All language subtitles for LETHAL Weapon - S02 E19 - Leo Getz Hitched (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,102 --> 00:00:20,229 All right, this is your last chance. 2 00:00:20,271 --> 00:00:22,440 Drop the weapon... 3 00:00:22,481 --> 00:00:24,734 or things aren't going to end well for you. 4 00:00:38,998 --> 00:00:42,251 Make my day. 5 00:00:42,293 --> 00:00:45,463 You know, you're a fast learner, kid. 6 00:00:45,504 --> 00:00:47,590 But how's your hand-to-hand, huh? 7 00:00:47,631 --> 00:00:49,633 How's that Huh? 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,886 What are you gonna do with your hand Huh? Give me that! 9 00:00:51,927 --> 00:00:56,098 Huh Yeah. 10 00:00:56,140 --> 00:00:57,975 ♪ Don't worry about by me ♪ 11 00:00:58,017 --> 00:01:01,854 ♪ I've got another hour or so to kill ♪ 12 00:01:01,896 --> 00:01:04,106 ♪ Don't worry about me... ♪ 13 00:01:04,148 --> 00:01:07,109 You got my dad. 14 00:01:07,151 --> 00:01:09,153 Yeah. 15 00:01:09,195 --> 00:01:12,656 How about that? Better, right? 16 00:01:12,698 --> 00:01:14,283 Yeah. Yeah. 17 00:01:14,325 --> 00:01:16,243 MOLLY: Boys? 18 00:01:16,285 --> 00:01:17,620 Oh. Come on. 19 00:01:17,661 --> 00:01:18,621 Boys! RIGGS: Oh! 20 00:01:18,662 --> 00:01:20,539 Hey! Hey! What's this? What. 21 00:01:20,581 --> 00:01:22,583 You know the rules: No guns in the house. 22 00:01:22,625 --> 00:01:25,294 Oh, you mean this gun. Okay. 23 00:01:25,336 --> 00:01:27,171 Well, um... you know, 24 00:01:27,213 --> 00:01:29,632 that was just, you know, a little, uh... 25 00:01:29,673 --> 00:01:31,425 a little SEAL training. : Yeah. 26 00:01:31,467 --> 00:01:34,804 Hmm. SEAL training for my nine. 27 00:01:34,845 --> 00:01:36,639 Well, it is his birthday, 28 00:01:36,680 --> 00:01:38,933 you know, and he's man of the house, so... 29 00:01:38,974 --> 00:01:40,559 Yeah, man of the house! 30 00:01:40,601 --> 00:01:43,020 Yeah! 31 00:01:43,062 --> 00:01:45,856 Ooh, the man of the house! Hah! 32 00:01:47,525 --> 00:01:50,528 Hey, um... 33 00:01:50,569 --> 00:01:53,322 not to send up any red flags, 34 00:01:53,364 --> 00:01:57,368 but I think Ben might be getting ready to pop the question. 35 00:01:57,409 --> 00:01:58,994 Not sure who the lucky lady is, but... 36 00:01:59,036 --> 00:02:00,596 Ugh. That kid collects all kinds of crap 37 00:02:00,621 --> 00:02:02,665 from around the house. Hmm. 38 00:02:02,706 --> 00:02:04,625 Uh, it's Jake's promise ring. 39 00:02:04,667 --> 00:02:06,252 You recognize it? 40 00:02:06,293 --> 00:02:08,671 No. I mean, but you know, Jake never gave me a promise ring. 41 00:02:08,712 --> 00:02:10,047 It's a nice rock. 42 00:02:10,089 --> 00:02:11,841 Well, don't feel bad honestly. 43 00:02:11,882 --> 00:02:14,134 I've got a special place for it. 44 00:02:14,176 --> 00:02:17,513 In the junk drawer. 45 00:02:17,555 --> 00:02:19,473 Blech. So, what are you doing for Ben's birthday? 46 00:02:19,515 --> 00:02:21,684 Birthday lunch at Chauncey Cheddar. 47 00:02:21,725 --> 00:02:23,519 Lucky me. Chauncey Cheddar? 48 00:02:23,561 --> 00:02:25,855 They've got the best mozzarella sticks in town. 49 00:02:25,896 --> 00:02:28,148 And their ball pit rivals any in the city. 50 00:02:28,190 --> 00:02:29,817 Look, if you can smuggle me some out, 51 00:02:29,859 --> 00:02:31,939 Just do a smuggle grab. I'm just saying it'd be nice. 52 00:02:31,963 --> 00:02:32,987 Yes. I will try. 53 00:02:33,028 --> 00:02:35,155 Yeah? : I will try. Yeah. 54 00:02:37,408 --> 00:02:39,493 You know that car? 55 00:02:39,535 --> 00:02:42,162 No. Any reason that I should? 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,081 I saw it drive by earlier. 57 00:02:44,123 --> 00:02:46,208 I am not worried. 58 00:02:46,250 --> 00:02:49,628 Hey, I have got two trained SEALs protecting me. 59 00:02:49,670 --> 00:02:52,590 Right. Mm. 60 00:02:52,631 --> 00:02:53,799 See you later? See you later. 61 00:02:53,841 --> 00:02:55,009 Okay. 62 00:03:09,440 --> 00:03:12,109 MURTAUGH: I don't like it. 63 00:03:12,151 --> 00:03:15,905 What kind of man invites you to his wedding the day before, 64 00:03:15,946 --> 00:03:18,032 and then turns you into a giant billboard? 65 00:03:18,073 --> 00:03:20,117 The same kind that books it 66 00:03:20,159 --> 00:03:23,537 at a hotel near the airport. 67 00:03:23,579 --> 00:03:25,748 Leo Getz. 68 00:03:25,789 --> 00:03:28,667 I feel like a runner-up at some damn beauty pageant. 69 00:03:28,709 --> 00:03:31,420 Hmm. Clearly, the judges missed the swimsuit portion. 70 00:03:31,462 --> 00:03:33,547 I'm gonna take that as a compliment. 71 00:03:33,589 --> 00:03:36,133 Let's go. You know, the best man can't be late, honey. 72 00:03:36,175 --> 00:03:37,927 I'm not the best man. 73 00:03:37,968 --> 00:03:39,595 You are the best man. 74 00:03:43,807 --> 00:03:46,852 Hey, Rog, you win a beauty pageant? 75 00:03:46,894 --> 00:03:48,604 Not in the mood, McNeile. 76 00:03:48,646 --> 00:03:51,482 Keep your jokes and your trash on your side of the line. 77 00:03:51,523 --> 00:03:56,070 Well, someone's not winning Miss Congeniality. 78 00:04:04,036 --> 00:04:06,080 Honey, I... 79 00:04:06,121 --> 00:04:08,791 Mmm. 80 00:04:08,832 --> 00:04:12,336 Is-is that a pickle and peanut butter? 81 00:04:12,378 --> 00:04:13,712 I had a craving. 82 00:04:13,754 --> 00:04:16,006 Is. 83 00:04:16,048 --> 00:04:17,967 Sure. 84 00:04:18,008 --> 00:04:19,969 Listen, 85 00:04:20,010 --> 00:04:22,471 this wedding's gonna be rough, 86 00:04:22,513 --> 00:04:27,101 but I am dying to see the kind of woman that marries Leo Getz. 87 00:04:27,142 --> 00:04:28,519 ♪ La-la-la-la, lasagna... ♪ 88 00:04:29,895 --> 00:04:31,647 Hey, I'm surprised. 89 00:04:31,689 --> 00:04:34,024 You know? 90 00:04:34,066 --> 00:04:35,526 Look at this. Mm. 91 00:04:35,567 --> 00:04:39,113 Food and... drinks. 92 00:04:39,154 --> 00:04:40,434 Can I make you a plate of sushi? 93 00:04:40,458 --> 00:04:42,866 Here... have some. 94 00:04:42,908 --> 00:04:44,535 No. No. 95 00:04:44,576 --> 00:04:46,221 You sure you don't want...? Hey, what about a drink? 96 00:04:46,245 --> 00:04:47,765 I know you don't want to do this sober. 97 00:04:47,807 --> 00:04:48,975 No, I'm fine. Baby. You sure? 98 00:04:49,016 --> 00:04:49,999 I'm fine. 99 00:04:50,040 --> 00:04:51,166 Hi. Hey. 100 00:04:51,208 --> 00:04:52,835 How are you? How are you? Oh, Roger. 101 00:04:52,876 --> 00:04:55,157 You look as bad as Todd. He's throwing up in the bathroom. 102 00:04:55,181 --> 00:04:57,172 Don't eat the sushi. Don't eat the sushi. 103 00:04:57,214 --> 00:04:59,091 Isn't this place amazing? 104 00:04:59,133 --> 00:05:02,136 You would never know that it has a serious rodent problem. 105 00:05:02,177 --> 00:05:03,846 Oh, my gosh, have you tried the sushi? 106 00:05:03,887 --> 00:05:05,305 Mwah. And whatever I don't use, 107 00:05:05,347 --> 00:05:07,099 I just mail it right back in the same box. 108 00:05:07,141 --> 00:05:08,392 Congratulations, Leo. 109 00:05:08,434 --> 00:05:10,936 Thank you. So, listen, when are we gonna meet the bride? 110 00:05:10,978 --> 00:05:12,563 Uh, Nina. 111 00:05:12,604 --> 00:05:14,732 Uh, s-soon. Very, very soon. 112 00:05:14,773 --> 00:05:16,251 I'm hoping it's soon. I just want to quickly 113 00:05:16,275 --> 00:05:18,193 have a-a little chat with my best man here. 114 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 I'm not your best man. My really good man. 115 00:05:20,237 --> 00:05:23,699 Mm... My man friend. Roger, I just want to 116 00:05:23,741 --> 00:05:26,201 talk to you, please. WOMAN: Congrats, Leo. 117 00:05:26,243 --> 00:05:28,120 Hi! Always wear the neck brace, remember? 118 00:05:28,162 --> 00:05:30,923 In public, you're supposed to be wearing the brace. Okay, I will. Yeah. 119 00:05:30,947 --> 00:05:32,750 So, um, it's normal for the bride 120 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 to be late to the wedding, yeah? 121 00:05:34,418 --> 00:05:35,627 She's not here? No. 122 00:05:35,669 --> 00:05:37,337 When's the last time you talked to her? 123 00:05:37,379 --> 00:05:40,883 Uh, 7:00 last night... after I gave her all the cash. 124 00:05:40,924 --> 00:05:42,217 The cash? 125 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 Yeah, the cash, the cash for the-the bar 126 00:05:44,136 --> 00:05:46,555 and the-the fish meats over there and the accordion player. 127 00:05:46,597 --> 00:05:48,724 That guy. He does only Weird Al covers. 128 00:05:48,766 --> 00:05:50,392 He's the most expensive one you can get. 129 00:05:50,434 --> 00:05:51,560 But that's... She just said, 130 00:05:51,602 --> 00:05:53,771 "I want to hold onto the cash until the day." 131 00:05:53,812 --> 00:05:55,692 And that seemed to make... That's normal, right? 132 00:05:55,716 --> 00:05:58,802 Nothing about your wedding is normal. 133 00:05:59,777 --> 00:06:01,070 Oh, God, Gary's out. 134 00:06:01,111 --> 00:06:03,572 Oh, he's heavily sedated. 135 00:06:03,614 --> 00:06:04,740 That's good news. 136 00:06:04,782 --> 00:06:07,576 Don't get anywhere near Gary's mouth. 137 00:06:07,618 --> 00:06:08,952 Is everything okay? 138 00:06:08,994 --> 00:06:11,080 The bride-to-be is a no-show. 139 00:06:11,121 --> 00:06:12,748 Oh, no. Did you try calling her? 140 00:06:12,790 --> 00:06:14,416 Yeah. Every five minutes, but no answer. 141 00:06:14,458 --> 00:06:16,085 I'm sure there's an explanation. 142 00:06:16,126 --> 00:06:17,086 Think there's... Yeah, of course. 143 00:06:17,127 --> 00:06:18,521 A million things could have happened. 144 00:06:18,545 --> 00:06:20,106 She could have fallen into a sinkhole. Those are in the news 145 00:06:20,130 --> 00:06:22,442 all the time these days. You want us to put out an APB on a sinkhole. 146 00:06:22,466 --> 00:06:23,634 Yes. Honey, why don't 147 00:06:23,675 --> 00:06:24,968 you go to her place? 148 00:06:25,010 --> 00:06:26,261 Maybe she overslept. 149 00:06:26,303 --> 00:06:27,596 Yeah. Hey, you know what? 150 00:06:27,638 --> 00:06:29,098 When Riggs gets here, we'll go 151 00:06:29,139 --> 00:06:30,265 investigate. 152 00:06:30,307 --> 00:06:32,101 Oh, Riggs is not coming. You sure? 153 00:06:32,142 --> 00:06:34,436 Oh, yes. He RSVP'd "Firm no." 154 00:06:34,478 --> 00:06:36,939 He wrote those words... "Firm no." 155 00:06:36,980 --> 00:06:38,065 Who does that? 156 00:06:41,819 --> 00:06:43,987 I-I thought you said this was an emergency. 157 00:06:44,029 --> 00:06:46,448 Yeah, an emotional emergency. 158 00:06:46,490 --> 00:06:50,410 You RSVP'd "No" and left me to do the thing all alone. 159 00:06:50,452 --> 00:06:51,852 Because "No" was the obvious choice. 160 00:06:51,876 --> 00:06:53,580 But you left me alone. What do you mean? 161 00:06:53,622 --> 00:06:55,062 You had to go because Trish is going. 162 00:06:55,086 --> 00:06:57,005 That... 163 00:07:03,298 --> 00:07:05,384 Nina Delillo? 164 00:07:10,222 --> 00:07:12,891 Looks like she left in a hurry. 165 00:07:12,933 --> 00:07:16,103 MURTAUGH: Yeah. 166 00:07:16,145 --> 00:07:19,982 Just what I figured: A case of the runaway bride. 167 00:07:21,692 --> 00:07:23,610 Hey, Rog? 168 00:07:34,496 --> 00:07:35,998 Mm. 169 00:07:40,294 --> 00:07:42,629 Leo. 170 00:07:42,671 --> 00:07:45,007 Rog, I am nervous as a hen over here. 171 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 Did you find anything? 172 00:07:46,425 --> 00:07:47,676 Yeah, we did. 173 00:07:47,718 --> 00:07:49,469 And it doesn't look good. 174 00:07:49,511 --> 00:07:51,680 Oh, God. 175 00:07:51,722 --> 00:07:53,891 It... 176 00:07:53,932 --> 00:07:55,893 It's not another man, is it? 177 00:07:55,934 --> 00:07:58,520 Well, not one you have to worry about. 178 00:07:58,562 --> 00:08:00,022 No. 179 00:08:00,063 --> 00:08:01,982 ♪ ♪ 180 00:08:04,985 --> 00:08:06,987 SCORSESE: Meet Carl Yoon: 181 00:08:07,029 --> 00:08:08,822 Contract enforcer and hit man. 182 00:08:08,864 --> 00:08:10,908 Cause of death: Cerebral puncture 183 00:08:10,949 --> 00:08:13,035 via a single white stiletto. 184 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 Oh, God. 185 00:08:14,328 --> 00:08:15,954 Hey, hey, Leo, not here. 186 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 We vomit in the hallway. 187 00:08:17,497 --> 00:08:19,458 I'm not gonna vomit. 188 00:08:19,499 --> 00:08:21,376 I'm worried sick. 189 00:08:21,418 --> 00:08:25,839 My bride is out there alone, terrified, defenseless. 190 00:08:25,881 --> 00:08:29,218 Not to nitpick, but she did take out a hit man with a shoe. 191 00:08:29,259 --> 00:08:31,553 Not so defenseless. SCORSESE: Right. As long as 192 00:08:31,595 --> 00:08:33,388 she's not barefoot, we know she's armed. 193 00:08:33,430 --> 00:08:35,724 LEO: Sir, a little bit of empathy, please. 194 00:08:35,766 --> 00:08:37,434 We're talking about the woman that I love. 195 00:08:37,476 --> 00:08:39,728 And if you're implying that this is anything other 196 00:08:39,770 --> 00:08:41,480 than self-defense, oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho. 197 00:08:41,521 --> 00:08:44,483 Oh, oh. In the interest of finding Nina, 198 00:08:44,524 --> 00:08:46,652 can we just admit that she has a past? 199 00:08:46,693 --> 00:08:49,780 Guess what. Fake news. 200 00:08:49,821 --> 00:08:52,074 We all have a history. Sir, we all have a history. 201 00:08:52,115 --> 00:08:53,475 Everybody. But hers includes theft, 202 00:08:53,499 --> 00:08:54,743 Oh, wow. Grifting. 203 00:08:54,785 --> 00:08:56,787 Wow. Nope. Two years in Chino for possession... 204 00:08:56,828 --> 00:08:58,948 Okay. Well, our prisons... our prisons are overflowing 205 00:08:58,972 --> 00:09:01,583 larceny and distribution. With the wrongfully convicted. 206 00:09:01,625 --> 00:09:03,794 According to, uh, what? To... Witnesses. 207 00:09:03,835 --> 00:09:06,755 Uh, uh, uh, wow. So many witnesses. 208 00:09:06,797 --> 00:09:10,092 Look, Leo, this is a convicted felon 209 00:09:10,133 --> 00:09:13,929 who fled with your money after leaving a dead man in her home. 210 00:09:13,971 --> 00:09:16,431 Come on, man. How long have you known this woman? 211 00:09:16,473 --> 00:09:20,435 I have spent the most intense 212 00:09:20,477 --> 00:09:22,437 six and half weeks with her. 213 00:09:22,479 --> 00:09:25,357 Six weeks? Six and a half. And a half. 214 00:09:25,399 --> 00:09:27,109 And I know her heart 215 00:09:27,150 --> 00:09:30,112 better than my own. 216 00:09:30,153 --> 00:09:32,114 And that, gentlemen, 217 00:09:32,155 --> 00:09:33,949 is not a metaphor. 218 00:09:33,991 --> 00:09:36,118 BAILEY: Okay, I know you're concerned 219 00:09:36,159 --> 00:09:38,370 about your girlfriend, but this is a slippery slope. 220 00:09:38,412 --> 00:09:39,621 The car was suspicious 221 00:09:39,663 --> 00:09:41,456 so I would like for you to run the plates. 222 00:09:41,498 --> 00:09:42,809 Suspicious because it was parked outside 223 00:09:42,833 --> 00:09:44,126 of your girlfriend's house? 224 00:09:44,167 --> 00:09:46,962 And it drove by twice. Okay? Plus, I've got, like, the whole 225 00:09:47,004 --> 00:09:49,589 you know, gut instinct thing happening, so... Wait. 226 00:09:49,631 --> 00:09:52,301 It was reported stolen two weeks ago. 227 00:09:52,342 --> 00:09:54,136 I'm-I'm sorry. What was that? 228 00:09:54,177 --> 00:09:56,513 It was reported stolen two weeks ago. 229 00:09:56,555 --> 00:09:58,015 Yes. See? Instinct. 230 00:09:58,056 --> 00:10:00,017 All right, put a protective tail on Molly. 231 00:10:00,058 --> 00:10:02,144 A tail? You don't want to do that. 232 00:10:02,185 --> 00:10:04,438 Why not? 233 00:10:04,479 --> 00:10:07,316 Because she's your girlfriend, and I actually like Molly. 234 00:10:07,357 --> 00:10:08,483 Tail it. 235 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 How about you discuss it? 236 00:10:09,985 --> 00:10:12,821 No! I worry so she doesn't have to, okay? 237 00:10:12,863 --> 00:10:14,323 Tail. Now. 238 00:10:14,364 --> 00:10:16,325 Okay. 239 00:10:16,366 --> 00:10:18,827 Everybody, call off... 240 00:10:18,869 --> 00:10:22,581 Call off the hounds, stop the clock. 241 00:10:22,622 --> 00:10:25,042 Mystery is solved. 242 00:10:25,083 --> 00:10:26,960 I found, uh, Nina. 243 00:10:30,088 --> 00:10:33,800 She's with her ex, uh, Victor, at his fight club. 244 00:10:35,927 --> 00:10:38,638 And how do you know that, Leo? 245 00:10:38,680 --> 00:10:40,515 Because I feel 246 00:10:40,557 --> 00:10:44,019 like my heart has been ripped out by jackals. 247 00:10:45,145 --> 00:10:47,189 And I traced her phone. 248 00:10:47,230 --> 00:10:48,982 You have her password? 249 00:10:49,024 --> 00:10:51,026 I have all of her passwords. 250 00:10:51,068 --> 00:10:53,528 Our entire relationship was about transparency. 251 00:10:53,570 --> 00:10:55,989 Hey, text me the address of that club, would you? 252 00:10:56,031 --> 00:10:58,111 Hey, the case is closed. Why do you need the address? 253 00:10:58,135 --> 00:11:00,118 Because I have to arrest her for murder. 254 00:11:00,160 --> 00:11:02,162 The whole shoe, head, right? 255 00:11:05,123 --> 00:11:07,209 I'm ok...: Don't look at me. 256 00:11:07,250 --> 00:11:09,086 Don't even look at me. 257 00:11:10,212 --> 00:11:12,089 MURTAUGH: 2036. 258 00:11:12,130 --> 00:11:13,965 What? This kid that I'm having. 259 00:11:14,007 --> 00:11:15,967 Uh-huh. That's the year they graduate. 260 00:11:16,009 --> 00:11:17,427 2036. 261 00:11:17,469 --> 00:11:20,055 Well, upside, you can get 'em a hoverboard for graduation. 262 00:11:20,097 --> 00:11:21,306 I'll be 70. 263 00:11:21,348 --> 00:11:24,893 74 by the time he or she graduates college. 264 00:11:24,935 --> 00:11:27,062 And by the time I'm walking he or she... 265 00:11:27,104 --> 00:11:28,230 What are you laughing... 266 00:11:28,271 --> 00:11:30,524 Look, Rog, you're never gonna make it to 74. 267 00:11:30,565 --> 00:11:32,526 You got nothing to worry about, pal. 268 00:11:32,567 --> 00:11:35,070 Good news, we're in the right spot. 269 00:11:36,571 --> 00:11:37,924 ♪ My anger rush through veins corrupts ♪ 270 00:11:37,948 --> 00:11:39,988 ♪ The brain and what remains is just too dangerous ♪ 271 00:11:40,012 --> 00:11:42,452 ♪ I paid enough, let's change the rules, we make 'em up ♪ 272 00:11:42,494 --> 00:11:46,581 ♪ You take from us and we rage, rampage ♪ 273 00:11:46,623 --> 00:11:48,250 ♪ Serenade for the renegades ♪ 274 00:11:48,291 --> 00:11:50,585 ♪ Run up in your face with the savages ♪ 275 00:11:50,627 --> 00:11:52,347 ♪ Oh, naw, hell naw, we ain't having it... ♪ 276 00:11:52,371 --> 00:11:53,547 Hey, guys! 277 00:11:53,588 --> 00:11:54,714 We're closed. 278 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 Ah. I certainly hope so. Otherwise, 279 00:11:56,550 --> 00:11:57,843 this place sucks. 280 00:11:57,884 --> 00:11:59,344 We got a problem here? 281 00:11:59,386 --> 00:12:00,762 I don't know. Maybe. 282 00:12:00,804 --> 00:12:03,432 Let me guess. Victor Ivanov. 283 00:12:03,473 --> 00:12:04,766 Can I call you Vic? 284 00:12:04,808 --> 00:12:06,184 Or do you hate that? 285 00:12:06,226 --> 00:12:07,310 Vic. 286 00:12:07,352 --> 00:12:08,752 We're looking for Nina. Is she here? 287 00:12:08,776 --> 00:12:11,273 No, she's not here. 288 00:12:11,314 --> 00:12:13,066 So why don't you get the hell out. 289 00:12:13,108 --> 00:12:14,943 Well, the problem is, 290 00:12:14,985 --> 00:12:17,112 her phone is here and her car's out front. 291 00:12:17,154 --> 00:12:18,697 So you mind if we, uh, look around? 292 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 VICTOR: Yeah. 293 00:12:19,781 --> 00:12:21,616 I mind if you look around. Also, 294 00:12:21,658 --> 00:12:23,738 get the hell out. I know. We heard you the first time. 295 00:12:23,762 --> 00:12:25,287 So, are you always like this 296 00:12:25,328 --> 00:12:26,928 or just 'cause my partner called you Vic? 297 00:12:26,952 --> 00:12:28,329 Hey. Riggs. 298 00:12:30,125 --> 00:12:32,794 Oh. Whose lovely wedding dress with blood 299 00:12:32,836 --> 00:12:34,463 all over it? That's mine. 300 00:12:34,504 --> 00:12:35,797 Yours? I don't know. Oh, come on. 301 00:12:35,839 --> 00:12:37,299 Maybe 125 pounds ago. 302 00:12:37,340 --> 00:12:39,801 Yeah, that's not gonna fit you. LEO: Victor 303 00:12:39,843 --> 00:12:42,471 Ivanov! 304 00:12:42,512 --> 00:12:45,098 I'm here to fight for my bride! 305 00:12:45,140 --> 00:12:47,309 Nina! Who the hell is this? 306 00:12:47,350 --> 00:12:49,430 Leo, what are you doing? LEO: "Who the hell is this?" 307 00:12:49,454 --> 00:12:50,770 : Oh. 308 00:12:50,812 --> 00:12:52,147 I am a man 309 00:12:52,189 --> 00:12:53,690 with a certain set of skills. 310 00:12:53,732 --> 00:12:55,484 And you... 311 00:12:55,525 --> 00:12:57,486 Oh, my God. 312 00:12:57,527 --> 00:12:59,279 Her dress. 313 00:12:59,321 --> 00:13:00,614 You killed her! 314 00:13:03,033 --> 00:13:04,659 You think we should get involved? 315 00:13:06,036 --> 00:13:08,497 Eh, I don't know. Let's kind of see how it plays out. 316 00:13:08,538 --> 00:13:09,414 Might end up 317 00:13:09,456 --> 00:13:10,499 being self-correcting. 318 00:13:14,711 --> 00:13:16,004 All right. 319 00:13:16,046 --> 00:13:16,838 Now we get involved. 320 00:13:16,880 --> 00:13:17,880 Oh! 321 00:13:41,488 --> 00:13:42,697 Nina! 322 00:13:42,739 --> 00:13:43,698 You're alive?! 323 00:13:43,740 --> 00:13:45,158 I'm standing here, aren't I? 324 00:13:52,749 --> 00:13:54,334 RIGGS: Hey! 325 00:13:54,376 --> 00:13:57,087 What do you guys say we call a draw?! 326 00:14:02,259 --> 00:14:04,177 They never want to call it a draw! 327 00:14:04,219 --> 00:14:05,499 I thought that you'd ditched me! 328 00:14:05,523 --> 00:14:07,889 How dare you think that. 329 00:14:07,931 --> 00:14:10,892 The-the passport 330 00:14:10,934 --> 00:14:12,727 and the plane ticket. 331 00:14:15,063 --> 00:14:17,566 Two passports, two tickets. 332 00:14:17,607 --> 00:14:20,068 You said you'd go to the ends of the earth for me. 333 00:14:20,110 --> 00:14:21,820 I'm so sorry, my chicle! 334 00:14:21,861 --> 00:14:23,363 Oh! 335 00:14:29,703 --> 00:14:30,704 Hey, you ready? 336 00:14:30,745 --> 00:14:32,372 Yep! 337 00:14:40,213 --> 00:14:41,840 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 338 00:14:41,881 --> 00:14:42,841 Where you guys going? 339 00:14:42,882 --> 00:14:45,218 Tierra del Fuego. 340 00:14:45,260 --> 00:14:47,929 Yeah, I think we're gonna need to make a stop first. 341 00:14:53,518 --> 00:14:55,496 Leo, it's been 20 minutes, and your client's still not talking. 342 00:14:55,520 --> 00:14:57,314 Mm, the guy can read a clock. He's gifted. 343 00:14:57,355 --> 00:14:58,755 Oh, look at that. She's talking now. 344 00:14:58,797 --> 00:14:59,756 Not to him, I'm not. 345 00:14:59,798 --> 00:15:00,859 LEO: Okay, um, 346 00:15:00,900 --> 00:15:03,028 my client, as I said, is a smidge uncomfortable 347 00:15:03,069 --> 00:15:04,949 around law enforcement, so she may need a moment 348 00:15:04,973 --> 00:15:05,905 to get comfortable. 349 00:15:05,947 --> 00:15:07,699 Well, I need an explanation 350 00:15:07,741 --> 00:15:09,701 about the dead guy in your house 351 00:15:09,743 --> 00:15:11,286 and the kilo in your bag. 352 00:15:11,328 --> 00:15:13,413 Leo, you remember what I told my cousin Susie 353 00:15:13,455 --> 00:15:14,706 at the wedding that one time? 354 00:15:14,748 --> 00:15:16,207 That she could take a... 355 00:15:17,417 --> 00:15:18,960 and stuff it into a... 356 00:15:20,337 --> 00:15:21,463 and call it a hat trick? 357 00:15:21,504 --> 00:15:23,131 Okay, but I can't say that to Roger, 358 00:15:23,173 --> 00:15:24,973 because Roger was the best man at our wedding. 359 00:15:24,997 --> 00:15:27,093 I wasn't your best man. 360 00:15:27,135 --> 00:15:29,012 The people who you surround yourself with 361 00:15:29,054 --> 00:15:30,722 are a reflection of who you are, Leo. 362 00:15:30,764 --> 00:15:32,057 Remember that. You remember that. 363 00:15:32,098 --> 00:15:33,224 You remember that. 364 00:15:33,266 --> 00:15:34,392 You're tearing me 365 00:15:34,434 --> 00:15:35,310 apart here. 366 00:15:35,352 --> 00:15:36,561 Baby, tell Ro... 367 00:15:36,603 --> 00:15:38,605 tell Roger your version of events. 368 00:15:38,647 --> 00:15:40,940 : For me. 369 00:15:40,982 --> 00:15:42,108 For you? 370 00:15:42,150 --> 00:15:43,652 Please. 371 00:15:45,111 --> 00:15:47,906 I wait tables at an underground poker game. 372 00:15:47,947 --> 00:15:51,451 The kind where you can use anything as collateral... cash, 373 00:15:51,493 --> 00:15:53,119 art, jewelry... Drugs. 374 00:15:53,161 --> 00:15:54,663 Wow, your best man's a genius. 375 00:15:54,704 --> 00:15:56,665 All the connections he makes. I'm not the best man. 376 00:15:56,706 --> 00:15:58,458 Careful. Yes. 377 00:15:58,500 --> 00:16:01,002 The night before the wedding, 378 00:16:01,044 --> 00:16:04,005 two players got into a fight 379 00:16:04,047 --> 00:16:06,841 and a bag fell in my lap. 380 00:16:06,883 --> 00:16:08,968 Inside was collateral. 381 00:16:09,010 --> 00:16:10,804 You stole the cocaine. Leo, 382 00:16:10,845 --> 00:16:12,565 he's twisting my words. Let the record state 383 00:16:12,589 --> 00:16:14,057 that my client borrowed 384 00:16:14,099 --> 00:16:16,267 an unknown substance. Mm-hmm. 385 00:16:16,309 --> 00:16:17,268 She is no laboratory. 386 00:16:17,310 --> 00:16:19,688 Borrowed from whom? 387 00:16:20,814 --> 00:16:21,856 Jimmy Lee. 388 00:16:23,358 --> 00:16:25,151 Jimmy. 389 00:16:25,193 --> 00:16:26,553 Well, I figured he wouldn't notice. 390 00:16:26,577 --> 00:16:28,196 And he figured out it was you, 391 00:16:28,238 --> 00:16:29,489 so he sent a killer. 392 00:16:29,531 --> 00:16:31,411 And then you took out the killer with your shoe. 393 00:16:31,435 --> 00:16:32,867 Baby, baby. 394 00:16:32,909 --> 00:16:34,452 Chicle, why? 395 00:16:34,494 --> 00:16:36,871 Why did you steal cocaine the night before our wedding? 396 00:16:36,913 --> 00:16:38,206 For us. 397 00:16:38,248 --> 00:16:40,667 I saw your bank account, and 28 bucks 398 00:16:40,709 --> 00:16:42,544 ain't gonna last long. I had a lot of... 399 00:16:42,585 --> 00:16:45,046 I had a lot of money in Pets.com early and then Bitcoin. 400 00:16:45,088 --> 00:16:46,715 And currently... Oh, don't you do that. 401 00:16:46,756 --> 00:16:48,550 Don't you sell yourself short. 402 00:16:48,591 --> 00:16:50,802 This man may not be rich in cash, but he is 403 00:16:50,844 --> 00:16:52,262 rich in his words. 404 00:16:52,303 --> 00:16:53,722 And he moves me. 405 00:16:53,763 --> 00:16:57,058 I sold the coke to get enough to start our life together. 406 00:16:59,769 --> 00:17:01,813 See that, Detective? 407 00:17:01,855 --> 00:17:03,815 This is a crime of love. 408 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 Of passion. Mm-hmm. 409 00:17:05,859 --> 00:17:06,818 Allegedly. 410 00:17:06,860 --> 00:17:08,361 Hey. Hey. 411 00:17:08,403 --> 00:17:09,362 Hey, hey, hey! 412 00:17:09,404 --> 00:17:10,905 There's cameras in here. 413 00:17:10,947 --> 00:17:12,407 Get me the tape. Can you get me... 414 00:17:12,449 --> 00:17:13,769 You have access to the tape, yeah? 415 00:17:14,534 --> 00:17:15,534 BAILEY: Hey, so, 416 00:17:15,827 --> 00:17:18,705 I got a update on that uni that was trailing your girlfriend. 417 00:17:18,747 --> 00:17:20,790 She didn't go to Chauncey Cheddar. 418 00:17:20,832 --> 00:17:22,667 What do you mean she never went? 419 00:17:22,709 --> 00:17:24,711 She was at a supermarket parking lot 420 00:17:24,753 --> 00:17:27,046 with that stolen Trans Am. 421 00:17:28,381 --> 00:17:30,300 Did we find out who's in the vehicle? 422 00:17:31,384 --> 00:17:32,427 Uni didn't get a look. 423 00:17:32,469 --> 00:17:34,069 But, apparently, there was a conversation 424 00:17:34,093 --> 00:17:35,178 and then the car took off. 425 00:17:36,014 --> 00:17:37,766 I'm gonna call her. 426 00:17:37,807 --> 00:17:39,087 Wait, wait. You're not gonna call 427 00:17:39,111 --> 00:17:41,478 Molly about a secret surveillance of Molly. 428 00:17:41,519 --> 00:17:42,812 That's a bad idea. 429 00:17:42,854 --> 00:17:46,191 See, this is why you know nothing about relationships. 430 00:17:56,451 --> 00:17:57,744 Oh, hey. 431 00:17:57,786 --> 00:17:58,745 Everything all right? 432 00:17:58,787 --> 00:18:01,206 Yeah! Yeah. I was just, uh, 433 00:18:01,247 --> 00:18:04,083 you know, curious how the festivities down at. 434 00:18:04,125 --> 00:18:05,245 Chauncey Cheddar were going. 435 00:18:05,269 --> 00:18:07,754 Oh, that. Uh... 436 00:18:07,796 --> 00:18:10,089 We didn't end up going. 437 00:18:10,131 --> 00:18:11,341 Oh. 438 00:18:11,382 --> 00:18:12,842 Capacity issue? 439 00:18:12,884 --> 00:18:15,678 Actually, yeah, it was that. 440 00:18:15,720 --> 00:18:17,013 Booked solid. 441 00:18:17,055 --> 00:18:18,431 Everybody loves Chauncey. 442 00:18:18,473 --> 00:18:19,933 Of course they do. 443 00:18:19,974 --> 00:18:22,685 So, uh, what'd you guys do instead? 444 00:18:22,727 --> 00:18:26,064 Check out a movie or, uh... 445 00:18:26,105 --> 00:18:30,109 maybe meet up with an old friend in a parking lot? 446 00:18:30,151 --> 00:18:33,238 How do you know I was in a parking lot? 447 00:18:34,322 --> 00:18:35,907 Oh, my God, Riggs. 448 00:18:35,949 --> 00:18:36,908 Are you following me? 449 00:18:36,950 --> 00:18:39,953 No, I was not, okay? Um... 450 00:18:39,994 --> 00:18:44,040 But, you know, I may have put a protective tail on you, yes. 451 00:18:44,082 --> 00:18:45,291 A tail? 452 00:18:45,333 --> 00:18:47,460 Why the hell would you put a tail on me? 453 00:18:47,502 --> 00:18:49,796 Look, because I was worried about you, okay? It... 454 00:18:49,838 --> 00:18:52,048 Because it's... 455 00:18:52,090 --> 00:18:54,467 Uh, affection is what I was showing you. 456 00:18:54,509 --> 00:18:55,635 Affection? 457 00:18:55,677 --> 00:18:58,137 It's a violation. 458 00:18:58,179 --> 00:18:59,138 Suddenly, you don't trust me? 459 00:18:59,180 --> 00:19:01,349 What Of course I trust you. 460 00:19:01,391 --> 00:19:03,893 Ask Bailey. Bailey will say... Bailey? 461 00:19:03,935 --> 00:19:05,770 Bailey knows about this? Who else? 462 00:19:08,314 --> 00:19:11,609 Well, you know, I mean, the uni that was following you. 463 00:19:11,651 --> 00:19:15,029 Um, there was this lady from Dispatch that... 464 00:19:16,114 --> 00:19:18,408 She. 465 00:19:18,449 --> 00:19:20,076 Yeah, she hung up. 466 00:19:20,118 --> 00:19:21,244 Yeah. Figured that. 467 00:19:21,286 --> 00:19:22,745 Go away, please. 468 00:19:22,787 --> 00:19:25,915 Nope. Because I have an update on the case. 469 00:19:25,957 --> 00:19:28,293 There's a poker game today at Hu's Laundry 470 00:19:28,334 --> 00:19:29,419 down in Chinatown. 471 00:19:29,460 --> 00:19:31,170 Nina said that Jimmy Lee's gonna be there. 472 00:19:31,212 --> 00:19:32,505 That's the address. 473 00:19:32,547 --> 00:19:34,841 ♪ Round here, every day is a gamble ♪ 474 00:19:34,883 --> 00:19:36,676 ♪ How much do they expect us to handle? ♪ 475 00:19:36,718 --> 00:19:38,094 ♪ When everybody's... ♪ 476 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 ♪ Everywhere's the wrong place and wrong time... ♪ 477 00:19:40,471 --> 00:19:42,098 So who was in the car? 478 00:19:42,140 --> 00:19:43,516 I didn't ask. 479 00:19:43,558 --> 00:19:45,435 What do you mean you didn't ask? 480 00:19:45,476 --> 00:19:47,353 Conversation went really bad, Rog. 481 00:19:47,395 --> 00:19:49,689 Aren't you even curious about who was in that car? 482 00:19:49,731 --> 00:19:52,525 Come on, Rog. Sometimes you're better off not knowing. 483 00:19:52,567 --> 00:19:54,611 Gentlemen, password. 484 00:19:54,652 --> 00:19:55,445 One sec. 485 00:19:55,486 --> 00:19:57,155 You know what, you're right. 486 00:19:57,196 --> 00:19:59,782 Sometimes it is best if we don't know. 487 00:19:59,824 --> 00:20:02,160 If I didn't know about that pregnancy test... 488 00:20:02,201 --> 00:20:04,370 You would be living in a happy state of denial. 489 00:20:04,412 --> 00:20:06,039 Yes. MAN: Hey. 490 00:20:06,080 --> 00:20:07,707 Give me a password or get out. 491 00:20:07,749 --> 00:20:09,459 Happy. Denial. 492 00:20:09,500 --> 00:20:11,502 ♪ Nah, they a-pull pistols and peel them ♪ 493 00:20:11,544 --> 00:20:13,379 Open sesame. 494 00:20:13,421 --> 00:20:15,048 ♪ Murder, robbin', and stealin' ♪ 495 00:20:15,089 --> 00:20:17,467 ♪ The children had a childhood but they missed it ♪ 496 00:20:17,508 --> 00:20:18,828 ♪ They learned to ride a bike... ♪ 497 00:20:18,852 --> 00:20:20,887 Hey, y'all! What y'all doin'? 498 00:20:20,929 --> 00:20:23,181 Uh-uh-uh-uh. Watch it. 499 00:20:23,222 --> 00:20:25,767 Here for Jimmy Lee. He's the lucky winner today. 500 00:20:25,808 --> 00:20:28,645 Indeed. Ooh, well, I don't know, Rog. 501 00:20:28,686 --> 00:20:30,146 Pocket twos. 502 00:20:30,188 --> 00:20:32,982 This guy's even worse. All he has is red parallelograms. 503 00:20:33,024 --> 00:20:35,401 Check out all this collateral, Rog. 504 00:20:35,443 --> 00:20:37,362 That's just a lot of loot. 505 00:20:37,403 --> 00:20:39,113 And... 506 00:20:44,619 --> 00:20:46,412 Whose is this? 507 00:20:49,457 --> 00:20:50,792 Who brought this ring? 508 00:20:56,589 --> 00:20:57,589 Freeze! 509 00:20:58,967 --> 00:21:00,760 Should've folded, Jimmy Lee. 510 00:21:08,935 --> 00:21:10,353 Jake? 511 00:21:26,661 --> 00:21:27,912 What happened? 512 00:21:27,954 --> 00:21:29,038 You okay? 513 00:21:29,080 --> 00:21:30,289 Yeah. 514 00:21:30,331 --> 00:21:31,958 Yeah, I just, uh... 515 00:21:32,000 --> 00:21:34,168 got punched in the gut. 516 00:21:36,504 --> 00:21:39,507 Hey, Cap. Got a sec? You know that, uh, 517 00:21:39,549 --> 00:21:41,676 paternity leave situation we have? 518 00:21:41,718 --> 00:21:44,846 No way. You guys are pregnant again? 519 00:21:44,887 --> 00:21:46,973 Trish must be over the moon. 520 00:21:47,015 --> 00:21:49,350 Well, I haven't talked to her about it yet, but I know 521 00:21:49,392 --> 00:21:51,477 because I found a test. 522 00:21:51,519 --> 00:21:53,104 But you know this is good, right? 523 00:21:53,146 --> 00:21:55,690 Yeah, I mean, of course, but, you know, 524 00:21:55,732 --> 00:21:57,233 we just got out of diaper duty. 525 00:21:57,275 --> 00:21:59,610 Now we have to relive that again. 526 00:21:59,652 --> 00:22:01,630 Roger Murtaugh, in the 20-plus years that I've known you, 527 00:22:01,654 --> 00:22:03,031 the happiest I have ever seen you 528 00:22:03,072 --> 00:22:04,552 were the days your children were born. 529 00:22:05,700 --> 00:22:07,410 Really? 530 00:22:07,452 --> 00:22:09,871 Don't you think the world will be a better place 531 00:22:09,912 --> 00:22:11,632 with another little Murtaugh running around? 532 00:22:11,656 --> 00:22:13,458 We do have good genes. 533 00:22:13,499 --> 00:22:15,793 Yeah. Thanks, Cap. 534 00:22:15,835 --> 00:22:18,046 I'm gonna get home to Trish if that's it. 535 00:22:18,087 --> 00:22:20,965 Almost. So I saw that there's a BOLO out for Jake Voss. 536 00:22:21,007 --> 00:22:22,967 Jake may have showed up to the poker game. 537 00:22:23,009 --> 00:22:24,302 When were you gonna tell me this? 538 00:22:24,343 --> 00:22:26,387 I-I didn't think it was my place. 539 00:22:26,429 --> 00:22:27,555 That's Riggs' friend. 540 00:22:27,597 --> 00:22:28,917 Well, I don't know about "friend," 541 00:22:28,958 --> 00:22:30,838 'cause Riggs is the one that submitted the BOLO. 542 00:22:30,862 --> 00:22:33,754 Guess the situation changed. 543 00:22:41,486 --> 00:22:44,447 Son of a bitch. 544 00:22:50,244 --> 00:22:52,164 It's the one thing Ben asked for on his birthday, 545 00:22:52,188 --> 00:22:53,414 a chocolate soufflé, 546 00:22:53,456 --> 00:22:55,541 and they keep collapsing. 547 00:23:05,301 --> 00:23:06,761 You saw him? 548 00:23:06,803 --> 00:23:08,721 Briefly. 549 00:23:09,889 --> 00:23:11,849 Why didn't you tell me? 550 00:23:11,891 --> 00:23:13,267 Why do you think? 551 00:23:13,309 --> 00:23:14,602 Because you're a cop, 552 00:23:14,644 --> 00:23:16,604 Martin. He's a fugitive. 553 00:23:16,646 --> 00:23:17,897 Cops catch fugitives. 554 00:23:19,190 --> 00:23:21,609 Well, that's not how it worked last time. 555 00:23:21,651 --> 00:23:22,944 You let him go. 556 00:23:22,985 --> 00:23:25,655 Maybe I didn't want to put you or... 557 00:23:25,696 --> 00:23:28,866 put us in that position again. 558 00:23:32,495 --> 00:23:33,996 But that's not your call to make. 559 00:23:34,038 --> 00:23:36,624 When it is about my son, it is. 560 00:23:36,666 --> 00:23:40,002 I gave Jake his ring back and I made it clear: 561 00:23:40,044 --> 00:23:43,256 If he wants to see Ben again, he can turn himself in. 562 00:23:47,677 --> 00:23:50,346 Did it occur to you that maybe I should know 563 00:23:50,388 --> 00:23:51,806 that Jake's in Los Angeles? 564 00:23:51,848 --> 00:23:54,142 Oh, I don't know, Riggs, did it occur to you 565 00:23:54,183 --> 00:23:57,436 that maybe you shouldn't have had a damn cop follow me around? 566 00:24:00,106 --> 00:24:02,650 Listen, I was trying to protect you. 567 00:24:02,692 --> 00:24:04,485 Oh, well, guess what. Me, too. 568 00:24:04,527 --> 00:24:05,862 How'd that turn out? 569 00:24:05,903 --> 00:24:08,614 You know what? We can try to not mess this thing up 570 00:24:08,656 --> 00:24:10,575 as much as we want, but in the end, it's... 571 00:24:10,616 --> 00:24:11,868 Molly. 572 00:24:14,412 --> 00:24:17,415 Where's he staying? 573 00:24:29,135 --> 00:24:31,846 A motel in Simi. 574 00:24:38,311 --> 00:24:40,855 Riggs. 575 00:24:44,317 --> 00:24:46,652 Do me a favor and get rid of that. 576 00:25:03,294 --> 00:25:04,879 TRISH: Hey, you. 577 00:25:04,921 --> 00:25:06,481 You know, when I'm done with the briefs, 578 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 you want to go grab some dinner? 579 00:25:08,549 --> 00:25:11,093 Dinner can wait. 580 00:25:11,135 --> 00:25:14,430 How about some of this? 581 00:25:14,472 --> 00:25:17,058 Oh, okay. 582 00:25:17,099 --> 00:25:19,602 Mmm. This is the Roger I like. 583 00:25:19,644 --> 00:25:20,895 Yeah, well, 584 00:25:20,937 --> 00:25:24,398 Trish, I want you to know that... 585 00:25:24,440 --> 00:25:25,816 I'm all good with it. 586 00:25:25,858 --> 00:25:27,818 "It." 587 00:25:27,860 --> 00:25:29,904 Yeah. The whole pregnancy thing. 588 00:25:31,614 --> 00:25:33,491 Pregnancy? 589 00:25:33,532 --> 00:25:37,620 : Oh, God... you... I'm not pregnant. 590 00:25:37,662 --> 00:25:40,456 No? No. 591 00:25:40,498 --> 00:25:42,833 Then why am I doing this? 592 00:25:42,875 --> 00:25:44,585 I was out chasing bad guys all day. Oh. 593 00:25:44,627 --> 00:25:45,907 You should be rubbing my bunions. 594 00:25:45,931 --> 00:25:47,797 Okay. What is this? 595 00:25:47,838 --> 00:25:49,340 Why would you think I'm pregnant? 596 00:25:49,382 --> 00:25:52,760 I found a pregnancy test 597 00:25:52,802 --> 00:25:54,512 in the trash. 598 00:25:54,553 --> 00:25:56,013 Well, it's not mine. 599 00:25:56,055 --> 00:25:58,015 You serious? 600 00:25:58,057 --> 00:26:00,142 I'm serious. 601 00:26:00,184 --> 00:26:02,103 Thank God. 602 00:26:02,144 --> 00:26:03,521 I don't think 603 00:26:03,562 --> 00:26:05,022 I had another Swedish crib in me. 604 00:26:05,064 --> 00:26:08,317 Oh, please. You loved building that crib. 605 00:26:08,359 --> 00:26:10,236 Ah, this is so great. 606 00:26:10,278 --> 00:26:14,240 Wait. If... if you found a pregnancy test 607 00:26:14,282 --> 00:26:16,993 in our trash and it's not mine... 608 00:26:17,034 --> 00:26:20,496 RIANA: Hey, guys, I'm skipping dinner tonight. 609 00:26:20,538 --> 00:26:22,498 I've just been feeling sick 610 00:26:22,540 --> 00:26:24,292 since this morning. 611 00:26:24,333 --> 00:26:26,627 ♪ Funky ♪ ♪ Do-do-do ♪ 612 00:26:26,669 --> 00:26:29,088 ♪ Funky ♪ ♪ Do-do-do-do ♪ 613 00:26:29,130 --> 00:26:30,381 ♪ Funky ♪ ♪ Do-do-do. ♪ 614 00:26:33,175 --> 00:26:35,094 (sportscaster speaking indistinctly over TV) 615 00:26:38,556 --> 00:26:40,725 SPORTSCASTER: He's having a good day. 616 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 She told you. 617 00:26:53,362 --> 00:26:55,323 Yeah. 618 00:26:55,364 --> 00:26:56,699 You knew she would. 619 00:26:58,868 --> 00:27:00,244 Well, uh, 620 00:27:00,286 --> 00:27:04,081 you still a pepperoni guy or have you gone gluten. 621 00:27:04,123 --> 00:27:06,208 You know why I'm here. 622 00:27:06,250 --> 00:27:08,878 Yeah, to steal my freedom, 623 00:27:08,919 --> 00:27:11,088 like you stole my wife and my kid. 624 00:27:11,130 --> 00:27:12,715 Hell, Marty, you want my shirt? 625 00:27:12,757 --> 00:27:15,092 I'm running out of things for you to take. 626 00:27:15,134 --> 00:27:16,635 Why'd you come back? 627 00:27:18,554 --> 00:27:20,139 To see my son. 628 00:27:23,059 --> 00:27:24,310 Oh. 629 00:27:26,896 --> 00:27:28,147 What'd you get for him? 630 00:27:31,484 --> 00:27:33,736 I mean, today's his birthday. You know that, right? 631 00:27:33,778 --> 00:27:36,364 So, what'd you get him for his birthday? 632 00:27:36,405 --> 00:27:38,324 Maybe a shiny new red bicycle? 633 00:27:38,366 --> 00:27:40,159 Or maybe that BB gun he's been wanting. 634 00:27:40,201 --> 00:27:42,286 What, so-so you're a family man now? 635 00:27:42,328 --> 00:27:45,873 Playing catch, buying presents for my kid. 636 00:27:45,915 --> 00:27:48,459 Yeah. 637 00:27:48,501 --> 00:27:50,044 You know that ain't gonna last. 638 00:27:51,170 --> 00:27:53,464 Why are you really here? 639 00:27:57,635 --> 00:27:59,053 I got business. 640 00:28:01,263 --> 00:28:03,224 Are you kidding me? 641 00:28:03,265 --> 00:28:05,017 You got business? 642 00:28:07,603 --> 00:28:09,063 It's who I am. 643 00:28:09,105 --> 00:28:12,566 Do you realize I've got to arrest you now? 644 00:28:12,608 --> 00:28:15,694 And then I'm gonna go home and explain it to your son? 645 00:28:23,285 --> 00:28:25,413 You ain't calling the shots no more, Marty. 646 00:28:25,454 --> 00:28:27,373 Who is this guy? 647 00:28:29,792 --> 00:28:31,210 Nobody to me. 648 00:28:55,234 --> 00:28:57,945 ♪ ♪ 649 00:29:11,625 --> 00:29:13,335 RIGGS: Leo. 650 00:29:13,377 --> 00:29:14,737 Leo, I need to talk to your client. 651 00:29:14,761 --> 00:29:16,672 Or Palmdale... I'm sorry, not right now. 652 00:29:16,714 --> 00:29:18,114 She's being taken to the courthouse. 653 00:29:18,138 --> 00:29:19,341 Leo, honey, baby. Yes, my love. 654 00:29:19,383 --> 00:29:20,663 You said we had ten minutes. Nina. 655 00:29:20,705 --> 00:29:22,185 This will take less than five minutes. 656 00:29:22,227 --> 00:29:24,159 Okay. Maybe you don't understand, Hopalong, 657 00:29:24,200 --> 00:29:27,224 this could be the last time that Nina and I are alone 658 00:29:27,266 --> 00:29:29,852 for one to four years, and we need a room 659 00:29:29,894 --> 00:29:32,021 to, uh, prepare legally. 660 00:29:32,062 --> 00:29:34,190 So... Right, right. 661 00:29:34,231 --> 00:29:37,401 Leo, so help me God, 662 00:29:37,443 --> 00:29:39,320 if I don't get a minute with her, 663 00:29:39,361 --> 00:29:40,863 you're never gonna prepare again. 664 00:29:42,740 --> 00:29:44,140 Make it quick. Quick. Go quick. Yeah. 665 00:29:44,164 --> 00:29:45,659 Quick, quick. I already took my... 666 00:29:45,701 --> 00:29:46,981 The pill I was supposed to take. 667 00:29:47,995 --> 00:29:49,872 This business again? 668 00:29:49,914 --> 00:29:52,124 The sooner you answer him, the sooner he's gone. 669 00:29:53,417 --> 00:29:54,627 Fine. 670 00:29:57,129 --> 00:30:00,883 It's an invitation to a monthly card game for high rollers. 671 00:30:00,925 --> 00:30:02,718 $250,000 buy-in. 672 00:30:02,760 --> 00:30:04,470 "Rochambeau" is the password. 673 00:30:04,512 --> 00:30:05,906 Okay, wonderful. If that's everything, uh, Detective. 674 00:30:05,930 --> 00:30:06,889 Then, honey, gum. 675 00:30:06,931 --> 00:30:08,098 Spit out the gum. 676 00:30:08,140 --> 00:30:09,558 You recognize this guy? 677 00:30:09,600 --> 00:30:11,560 He's a new player. 678 00:30:11,602 --> 00:30:13,187 Yeah. He-he was there 679 00:30:13,229 --> 00:30:15,229 the-the night those two idiots got into that fight. 680 00:30:15,253 --> 00:30:16,899 Was he involved in the fight? 681 00:30:16,941 --> 00:30:18,484 Oh, come on, don't sit. He's sitting. 682 00:30:18,526 --> 00:30:21,006 Nah, he was hiding over by the safe while the guards locked it. 683 00:30:21,030 --> 00:30:22,154 LEO: Okay, seven minutes. 684 00:30:22,196 --> 00:30:23,864 Clothes are coming off, that's it. 685 00:30:23,906 --> 00:30:25,866 Is it possible that he could see the combination 686 00:30:25,908 --> 00:30:27,076 from where he was? 687 00:30:27,117 --> 00:30:28,577 It's possible. 688 00:30:28,619 --> 00:30:30,079 Shirt on, pants off. 689 00:30:30,120 --> 00:30:31,830 Sorry, Detective. 690 00:30:31,872 --> 00:30:33,582 The time to prepare... 691 00:30:33,624 --> 00:30:36,001 is... now. 692 00:30:36,043 --> 00:30:38,629 RIGGS: All right, look, I need a list 693 00:30:38,671 --> 00:30:41,006 of all possible gambling locations. LEO: Okay. 694 00:30:41,048 --> 00:30:42,591 Querida, I'll do the usual spot? 695 00:30:42,633 --> 00:30:43,676 Yeah. Yeah. 696 00:30:43,717 --> 00:30:44,717 Mm-hmm. 697 00:30:46,178 --> 00:30:48,973 Here, that's better. Ooh, ooh. 698 00:30:50,349 --> 00:30:51,600 Just text me the locations. 699 00:30:53,519 --> 00:30:56,689 Shh, shh, shh. Here he comes, shh. 700 00:31:02,486 --> 00:31:04,613 What the hell is this? SCORSESE: We thought 701 00:31:04,655 --> 00:31:06,115 we would introduce you to a concept 702 00:31:06,156 --> 00:31:09,785 you may want to learn about, Dad. 703 00:31:15,833 --> 00:31:17,293 Roger. 704 00:31:17,334 --> 00:31:18,460 It's Riana. 705 00:31:18,502 --> 00:31:20,671 She's who's pregnant, Riana. 706 00:31:20,713 --> 00:31:23,132 Ah, that's a terrible joke, Scorsese. 707 00:31:23,173 --> 00:31:24,842 Everybody back to work! 708 00:31:26,677 --> 00:31:28,512 Everybody go. Come on. Leave it. 709 00:31:28,554 --> 00:31:29,834 Leave it. Get back to the morgue. 710 00:31:29,876 --> 00:31:32,036 I could just... Okay. Cool. Yeah. Go back to the morgue. 711 00:31:32,060 --> 00:31:34,476 That was a well-intentioned prank. I'm so sorry. 712 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Not as sorry as I am. BAILEY: Hey. 713 00:31:36,353 --> 00:31:37,855 So I got a hit on that BOLO for Jake. 714 00:31:37,896 --> 00:31:39,648 His car was spotted outside 715 00:31:39,690 --> 00:31:41,090 of Kim's Travel Agency in Koreatown. 716 00:31:41,132 --> 00:31:42,852 That's one of the places on Nina's list. Go. 717 00:31:42,883 --> 00:31:44,403 I'll tell Riggs. 718 00:31:44,445 --> 00:31:45,696 Hey, Murtaugh. 719 00:31:45,738 --> 00:31:47,656 Make sure you bring protection. 720 00:31:47,698 --> 00:31:48,699 Okay. Now, go. Go. 721 00:31:53,704 --> 00:31:54,788 I bid $5,000. 722 00:31:55,956 --> 00:31:58,834 MAN: Raise. 723 00:31:58,876 --> 00:32:00,169 WOMAN: Fold. 724 00:32:00,210 --> 00:32:02,129 MAN: All in. 725 00:32:10,012 --> 00:32:12,514 I got to take a leak. 726 00:32:16,935 --> 00:32:18,854 ♪ ♪ 727 00:32:44,171 --> 00:32:46,340 I don't know about y'all, 728 00:32:46,382 --> 00:32:47,800 but I feel like a winner tonight. 729 00:32:50,706 --> 00:32:51,946 Hit the ground, hit the ground! 730 00:32:51,970 --> 00:32:54,014 Everyone stay cool! Hands where I can see 'em! 731 00:32:54,056 --> 00:32:55,307 Get down now! 732 00:32:55,349 --> 00:32:56,475 Right now! 733 00:32:56,517 --> 00:32:58,185 Hands up. 734 00:32:58,227 --> 00:33:01,480 Stay down! Stay down! 735 00:33:06,360 --> 00:33:08,612 It's payday, boys. 736 00:33:19,684 --> 00:33:20,684 Hey. l. 737 00:33:20,708 --> 00:33:21,708 Hey. 738 00:33:22,334 --> 00:33:23,794 I didn't hear from you all day. 739 00:33:23,836 --> 00:33:25,076 You went after Jake last night. 740 00:33:25,100 --> 00:33:26,296 Are you okay? 741 00:33:26,338 --> 00:33:27,715 I'm okay. 742 00:33:27,756 --> 00:33:30,509 Good. That's good. 743 00:33:32,428 --> 00:33:36,557 So now can I go back to just being mad at you? 744 00:33:36,598 --> 00:33:38,892 Yeah, carry on. 745 00:33:43,105 --> 00:33:45,524 Look, Molly... 746 00:33:45,566 --> 00:33:48,527 Jake's got himself in some real trouble. 747 00:33:48,569 --> 00:33:50,279 You just need to prepare yourself 748 00:33:50,320 --> 00:33:52,823 that it's not gonna end well. 749 00:33:52,865 --> 00:33:55,993 Well, you just make sure it ends well for you, okay? 750 00:33:56,034 --> 00:33:57,745 'Cause as I said, 751 00:33:57,786 --> 00:34:00,664 I plan on being able to be mad at you for a long time. 752 00:34:00,706 --> 00:34:03,667 Months. Years. 753 00:34:03,709 --> 00:34:06,420 You may never get over it. 754 00:34:06,462 --> 00:34:09,339 I hope not. 755 00:34:10,466 --> 00:34:12,885 Talk to you soon. 756 00:34:13,969 --> 00:34:16,180 We're clear. 757 00:34:16,221 --> 00:34:17,306 Let's go. 758 00:34:23,645 --> 00:34:24,645 Cops! 759 00:34:40,496 --> 00:34:41,496 Jake! 760 00:34:59,598 --> 00:35:00,766 You want to fight, Grandpa? 761 00:35:06,355 --> 00:35:08,732 Who the hell told you? 762 00:35:11,693 --> 00:35:13,403 ♪ Tonight ♪ 763 00:35:13,445 --> 00:35:17,241 ♪ Everybody just have a good time ♪ 764 00:35:17,282 --> 00:35:20,452 ♪ And we gon' make you lose your mind ♪ 765 00:35:20,494 --> 00:35:22,579 ♪ We just wanna see you... ♪ 766 00:35:22,621 --> 00:35:24,164 ANNOUNCER: Welcome to Chauncey Cheddar. 767 00:35:24,206 --> 00:35:27,251 Make sure to try our delicious mozzarella sticks. 768 00:35:35,509 --> 00:35:37,261 ♪ Shufflin', shufflin' ♪ 769 00:35:37,302 --> 00:35:38,929 ♪ Step up fast ♪ 770 00:35:40,806 --> 00:35:42,975 ♪ We get money, don't be mad ♪ 771 00:35:43,016 --> 00:35:44,685 ♪ Now stop, hatin' is bad ♪ 772 00:35:44,726 --> 00:35:46,478 ♪ One more shot for us, another round ♪ 773 00:35:46,520 --> 00:35:47,622 ♪ Please fill up my cup... ♪ 774 00:35:47,646 --> 00:35:49,082 Don't make this harder than it's got to be, Jake. 775 00:35:49,106 --> 00:35:50,866 I already went to prison for you once, Marty, 776 00:35:50,908 --> 00:35:51,909 I ain't going again. 777 00:35:51,951 --> 00:35:53,986 ♪ Get up, get down ♪ 778 00:35:54,027 --> 00:35:55,612 ♪ Put your hands up to the sound ♪ 779 00:35:55,654 --> 00:35:56,697 ♪ Get up, get down ♪ 780 00:35:56,738 --> 00:35:59,533 ♪ Put your hands up to the sound ♪ 781 00:35:59,575 --> 00:36:02,369 ♪ Put your hands up to the sound, to the sound... ♪ 782 00:36:02,411 --> 00:36:04,162 Jake, calm down. 783 00:36:04,204 --> 00:36:06,164 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 784 00:36:06,206 --> 00:36:10,085 ♪ Party rock is in the house tonight ♪ 785 00:36:10,127 --> 00:36:12,921 ♪ Everybody just have a good time ♪ 786 00:36:14,715 --> 00:36:16,675 ♪ Put your hands up. ♪ 787 00:36:16,717 --> 00:36:19,344 You two should be ashamed. 788 00:36:24,182 --> 00:36:26,101 You know you're gonna screw it up with her. 789 00:36:28,186 --> 00:36:30,606 Maybe. 790 00:36:33,734 --> 00:36:35,652 But... 791 00:36:37,738 --> 00:36:39,823 maybe not. 792 00:36:41,325 --> 00:36:43,285 How can you be so sure? 793 00:36:50,542 --> 00:36:52,419 I love her, Jake. 794 00:37:06,558 --> 00:37:09,102 MAN: LAPD. Let's go, out of the way, folks. 795 00:37:09,144 --> 00:37:11,438 Make way, make way, folks. 796 00:37:11,480 --> 00:37:13,120 All right, hands behind you back, come on. 797 00:37:14,399 --> 00:37:16,360 All right, let's go. 798 00:37:30,123 --> 00:37:31,375 : You ready for this? 799 00:37:31,416 --> 00:37:32,876 : No. 800 00:37:32,918 --> 00:37:34,544 We got to be. You go first. 801 00:37:34,586 --> 00:37:36,463 No, you go first. You stop. 802 00:37:36,505 --> 00:37:38,465 WOMAN: Cloudy with an 80% chance of precipitation. 803 00:37:38,489 --> 00:37:40,209 Don't think it's gonna affect us too much... 804 00:37:43,595 --> 00:37:45,555 Hey. 805 00:37:46,974 --> 00:37:48,392 Hi. 806 00:37:48,433 --> 00:37:50,227 Hi. 807 00:37:50,268 --> 00:37:53,563 So, um, baby, before we say anything, 808 00:37:53,605 --> 00:37:55,983 we just want you to know that we love you. Love. 809 00:37:56,024 --> 00:37:58,193 And we support you... Support you so much. 810 00:37:58,235 --> 00:37:59,736 No matter what. 811 00:37:59,778 --> 00:38:02,239 No matter what. 812 00:38:02,280 --> 00:38:04,449 What's wrong? 813 00:38:04,491 --> 00:38:07,744 Well, we just want to talk. 814 00:38:07,786 --> 00:38:08,870 TRISH: Mm-hmm. 815 00:38:08,912 --> 00:38:11,498 MURTAUGH: You know, talk about, um... 816 00:38:11,540 --> 00:38:13,709 Hmm. 817 00:38:13,750 --> 00:38:16,795 We want to talk about... 818 00:38:16,837 --> 00:38:18,296 the baby. Yeah. 819 00:38:18,338 --> 00:38:20,507 Baby? 820 00:38:20,549 --> 00:38:21,967 Baby. The baby. What, 821 00:38:22,009 --> 00:38:23,343 what. 822 00:38:23,385 --> 00:38:25,804 Just... just give me a name. 823 00:38:25,846 --> 00:38:27,139 I w... I won't kill him. 824 00:38:27,180 --> 00:38:28,348 I might kill him. TRISH: No. 825 00:38:28,390 --> 00:38:29,433 The baby needs a father. 826 00:38:29,474 --> 00:38:31,601 Wh-Why do you think I'm pregnant? 827 00:38:32,978 --> 00:38:34,438 Oh, my God. You think I'm fat? 828 00:38:34,479 --> 00:38:35,814 Riana, no. No, no, no. 829 00:38:35,856 --> 00:38:37,607 These jeans just shrunk in the wash, and... 830 00:38:37,649 --> 00:38:39,651 Riana... 831 00:38:39,693 --> 00:38:42,696 your father found the pregnancy test in our trash. 832 00:38:42,738 --> 00:38:45,490 Trash. And we just want you to know that it's okay. 833 00:38:45,532 --> 00:38:47,325 MURTAUGH: Yes. No. 834 00:38:47,367 --> 00:38:49,661 No, guys, I'm not pregnant. 835 00:38:49,703 --> 00:38:51,538 I've never been pregnant. 836 00:38:51,580 --> 00:38:53,123 I swear. 837 00:38:53,165 --> 00:38:54,791 You swear? Yeah. 838 00:38:54,833 --> 00:38:56,793 Don't you think I would have come to you if I was? 839 00:38:56,835 --> 00:38:58,235 You guys have done it so many times. 840 00:38:58,259 --> 00:39:00,589 You're, like, experts. 841 00:39:00,630 --> 00:39:03,300 Well... I mean, I'm pretty good at what I do. 842 00:39:03,341 --> 00:39:05,301 TRISH: Well, yeah, you know I'm good at what I do. 843 00:39:05,342 --> 00:39:06,820 MURTAUGH: Yeah, and that dress you're wearing... 844 00:39:06,844 --> 00:39:08,638 No. Yeah, sorry. You're not pregnant. 845 00:39:08,680 --> 00:39:10,348 No. MURTAUGH: That's wonderful. 846 00:39:10,390 --> 00:39:12,601 But if it's not yours 847 00:39:12,642 --> 00:39:14,311 and it's not your mom's, 848 00:39:14,352 --> 00:39:17,981 then whose... 849 00:39:18,023 --> 00:39:20,317 Big Rog. 850 00:39:20,358 --> 00:39:22,819 Peace offering? Coffee or booze? 851 00:39:22,861 --> 00:39:24,696 What's the catch? 852 00:39:24,738 --> 00:39:26,156 Oh, no-no catch. 853 00:39:26,198 --> 00:39:28,867 Lois has come back home, but she's on this weird cleanse. 854 00:39:28,909 --> 00:39:30,911 Oh, okay. 855 00:39:30,952 --> 00:39:32,329 Thanks. 856 00:39:32,370 --> 00:39:33,830 I'm glad your wife is back. 857 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 I guess that silly singles cruise 858 00:39:35,916 --> 00:39:38,710 was just something she had to get out of her system. 859 00:39:38,752 --> 00:39:43,256 A-And now she's not drinking caffeine or liquor? 860 00:39:43,298 --> 00:39:45,509 No raw fish or soft cheese, either. 861 00:39:45,550 --> 00:39:47,010 She says it's good for her skin, 862 00:39:47,052 --> 00:39:49,179 and, wow, it is glowing. 863 00:39:49,221 --> 00:39:52,599 Y-You know, it almost sounds like Lois is pregnant. 864 00:39:55,102 --> 00:39:57,813 : Yeah. 865 00:39:57,854 --> 00:40:00,524 Well, that is impossible. Yeah? 866 00:40:00,565 --> 00:40:02,984 Two years ago, I got a vasectomy. 867 00:40:04,444 --> 00:40:06,863 I mean, it is impossible, right? 868 00:40:06,905 --> 00:40:08,782 Yeah. 869 00:40:08,824 --> 00:40:11,535 It's impossible. 870 00:40:11,576 --> 00:40:14,955 But why don't you hang on to this... 871 00:40:14,996 --> 00:40:17,499 and this. 872 00:40:17,541 --> 00:40:19,042 You know? 873 00:40:19,084 --> 00:40:21,962 Just in case, you know? 874 00:40:26,967 --> 00:40:28,844 Mmm. 875 00:40:28,885 --> 00:40:30,303 Hey. Psst. 876 00:40:30,345 --> 00:40:32,705 Have you seen a little monster running around here with a... 877 00:40:32,729 --> 00:40:34,224 I know you're not about to say. 878 00:40:34,266 --> 00:40:35,350 Nerf gun. 879 00:40:36,476 --> 00:40:37,894 No. 880 00:40:37,936 --> 00:40:40,063 I was not gonna say Nerf gun. Uh-huh. 881 00:40:40,105 --> 00:40:41,481 I was gonna say... 882 00:40:41,523 --> 00:40:43,108 the books 883 00:40:43,150 --> 00:40:44,985 that we were gonna read... Hey! 884 00:40:45,026 --> 00:40:46,306 I told you no guns in the house! 885 00:40:46,330 --> 00:40:47,237 This guy, 886 00:40:47,279 --> 00:40:49,531 he just... Oh! 887 00:40:49,573 --> 00:40:51,533 Oh. I'm so sorry. 888 00:40:51,575 --> 00:40:52,784 You did not. I'm so sorry. 889 00:40:52,826 --> 00:40:54,161 I'm sorry. Just... 890 00:40:54,202 --> 00:40:56,242 Oh, God. Okay. Hold on, hold on, hold on. Oh, my God. 891 00:40:56,266 --> 00:40:57,998 Riggs! Hold on, hold on, hold on. 892 00:40:58,039 --> 00:40:59,319 Okay, h-hold on. Should I just... 893 00:40:59,343 --> 00:41:00,417 lean? Yep. 894 00:41:00,458 --> 00:41:02,043 Lean. Lean into it. Lean into it. 895 00:41:02,085 --> 00:41:03,336 Oh. Riggs. 896 00:41:03,378 --> 00:41:05,589 Oh. Hold on. 897 00:41:05,630 --> 00:41:07,090 See, that's not that bad. 898 00:41:07,132 --> 00:41:08,884 Look. 899 00:41:08,925 --> 00:41:10,969 It's actually incredible. 900 00:41:11,011 --> 00:41:14,514 What? Well, even when I think I've got it handled, 901 00:41:14,556 --> 00:41:16,558 I make another mess. 902 00:41:16,600 --> 00:41:19,019 Hey. Well, maybe that's our thing. 903 00:41:19,060 --> 00:41:21,855 Right? Maybe we-we make the best messes. 904 00:41:21,897 --> 00:41:23,648 Who's gonna beat us? 905 00:41:23,690 --> 00:41:25,317 Mmm, nobody. 906 00:41:25,358 --> 00:41:26,985 No one. 907 00:41:27,027 --> 00:41:28,862 ♪ And I'm so sorry ♪ 908 00:41:28,904 --> 00:41:30,030 ♪ I couldn't speak ♪ 909 00:41:30,071 --> 00:41:32,115 LEO: Love is weird. 910 00:41:32,157 --> 00:41:35,243 Love is complicated. 911 00:41:35,285 --> 00:41:36,828 One day you're getting married 912 00:41:36,870 --> 00:41:39,164 at a reasonably priced hotel by the airport, 913 00:41:39,206 --> 00:41:40,457 and the next, 914 00:41:40,498 --> 00:41:43,293 you're getting hitched between felony cases 915 00:41:43,335 --> 00:41:45,128 before your wife takes a little vacay... 916 00:41:45,170 --> 00:41:46,588 just a little vacay upstate. 917 00:41:48,715 --> 00:41:51,218 But no matter what the day, 918 00:41:51,259 --> 00:41:53,303 I would follow this woman... 919 00:41:53,345 --> 00:41:56,139 : To the end of the earth. 920 00:41:56,181 --> 00:41:58,183 JUDGE: All right, I have a full docket. 921 00:41:58,225 --> 00:42:01,811 So, if anyone objects to this union, speak now 922 00:42:01,853 --> 00:42:03,188 or forever hold your peace. 923 00:42:03,230 --> 00:42:05,815 : Don't you dare. 924 00:42:05,857 --> 00:42:09,361 So, by the power vested in me, 925 00:42:09,402 --> 00:42:10,862 I now pronounce you 926 00:42:10,904 --> 00:42:12,072 man and wife. 927 00:42:12,113 --> 00:42:14,241 You may escort the bride to booking. 928 00:42:14,282 --> 00:42:17,410 ♪ I'm so sorry I couldn't speak ♪ 929 00:42:17,452 --> 00:42:21,289 ♪ So sweet. ♪ 930 00:42:21,331 --> 00:42:22,540 So long, counselor. 931 00:42:22,582 --> 00:42:24,084 Mi querida. 932 00:42:24,125 --> 00:42:26,169 Watch her head. 933 00:42:26,211 --> 00:42:29,506 Careful with the head! 934 00:42:29,547 --> 00:42:31,174 WOMAN: I'll see you on visiting day. 935 00:42:35,887 --> 00:42:38,348 TRISH: Leo, I, uh... 936 00:42:38,390 --> 00:42:40,558 can't believe I'm saying this, 937 00:42:40,600 --> 00:42:42,185 but I think you two have a... 938 00:42:42,227 --> 00:42:44,020 a bright future. 939 00:42:44,062 --> 00:42:45,062 Right, Roger? 940 00:42:46,439 --> 00:42:48,108 : All right. 64513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.