Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,226 --> 00:00:27,828
She's a very special girl.
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,563
I'm just gonna drive her.
3
00:00:29,597 --> 00:00:32,233
Don't get close.
4
00:00:32,266 --> 00:00:35,203
You won't even talk to her.
5
00:00:35,236 --> 00:00:36,370
Understand?
6
00:00:39,173 --> 00:00:40,508
I'm just here for the job,
man, that's all.
7
00:00:40,541 --> 00:00:46,347
That's what they all say.
8
00:00:46,380 --> 00:00:48,749
I don't need to take this.
9
00:00:57,258 --> 00:00:58,726
Please.
10
00:01:06,434 --> 00:01:07,768
Why me?
11
00:01:11,672 --> 00:01:13,107
Because…
12
00:01:17,178 --> 00:01:19,780
You are strong.
13
00:01:25,553 --> 00:01:26,554
You're right.
14
00:01:38,199 --> 00:01:41,202
Give me a break, Oliver.
It's not gonna happen.
15
00:01:42,203 --> 00:01:43,471
You guys up all night, huh?
16
00:01:46,274 --> 00:01:48,209
I'm not gonna do it, okay?
17
00:01:48,242 --> 00:01:50,278
Why? Because you don't think
fucking pretty boy'll pay?
18
00:01:50,311 --> 00:01:52,313
He'll fucking pay!
19
00:01:52,346 --> 00:01:53,747
Where does he get
all that cheese from, huh?
20
00:01:53,781 --> 00:01:55,416
You know there's
some illegal shit going on…
21
00:01:55,449 --> 00:01:58,852
Yeah, illegal, why?
Because he hired and fired you?
22
00:01:58,886 --> 00:02:00,854
This will all be handled!
23
00:02:00,888 --> 00:02:04,392
We got this caper straight.
Dude is fucking loaded.
24
00:02:04,425 --> 00:02:07,695
He don't want
no cops coming around.
25
00:02:07,728 --> 00:02:09,363
Plus, he loves that bitch.
He'll pay…
26
00:02:09,397 --> 00:02:11,832
Hey! Watch you mouth.
27
00:02:13,501 --> 00:02:16,237
He's gonna pay.
28
00:02:16,270 --> 00:02:18,406
Your boss will pay the ransom.
29
00:02:18,439 --> 00:02:22,176
I don't fuck around.
30
00:02:25,313 --> 00:02:27,381
I said no.
31
00:02:33,887 --> 00:02:36,490
♪ It's getting late ♪
32
00:02:38,659 --> 00:02:41,295
♪ it's getting dark ♪
33
00:02:41,329 --> 00:02:44,932
♪ in the end of the night ♪
34
00:02:44,965 --> 00:02:48,502
♪ I can feel your warmth ♪
35
00:02:50,371 --> 00:02:53,841
♪ so don't you worry ♪
36
00:02:55,343 --> 00:02:58,246
♪ just rest your head ♪
37
00:02:58,279 --> 00:03:02,283
♪ 'cause in the end ♪
♪ of the night… ♪
38
00:03:29,877 --> 00:03:31,979
Roman!
39
00:03:48,562 --> 00:03:49,830
No.
40
00:03:58,839 --> 00:04:01,375
I think it's dangerous
that she's changing her mind.
41
00:04:03,043 --> 00:04:05,379
My blood is coursing
through her.
42
00:04:05,413 --> 00:04:08,882
- She will kill the driver.
- She's still human.
43
00:04:08,916 --> 00:04:11,051
That means I know her
a little better than you do.
44
00:04:11,084 --> 00:04:13,721
The disease will set in.
45
00:04:13,754 --> 00:04:16,357
Take something of his scent,
place it in the back of the car.
46
00:04:16,390 --> 00:04:19,627
When she kills him,
she will be mine.
47
00:04:19,660 --> 00:04:22,330
She won't take your offer.
48
00:04:22,363 --> 00:04:23,964
Let her die painfully
on her own.
49
00:04:23,997 --> 00:04:26,033
That is her choice.
50
00:04:34,542 --> 00:04:37,345
If Crystal doesn't
want it, I do.
51
00:04:39,947 --> 00:04:44,284
She does have feelings
for the driver.
52
00:04:45,619 --> 00:04:48,656
If she has urges,
she won't act on them.
53
00:04:48,689 --> 00:04:52,660
She'll push him away
to save him.
54
00:04:53,861 --> 00:04:57,398
She won't be loyal to you.
I will.
55
00:04:57,431 --> 00:05:00,834
Do you think you know what I am?
56
00:05:38,138 --> 00:05:39,807
You're not gonna touch her.
57
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
Why? What, are you
in love with this chick?
58
00:05:47,047 --> 00:05:49,483
Jeez, don't worry.
59
00:05:49,517 --> 00:05:51,118
We're not gonna
hurt her, lover boy.
60
00:05:51,151 --> 00:05:53,153
I don't fuck around.
61
00:05:53,186 --> 00:05:55,456
And, come on, what is this
62
00:05:55,489 --> 00:05:57,725
"Niet-zsche" shit
you're reading?
63
00:05:57,758 --> 00:06:01,128
You think you're gonna find the meaning
of life hanging out in digs like this?
64
00:06:01,161 --> 00:06:03,664
Come on,
no one reads books anymore.
65
00:06:06,467 --> 00:06:09,403
Besides, god is not dead,
motherfucker.
66
00:06:52,646 --> 00:06:54,047
♪ Appetite for destruction ♪
67
00:06:54,081 --> 00:06:55,716
♪ your body, I'm lusting ♪
68
00:06:55,749 --> 00:06:58,619
♪ animal loving ♪
♪ with no repercussion ♪
69
00:06:58,652 --> 00:07:00,087
♪ Blowing dust in the air ♪
70
00:07:00,120 --> 00:07:01,789
♪ shoot the rocket ♪
♪ launcher off ♪
71
00:07:01,822 --> 00:07:03,557
♪ I can't do nothing but stare ♪
72
00:07:03,591 --> 00:07:05,425
♪ And light the nag champa ♪
73
00:07:11,098 --> 00:07:13,066
Hey, don't work that
bitch, Max. All right?
74
00:07:13,100 --> 00:07:15,736
All right, let's go! Hurry up, babe!
Let's go! Let's go!
75
00:07:15,769 --> 00:07:18,572
Come on! Come on!
Oh, you got her?
76
00:07:18,606 --> 00:07:19,840
You got her? All right.
Go, go.
77
00:07:19,873 --> 00:07:22,843
- She's all fucked up.
- What?
78
00:07:22,876 --> 00:07:24,111
- Check her out.
- Oh, shoot.
79
00:07:28,015 --> 00:07:31,084
Oh, shit!
No, you crazy bitch!
80
00:07:31,118 --> 00:07:34,221
Oh, shit. Oh, wait.
81
00:07:35,255 --> 00:07:37,691
Shit. Oh, sh…
82
00:07:37,725 --> 00:07:40,027
What the fuck?
83
00:07:44,297 --> 00:07:45,499
Come on.
84
00:08:00,681 --> 00:08:03,884
Oh, shit.
Were you up all night?
85
00:08:03,917 --> 00:08:05,753
Yeah.
86
00:08:08,021 --> 00:08:10,691
You need help cleaning up?
87
00:08:10,724 --> 00:08:13,060
I don't think
I could have kids with her.
88
00:08:19,567 --> 00:08:22,069
I gotta go to work.
89
00:08:25,005 --> 00:08:27,741
I heard you're
driving around some girl.
90
00:08:27,775 --> 00:08:29,610
A girl named Crystal, right?
91
00:08:29,643 --> 00:08:31,011
Is it at the club
where Oliver used to work?
92
00:08:31,044 --> 00:08:33,180
I gotta go.
93
00:08:33,213 --> 00:08:36,283
Look, man,
94
00:08:36,316 --> 00:08:38,118
I know I'm not hanging out
with you guys anymore,
95
00:08:38,151 --> 00:08:42,222
but this is my life now.
96
00:08:42,255 --> 00:08:46,694
And, Oliver, that guy, I can't…
97
00:08:46,727 --> 00:08:47,995
But you?
98
00:08:49,196 --> 00:08:53,701
I… I still consider you
my best friend.
99
00:08:53,734 --> 00:08:55,903
You know what I'm saying?
100
00:09:00,007 --> 00:09:01,742
Are we gonna kiss now?
101
00:09:03,376 --> 00:09:05,879
Fuck you.
102
00:09:05,913 --> 00:09:09,182
I'm serious.
That place you work at,
103
00:09:09,216 --> 00:09:11,752
it's one of those private clubs
outside industry, right?
104
00:09:11,785 --> 00:09:13,286
Where you don't ask questions
about the girls?
105
00:09:13,320 --> 00:09:15,856
A couple months ago,
106
00:09:15,889 --> 00:09:19,226
a string of murders were reported
outside one of those places.
107
00:09:19,259 --> 00:09:22,996
I'm not saying that you're spot.
108
00:09:23,030 --> 00:09:25,232
They brought in this brother,
thinks he's John Wayne,
109
00:09:25,265 --> 00:09:29,336
walks around all day
with a cowboy hat.
110
00:09:29,369 --> 00:09:31,171
They told me suddenly
the entire investigation
111
00:09:31,204 --> 00:09:33,641
was terminated from up top,
112
00:09:33,674 --> 00:09:35,643
like that shit never happened.
113
00:09:37,177 --> 00:09:39,747
All I'm saying is,
don't get into anything.
114
00:09:39,780 --> 00:09:42,349
I know how you are, man.
115
00:09:44,685 --> 00:09:47,721
They want money for the girl.
116
00:09:50,958 --> 00:09:54,928
If you think the note is
stupid, there was a call, too.
117
00:09:57,230 --> 00:09:59,132
From an unblocked number.
118
00:10:01,034 --> 00:10:03,303
You know her family had money.
119
00:10:03,336 --> 00:10:05,806
She didn't need this
place from you.
120
00:10:05,839 --> 00:10:08,842
That should tell
you something about her.
121
00:10:12,680 --> 00:10:15,716
Think of this as your way out.
122
00:10:16,950 --> 00:10:20,788
All you have
to do now is nothing.
123
00:10:20,821 --> 00:10:23,957
Hmm.
124
00:10:27,394 --> 00:10:30,097
I'm tired.
125
00:10:30,130 --> 00:10:32,365
Kill them.
126
00:10:32,399 --> 00:10:33,801
And bring her back.
127
00:10:55,856 --> 00:10:59,827
Yo, Jerr. It's Oli.
128
00:10:59,860 --> 00:11:01,962
Dude, don't get pissed man,
all right,
129
00:11:01,995 --> 00:11:04,698
but we, uh, went ahead
and did it, you know?
130
00:11:04,732 --> 00:11:06,867
You know that thing
with the girl?
131
00:11:06,900 --> 00:11:11,104
But listen, I told you where we
would keep her if it went down,
132
00:11:11,138 --> 00:11:13,140
but don't go there, man,
all right?
133
00:11:13,173 --> 00:11:16,810
Just stay out of it now, Jerr.
I know how you are, man.
134
00:11:16,844 --> 00:11:21,048
You know, sometimes in life
you just gotta do nothing.
135
00:11:21,081 --> 00:11:23,283
You know what I'm saying?
136
00:11:23,316 --> 00:11:25,986
Anyway, man, I'll get you
your share, all right?
137
00:11:26,019 --> 00:11:27,821
I'll make sure of it.
But, dude,
138
00:11:27,855 --> 00:11:31,158
do not go down
to that place, okay?
139
00:11:31,191 --> 00:11:33,994
Just sit tight.
Don't do anything, man.
140
00:11:34,027 --> 00:11:36,363
Look, I gotta go, all right?
141
00:12:54,107 --> 00:12:55,976
Give me the keys.
142
00:12:56,009 --> 00:12:57,911
- What the fuck?
- You stay out of it
143
00:12:57,945 --> 00:12:59,146
or I'll fuck your bar up.
144
00:13:01,148 --> 00:13:03,884
- Don't help him.
- Get the fuck off me!
145
00:13:03,917 --> 00:13:07,154
Take this shit outside or
I'm calling the fucking cops.
146
00:13:07,187 --> 00:13:08,188
The keys.
147
00:13:08,221 --> 00:13:09,522
Don't be fucking stupid…
148
00:13:09,556 --> 00:13:10,790
Give me the fucking keys!
149
00:13:15,262 --> 00:13:17,330
I told you not to touch her.
150
00:13:22,035 --> 00:13:24,938
Dude, she fucked up Max! Oh!
151
00:13:24,972 --> 00:13:26,806
Fuck.
152
00:13:34,314 --> 00:13:35,916
Call the fucking cops!
153
00:13:42,455 --> 00:13:44,091
Shh.
154
00:13:51,598 --> 00:13:53,633
Who the fuck are you?
How the fuck did you get…
155
00:13:53,666 --> 00:13:56,569
Aah!
156
00:14:05,178 --> 00:14:08,315
You tell me where the girl is
157
00:14:08,348 --> 00:14:10,250
or I'll shoot
your friend in the head.
158
00:14:10,283 --> 00:14:12,285
He's not my fucking friend.
159
00:14:13,987 --> 00:14:15,422
Okay, then.
160
00:14:18,926 --> 00:14:20,293
You tell me.
161
00:14:20,327 --> 00:14:23,997
1453 industry road, all right?
162
00:14:24,031 --> 00:14:25,098
In a storage room in the back.
163
00:14:26,566 --> 00:14:28,501
Jeremiah Rose made us do it.
164
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
He's there with her right now.
165
00:14:33,040 --> 00:14:35,909
You're a weak man, aren't you?
166
00:14:37,144 --> 00:14:39,612
Well, I don't want to die.
167
00:14:39,646 --> 00:14:45,452
But you're already dead inside,
can't you see that?
168
00:14:45,485 --> 00:14:51,491
There are all these dead people
walking the earth…
169
00:14:52,692 --> 00:14:57,197
Some of them right here
in West Covina,
170
00:14:57,230 --> 00:15:01,134
and they fight so hard
to stay alive inside.
171
00:15:03,436 --> 00:15:06,206
You, on the other hand,
172
00:15:06,239 --> 00:15:09,542
have the gift of life,
173
00:15:09,576 --> 00:15:12,245
but inside, you're nothing.
174
00:15:14,181 --> 00:15:16,383
…On earth as it is in heaven.
175
00:15:18,151 --> 00:15:22,222
They kingdom come,
they will be done,
176
00:15:22,255 --> 00:15:24,357
on earth as it is in heaven.
177
00:15:24,391 --> 00:15:27,494
Do you believe in god,
Oliver Mendia?
178
00:15:30,597 --> 00:15:32,699
Give us this day
our daily bread…
179
00:15:32,732 --> 00:15:34,434
Answer me!
180
00:15:34,467 --> 00:15:37,370
I believe my soul will be saved.
181
00:15:41,074 --> 00:15:42,375
Well, you're wrong.
182
00:15:48,115 --> 00:15:49,549
I don't believe in god.
183
00:15:49,582 --> 00:15:53,153
I didn't ask you.
184
00:15:59,159 --> 00:16:01,728
- Do you want me to ask you?
- No.
185
00:16:13,173 --> 00:16:14,307
I'm gonna take you back.
186
00:16:18,245 --> 00:16:19,612
No.
187
00:16:19,646 --> 00:16:22,249
I don't care what happens to me.
188
00:16:26,319 --> 00:16:28,388
Me.
189
00:16:28,421 --> 00:16:31,291
- I care about what happens to me.
- I'm gonna take you…
190
00:16:31,324 --> 00:16:33,160
No!
191
00:16:34,761 --> 00:16:36,463
I can't go to a hospital.
192
00:16:38,198 --> 00:16:41,501
I can't go back.
193
00:16:47,574 --> 00:16:49,242
Please.
194
00:16:50,643 --> 00:16:54,247
Please, just help me
get out of here.
195
00:16:55,715 --> 00:16:57,584
Roman will come after us.
196
00:16:59,752 --> 00:17:01,154
And Bill?
197
00:17:01,188 --> 00:17:03,523
He's all ready here.
198
00:17:09,162 --> 00:17:14,101
Don't fight him.
Don't ever fight him.
199
00:17:19,372 --> 00:17:21,374
We have to go.
200
00:18:46,193 --> 00:18:48,195
Come on.
201
00:19:12,719 --> 00:19:14,687
Fuck. Shit.
202
00:19:59,432 --> 00:20:01,434
Hello.
203
00:20:04,404 --> 00:20:06,406
Uh-huh.
204
00:20:07,507 --> 00:20:08,975
Uh-huh.
205
00:20:09,008 --> 00:20:11,244
Yeah, yeah, okay.
206
00:20:17,016 --> 00:20:18,451
Is something wrong, hon?
207
00:20:22,455 --> 00:20:25,358
Yeah, something's wrong.
208
00:20:35,468 --> 00:20:38,705
I had the blood test done.
209
00:20:38,738 --> 00:20:40,673
Why didn't you tell me
last night?
210
00:20:40,707 --> 00:20:43,643
I don't know. It was your
birthday, Jeremiah was here.
211
00:20:43,676 --> 00:20:46,779
- I didn't wanna…
- What did the doctor say?
212
00:20:49,749 --> 00:20:53,052
He said he wants
to see us together.
213
00:20:53,085 --> 00:20:55,988
That doesn't sound good.
214
00:20:56,022 --> 00:20:59,592
I know.
215
00:20:59,626 --> 00:21:01,628
I have this odd feeling.
216
00:21:12,071 --> 00:21:14,907
Look at this shit.
217
00:21:14,941 --> 00:21:17,910
Lord have mercy.
It's a goddamn shame.
218
00:21:17,944 --> 00:21:19,379
You know any of these boys?
219
00:21:19,412 --> 00:21:21,714
No.
220
00:21:21,748 --> 00:21:24,050
I thought all you flips
knew each other.
221
00:21:29,456 --> 00:21:32,459
I sure hope you ain't fixing
to make none of that
222
00:21:32,492 --> 00:21:34,461
nasty-ass
dinuguan shit y'all…
223
00:21:37,029 --> 00:21:38,698
Somebody wanna help him up?
224
00:21:41,734 --> 00:21:45,438
CSI this shit here.
You got it? All right.
225
00:21:45,472 --> 00:21:46,839
Everybody move.
226
00:21:46,873 --> 00:21:49,041
- Hey, you a mess, boy.
- Give me your hand.
227
00:21:51,578 --> 00:21:53,680
Watch out.
228
00:21:55,782 --> 00:21:57,550
What you got?
229
00:21:57,584 --> 00:21:58,585
Nothing.
230
00:22:01,020 --> 00:22:04,624
Hmm. All right.
231
00:22:04,657 --> 00:22:06,793
Well, let's just
roll on out then.
232
00:22:06,826 --> 00:22:08,495
Come on.
233
00:22:13,065 --> 00:22:14,667
Let's go.
234
00:22:24,744 --> 00:22:27,880
Please, Daniel,
get that out of here.
235
00:22:27,914 --> 00:22:29,749
What are the prints?
236
00:22:29,782 --> 00:22:32,452
One is the deceased,
Oliver Mendia.
237
00:22:32,485 --> 00:22:35,455
The other belongs to a California
resident who was arrested
238
00:22:35,488 --> 00:22:37,156
for drunk driving six years ago,
239
00:22:37,189 --> 00:22:39,125
Jeremiah Rose.
240
00:22:39,158 --> 00:22:42,729
And, you know, I found
what I thought was blood,
241
00:22:42,762 --> 00:22:45,832
but I couldn't find a match.
242
00:22:45,865 --> 00:22:48,635
I couldn't even find a type.
243
00:22:48,668 --> 00:22:50,169
I don't know what else
it could be.
244
00:22:50,202 --> 00:22:54,507
Ange, I need a big solid.
245
00:22:55,975 --> 00:22:57,143
Keep those prints on Rose
246
00:22:57,176 --> 00:23:00,880
between us until
I tell you, cool?
247
00:23:27,807 --> 00:23:28,908
Arnie.
248
00:23:44,223 --> 00:23:45,692
We're closed.
249
00:23:45,725 --> 00:23:48,928
Dude, come on, man.
I need your help.
250
00:23:51,197 --> 00:23:52,832
Arnie, don't answer the door,
don't pick up the phone,
251
00:23:52,865 --> 00:23:54,166
don't talk to anyone.
252
00:23:54,200 --> 00:23:56,002
Man, I mean, look at this chick.
253
00:23:56,035 --> 00:23:57,604
You ain't cut out for this.
254
00:23:57,637 --> 00:23:59,205
Look, I know there's
trouble in this.
255
00:24:06,078 --> 00:24:08,515
Jesus Christ.
256
00:24:08,548 --> 00:24:10,082
Come on.
257
00:24:12,118 --> 00:24:15,588
If people are gonna chase you,
she's gotta be fast.
258
00:25:09,075 --> 00:25:12,845
What the hell are you doing?
259
00:25:12,879 --> 00:25:17,116
Jerr, what's up? Jerr.
260
00:25:17,149 --> 00:25:18,851
Oliver and Max are dead.
261
00:25:20,920 --> 00:25:22,655
Listen,
whoever these people are,
262
00:25:22,689 --> 00:25:23,856
are you listening to me?
263
00:25:23,890 --> 00:25:26,058
You gotta get out of your place.
264
00:25:26,092 --> 00:25:28,060
- You have to give her up.
- No, you listen to me.
265
00:25:28,094 --> 00:25:30,830
The guy who killed them
is on his way to you.
266
00:25:30,863 --> 00:25:33,633
Jeremiah, what
the fuck have you done?
267
00:25:33,666 --> 00:25:36,636
I'm sorry.
268
00:25:38,805 --> 00:25:40,773
Please get her somewhere safe.
269
00:25:40,807 --> 00:25:43,643
I'm gonna take her to my
cabin, the place I told you about.
270
00:25:43,676 --> 00:25:44,844
Nobody'll find her there.
271
00:25:44,877 --> 00:25:48,114
- Arnie.
- Yeah?
272
00:25:48,147 --> 00:25:49,148
You got a gun?
273
00:25:49,181 --> 00:25:51,618
Yeah, I have a gun.
274
00:25:52,619 --> 00:25:54,754
I'm gonna need it.
275
00:27:01,220 --> 00:27:03,255
Jeremiah.
276
00:27:03,289 --> 00:27:05,792
You know, killing's
a funny thing.
277
00:27:08,227 --> 00:27:09,962
Most people stay dead.
278
00:27:17,403 --> 00:27:22,341
Your best chance
is to bring her back.
279
00:27:22,374 --> 00:27:27,213
If you do that,
I'll give you 50-50.
280
00:27:29,481 --> 00:27:34,153
If you don't,
what happens is 100%.
281
00:27:35,888 --> 00:27:40,059
You have until the end
of tomorrow night.
282
00:27:43,462 --> 00:27:45,798
But if you overrun that,
283
00:27:45,832 --> 00:27:50,737
or anything happens
to that girl,
284
00:27:50,770 --> 00:27:54,106
you'll find my word is gold.
285
00:28:01,914 --> 00:28:03,850
Jeremiah, we're on our way.
286
00:28:03,883 --> 00:28:05,384
Yeah, the cabin's
not easy to find.
287
00:28:05,417 --> 00:28:07,353
I'll text you the turn-off.
Gotta go.
288
00:28:07,386 --> 00:28:08,821
Stop the car.
289
00:28:08,855 --> 00:28:10,322
We're two miles
from the next rest stop.
290
00:28:10,356 --> 00:28:13,826
Stop the car.
291
00:28:13,860 --> 00:28:15,361
We're in the middle of the road.
292
00:28:15,394 --> 00:28:17,329
- Stop the car!
- What the fuck?
293
00:28:36,448 --> 00:28:38,217
I need your blood.
294
00:28:38,250 --> 00:28:40,052
Please, please, don't be afraid.
295
00:28:40,086 --> 00:28:42,454
I'm not gonna hurt you.
296
00:28:42,488 --> 00:28:45,291
You're not going
to take my blood.
297
00:28:45,324 --> 00:28:47,459
Just one… you're in the
middle of the road!
298
00:30:23,555 --> 00:30:27,526
You were supposed to find
the ones that took her,
299
00:30:27,559 --> 00:30:29,896
kill them, and bring her back.
300
00:30:29,929 --> 00:30:31,864
I gave the driver until
the end of tomorrow night.
301
00:30:31,898 --> 00:30:34,433
That's not what I wanted.
302
00:30:34,466 --> 00:30:36,202
I never break my word.
303
00:30:43,242 --> 00:30:47,046
You see, you had your chance.
304
00:30:47,079 --> 00:30:48,047
Stay out of it now.
305
00:30:48,080 --> 00:30:49,415
I can't do that.
306
00:30:49,448 --> 00:30:51,517
I want you…
307
00:30:51,550 --> 00:30:53,419
To see something.
308
00:30:53,452 --> 00:30:56,322
I'm not answerable just to you.
309
00:30:56,355 --> 00:30:57,489
Not anymore.
310
00:30:57,523 --> 00:31:01,994
Every breath you draw,
311
00:31:02,028 --> 00:31:04,596
you owe to me.
312
00:31:04,630 --> 00:31:08,000
If you're threatening me
with that girl,
313
00:31:08,034 --> 00:31:11,303
she means nothing to me.
314
00:32:41,127 --> 00:32:43,129
Jerr, what the fuck is going on?
315
00:32:47,766 --> 00:32:49,301
Is Anna safe?
316
00:32:50,769 --> 00:32:52,471
She's safe.
317
00:32:55,674 --> 00:32:57,476
I need 24 hours.
318
00:33:01,213 --> 00:33:02,481
Is it a girl?
319
00:33:14,693 --> 00:33:16,462
I need 24 hours.
320
00:33:21,500 --> 00:33:23,735
In 24 hours
it won't be up to me.
321
00:34:07,646 --> 00:34:09,481
Where's Arnie?
322
00:34:16,388 --> 00:34:19,325
You can't be alone
out here like that.
323
00:34:24,730 --> 00:34:27,499
What happened to your face?
324
00:34:32,504 --> 00:34:34,573
You're healed.
325
00:34:45,751 --> 00:34:49,221
Thank you for saving my life.
326
00:34:49,255 --> 00:34:52,191
You're the only person
I can trust now.
327
00:35:07,206 --> 00:35:09,208
You won't be needing this.
328
00:37:32,083 --> 00:37:33,852
Just let me go.
329
00:37:36,021 --> 00:37:37,356
You know I can't do that.
330
00:37:39,325 --> 00:37:40,659
Kill him.
331
00:37:40,692 --> 00:37:43,495
I want to take it back.
332
00:37:43,529 --> 00:37:45,697
Whatever it is,
this thing I'm becoming?
333
00:37:45,731 --> 00:37:47,933
I'd rather die.
334
00:37:51,437 --> 00:37:53,839
I will not kill him.
335
00:37:55,607 --> 00:37:57,309
Is that what you really want?
336
00:38:00,045 --> 00:38:05,751
Because if it is, you won't
be able to do it yourself.
337
00:38:05,784 --> 00:38:10,556
Your insides,
they won't let you.
338
00:38:10,589 --> 00:38:11,590
Let him do it.
339
00:38:13,492 --> 00:38:17,796
If you want a real death,
340
00:38:17,829 --> 00:38:21,633
he can give it to you.
341
00:38:22,968 --> 00:38:24,436
I don't understand.
342
00:38:24,470 --> 00:38:27,005
Everything
I've promised you is real.
343
00:38:27,038 --> 00:38:28,774
This is the opposite of life.
344
00:38:28,807 --> 00:38:29,841
Don't!
345
00:38:33,812 --> 00:38:35,614
I felt his heart.
346
00:38:35,647 --> 00:38:36,948
You know what you have to do.
347
00:38:36,982 --> 00:38:40,118
Come daybreak tomorrow,
none of it will matter.
348
00:38:40,151 --> 00:38:41,887
You said when the time came,
I would have a choice.
349
00:38:41,920 --> 00:38:43,755
He's dead already!
350
00:38:43,789 --> 00:38:46,458
By asking for his help,
you chose that.
351
00:38:46,492 --> 00:38:47,793
And the longer you are with him,
352
00:38:47,826 --> 00:38:50,862
the more the urge
will take over.
353
00:38:57,469 --> 00:38:59,771
Did you think there were
no consequences?
354
00:39:03,475 --> 00:39:06,478
You see, whatever…
355
00:39:06,512 --> 00:39:10,482
Life or death…
356
00:39:10,516 --> 00:39:12,984
That you choose,
357
00:39:13,018 --> 00:39:15,020
there are always consequences.
358
00:40:09,741 --> 00:40:11,176
Where'd you go?
359
00:40:13,745 --> 00:40:15,413
I'm sorry.
360
00:40:20,586 --> 00:40:22,488
For what?
361
00:40:30,896 --> 00:40:32,531
I have something to confess.
362
00:40:35,634 --> 00:40:36,935
What is it?
363
00:40:36,968 --> 00:40:40,572
I went to your place yesterday,
364
00:40:40,606 --> 00:40:43,775
because I wasn't…
365
00:40:43,809 --> 00:40:46,478
I wasn't sure.
366
00:40:49,080 --> 00:40:51,650
Then I found this.
367
00:40:55,621 --> 00:40:58,223
See? It's monogrammed.
368
00:40:58,256 --> 00:41:01,893
My dad gave it to me
when I was young.
369
00:41:03,562 --> 00:41:06,464
I got this crazy idea…
370
00:41:10,969 --> 00:41:13,772
That maybe you took this from me
371
00:41:13,805 --> 00:41:17,108
because, you know,
372
00:41:17,142 --> 00:41:18,977
you had feelings for me.
373
00:41:22,881 --> 00:41:24,783
This was something to hold onto
374
00:41:24,816 --> 00:41:26,752
because we couldn't be together.
375
00:41:32,791 --> 00:41:34,225
I'm not that sentimental.
376
00:43:17,929 --> 00:43:22,033
Hey. Got gas
and picked up some food.
377
00:43:22,067 --> 00:43:24,069
We should keep moving.
378
00:43:33,712 --> 00:43:34,880
Take this from me.
379
00:43:39,084 --> 00:43:40,351
What are you doing?
380
00:43:57,135 --> 00:43:59,905
Give me your hand.
381
00:44:03,041 --> 00:44:05,877
Don't be afraid.
382
00:44:06,945 --> 00:44:08,246
I'm not.
383
00:44:44,082 --> 00:44:46,351
You have to kill me.
384
00:44:48,854 --> 00:44:51,156
If the baby has
R.H. positive blood
385
00:44:51,189 --> 00:44:53,324
inherited from the father
386
00:44:53,358 --> 00:44:57,462
and the mother
and baby's blood cells
387
00:44:57,495 --> 00:45:00,966
become mixed during gestation,
388
00:45:00,999 --> 00:45:04,335
the mother's body may treat
the baby's blood cells
389
00:45:04,369 --> 00:45:06,137
as foreign substances
390
00:45:06,171 --> 00:45:08,840
and produce, um,
391
00:45:08,874 --> 00:45:11,342
antibodies against them.
392
00:45:11,376 --> 00:45:13,845
As a result of this,
393
00:45:13,879 --> 00:45:17,482
the baby may be born
seriously ill,
394
00:45:17,515 --> 00:45:22,788
and unless there's a blood
transfusion right after birth,
395
00:45:22,821 --> 00:45:24,856
the baby could die.
396
00:45:26,424 --> 00:45:28,359
I don't understand.
397
00:45:28,393 --> 00:45:30,862
Are you saying that
my blood is no good?
398
00:46:36,127 --> 00:46:38,163
We should have brought
the blade.
399
00:46:38,196 --> 00:46:39,965
That'd be like accepting defeat.
400
00:46:48,106 --> 00:46:50,808
The light's awesome
when it's dying.
401
00:46:54,612 --> 00:46:58,149
It's one of the few times
I think maybe there is a god.
402
00:47:00,385 --> 00:47:02,287
I hope there is.
403
00:47:07,225 --> 00:47:09,327
Ballistics report
came back today.
404
00:47:14,332 --> 00:47:16,167
Car accident or something.
405
00:47:19,370 --> 00:47:21,873
That's a nice tattoo.
406
00:47:30,148 --> 00:47:32,183
Seems like all your boys
is dying today.
407
00:47:33,952 --> 00:47:36,154
And this one right here
don't even look like a flip.
408
00:47:39,690 --> 00:47:44,329
You know, I figured
that it's tough on all of us
409
00:47:44,362 --> 00:47:49,167
with all this lawlessness
we got to deal with every day.
410
00:47:49,200 --> 00:47:52,337
So I really don't like
questioning other badges,
411
00:47:52,370 --> 00:47:54,505
but I got to tell you,
412
00:47:54,539 --> 00:47:56,574
I'm having a hard time
shaking this feeling
413
00:47:56,607 --> 00:48:00,011
that you… you're hiding
something from me.
414
00:48:00,045 --> 00:48:03,448
All them boys dead got to have something
to do with somebody in common.
415
00:48:05,050 --> 00:48:07,418
And I think
it's somebody you know.
416
00:48:18,063 --> 00:48:23,701
I think the symbol of sacrifice
is quite beautiful.
417
00:48:23,734 --> 00:48:26,537
- Don't you?
- If you say so.
418
00:48:29,374 --> 00:48:32,577
You're employer's grown morose.
419
00:48:32,610 --> 00:48:34,379
We thought he would be
a fine person
420
00:48:34,412 --> 00:48:38,216
to begin a West Covina chapter.
421
00:48:38,249 --> 00:48:44,055
But this whole incident has
become messier than need be.
422
00:48:44,089 --> 00:48:48,093
And now you claim he doesn't
want you to kill the driver?
423
00:48:48,126 --> 00:48:51,929
That is what you said, isn't it?
424
00:48:56,367 --> 00:48:59,237
I miss the days when we could
all do our own killings.
425
00:48:59,270 --> 00:49:01,372
Vampires didn't need men
like you.
426
00:49:01,406 --> 00:49:06,511
It was very libertarian.
427
00:49:06,544 --> 00:49:09,714
You mentioned something
about a lead.
428
00:49:09,747 --> 00:49:12,350
If the girl has
changed her mind,
429
00:49:12,383 --> 00:49:15,386
there is this woman
they might see.
430
00:49:19,757 --> 00:49:22,393
I knew you'd come.
431
00:49:26,064 --> 00:49:29,067
I never wanted this.
432
00:49:29,100 --> 00:49:33,471
I can see you actually
thought about killing him.
433
00:49:36,174 --> 00:49:38,043
Did she show you the blade?
434
00:49:39,644 --> 00:49:42,647
He didn't want
to bring the blade.
435
00:49:42,680 --> 00:49:46,117
That blade is the only thing
that will stop her
436
00:49:46,151 --> 00:49:47,652
if she wanted to kill you.
437
00:49:54,225 --> 00:49:56,394
You haven't got much time.
438
00:49:56,427 --> 00:49:58,329
When did it happen?
439
00:50:00,498 --> 00:50:03,134
Six nights ago.
440
00:50:03,168 --> 00:50:05,136
The seventh is your last.
441
00:50:05,170 --> 00:50:09,707
If you don't die, you will kill,
442
00:50:09,740 --> 00:50:12,343
and he won't be able
to stop you.
443
00:50:16,681 --> 00:50:20,151
Do you still want to help me?
444
00:50:20,185 --> 00:50:23,321
Jeremiah,
you have to kill Roman.
445
00:50:23,354 --> 00:50:26,057
And if you do… if…
446
00:50:26,091 --> 00:50:28,059
Mix a drop of his blood
447
00:50:28,093 --> 00:50:31,329
in this vial of newly
blessed holy water.
448
00:50:31,362 --> 00:50:36,301
Drink it and you'll
be human again, Crystal.
449
00:50:36,334 --> 00:50:37,768
Remember, the blessing
has to be fresh.
450
00:50:37,802 --> 00:50:39,670
The water that you use
at church,
451
00:50:39,704 --> 00:50:43,241
once everyone's touched it,
452
00:50:43,274 --> 00:50:45,176
that's not holy water anymore.
453
00:50:45,210 --> 00:50:46,511
This is bullshit.
454
00:50:46,544 --> 00:50:47,712
She doesn't know
what she's talking about.
455
00:50:47,745 --> 00:50:51,616
Listen,
it has to be Father Mena.
456
00:50:51,649 --> 00:50:54,352
You can't just explain all this to any
priest in the middle of the night.
457
00:50:54,385 --> 00:50:58,223
Jeremiah, we have to go back
and get the blade.
458
00:50:58,256 --> 00:50:59,390
All the rest of this
is bullshit.
459
00:50:59,424 --> 00:51:01,459
I want to believe you.
460
00:51:01,492 --> 00:51:03,060
You have to kill me…
461
00:51:05,563 --> 00:51:08,699
- Before I kill you.
- I'll prove it to you.
462
00:51:08,733 --> 00:51:12,637
Emily! Come out here,
sweetheart.
463
00:51:15,340 --> 00:51:18,676
Tonight was her last night, too.
464
00:51:18,709 --> 00:51:22,680
She's just like you, Crystal.
465
00:51:22,713 --> 00:51:26,817
Little Emily
didn't deserve this.
466
00:51:26,851 --> 00:51:29,720
I infected her.
467
00:51:29,754 --> 00:51:32,490
I wanted the child I never had.
468
00:51:33,891 --> 00:51:39,464
And now, I have to kill her
469
00:51:39,497 --> 00:51:42,600
before the sickness
I gave her destroys her.
470
00:51:45,603 --> 00:51:49,474
But I hoped you'd come,
and I saw Father Mena today
471
00:51:49,507 --> 00:51:51,876
and had some water
blessed myself.
472
00:51:53,244 --> 00:51:57,682
This blade belongs to me.
Kill me.
473
00:51:57,715 --> 00:51:59,650
- No!
- And then you'll believe.
474
00:51:59,684 --> 00:52:04,189
- No!
- Jeremiah, please.
475
00:52:08,326 --> 00:52:10,861
Help me free her.
476
00:52:10,895 --> 00:52:14,165
You don't kill us in the heart
477
00:52:14,199 --> 00:52:15,600
like all the stories say.
478
00:52:16,834 --> 00:52:19,237
You kill us in the throat.
479
00:52:23,874 --> 00:52:27,445
- Do it.
- Show me how strong you are, Jeremiah.
480
00:52:27,478 --> 00:52:29,847
Roman is much stronger than me.
481
00:52:36,321 --> 00:52:37,322
Do it!
482
00:52:44,729 --> 00:52:45,830
There you go.
483
00:52:51,769 --> 00:52:55,873
Aah! Aah!
484
00:54:18,489 --> 00:54:21,025
You were never a believer.
485
00:54:21,058 --> 00:54:23,428
But now in your time
of desperation…
486
00:55:34,565 --> 00:55:37,602
Before you take this,
487
00:55:37,635 --> 00:55:39,504
in your heart, do you believe?
488
00:55:41,472 --> 00:55:42,840
Father, there's no time.
489
00:56:21,078 --> 00:56:22,547
Are you shot?
490
00:56:22,580 --> 00:56:25,516
I have a small cut
from the altar.
491
00:56:27,652 --> 00:56:29,987
Oh, son, that doesn't look good.
492
00:56:32,557 --> 00:56:35,560
You know I could end this
right now.
493
00:56:35,593 --> 00:56:38,195
- Are you hit?
- Father…
494
00:56:38,228 --> 00:56:39,764
Yes.
495
00:56:41,031 --> 00:56:44,034
- Are you?
- I told you not to run.
496
00:56:44,068 --> 00:56:47,538
Her fate is inevitable.
497
00:56:48,739 --> 00:56:51,642
Yours, you can change.
498
00:56:53,478 --> 00:56:56,647
- I don't believe in fate.
- Do you believe in god?
499
00:58:52,897 --> 00:58:54,865
We have to go.
500
00:59:01,105 --> 00:59:04,208
You have to go to a hospital.
501
00:59:04,241 --> 00:59:06,844
You don't have much time.
502
00:59:06,877 --> 00:59:09,780
You might die.
503
00:59:09,814 --> 00:59:14,218
If we don't make it
and I'm anywhere near you,
504
00:59:14,251 --> 00:59:17,955
you will probably
kill me anyway.
505
00:59:34,739 --> 00:59:37,574
Detective, this little girl
says she's looking for you.
506
00:59:40,678 --> 00:59:43,380
How old are you?
507
00:59:43,413 --> 00:59:45,816
I'm not sure.
508
00:59:45,850 --> 00:59:47,184
How'd you get here?
509
01:00:35,966 --> 01:00:38,769
I'm not going to hurt you.
510
01:00:38,803 --> 01:00:41,672
Do you know how long
I've waited for you?
511
01:00:41,706 --> 01:00:46,010
What you've done?
It's immoral.
512
01:00:46,043 --> 01:00:48,312
The whole world is immoral.
513
01:00:50,314 --> 01:00:53,183
The people who lecture you
are hypocrites.
514
01:00:53,217 --> 01:00:57,387
The honest ones wallow
in their own despair.
515
01:00:59,289 --> 01:01:02,659
He was going to take me back.
516
01:01:04,394 --> 01:01:06,130
Help him.
517
01:01:14,171 --> 01:01:18,075
- Do one thing and I will.
- Anything.
518
01:01:21,378 --> 01:01:23,814
Take his blood.
Know what you can be.
519
01:01:23,848 --> 01:01:27,251
If you do that, I will save him.
520
01:01:28,786 --> 01:01:34,358
Crystal, what you do
with him after,
521
01:01:34,391 --> 01:01:36,693
I leave to you.
522
01:02:55,405 --> 01:02:58,575
You wanna tell me
what the hell is going on?
523
01:02:58,608 --> 01:03:02,512
This little girl has been
missing damn near a week now.
524
01:03:02,546 --> 01:03:05,916
And her folks that was on the
news, we can't find them either.
525
01:03:05,950 --> 01:03:09,186
Now, child services
is here to take her.
526
01:03:09,219 --> 01:03:11,521
And she said somebody
that you know
527
01:03:11,555 --> 01:03:13,824
told her to come here
looking for you.
528
01:03:13,858 --> 01:03:16,560
Now you wanna tell me
who that friend is?
529
01:05:39,003 --> 01:05:41,371
Am I dead?
530
01:05:47,244 --> 01:05:48,445
Roman saved you.
531
01:05:48,478 --> 01:05:53,017
God, you're beautiful.
532
01:05:55,185 --> 01:05:56,987
How do you feel?
533
01:06:01,525 --> 01:06:05,195
I feel amazing.
534
01:06:13,503 --> 01:06:17,507
I do, too.
I feel strong.
535
01:06:19,476 --> 01:06:23,113
I feel like I could do anything.
536
01:06:27,217 --> 01:06:29,653
Are you hungry?
537
01:06:37,761 --> 01:06:40,097
This is my parent's house.
538
01:06:42,832 --> 01:06:45,202
Why do work in that place then?
539
01:06:49,606 --> 01:06:52,242
Where are they now?
540
01:06:55,479 --> 01:06:57,147
They're dead.
541
01:07:07,157 --> 01:07:09,759
You see this dress?
542
01:07:09,793 --> 01:07:11,595
My mom had actually put
in her will
543
01:07:11,628 --> 01:07:16,533
that she wanted
to be buried in this.
544
01:07:21,538 --> 01:07:24,208
Why wasn't she?
545
01:07:29,713 --> 01:07:32,382
Their bodies burned in a fire.
546
01:07:49,233 --> 01:07:51,067
I don't wanna die.
547
01:08:57,701 --> 01:09:00,270
What are you doing
at my desk, Hobbs?
548
01:09:00,304 --> 01:09:03,573
I'm just sitting here thinking
about that little girl.
549
01:09:03,607 --> 01:09:05,909
You still have that address
to the strip club?
550
01:09:05,942 --> 01:09:08,912
Yes, siree, I do.
551
01:09:14,484 --> 01:09:16,553
All of a sudden,
you wanna be a cop now.
552
01:09:17,587 --> 01:09:20,357
Hm. That's funny.
553
01:09:21,491 --> 01:09:23,493
You know what?
Fuck you, man.
554
01:09:39,843 --> 01:09:42,312
- I still don't trust Bill.
- I don't either,
555
01:09:42,346 --> 01:09:43,713
but it's gonna be daylight soon.
556
01:09:43,747 --> 01:09:45,815
I don't feel any changes in me.
557
01:09:45,849 --> 01:09:47,317
Maybe the psychic was wrong.
558
01:09:47,351 --> 01:09:48,818
Maybe there is no ticking clock.
559
01:09:48,852 --> 01:09:50,754
We're going in
through the back way.
560
01:09:58,262 --> 01:10:00,730
This was an unnecessary mess…
561
01:10:02,031 --> 01:10:06,370
But I took an oath
never to harm him.
562
01:10:08,004 --> 01:10:10,540
You'll need this.
563
01:10:10,574 --> 01:10:12,542
Manningham says it's the one.
564
01:10:13,543 --> 01:10:15,845
I can't vouch for that.
565
01:10:15,879 --> 01:10:19,683
But if you choose
to take the risk,
566
01:10:19,716 --> 01:10:21,651
that's what he told me.
567
01:10:21,685 --> 01:10:23,487
The way I see it,
you don't have much choice.
568
01:10:23,520 --> 01:10:28,425
- Who's Manningham?
- Take the blade.
569
01:10:28,458 --> 01:10:29,926
Just take it.
570
01:10:46,676 --> 01:10:49,813
Remember what I told you,
Jeremiah.
571
01:10:49,846 --> 01:10:53,383
I always keep my word.
572
01:10:53,417 --> 01:10:54,551
You understand.
573
01:11:07,431 --> 01:11:09,666
Maybe I should run right now.
574
01:11:09,699 --> 01:11:11,868
Get away from you
just to be safe
575
01:11:11,901 --> 01:11:14,371
and see what happens.
576
01:11:14,404 --> 01:11:17,040
Maybe nothing happens.
577
01:11:17,073 --> 01:11:19,576
Look, something is different.
578
01:11:19,609 --> 01:11:21,044
I should be sick, but I'm not…
579
01:11:21,077 --> 01:11:25,081
Why did Roman save me?
580
01:11:25,114 --> 01:11:27,317
Must have been
something you promised.
581
01:11:34,458 --> 01:11:36,560
I should go somewhere now.
582
01:11:38,562 --> 01:11:41,431
- Somewhere where?
- Somewhere.
583
01:11:43,099 --> 01:11:46,970
If things turn out right,
584
01:11:47,003 --> 01:11:49,806
that's where you'll find me.
585
01:11:51,808 --> 01:11:55,345
That's kind of like
a promise, right?
586
01:12:30,113 --> 01:12:31,881
What are you doing?
587
01:12:31,915 --> 01:12:34,117
Go back to sleep.
588
01:12:35,519 --> 01:12:38,121
What's that?
589
01:12:38,154 --> 01:12:40,424
Dad's old gun.
590
01:12:43,493 --> 01:12:44,594
Where are you going with it?
591
01:12:44,628 --> 01:12:46,763
Someplace I shouldn't.
592
01:12:47,964 --> 01:12:51,167
- Then don't go.
- I have to.
593
01:12:51,200 --> 01:12:53,937
You don't have to do anything.
594
01:12:53,970 --> 01:12:59,042
- I have to do something.
- About what?
595
01:13:00,844 --> 01:13:03,847
The things that
are going on out there.
596
01:13:11,054 --> 01:13:13,523
If I come back from tonight,
we should try again.
597
01:13:16,760 --> 01:13:19,128
The doctor said
blood treatments could work.
598
01:13:19,162 --> 01:13:22,131
Maybe we're not supposed
to have a child.
599
01:13:24,200 --> 01:13:27,003
Wait, what do you mean,
if you make it back?
600
01:13:27,036 --> 01:13:29,673
I have to go.
601
01:13:59,769 --> 01:14:02,205
Dawn is coming soon.
602
01:14:02,238 --> 01:14:06,710
Mr. Manningham,
why are you here?
603
01:14:09,946 --> 01:14:12,181
She'll be coming back.
604
01:14:14,618 --> 01:14:16,452
But she won't come back to you.
605
01:14:18,254 --> 01:14:20,757
She'll come to kill you.
606
01:14:23,693 --> 01:14:26,229
She's bringing the driver.
607
01:14:26,262 --> 01:14:27,997
They spoke with the psychic.
608
01:14:28,031 --> 01:14:32,001
I think they know the steps.
609
01:14:34,538 --> 01:14:37,941
I never liked that psychic.
610
01:14:37,974 --> 01:14:39,743
We should have never let her in.
611
01:14:39,776 --> 01:14:42,478
- Choices.
- Will you stay?
612
01:14:51,154 --> 01:14:53,256
- How long have you been alive?
- You ought to stop reading
613
01:14:53,289 --> 01:14:57,260
all that Kierkegaard
and Nietzsche.
614
01:15:00,063 --> 01:15:01,665
I used to read them all, too.
615
01:15:04,033 --> 01:15:09,072
Now I prefer
a good victorian novel.
616
01:15:10,306 --> 01:15:12,208
All that unrequited love.
617
01:15:12,241 --> 01:15:17,581
I thought, if I lived long
enough I'd understand.
618
01:15:17,614 --> 01:15:21,685
Well, as long as you think
that you've made a difference.
619
01:15:21,718 --> 01:15:23,519
I don't give it that much
thought anymore.
620
01:15:32,962 --> 01:15:36,700
You know, if suddenly you feel
like turning towards god…
621
01:15:39,102 --> 01:15:42,706
God is not hiding behind
that light.
622
01:17:31,047 --> 01:17:32,982
Drink it.
623
01:17:40,456 --> 01:17:43,426
- Then we'll be together.
- Then we'll be together.
624
01:17:43,459 --> 01:17:45,328
Kiss me.
625
01:18:03,179 --> 01:18:06,115
- What are you doing?
- I gave you my word.
626
01:18:06,149 --> 01:18:08,284
The sun is up.
627
01:18:34,443 --> 01:18:37,814
I told you, you don't have
the stomach for this.
628
01:18:55,965 --> 01:18:57,300
Drink it.
629
01:20:52,015 --> 01:20:54,117
I thought the sun would burn me.
630
01:20:56,519 --> 01:21:00,890
But now, for the first
time in my life,
631
01:21:00,924 --> 01:21:02,358
I feel human.
632
01:21:04,060 --> 01:21:05,528
You're under arrest!
633
01:21:07,163 --> 01:21:10,900
Jesus Christ.
There's so much blood.
634
01:21:10,934 --> 01:21:12,435
Whoa! What the hell is…
635
01:21:12,468 --> 01:21:14,670
Dan, don't.
Dan, don't. It's okay.
636
01:21:14,703 --> 01:21:17,340
- What the fuck is she?
- I'm not gonna let you hurt her.
637
01:21:17,373 --> 01:21:19,475
Don't make it…
638
01:21:21,644 --> 01:21:23,879
I'm not gonna let you hurt her.
639
01:21:26,482 --> 01:21:27,283
I won't let you.
640
01:21:30,253 --> 01:21:33,356
- Put it down.
- Don't do this, Jerr.
641
01:21:33,389 --> 01:21:35,591
Dan, please,
you're like my brother.
642
01:21:39,996 --> 01:21:42,531
I'm an officer of the law.
643
01:22:25,408 --> 01:22:27,043
Can you save him?
644
01:22:35,284 --> 01:22:39,488
If you want kill me,
it's not the heart.
645
01:22:42,358 --> 01:22:43,492
It's the throat.
646
01:22:47,130 --> 01:22:49,565
Why did you
stop being a policeman?
647
01:22:54,637 --> 01:22:57,473
Dreamt the same thing
my dad dreamt years ago.
648
01:23:01,710 --> 01:23:04,380
What was the dream?
649
01:23:07,650 --> 01:23:11,320
- It's not for children.
- What's in the box?
650
01:23:14,257 --> 01:23:17,060
I'll tell you someday, okay?
651
01:23:17,093 --> 01:23:21,164
But today, I want you to help
me bury this in the backyard.
652
01:23:22,465 --> 01:23:25,201
And no matter what happens…
653
01:23:26,202 --> 01:23:29,505
Never dig it up.
Promise?
654
01:23:30,506 --> 01:23:32,308
I promise.
655
01:23:32,341 --> 01:23:36,179
But can I just
ask one more question?
656
01:23:38,681 --> 01:23:40,783
Does that box contain the past…
657
01:23:43,186 --> 01:23:44,287
Or the future?
658
01:23:53,696 --> 01:23:55,364
It's both.
659
01:24:19,855 --> 01:24:22,391
Hey, where are you headed?
660
01:24:32,401 --> 01:24:33,736
Somewhere.
661
01:25:10,906 --> 01:25:16,812
♪ The blood will turn to rain ♪
662
01:25:16,845 --> 01:25:19,582
♪ Was it ever love? ♪
663
01:25:20,816 --> 01:25:23,152
♪ Was it ever love? ♪
664
01:25:25,288 --> 01:25:30,293
♪ The face that turns ♪
♪ the smile ♪
665
01:25:31,327 --> 01:25:33,896
♪ Was it ever mine? ♪
666
01:25:35,364 --> 01:25:37,633
♪ Was it ever mine? ♪
667
01:25:41,570 --> 01:25:47,210
♪ Please stay a while ♪
668
01:25:48,777 --> 01:25:54,350
♪ forever comes ♪
669
01:25:54,383 --> 01:26:00,489
♪ the secrets turn to pain ♪
670
01:26:00,523 --> 01:26:03,226
♪ was it all for love? ♪
671
01:26:04,327 --> 01:26:06,495
♪ Was it all for love? ♪
672
01:26:08,897 --> 01:26:13,836
♪ The hurt that you reflect ♪
673
01:26:14,937 --> 01:26:17,240
♪ it was never mine ♪
674
01:26:18,607 --> 01:26:20,576
♪ never mind ♪
675
01:26:24,847 --> 01:26:29,652
♪ turn my love ♪
676
01:26:29,685 --> 01:26:37,526
♪ into the raven soul ♪
677
01:26:37,560 --> 01:26:44,467
♪ these sins are so pure ♪
678
01:26:44,500 --> 01:26:51,574
♪ this place ♪
♪ you've hidden, dear ♪
679
01:26:51,607 --> 01:26:55,678
♪ Forever flows ♪
680
01:26:55,711 --> 01:26:58,514
♪ in your soul ♪
681
01:26:58,547 --> 01:27:03,218
♪ it was so clear ♪
682
01:27:06,555 --> 01:27:12,861
♪ hold for one moment ♪
683
01:27:12,895 --> 01:27:18,934
♪ I remember your soul ♪
684
01:27:20,569 --> 01:27:24,006
♪ come back to me ♪
685
01:27:24,039 --> 01:27:27,376
♪ come back to me ♪
686
01:27:27,410 --> 01:27:32,247
♪ it was beautiful ♪
687
01:27:35,584 --> 01:27:40,423
♪ the blood will turn to rain ♪
688
01:27:41,924 --> 01:27:44,427
♪ Was it ever love? ♪
689
01:27:45,761 --> 01:27:47,930
♪ Was it ever love? ♪
690
01:27:50,065 --> 01:27:55,438
♪ The face that turns ♪
♪ the smile ♪
691
01:27:56,772 --> 01:27:59,442
♪ Was it ever mine? ♪
692
01:28:00,943 --> 01:28:03,946
♪ Was it ever mine? ♪
45289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.