All language subtitles for Dont Worry He Wont Get Far On Foot-2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,319 --> 00:01:02,240 Corky, why don't you tell us your story. 2 00:01:04,120 --> 00:01:06,680 Well, as you know, my story is not 3 00:01:07,400 --> 00:01:09,959 a "really tragic" story, unless... 4 00:01:11,040 --> 00:01:12,360 boredom is tragic. 5 00:01:13,519 --> 00:01:14,760 I, um... 6 00:01:15,239 --> 00:01:20,120 you know, I was married. I had every comfort you could ask for. 7 00:01:21,080 --> 00:01:24,400 I thought that's what was gonna make my life meaningful. 8 00:01:25,519 --> 00:01:28,919 Ijust stopped wanting to go to parties, and... 9 00:01:31,440 --> 00:01:33,360 play tennis... 10 00:01:35,160 --> 00:01:37,199 with my girlfriends. 11 00:01:37,680 --> 00:01:38,879 For the record, I'd like to say 12 00:01:38,959 --> 00:01:42,120 that I think I'd rather iron sheets than play tennis any day. 13 00:01:42,599 --> 00:01:46,720 When I was, uh, about 11 years old, 14 00:01:46,800 --> 00:01:50,440 I lived with my grandmother near the Black Forest, and-- 15 00:01:50,519 --> 00:01:53,480 In a little house, second floor, 16 00:01:53,559 --> 00:01:54,680 and I had a cat. 17 00:01:55,959 --> 00:01:57,559 Her name was Fifi. 18 00:01:58,120 --> 00:02:01,599 Well, I did get an Oregon Cultural Heritage Award. 19 00:02:01,839 --> 00:02:04,199 Ah, these awards are not important. 20 00:02:04,279 --> 00:02:06,080 -Please. -Okay. 21 00:02:06,160 --> 00:02:10,600 I got a prescription for Valium, which at least made the days go... 22 00:02:11,399 --> 00:02:13,000 by quicker. 23 00:02:13,080 --> 00:02:15,399 Yeah, okay, there's this rock 24 00:02:15,479 --> 00:02:18,559 that was about this big that had these grooves in it, 25 00:02:18,639 --> 00:02:21,360 like, uh, you know, little bumps, and I said, 26 00:02:21,440 --> 00:02:23,960 "Well, Aunt Janey, what is this?" 27 00:02:24,479 --> 00:02:26,240 And she said, "What? You don't know what that is?" 28 00:02:26,320 --> 00:02:27,639 And Iwas like, "No." 29 00:02:27,720 --> 00:02:29,279 And she's like, "Well, that's my titty rock." 30 00:02:29,839 --> 00:02:32,600 And I was like, "Your titty rock?" She was like, "Yeah, my titty rock." 31 00:02:33,919 --> 00:02:35,320 "That's for when you get in fights with girls. 32 00:02:35,399 --> 00:02:38,520 You punch ‘em in the tit with it." Notjoking, not kidding. 33 00:02:38,600 --> 00:02:41,240 Then one day, I just, like, 34 00:02:41,880 --> 00:02:45,320 took off all my clothes and walked down the street. 35 00:02:47,199 --> 00:02:48,199 And... 36 00:02:49,080 --> 00:02:50,119 the mailman... 37 00:02:50,960 --> 00:02:52,119 found me and... 38 00:02:52,199 --> 00:02:56,520 he brought me home and called my husband, like I was a child. 39 00:02:57,039 --> 00:02:59,600 And I, you know, I'm still wearing my wedding ring, but... 40 00:03:00,279 --> 00:03:01,199 41 00:03:01,639 --> 00:03:04,160 divorced now, and I'm... I'm much happier. 42 00:03:04,639 --> 00:03:07,399 Maybe life‘s actually not supposed to be... 43 00:03:08,679 --> 00:03:11,520 as meaningful as we think it is. 44 00:03:12,360 --> 00:03:14,320 -Thanks, Corky. -Thanks, Corky. 45 00:03:14,399 --> 00:03:15,320 Mm, 46 00:04:51,079 --> 00:04:52,399 Ladies and gentlemen, 47 00:04:52,519 --> 00:04:56,119 please welcome to the stage Portland's celebrity cartoonist 48 00:04:56,200 --> 00:04:58,279 John Callahan! 49 00:05:14,239 --> 00:05:16,279 Hi. My name is John, and I'm an alcoholic. 50 00:05:16,359 --> 00:05:18,119 Hi, John. 51 00:05:18,200 --> 00:05:19,920 Hi. It's good to be here. 52 00:05:20,880 --> 00:05:22,320 The last day that I walked, 53 00:05:23,440 --> 00:05:25,920 I... I woke up without a hangover. 54 00:05:31,279 --> 00:05:34,079 The last day I walked, I woke up without a hangover. 55 00:05:34,920 --> 00:05:37,440 I was still loaded from drinking the night before. 56 00:06:00,640 --> 00:06:04,359 I knew I had an hour or so of grace before the... 57 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 nervousness... 58 00:06:07,480 --> 00:06:09,440 of withdrawal symptoms set in. 59 00:06:23,239 --> 00:06:25,720 What if I lost control, flipped out? 60 00:06:27,720 --> 00:06:28,640 Fuck. 61 00:06:34,640 --> 00:06:37,279 The closest store where I could buy booze 62 00:06:37,720 --> 00:06:40,200 was near a major intersection. 63 00:06:51,679 --> 00:06:53,440 How are you? -Staying com? 64 00:06:53,959 --> 00:06:55,440 -It's hot out there, isn't it? -Yeah. 65 00:06:55,559 --> 00:06:57,320 -Good beach weather. -Yeah. Whew. 66 00:06:57,399 --> 00:06:58,920 I tried to talk to the... 67 00:06:59,320 --> 00:07:01,799 owner of the store and act real casual. 68 00:07:01,880 --> 00:07:03,239 I work for Alvarado house painter. 69 00:07:03,359 --> 00:07:04,760 -Oh. -We got tons of work. 70 00:07:04,839 --> 00:07:07,119 Oh, you know, like I had everything under control. 71 00:07:07,880 --> 00:07:09,600 But... [laughs] 72 00:07:09,679 --> 00:07:12,079 they‘d have to be blind not to see my hand shaking. 73 00:07:13,000 --> 00:07:13,959 Um... 74 00:07:15,000 --> 00:07:18,399 Yeah, I guess I'll just take that, uh, Tres Abuelos. 75 00:07:18,480 --> 00:07:19,600 Yeah, tequila. 76 00:08:07,040 --> 00:08:08,279 Hey, how's it going? 77 00:08:09,600 --> 00:08:11,320 Wow, pretty groovy day, huh? 78 00:08:11,559 --> 00:08:12,720 Oh, yeah. [sniffles] 79 00:08:12,799 --> 00:08:15,079 -Surf's coming up. -Yeah. 80 00:08:15,480 --> 00:08:18,600 Sky gets any bluer, it'll be singing a Muddy Waters tune. 81 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Sorry? [sniffles] 82 00:08:21,440 --> 00:08:22,880 I'm a songwriter. 83 00:08:22,959 --> 00:08:25,279 I listen to a lot of different music. 84 00:08:26,279 --> 00:08:27,440 -Um... -Want a drink? 85 00:08:28,119 --> 00:08:29,519 I'm... I'm good. 86 00:08:29,600 --> 00:08:31,760 Um, I'll see you around sometime, okay? [sniffles] 87 00:08:31,839 --> 00:08:33,080 Oh. All right. 88 00:08:40,159 --> 00:08:42,400 You've got a problem, Callahan. 89 00:08:45,159 --> 00:08:47,239 I know three things about my real mother: 90 00:08:47,320 --> 00:08:50,119 she was Irish-American, she had red hair, 91 00:08:50,200 --> 00:08:51,359 she was a school teacher. 92 00:08:52,239 --> 00:08:53,280 Oh, yeah. 93 00:08:55,320 --> 00:08:56,640 And she didn't want me. 94 00:08:57,400 --> 00:08:58,320 Ok3Y- 95 00:08:58,919 --> 00:09:01,359 -Four things. 96 00:09:01,440 --> 00:09:04,520 The way with illegitimate Catholic babies in those days 97 00:09:04,599 --> 00:09:07,000 was to remove them from the mother of birth... 98 00:09:07,080 --> 00:09:09,760 ...and put them in the care of the nuns for six months 99 00:09:09,840 --> 00:09:11,960 in case the natural mother should change her mind. 100 00:09:14,039 --> 00:09:16,080 Was my mother a queen? 101 00:09:16,520 --> 00:09:17,520 Was she a whore? 102 00:09:18,559 --> 00:09:22,239 Could I locate her and surprise her, say, at a bank teller‘s window? 103 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 "Yeah, I'd like to cash this check, Mom." 104 00:09:56,359 --> 00:09:58,520 Oh, fuck. Help! 105 00:10:02,239 --> 00:10:04,440 -Oh, hey. -Dude, you wiped out. 106 00:10:04,520 --> 00:10:05,880 -Nice. -Can you help me up? 107 00:10:06,239 --> 00:10:07,880 -Yeah, all right. -Easy, though. 108 00:10:08,000 --> 00:10:09,679 -Okay. -All right, now, nice and easy. 109 00:10:09,760 --> 00:10:10,960 Don't try and show off. 110 00:10:11,039 --> 00:10:13,039 -Yeah! Oh! -Here, come around, turn around. 111 00:10:13,119 --> 00:10:14,440 -Here we go. -All right. 112 00:10:14,520 --> 00:10:15,880 -Okay. -Watch it. 113 00:10:15,960 --> 00:10:18,080 -Careful, careful. -There we go. There we go. 114 00:10:18,159 --> 00:10:20,039 -Yeah, lift him up. 115 00:10:20,119 --> 00:10:22,640 -You guys smell that? -Oh, what‘s that smell? 116 00:10:22,719 --> 00:10:24,039 -Oh, that reeks, man. -Oh. 117 00:10:24,119 --> 00:10:26,200 Yeah, pull up that right leg right there. 118 00:10:26,280 --> 00:10:27,280 -Right here? -Yeah. 119 00:10:27,359 --> 00:10:28,559 -You got it, dude. -Yeah. 120 00:10:28,640 --> 00:10:30,520 Yeah, you lift up that right pant leg there. 121 00:10:30,599 --> 00:10:32,520 -Be brave. 122 00:10:32,599 --> 00:10:34,479 Yeah, just attach that into the white thing. 123 00:10:35,200 --> 00:10:36,760 -All right. 124 00:10:37,799 --> 00:10:39,440 -Thank you. -You draw this? 125 00:10:39,520 --> 00:10:40,599 -Yeah. -Whoa. 126 00:10:40,679 --> 00:10:41,880 -You get it? -Awesome. Yeah. 127 00:10:41,960 --> 00:10:42,880 Yeah. 128 00:10:44,919 --> 00:10:46,400 Don‘t worry, boys. 129 00:10:46,479 --> 00:10:48,280 He won't get far on foot. 130 00:10:48,359 --> 00:10:49,320 It's a wheelchair. 131 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 He can‘t get far because he's injured, right? 132 00:10:51,520 --> 00:10:53,080 -That‘s right. Yeah. -Okay, all right! 133 00:10:53,159 --> 00:10:54,559 -Yeah, well, you know, 134 00:10:54,640 --> 00:10:56,320 my grandmom's in a wheelchair, so... 135 00:10:56,400 --> 00:10:57,559 -Oh, yeah? -Yeah. 136 00:10:57,640 --> 00:10:58,719 -Sorry about that. -Yeah. 137 00:10:58,799 --> 00:11:00,359 I draw these for a living, but, you know, 138 00:11:00,440 --> 00:11:02,280 people get mad at me "cause of the subject matter. 139 00:11:02,359 --> 00:11:04,039 -Not us. -That's ridiculous. 140 00:11:04,119 --> 00:11:05,679 -These are awesome. -All right. Cool. 141 00:11:05,760 --> 00:11:07,400 -ls that a car crash? -Yeah. 142 00:11:07,520 --> 00:11:08,799 -What is that? -There‘s, like, a dead guy 143 00:11:08,880 --> 00:11:10,359 -under the car. -Are those all booze and stuff? 144 00:11:10,479 --> 00:11:11,440 Whoa. 145 00:11:11,520 --> 00:11:14,000 There's a five-dollar bill in my left shirt pocket. 146 00:11:14,080 --> 00:11:15,440 Go get me a short case. 147 00:11:33,799 --> 00:11:37,080 Oh, they could do it and they'll do it over there! 148 00:11:44,840 --> 00:11:45,960 Hey, Snickers. 149 00:11:46,479 --> 00:11:47,440 How was your day? 150 00:11:48,280 --> 00:11:50,159 Did you find any time to get in some exercise? 151 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 You fucking asshole! 152 00:12:00,880 --> 00:12:03,719 You're fucking late! I've been sitting here all goddamn day! 153 00:12:03,799 --> 00:12:05,479 It's been fucking wet! 154 00:12:05,559 --> 00:12:08,400 I got shit all over my pants and there's no fucking drinks! 155 00:12:08,479 --> 00:12:10,440 You didn't leave me a goddamn fucking drink! 156 00:12:10,520 --> 00:12:11,799 It's been three fucking hours! 157 00:12:11,880 --> 00:12:13,919 What do you actually fucking do? 158 00:12:14,000 --> 00:12:16,840 I signed up to be your attendant, not your slave. 159 00:12:17,599 --> 00:12:20,640 Bossing me around, you fucking don't even give me five seconds 160 00:12:20,760 --> 00:12:22,400 before you're telling me what to do. 161 00:12:22,479 --> 00:12:25,039 I told you I fucking hate it when you give me orders. 162 00:12:25,119 --> 00:12:26,960 I'm gonna get to it when I feel like it, John. 163 00:12:27,359 --> 00:12:30,760 All right? How would you like it if I started pushing you around all day? 164 00:12:34,799 --> 00:12:36,000 I'll give you a bath in a minute. 165 00:12:36,760 --> 00:12:38,799 I need to wind down. Here you go. 166 00:12:39,719 --> 00:12:41,080 Celebrate your independence. 167 00:12:54,239 --> 00:12:56,119 President Carter's standing 168 00:12:56,200 --> 00:13:00,039 in our NBC News Associated Press poll has declined again. 169 00:13:00,119 --> 00:13:03,080 Not much, but the decline has been steady. 170 00:13:03,159 --> 00:13:05,799 This is one of the findings in our latest telephone sample 171 00:13:05,880 --> 00:13:09,520 of the opinions of about 1,600 people around the country last week. 172 00:13:27,919 --> 00:13:30,239 I drink, Ihit rock bottom. 173 00:13:31,679 --> 00:13:34,479 And I'd drink more and hit rock bottom again. 174 00:13:35,640 --> 00:13:38,960 I had to admit to myself that l was powerless over alcohol. 175 00:13:39,760 --> 00:13:41,479 I was searching for something else. 176 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 You sure you want to go to an AA meeting, John? 177 00:13:45,200 --> 00:13:46,919 I've never really believed in their whole thing. 178 00:14:05,919 --> 00:14:07,039 Oh, I'm sorry, 179 00:14:07,599 --> 00:14:10,400 but, uh, we can't have anybody quite this grotesque in here. 180 00:14:12,320 --> 00:14:14,479 For the love of God, I'm Reba. 181 00:14:14,559 --> 00:14:16,719 Oh, hi. I'm John. 182 00:14:16,799 --> 00:14:18,840 Welcome to the Alano Club. 183 00:14:20,719 --> 00:14:22,440 I thought you were serious. 184 00:14:22,520 --> 00:14:24,559 No dogs, no quads. 185 00:14:24,640 --> 00:14:26,320 No. Come on, now. 186 00:14:35,440 --> 00:14:36,960 God, grant me the serenity... 187 00:14:37,039 --> 00:14:40,760 ...serenity to accept the things I cannot change, 188 00:14:40,840 --> 00:14:43,520 the courage to change the things I can, 189 00:14:43,599 --> 00:14:45,919 and the wisdom to know the difference. 190 00:14:47,400 --> 00:14:48,799 Anyone under 90 days? 191 00:14:51,400 --> 00:14:54,359 Hi, I'm Felix, and I'm an alcoholic. 192 00:14:54,440 --> 00:14:56,400 Hi, Felix. 193 00:14:56,479 --> 00:14:58,479 -Hi, guys. Uh... -Welcome. 194 00:14:58,559 --> 00:15:00,440 This is day 14. 195 00:15:00,520 --> 00:15:01,440 -Good job. 196 00:15:06,359 --> 00:15:09,840 Uh, hi. I'm Joseph. I'm an alcoholic. 197 00:15:09,919 --> 00:15:11,559 Hi, Joseph. 198 00:15:12,000 --> 00:15:13,840 Today, I have 56 days. 199 00:15:13,919 --> 00:15:16,239 -Awesome. 200 00:15:18,320 --> 00:15:20,840 It's tough, 'cause, you know, out there, 201 00:15:21,280 --> 00:15:24,679 I feel like people want to hear how many years you've been sober. 202 00:15:24,760 --> 00:15:27,039 But, uh, you know, coming here, 203 00:15:27,119 --> 00:15:30,559 I'm reminded how special it is that I'm where I'm at, so... 204 00:15:30,960 --> 00:15:33,479 I remember a time when I didn't think 30 days was possible, 205 00:15:33,559 --> 00:15:36,799 but here I am, so... thank you. 206 00:15:42,640 --> 00:15:44,400 Anyone else want to speak? 207 00:15:45,080 --> 00:15:47,440 My name's John Callahan, and I don't know who my real mother is, 208 00:15:47,520 --> 00:15:49,239 and I was paralyzed in a car accident. 209 00:15:53,159 --> 00:15:54,200 And... 210 00:15:55,520 --> 00:15:57,080 and I'm an alcoholic. 211 00:15:57,799 --> 00:15:59,679 Hi, John. 212 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 Good to know you, John Callahan, 213 00:16:02,039 --> 00:16:03,359 who is an alcoholic. 214 00:16:04,200 --> 00:16:06,080 You're in the right place, I think. 215 00:16:07,520 --> 00:16:09,559 I'm Donnie, and I'm an alcoholic. 216 00:16:09,640 --> 00:16:11,159 Hi, Donnie. 217 00:16:11,280 --> 00:16:13,200 Hi. 218 00:16:13,280 --> 00:16:16,119 And when I first entered the program, 219 00:16:16,200 --> 00:16:19,520 I had two pairs of pants, 220 00:16:20,119 --> 00:16:22,239 one with shit in them and one without. 221 00:16:24,000 --> 00:16:27,599 And I didn't care which one of them I was wearing. 222 00:16:30,320 --> 00:16:33,239 Today, I celebrate mediocrity. 223 00:16:34,479 --> 00:16:38,320 I woke up and I put on a non-shitty pair of pants. 224 00:16:38,400 --> 00:16:41,760 -And I walked to get a cup of coffee, 225 00:16:41,840 --> 00:16:44,080 and it was fucking delicious. 226 00:16:44,159 --> 00:16:47,719 And my day's been pretty good, 227 00:16:47,799 --> 00:16:50,359 until I came in here and saw all of you. 228 00:16:52,760 --> 00:16:54,359 Continue your story, John. 229 00:16:56,039 --> 00:16:57,119 Oh, right. 230 00:16:57,840 --> 00:17:00,200 The story. Um... 231 00:17:01,039 --> 00:17:03,719 Well, I got back to the house around 4:00, 232 00:17:04,760 --> 00:17:08,280 and saw Jesus Alvarado, my... 233 00:17:09,280 --> 00:17:10,319 employer. 234 00:17:17,560 --> 00:17:18,880 Shit. 235 00:17:18,959 --> 00:17:20,319 John, what's up? 236 00:17:23,760 --> 00:17:24,839 I want you to meet Bill. 237 00:17:26,640 --> 00:17:27,479 .Hey- .HeY- 238 00:17:27,560 --> 00:17:31,079 My small-town experience was... 239 00:17:32,439 --> 00:17:35,079 limited concerning disability. 240 00:17:35,160 --> 00:17:36,760 -How you doing? John. -Good, good. 241 00:17:37,400 --> 00:17:39,640 Jesus wanted me to look at the guy's pen. 242 00:17:42,199 --> 00:17:43,160 Check that out. 243 00:17:44,359 --> 00:17:45,719 Got to turn it upside down. 244 00:17:50,680 --> 00:17:53,119 Uh, I went inside for a drink. 245 00:17:55,479 --> 00:17:57,359 I'm coming back for events. 246 00:17:57,439 --> 00:17:59,319 -Oh, my God, I've lost it. -Ah! Yes! 247 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 -What‘s going on? -I've lost the touch. 248 00:18:00,880 --> 00:18:01,920 -My shoe! -Hi, John. 249 00:18:02,000 --> 00:18:03,719 -This is Bonnie. -Oh, hi. 250 00:18:03,800 --> 00:18:05,359 I hear you're from, um, Oregon. 251 00:18:05,479 --> 00:18:06,280 That‘s right. 252 00:18:06,359 --> 00:18:07,760 What do you guys do up there for fun? 253 00:18:07,839 --> 00:18:09,560 Well, there's not a lot to do in Oregon, you know? 254 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 So a certain percentage of the population drives down here 255 00:18:11,959 --> 00:18:13,800 to Long Beach to look forjobs. 256 00:18:13,880 --> 00:18:16,280 We are going to a party tonight, if you want to come. 257 00:18:16,359 --> 00:18:17,280 Oh, really? 258 00:18:17,599 --> 00:18:18,439 -Uh-huh. -Yeah. 259 00:18:18,520 --> 00:18:19,880 -Well... -Want to drive us there? 260 00:18:19,959 --> 00:18:22,160 -I mean, I... Ooh. -Oh. 261 00:18:25,680 --> 00:18:26,520 Oh. 262 00:18:26,599 --> 00:18:28,280 We're... 263 00:18:28,920 --> 00:18:30,719 We're getting in trouble tonight. 264 00:18:31,119 --> 00:18:32,239 Am I happy? 265 00:18:32,839 --> 00:18:34,239 -No. So... 266 00:18:34,319 --> 00:18:36,599 Divorced? Yeah. [chuckles] 267 00:18:36,680 --> 00:18:38,280 I'm seeing a couple guys now. 268 00:18:38,359 --> 00:18:40,560 I've been going to therapy. Have you ever gone? 269 00:18:41,160 --> 00:18:43,079 It'd be so good for you. [sighs] 270 00:18:43,160 --> 00:18:44,800 Just gotten off meat. 271 00:18:44,880 --> 00:18:46,319 Been kicking dairy. 272 00:18:46,400 --> 00:18:49,640 I'm gonna do life without eggs now. 273 00:18:49,719 --> 00:18:52,959 Hey, um, ljust need to use the bathroom really quick. 274 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 -Will you... will you be here? -Uh, yeah. Okay. 275 00:19:18,040 --> 00:19:20,520 Hey, Terry, where's that girl I was just talking to? 276 00:19:20,599 --> 00:19:22,920 -Um, the redhead girl? -Yeah. 277 00:19:23,000 --> 00:19:25,319 I think she just left with some friends. 278 00:19:25,400 --> 00:19:26,560 -She left the party? -Mm-hmm. 279 00:19:26,640 --> 00:19:28,959 -Well, good for her. 280 00:19:29,040 --> 00:19:30,680 -You guys are still here. -She got places to be. 281 00:19:30,760 --> 00:19:31,680 -You‘re stuck with us. -Yeah. 282 00:19:31,760 --> 00:19:35,239 -Nah. -Far fucking out. Dexter. 283 00:19:35,359 --> 00:19:37,680 I'm Dexter. Hey. I'm Dexter. 284 00:19:38,719 --> 00:19:39,680 John. 285 00:19:40,079 --> 00:19:41,199 -John. -Yeah. 286 00:19:41,280 --> 00:19:42,280 How ‘bout that girl? 287 00:19:43,319 --> 00:19:45,400 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 288 00:19:46,079 --> 00:19:47,280 She left. 289 00:19:47,800 --> 00:19:50,040 -She was digging you, man. -Yeah. 290 00:19:50,119 --> 00:19:51,800 Yeah. Take you home, 291 00:19:52,239 --> 00:19:55,040 have a little sophisticated LA sex. 292 00:19:56,199 --> 00:19:58,560 No, all she wanted to do was talk about her colon. 293 00:19:58,640 --> 00:20:02,839 That's what all people in LA talk about, their colons. 294 00:20:02,920 --> 00:20:04,880 And that's 'cause they're all assholes. 295 00:20:04,959 --> 00:20:07,119 -Yes. Where are you from? 296 00:20:07,199 --> 00:20:10,640 -I'm not from here... -Ah, shit. Turn that shit off, man! 297 00:20:11,160 --> 00:20:12,880 -Making me sick! -What are you talking about? 298 00:20:12,959 --> 00:20:14,439 -Too much Dylan! -Too much Dylan? 299 00:20:14,520 --> 00:20:16,479 -You don't know what you're talking about. -The answer, my friend 300 00:20:16,560 --> 00:20:17,599 -is blowin' in the wind. -He‘s a poet! 301 00:20:17,680 --> 00:20:20,560 The answer, my friend, is getting blown 302 00:20:20,640 --> 00:20:22,160 -in the wind. -You sound like an idiot. 303 00:20:22,280 --> 00:20:24,479 -What are you... -The answer's getting blown 304 00:20:24,560 --> 00:20:26,880 -in the wind. 305 00:20:26,959 --> 00:20:28,479 Guy's getting blown, 306 00:20:28,560 --> 00:20:30,079 -and he's whining about it! 307 00:20:30,160 --> 00:20:32,520 He's not talking about getting blown. 308 00:20:32,599 --> 00:20:34,359 Getting blown in the wind, 309 00:20:34,439 --> 00:20:36,719 -you fucking moron! -I know! 310 00:20:37,199 --> 00:20:39,040 I was fucking with you! 311 00:20:41,599 --> 00:20:42,800 You think I don't know? 312 00:20:42,880 --> 00:20:44,680 Johnny, Johnny, 313 00:20:44,760 --> 00:20:47,040 -listen to me, listen to me. 314 00:20:47,119 --> 00:20:48,040 Seriously. 315 00:20:48,760 --> 00:20:51,640 I know a party that‘s ten times better than this shit-bag. 316 00:20:52,239 --> 00:20:55,239 Let's go there now. There's ten times hotter babes. 317 00:20:56,199 --> 00:20:59,560 We plow the Milagro Beanfield. 318 00:21:01,319 --> 00:21:04,439 Huh? You and me. Come on. 319 00:21:04,520 --> 00:21:06,199 What a promise. 320 00:21:08,800 --> 00:21:10,359 I guess we thought that 321 00:21:11,239 --> 00:21:14,880 "the babes" were fairer on the other side of town. 322 00:21:16,640 --> 00:21:21,400 So I left Terry and her friends, and we headed to the next party. 323 00:21:22,400 --> 00:21:26,000 But not before we got even more wasted. 324 00:21:26,079 --> 00:21:27,959 Hey. Clink it. 325 00:21:31,800 --> 00:21:33,040 Keep ‘em comin', bro! 326 00:21:34,479 --> 00:21:35,719 Oh. 327 00:21:37,800 --> 00:21:40,000 Some people tell me I look like Burt Reynolds. 328 00:21:40,079 --> 00:21:41,160 -I don't see it. 329 00:21:41,959 --> 00:21:42,920 Do you see it? 330 00:21:43,560 --> 00:21:45,839 -Yeah. I do. -Thank you. 331 00:21:45,920 --> 00:21:47,800 -You‘re a sexy man. -Thank you, man! 332 00:21:47,880 --> 00:21:50,239 -You‘re a sexy man. 333 00:21:50,800 --> 00:21:52,599 Can you keep ‘em comin"? I don't want to say it. 334 00:21:56,199 --> 00:21:58,839 I know you got a lot of people up and down to take care of, 335 00:21:58,959 --> 00:22:01,199 but ‘member who the main customer... 336 00:22:01,280 --> 00:22:03,119 -How ‘bout the whole bottle? 337 00:22:03,199 --> 00:22:04,199 How 'bout the whole bottle? 338 00:22:05,160 --> 00:22:06,280 How 'bout the whole bottle? 339 00:22:07,319 --> 00:22:08,560 Is that good enough? 340 00:22:09,439 --> 00:22:11,599 -Hey. Don't get sad. -No. 341 00:22:11,680 --> 00:22:12,839 There's so many more. 342 00:22:16,199 --> 00:22:18,680 Keep ‘em comin', bro. We talked about this. 343 00:22:23,560 --> 00:22:24,560 Take the wheel. 344 00:22:27,719 --> 00:22:28,640 I'm back. 345 00:22:29,920 --> 00:22:31,400 -Wash it down? 346 00:22:36,439 --> 00:22:38,439 Guess who you're driving with. 347 00:22:38,760 --> 00:22:42,160 I'm the cunnilingus king of Orange County, man. 348 00:22:43,079 --> 00:22:45,160 I just love yodeling into it. 349 00:22:48,880 --> 00:22:51,920 Oh, shit! That's Scott's Adventure Land! 350 00:22:52,000 --> 00:22:53,319 That's Scott‘s Adventure Land! 351 00:22:53,400 --> 00:22:55,719 What's Scott‘s Adventure Land? 352 00:22:55,800 --> 00:22:58,760 You never been to Scott's Adventure Land? I never been to... Let's go there. 353 00:22:58,839 --> 00:23:00,280 Make a U-turn. 354 00:23:00,359 --> 00:23:01,959 Just fucking jump over the wall, man. 355 00:23:20,160 --> 00:23:23,079 -Oh, yeah. Oh, God. 356 00:23:27,000 --> 00:23:28,119 Draw! 357 00:23:30,280 --> 00:23:31,319 Oh, really? 358 00:23:31,400 --> 00:23:32,640 Don‘t be a fool, brother. 359 00:23:32,719 --> 00:23:35,479 You just tussled with the wrong cowboy. 360 00:23:39,000 --> 00:23:40,560 -You son ofa... 361 00:23:41,520 --> 00:23:43,439 No! 362 00:23:44,079 --> 00:23:45,000 363 00:23:55,560 --> 00:23:57,760 -My car, I drive. -You‘re in no condition to drive, friend. 364 00:23:57,839 --> 00:23:59,640 -My car, I drive. -I'm gonna take the fucking keys. 365 00:23:59,719 --> 00:24:02,199 -Hey. Hey. -I'm gonna take the fucking keys. 366 00:24:02,280 --> 00:24:04,000 -You guys are in no condition to drive! -Aah! 367 00:24:21,640 --> 00:24:23,280 [mutters] Babes. 368 00:24:43,400 --> 00:24:44,520 And that was it. 369 00:24:46,119 --> 00:24:49,920 Dexter had mistaken a Con Edison light pole for an exit 370 00:24:50,000 --> 00:24:52,520 and slammed into it at 90 miles an hour. 371 00:25:09,680 --> 00:25:11,439 Let me know when you're ready. I think... 372 00:25:12,280 --> 00:25:14,680 On three. One, two, three. 373 00:25:20,760 --> 00:25:22,760 Hello, John. I'm Dr. Mirione. 374 00:25:26,119 --> 00:25:27,920 Bright, bright lights. 375 00:25:28,239 --> 00:25:29,640 Surprisingly noisy, isn't it? 376 00:25:30,079 --> 00:25:33,959 Well, there's very little peace and quiet for the dying and nearly dying. 377 00:25:34,439 --> 00:25:35,560 "IT! dying? 378 00:25:36,280 --> 00:25:39,319 The average survival time for catastrophic patients here is 12 hours. 379 00:25:40,479 --> 00:25:42,760 Nasty accident you had in that Volkswagen. 380 00:25:42,839 --> 00:25:43,959 I saw the car. 381 00:25:44,839 --> 00:25:47,079 Looks terrible. Looked terrible. 382 00:25:50,079 --> 00:25:51,520 I can‘t hear you. Talk louder. 383 00:25:52,479 --> 00:25:54,560 What happened to the driver? 384 00:25:54,640 --> 00:25:56,280 What happened to Dexter? 385 00:25:56,359 --> 00:25:57,719 Oh, Dexter Marzynski’? 386 00:25:58,079 --> 00:25:59,599 He walked away with a few scratches. 387 00:25:59,880 --> 00:26:01,079 He was very, very lucky. 388 00:26:03,839 --> 00:26:04,920 Jesus Christ. 389 00:26:05,439 --> 00:26:06,640 My heart really goes out to you. 390 00:26:06,719 --> 00:26:09,280 I mean, possibly paralyzed for life. 391 00:26:11,319 --> 00:26:12,400 Nice sunrise, though. 392 00:26:19,400 --> 00:26:22,160 Susan Henry to the nurses’ station. 393 00:27:15,719 --> 00:27:16,640 Okay. 394 00:27:18,079 --> 00:27:19,640 Let's see here. 395 00:27:21,839 --> 00:27:24,760 This is a C5, C6, 396 00:27:24,839 --> 00:27:28,119 which is a complete cervical six lesion. 397 00:27:28,199 --> 00:27:29,959 Uh, good shoulder movement. 398 00:27:30,040 --> 00:27:32,959 Uh, complete paralysis of the body and legs. 399 00:27:33,040 --> 00:27:35,040 No finger movement, but good, uh... 400 00:27:35,119 --> 00:27:36,920 I'm not an impostor. 401 00:27:37,000 --> 00:27:39,640 -I'm a real quadriplegic. -Spinal cord severed 402 00:27:39,760 --> 00:27:42,920 between the fifth and sixth vertebrae, counting down from the top. 403 00:27:43,000 --> 00:27:46,560 Somewhere between decathlon champion and rigor mortis. 404 00:27:46,640 --> 00:27:49,079 ...half his deltoid, half his, uh, diaphragm. 405 00:27:49,160 --> 00:27:52,680 But if he's not careful, he can choke to death. Yeah. 406 00:27:52,760 --> 00:27:58,000 Uh, this patient over here is a C4-5 neurologically intact. 407 00:27:58,640 --> 00:28:01,119 Uh, a tibia plateau fracture. 408 00:28:01,599 --> 00:28:03,359 Not as catastrophic an injury. 409 00:28:16,599 --> 00:28:17,800 Hi, John. 410 00:28:18,560 --> 00:28:19,560 My name is Annu. 411 00:28:21,839 --> 00:28:24,280 Wow. You're very good-looking. 412 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 How are things going here, John? 413 00:28:37,560 --> 00:28:38,719 It's bad. 414 00:28:40,599 --> 00:28:41,880 It's really bad. 415 00:28:43,719 --> 00:28:45,160 I can‘t move. 416 00:28:45,239 --> 00:28:48,839 I can‘t feel my body, and where I can, itjust hurts. 417 00:28:50,479 --> 00:28:52,479 I can't take a whiz or anything. 418 00:28:52,560 --> 00:28:55,079 I just feel like I'm going fucking crazy. 419 00:28:55,160 --> 00:28:56,239 Yeah. 420 00:28:56,319 --> 00:28:58,400 Yeah, it doesn't sound like it's going too well. 421 00:28:59,160 --> 00:29:01,839 No, it doesn't. 422 00:29:02,520 --> 00:29:06,040 It's awful. I just don't even know how I'm gonna, like... 423 00:29:08,160 --> 00:29:10,959 I don‘t know how I can live any life after this. 424 00:29:11,040 --> 00:29:13,880 Ijust feel like I'm not gonna have anyfuture. 425 00:29:14,560 --> 00:29:16,640 And the doctors don't tell me anything, 426 00:29:16,719 --> 00:29:20,760 but it looks like I'm just gonna be like this for life. 427 00:29:20,839 --> 00:29:22,880 I can't understand this. 428 00:29:22,959 --> 00:29:24,839 Doesn‘t seem fair. 429 00:29:24,920 --> 00:29:28,199 John, you're a very special person. 430 00:29:29,040 --> 00:29:29,959 I feel it. 431 00:29:32,319 --> 00:29:35,040 I brought you some flowers. I hope you like them. 432 00:29:36,000 --> 00:29:36,959 Thank you. 433 00:29:38,119 --> 00:29:39,439 Can I smell them? 434 00:29:44,520 --> 00:29:46,280 That's nice. Thank you. 435 00:29:46,359 --> 00:29:48,359 Would you like me to rub your shoulders? 436 00:29:49,719 --> 00:29:51,680 Yes, please. 437 00:29:52,599 --> 00:29:55,479 It was a lovely day out. Very hot. 438 00:29:55,880 --> 00:29:57,319 Drove here in my convertible. 439 00:29:58,479 --> 00:30:00,560 Do you really think I'm good-looking? 440 00:30:01,560 --> 00:30:04,000 Yes, you're very good-looking. That hasn't changed. 441 00:30:04,560 --> 00:30:06,000 And you have tremendous strength. 442 00:30:06,439 --> 00:30:08,439 You'll go on to have a wonderful life. I can tell. 443 00:30:09,359 --> 00:30:11,000 I pray that I will. 444 00:30:13,400 --> 00:30:15,719 I make prayers to God, you know. 445 00:30:16,439 --> 00:30:18,680 I remember all the promises to God 446 00:30:18,760 --> 00:30:23,280 and pacts with the devil made by characters in Dickens 447 00:30:23,359 --> 00:30:26,520 or, like, Rosemary's Baby, 448 00:30:27,560 --> 00:30:30,479 to, you know, like, change history and make things better 449 00:30:30,560 --> 00:30:32,680 or escape horrible fates. 450 00:30:33,079 --> 00:30:34,560 And what do you say to God? 451 00:30:36,680 --> 00:30:39,239 I say, "Please, don't let me be paralyzed." 452 00:30:40,160 --> 00:30:42,160 I just can't be paralyzed. 453 00:30:42,680 --> 00:30:44,560 Things work out for John Callahan. 454 00:30:44,640 --> 00:30:46,920 I'm just not one of the ones who ends up paralyzed. 455 00:30:47,000 --> 00:30:48,239 I just can‘t be. 456 00:30:51,000 --> 00:30:53,280 And what about when you're talking to the devil, John? 457 00:30:56,160 --> 00:30:58,040 I say, "l‘ll give you anything. 458 00:30:59,439 --> 00:31:02,560 Anything you want, just change this." 459 00:31:03,880 --> 00:31:05,239 And you're from Oregon? 460 00:31:06,280 --> 00:31:07,199 That‘s your home? 461 00:31:08,040 --> 00:31:08,959 Yes. 462 00:31:09,760 --> 00:31:11,319 Yes. The... 463 00:31:13,199 --> 00:31:14,719 The Dalles. 464 00:31:22,520 --> 00:31:24,119 It's sort of a hick town. 465 00:31:28,719 --> 00:31:30,839 We're a bunch of gomers. 466 00:31:30,920 --> 00:31:34,040 Gomers? What is "gomers"? 467 00:31:35,280 --> 00:31:37,760 I like how you say it. "Gomers." 468 00:31:39,359 --> 00:31:41,439 I don't know. I think it just... 469 00:31:42,160 --> 00:31:44,599 you know, it, like, means you're from the country. 470 00:31:44,680 --> 00:31:45,959 It's derogatory. 471 00:31:46,040 --> 00:31:47,000 Ah. 472 00:31:48,239 --> 00:31:49,439 Where are you from? 473 00:31:49,520 --> 00:31:50,520 From Stockholm. 474 00:31:51,479 --> 00:31:53,560 There‘s a lot of fishing there, lots of salmon. 475 00:31:53,680 --> 00:31:55,199 Oh, same with The Dalles. 476 00:31:57,640 --> 00:31:59,839 -Yeah? -Yeah, lots of salmon. 477 00:32:00,319 --> 00:32:01,959 Now we have something in common. 478 00:32:02,040 --> 00:32:04,040 I think we have a lot in common, John. 479 00:32:05,000 --> 00:32:06,800 Yeah. Salmon. 480 00:32:06,880 --> 00:32:08,719 And we're both gomers. 481 00:32:10,479 --> 00:32:11,800 And what else, John? 482 00:32:11,880 --> 00:32:13,959 I look at the sunrise. 483 00:32:15,719 --> 00:32:17,640 -The sunrise is nice. -Mm-hmm. 484 00:32:18,079 --> 00:32:19,560 It's very calming. 485 00:32:20,839 --> 00:32:23,040 I've been watching the gymnasts out there. 486 00:32:37,239 --> 00:32:39,359 I have to go to my next appointment now, John. 487 00:32:39,920 --> 00:32:41,359 But I'll be seeing you again soon. 488 00:32:41,479 --> 00:32:43,680 -When? -One day next week. 489 00:32:45,839 --> 00:32:47,680 Very nice to meet you, John. 490 00:32:47,760 --> 00:32:49,719 I liked meeting you, too, Annu. 491 00:32:50,199 --> 00:32:52,760 Thank you. Thank you for my flowers. 492 00:32:53,319 --> 00:32:54,319 See you soon. 493 00:32:56,280 --> 00:32:57,319 Bye. 494 00:33:04,560 --> 00:33:05,959 I'm glad I met Annu. 495 00:33:06,640 --> 00:33:09,520 What about us, John? Aren't you glad you met us? 496 00:33:09,599 --> 00:33:10,680 John doesn't like us. 497 00:33:10,800 --> 00:33:12,040 Well, of course I like you. 498 00:33:12,520 --> 00:33:14,800 I just can't get laid with any of you. 499 00:33:14,880 --> 00:33:16,920 -Have you tried? 500 00:33:20,239 --> 00:33:21,520 Well, have you tried’? 501 00:33:23,000 --> 00:33:25,560 One, two and three. 502 00:33:25,640 --> 00:33:26,800 Here we go. 503 00:33:26,880 --> 00:33:27,800 All right. 504 00:33:28,280 --> 00:33:30,359 Adjust him on three. 505 00:33:30,439 --> 00:33:31,959 One, two, three. 506 00:33:32,640 --> 00:33:34,280 -There we go. -There you go. 507 00:33:34,359 --> 00:33:35,319 All set. 508 00:33:39,680 --> 00:33:41,000 That's the power button right here. 509 00:33:41,680 --> 00:33:42,680 EnJ°Y- 510 00:34:13,679 --> 00:34:14,840 -Oh. 511 00:35:14,040 --> 00:35:14,959 Oh. 512 00:35:17,639 --> 00:35:18,719 Ah. 513 00:35:18,800 --> 00:35:20,159 Ah, nice shot. 514 00:35:20,560 --> 00:35:22,840 -Hey, man. How you doing? -Pretty good. How you doing? 515 00:35:22,919 --> 00:35:25,199 Pretty good. We're just shooting some hoops. 516 00:35:25,280 --> 00:35:27,280 Fucking I'm John. 517 00:35:27,959 --> 00:35:30,600 -Charles-Marie. Welcome. -Nice to meet you. Thanks. 518 00:35:41,919 --> 00:35:44,239 Sexual activity is an opportunity 519 00:35:44,320 --> 00:35:46,360 to get to know yourself again. 520 00:35:46,439 --> 00:35:49,080 It's an opportunity to build confidence. 521 00:35:49,159 --> 00:35:52,159 After your accident, John, your body doesn't have 522 00:35:52,239 --> 00:35:54,199 ordinary psychogenic erections anymore, 523 00:35:54,280 --> 00:35:57,080 so you have to use reflexogenic erections. 524 00:35:57,919 --> 00:35:59,760 Reflexogenic erections. 525 00:36:00,040 --> 00:36:01,159 Sounds sexy. 526 00:36:01,800 --> 00:36:05,080 So, how would I go about achieving that? 527 00:36:05,159 --> 00:36:07,040 -Can you demonstrate? -Behave. 528 00:36:07,959 --> 00:36:10,479 Have you thought about asking that little nurse of yours 529 00:36:10,560 --> 00:36:12,600 to sit on your face some night, John? 530 00:36:13,199 --> 00:36:15,080 Hey, Lilly, may I ask you a question? 531 00:36:15,679 --> 00:36:17,520 Sure, yeah. Ask me anything. 532 00:36:18,439 --> 00:36:19,800 Can you sit on my face? 533 00:36:21,879 --> 00:36:26,360 That's a shocking yet wildly exciting idea. 534 00:36:27,000 --> 00:36:28,280 But no. I mean... 535 00:36:28,679 --> 00:36:30,199 Would that be appropriate? 536 00:36:30,280 --> 00:36:31,800 Who cares if it's appropriate? 537 00:36:31,879 --> 00:36:33,120 John. 538 00:36:33,520 --> 00:36:34,520 You're thinking about it. 539 00:36:38,800 --> 00:36:40,959 -Good night. 540 00:36:44,719 --> 00:36:45,679 Did you hear that? 541 00:36:46,080 --> 00:36:47,000 You scored. 542 00:36:47,719 --> 00:36:48,719 Not quite. 543 00:36:49,360 --> 00:36:50,360 She'll be back. 544 00:36:50,840 --> 00:36:52,879 My job's to get you the erection. 545 00:36:52,959 --> 00:36:54,199 That's all I care about. 546 00:36:54,959 --> 00:36:57,000 Worse she could say is no, and if she says no, 547 00:36:57,080 --> 00:36:58,600 then you come back and ask me. 548 00:36:59,399 --> 00:37:00,399 That‘s a deal. 549 00:37:00,840 --> 00:37:05,560 Reflexogenic simply means that it has to be from the touch, okay? 550 00:37:05,639 --> 00:37:06,760 If she sits there... 551 00:37:07,919 --> 00:37:13,560 ...the touch will stimulate blood flow to here, hence causing an erection. 552 00:37:14,280 --> 00:37:15,239 Okay? 553 00:37:18,760 --> 00:37:20,840 -Really? -But you can‘tjust think about it. 554 00:37:20,919 --> 00:37:22,919 You can't just imagine it anymore. 555 00:37:32,679 --> 00:37:33,879 -Are you feeling me? -Yeah. 556 00:37:33,959 --> 00:37:35,639 That‘s where my dick used to be. 557 00:37:41,719 --> 00:37:44,000 Pull it. I'm trying to get further and further. 558 00:37:45,239 --> 00:37:46,320 And down. 559 00:37:46,399 --> 00:37:47,479 Can you do it? 560 00:37:48,760 --> 00:37:51,120 Annu, sometimes I just want to drink. 561 00:37:52,080 --> 00:37:55,760 You know, it doesn‘t seem fair that we can't have a drink. 562 00:37:56,439 --> 00:37:59,760 But, you know, we can go to Tiny's Tavern on the weekends 563 00:37:59,879 --> 00:38:01,800 and drink as much as we want. 564 00:38:02,239 --> 00:38:05,239 Might give it to us for free, you know, ‘cause they feel bad for us. 565 00:38:05,320 --> 00:38:06,280 You know, we milk it. 566 00:38:10,120 --> 00:38:12,080 Oh, you're not gonna believe what happened the other night. 567 00:38:12,159 --> 00:38:15,199 So, we‘re coming back from Tiny's Tavern, 568 00:38:15,280 --> 00:38:19,560 me and Charles-Marie, and we're crossing the railroad tracks on our way back here. 569 00:38:21,199 --> 00:38:24,120 And Charles-Marie's chair got stuck in the railroad tracks. 570 00:38:25,600 --> 00:38:26,919 Shit! 571 00:38:29,639 --> 00:38:32,879 And he said, "Let me die. 572 00:38:33,399 --> 00:38:35,560 Let me die. Its better this way." 573 00:38:35,639 --> 00:38:37,959 Just let me die! It's better this way! 574 00:38:38,040 --> 00:38:40,360 Grab on to my chair. Grab on to my chair! 575 00:38:43,040 --> 00:38:45,280 And you know what's funny? 576 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 He meant it. 577 00:38:48,719 --> 00:38:52,639 I think, in that moment, he really wanted to die. 578 00:38:52,719 --> 00:38:54,479 That's not very funny, John. 579 00:38:54,919 --> 00:38:56,159 That sounds dangerous. 580 00:39:00,080 --> 00:39:01,879 All in a day of being a quad. 581 00:39:14,800 --> 00:39:15,639 Hello. 582 00:39:15,719 --> 00:39:17,439 Hey, uh, is this Donnie? 583 00:39:17,520 --> 00:39:18,360 Yeah, who's this? 584 00:39:18,439 --> 00:39:20,239 Hey, Donnie, this is John Callahan. 585 00:39:20,320 --> 00:39:23,280 I'm the neon cripple from outer space. 586 00:39:23,360 --> 00:39:25,199 Oh, the man with the tangerine hair? 587 00:39:25,280 --> 00:39:28,120 Well, I always thought of my hair as electric orange, 588 00:39:28,840 --> 00:39:31,159 but, yeah, that‘s me. Uh... 589 00:39:31,239 --> 00:39:33,600 Look, I got your number off the board. 590 00:39:33,679 --> 00:39:35,080 I'm calling because 591 00:39:36,000 --> 00:39:38,280 I need a sponsor. 592 00:39:38,760 --> 00:39:41,000 I do have a lot of piglets at the moment. 593 00:39:41,080 --> 00:39:43,520 What are piglets? I need a sponsor. 594 00:39:43,600 --> 00:39:45,199 My sponsees are piglets. 595 00:39:46,199 --> 00:39:47,840 That‘s funny. 596 00:39:47,919 --> 00:39:50,199 -Wow. -You want me to help you get sober. 597 00:39:50,280 --> 00:39:52,800 Well, I saw you speak, and, uh, 598 00:39:53,360 --> 00:39:55,239 I really like what you had to say 599 00:39:55,320 --> 00:39:57,120 about the two pairs of pants and the woman's... 600 00:39:57,199 --> 00:39:59,280 See, John, I know. Ijust... 601 00:39:59,360 --> 00:40:00,719 And I don't know if you're serious. 602 00:40:00,800 --> 00:40:01,919 Oh, Jesus Christ. 603 00:40:02,000 --> 00:40:03,239 Oh, I call him Chucky. 604 00:40:03,320 --> 00:40:04,239 What? 605 00:40:04,800 --> 00:40:06,719 Idon't know, John Callahan. Idon't... 606 00:40:06,840 --> 00:40:08,479 I'm serious. I am serious. 607 00:40:08,560 --> 00:40:10,639 I-- You know, sometimes I just, I make jokes 608 00:40:10,760 --> 00:40:15,000 'cause I get nervous, but I'm, I-I need, I need something. 609 00:40:15,080 --> 00:40:16,760 You know... [sighs] 610 00:40:16,840 --> 00:40:21,479 everyday, like clockwork at 4:00 pm, 611 00:40:21,560 --> 00:40:24,080 I get massively depressed. 612 00:40:24,159 --> 00:40:25,919 Well, I ’m depressed from the moment I wake up, 613 00:40:26,000 --> 00:40:28,560 -50 got you there. -Listen. 614 00:40:28,639 --> 00:40:31,959 We're having a group talk, my place on Saturday. 615 00:40:32,040 --> 00:40:33,080 Why don't you drop by-7 616 00:40:33,199 --> 00:40:35,320 Ooh, a talk? 617 00:40:35,399 --> 00:40:36,560 We'll talk about Chucky. 618 00:40:36,639 --> 00:40:39,800 The other piglets are coming by at 1:00. 4014 Northwest Johnson. 619 00:40:39,879 --> 00:40:41,479 -Don't be late. -Tim. 620 00:40:41,560 --> 00:40:43,320 4014 Northwest Johnson. 621 00:40:43,399 --> 00:40:45,080 -1:00 p.m. -Are you talking to me? 622 00:40:45,600 --> 00:40:47,439 -All right, thank you. I'll see you then. -Okay. 623 00:40:47,520 --> 00:40:49,399 Drink water. Bye. 624 00:40:53,120 --> 00:40:54,280 40... Wait, what was it? 625 00:40:54,360 --> 00:40:56,800 -4014 Southwest Johnson. -Okay. 626 00:40:56,879 --> 00:40:59,399 -Let's go. 627 00:40:59,479 --> 00:41:02,000 Hey, Sam, get back and clean up this mess. 628 00:41:02,080 --> 00:41:04,159 And get out of here and go grab some PT. 629 00:41:04,520 --> 00:41:05,919 You grab some PT. 630 00:41:06,239 --> 00:41:07,679 -Hi. -Oh. 631 00:41:07,760 --> 00:41:09,080 -Oh, hi. -Oh, sorry. 632 00:41:09,159 --> 00:41:10,040 -That‘s okay. -Hi. 633 00:41:10,120 --> 00:41:11,399 Hi. I'm Debbie. 634 00:41:11,479 --> 00:41:13,239 -Hi, I'm John. -Hi, what's up? 635 00:41:13,320 --> 00:41:16,159 Um, I'm gonna go out to the park. Do you want to come with me? 636 00:41:16,239 --> 00:41:17,120 Uh... 637 00:41:17,199 --> 00:41:19,239 fuck, today is Monday... 638 00:41:20,199 --> 00:41:21,560 -Fuck yeah. -Yes? 639 00:41:21,639 --> 00:41:23,600 -Oh, yeah. [chuckles] -Thank you. Good, let's go. 640 00:41:23,679 --> 00:41:24,600 Ok3Y- 641 00:41:30,919 --> 00:41:33,199 J‘ We're gonna have a funky, good time... I 642 00:41:33,280 --> 00:41:34,479 You're good. You did it. 643 00:41:35,760 --> 00:41:37,800 -Not bad. 644 00:41:37,879 --> 00:41:40,760 J‘ We're gonna have a funky, good time J‘ 645 00:41:41,840 --> 00:41:44,159 J‘ We're gonna have a funky, good time J‘ 646 00:41:44,239 --> 00:41:45,439 J‘ Take 'em up J‘ 647 00:41:45,520 --> 00:41:46,679 J‘ We gotta take your 648 00:41:46,760 --> 00:41:51,040 J‘ Higheri 649 00:41:52,560 --> 00:41:54,879 -J‘ We gotta take you higher... I 650 00:42:00,520 --> 00:42:02,360 J‘ We're gonna have a funky, good time... I 651 00:42:02,439 --> 00:42:04,479 Got it. Yeah. 652 00:42:04,560 --> 00:42:06,679 J‘ We're gonna have a funky, good time... I 653 00:42:06,760 --> 00:42:08,479 You got it. You got it. 654 00:42:08,560 --> 00:42:10,879 -Hey, you're a good dancer. -Oh, well... 655 00:42:10,959 --> 00:42:11,919 J‘ Play it, Georgia I 656 00:42:12,000 --> 00:42:14,120 J‘ We're gonna have a funky, good time J‘ 657 00:42:14,199 --> 00:42:15,520 J‘ Take 'em up J‘ 658 00:42:15,600 --> 00:42:20,760 J‘ We gotta take you higherJ‘ 659 00:42:23,199 --> 00:42:28,439 J‘ We gotta take you higherJ‘ 660 00:42:35,159 --> 00:42:36,040 Hello. 661 00:42:36,120 --> 00:42:37,439 Hey, is Donnie here? 662 00:42:37,520 --> 00:42:39,159 -Yeah, he is. -Oh. 663 00:42:39,239 --> 00:42:41,120 -Hi, I'm John. -Hi, John. 664 00:42:41,199 --> 00:42:43,479 -I'm so sorry we're late. -How you doing? 665 00:42:44,600 --> 00:42:45,919 John, welcome to the group. 666 00:42:46,040 --> 00:42:47,639 Hi. Thanks. Sorry we're late. 667 00:42:47,719 --> 00:42:50,000 -Oh. .. -Tim thought it was Southwest. 668 00:42:50,080 --> 00:42:51,479 -Why'd you think Southwest? -It's okay. 669 00:42:51,560 --> 00:42:53,280 Yeah, Southwest, but we got here, didn't we? 670 00:42:53,560 --> 00:42:55,679 This is Reba, who I think you've met. 671 00:42:55,800 --> 00:42:58,959 -Hello. -Martingale, Corky, Hans, Mike. 672 00:42:59,040 --> 00:42:59,879 -Hi. -Hello. 673 00:42:59,959 --> 00:43:00,879 Welcome. 674 00:43:01,280 --> 00:43:02,199 That‘s Tim. 675 00:43:03,120 --> 00:43:04,600 -Welcome, Tim. -Tim. 676 00:43:04,679 --> 00:43:06,000 -Hi, Tim. -Hello, Tim. 677 00:43:06,560 --> 00:43:08,399 And now that we're getting all acquainted, 678 00:43:09,520 --> 00:43:11,959 how was everyone's week? Anybody want to speak? 679 00:43:12,040 --> 00:43:13,600 Um, I have something to talk about. 680 00:43:13,679 --> 00:43:15,800 Oh, John, just so you know, since you're new here, 681 00:43:16,199 --> 00:43:17,040 I'm a poet. 682 00:43:17,120 --> 00:43:18,120 A street poet. 683 00:43:18,879 --> 00:43:20,000 And a gay activist. 684 00:43:21,560 --> 00:43:23,600 So, I was at the Pendleton Round-Up, 685 00:43:23,679 --> 00:43:26,840 and I took the opponunity to read one of my poems, 686 00:43:26,919 --> 00:43:30,479 which has in it a number of references to young cocks. 687 00:43:31,239 --> 00:43:32,199 This is it. 688 00:43:33,199 --> 00:43:34,120 "Hot... 689 00:43:35,040 --> 00:43:36,360 in the summer sun. 690 00:43:37,639 --> 00:43:40,800 Working all day, hustling hay. 691 00:43:41,879 --> 00:43:43,639 It's getting harder 692 00:43:44,120 --> 00:43:45,760 and harder 693 00:43:45,840 --> 00:43:47,719 and harder... 694 00:43:48,199 --> 00:43:51,280 ready to pop out of their button fly. 695 00:43:52,040 --> 00:43:52,959 Pop! 696 00:43:53,560 --> 00:43:54,600 Pop! 697 00:43:54,679 --> 00:43:56,479 We got it. Pop! 698 00:43:56,560 --> 00:44:00,639 -Pop! lt‘s all about penises, please. -Oh, stop. 699 00:44:00,719 --> 00:44:05,199 And just like that, some cowboy stops me and says my poem is X-rated. 700 00:44:05,280 --> 00:44:06,520 And you don‘t think it was? 701 00:44:07,800 --> 00:44:09,439 No. ltwasn't. 702 00:44:09,840 --> 00:44:11,600 It was a red-blooded, American poem. 703 00:44:11,679 --> 00:44:12,800 -All right. 704 00:44:12,919 --> 00:44:15,520 So, the cowboy tells me to stop, and I say to him, 705 00:44:15,600 --> 00:44:20,439 ''I'm an American reading an American poem about an American institution." 706 00:44:21,320 --> 00:44:22,479 He didn't like that. 707 00:44:22,840 --> 00:44:25,000 He accused me of being drunk. [scoffs] 708 00:44:25,080 --> 00:44:28,360 I say to him, "I've been sober now for three years. 709 00:44:28,840 --> 00:44:30,520 I'm a proud member of AA." 710 00:44:31,159 --> 00:44:32,159 And I walked off. 711 00:44:33,239 --> 00:44:35,560 Anyone want to respond to Martingale‘s story? 712 00:44:36,239 --> 00:44:38,879 Well, the poems make straight guys angry. 713 00:44:38,959 --> 00:44:41,120 -I'm not angry, Hans. -See? 714 00:44:41,239 --> 00:44:45,679 But here's the thing: that kind of anger can get in the way of your recovery. 715 00:44:46,520 --> 00:44:49,439 I think we can all agree that being out there 716 00:44:49,520 --> 00:44:52,080 and having a good time, not drinking, we get it... 717 00:44:52,879 --> 00:44:54,040 feels really good. 718 00:44:54,399 --> 00:44:58,479 But it's one thing to read your poems in front of people that you know 719 00:44:58,560 --> 00:45:00,600 in your Greek cafes late at night, 720 00:45:00,679 --> 00:45:03,600 but it's another to read it in front of rednecks at a rodeo. 721 00:45:03,719 --> 00:45:04,719 It's a little bit dangerous. 722 00:45:04,800 --> 00:45:06,919 -I think he was really brave. -Mm. 723 00:45:07,000 --> 00:45:08,199 -Yeah, I do, too, Martingale. -Yeah. 724 00:45:08,280 --> 00:45:09,600 -I mean, I... -Fuck the rednecks, right? 725 00:45:09,679 --> 00:45:11,560 -That‘s right. -Hey. I'm a mullet-haired redneck, 726 00:45:11,639 --> 00:45:12,879 and you know I'll kick your ass. 727 00:45:12,959 --> 00:45:14,280 You know I can kick your ass. 728 00:45:14,360 --> 00:45:16,000 -John, any comments? -What? 729 00:45:16,080 --> 00:45:17,040 John. 730 00:45:19,239 --> 00:45:22,080 What I want to know is, with all the poems that you have, 731 00:45:22,159 --> 00:45:23,639 they can‘t all be about penises. 732 00:45:23,719 --> 00:45:26,040 I mean, you probably got some pretty ones, I'm sure. 733 00:45:26,159 --> 00:45:27,560 -Well, what I believe 734 00:45:27,639 --> 00:45:31,199 is we all have led, in our non-sober periods, 735 00:45:31,280 --> 00:45:33,280 somewhat chaotic lives. 736 00:45:33,600 --> 00:45:36,399 And I think there's a very fine line 737 00:45:36,479 --> 00:45:40,280 between creating chaos because of the adventure 738 00:45:40,360 --> 00:45:44,000 and creating chaos because of the dependency on it. 739 00:45:45,439 --> 00:45:49,600 Now, John isn't speaking very much, so perhaps he thinks he‘s better than us. 740 00:45:50,040 --> 00:45:51,919 So, John, do you want to tell us about your drinking? 741 00:45:54,239 --> 00:45:55,959 -Oh. 742 00:45:57,040 --> 00:45:59,000 Is this... Do I say, "John, I'm an alcoholic"? 743 00:45:59,080 --> 00:46:01,159 Just tell us about your drinking. 744 00:46:04,120 --> 00:46:05,239 Um... 745 00:46:06,439 --> 00:46:08,320 Well, I, um, 746 00:46:08,399 --> 00:46:11,919 I started drinking when I was, uh, 13. 747 00:46:13,840 --> 00:46:15,000 Um... 748 00:46:16,120 --> 00:46:20,479 I-I stole a bottle of gin from my Aunt Diane. 749 00:46:21,560 --> 00:46:24,360 And, um, I liked it. 750 00:46:25,239 --> 00:46:26,199 A lot. 751 00:46:27,159 --> 00:46:28,679 And I never stopped. 752 00:46:30,280 --> 00:46:31,199 Okay. 753 00:46:31,840 --> 00:46:33,560 Um, yeah... 754 00:46:35,479 --> 00:46:36,600 Keep going- 755 00:46:37,600 --> 00:46:40,479 I mean, I-I kept drinking, lguess, 756 00:46:41,639 --> 00:46:45,800 maybe because I was adopted. I was adopted. 757 00:46:46,159 --> 00:46:47,320 And, um, 758 00:46:48,560 --> 00:46:52,280 maybe it made me not care as much about that. 759 00:46:53,560 --> 00:46:54,479 Or... 760 00:46:55,399 --> 00:46:56,320 Yeah. 761 00:46:57,080 --> 00:46:58,560 I-I don't, I don't really know. 762 00:47:00,080 --> 00:47:02,000 -Yeah... -Corky drank ‘cause her name is Corky. 763 00:47:05,479 --> 00:47:07,360 I drank 'cause my shoes were too tight. 764 00:47:07,439 --> 00:47:09,679 -You know, 765 00:47:09,760 --> 00:47:11,560 I'm glad you find this amusing. 766 00:47:11,879 --> 00:47:15,080 John, what we're trying to point out is that we all have excuses. 767 00:47:15,719 --> 00:47:20,159 I resent you characterizing such a painful part of my childhood, 768 00:47:20,560 --> 00:47:22,800 such as being an orphan, as an excuse. 769 00:47:24,520 --> 00:47:28,840 I mean, it is a fact, among others. 770 00:47:28,919 --> 00:47:32,439 Like, for instance, I can't move one fucking muscle below my chest. 771 00:47:32,520 --> 00:47:34,639 -Would that qualify as an excuse? 772 00:47:34,719 --> 00:47:38,000 -What are you laughing at? -We were waiting for that. 773 00:47:38,080 --> 00:47:40,080 We just knew you were gonna say that, that's all. 774 00:47:40,159 --> 00:47:41,919 -You fucking cow! -Oh. 775 00:47:42,000 --> 00:47:44,879 You wouldn't know pain if it crawled up your fucking ass and devoured you! 776 00:47:44,959 --> 00:47:46,199 How dare you! 777 00:47:46,280 --> 00:47:48,479 I'm sorry. [laughs] Well... 778 00:47:49,919 --> 00:47:53,639 As a matter of fact, I have cancer of the heart. 779 00:47:57,000 --> 00:48:00,800 And just let me tell you something about your "poor me"s, okay? 780 00:48:00,879 --> 00:48:04,679 You keep it up, "poor me, poor me," and you're gonna find yourself saying, 781 00:48:04,760 --> 00:48:06,520 -"Pour me another drink." -Mm. 782 00:48:07,439 --> 00:48:08,479 And for the record, 783 00:48:08,879 --> 00:48:12,959 when I first came here, I was a fat, worthless cow. 784 00:48:13,040 --> 00:48:14,520 But I worked these 12 steps, 785 00:48:14,600 --> 00:48:16,800 and I carved out a little bit of a life for myself. 786 00:48:17,360 --> 00:48:18,719 I'm sorry, Reba. 787 00:48:20,639 --> 00:48:22,080 I'm sorry, everybody. 788 00:48:22,159 --> 00:48:23,919 -It's okay. -lt‘s expected. 789 00:48:24,000 --> 00:48:27,040 It's okay, John. [laughs] 790 00:48:27,120 --> 00:48:29,159 You're right on schedule, sweetheart. 791 00:48:30,280 --> 00:48:32,399 And I'm glad you're here. I want to tell you that. 792 00:48:33,080 --> 00:48:34,439 -Thank you. -I'm glad you're here. 793 00:48:40,959 --> 00:48:42,199 I like you 9UY9- 794 00:48:43,000 --> 00:48:45,760 -You‘re fucking crazy. 795 00:48:49,199 --> 00:48:51,520 -We like you, too, man. 796 00:48:51,600 --> 00:48:53,479 Well, wait till you get to know me. 797 00:49:39,239 --> 00:49:40,159 Hey, bro. 798 00:49:41,120 --> 00:49:42,439 Shot of that wine? 799 00:49:43,439 --> 00:49:46,360 Goddamn it, I haven't even had my first fucking drink. 800 00:49:46,439 --> 00:49:48,639 There‘s one in my right shirt pocket here. 801 00:49:48,719 --> 00:49:51,000 The jacket here. Go get it. It's another quart. 802 00:50:04,600 --> 00:50:06,560 Okay, great. Thanks, now. 803 00:50:07,959 --> 00:50:09,639 Mr. Katz will see you. 804 00:50:10,199 --> 00:50:11,199 Oh, thank you. 805 00:50:20,520 --> 00:50:21,879 Afternoon. 806 00:50:21,959 --> 00:50:22,959 Good afternoon. 807 00:50:23,760 --> 00:50:25,520 Thanks so much for taking the time to see me. 808 00:50:25,600 --> 00:50:26,600 Not at all. 809 00:50:27,280 --> 00:50:29,959 -What can I do for you? -My name is John Callahan. 810 00:50:30,040 --> 00:50:33,120 I was born in 1950 at the old Saint Vincent's Hospital. 811 00:50:33,879 --> 00:50:35,800 I know three things about my real mother: 812 00:50:36,280 --> 00:50:39,199 she was Irish-American, she had red hair, 813 00:50:39,280 --> 00:50:40,760 -she was a school teacher. -Mm-hmm. 814 00:50:40,840 --> 00:50:43,000 Oh, yeah. And she didn't want me. 815 00:50:43,439 --> 00:50:45,080 So, four things. 816 00:50:45,719 --> 00:50:47,840 Anyway, I was hoping you could help me find her. 817 00:50:47,919 --> 00:50:52,520 I-I made this sketch of what I think she might look like. 818 00:50:53,159 --> 00:50:54,399 Maybe it'll help you out. 819 00:50:59,600 --> 00:51:00,520 lt‘s very nice. 820 00:51:01,000 --> 00:51:01,879 Callahan. 821 00:51:01,959 --> 00:51:03,000 Yeah, John. 822 00:51:03,639 --> 00:51:05,040 Old Saint Vincent's Hospital. 823 00:51:06,360 --> 00:51:08,520 Well... let's see. 824 00:51:17,280 --> 00:51:18,479 That's really my file? 825 00:51:18,560 --> 00:51:20,040 All right. This is the one. 826 00:51:20,120 --> 00:51:21,199 That‘s it? Let me look at it. 827 00:51:21,639 --> 00:51:22,959 How about we go back over there? 828 00:51:25,399 --> 00:51:26,719 All right. 829 00:51:34,840 --> 00:51:36,000 What‘s it say’? 830 00:51:37,399 --> 00:51:38,360 Uh”. 831 00:51:39,360 --> 00:51:41,320 Well, Mr. Callahan, there's little I can do. 832 00:51:42,320 --> 00:51:44,239 Wait. No, you saw something. 833 00:51:44,320 --> 00:51:46,040 -Mr. Callahan. Mr. Callahan. -What's in there? What'd you... 834 00:51:46,120 --> 00:51:47,520 The State of Oregon has a law. 835 00:51:47,600 --> 00:51:49,360 Forget the State of Oregon, man. Come on. 836 00:51:49,439 --> 00:51:50,959 Mr. Callahan, I could lose myjob. 837 00:51:51,040 --> 00:51:53,360 -There‘s just nothing I can do. -Wait, what does that say? 838 00:51:53,760 --> 00:51:56,000 Is that... is that "Maggie Lynch"? 839 00:51:56,080 --> 00:51:57,439 -I can't say, Mr. Callahan. -Is that her name? 840 00:51:57,520 --> 00:51:58,879 -Maggie Lynch? -Mr. Callahan, I can‘t say. 841 00:51:58,959 --> 00:52:00,879 What do you mean you can't say? It's written down right there. 842 00:52:00,959 --> 00:52:02,520 I just saw it. Is that her name, Maggie Lynch? 843 00:52:02,639 --> 00:52:05,080 Mr. Callahan, I am not gonna lose myjob. 844 00:52:05,159 --> 00:52:06,320 Screw yourjob, man. 845 00:52:06,399 --> 00:52:09,560 You've probably been sitting behind this desk for 25 fucking years. 846 00:52:09,639 --> 00:52:10,919 -Get out. -You have a miserable life. 847 00:52:11,000 --> 00:52:11,840 -Be a man! -Get out. 848 00:52:11,919 --> 00:52:13,639 Aw, go fuck yourself. 849 00:52:30,600 --> 00:52:33,000 Maybe it‘s your battery or a connection or something. 850 00:52:34,600 --> 00:52:35,520 There you are. 851 00:52:36,520 --> 00:52:38,320 -Could you spare a quarter? -Yeah. 852 00:52:38,399 --> 00:52:41,280 -Two-three-four... 853 00:52:41,360 --> 00:52:42,919 Two-four-five-nine. 854 00:52:44,879 --> 00:52:45,800 Here you go. 855 00:52:46,760 --> 00:52:47,959 -Thank you, sir. 856 00:52:48,040 --> 00:52:48,959 You bet. 857 00:52:49,520 --> 00:52:51,239 Disability Resource Center. 858 00:52:51,320 --> 00:52:52,719 Hey, it‘s John. 859 00:52:53,040 --> 00:52:54,080 Just a moment. 860 00:52:55,560 --> 00:52:56,600 This is Suzanne. 861 00:52:57,000 --> 00:52:59,520 Hey, Suzanne. It's John. 862 00:53:00,919 --> 00:53:03,840 My chair broke down. Could somebody come down here to help me? 863 00:53:03,919 --> 00:53:04,760 John? 864 00:53:04,840 --> 00:53:08,239 John, this is the third time in a couple of months this has happened. 865 00:53:08,320 --> 00:53:11,360 You know, we have cutbacks ever since the new president came in. 866 00:53:11,439 --> 00:53:13,520 -We have our own problems. -Oh, please don't start. 867 00:53:14,280 --> 00:53:16,239 Please don‘t start. Suzanne... 868 00:53:16,320 --> 00:53:18,600 John, I'm sorry, I do not make the rules. 869 00:53:19,439 --> 00:53:21,080 What did I do to you? 870 00:53:21,159 --> 00:53:23,159 What did I do to piss you off so much’? 871 00:53:23,239 --> 00:53:24,600 -Why you gotta treat me like this? -You know, 872 00:53:24,719 --> 00:53:27,000 I hear you're putting a lot more mileage on that wheelchair 873 00:53:27,080 --> 00:53:28,120 than the average quadriplegic. 874 00:53:28,199 --> 00:53:32,719 Yeah, because I'm an active worker! I'm not a fucking nursing home vegetable! 875 00:53:32,800 --> 00:53:35,320 So I'm just asking for a little bit of goddamn help! 876 00:53:35,760 --> 00:53:36,719 -Take care, John. -Suzanne, 877 00:53:36,800 --> 00:53:38,959 please, please, I fucking beg you. 878 00:53:39,040 --> 00:53:41,479 -I ask for forgiveness! -Take care of yourself, please. 879 00:53:41,560 --> 00:53:42,679 Please, please! 880 00:53:54,080 --> 00:53:58,600 One of the objectives of group is to provoke a new awareness to unwanted 881 00:53:58,679 --> 00:54:02,560 or unnecessary emotional problems that we sit with. 882 00:54:03,399 --> 00:54:07,120 And left unprovoked, we sit alone with these problems, 883 00:54:07,199 --> 00:54:08,760 and they can fester into... 884 00:54:09,360 --> 00:54:12,639 drinking habits, drug habits, gambling. 885 00:54:13,320 --> 00:54:14,520 Other bad habits. 886 00:54:15,199 --> 00:54:16,959 What are "other bad habits"? 887 00:54:17,560 --> 00:54:19,000 I mean, it could be anything. 888 00:54:19,080 --> 00:54:22,719 It could be hoarding, bank robbing, suicide. 889 00:54:22,800 --> 00:54:24,120 It happens, amiga. 890 00:54:24,199 --> 00:54:25,320 Mike. 891 00:54:26,520 --> 00:54:27,919 Why don‘t you tell us your story. 892 00:54:28,719 --> 00:54:30,600 Talk about your employment; start from the beginning. 893 00:54:30,679 --> 00:54:31,760 What was the name of the company? 894 00:54:32,080 --> 00:54:33,080 Uh... 895 00:54:33,800 --> 00:54:36,679 Burnside Exploratory Systems Technology. 896 00:54:36,760 --> 00:54:38,320 And we called it BEST for short. 897 00:54:38,760 --> 00:54:40,360 I, uh... 898 00:54:40,879 --> 00:54:43,199 had an administrator there I didn't care for very much. 899 00:54:44,639 --> 00:54:46,280 Wants a war going on, and she didn't care 900 00:54:46,360 --> 00:54:48,280 whether we were winning or losing when I worked there, 901 00:54:48,360 --> 00:54:49,919 and we were handed a lot of bullshit. 902 00:54:50,000 --> 00:54:51,399 Slow down, Mike. Y-You... 903 00:54:51,479 --> 00:54:53,959 -“She," meaning your administrator? -Yeah. 904 00:54:54,959 --> 00:54:56,159 Yeah, and she... 905 00:54:57,360 --> 00:55:00,520 would just keep to herself up in her cubicle. 906 00:55:01,159 --> 00:55:03,800 Then we'd hear her prerecorded voice come over the loudspeaker. 907 00:55:04,840 --> 00:55:07,800 Can you tell us a little bit about this administrator? 908 00:55:07,879 --> 00:55:08,719 Yeah. 909 00:55:08,800 --> 00:55:12,520 Yeah, well, first the sentry in our, uh, attack unit was... 910 00:55:13,000 --> 00:55:14,399 Uh, fuck. 911 00:55:16,159 --> 00:55:17,600 I'm sorry, Donnie, can we, uh... 912 00:55:17,679 --> 00:55:19,159 can we talk about something else? 913 00:55:19,600 --> 00:55:20,600 No. 914 00:55:20,679 --> 00:55:22,159 How did she make you feel? 915 00:55:22,679 --> 00:55:23,959 Well, we were like family. 916 00:55:24,040 --> 00:55:26,199 You know, you spend enough time with your family, you... 917 00:55:27,560 --> 00:55:29,840 end up wanting to strangle your mom, you know? 918 00:55:30,239 --> 00:55:31,479 May I ask something? 919 00:55:31,560 --> 00:55:32,560 Go ahead, Corky. 920 00:55:32,679 --> 00:55:34,919 Were there any women in your operation? 921 00:55:35,959 --> 00:55:36,879 Yeah. 922 00:55:37,439 --> 00:55:39,479 The administrator, but we never saw her. 923 00:55:40,879 --> 00:55:44,520 I'm curious why there's a lack of women in your stories. 924 00:55:44,959 --> 00:55:47,800 In your childhood, growing up, 925 00:55:48,439 --> 00:55:49,639 in your company. 926 00:55:50,879 --> 00:55:53,840 There must have been women in your command unit. 927 00:55:57,679 --> 00:55:59,239 Because women can't handle it over there! 928 00:55:59,320 --> 00:56:01,040 -Hey! Hey! -Okay? Let me tell you, 929 00:56:01,120 --> 00:56:02,439 -neither of you would've -Hey! 930 00:56:02,520 --> 00:56:04,360 -lasted two fucking seconds over there! -Hey! 931 00:56:04,439 --> 00:56:07,760 -Mike, hey! Hey. -Mike. Mike. 932 00:56:07,840 --> 00:56:09,000 -This is group. -Yeah. 933 00:56:09,080 --> 00:56:12,560 Martingale, sit down. Mike, sit down, or you'll be thrown out of the group. 934 00:56:15,120 --> 00:56:16,040 I'm sorry. 935 00:56:16,679 --> 00:56:18,760 -You all take this so seriously. -I'm sorry, Donnie. 936 00:56:18,840 --> 00:56:21,280 If you just went down to Saint Luke's Church on Sunday services, 937 00:56:21,360 --> 00:56:24,840 I'm pretty sure you'd be able to find the salvation that you're looking for. 938 00:56:24,919 --> 00:56:27,520 Tim, you are very fucking cute. 939 00:56:27,600 --> 00:56:30,439 Now shut the fuck up, "cause no one asked you, okay? 940 00:56:31,919 --> 00:56:32,959 Everyone, breathe. 941 00:56:33,919 --> 00:56:35,040 Mike, you okay? 942 00:56:36,840 --> 00:56:38,320 Tim, you think you can pull my pants down 943 00:56:38,399 --> 00:56:40,360 so I don't have to speak through my fucking fly? 944 00:56:46,719 --> 00:56:47,879 There you go, buddy. 945 00:56:54,199 --> 00:56:56,080 -Hey, you forgot to open the bottle! 946 00:56:56,159 --> 00:56:57,800 -Tim! 947 00:56:57,879 --> 00:56:59,520 Don't lock the door! Tim! 948 00:57:11,760 --> 00:57:13,000 Oh, fuck. 949 00:57:15,600 --> 00:57:17,280 Bet you could open this bottle, Snickers. 950 00:57:17,360 --> 00:57:18,840 -Fuck. 951 00:57:20,360 --> 00:57:22,080 No! 952 00:57:25,239 --> 00:57:26,159 Oh, fuck. 953 00:57:47,120 --> 00:57:49,360 Fuck. Fuck. 954 00:57:53,639 --> 00:57:55,679 Fuck! 955 00:58:23,280 --> 00:58:24,560 Oh. 956 00:58:30,199 --> 00:58:32,399 Oh, God, you son of a bitch. 957 00:59:19,000 --> 00:59:21,600 Please, please, please... 958 01:00:09,760 --> 01:00:11,000 Snickers! 959 01:00:28,120 --> 01:00:29,239 Mom. 960 01:00:36,120 --> 01:00:37,439 Where are you? 961 01:00:40,080 --> 01:00:41,520 You fucker. 962 01:00:42,280 --> 01:00:43,600 You tart. 963 01:00:48,280 --> 01:00:50,159 You left me here. 964 01:00:53,080 --> 01:00:54,520 I'm a cripple. 965 01:00:58,159 --> 01:01:00,520 Where are you? 966 01:01:19,520 --> 01:01:21,719 You are a good person, John. 967 01:01:25,080 --> 01:01:26,600 You can help yourself. 968 01:01:27,879 --> 01:01:29,719 You can stop drinking, 969 01:01:29,800 --> 01:01:33,479 and you can become happy and healthy. 970 01:01:34,320 --> 01:01:35,919 I know you're calling for me. 971 01:01:37,199 --> 01:01:38,280 Ilove you. 972 01:01:42,879 --> 01:01:44,840 Just please don't call me a tart. 973 01:01:57,439 --> 01:01:58,439 Hi, Tim. 974 01:02:00,639 --> 01:02:01,639 Something... 975 01:02:02,639 --> 01:02:05,520 really profound just happened to me, man. 976 01:02:07,639 --> 01:02:08,800 Yeah, that‘s, uh... 977 01:02:10,199 --> 01:02:11,120 that's great. 978 01:02:11,560 --> 01:02:13,360 I don't think I'm gonna drink anymore. 979 01:02:13,760 --> 01:02:15,360 You mind if I have some of these cookies? 980 01:02:19,199 --> 01:02:20,120 Can I? 981 01:02:20,439 --> 01:02:21,360 Yeah, man. 982 01:02:21,439 --> 01:02:22,959 -Knock yourself out. -Thank you. 983 01:02:23,439 --> 01:02:25,159 What the fuck happened in here? It's a wreck. 984 01:02:25,719 --> 01:02:26,600 What--where's Snickers? 985 01:02:26,719 --> 01:02:29,479 I mean, there's really no reason why you should believe me. 986 01:02:33,360 --> 01:02:35,040 Donnie, why do you call them piglets? 987 01:02:35,399 --> 01:02:37,320 'Cause I'm a triple Aries, Callahan. 988 01:02:38,639 --> 01:02:39,959 And 'cause they let me. 989 01:02:42,399 --> 01:02:43,360 See you. 990 01:02:43,439 --> 01:02:47,199 And ‘cause a piglet is a small, timid animal who tries to be brave 991 01:02:47,280 --> 01:02:49,080 and occasionally conquers his fears. 992 01:02:50,000 --> 01:02:51,520 Look, there's just four things: 993 01:02:51,919 --> 01:02:54,639 Keep going to meetings. Read this book I'm giving you. 994 01:02:54,719 --> 01:02:55,560 Don't drink. 995 01:02:55,639 --> 01:02:58,120 And if you think you're gonna drink, call me first, never after. 996 01:03:41,560 --> 01:03:42,879 Last two weeks, 997 01:03:42,959 --> 01:03:46,239 we were talking about art and craft. 998 01:03:47,320 --> 01:03:50,239 All art has craft. All craft has art. 999 01:03:51,199 --> 01:03:54,719 But craft seeks full perfection. 1000 01:03:55,800 --> 01:03:57,360 And art seeks full expression. 1001 01:03:58,479 --> 01:03:59,360 That's why... 1002 01:04:00,360 --> 01:04:04,199 the craftsman's job is every time always the same. 1003 01:04:04,600 --> 01:04:06,159 Repeat every time. 1004 01:04:08,639 --> 01:04:11,919 That‘s why we don't have two Mona Lisa. 1005 01:04:14,840 --> 01:04:16,479 And Mona Lisa, by the way, 1006 01:04:17,280 --> 01:04:19,800 one can say is a controlled accident. 1007 01:04:20,360 --> 01:04:22,760 While working through the steps of the fellowship, 1008 01:04:22,840 --> 01:04:26,520 I began to feel a huge rush of energy. 1009 01:04:27,239 --> 01:04:30,159 I suddenly realized that I had been, 1010 01:04:30,600 --> 01:04:35,399 or should have been, a cartoonist, a gagman, all along. 1011 01:05:47,399 --> 01:05:48,600 -Here you go. -Thanks. 1012 01:06:22,040 --> 01:06:25,760 I refer to my higher power as Chucky, when the word "God“ doesn't suffice. 1013 01:06:26,439 --> 01:06:28,600 You know, like the character from the horror movie. 1014 01:06:29,320 --> 01:06:33,520 Not because I'm terrified of my higher power. 1015 01:06:33,600 --> 01:06:38,919 It's ‘cause I find my higher power is unpredictable. 1016 01:06:39,479 --> 01:06:42,600 The thing for you to grasp, my little piglets, 1017 01:06:42,679 --> 01:06:45,120 is that we don't control the universe. 1018 01:06:45,199 --> 01:06:48,560 And, in fact, it will go on in our absence. 1019 01:06:49,120 --> 01:06:50,639 We can't ask for help 1020 01:06:50,719 --> 01:06:52,919 if we don't think there's anyone out there to give it. 1021 01:06:53,000 --> 01:06:55,360 You have to grasp this concept. 1022 01:06:56,000 --> 01:06:59,000 And that doesn‘t have to be fucking Jesus Christ 1023 01:06:59,080 --> 01:07:01,199 or Buddha or Vanna White. 1024 01:07:01,280 --> 01:07:04,159 So, can I choose the genitalia of Raquel Welch? 1025 01:07:04,719 --> 01:07:06,959 I would advise against that, Callahan. 1026 01:07:07,040 --> 01:07:07,959 Why? 1027 01:07:08,360 --> 01:07:09,959 'Cause it's not a fucking joke. 1028 01:07:10,879 --> 01:07:12,479 If you can‘t look outside yourself, 1029 01:07:13,360 --> 01:07:15,560 and you can't find a higher power, you're fucked. 1030 01:07:18,000 --> 01:07:19,080 -Yeah. -Thanks, Donnie. 1031 01:07:19,159 --> 01:07:20,239 -Of course. -See you, John. 1032 01:07:21,000 --> 01:07:22,360 -Bye, John. -Bye, Hans. 1033 01:07:23,679 --> 01:07:25,919 Beat yourself with a feather, not a bat. 1034 01:07:28,040 --> 01:07:29,479 Be outside. I'm gonna have a smoke. 1035 01:07:31,520 --> 01:07:34,479 Don't linger too long on belief. Just jump in, do the work. 1036 01:07:34,560 --> 01:07:36,439 Trust God. Clean house. 1037 01:07:37,600 --> 01:07:38,520 Take this book. 1038 01:07:39,879 --> 01:07:41,840 Lao-Tzu. Check it out. 1039 01:07:43,040 --> 01:07:45,479 There‘s some valuable proverbs in there. 1040 01:07:47,919 --> 01:07:48,840 Ok3Y- 1041 01:07:50,239 --> 01:07:52,520 Urn, you need any information? 1042 01:07:52,600 --> 01:07:55,080 Yeah, can you take a look at this cartoon for me? 1043 01:07:55,159 --> 01:07:56,959 -Give me your thoughts. -Yeah, let me... 1044 01:07:57,679 --> 01:07:59,360 Let's see. 1045 01:08:04,199 --> 01:08:05,040 Mm. 1046 01:08:05,120 --> 01:08:07,120 -It's pretty good. Pretty... -I can tell you don't like it. 1047 01:08:07,199 --> 01:08:08,320 Here, look at another one? 1048 01:08:11,199 --> 01:08:12,399 Let's see. 1049 01:08:21,520 --> 01:08:22,479 -You like that. 1050 01:08:22,560 --> 01:08:24,000 Yeah. -Okay. 1051 01:08:24,120 --> 01:08:25,319 That's good. 1052 01:08:25,399 --> 01:08:27,359 -Yeah, that's one of my favorites. -Yeah. 1053 01:08:27,439 --> 01:08:29,279 -Aw, thank you. -Very good. [laughs] 1054 01:08:30,520 --> 01:08:32,040 Hey. Annu? 1055 01:08:34,600 --> 01:08:36,160 -John? -Is that you? 1056 01:08:39,359 --> 01:08:41,000 Look at you. 1057 01:08:41,080 --> 01:08:43,000 You're looking very handsome. 1058 01:08:43,080 --> 01:08:44,160 Oh. 1059 01:08:44,240 --> 01:08:46,040 -How have you been? 1060 01:08:46,640 --> 01:08:47,959 Good. I mean... 1061 01:08:48,040 --> 01:08:49,560 God, you look beautiful. 1062 01:08:49,640 --> 01:08:50,879 -What-what is this? 1063 01:08:50,959 --> 01:08:53,640 Oh, I have a new job now. I work for Air Scandinavia. 1064 01:08:53,720 --> 01:08:56,200 -Wow, "Air Scandi-nah-via." 1065 01:08:57,000 --> 01:08:57,919 Really something. 1066 01:08:58,000 --> 01:08:59,319 -Yeah? -Yeah. 1067 01:08:59,399 --> 01:09:01,600 I was promoted. I'm group captain now. 1068 01:09:01,680 --> 01:09:03,200 -Group captain. 1069 01:09:03,520 --> 01:09:06,000 Wow, yeah, so you'rejust up in, uh, first class 1070 01:09:06,120 --> 01:09:08,080 -with all the hot businessmen? -Yeah. 1071 01:09:08,160 --> 01:09:09,600 -Yeah. -But I don't really like them. 1072 01:09:09,680 --> 01:09:12,799 Are-- are you... are you flying out? Are you in town for a while? 1073 01:09:12,879 --> 01:09:15,160 Do you-- do you want to... get something to eat? 1074 01:09:15,240 --> 01:09:16,640 Yeah, I'm on layover. 1075 01:09:16,720 --> 01:09:18,160 -Really? -That‘d be really nice. 1076 01:09:18,240 --> 01:09:20,759 Yeah, well, let's find a place to, you know... 1077 01:09:22,799 --> 01:09:24,000 "layover." 1078 01:09:25,959 --> 01:09:29,319 “Let me put it this way, don't buy any hacky sack balIs." 1079 01:09:30,240 --> 01:09:31,720 That's really funny. 1080 01:09:31,799 --> 01:09:33,080 -It's you. Yeah? -Yeah. 1081 01:09:33,160 --> 01:09:34,959 Wait, are you... you... you really think it's funny? 1082 01:09:35,600 --> 01:09:37,000 -You sure? -Yeah. 1083 01:10:13,160 --> 01:10:14,839 I'm gonna, I'm gonna come. 1084 01:10:17,200 --> 01:10:18,600 I'm coming! 1085 01:10:18,680 --> 01:10:20,680 -I'm coming! [moaning] -Oh, Jesus! 1086 01:10:20,759 --> 01:10:22,640 -Oh! Jesus Christ! John, I'm... 1087 01:10:22,720 --> 01:10:25,439 I'm so sorry. John, I am so sorry. 1088 01:10:29,240 --> 01:10:32,600 You have to promise that Tim will walk in to serve breakfast 1089 01:10:32,680 --> 01:10:34,080 at the same time every morning. 1090 01:10:35,160 --> 01:10:36,000 Okay- 1091 01:11:27,879 --> 01:11:29,919 Donnie, I see gymnasts in the park. 1092 01:11:30,000 --> 01:11:34,399 Mm. Maybe they're preparing for the Olympics next year. 1093 01:11:34,479 --> 01:11:36,520 I'm fucking serious. 1094 01:11:36,600 --> 01:11:39,120 I've been seeing them since my physical recovery. 1095 01:11:39,200 --> 01:11:42,359 Oh, maybe they're manifestations of your sobriety, 1096 01:11:42,439 --> 01:11:44,720 if you first saw them in the emergency ward. 1097 01:11:44,799 --> 01:11:47,160 Maybe they're sticking around to get what they want. 1098 01:11:47,279 --> 01:11:49,399 Well, what the fuck do they want? 1099 01:11:50,000 --> 01:11:51,560 For you to come with them. 1100 01:11:51,640 --> 01:11:54,240 Yeah. Where to? 1101 01:11:54,640 --> 01:11:57,520 'Cause they're waving to me, you know’? 1102 01:11:57,600 --> 01:11:59,640 To the big park in the sky. 1103 01:12:00,120 --> 01:12:02,000 They could be calling from the other side. 1104 01:12:02,080 --> 01:12:03,959 Yeah, that's what I'm afraid of. 1105 01:12:04,919 --> 01:12:06,680 I don‘t want to go to the park in the sky. 1106 01:12:06,799 --> 01:12:09,520 Callahan, don't obsess over the gymnasts. 1107 01:12:10,120 --> 01:12:12,919 Go to meetings, don't drink, read the book. 1108 01:12:13,000 --> 01:12:14,839 That‘s all you have to focus on. 1109 01:12:15,120 --> 01:12:16,759 And you have to work on the second step. 1110 01:12:16,839 --> 01:12:19,160 Like, you have to believe that a power greater than yourself 1111 01:12:19,240 --> 01:12:20,479 can restore you to sanity. 1112 01:12:22,680 --> 01:12:26,520 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 1113 01:12:26,600 --> 01:12:30,359 And besides, how are you gonna do gymnastics anyway, Callahan? 1114 01:12:33,359 --> 01:12:35,040 -Honestly. -Oh, that's so funny. 1115 01:12:35,160 --> 01:12:39,120 Oh, tomorrow I fly to New York City to get my boogie on. 1116 01:12:39,439 --> 01:12:42,200 Yeah, good for you, man. You deserve it. 1117 01:12:42,279 --> 01:12:43,359 Thank you. 1118 01:12:43,879 --> 01:12:45,839 So, will I be able to reach you, though? 1119 01:12:51,839 --> 01:12:52,839 You drew this? 1120 01:12:52,919 --> 01:12:54,359 Yeah. Oh, which one‘s that? I mean, yeah, 1121 01:12:54,439 --> 01:12:56,839 I drew ‘em all, but... Oh, yeah. That's my dad. 1122 01:12:59,040 --> 01:13:00,919 This is good stuff, man. This is really great. 1123 01:13:02,919 --> 01:13:04,439 So... 1124 01:13:04,520 --> 01:13:06,640 You got it, man. We'd like to give you a panel. 1125 01:13:06,720 --> 01:13:07,640 Really? 1126 01:13:16,640 --> 01:13:18,640 Hey, Officer, take a look at this. 1127 01:13:23,759 --> 01:13:24,720 Very nice. 1128 01:13:24,799 --> 01:13:27,399 Very nice, right? Thank you. 1129 01:13:27,479 --> 01:13:29,839 -Hey. -Hey, John. How are you, hon? 1130 01:13:29,919 --> 01:13:31,359 Really good. Take a look at this. 1131 01:13:31,439 --> 01:13:32,359 What You got? 1132 01:13:34,720 --> 01:13:37,600 Oh, hon. Lisa, look-it, John‘s in the Vanguard. 1133 01:13:40,240 --> 01:13:41,240 Hmm. 1134 01:13:44,359 --> 01:13:46,479 -Thank you. -I like the shading. 1135 01:13:47,959 --> 01:13:48,919 Ok3Y- 1136 01:13:49,359 --> 01:13:51,479 You want to see? Look, puppy, look at that. 1137 01:13:51,560 --> 01:13:52,600 -You drew that? -Yeah. 1138 01:13:58,120 --> 01:13:59,000 That‘s offensive. 1139 01:13:59,839 --> 01:14:00,839 Offensive? 1140 01:14:05,000 --> 01:14:06,799 Hey, some fellow artists. 1141 01:14:06,919 --> 01:14:09,000 Check this out. Look at this. 1142 01:14:09,080 --> 01:14:11,560 No, I'm not trying to sell you anything. I just want you to look at... 1143 01:14:12,240 --> 01:14:15,080 They published my cartoon, you fuckers! 1144 01:14:19,120 --> 01:14:21,319 J‘ Shake it, shake itJ‘ 1145 01:14:26,600 --> 01:14:28,680 J‘ Shake it, shake itJ‘ 1146 01:14:29,120 --> 01:14:30,560 J‘ Groovin' looser 1147 01:14:30,640 --> 01:14:32,520 J‘ Or heart to hearti 1148 01:14:32,600 --> 01:14:35,600 J‘ We put in motion every single partJ‘ 1149 01:14:36,520 --> 01:14:39,600 J‘ Funky sounds, wall to walli 1150 01:14:40,000 --> 01:14:43,759 J‘ We're bumpin’ booties, Having us a ball, y'all: 1151 01:14:43,839 --> 01:14:45,439 -J‘ Shake your groove thingJ‘ 1152 01:14:45,520 --> 01:14:47,520 J‘ Shake your groove thing, yeah, yeah... J‘ 1153 01:14:49,240 --> 01:14:51,359 Hello? 1154 01:14:51,839 --> 01:14:53,120 I just can't fucking do this. 1155 01:14:53,200 --> 01:14:55,319 I'm gonna kill Tim. I'm gonna kill my attendant. 1156 01:14:56,200 --> 01:14:58,359 You know, Callahan, you can't ask for help 1157 01:14:58,439 --> 01:15:00,640 if you don't think there's anyone out there to give it. 1158 01:15:00,720 --> 01:15:04,600 Yeah, I'm asking you for help, Donnie. That's why I'm calling you. 1159 01:15:04,680 --> 01:15:05,720 Well, tough shit. 1160 01:15:05,799 --> 01:15:08,359 Donnie's on a plane to New York City in half an hour. 1161 01:15:08,479 --> 01:15:10,000 And I'm not gonna be back till Monday. 1162 01:15:11,359 --> 01:15:13,399 There‘s this new gay disco there called The Saint, 1163 01:15:13,479 --> 01:15:15,439 and I'm gonna be having the time of my life 1164 01:15:15,520 --> 01:15:17,919 with Howard Rosenman and Andy Warhol, getting discovered-- 1165 01:15:18,000 --> 01:15:21,120 I don‘t give a fuck about your sex life, Donnie. 1166 01:15:21,200 --> 01:15:22,479 Tell me what to do. 1167 01:15:23,799 --> 01:15:25,279 What are the first three steps? 1168 01:15:25,600 --> 01:15:27,080 Donnie, come on. 1169 01:15:27,439 --> 01:15:28,359 That, one? 1170 01:15:30,160 --> 01:15:33,839 One, that I'm powerless over alcohol and my life has become unmanageable. 1171 01:15:33,919 --> 01:15:36,479 Two, I came to believe that a power greater than myself 1172 01:15:36,560 --> 01:15:37,600 can restore me to sanity. 1173 01:15:38,120 --> 01:15:40,479 And three, I made a decision to turn my will and my life 1174 01:15:40,560 --> 01:15:42,759 over to the care of God, as I understand it. 1175 01:15:42,839 --> 01:15:44,200 So you believe you're powerless? 1176 01:15:45,680 --> 01:15:46,600 Yeah. 1177 01:15:46,680 --> 01:15:49,879 You believe that a higher power other than yourself can restore you to sanity? 1178 01:15:50,160 --> 01:15:51,080 Yes. 1179 01:15:51,160 --> 01:15:52,839 And you made a decision to turn your will and life 1180 01:15:52,919 --> 01:15:55,160 over to the care of God, as you understand him, 1181 01:15:55,240 --> 01:15:57,240 in your case, Raquel Welch's snatch. 1182 01:15:57,319 --> 01:15:59,439 And remember, this is a choice of higher power I don't approve of. 1183 01:15:59,919 --> 01:16:01,319 -Yes. -Great. 1184 01:16:01,399 --> 01:16:04,120 Now, wouldn't you like to turn this immediate problem over to Chucky? 1185 01:16:04,839 --> 01:16:05,759 Yes. 1186 01:16:06,160 --> 01:16:07,600 Don't you feel better already? 1187 01:16:11,560 --> 01:16:14,560 Okay, yeah, but, Donnie, you tricked me. 1188 01:16:14,640 --> 01:16:16,120 I know what you just did. 1189 01:16:16,200 --> 01:16:18,640 No, Callahan, no. Fuck. 1190 01:16:19,279 --> 01:16:20,680 Make a God basket. 1191 01:16:20,759 --> 01:16:22,720 Write your problems on paper, crumple them up, 1192 01:16:22,799 --> 01:16:24,040 and throw them into the basket. 1193 01:16:24,600 --> 01:16:26,399 -Drink water. 1194 01:16:30,080 --> 01:16:32,839 "I'm afraid. Who will protect me?" 1195 01:16:42,240 --> 01:16:44,040 Tim. Tim? 1196 01:16:45,240 --> 01:16:46,200 Hey, man. 1197 01:16:46,279 --> 01:16:49,040 Can you pick up that piece of paper and toss it in the God basket? 1198 01:16:56,520 --> 01:16:58,359 Oh, yeah. Yeah. 1199 01:16:58,439 --> 01:17:00,279 Hey, you know, this is actually pretty fun. 1200 01:17:00,759 --> 01:17:04,959 John, as the editors of the Portland State Vanguard, 1201 01:17:05,040 --> 01:17:08,000 some of us really enjoy your humor, 1202 01:17:08,080 --> 01:17:12,240 but some of us are worried that things might have gone too far. 1203 01:17:13,560 --> 01:17:16,240 We have 55 letters here from the student body 1204 01:17:16,839 --> 01:17:18,799 complaining about your cartoons. 1205 01:17:18,879 --> 01:17:22,399 "Mr. Callahan, I am appalled by your simplistic scribbling, 1206 01:17:22,479 --> 01:17:25,359 your misinformed ideas about humor, and the audacity you have..." 1207 01:17:25,439 --> 01:17:28,160 -That's real? -“to think the public enjoys your work." 1208 01:17:28,240 --> 01:17:30,080 Yes. It's from Woodburn, Oregon. 1209 01:17:30,479 --> 01:17:31,680 We have many of them. 1210 01:17:32,200 --> 01:17:33,520 All right, look, guys, 1211 01:17:33,600 --> 01:17:36,240 I-I know that people have come by the editorial offices 1212 01:17:36,319 --> 01:17:37,919 to register complaints about me-- 1213 01:17:38,000 --> 01:17:41,839 Christians, queers, teachers, foreign nationals, janitors, lab rats 1214 01:17:41,919 --> 01:17:45,160 all find me offensive, which, uh, you know... 1215 01:17:46,080 --> 01:17:47,959 It's a good... Is it a good thing? 1216 01:17:48,040 --> 01:17:49,720 We have a small pile of threats. 1217 01:17:49,799 --> 01:17:51,959 There's one here from the Willamette Week. 1218 01:17:52,680 --> 01:17:54,240 -John, this is, frankly, shocking. 1219 01:17:54,319 --> 01:17:57,799 What, the paper that Gary Larson draws cartoons for? 1220 01:17:57,879 --> 01:18:03,040 Yes. And they would like to give you your own series. 1221 01:18:03,120 --> 01:18:05,120 We think that's going too far. [chuckles] 1222 01:18:05,240 --> 01:18:06,080 Are you serious? 1223 01:18:06,200 --> 01:18:07,919 -Uh... 1224 01:18:08,000 --> 01:18:09,120 Can we get a mop? Can we get a mop? 1225 01:18:09,200 --> 01:18:10,160 What happened? -Oh. 1226 01:18:10,240 --> 01:18:12,040 -Grab a mop, please. -Uh... 1227 01:18:12,640 --> 01:18:13,640 Mop? 1228 01:18:13,720 --> 01:18:15,759 Wait, well, don't do it with the... 1229 01:18:15,839 --> 01:18:18,120 -Don‘t put the urine in the picture. -Oh, yikes. 1230 01:18:18,200 --> 01:18:20,560 They're publishing your cartoon. We're absolutely serious. 1231 01:18:20,640 --> 01:18:22,839 -I thought you guys were playing with me. -No, no. 1232 01:18:24,439 --> 01:18:25,600 In the Funny pile. 1233 01:18:27,720 --> 01:18:28,640 No. 1234 01:18:31,919 --> 01:18:33,240 Put this one for Annu. 1235 01:18:38,319 --> 01:18:39,560 That‘s real funny. 1236 01:18:47,479 --> 01:18:48,680 Why do you call it Chucky’? 1237 01:18:50,359 --> 01:18:51,359 Why not’? 1238 01:18:53,200 --> 01:18:55,000 You know, the day I stopped drinking... 1239 01:18:55,799 --> 01:18:57,600 I felt a hand on my shoulder. 1240 01:18:58,799 --> 01:19:00,759 But when I turned to look at it, there was... 1241 01:19:01,720 --> 01:19:04,399 nothing there, but I didn't imagine it. 1242 01:19:07,959 --> 01:19:09,640 "Look at it, but you cannot see it. 1243 01:19:09,720 --> 01:19:12,200 Because it is formless, you call it invisible. 1244 01:19:13,600 --> 01:19:15,799 Listen to it, but you cannot hear it. 1245 01:19:17,359 --> 01:19:19,600 Because it is soundless, you call it inaudible. 1246 01:19:20,479 --> 01:19:22,720 Grasp it, but it is out of your reach. 1247 01:19:23,040 --> 01:19:25,040 Because it is subtle, you call it intangible." 1248 01:19:26,479 --> 01:19:27,680 Uh, who's that? 1249 01:19:28,439 --> 01:19:29,439 Is that Elton John? 1250 01:19:30,759 --> 01:19:31,680 Lao-Tzu. 1251 01:19:32,959 --> 01:19:34,160 Chucky. [chuckles] 1252 01:19:37,240 --> 01:19:40,759 Oh, hubba, hubba, hubba. New heartthrob, Donnie? 1253 01:19:43,439 --> 01:19:44,560 Oh, no, no. 1254 01:19:44,959 --> 01:19:46,399 Pretty boy, small penis. 1255 01:19:48,439 --> 01:19:51,240 Maybe you were weakened so you could become strong, Callahan. 1256 01:19:51,319 --> 01:19:52,720 You ever think of it like that? 1257 01:19:56,160 --> 01:19:58,399 The path to enlightenment is to know yourself. 1258 01:19:59,720 --> 01:20:01,240 How do I know myself? 1259 01:20:02,879 --> 01:20:03,959 Forget yourself. 1260 01:20:10,520 --> 01:20:11,959 Oh, what'd the doctor say? 1261 01:20:12,919 --> 01:20:15,479 I was gonna tell you about when I was in India. 1262 01:20:15,560 --> 01:20:17,439 Just let me finish so I don't forget. 1263 01:20:18,000 --> 01:20:20,080 I was driving north, to Bombay. 1264 01:20:20,160 --> 01:20:22,359 I was meeting a group of teachers at the Bombay Hilton-- 1265 01:20:22,439 --> 01:20:23,959 Oh, yeah, no, you told me this story already. 1266 01:20:25,160 --> 01:20:26,080 Have I? 1267 01:20:26,359 --> 01:20:28,799 Yeah. With the girl beggar. 1268 01:20:30,160 --> 01:20:31,560 I don‘t remember telling it. 1269 01:20:33,959 --> 01:20:34,879 Donnie. 1270 01:20:37,000 --> 01:20:38,439 What did the doctor say’? 1271 01:20:46,680 --> 01:20:47,759 I'm fucked. 1272 01:20:54,959 --> 01:20:56,560 I need to drink more water. 1273 01:21:19,439 --> 01:21:21,839 Mmm. That feels good. Thank you. 1274 01:21:27,600 --> 01:21:29,759 "Dear Mr. Callahan, we regret to inform you 1275 01:21:29,839 --> 01:21:32,000 that although your cartoon shows promise, 1276 01:21:32,479 --> 01:21:35,640 it's not the caliber of work that we're used to at The New Yorker. 1277 01:21:36,279 --> 01:21:37,759 Thank you for your submission." 1278 01:21:38,640 --> 01:21:39,799 Who reads The New Yorker’? 1279 01:21:44,240 --> 01:21:48,479 "Mr. Callahan, you should draw with your other hand or become a plumber." 1280 01:21:49,799 --> 01:21:50,959 "Sincerely, Robert." 1281 01:21:52,520 --> 01:21:53,879 Well, that's original. 1282 01:21:56,439 --> 01:21:57,359 He)’--' 1283 01:21:59,160 --> 01:22:01,759 do you think thejoke is better if I go with paramecium, 1284 01:22:01,839 --> 01:22:06,120 dogfish, chimpanzee, Neanderthal, human? 1285 01:22:06,759 --> 01:22:08,240 Or should it be... 1286 01:22:08,959 --> 01:22:13,839 paramecium, trilobite, raptor, lemur, Neanderthal, human? 1287 01:22:16,200 --> 01:22:17,080 I don‘t know. 1288 01:22:18,240 --> 01:22:20,160 Let's put that in the Not Ready pile. 1289 01:22:37,200 --> 01:22:39,319 Hello. John, can I come in? 1290 01:22:39,759 --> 01:22:41,720 Suzanne. 1291 01:22:41,799 --> 01:22:42,759 H9)’- 1292 01:22:42,839 --> 01:22:44,720 What a lovely surprise. 1293 01:22:49,759 --> 01:22:51,359 Where'd you get the money for these posters? 1294 01:22:51,439 --> 01:22:53,000 Friends, family. 1295 01:22:53,080 --> 01:22:54,160 You got to write it down. 1296 01:22:54,560 --> 01:22:56,919 You have to report it-- any gift or donation. 1297 01:22:57,000 --> 01:22:57,919 Well... 1298 01:22:58,759 --> 01:23:01,439 I bummed a cigarette down at Old Town the other day. 1299 01:23:01,520 --> 01:23:02,720 Should I report that, too? 1300 01:23:04,120 --> 01:23:07,040 Mr. Callahan, I'm sorry. I do not make the rules. 1301 01:23:07,120 --> 01:23:08,680 Simply trying to get you to understand 1302 01:23:08,759 --> 01:23:10,959 the gravity of the situation. Your cartoon earnings 1303 01:23:11,040 --> 01:23:12,839 could force your benefits to be terminated. 1304 01:23:12,919 --> 01:23:14,959 Well, h-how do I avoid that? 1305 01:23:15,040 --> 01:23:16,080 I-I don‘t know. 1306 01:23:16,160 --> 01:23:18,479 But, uh... it doesn't look good for you. 1307 01:23:19,640 --> 01:23:23,000 Uh, who do I speak to about the specific regulations on this? 1308 01:23:23,680 --> 01:23:28,120 I mean, how can I be penalized for making a little money this month? 1309 01:23:28,919 --> 01:23:33,319 Mr. Callahan, we have reason to believe you're a bit of a shady character. Okay? 1310 01:23:33,759 --> 01:23:35,919 I just don‘t want your benefits to be terminated. 1311 01:23:36,640 --> 01:23:39,000 Every letter starts out the same way. 1312 01:23:39,520 --> 01:23:40,959 It's always your fault. 1313 01:23:41,479 --> 01:23:44,279 You know, I-I... I-I knew, um, 1314 01:23:44,680 --> 01:23:47,200 a-a guy that was a former caseworker. 1315 01:23:47,279 --> 01:23:48,600 He's since become a buddy. 1316 01:23:49,080 --> 01:23:53,240 And he revealed to me that any assertive client 1317 01:23:53,319 --> 01:23:58,600 was written up in his file as a fucking unstable troublemaker. 1318 01:23:59,080 --> 01:24:00,799 You fucking believe that? 1319 01:24:01,160 --> 01:24:03,200 An unstable troublemaker. 1320 01:24:04,680 --> 01:24:07,000 John, this isn't the complaint department. 1321 01:24:08,080 --> 01:24:09,959 We don‘t want to hear about your caseworkers. 1322 01:24:11,319 --> 01:24:13,600 Tell your story, talk about yourself. 1323 01:24:13,959 --> 01:24:18,439 Well, it is my life. I rely on them for everything. 1324 01:24:18,520 --> 01:24:19,919 I don‘t, I don‘t know what you mean. 1325 01:24:20,000 --> 01:24:24,200 What I mean is that what about them makes you complain? 1326 01:24:25,000 --> 01:24:27,240 It's not about the counselor herself. 1327 01:24:27,879 --> 01:24:28,839 Keep going- 1328 01:24:32,240 --> 01:24:33,600 I mean, I can't walk. 1329 01:24:33,680 --> 01:24:34,680 Why can't you walk? 1330 01:24:35,240 --> 01:24:38,160 Because I was in an accident. 1331 01:24:38,240 --> 01:24:39,160 Because? 1332 01:24:39,919 --> 01:24:43,439 'Cause the fucking asshole, Dexter, 1333 01:24:44,120 --> 01:24:46,359 fell asleep at the fucking wheel. 1334 01:24:46,439 --> 01:24:47,439 Why'd he do that? 1335 01:24:48,000 --> 01:24:49,759 'Cause he was fucking drunk. 1336 01:24:50,080 --> 01:24:51,520 Okay, and why were you in the car? 1337 01:24:54,319 --> 01:24:56,479 'Cause we were going to the next party. 1338 01:24:56,560 --> 01:24:59,439 He was the one that was driving. I don't know why I-I... 1339 01:24:59,520 --> 01:25:01,279 -Okay, but why... -I couldn't drive. 1340 01:25:01,359 --> 01:25:04,680 Wait, Callahan, why did you get in the car with him if you knew he was drunk’? 1341 01:25:04,759 --> 01:25:07,720 I don‘t know, ‘cause I was a fucking kid! You don't make mistakes? 1342 01:25:07,799 --> 01:25:11,839 Why did you get in the car with him if you knew he was drunk? 1343 01:25:11,959 --> 01:25:14,959 Why would you do something like that? Would you do that right now? 1344 01:25:15,040 --> 01:25:17,720 Would you get in the car with someone who you knew was drunk? 1345 01:25:19,399 --> 01:25:20,600 Why did you do that? 1346 01:25:21,040 --> 01:25:22,399 I don‘t know why. 1347 01:25:22,479 --> 01:25:26,680 I... I was so fucking drunk. 1348 01:25:26,759 --> 01:25:28,839 I was so fucking drunk. 1349 01:25:28,919 --> 01:25:31,080 I was drunk since I was a fucking kid. 1350 01:25:31,720 --> 01:25:34,439 I was so embarrassing. I know, ‘cause I didn't... 1351 01:25:36,879 --> 01:25:42,720 I didn't feel loved, I didn't feel wanted, so I tried to cover up my feelings. 1352 01:25:43,279 --> 01:25:44,200 And it worked. 1353 01:25:46,520 --> 01:25:48,919 lwas born in 1951. 1354 01:25:50,600 --> 01:25:52,680 At the old Saint Vincent's Hospital. 1355 01:25:55,319 --> 01:25:57,839 I know three things about my real mother. 1356 01:26:00,479 --> 01:26:01,879 She was Irish-American. 1357 01:26:02,520 --> 01:26:03,720 She had red hair. 1358 01:26:04,799 --> 01:26:06,399 And she was a school teacher. 1359 01:26:09,359 --> 01:26:11,000 Oh, yeah. 1360 01:26:12,160 --> 01:26:13,600 And she didn't want me. 1361 01:26:26,680 --> 01:26:28,640 My alienation from my father... 1362 01:26:29,439 --> 01:26:31,799 I hated his guts since I was 11... 1363 01:26:32,759 --> 01:26:34,799 extended itself to my whole family. 1364 01:26:37,240 --> 01:26:39,359 One Christmas... [sniffling] 1365 01:26:39,439 --> 01:26:40,560 at the dinner table... 1366 01:26:41,479 --> 01:26:44,399 there was a... disturbance. 1367 01:26:45,879 --> 01:26:49,640 And Tommy, who was some five years younger than me, 1368 01:26:51,399 --> 01:26:52,439 screamed. 1369 01:26:53,200 --> 01:26:57,919 Whenever my dad punished one of my siblings... 1370 01:27:01,120 --> 01:27:02,479 instead of me, 1371 01:27:03,600 --> 01:27:05,919 it gave me a guilt-free excuse to... 1372 01:27:07,319 --> 01:27:08,479 condemn him. 1373 01:27:09,479 --> 01:27:11,759 I guess that was a big thing, you know? 1374 01:27:13,200 --> 01:27:16,120 I never felt a part of them. 1375 01:27:17,240 --> 01:27:19,319 I never felt like I was one of them. 1376 01:27:22,680 --> 01:27:26,040 I thought I'd fucking drink my way out of those feelings. 1377 01:27:26,839 --> 01:27:29,680 I became such a fuck up... 1378 01:27:32,120 --> 01:27:34,200 that I won't ever forgive them. 1379 01:27:38,040 --> 01:27:39,160 Oh, I mean that... 1380 01:27:39,520 --> 01:27:41,479 I mean, they won't ever forgive me... 1381 01:27:42,879 --> 01:27:46,319 for all the stupid shit I did. 1382 01:27:47,399 --> 01:27:48,680 What'd you just say? 1383 01:27:48,759 --> 01:27:49,959 That they won't... 1384 01:27:50,680 --> 01:27:52,759 forgive me for all the stupid shit I did. 1385 01:27:54,959 --> 01:27:57,959 That they won't forgive you or you won't forgive them? 1386 01:27:59,520 --> 01:28:01,359 That they won't forgive me. 1387 01:28:01,439 --> 01:28:03,160 You said that you won't forgive them. 1388 01:28:03,560 --> 01:28:06,680 Okay, well, w-what would I have to forgive them for... 1389 01:28:08,399 --> 01:28:09,479 forgive them for? 1390 01:28:10,319 --> 01:28:12,520 For making you feel like a black sheep. 1391 01:28:12,640 --> 01:28:15,600 For not being your real parents, for having other children. 1392 01:28:17,560 --> 01:28:19,759 Forgiving your birth mother for giving you up. 1393 01:28:24,720 --> 01:28:25,640 Think about me! 1394 01:28:26,000 --> 01:28:27,640 I won't forgive them. 1395 01:28:30,799 --> 01:28:32,319 You're right on time, John. 1396 01:28:32,879 --> 01:28:35,000 You're approaching the ninth step, 1397 01:28:35,120 --> 01:28:39,200 which is where you get to go face-to-face with these people 1398 01:28:39,279 --> 01:28:40,680 and forgive them in person. 1399 01:28:43,240 --> 01:28:44,160 That's it? 1400 01:28:47,359 --> 01:28:49,160 I mean, uh... [sniffles] 1401 01:28:50,200 --> 01:28:51,439 I kind of thought that my... 1402 01:28:52,600 --> 01:28:55,439 group story would end with an epiphany. 1403 01:28:55,919 --> 01:28:57,080 Like, you know, I'd... 1404 01:28:58,839 --> 01:29:01,600 break down and cry, and-and, uh... 1405 01:29:02,359 --> 01:29:03,879 be cured forever. 1406 01:29:05,959 --> 01:29:06,919 Nope. 1407 01:29:07,000 --> 01:29:10,879 No, I don't feel that different now. I don't... 1408 01:29:13,479 --> 01:29:15,359 I don't feel like I had the big moment. 1409 01:29:15,439 --> 01:29:16,720 This is the big moment. 1410 01:29:16,799 --> 01:29:20,560 There's no lightning bolt that shoots you and cures all your shit. 1411 01:29:20,839 --> 01:29:26,680 There are discoveries and epiphanies and moments of clarity. 1412 01:29:26,759 --> 01:29:28,600 But this doesn't just go away. 1413 01:29:30,799 --> 01:29:32,959 You have to wrestle with this shit every day. 1414 01:29:33,040 --> 01:29:35,120 Some of that pain will remain there forever. 1415 01:29:35,200 --> 01:29:37,120 Some of that shame will remain there forever. 1416 01:29:37,200 --> 01:29:40,399 But you have to fight with it, or you'll fucking die. 1417 01:29:44,560 --> 01:29:45,560 Thank you. 1418 01:29:51,600 --> 01:29:52,680 Mr. Levine? 1419 01:29:54,399 --> 01:29:55,879 -John? -Yeah. 1420 01:29:56,879 --> 01:29:58,120 It's been so long. 1421 01:29:58,720 --> 01:29:59,799 Uh, hey. 1422 01:29:59,879 --> 01:30:01,399 -How you been doing? -All right. 1423 01:30:01,479 --> 01:30:02,839 -You still drawing? -Yeah. 1424 01:30:02,919 --> 01:30:05,520 I remember you back in high... in high school, 1425 01:30:05,600 --> 01:30:07,160 you had problems with sketches. 1426 01:30:07,720 --> 01:30:09,160 But then you got into oil colors, 1427 01:30:09,240 --> 01:30:10,799 -and it sort of reversed on itself. -Yeah. 1428 01:30:11,080 --> 01:30:13,120 You were quite the student back then. 1429 01:30:14,160 --> 01:30:15,160 Hey, um... 1430 01:30:16,799 --> 01:30:18,600 Hey, I just want to apologize. 1431 01:30:18,680 --> 01:30:19,720 Apologize for what? 1432 01:30:20,359 --> 01:30:21,399 Well, I was... 1433 01:30:22,240 --> 01:30:25,000 I caused some troubles in class, and... 1434 01:30:25,080 --> 01:30:26,200 and you didn't deserve that. 1435 01:30:26,279 --> 01:30:28,600 And, uh, I felt bad about it, and... 1436 01:30:29,160 --> 01:30:30,560 I just want to make amends. 1437 01:30:30,640 --> 01:30:33,080 Well, that's great you should say that, John. 1438 01:30:33,160 --> 01:30:36,080 Teenagers, you know, you go through these stages, so... 1439 01:30:36,200 --> 01:30:38,759 I could see potential in you. That was the main thing. 1440 01:30:38,839 --> 01:30:41,279 I stole a shirt from this store ten years ago, 1441 01:30:42,080 --> 01:30:44,399 and I'd like to make it up to you. 1442 01:30:44,720 --> 01:30:46,799 It would really screw up our books. 1443 01:30:46,919 --> 01:30:48,000 Um... 1444 01:30:48,080 --> 01:30:52,160 Just give $5 to a charity, and that'll make it good, son. 1445 01:30:54,439 --> 01:30:55,399 Hey, John. 1446 01:31:10,759 --> 01:31:12,160 What do you want from me, John? 1447 01:31:12,759 --> 01:31:14,959 Yeah, I was just thinking, you know, 1448 01:31:15,040 --> 01:31:18,600 we've had a pretty contentious relationship, and, um... 1449 01:31:19,160 --> 01:31:21,799 Probably made you feel bad a lot. And, um... 1450 01:31:22,520 --> 01:31:26,040 I realize that it must be a really hard job, actually. 1451 01:31:26,399 --> 01:31:30,040 And, uh, I probably made it more difficult. 1452 01:31:31,439 --> 01:31:32,479 And, um... 1453 01:31:33,640 --> 01:31:35,080 and I wanted to apologize. 1454 01:31:36,000 --> 01:31:39,359 Well, uh, thanks forapologizing. I... 1455 01:31:39,799 --> 01:31:42,240 And, uh... sure. I forgive you. 1456 01:31:44,799 --> 01:31:47,919 Hey, I made this drawing for you. 1457 01:31:54,959 --> 01:31:56,520 Oh, boy. [laughs] 1458 01:31:57,080 --> 01:31:59,560 Well... I don‘t know, maybe you can help me. 1459 01:31:59,839 --> 01:32:02,959 I'm trying to do something with Klansmen, like... 1460 01:32:03,959 --> 01:32:06,200 you know, just make them, like, more human, you know? 1461 01:32:06,279 --> 01:32:07,839 -‘Cause everyone always talks about... -Klansmen? 1462 01:32:07,919 --> 01:32:10,240 Well, no, because people always think about... 1463 01:32:11,240 --> 01:32:15,080 racists as, like, just this, like, pure evil, but they're your neighbors. 1464 01:32:15,160 --> 01:32:16,759 I don't know, I guess... 1465 01:32:17,120 --> 01:32:18,200 sheets. 1466 01:32:18,919 --> 01:32:22,000 Uh... what I like about sheets is they're sort of, 1467 01:32:22,479 --> 01:32:24,720 like, warm and fluffy when you get ‘em out of the dryer. 1468 01:32:27,160 --> 01:32:29,759 Don't you love it when they're still warm from the dryer? 1469 01:32:30,600 --> 01:32:33,000 J‘ What's the matter With the crowd I'm seeing? J‘ 1470 01:32:33,080 --> 01:32:35,479 J‘ Don't you know that They're out of touch? J‘ 1471 01:32:37,720 --> 01:32:40,000 J‘ Should I be A fucking straight-A student? J‘ 1472 01:32:40,080 --> 01:32:42,879 J‘ If you are then you think too much... J‘ 1473 01:32:44,000 --> 01:32:46,080 -Dexter? 1474 01:32:47,479 --> 01:32:50,839 J‘ You can't dress trashy Till you spend a lot of moneyJ‘ 1475 01:32:50,959 --> 01:32:53,919 J‘ Everybody's talking 'bout The new sound... I 1476 01:32:54,000 --> 01:32:54,919 You don‘t remember me’? 1477 01:32:56,359 --> 01:32:57,879 -How you doing? 1478 01:32:59,839 --> 01:33:02,319 J‘ What's the matter With the car I'm driving... J‘ 1479 01:33:03,560 --> 01:33:04,560 Man. 1480 01:33:05,759 --> 01:33:08,520 Um, you know, I'm, uh... 1481 01:33:09,600 --> 01:33:12,919 fucking living. I'm just fucking doing my thing here. 1482 01:33:13,399 --> 01:33:15,879 J‘ Nowadays you can't be Too sentimental... J‘ 1483 01:33:15,959 --> 01:33:16,919 How you doing? 1484 01:33:17,959 --> 01:33:18,919 I'm good. 1485 01:33:19,680 --> 01:33:20,759 I'm really good. 1486 01:33:22,279 --> 01:33:23,200 Yeah. 1487 01:33:23,959 --> 01:33:24,959 I'm sober now. 1488 01:33:25,520 --> 01:33:26,919 -No shit? -Yeah. 1489 01:33:28,520 --> 01:33:29,479 Yeah. 1490 01:33:29,560 --> 01:33:32,120 And, uh... it's good. 1491 01:33:32,200 --> 01:33:33,160 It's really good. 1492 01:33:33,919 --> 01:33:35,799 I've been doing it, too, on and off, 1493 01:33:35,919 --> 01:33:37,759 -for, like, the last seven years, but... -Is that right? 1494 01:33:37,879 --> 01:33:40,560 I'm fucking... I'm a fuck up, though, man. I don't... 1495 01:33:40,640 --> 01:33:41,720 Ah, it‘s okay. 1496 01:33:41,799 --> 01:33:42,919 I don‘t stick to it, but... 1497 01:33:45,120 --> 01:33:47,720 Buddy, I came this fucking close to reaching out to you, 1498 01:33:47,799 --> 01:33:51,279 but, uh, you know, I just chicken-shitted out. 1499 01:33:51,359 --> 01:33:53,120 I'm so fucking glad you're here. 1500 01:33:53,799 --> 01:33:56,319 Yeah. You've been on my mind, too. 1501 01:33:57,240 --> 01:34:00,120 I just didn't know what to fucking say. I was fucking... 1502 01:34:01,120 --> 01:34:02,799 I mean, there's nothing I can say. 1503 01:34:02,879 --> 01:34:04,319 There's nothing I can say. 1504 01:34:06,040 --> 01:34:08,000 You know, what I've been learning is... 1505 01:34:08,799 --> 01:34:10,200 I fucked my shit up. 1506 01:34:10,279 --> 01:34:12,399 And it started long before I met you. 1507 01:34:14,319 --> 01:34:15,359 It's all right. 1508 01:34:16,359 --> 01:34:17,640 It is. Don't feel bad. 1509 01:34:18,120 --> 01:34:21,520 No, I actually want to tell you that I was sorry. 1510 01:34:22,279 --> 01:34:24,839 What do you mean? You're not-- What are you sorry for? 1511 01:34:25,520 --> 01:34:29,720 Hey, man, I'm responsible, too, and I'm sure that 1512 01:34:29,799 --> 01:34:31,359 it's probably really difficult for you. 1513 01:34:32,000 --> 01:34:33,959 I mean, all those years, I imagine. 1514 01:34:34,040 --> 01:34:36,240 I don‘t want you to feel guilty or feel bad. 1515 01:34:36,319 --> 01:34:39,000 You need to know I had a good life, man. 1516 01:34:39,919 --> 01:34:41,759 Really. Things are good. 1517 01:34:42,839 --> 01:34:43,919 It's really good. 1518 01:34:44,959 --> 01:34:46,799 -No shit? -Yeah. 1519 01:34:46,879 --> 01:34:49,720 I've had a fucking shitty fucking life, man. 1520 01:34:51,120 --> 01:34:52,160 Sorry. 1521 01:34:54,000 --> 01:34:55,000 I'm sorry. 1522 01:34:59,399 --> 01:35:00,359 Um... 1523 01:35:05,479 --> 01:35:07,600 I'm coming in. I'm coming in. 1524 01:35:09,240 --> 01:35:11,080 Ah, ah, it's all right, man. 1525 01:35:21,160 --> 01:35:22,080 Hi, Mom. 1526 01:35:25,240 --> 01:35:26,439 You look pretty. 1527 01:35:31,640 --> 01:35:34,040 I guess I have to forgive you more than anyone. 1528 01:35:37,040 --> 01:35:38,319 I've cursed you. 1529 01:35:39,359 --> 01:35:40,919 I've screamed at you. 1530 01:35:44,520 --> 01:35:46,120 I never considered what it... 1531 01:35:47,160 --> 01:35:48,479 might have been like for you. 1532 01:35:51,439 --> 01:35:53,439 Might be it was really difficult to give me up. 1533 01:35:55,160 --> 01:35:56,279 Or maybe it wasn't. 1534 01:35:57,839 --> 01:35:59,240 And that‘s okay, too. 1535 01:36:02,720 --> 01:36:03,640 I guess... 1536 01:36:06,279 --> 01:36:10,279 I guess I'll never find you, no matter how much I search. 1537 01:36:11,879 --> 01:36:14,200 Looking up every Maggie Lynch that I could. 1538 01:36:16,080 --> 01:36:19,120 You know, I even found someone that knew you. 1539 01:36:22,520 --> 01:36:23,839 I got close. 1540 01:36:28,040 --> 01:36:29,080 But, Mom... 1541 01:36:31,959 --> 01:36:32,919 wherever... 1542 01:36:33,399 --> 01:36:34,640 wherever you are, 1543 01:36:35,720 --> 01:36:37,120 I need you to know... 1544 01:36:40,240 --> 01:36:41,600 I forgive you. 1545 01:36:44,479 --> 01:36:45,560 lt‘s okay. 1546 01:36:53,560 --> 01:36:55,040 What‘s that painting, Donnie? 1547 01:36:56,479 --> 01:36:57,520 I don‘t know. 1548 01:36:59,879 --> 01:37:03,120 I got it the same way I got all this shit, inherited it. 1549 01:37:04,680 --> 01:37:05,600 It's, like... 1550 01:37:06,680 --> 01:37:08,279 my grandparents were, like... 1551 01:37:09,839 --> 01:37:11,439 fucking really rich. 1552 01:37:12,439 --> 01:37:14,439 So, like, my parents grew up rich, 1553 01:37:15,279 --> 01:37:17,479 and then, like, I grew up really rich. 1554 01:37:17,600 --> 01:37:19,919 It's, like, so stupid. 1555 01:37:22,439 --> 01:37:24,040 It's nice, but it‘s stupid. 1556 01:37:26,160 --> 01:37:28,640 Have you visited everyone you felt you wronged? 1557 01:37:29,839 --> 01:37:31,560 Forgiven everyone you wanted to forgive? 1558 01:37:32,080 --> 01:37:33,000 Yeah. 1559 01:37:33,839 --> 01:37:34,839 So... 1560 01:37:35,520 --> 01:37:37,080 what, I'm all cleared up, huh? 1561 01:37:38,359 --> 01:37:39,839 Step ten, next? 1562 01:37:40,359 --> 01:37:41,359 What about yourself? 1563 01:37:43,720 --> 01:37:44,680 What do you mean? 1564 01:37:45,120 --> 01:37:46,799 It's not all about your mother. 1565 01:37:48,240 --> 01:37:49,839 You have to forgive yourself, too. 1566 01:37:52,200 --> 01:37:54,240 Forgive yourself for listening to Dexter, 1567 01:37:54,319 --> 01:37:56,279 forgive yourself for going with him that night. 1568 01:38:06,799 --> 01:38:08,640 Hello, Brenda. Hello, all my friends. 1569 01:38:08,720 --> 01:38:11,439 How are you? It is a great day today. 1570 01:38:11,520 --> 01:38:13,959 Hey, what's happening? What‘s up, John? 1571 01:38:14,040 --> 01:38:15,839 Ah, nothing much. 1572 01:38:15,919 --> 01:38:17,959 You know, the usual. 1573 01:38:18,799 --> 01:38:21,160 Thought you might want to take a look at this. 1574 01:38:21,919 --> 01:38:22,879 What‘s this? 1575 01:38:23,240 --> 01:38:24,319 Oh, nothing. 1576 01:38:26,399 --> 01:38:29,600 Mm-hmm. [laughs] 1577 01:38:30,399 --> 01:38:31,640 That‘s funny. 1578 01:38:31,720 --> 01:38:32,640 What is this? 1579 01:38:33,120 --> 01:38:34,560 Penthouse. Oh, wow, that's nice. 1580 01:38:35,080 --> 01:38:37,279 -"Well, that's nice"? That's it? -It's great. 1581 01:38:37,799 --> 01:38:39,799 "This area‘s patrolled by lesbians." 1582 01:38:39,879 --> 01:38:41,279 What are you saying about lesbians? 1583 01:38:41,959 --> 01:38:43,439 Are they intimidating or something? 1584 01:38:43,560 --> 01:38:46,600 No, it's not... I'm just saying, you know, well, maybe they're, like, 1585 01:38:46,680 --> 01:38:49,560 naked construction site security... 1586 01:38:50,080 --> 01:38:51,799 Very educational article. 1587 01:38:51,879 --> 01:38:54,399 Well, it's just a cartoon. I mean, it's just supposed to be funny. 1588 01:38:54,479 --> 01:38:55,399 Hey, John! 1589 01:38:55,720 --> 01:38:56,879 -John! -Yeah? 1590 01:38:56,959 --> 01:38:57,879 What do you got? 1591 01:39:00,879 --> 01:39:02,399 -Are you ready? -Yeah. 1592 01:39:03,640 --> 01:39:04,560 Take a look. 1593 01:39:05,479 --> 01:39:07,040 All right, let me check. 1594 01:39:07,120 --> 01:39:09,879 Okay, that‘s funny. 1595 01:39:09,959 --> 01:39:11,000 -lt‘s funny. -That's funny. 1596 01:39:11,080 --> 01:39:11,959 -Yeah. -Yeah. 1597 01:39:12,040 --> 01:39:14,160 It is funny. Well, why do you think it's funny’? 1598 01:39:14,839 --> 01:39:15,919 -Oh, wow. -It's, uh... 1599 01:39:17,600 --> 01:39:19,000 It's funny ‘cause it makes you laugh. 1600 01:39:19,080 --> 01:39:20,000 It's not that funny. 1601 01:39:20,399 --> 01:39:22,319 The joke is funny because of the sign 1602 01:39:22,399 --> 01:39:26,319 suggesting that lesbians will kick your ass if you cross. 1603 01:39:26,399 --> 01:39:28,160 -It's-it's unexpected. 1604 01:39:28,240 --> 01:39:30,240 It's-it's like a warning sign for attack dogs, 1605 01:39:30,359 --> 01:39:32,080 -but instead it's lesbians. -Thank you. 1606 01:39:32,160 --> 01:39:34,200 I mean, for the-the readers of Penthouse, 1607 01:39:34,319 --> 01:39:38,000 these men, this-this plays on this shared fear of women. 1608 01:39:38,080 --> 01:39:41,160 Just this unexpected mutual fear. 1609 01:39:41,240 --> 01:39:42,160 I mean, it's... 1610 01:39:42,759 --> 01:39:45,040 Wow. I mean, what's scarier than a group of women 1611 01:39:45,120 --> 01:39:46,479 that don't need men? 1612 01:39:48,319 --> 01:39:50,799 It's also just... really fucking funny. 1613 01:39:50,919 --> 01:39:52,520 -That's what I think. -That is funny. 1614 01:39:52,600 --> 01:39:54,600 -I didn't even think about it. -The “lesbian," exclamation point. 1615 01:39:54,680 --> 01:39:56,520 -Wow. -You guys want another beer? 1616 01:39:56,600 --> 01:39:58,160 Let me buy you guys a beer. What‘re you drinking? 1617 01:39:58,240 --> 01:39:59,160 Uh... 1618 01:39:59,759 --> 01:40:00,759 -Gherkin. -Cerveza? 1619 01:40:00,839 --> 01:40:01,879 -Yeah. -You want a cerveza? 1620 01:40:01,959 --> 01:40:02,879 -Same. Yeah. -That's fine. 1621 01:40:02,959 --> 01:40:04,240 Hey, can I get three cervezas? 1622 01:40:04,319 --> 01:40:06,279 You know what? Beer for everybody! 1623 01:40:08,680 --> 01:40:11,520 Hey, John. What you got for us’? 1624 01:40:12,520 --> 01:40:14,040 -Yes. 1625 01:40:14,640 --> 01:40:15,720 This one's great. 1626 01:40:15,799 --> 01:40:17,799 -This came for you, John. -Awesome. Thank you. 1627 01:40:32,520 --> 01:40:34,200 Hey! Callahan! 1628 01:40:34,279 --> 01:40:35,839 Loved that lawyer joke! 1629 01:40:43,680 --> 01:40:46,720 -Hey. I loved your Jesus joke, man. -Ah, really? 1630 01:40:46,799 --> 01:40:48,799 Thank God it's Friday. 1631 01:40:50,439 --> 01:40:52,680 Your cartoons are sickening. 1632 01:40:52,759 --> 01:40:54,600 You should be dropped from the paper! 1633 01:40:56,399 --> 01:40:57,200 She was really mad. 1634 01:40:57,319 --> 01:40:59,879 Yeah. I like those reactions the best, though. 1635 01:40:59,959 --> 01:41:01,720 You know? She's really telling it like it is. 1636 01:41:02,759 --> 01:41:04,399 -Over here? 1637 01:41:05,560 --> 01:41:07,240 -You know what I mean? -Mm. 1638 01:41:07,319 --> 01:41:09,000 They've been in ten different bands. 1639 01:41:09,399 --> 01:41:11,479 -Yes! 1640 01:41:11,560 --> 01:41:12,799 That's what I'm talking about. 1641 01:41:12,919 --> 01:41:14,759 “Harmonious male backpacker..." 1642 01:41:14,879 --> 01:41:16,640 Oh. My God, Annu, look at this. 1643 01:41:16,720 --> 01:41:18,439 "Harmonious male backpacker 1644 01:41:18,520 --> 01:41:21,279 into making 16th-century stringed instruments 1645 01:41:21,359 --> 01:41:23,959 seeks radical feminist household which will not 1646 01:41:24,040 --> 01:41:26,080 tease me about my testicles." 1647 01:41:27,359 --> 01:41:29,120 I mean, is this fucking real? 1648 01:41:29,200 --> 01:41:31,040 It doesn't seem that strange, John. 1649 01:41:31,120 --> 01:41:32,000 It doesn‘t? 1650 01:41:32,080 --> 01:41:33,439 You're just living in the past. 1651 01:41:34,080 --> 01:41:35,560 I'm living in the pa... Oh. 1652 01:41:46,520 --> 01:41:47,680 Bye for now. 1653 01:42:08,040 --> 01:42:09,319 I g01Y°U- 1654 01:42:12,520 --> 01:42:13,839 Are you working on your sobriety? 1655 01:42:15,319 --> 01:42:16,640 Still working on it, man. 1656 01:42:18,919 --> 01:42:20,359 Finishing all the levels? 1657 01:42:21,359 --> 01:42:24,319 Yep. I spoke at a meeting last week. 1658 01:42:24,399 --> 01:42:25,959 -John. -Yeah. 1659 01:42:27,160 --> 01:42:29,160 -That is great. 1660 01:42:30,279 --> 01:42:31,879 I love step 12. 1661 01:42:31,959 --> 01:42:33,240 Yeah, I mean... 1662 01:42:34,479 --> 01:42:36,959 I was nervous, still, but... 1663 01:42:38,479 --> 01:42:40,080 I don't know, giving back. 1664 01:42:42,640 --> 01:42:43,919 You forgive yourself yet? 1665 01:42:46,680 --> 01:42:47,720 I think so. 1666 01:42:49,359 --> 01:42:50,959 What‘d you forgive yourself for? 1667 01:42:53,120 --> 01:42:55,240 I forgave myself for... 1668 01:42:56,720 --> 01:42:58,240 looking for better babes. 1669 01:43:03,279 --> 01:43:05,359 Did I ever tell you how I stay sober? 1670 01:43:06,200 --> 01:43:07,120 Tell me again. 1671 01:43:10,560 --> 01:43:12,839 I was with someone for a long time. 1672 01:43:15,720 --> 01:43:17,919 He was great. He was a really sweet person. 1673 01:43:20,359 --> 01:43:23,359 But I was... I was very selfish. 1674 01:43:27,560 --> 01:43:28,919 I was very fucked up. 1675 01:43:32,200 --> 01:43:33,120 And, uh... 1676 01:43:33,959 --> 01:43:36,600 he... uh, he came home one day, 1677 01:43:37,240 --> 01:43:39,680 and I was having a seizure on the floor. 1678 01:43:40,399 --> 01:43:41,479 And... 1679 01:43:51,319 --> 01:43:53,640 When I get close to wanting a drink, 1680 01:43:54,160 --> 01:43:58,040 I... I don't think of myself or my life. 1681 01:44:03,279 --> 01:44:04,640 I think of him. 1682 01:44:06,439 --> 01:44:07,520 His face. 1683 01:44:16,359 --> 01:44:18,359 I don't know how many, uh... 1684 01:44:19,839 --> 01:44:21,959 more of these talks we're gonna have, ‘cause... 1685 01:44:23,640 --> 01:44:26,600 I'm seeing the gymnasts on the lawn, John. 1686 01:44:28,919 --> 01:44:30,080 Don't say that. 1687 01:44:35,399 --> 01:44:37,160 A big part of this program 1688 01:44:38,240 --> 01:44:40,359 is losing people you don't want to lose. 1689 01:44:47,520 --> 01:44:49,720 Being a model to the world... 1690 01:44:53,160 --> 01:44:56,399 eternal virtue will be yours, 1691 01:44:57,600 --> 01:44:59,680 and you return to the boundless. 1692 01:45:02,040 --> 01:45:03,120 Lao-Tzu. 1693 01:45:04,000 --> 01:45:05,439 Chuck E. Cheese. 1694 01:45:17,240 --> 01:45:19,040 I think I'm still a little selfish. 1695 01:45:19,759 --> 01:45:21,799 I was helping you guys a lot, ‘cause... 1696 01:45:22,560 --> 01:45:23,959 it was helping me. 1697 01:45:24,040 --> 01:45:25,959 My 12th step, being a sponsor. 1698 01:45:30,439 --> 01:45:32,520 You were such a pain in the ass, John. 1699 01:45:33,520 --> 01:45:34,560 I'm sorry. 1700 01:45:35,680 --> 01:45:36,919 You're the best, Donnie. 1701 01:45:37,959 --> 01:45:39,000 You really helped me. 1702 01:45:39,720 --> 01:45:40,879 You helped all of us. 1703 01:45:42,799 --> 01:45:45,080 It is hard teaching people faith. 1704 01:45:55,839 --> 01:45:56,799 Give me a hug. 1705 01:46:02,640 --> 01:46:03,560 Come here. 1706 01:46:09,120 --> 01:46:10,040 Drink water. 1707 01:46:10,640 --> 01:46:11,560 You, too. 1708 01:46:12,359 --> 01:46:14,959 -It doesn't work. 1709 01:46:15,520 --> 01:46:16,959 It really doesn't. 1710 01:46:18,600 --> 01:46:19,720 Adios, amigo. 1711 01:46:21,240 --> 01:46:22,160 -Yeah. -Yeah. 1712 01:46:22,240 --> 01:46:25,279 He used to wear these really, really cool scarves. 1713 01:46:25,359 --> 01:46:26,879 Yeah, he looks like a wizard. 1714 01:46:26,959 --> 01:46:28,959 Yeah, Donnie got really sick over time. 1715 01:46:29,479 --> 01:46:31,919 -And he discovered he had AIDS. -Mm. 1716 01:46:32,200 --> 01:46:34,200 That was the last time I saw him before he died. 1717 01:46:34,720 --> 01:46:35,640 -Oh. 1718 01:46:35,919 --> 01:46:36,839 -Yeah. -The truth... 1719 01:46:36,919 --> 01:46:38,680 -Yeah, the truth hurts. -Yeah. Yeah. 1720 01:46:38,759 --> 01:46:40,000 -Unfortunately. 1721 01:46:40,120 --> 01:46:41,720 So, do you want to come to the skate ramp with us’? 1722 01:46:41,799 --> 01:46:44,279 -Yeah. -Yeah, absolutely. Where is it? 1723 01:46:44,359 --> 01:46:45,759 Uh, it's down the block, actually. 1724 01:46:45,839 --> 01:46:47,439 -Show me the way. -Yeah! It's there. 1725 01:46:50,359 --> 01:46:51,520 -That way. -That way? 1726 01:47:13,959 --> 01:47:14,879 I'd like to thank 1727 01:47:14,959 --> 01:47:17,560 all those who made it possible for me to be here tonight. 1728 01:47:33,680 --> 01:47:34,600 lfeel... 1729 01:47:36,919 --> 01:47:39,879 stimulated, magical. 1730 01:47:41,200 --> 01:47:43,839 At night, I seem to think more clearly. 1731 01:47:44,560 --> 01:47:47,680 I work hard, but it doesn't feel like work to me. 1732 01:47:50,640 --> 01:47:53,439 The intellectual clutter of the daytime hours 1733 01:47:53,520 --> 01:47:57,120 dissolves from my mind, which moves in an almost... 1734 01:47:57,959 --> 01:48:00,240 instinctual, animal way. 1735 01:48:02,000 --> 01:48:03,160 I'm h3PPY- 1736 01:48:04,919 --> 01:48:08,640 I don‘t care that the job or the welfare office 1737 01:48:08,720 --> 01:48:10,879 is giving me gray hairs, because... 1738 01:48:13,479 --> 01:48:18,040 ideas and images are flowing through me 1739 01:48:19,120 --> 01:48:20,520 and onto the paper. 1740 01:48:23,520 --> 01:48:26,080 I'd like to thank all those who made it possible 1741 01:48:26,160 --> 01:48:27,399 for me to be here tonight. 1742 01:48:31,279 --> 01:48:32,720 Because if it weren‘t for you... 1743 01:48:34,919 --> 01:48:36,279 I don‘! think I would have made it. 1744 01:49:14,640 --> 01:49:16,200 -Yeah! -Yeah! 1745 01:49:16,319 --> 01:49:17,120 Oh. 1746 01:49:17,200 --> 01:49:18,399 -That was good. -Yeah, John. 1747 01:49:18,479 --> 01:49:19,680 -Get it! -Yeah! 1748 01:49:19,759 --> 01:49:20,640 Whoo! 1749 01:49:20,720 --> 01:49:22,879 -Oh. Uh-oh. -om 1750 01:49:24,359 --> 01:49:26,399 -Gnarly! -You all right? 1751 01:49:26,479 --> 01:49:28,359 Let's go, get him up. 1752 01:49:28,439 --> 01:49:30,000 -Get his, get his shoulders. -You okay? 1753 01:49:30,080 --> 01:49:31,839 Here. Hold up. Uh... 1754 01:51:19,200 --> 01:51:25,040 J‘ I met you on a highway nightl‘ 1755 01:51:25,439 --> 01:51:29,640 J‘ Inside a Texas rain I 1756 01:51:31,560 --> 01:51:36,879 J‘ The year that Mama lost her mindl‘ 1757 01:51:37,520 --> 01:51:42,359 J‘ And Papa went insane I 1758 01:51:43,600 --> 01:51:48,359 J‘ And Papa went insane I 1759 01:51:52,799 --> 01:51:58,240 J‘ You took me on a Texas traill‘ 1760 01:51:58,919 --> 01:52:02,919 J‘ Laredo to Larue J‘ 1761 01:52:04,919 --> 01:52:10,479 J‘ It took me all those Texas towns I 1762 01:52:10,959 --> 01:52:15,240 J‘ To fall in love with youJ‘ 1763 01:52:16,919 --> 01:52:21,040 J‘ To fall in love with youJ‘ 1764 01:52:25,919 --> 01:52:31,439 J‘ The babies came in wintertime I 1765 01:52:32,040 --> 01:52:36,120 J‘ You settled by the stove J‘ 1766 01:52:40,879 --> 01:52:46,080 J‘ You played a song that seemed so long J‘ 1767 01:52:46,720 --> 01:52:51,160 J‘ About a road you drove J‘ 1768 01:52:52,640 --> 01:52:57,200 J‘ About a road you drove J‘ 1769 01:53:01,839 --> 01:53:06,120 J‘ Once you spoke of Parisi 1770 01:53:07,200 --> 01:53:11,479 J‘And Mama said to your 1771 01:53:13,759 --> 01:53:18,240 J‘ There's a Paris far awayJ‘ 1772 01:53:19,319 --> 01:53:23,919 J‘ And one in Texas, too J‘ 1773 01:53:25,359 --> 01:53:30,080 J‘ And one in Texas, too J‘ 1774 01:53:34,240 --> 01:53:40,120 J‘ The moon has set inside the pines I 1775 01:53:40,600 --> 01:53:44,759 J‘ Your sleep is soft and slow 1776 01:53:46,600 --> 01:53:51,479 J‘ When you leave me, leave me here J‘ 1777 01:53:52,240 --> 01:53:56,439 J‘ In Texas when you goJ‘ 1778 01:53:58,040 --> 01:53:58,439 J‘ In Texas when you goJ‘ 121631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.