 00:25:16,932
Toughest thing in all the
sports, hitting that curve.
554
00:25:16,976 --> 00:25:18,891
When are you people
going to leave me alone?
555
00:25:18,934 --> 00:25:20,675
Huh?
556
00:25:20,719 --> 00:25:23,286
I need to concentrate.
557
00:25:23,330 --> 00:25:24,766
You know, I used to play.
558
00:25:24,810 --> 00:25:26,768
A long time ago, Little League.
559
00:25:26,812 --> 00:25:28,988
Still a huge fan, though.
560
00:25:29,031 --> 00:25:31,904
I love the perfection of this game.
561
00:25:31,947 --> 00:25:34,036
Nice, double off the wall.
562
00:25:34,080 --> 00:25:36,909
Look, you're wasting your time, okay?
563
00:25:36,952 --> 00:25:38,954
My dad didn't do anything to me.
564
00:25:38,998 --> 00:25:41,000
Sam, your mom said that...
565
00:25:41,043 --> 00:25:43,437
I don't... she gets confused.
566
00:25:46,483 --> 00:25:48,964
You know, hoops was my game.
567
00:25:49,008 --> 00:25:50,836
In high school, I played the point.
568
00:25:50,879 --> 00:25:55,405
Wasn't much of a shooter,
but, man, I could dish.
569
00:25:55,449 --> 00:25:56,842
That wasn't good enough
for my old man, though.
570
00:25:56,885 --> 00:25:59,409
He used to bust my balls
about passing up shots.
571
00:25:59,453 --> 00:26:00,759
Wide open in the paint,
572
00:26:00,802 --> 00:26:02,282
and I'd still pass to this pimply kid
573
00:26:02,325 --> 00:26:03,762
at the top of the key who...
574
00:26:03,805 --> 00:26:07,809
This kid could not hit
the ocean from a boat.
575
00:26:07,853 --> 00:26:11,334
Truth is, half the time I did
it just to piss off my dad.
576
00:26:11,378 --> 00:26:13,336
So your old man didn't
know squat about basketball.
577
00:26:13,380 --> 00:26:16,078
More like he didn't
know anything about me.
578
00:26:16,122 --> 00:26:17,384
And I knew even less about him.
579
00:26:17,427 --> 00:26:18,689
Neither one of us had the guts to ask.
580
00:26:18,733 --> 00:26:22,302
Well, me and my dad aren't like that.
581
00:26:22,345 --> 00:26:24,957
What are you like?
582
00:26:25,000 --> 00:26:26,436
We talk and stuff. I...
583
00:26:26,480 --> 00:26:29,352
What do you talk about?
584
00:26:29,396 --> 00:26:31,398
We
585
00:26:31,877 --> 00:26:36,055
Yeah, see, I figure that's
why they invented sports,
586
00:26:36,098 --> 00:26:40,320
so dads would have something
to talk about with their sons.
587
00:26:40,363 --> 00:26:41,843
But when they don't talk, Sam...
588
00:26:41,887 --> 00:26:43,540
Let it go.
589
00:26:43,584 --> 00:26:45,368
Let it go. I can't.
590
00:26:45,412 --> 00:26:47,109
I can't do that, Sam.
591
00:26:47,153 --> 00:26:51,070
Your mother saw your
father in your room.
592
00:26:51,113 --> 00:26:52,723
She told us.
593
00:26:55,814 --> 00:27:01,516
♪
594
00:27:05,562 --> 00:27:08,391
We were just talking!
I... I told you that.
595
00:27:08,435 --> 00:27:10,350
Something you obviously
wouldn't know anything about.
596
00:27:10,393 --> 00:27:11,786
Just because you had a screwed-up life
597
00:27:11,830 --> 00:27:13,048
doesn't mean everyone did.
598
00:27:13,092 --> 00:27:14,528
Hey, hey, Sam, Sam.
599
00:27:14,571 --> 00:27:18,053
Look, my dad would never hurt me, okay?
600
00:27:18,097 --> 00:27:20,839
And I'll never say that he did.
601
00:27:24,146 --> 00:27:26,757
You know, the kid is...
is clearly traumatized.
602
00:27:26,801 --> 00:27:29,891
Carisi says that he wants
to tell us what happened,
603
00:27:29,935 --> 00:27:32,415
but he's just too afraid.
604
00:27:32,459 --> 00:27:34,853
What kind of a world is this, Olivia?
605
00:27:36,942 --> 00:27:38,378
I guess there has to be a hell
606
00:27:38,421 --> 00:27:40,902
so we can recognize heaven.
607
00:27:40,946 --> 00:27:42,817
"Suffer the little
children to come unto me."
608
00:27:42,861 --> 00:27:44,297
See, that always baffled me.
609
00:27:44,340 --> 00:27:45,689
If children have to be
suffered to approach God,
610
00:27:45,733 --> 00:27:48,170
what kind of a world has He created?
611
00:27:48,214 --> 00:27:49,824
If they have to suffer
to be close to Him,
612
00:27:49,868 --> 00:27:51,565
what sort of a heaven does He reside in?
613
00:27:51,608 --> 00:27:54,846
Peter, if you ever want
614
00:27:54,848 --> 00:27:58,789
or need to talk about Pam,
615
00:27:58,833 --> 00:28:00,139
I'm here.
616
00:28:02,968 --> 00:28:06,362
She's dead. What's to say?
617
00:28:09,235 --> 00:28:11,106
We're going to trial
against John Conway.
618
00:28:11,150 --> 00:28:13,804
Without a complaining witness.
619
00:28:13,848 --> 00:28:17,417
The war you can't win is
the only one worth fighting.
620
00:28:27,557 --> 00:28:29,908
A diphenylamine indicator
confirmed the presence
621
00:28:29,951 --> 00:28:33,433
of two distinct DNA samples
on the victim's undergarment.
622
00:28:33,476 --> 00:28:35,826
Can I assume that one of
the DNA samples was Sam's?
623
00:28:35,870 --> 00:28:38,438
Yes, it was extracted from a blood cell.
624
00:28:38,481 --> 00:28:39,830
And the other sample?
625
00:28:39,874 --> 00:28:42,398
It was extracted from a semen sample.
626
00:28:42,442 --> 00:28:45,619
We matched it to the
defendant, John Conway.
627
00:28:49,362 --> 00:28:50,537
Are you aware, Mr. Fitzsimmons,
628
00:28:50,580 --> 00:28:51,842
that that particular undergarment
629
00:28:51,886 --> 00:28:53,801
was washed before you tested it?
630
00:28:53,844 --> 00:28:57,674
Yes, but it's settled science
that under normal conditions,
631
00:28:57,718 --> 00:29:01,069
a washing machine does not
destroy pre-existing DNA.
632
00:29:01,113 --> 00:29:02,897
Do you know if any other clothing
633
00:29:02,941 --> 00:29:04,290
was in the washing machine
634
00:29:04,333 --> 00:29:05,726
along with people's exhibit number one?
635
00:29:05,769 --> 00:29:08,381
Yes, I believe it contained garments
636
00:29:08,424 --> 00:29:09,991
belonging to each of the family members.
637
00:29:10,035 --> 00:29:12,646
In your professional
opinion, Mr. Fitzsimmons,
638
00:29:12,689 --> 00:29:14,909
is it possible that the defendant's DNA
639
00:29:14,953 --> 00:29:18,869
could have been transferred
during a wash cycle
640
00:29:18,913 --> 00:29:20,610
to his son's underwear?
641
00:29:20,654 --> 00:29:23,613
Yes, tests have shown that's possible.
642
00:29:23,657 --> 00:29:24,919
Possible.
643
00:29:24,963 --> 00:29:26,138
How about likely?
644
00:29:26,181 --> 00:29:28,401
Under certain conditions.
645
00:29:30,055 --> 00:29:31,970
Thank you.
646
00:29:35,147 --> 00:29:37,105
The people call Molly Conway.
647
00:29:37,149 --> 00:29:39,020
Objection, spousal privilege.
648
00:29:39,064 --> 00:29:41,196
We'll take a recess.
649
00:29:41,240 --> 00:29:44,591
Counsel, join me in my chambers.
650
00:29:46,201 --> 00:29:47,202
It's textbook law.
651
00:29:47,246 --> 00:29:48,943
You cannot compel the wife
652
00:29:48,987 --> 00:29:50,727
to testify against her husband.
Nobody's compelling her.
653
00:29:50,771 --> 00:29:52,294
Well, she wants to testify.
654
00:29:52,338 --> 00:29:53,556
- With bells on.
- Oh, come on.
655
00:29:53,600 --> 00:29:54,862
Reread the hornbook, counselor.
656
00:29:54,905 --> 00:29:56,646
The public policy behind this privilege
657
00:29:56,690 --> 00:29:59,040
is to promote free
and open communication
658
00:29:59,084 --> 00:30:00,346
between the spouses.
659
00:30:00,389 --> 00:30:01,564
In other words, it goes both ways.
660
00:30:01,608 --> 00:30:02,957
Doesn't matter what she wants.
661
00:30:03,001 --> 00:30:04,567
He can compel her to
sit down and shut up.
662
00:30:04,611 --> 00:30:06,134
Not when it involves a
crime against a child.
663
00:30:06,178 --> 00:30:07,527
What crime? I don't see a crime.
664
00:30:07,570 --> 00:30:08,919
Even the so-called
victim doesn't see one.
665
00:30:08,963 --> 00:30:10,399
What, the child isn't going to testify?
666
00:30:10,443 --> 00:30:11,705
He's scared of his father, Judge.
667
00:30:11,748 --> 00:30:13,881
Or this entire thing is a crock.
668
00:30:13,924 --> 00:30:16,623
Either way, allowing
Mrs. Conway to testify
669
00:30:16,666 --> 00:30:18,451
is more prejudicial
than it is probative.
670
00:30:18,494 --> 00:30:20,409
I'm sorry, Mr. Stone.
671
00:30:20,453 --> 00:30:21,932
Without a complaining witness,
672
00:30:21,976 --> 00:30:23,630
I'm forced to sustain
Mr. Karey's objection.
673
00:30:23,673 --> 00:30:25,893
Mrs. Conway cannot testify
against her husband.
674
00:30:25,936 --> 00:30:27,764
Glad we had this talk.
675
00:30:31,464 --> 00:30:32,987
I just heard from the hospital.
676
00:30:33,031 --> 00:30:35,207
The woman on the bike, the
one that Brian knocked over,
677
00:30:35,250 --> 00:30:36,338
she's being released.
678
00:30:36,382 --> 00:30:37,948
She okay?
679
00:30:37,992 --> 00:30:41,474
Aside from being in a cast
for the next three months?
680
00:30:46,348 --> 00:30:47,784
You know, Fin, I'm a mom and a cop.
681
00:30:47,828 --> 00:30:49,264
That's it. That's who I am.
682
00:30:49,308 --> 00:30:50,831
That's more than most.
683
00:30:50,874 --> 00:30:54,400
And what happens when
I wake up in the morning
684
00:30:54,443 --> 00:30:56,097
and I can't do one of those things?
685
00:30:56,141 --> 00:30:57,533
Does that make me
686
00:30:57,577 --> 00:30:59,448
half the person that
I was the night before?
687
00:30:59,492 --> 00:31:02,669
Well, excuse me for being redundant,
but you're still more than most.
688
00:31:02,712 --> 00:31:04,671
That's very nice of you to say.
689
00:31:04,714 --> 00:31:09,154
But the fact of the
matter is, the truth is,
690
00:31:09,197 --> 00:31:11,895
I got winded.
691
00:31:11,939 --> 00:31:15,029
I was chasing that Conway kid and I...
692
00:31:15,073 --> 00:31:17,118
I had to stop.
693
00:31:17,162 --> 00:31:18,989
And now an innocent woman
who was riding her bike
694
00:31:19,033 --> 00:31:22,776
has a broken leg because
of... because of me.
695
00:31:22,819 --> 00:31:24,821
And no matter how much
you sucked for air,
696
00:31:24,865 --> 00:31:26,040
you couldn't fill your lungs.
697
00:31:26,084 --> 00:31:27,302
That's right.
698
00:31:27,346 --> 00:31:29,217
And your legs felt like lead.
699
00:31:29,261 --> 00:31:30,523
Bingo.
700
00:31:30,566 --> 00:31:32,481
Welcome to the club.
701
00:31:32,525 --> 00:31:36,398
Liv, no one expects
you to be Wonder Woman.
702
00:31:36,442 --> 00:31:38,357
I do.
703
00:31:38,400 --> 00:31:40,620
Yeah, well, and I used
to think I was Superman.
704
00:31:40,663 --> 00:31:41,969
So what happened?
705
00:31:42,012 --> 00:31:44,493
Life.
706
00:31:45,451 --> 00:31:48,845
Time.
707
00:31:48,889 --> 00:31:51,544
I mean, what you gonna do?
708
00:32:02,120 --> 00:32:06,341
♪
709
00:32:06,385 --> 00:32:08,387
Hey, you want some company?
710
00:32:09,649 --> 00:32:11,477
- Help yourself.
- I thought you only drank beer
711
00:32:11,520 --> 00:32:13,392
during a trial. Well, this one's
712
00:32:13,435 --> 00:32:14,958
basically over. You had to know
713
00:32:15,002 --> 00:32:16,264
that judge wasn't going to let a wife
714
00:32:16,308 --> 00:32:18,571
testify against her husband.
715
00:32:18,614 --> 00:32:20,921
I never underestimate the
bias or ignorance of judges.
716
00:32:20,964 --> 00:32:23,532
And we had to get an
honest and intelligent one.
717
00:32:23,576 --> 00:32:26,405
How bad does that suck?
718
00:32:26,448 --> 00:32:28,363
Want to tell me about Sam?
719
00:32:28,407 --> 00:32:29,886
Well, he's terrified of his old man
720
00:32:29,930 --> 00:32:31,627
and he's embarrassed by him.
721
00:32:31,671 --> 00:32:33,716
It's par for the course.
722
00:32:33,760 --> 00:32:35,936
Tell me about it.
723
00:32:38,504 --> 00:32:39,896
You know, if I can get Sam on the stand
724
00:32:39,940 --> 00:32:41,550
and talk to him man-to-man...
725
00:32:41,594 --> 00:32:42,856
Yeah, but without his
mother's testimony,
726
00:32:42,899 --> 00:32:45,206
Karey's got no reason to call him.
727
00:32:45,250 --> 00:32:46,816
That ship has sailed.
728
00:32:50,080 --> 00:32:53,083
Maybe I can grab the line
before it's too far from shore.
729
00:32:59,438 --> 00:33:01,788
Nah, I got this one. Go home.
730
00:33:02,963 --> 00:33:05,618
How much is this gonna hurt me?
731
00:33:09,578 --> 00:33:11,972
How long has he been here?
732
00:33:19,240 --> 00:33:20,720
The people call Molly Conway.
733
00:33:20,763 --> 00:33:22,374
What?
734
00:33:22,417 --> 00:33:25,115
Did someone hit the replay
button when I wasn't looking?
735
00:33:31,078 --> 00:33:33,036
I'm too young for a senior moment.
736
00:33:33,080 --> 00:33:35,213
I know I ruled on this
yesterday, Mr. Stone.
737
00:33:35,256 --> 00:33:37,476
Circumstances have changed, Your Honor.
738
00:33:37,519 --> 00:33:39,217
What, they got a quickie divorce?
739
00:33:39,260 --> 00:33:41,175
Not that it would matter.
740
00:33:41,219 --> 00:33:42,872
Because Mrs. Conway
tampered with evidence
741
00:33:42,916 --> 00:33:44,526
and misled the police,
742
00:33:44,570 --> 00:33:47,050
she was acting so as to advance
a mutual criminal conspiracy.
743
00:33:47,094 --> 00:33:48,617
You would have to charge her.
744
00:33:48,661 --> 00:33:52,012
I've charged her with being
an unindicted co-conspirator.
745
00:33:54,101 --> 00:33:57,322
Their communications
are no longer protected.
746
00:33:57,365 --> 00:33:59,802
Very clever.
747
00:33:59,846 --> 00:34:01,717
Mrs. Conway can testify.
748
00:34:01,761 --> 00:34:03,241
Your Honor.
749
00:34:05,286 --> 00:34:07,288
And what did you see, Mrs. Conway?
750
00:34:07,332 --> 00:34:11,074
Sam rushing to sit up in his bed.
751
00:34:11,118 --> 00:34:14,208
His face was white as a ghost.
752
00:34:14,252 --> 00:34:16,950
There were tears
running down his cheeks.
753
00:34:16,993 --> 00:34:18,908
Anything else?
754
00:34:18,952 --> 00:34:24,951
My husband... was standing over the bed.
755
00:34:27,003 --> 00:34:30,006
It looked like he was
fastening his belt.
756
00:34:30,050 --> 00:34:33,532
Did he say anything to you?
757
00:34:33,575 --> 00:34:36,400
Later, in bed, he told me
758
00:34:36,402 --> 00:34:40,016
not to tell anyone what I saw.
759
00:34:44,064 --> 00:34:46,762
Hmm.
760
00:34:46,806 --> 00:34:49,461
That's a story, Mrs. Conway.
761
00:34:49,504 --> 00:34:50,766
It's true.
762
00:34:50,810 --> 00:34:52,028
Did you tell it to the nurse
763
00:34:52,072 --> 00:34:53,421
when you were called to school?
764
00:34:53,465 --> 00:34:54,944
No.
765
00:34:54,988 --> 00:34:56,772
- To the principal?
- No.
766
00:34:56,816 --> 00:34:58,731
To the police, the first
time you spoke with them?
767
00:34:58,774 --> 00:35:01,124
It all happened so
quickly. I needed time.
768
00:35:01,168 --> 00:35:02,822
To formulate such a convincing tale.
769
00:35:02,865 --> 00:35:04,389
- Object...
- Withdrawn.
770
00:35:04,432 --> 00:35:07,609
Did you tell this story to the police
771
00:35:07,653 --> 00:35:09,524
the first time that you spoke to them?
772
00:35:13,659 --> 00:35:15,530
No.
773
00:35:15,574 --> 00:35:17,358
Second time?
774
00:35:17,402 --> 00:35:19,447
I just wanted it to go away.
775
00:35:19,491 --> 00:35:24,539
Did you tell them the
second time you saw them,
776
00:35:24,583 --> 00:35:26,498
Mrs. Conway?
777
00:35:31,198 --> 00:35:33,505
No.
778
00:35:33,548 --> 00:35:38,858
In fact, you never told the
police that John raped Sam,
779
00:35:38,901 --> 00:35:40,163
right?
780
00:35:43,950 --> 00:35:45,821
I just told them what I saw.
781
00:35:45,865 --> 00:35:51,174
So you don't know what
actually happened in that room?
782
00:35:51,218 --> 00:35:53,046
No.
783
00:35:54,743 --> 00:35:57,050
Thank you.
784
00:36:00,096 --> 00:36:01,576
I love her, I... I do,
785
00:36:01,620 --> 00:36:03,491
but sometimes, my mom, she just...
786
00:36:03,535 --> 00:36:05,232
she doesn't know what she's saying.
787
00:36:05,275 --> 00:36:07,016
Me and Dad, we were just talking.
788
00:36:07,060 --> 00:36:08,148
About what?
789
00:36:08,191 --> 00:36:10,193
He was... I don't know.
790
00:36:10,237 --> 00:36:12,065
He was just trying to console me.
791
00:36:12,108 --> 00:36:14,154
You know, I was feeling bad
792
00:36:14,197 --> 00:36:16,243
'cause I couldn't shoot this rabbit,
793
00:36:16,286 --> 00:36:18,724
and, um, and he was just
telling me that it's okay,
794
00:36:18,767 --> 00:36:22,162
that some guys just
aren't cut out for hunting.
795
00:36:22,205 --> 00:36:24,251
Hmm.
796
00:36:25,731 --> 00:36:27,776
Did he assault you, Sam?
797
00:36:29,474 --> 00:36:32,259
No, no, that's... that's ridiculous.
798
00:36:32,302 --> 00:36:34,609
So how did you get the injuries
799
00:36:34,653 --> 00:36:39,745
that Mr. Stone has repeatedly called
800
00:36:39,788 --> 00:36:42,530
indications of rape?
801
00:36:46,012 --> 00:36:47,840
Do I have to?
802
00:36:47,883 --> 00:36:51,321
Yeah, you do.
803
00:36:54,499 --> 00:36:59,591
Um, so I met a man.
804
00:37:01,462 --> 00:37:06,162
And... it was the first time.
805
00:37:06,206 --> 00:37:08,338
I wanted him to, you know.
806
00:37:08,382 --> 00:37:11,733
It wasn't rape or anything like that.
807
00:37:11,777 --> 00:37:14,780
Thank you.
808
00:37:20,916 --> 00:37:22,091
What was that guy's name?
809
00:37:22,135 --> 00:37:24,703
Um, I don't remember.
810
00:37:24,746 --> 00:37:26,052
That's odd.
811
00:37:26,095 --> 00:37:27,749
Your first time, I think
you'd remember everything.
812
00:37:27,793 --> 00:37:30,883
Well, nobody cares what
you think, Counselor.
813
00:37:30,926 --> 00:37:32,667
That's an objection?
814
00:37:32,711 --> 00:37:34,452
Sustained.
815
00:37:35,757 --> 00:37:38,064
Tell me about the hunting trip.
816
00:37:38,107 --> 00:37:39,282
Okay, what about it?
817
00:37:39,326 --> 00:37:40,458
Whatever you remember.
818
00:37:40,501 --> 00:37:41,763
Well, I remember it all.
819
00:37:41,807 --> 00:37:45,071
Right, because it was your first time.
820
00:37:45,114 --> 00:37:47,290
The first time you went out
in the woods with your dad,
821
00:37:47,334 --> 00:37:48,378
your brother, and a rifle.
822
00:37:48,422 --> 00:37:50,076
It was a big deal,
823
00:37:50,119 --> 00:37:51,512
kind of like the first time you had sex.
824
00:37:51,556 --> 00:37:52,774
- Objection.
- My point is...
825
00:37:52,818 --> 00:37:54,428
the witness remembers everything
826
00:37:54,472 --> 00:37:55,777
about his first hunting trip
827
00:37:55,821 --> 00:37:57,344
and nothing about the
first time he had sex,
828
00:37:57,387 --> 00:37:58,388
and they happened on the same weekend.
829
00:37:58,432 --> 00:38:00,129
It's no big deal, okay?
830
00:38:00,173 --> 00:38:02,567
Everyone's making it out to
be something that it's not.
831
00:38:02,610 --> 00:38:04,525
It's just sex. Everyone does it.
832
00:38:04,569 --> 00:38:05,918
Not with their father, they don't.
833
00:38:05,961 --> 00:38:07,310
Objection!
834
00:38:07,354 --> 00:38:08,486
That's not just sex, Sam. It's rape.
835
00:38:08,529 --> 00:38:10,662
- Your Honor.
- That's enough.
836
00:38:10,705 --> 00:38:12,446
Mr. Stone.
837
00:38:12,490 --> 00:38:15,188
Was going hunting with
your dad a big deal?
838
00:38:16,276 --> 00:38:18,539
To Dad, it was.
839
00:38:20,062 --> 00:38:21,760
But not to you.
840
00:38:23,718 --> 00:38:29,245
Well... Dad killed a
moose when he was 12.
841
00:38:29,289 --> 00:38:31,291
Brian killed a deer when he was 15.
842
00:38:31,334 --> 00:38:34,512
In your family, it's a rite of passage.
843
00:38:34,555 --> 00:38:36,557
Yeah, it's how you become a man.
844
00:38:36,601 --> 00:38:40,387
How did you feel before you
tried to shoot the rabbit?
845
00:38:40,430 --> 00:38:42,824
In that moment when time stands still
846
00:38:42,868 --> 00:38:46,698
and it was just you, the
rabbit, and your rifle?
847
00:38:46,741 --> 00:38:48,787
Um...
848
00:38:48,830 --> 00:38:50,136
I... I don't... I don't know.
849
00:38:50,179 --> 00:38:52,442
Were you scared?
850
00:38:52,486 --> 00:38:54,836
Yeah, maybe, a little.
851
00:38:54,880 --> 00:38:56,185
Of a tiny rabbit?
852
00:38:56,229 --> 00:38:57,926
No, no, of course not.
853
00:38:57,970 --> 00:39:01,539
What were you scared of?
Were you scared of Brian?
854
00:39:05,891 --> 00:39:09,329
There was only one
other person there, Sam.
855
00:39:11,287 --> 00:39:13,551
Were you scared of your dad?
856
00:39:17,729 --> 00:39:22,690
He put that rifle in
your hand, didn't he?
857
00:39:24,300 --> 00:39:25,867
You wanted to make him proud.
858
00:39:25,911 --> 00:39:28,478
Isn't that right?
859
00:39:28,522 --> 00:39:30,437
There's no need to be embarrassed.
860
00:39:30,480 --> 00:39:33,571
That's all any son wants.
861
00:39:33,614 --> 00:39:36,399
I just wanted to be a man.
862
00:39:36,443 --> 00:39:38,706
Like him?
863
00:39:38,750 --> 00:39:40,186
I guess.
864
00:39:40,229 --> 00:39:42,797
But you were scared.
865
00:39:42,841 --> 00:39:47,628
A man who gets scared is
hardly a man, isn't that right?
866
00:39:47,672 --> 00:39:51,676
A man who gets scared,
a boy who gets scared,
867
00:39:51,719 --> 00:39:54,243
he's a fraud.
868
00:39:54,287 --> 00:39:58,552
He needs to be punished, be humiliated.
869
00:39:58,596 --> 00:40:00,641
And that's why your
father raped you, right?
870
00:40:00,685 --> 00:40:02,730
- Objection.
- Overruled.
871
00:40:02,774 --> 00:40:05,994
No, no, no!
872
00:40:06,038 --> 00:40:07,256
My father would never do...
873
00:40:07,300 --> 00:40:08,780
my father would never do that.
874
00:40:08,823 --> 00:40:10,651
He would never.
875
00:40:21,619 --> 00:40:24,447
Has the jury reached a verdict?
876
00:40:24,491 --> 00:40:27,102
We have, Your Honor.
877
00:40:27,146 --> 00:40:28,495
How do you find?
878
00:40:28,538 --> 00:40:29,931
On the sole count
879
00:40:29,975 --> 00:40:32,804
of the indictment of
rape in the first degree,
880
00:40:32,847 --> 00:40:36,590
we find the defendant not guilty.
881
00:40:41,551 --> 00:40:46,776
♪
882
00:41:05,986 --> 00:41:09,721
- sync and corrections by Zac -
www.addic7ed.com
882
00:41:10,305 --> 00:41:16,506
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
62230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.