All language subtitles for Backstage.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,887 --> 00:03:52,321 B�t�n birimler beklemede kal�n! 2 00:04:11,567 --> 00:04:13,285 - �imdi neredeler? - Yakla��yorlar. 3 00:04:14,767 --> 00:04:16,519 Tamam. Beklemede kal. 4 00:04:17,687 --> 00:04:19,643 Tamam, merak etmeyin. Dikkatli olun. 5 00:04:22,647 --> 00:04:24,717 - I��klar� kontrol et. - Tamam. 6 00:04:25,807 --> 00:04:27,843 - Geldiler. - Tamam. 7 00:04:30,567 --> 00:04:32,523 - Marie Line? - Evet? 8 00:04:33,007 --> 00:04:34,281 - Geldiler. - Tamam. 9 00:04:42,647 --> 00:04:44,683 - Her �ey yolunda m�? - Evet, tamam. 10 00:04:45,167 --> 00:04:46,520 - Emin misin? - Evet. 11 00:04:50,487 --> 00:04:53,524 Anne, panda geldi. Anne! 12 00:04:56,967 --> 00:04:59,686 - �ok s�k��t�m. - Tuvalet ar�zaland�. 13 00:05:00,527 --> 00:05:02,563 Bu �ok sa�ma. Dilan y�z�nden kilitledim. 14 00:05:03,567 --> 00:05:05,717 - Sa�lar�n� m� yapt�rd�n? - Ne olmu�? 15 00:05:06,727 --> 00:05:08,524 - Biri mi �ld�? - Nedenmi� o? 16 00:05:14,407 --> 00:05:16,363 - Nas�ls�n Pam? - �yiyim. 17 00:05:17,607 --> 00:05:19,757 Haydi, �uraya ge�elim. 18 00:05:27,807 --> 00:05:32,517 Anne, ne yap�yorsun? Anne, ne yap�yorsun? 19 00:05:40,927 --> 00:05:42,519 - Odama girmi�sin. - Hay�r, girmedim. 20 00:05:42,967 --> 00:05:44,685 - Girmi�sin ��nk� bu CD odamdayd�. - Ben girmedim, �yle de�il mi? 21 00:05:45,167 --> 00:05:46,441 Bilmiyorum, ben g�rmedim. 22 00:05:47,807 --> 00:05:49,479 - Odamda m�yd�n? - Hay�r. 23 00:05:50,567 --> 00:05:53,764 - Onun m�zi�ine dayanam�yorsun. - Hay�r, sa�mal�yorsun. 24 00:05:55,087 --> 00:05:56,440 Onu ele�tirmeyi b�rak �yleyse. 25 00:09:38,847 --> 00:09:41,566 A�lama, bunu onlara verme. 26 00:10:36,807 --> 00:10:38,445 Lucie, seni ve Lauren'i odada birlikte �ekmek istiyoruz. 27 00:10:38,967 --> 00:10:40,639 Bize neler hissetti�ini anlat�rs�n. 28 00:10:41,567 --> 00:10:44,684 Lauren'i g�rd���nde neler hissetti�ini bize anlatmak ister misin? 29 00:10:45,807 --> 00:10:47,479 Neden bu kadar uzun s�rd� s�yler misin? 30 00:10:48,407 --> 00:10:51,558 L�tfen, sakin ol. Bu y�netmen art�k can�m� s�kmaya ba�lad�. 31 00:10:53,607 --> 00:10:55,643 Yani art�k oradan ��ksan iyi olur. 32 00:10:59,967 --> 00:11:01,559 A� kap�y�, tatl�m. Sence de ho� bir s�rpriz olmad� m�? 33 00:11:04,847 --> 00:11:08,476 D��ar� ��k, bebe�im. Kameralar �ekim i�in seni bekliyor. 34 00:11:12,047 --> 00:11:13,719 Bu i�i daha fazla uzatma, bir an �nce gidelim buradan. 35 00:11:16,687 --> 00:11:18,359 - Sevdi�i bir �ark� var m�? - Evet, hangisi oldu�unu biliyorum. 36 00:11:19,887 --> 00:11:21,878 S�rekli onu dinliyor. Bir saniye. 37 00:11:23,927 --> 00:11:25,838 Hapiste �ekti�iniz klip hangisiydi? 38 00:11:31,967 --> 00:11:33,559 �una bak, olamaz. 39 00:11:39,887 --> 00:11:43,482 Lucie, �imdi gidiyorum. 40 00:11:45,807 --> 00:11:48,640 Seninle tan��t���ma memnun oldum, umar�m sen de olmu�sundur. 41 00:11:51,607 --> 00:11:56,442 Sana sevgilerimi yolluyorum. Umar�m ba�ka zaman yine g�r���r�z. 42 00:12:03,647 --> 00:12:05,717 Ve belki sohbet ederiz. 43 00:12:54,007 --> 00:12:55,725 Bir imza verir misin? 44 00:13:01,007 --> 00:13:03,567 - Te�ekk�r ederim, Lauren. - G�le g�le. Lauren. 45 00:13:23,887 --> 00:13:25,923 Haydi, ona el salla. 46 00:13:34,847 --> 00:13:40,444 Lauren, inanam�yorum senmi�sin! Olamaz, d��t�. 47 00:14:09,887 --> 00:14:11,878 Sen iyi misin? 48 00:14:54,887 --> 00:15:01,918 Akl�ndan zorun mu var senin? Salak gibi davrand�n. 49 00:15:05,727 --> 00:15:07,922 Dilan, televizyona ��kt���na �ok sevindi. 50 00:15:09,967 --> 00:15:13,482 - Zavall� Lauren. - Bu kadar zahmet bo�una. 51 00:15:15,807 --> 00:15:20,483 Her zaman avaz avaz ba��rd�n ama i�te... 52 00:15:25,007 --> 00:15:27,726 - Program� mahvettin. - Umurumda de�il. 53 00:15:29,927 --> 00:15:33,522 - Onu yine g�rece�im. - Olanlardan sonra r�yanda g�r�rs�n. 54 00:15:34,767 --> 00:15:36,598 G�r��ece�iz, bunu biliyorum. O s�yledi. 55 00:15:37,887 --> 00:15:40,526 Kafandan uyduruyorsun. Param� geri istiyorum. 56 00:15:40,967 --> 00:15:42,559 - Ne yapacaks�n? - Paris'e gidece�im. 57 00:15:43,007 --> 00:15:45,646 - �imdi mi? Okul ne olacak? - Seni ilgilendirmez, param� ver. 58 00:15:46,767 --> 00:15:48,519 Sana hen�z re�it olmad���n� hat�rlat�r�m. 59 00:15:48,927 --> 00:15:50,485 Seni evine �a��r�p, �ay m� ikram edece�ini san�yorsun? 60 00:15:51,607 --> 00:15:53,723 Onun gibiler herkese vakit ay�ramayacak kadar me�guld�rler. 61 00:15:55,047 --> 00:15:57,322 - Hem onu nas�l bulacaks�n? - O bu salaklar cehenneminde... 62 00:15:57,887 --> 00:16:00,526 ...beni bulmay� ba�ard�. Hem beni tan�yor art�k. 63 00:16:01,367 --> 00:16:03,562 Tabii, ne demezsin. Kad�n�n umurunda bile de�il. 64 00:16:04,047 --> 00:16:05,685 Programa bile ��kmak istemedi. Kabul etmesi i�in... 65 00:16:06,167 --> 00:16:07,486 ...ona bir servet �dediler. - �ok komiksin. 66 00:16:08,567 --> 00:16:11,525 - Hepsi senin uydurman. - Bunu reklam i�in yapt�. 67 00:16:12,047 --> 00:16:13,480 - Ba�ka bir amac� yok. - Onu k�skan�yorsun, hepsi bu. 68 00:16:14,887 --> 00:16:18,118 - Sen onu sevmiyorsun bile. - Asl�nda �ahsen tan���nca, baya�� sevdim. 69 00:16:18,207 --> 00:16:19,640 - Sevmiyorsun. - Hay�r, seviyorum. 70 00:16:20,447 --> 00:16:22,881 Sevmiyorsun! Bu sevgi demek de�il. 71 00:16:25,847 --> 00:16:27,963 - Hay�r, seviyorum. - Kapa �eneni! 72 00:17:19,887 --> 00:17:20,478 Lauren! Lauren! 73 00:17:22,647 --> 00:17:25,798 Lauren! Lauren, orada m�s�n? 74 00:17:28,847 --> 00:17:31,566 Biraz geri �ekilin l�tfen. Tamam, sakin ol. 75 00:17:37,887 --> 00:17:39,479 Belki ba�ka otele gitmi�tir. Bu gece ��kt� m�? 76 00:17:41,967 --> 00:17:46,836 Hangisi onu penceresi? Bu k�z buradaysa, o da buradad�r. 77 00:17:48,927 --> 00:17:52,476 7 g�n 24 saat pe�inde geziyor. Burada bo�una beklemez. 78 00:17:55,847 --> 00:17:59,522 Lauren, seni seviyoruz! Lauren! 79 00:18:13,927 --> 00:18:15,724 Di�erlerine de s�yledim, burada kalm�yorlar tamam m�? 80 00:18:16,887 --> 00:18:19,447 Lauren Marks. Burada Lauren diye biri yok. 81 00:18:20,407 --> 00:18:23,558 �imdi gidin, l�tfen. Devam edin. 82 00:18:36,887 --> 00:18:40,436 Saat 4, art�k ��kmaz. Ben uyumaya gidiyorum. 83 00:18:45,887 --> 00:18:47,605 Daha sonra g�r���r�z, belki okuldan sonra. 84 00:20:05,967 --> 00:20:07,958 G�nayd�n, efendim. 85 00:21:08,727 --> 00:21:14,518 - Burada bekleyemezsiniz. - Program i�in ziyarete geldi�iniz k�z�m. 86 00:21:15,687 --> 00:21:17,723 - Evet, seni tan�yorum. Neden geldin? - Lauren'i g�rmeliyim. 87 00:21:18,927 --> 00:21:20,883 - Peki randevun var m�? - Evet. 88 00:21:22,647 --> 00:21:25,844 Bekle, gidip kontrol edece�im tamam m�? 89 00:22:03,687 --> 00:22:06,679 Randevun olmad���n�, seni tan�mad���n� s�yledi. 90 00:22:09,967 --> 00:22:11,559 Ona s�ylemediniz mi... �stelik yatmak �zere. 91 00:22:12,647 --> 00:22:15,798 Ziyaret�i kabul etmiyor, tamam m�? Ayr�ca randevun da yokmu�. 92 00:22:18,847 --> 00:22:20,485 Lauren! Lauren! 93 00:22:31,607 --> 00:22:34,679 B�yle davranmamal�s�n, sakin ol. Jean Claude! 94 00:22:35,847 --> 00:22:38,884 Bunlar� yapma bo�una. Kesin talimat var. 95 00:22:39,887 --> 00:22:41,559 Onu g�rmeye geldim. G�r��ecektik, kendisi s�yledi. 96 00:22:46,887 --> 00:22:49,879 Tamam, onu tan�yorum. Haydi gel benimle. 97 00:22:54,927 --> 00:22:58,556 - Ben onsuz yapamam, ya�ayamam. - Biliyorum. 98 00:23:03,687 --> 00:23:08,841 - Bir dakika g�rsem yeter. - Onu g�rmek, onu seni arkada��n yapmaz. 99 00:23:10,967 --> 00:23:14,482 - B�t�n yolu onun i�in geldim. - Tamam, sakin ol. 100 00:23:15,847 --> 00:23:20,477 Biliyorum. Haydi gel. �nce sakin ol biraz. 101 00:23:23,967 --> 00:23:28,757 Sakin olmazsan rahats�z olur. Onu g�r�nce duygular�n� kontrol etmek zorundas�n. 102 00:23:30,007 --> 00:23:32,567 Seni bu halde g�rmemeli. Anl�yor musun? 103 00:23:34,007 --> 00:23:35,804 Ben onunla konu�urken, sen burada otur. 104 00:23:37,007 --> 00:23:39,521 Biraz sakinle�, l�tfen. Haydi otur. 105 00:23:41,567 --> 00:23:44,684 L�tfen sakinle�. Tamam m�? 106 00:23:47,887 --> 00:23:51,596 Bak, sana s�z vermiyorum. Ona biraz su verir misin, Stephan? 107 00:24:08,927 --> 00:24:11,964 - Galiba onu ikna etti. - Demek �yle. 108 00:24:17,887 --> 00:24:20,447 Haydi gel, 5 dakikan var. 109 00:24:28,527 --> 00:24:30,836 - Sizi yaln�z b�rakaca��m. - Sen bilirsin. 110 00:24:49,887 --> 00:24:51,479 - D�zeldin mi? - Evet. 111 00:25:09,727 --> 00:25:13,606 Bu otel �ok s�cak. Jules, klimay� kontrol etsene. 112 00:25:13,967 --> 00:25:15,639 - ���yor musun? - �ok s�cak oldu. 113 00:25:16,887 --> 00:25:19,879 O zaman s�yleyeyim de kapats�nlar. 114 00:25:33,047 --> 00:25:35,880 Juliette, benimle konu�mak istedi�ini s�yledi. 115 00:25:41,847 --> 00:25:44,441 Program bir felaketti. �ok k�t�yd�. 116 00:25:46,727 --> 00:25:50,879 Hi� kabul etmeyecektim. Ancak tavr�n ho�uma gitti. 117 00:25:52,007 --> 00:25:55,317 - �ok sevdim. - Hi� �aba g�stermedin. 118 00:25:56,847 --> 00:26:01,637 - K���kken ben de �yleydim. - Bana yazd���n not �ok g�zeldi. 119 00:26:06,927 --> 00:26:12,559 Ama ne istedi�ini anlamad�m. Soru mu sormak istiyorsun? 120 00:26:14,687 --> 00:26:17,724 S�yleyecek �zel bir �eyim yok. Nas�lsa her �eyi biliyorsundur. 121 00:26:23,047 --> 00:26:28,360 �z�r dilemek istedim. D�n seninle konu�amad�m. 122 00:26:33,007 --> 00:26:36,443 - �nemli de�il, rahats�z olmad�m. - �yle mi? 123 00:26:38,727 --> 00:26:43,482 Hatta te�ekk�r etmeliyim, program iptal oldu. Senin sayende. 124 00:26:44,887 --> 00:26:48,482 Menajerim �ok �srar ediyor ama bu i�ren� programlara ��kmaktan nefret ediyorum. 125 00:27:09,567 --> 00:27:13,765 Turnenin DVD'sini istersen... Jules, DVD kald� m�? 126 00:27:14,767 --> 00:27:16,598 - Bilmiyorum, bakmal�y�m. - Art�k gitmeliyim. 127 00:27:35,847 --> 00:27:40,921 Bu ak�am. Tamam. Bilmiyorum, g�zden ge�irmeliyim. 128 00:27:41,607 --> 00:27:45,316 G�zden ge�irilmeli. Bu ak�am i�in. 129 00:27:47,887 --> 00:27:49,320 Te�ekk�r ederim. 130 00:27:49,927 --> 00:27:53,636 Evet, olmazsa baz�lar�n�n ��kar�lmas� gerekebilir, bilmiyorum. 131 00:28:07,727 --> 00:28:09,524 Olamaz! Neler oluyor? 132 00:28:10,527 --> 00:28:14,600 - Lucie ne oldu? - Bilmiyorum. 133 00:28:19,887 --> 00:28:22,560 Tamam, haydi yere yat. Yere yat. 134 00:28:23,487 --> 00:28:27,719 - Haydi, yat ��yle. - Kalmak istemiyorum. 135 00:28:31,967 --> 00:28:35,801 - Juliette! Ne yap�yorsun? - Gitmedi mi? 136 00:28:37,887 --> 00:28:40,526 - Burada ne yap�yorsun? Ne oldu? - Sadece... bir �ey yok. 137 00:28:41,967 --> 00:28:45,721 - Patronluk taslama, ne oldu? - Bir �ey yok, sadece burnu kanad�. 138 00:28:50,967 --> 00:28:53,527 Hal�n�n her taraf� kan olmu�, gel de bak. 139 00:28:54,847 --> 00:28:59,477 Sorun de�il, �imdi temizlik�iyi yollar�m, tamam m�? 140 00:29:05,807 --> 00:29:10,597 Bo� ver, u�ra�ma. Sorun de�il, b�rak. 141 00:29:13,767 --> 00:29:20,718 - Jules! Ad� neydi? - Lucie. 142 00:29:21,527 --> 00:29:25,805 Lucie, i�eri gel. 143 00:30:28,607 --> 00:30:32,725 Kanal�n durumu i�ler ac�s�. Haftaya bir yard�m program�na ��kman� istiyorum. 144 00:30:33,927 --> 00:30:36,316 �mkans�z. Lauren, sonunda bizi bitireceksin. 145 00:30:38,847 --> 00:30:41,884 Bana yard�m etmek zorundas�n yoksa bir sonraki single'�n batar. 146 00:30:42,367 --> 00:30:44,642 - Bats�n. - Lanet olsun, kes �unu. 147 00:30:46,767 --> 00:30:48,803 - Can�m�z� s�kmay� b�raksa, iyi olur. - Lauren! 148 00:30:52,567 --> 00:30:58,324 Lauren! Han�mefendi, kap�da sizi g�rmek isteyen biri var. 149 00:30:59,447 --> 00:31:02,564 - Do�ru s�yl�yorum, sorabilirsin. - Giremezsin. 150 00:31:03,567 --> 00:31:06,684 Listede ad�n yok tamam m�? �imdi hemen git buradan. 151 00:31:08,847 --> 00:31:10,838 Lucie benim arkada��m, b�rak girsin l�tfen. 152 00:31:11,527 --> 00:31:13,677 Siz nas�l isterseniz. Haberim yoktu. 153 00:31:31,967 --> 00:31:33,719 - Ben ofise gidiyorum. - Tamam. 154 00:31:36,007 --> 00:31:38,885 - Program i�ine ne diyorsun? - Hay�r, dedim. �ok basit. 155 00:31:40,047 --> 00:31:41,560 - Kariyerin mahvolacak. - Bu aram�z� d�zeltmez. 156 00:31:42,567 --> 00:31:45,684 - D�zeltse sinir olurdun de�il mi? - Sen kendi seks hayat�na bak. 157 00:31:46,167 --> 00:31:48,397 Beni rahat b�rak. Git di�er sanat��lar�nla ilgilen. 158 00:31:49,887 --> 00:31:52,526 - Dikkat et yoksa ben ettirmesini bilirim. - Can�m� s�kmaya ba�l�yorsun art�k. 159 00:31:55,847 --> 00:31:58,759 - Senin burada ne i�in var? - Neler oluyor? 160 00:32:01,007 --> 00:32:02,326 �imdi de hayranlar�n� m� misafir ediyorsun? Bana haber veremez miydin? 161 00:32:03,687 --> 00:32:05,803 Buna ben karar veririm. Bu senin. 162 00:32:06,167 --> 00:32:07,839 - D�n biri b�rakt�. - Te�ekk�r ederim. 163 00:32:08,847 --> 00:32:10,439 O zaman kendi g�venli�inle de kendin ilgilenirsin. 164 00:32:11,607 --> 00:32:15,122 - G�venli�i kendim sa�layabilirim. - Adamlar�n paras�n� da sen �dersin. 165 00:32:15,207 --> 00:32:16,640 - Hayranlar d��ar�da hala bekliyor. - Buras� �zg�r bir �lke. 166 00:32:17,087 --> 00:32:18,486 - Kimseyi engelleyemezsin. - Gece 4'e kadar ba�r���yorlar. 167 00:32:19,767 --> 00:32:22,918 - Burada oldu�unu biliyorlar. - S�k�lmaya ba�lad�m. 168 00:32:27,887 --> 00:32:29,798 - �ok yak��t�. - �ok naziksiniz. 169 00:32:33,647 --> 00:32:36,923 - Umar�m �ark�n�n s�zlerine bakm��s�nd�r. - Evet, bakt�m. Haz�r. 170 00:32:38,847 --> 00:32:41,919 Ad� "Kay�p Gen�ler". 6 k�ta s�r�yor. ��te burada yaz�yor. 171 00:32:51,967 --> 00:33:00,875 - Ben de gideyim mi? - Hay�r. 172 00:33:09,727 --> 00:33:13,561 Lucie, ����� kapat�r m�s�n? 173 00:33:25,687 --> 00:33:31,478 - I���� kapat�r m�s�n? - �yi geceler han�mefendi. 174 00:33:37,767 --> 00:33:40,839 - Te�ekk�r ederim. - Eczaneden para �st�n� ald�n m�? 175 00:33:51,007 --> 00:33:53,521 - Hala oradalar m�? - Kimler? 176 00:33:54,807 --> 00:33:57,446 Fanatikler. Sald�r�ya u�ramaktan korkuyorum. 177 00:34:10,567 --> 00:34:13,684 - Orada oturan bir kad�n var. - O Gis�le, zarars�zd�r ba��rmaz. 178 00:34:14,687 --> 00:34:18,839 Ama di�erleri beni uyutmuyor. Benimle u�ra��p duruyorlar. 179 00:34:19,727 --> 00:34:24,482 Ne istediklerini bilmiyorum. Uyumam gerekiyor. 180 00:34:40,047 --> 00:34:43,437 Nereye gidiyorsun? Sen beni rahats�z etmiyorsun. 181 00:35:19,607 --> 00:35:21,882 - Yaln�z m�s�n? - Evet. 182 00:35:23,047 --> 00:35:25,800 - Burada uyumam� istedi. - Burada m�? Yanda m�? 183 00:35:26,167 --> 00:35:30,877 Bana haber vermedi. Umar�m yalan s�ylemiyorsundur. 184 00:35:39,887 --> 00:35:43,482 - Yiyecek bir �eyler ister misin? - Hay�r. A� de�ilim. 185 00:35:59,007 --> 00:36:01,567 Lauren! Lauren! 186 00:37:05,847 --> 00:37:07,678 G�nayd�n. 187 00:37:16,767 --> 00:37:18,837 - Burada m� uyudun? - Hay�r. 188 00:37:19,367 --> 00:37:21,562 - Hay�r m�? - K�sa bir s�reli�ine. 189 00:37:35,687 --> 00:37:37,598 - Uyand� m�? - Hay�r. 190 00:37:40,527 --> 00:37:42,563 - Du� alabilir miyim acaba? - Bilmiyorum, Lauren'e sor. 191 00:37:45,887 --> 00:37:48,447 - Hala odas�nda m�? - Neler oluyor? Uzun mu kalacaks�n? 192 00:37:51,567 --> 00:37:53,637 - Bilmiyorum. - Senin okulun yok mu? 193 00:37:54,847 --> 00:37:57,441 - Hay�r. - Annen yerini biliyor mu? 194 00:37:58,607 --> 00:38:01,565 Jules! Annene haber verdin mi? 195 00:38:01,967 --> 00:38:03,480 �antam nerede? Evet, elbette 196 00:38:05,527 --> 00:38:09,759 - Program� kabul edelim. Arayan var m�? - Kim? 197 00:38:10,167 --> 00:38:11,725 Kes �unu. Arayan var m� yok mu? 198 00:38:11,807 --> 00:38:13,604 Sadece Seymour, Seymour ve Seymour. 199 00:38:14,687 --> 00:38:16,803 Haftaya dans st�dyosu i�in. Dinliyor musun? 200 00:38:17,207 --> 00:38:18,765 Ba��m a�r�yor. Aspirin var m�? 201 00:38:23,967 --> 00:38:28,358 - Ben al�r�m. �yi uyudun mu? - Yapacak bir �eyin yok mu? 202 00:38:29,407 --> 00:38:31,602 Gezmek ister misin? Paris'i gezebilirsin. 203 00:38:37,887 --> 00:38:39,923 - Jules, al�� veri� yapacak m�s�n? - Hay�r. 204 00:38:41,967 --> 00:38:46,643 - Peki, al�� veri� yapmaya ne dersin? - Di�lerini nas�l temizledin? 205 00:38:48,927 --> 00:38:53,762 - Parma��mla. - Biraz para ver de, bir f�r�a als�n. 206 00:38:54,927 --> 00:38:58,681 - Temiz havaya ihtiyac� var. - �� �ekmeyi b�rak, �ok sinir bozucu. 207 00:39:03,487 --> 00:39:05,717 - ��te montun. - Bu benim de�il. 208 00:39:06,847 --> 00:39:10,476 - Benim ceketlerimden birini giysin. - Nas�l geri gelece�im? 209 00:39:11,967 --> 00:39:13,639 - Ne dedin? - ��eri nas�l girece�im? 210 00:39:15,927 --> 00:39:17,804 G�venlik g�revlilerine tembihlerim, seni i�eri al�rlar. 211 00:39:18,727 --> 00:39:22,561 - Hangisi? - Bunu giy. 212 00:39:35,887 --> 00:39:39,766 Ona para ver. Birka� tampon al, Nanou almay� unutmu�. 213 00:39:40,207 --> 00:39:41,481 - 20 avro ver. - �zerimde bu kadar var. 214 00:39:42,367 --> 00:39:45,723 - Seymour 20 avron var m�? - 100'l�k var. 215 00:39:46,887 --> 00:39:49,401 Juliette'ten al�rs�n. Piyano gelmeden ben Lozan'a gelmi� olurum. 216 00:39:50,927 --> 00:39:53,521 Tamponlar surplus olacak! Ka� kere s�yleyece�im... 217 00:39:54,447 --> 00:39:56,881 ...burada prova yapamam. 2 piyanoyu da geri yollad�n. 218 00:39:57,367 --> 00:39:59,403 D�kkana da gitmiyorsun, buray� piyano d�kkan�na �evirdin. 219 00:40:00,567 --> 00:40:02,558 Bu hafta burada olsun, oradan oraya ta��namam. 220 00:40:03,367 --> 00:40:07,804 - Umar�m bu sefer i�e yarar. - Otel neden kendininkilerden yollamad�? 221 00:40:08,927 --> 00:40:11,487 Protokolden birileri ay�rtm��, galiba senin odan� Sting ay�rtm��. 222 00:40:23,647 --> 00:40:26,798 - K�z�n ne i�i var burada? - Sevmedin mi? 223 00:40:29,887 --> 00:40:31,525 - Yine hap m� ald�n? - Zenith ile ilgili bir geli�me var m�? 224 00:40:35,727 --> 00:40:38,799 - U�ra��yoruz. - U�ra�may�n, 6 metrelik platform istiyorum. 225 00:40:39,367 --> 00:40:41,835 Hemen haz�rlay�n, olmazsa ba�ka yerde yapar�z. 226 00:40:41,927 --> 00:40:44,316 Bu �artlarda �al��amam. Bu �ekilde �al��amam. 227 00:40:45,807 --> 00:40:47,843 Onlar� ara ve benimle g�r��melerini s�yle, hem de hemen. 228 00:40:48,927 --> 00:40:51,487 G�zel. Yava� yava� kendine geliyorsun, bu ak�llar�n� ba�lar�na getirir. 229 00:40:52,527 --> 00:40:54,757 - Lauren. - Merhaba Nanou. 230 00:40:56,727 --> 00:40:58,877 - Haplar� nereden buldu? - K�zdan. 231 00:41:00,567 --> 00:41:03,957 - Bu k�zla ne yap�yor bu? - G�rmek ister misin? 232 00:41:05,807 --> 00:41:10,437 - Be�endin mi? - Klipte bunu kullanal�m. 233 00:41:13,807 --> 00:41:15,718 Sence nas�l Lucie? 234 00:41:18,927 --> 00:41:21,487 - Bence �ok g�zel. - Anlad�m, bir fikrin yok. 235 00:41:22,647 --> 00:41:24,956 Biraz da g�zlerine s�relim. 236 00:41:28,927 --> 00:41:31,487 Arad���n�z numara kay�t d���, l�tfen daha sonra... 237 00:41:31,967 --> 00:41:33,286 - Olamaz! - Ne oldu? 238 00:41:33,887 --> 00:41:36,640 Numaralar� de�i�tirmi�. Beni delirtecek, beni mahvedecek. 239 00:41:37,407 --> 00:41:39,796 - Kendini korumaya �al���yor, o kadar. - Kes sesini! 240 00:41:40,527 --> 00:41:42,597 Defol! Senin fikrini sormad�m, bu benim hayat�m. 241 00:41:44,047 --> 00:41:48,723 Benim �zel hayat�m. Bu kimseyi ilgilendirmez. 242 00:41:49,367 --> 00:41:51,562 Kapa �eneni! Kapa! 243 00:41:55,807 --> 00:41:57,365 �ok g�zel. 244 00:42:02,607 --> 00:42:07,727 �zel hayat� o kadar da �zel de�il. Konu�am�yorlar bile. 245 00:42:09,487 --> 00:42:11,478 Ya sevi�iyorlar, ya kavga ediyorlar. Hayvanlar gibi. 246 00:42:13,007 --> 00:42:15,760 Adam postunu kurtard� ama di�i onu b�rakm�yor. 247 00:42:16,767 --> 00:42:20,442 G�rd�n m�? Onu bir erkekle d���nemiyorum. 248 00:42:22,647 --> 00:42:26,686 Bakire olmad���n� biliyorsun. O saf biri. 249 00:42:28,807 --> 00:42:33,483 Saf m�? Kliplerini g�rd�n, o kadar m� safs�n? 250 00:42:34,527 --> 00:42:36,802 Bir s�r� erkekle birlikte oldu, tabii k�zlarla da. 251 00:42:37,367 --> 00:42:40,484 Sus. Bu do�ru olamaz. 252 00:43:00,567 --> 00:43:02,762 Jean Claude ba��na gelen olay� bana anlatt�. 253 00:43:07,727 --> 00:43:09,479 Ben �ocu�umun buralarda dola�mas�na izin vermezdim. 254 00:43:09,887 --> 00:43:11,366 Sa��ndan s�r�kler, g�t�r�rd�m. 255 00:43:16,687 --> 00:43:19,963 Bu nereye gidiyor? Ne oldu yine? 256 00:43:20,647 --> 00:43:25,516 Bunu k�t� niyetinden s�ylemiyor, k�z�n� kaybetti. Camdan d��t� 257 00:43:27,847 --> 00:43:32,557 Onun i�i insanlar� korumak ama ne yaz�k ki bunu yapamad�. 258 00:43:45,727 --> 00:43:49,800 - Anahtarlar�n var m�? - ��kabilirsin, 5. katta. 259 00:43:51,567 --> 00:43:53,637 Merhaba, Cemila. G�nayd�n, Bay Cochard. 260 00:45:12,607 --> 00:45:15,679 - ��eri nas�l girdin? - Kap�dan. 261 00:45:19,887 --> 00:45:21,923 Ta��nacak e� yalar� toplamaya geldim. 262 00:45:23,807 --> 00:45:26,605 - E�yalar�n� toplaman� senden kim istedi? - Bilmiyorum. 263 00:45:27,687 --> 00:45:32,556 Seni kim yollad�? Bilmiyorum, sadece benden yard�m istediler. 264 00:45:36,527 --> 00:45:38,643 - Juliette yollad�. - Juliette mi? 265 00:45:40,567 --> 00:45:43,764 - ��in ne kadar s�rer? - Bilmiyorum. 266 00:45:45,047 --> 00:45:50,326 Bilmiyor musun? Neyse daha sonra gelirim. 267 00:46:02,567 --> 00:46:04,319 - Sorun ��kt� m�? - Hay�r. 268 00:46:04,927 --> 00:46:06,804 - Anahtarlar� ver. - Hepsini toplayamad�m. 269 00:46:06,887 --> 00:46:09,447 - Sorun de�il. - Bunu kap�n�n alt�nda buldum. 270 00:46:09,967 --> 00:46:11,525 - Paspas yok muydu? - Yoktu. 271 00:46:12,647 --> 00:46:15,320 Hayranlar�ndan birisi, duvarlar�n� paspaslar�yla kapl�yor olmal�. 272 00:46:24,807 --> 00:46:26,320 Ne var? 273 00:46:46,887 --> 00:46:50,516 Lucie, bana Jules'�n �ekmecesinden bir sigara getirebilir misin? 274 00:46:53,047 --> 00:46:54,275 Sol �ekmecede. 275 00:46:56,847 --> 00:46:58,963 Yakar m�s�n l�tfen. 276 00:47:10,927 --> 00:47:16,285 - Nas�ld�? �ark�y� nas�l buldun? - A�layacak gibi oldum. 277 00:47:22,607 --> 00:47:25,360 �zellikle de �l� mavi g�zlerimiz k�sm�nda. 278 00:47:27,807 --> 00:47:29,718 - Oras�... - Ne? 279 00:47:32,647 --> 00:47:35,844 Do�ru kelimeleri bulam�yorum. 280 00:47:43,927 --> 00:47:45,724 �ark�y� s�yler misin? 281 00:47:55,687 --> 00:47:57,518 S�yle. 282 00:48:02,647 --> 00:48:04,763 S�yle l�tfen. 283 00:48:13,567 --> 00:48:16,684 - S�yleyemem. - S�yle. 284 00:48:31,927 --> 00:48:35,715 S�yleyemeyece�im. �z�nt�den �lece�im. 285 00:48:44,447 --> 00:48:46,881 Beni �ld�recek. 286 00:48:51,567 --> 00:48:53,637 Ben buraday�m. 287 00:49:12,647 --> 00:49:16,686 Bu ilk de�il, �yle d�nemleri ara s�ra olur. 288 00:49:17,887 --> 00:49:20,526 Ama atlat�r. Bunu da atlatacak kadar g��l�. 289 00:49:27,887 --> 00:49:35,646 Art�k yapamayaca��n� s�yledi. Bundan sonra s�yleyemeyece�im, dedi. 290 00:49:39,967 --> 00:49:44,597 Bak Lucie, aran�zdaki ili�ki ne kadar s�recek bilmiyorum. 291 00:49:47,567 --> 00:49:49,876 Ama sonsuza kadar s�remez. 292 00:49:52,607 --> 00:49:55,724 Sa�ma bir durum zaten. Burada olmaman gerek. 293 00:50:01,527 --> 00:50:07,636 Ama buradaysan, bu demek ki sende kendisini rahatlatan bir �eyler buluyor. 294 00:50:10,607 --> 00:50:13,679 Nedenini bilmiyorum ama san�r�m kendisini rahat hissediyor. 295 00:50:14,527 --> 00:50:17,963 Umar�m bu durumdan kurtulmas�na yard�m edebilirsin. 296 00:50:26,047 --> 00:50:29,483 - Sana g�venebilir miyim Lucie? - Evet. 297 00:50:36,767 --> 00:50:39,406 Unutmadan, anneni ara yoksa bizi deli edecek. 298 00:50:41,047 --> 00:50:43,561 Yak�nda �irketi ba��m�za y�kacak, arasan iyi olur. 299 00:50:45,807 --> 00:50:49,482 Bu arada, bir haftaya kadar da eve d�nersin. 300 00:51:36,847 --> 00:51:40,522 Ne i�in var burada? Kimsin sen? 301 00:51:42,967 --> 00:51:45,606 Sana kim oldu�unu sordum. 302 00:51:49,887 --> 00:51:53,562 O yollad� seni, �yle de�il mi? Juliette yollad�. 303 00:51:53,967 --> 00:51:56,435 - Juliette mi yollad�? - Juliette e�yalar� toplamam� istedi. 304 00:51:57,807 --> 00:52:00,446 �yi de seni nereden buldu? 305 00:52:04,647 --> 00:52:06,638 - Ben bir fanati�im. - Ne? 306 00:52:08,047 --> 00:52:09,400 Ben fanati�im. 307 00:52:17,807 --> 00:52:23,518 �u haline bir bak. Ona benzemeye �al��mak seni �irkinle�tiriyor. 308 00:52:30,967 --> 00:52:33,481 ��kar �u elbiseyi. 309 00:52:38,727 --> 00:52:40,558 Onu �ok �z�yorsun, senin y�z�nden alt�st oldu. 310 00:52:40,927 --> 00:52:42,565 Onu delirtmek mi istiyorsun? 311 00:52:44,687 --> 00:52:48,839 �ok ac� �ekiyor. Daha �nce bu kadar ac� �eken g�rmemi�tim. 312 00:52:50,567 --> 00:52:53,639 Onu sevmeyebilirsin. Onunla mutlu de�il miydin? 313 00:52:59,567 --> 00:53:02,684 - Ona geri d�nmelisin. - Ondan uzak dur. 314 00:53:04,647 --> 00:53:09,721 Uzakla�. Hem de hemen. Ona d�nersen aran�za girmem. 315 00:53:10,927 --> 00:53:13,919 Tek istedi�im onun mutlu olmas�. 316 00:53:26,847 --> 00:53:29,441 Al, temizle �u makyaj�n�. 317 00:53:41,647 --> 00:53:47,643 - Beni b�yle g�rd���n� ona s�yleme. - Sen de kar��la�t���m�z� s�yleme. 318 00:53:49,967 --> 00:53:52,527 - Bana telefon numaran� verir misin? - Numaray� ona m� vereceksin? 319 00:53:54,047 --> 00:53:56,515 - Bunun bir faydas� olmaz. - Kendim i�in istiyorum. 320 00:54:09,047 --> 00:54:11,436 - Ho��a kal. - G�le g�le. 321 00:54:39,927 --> 00:54:43,476 Art�k umurumda bile de�il, ne istersen yap. Bu gizem beni �ld�recek. 322 00:54:44,767 --> 00:54:46,723 Her �ocu�un hayat� ka� alt�n plak eder? 323 00:54:47,207 --> 00:54:48,526 - �yle demedim. - �yle dedin. 324 00:54:50,567 --> 00:54:53,639 �yle demek istemedim. Onu kastetmedim. 325 00:54:57,927 --> 00:55:01,522 Sadece imaj�n konusunda seni uyarmak istedim. �maj m�? 326 00:55:02,047 --> 00:55:05,323 - �maj umurumda bile de�il. - L�tfen b�yle konu�ma, Lauren. 327 00:55:07,967 --> 00:55:11,562 B�yle olmad���n� sen de biliyorsun. Bu bebe�i sen de istememi�tin. 328 00:55:14,807 --> 00:55:18,436 �u an pi�man olabilirsin. Ama beni su�laman gereksiz. 329 00:55:21,607 --> 00:55:26,681 O �ocu�u do�ursayd�m, onunla aramda sonsuz bir ba� olacakt�. 330 00:55:27,367 --> 00:55:29,597 Hayat boyunca benim olacakt�. 331 00:55:30,567 --> 00:55:34,355 Sa�malama Lauren. �kimiz de ger�ekleri biliyoruz. 332 00:55:35,847 --> 00:55:38,520 �ocu�u istemedin, ��nk� v�cudun bozulsun istemiyordun. 333 00:56:06,887 --> 00:56:08,479 - Merhaba Lucie. - Merhaba. 334 00:56:10,367 --> 00:56:14,519 Bu ak�am olmaz, tamam. G�r���r�z. 335 00:56:21,647 --> 00:56:23,922 - Neredeydin? - Cep telefonu ne i�e yarar? 336 00:56:25,847 --> 00:56:28,361 - Juliette b�t�n g�n seni mi arayacak? - Ba�ka i�i yok mu san�yorsun? 337 00:56:30,807 --> 00:56:33,480 - Neredeydin? - Ben... 338 00:56:33,927 --> 00:56:35,724 - Neredeydin? - Eve gittim. 339 00:56:40,967 --> 00:56:42,559 Hangi eve? 340 00:56:49,967 --> 00:56:54,518 - Senin evine, e� yalar�n� toplamaya. - Ne c�retle evime gidersin? 341 00:56:55,647 --> 00:56:58,764 Ben sana gitmeni s�yledim mi? Neyin pe�indesin? 342 00:56:59,527 --> 00:57:01,961 Yine ortal��� kar��t�racakt�n de�il mi? 343 00:57:06,007 --> 00:57:09,522 - Sen kendini ne san�yorsun ruh hastas�? - Hakk�mda yeterince �ey bilmiyorsun. 344 00:57:10,367 --> 00:57:12,562 - S�ylesene biliyor musun? - Ne istiyorsun, s�yle! 345 00:57:13,607 --> 00:57:15,723 Sa��mdan da ister misin? Senin fikrindi de�il mi? 346 00:57:23,007 --> 00:57:27,319 Bu senin fikrindi de�il mi? Bana cevap ver, senin fikrin miydi? 347 00:57:28,727 --> 00:57:30,479 - Hay�r, sadece... - Bundan nefret ediyorum. 348 00:57:31,607 --> 00:57:33,757 - ��leri s�rekli mahvediyorsun. - Neden ki? 349 00:57:34,807 --> 00:57:36,877 K�z olmadan bir �ey yapm�yorsun, sorun olaca��n� d���nmedim. 350 00:57:37,887 --> 00:57:39,479 - Sorun olaca��n� d���nmedin demek! - Hay�r. 351 00:57:40,927 --> 00:57:43,395 - Neden bana sormad�n? - B�yle i�lerle can�n� s�kmak istemiyorum. 352 00:57:43,967 --> 00:57:45,719 M�mk�n oldu�unca kendim halletmeye �al���yorum. 353 00:57:46,207 --> 00:57:47,560 - Arkamdan i� �eviriyorsun. - Hay�r. 354 00:57:48,007 --> 00:57:49,440 - Son zamanlarda �ekilmez oldun. - Kim oldu�unu san�yorsun sen? 355 00:57:50,447 --> 00:57:52,517 - Arkada��m m�s�n? - �al��man i�in sana para �d�yorum. 356 00:57:53,967 --> 00:57:55,764 Sen benim �al��an�ms�n. Benim i�in karar veremezsin. 357 00:57:56,847 --> 00:57:59,486 Bunu iyice anlad�n m�? San�r�m bunu yeterince anlamam��s�n. 358 00:58:00,927 --> 00:58:02,565 Bu ho�una gitmiyorsa, �ekip gidebilirsin. 359 00:58:03,367 --> 00:58:05,722 Hem sevip hem nefret edebilece�in ba�ka bir kaltak bul. 360 00:58:18,927 --> 00:58:21,566 9 y�ld�r onun yan�nday�m. Bana g�vendi�ini d���n�yorum. 361 00:58:22,367 --> 00:58:24,835 Ama �o�u zaman ben yokmu�um gibi davran�yor. 362 00:58:28,847 --> 00:58:30,565 Ayr�labilirsin dedi�inde de beni umursam�yordu zaten. 363 00:58:33,567 --> 00:58:38,846 Ba�kalar�na hi� a��lmaz. Birini bulmak �ok zor. 364 00:58:39,847 --> 00:58:43,556 S�radan birini bulmak onun i�in �ok zor. 365 00:58:46,767 --> 00:58:49,406 Bu y�zden seni kabul etti. 366 00:58:52,647 --> 00:58:55,764 - Varsa yoksa �u deli adam. - S�rekli bir �eyler yitiriyor. 367 00:58:57,047 --> 00:58:59,515 - Ve bu devam edecek. - Biliyorum, devam edecek. 368 00:59:21,567 --> 00:59:23,683 Alo? Alo? 369 00:59:31,567 --> 00:59:35,640 Lauren? Baban. 370 00:59:55,927 --> 00:59:58,521 - Ona bir zarar vermem. - Biliyorum efendim ama emirler var. 371 01:00:00,567 --> 01:00:03,604 Sylvie! Sylvie! 372 01:00:04,567 --> 01:00:07,718 Bunun bir faydas� olmaz. Juliette'e haber verdi. 373 01:00:12,647 --> 01:00:14,319 - Burada de�il mi? - Hay�r. 374 01:00:21,967 --> 01:00:24,276 - �yi mi peki? - Evet. Haydi g�le g�le. 375 01:00:43,967 --> 01:00:46,686 Babas� m�? Bu i� bazen midemi buland�r�yor. 376 01:00:48,407 --> 01:00:50,841 Bunu hep yap�yor. Bir evlat bunu yapmaz. 377 01:00:53,047 --> 01:00:56,357 Neden �ld���n� s�yl�yor? 378 01:02:09,967 --> 01:02:12,606 �u �eyi ��kar. Havuzda bizden ba�ka kimse yok, mayoya gerek yok. 379 01:02:36,847 --> 01:02:39,839 Neden korkuyorsun? 380 01:03:05,647 --> 01:03:09,799 Lucie, geliyor musun? Annen lobide bekliyor. 381 01:03:33,047 --> 01:03:34,685 - Kime yazal�m? - Marie Lynne Jouane ad�na olsun. 382 01:03:35,727 --> 01:03:37,877 - Marlynne gibi yani. - Hay�r, 2 kelime Marie Lynne. 383 01:03:47,887 --> 01:03:49,798 Ben hemen d�nerim. 5 dakika sonra gelirim. 384 01:03:53,847 --> 01:03:57,965 Bu �ok i�imize yarayacak. Lucie 2 ya��ndayken babas� terk etti. 385 01:03:58,607 --> 01:04:01,485 Tek kuru� yollamad�. Sonra bir g�n ��k�p onu istedi. 386 01:04:02,367 --> 01:04:04,483 Bir gece d�nd�. Bir kedi gibi, sessizce. 387 01:04:05,807 --> 01:04:08,640 Televizyonda g�rm��, Enrico Macias'�n program�nda. 388 01:04:09,207 --> 01:04:12,279 - �zlediniz mi? - Orada akl�na gelmi�. 389 01:04:13,527 --> 01:04:15,677 Benimki de ilk alb�mden sonra ayn�s�n� yapm��t�. 390 01:04:16,087 --> 01:04:17,236 Ama ben i�eri girmesine izin vermedim. 391 01:04:17,847 --> 01:04:19,599 Buna �ok �fkelendi. Beni tehdit etti. 392 01:04:22,527 --> 01:04:25,837 Ayn� gece bir kazada �ld�. �ntihar da etmi� olabilir, bilmiyorum. 393 01:04:28,807 --> 01:04:30,525 Tabii bu benim hatam de�ildi. 394 01:04:32,807 --> 01:04:34,479 �ok �z�c� ama arkas�ndan a�lamad�m bile. 395 01:04:37,007 --> 01:04:38,486 �z�r dilerim Lucie ama durum bu. 396 01:04:40,567 --> 01:04:43,559 Onun babas� da ayn�. Onun da nafaka �ans� yok. 397 01:04:46,727 --> 01:04:48,843 - Buyurun. - �ok te�ekk�r ederim. 398 01:04:51,567 --> 01:04:54,718 K���k bir avans, avukat�m sizinle ba�lant� kuracak. 399 01:04:57,967 --> 01:05:00,800 Evet, Lucie'ye yeni bir ba�lang�� sa�lad�n�z. 400 01:05:03,007 --> 01:05:06,682 Eskiden �ok as�k suratl�yd� ama art�k mutlu. 401 01:05:08,367 --> 01:05:10,517 �al��t���na g�re, okulu b�rakmas�nda bir sak�nca yok. 402 01:05:11,007 --> 01:05:16,286 - Ben de onun gibiydim. - L�tfen, ona iyi bak�n olur mu? 403 01:05:17,887 --> 01:05:21,482 Merak etmeyin, ben ilgilenirim. 404 01:06:18,927 --> 01:06:20,485 L�tfen �z�lme tatl�m, bu benim r�yam. 405 01:06:22,767 --> 01:06:27,795 - Evet, peri masal� gibi. - Annem ve sana... 406 01:06:42,927 --> 01:06:45,725 Ben de seni �zledim. Seni �ok �zledim. 407 01:08:00,967 --> 01:08:02,559 B�rak onu. 408 01:08:21,967 --> 01:08:23,286 Bu ne c�ret? Sen kendini ne san�yorsun? 409 01:08:24,087 --> 01:08:27,318 Geldi�in yeri unutma. Posterlerime bak�p, mast�rbasyon yap�yordun. 410 01:08:28,687 --> 01:08:30,439 Bu hakk� sana kim veriyor, aptal yarat�k! 411 01:08:31,967 --> 01:08:34,686 - Sakin ol. - Defolup annesinin yan�na gitsin. 412 01:08:36,847 --> 01:08:38,405 Evet, sevi�iyorum ne olmu� yani? Senden izin mi alaca��m? 413 01:08:39,887 --> 01:08:41,957 Benim odama giremezsin, sana bu hakk� vermiyorum. 414 01:08:43,047 --> 01:08:44,719 - Sen benim odama girdin. - Odana gelmedim. 415 01:08:47,487 --> 01:08:50,524 Benimle b�yle konu�ma sayg�l� ol, kar��ndan k�pe�in yok senin. 416 01:08:54,087 --> 01:08:55,725 Sen de herkes gibi �l�ml�s�n! 417 01:09:21,647 --> 01:09:26,767 - Biraz daha iyi misin? - Ona olan sevgimizden s�k�lm��a benziyor. 418 01:09:28,847 --> 01:09:31,566 Eskiden sevgim saft�, �imdi ba��ml�l��a d�n��t�. 419 01:09:34,047 --> 01:09:39,758 Seni kancaya takm��. Nas�l bula�t�n bu i�e? 420 01:09:41,567 --> 01:09:45,685 - O evime geldi, program i�in. - Sonra? 421 01:09:46,887 --> 01:09:54,885 Sonras� i�te bu. �unu de�i�tirebilir misin? 422 01:10:14,807 --> 01:10:17,480 Onun de�ersiz �ark�lar�n�n nesini seviyorsun? 423 01:10:19,527 --> 01:10:22,519 De�ersizle ne demek istedin? Hareketli mi? 424 01:10:24,687 --> 01:10:26,757 Bo� ver gitsin. 425 01:10:31,647 --> 01:10:36,277 Bunu a��klayamam. "Vertige" sanki benim i�in yaz�lm�� gibi. 426 01:10:40,927 --> 01:10:43,680 O �ark�y� benim i�in yazd�. 427 01:11:14,967 --> 01:11:18,755 - Hen�z uyanmad�lar, bekleyece�iz. - Buras� �ok g�zel. 428 01:11:23,807 --> 01:11:27,402 - Nerede ya��yorsun? - �imdilik hi�bir yerde. 429 01:11:30,967 --> 01:11:35,040 - Sen de mi otelde kal�yorsun? - Orada burada i�te. 430 01:11:42,647 --> 01:11:45,719 Karde�imi g�rmek iyi olacak. 431 01:11:54,047 --> 01:11:57,722 - Neden �ocuk yapmad�n�z? - Bunu hi� d���nmemi�tik. 432 01:12:00,927 --> 01:12:03,487 - Neden? - ��nk� o �ok �zg�r ve vah�i biri. 433 01:12:04,807 --> 01:12:09,881 - Ama geyi�i kadar �l�. - Onu �zlemiyor musun? 434 01:12:11,047 --> 01:12:15,643 - Ona dokunmay�? - �zl�yorum. 435 01:12:21,927 --> 01:12:24,885 - Hala seviyor musun? - Hay�r. 436 01:12:27,807 --> 01:12:29,479 Yalan s�yl�yorsun. Hep seveceksin. 437 01:12:34,847 --> 01:12:38,362 - Dinle, ��kar onu akl�ndan. - Sen de ��karm�yorsun. 438 01:12:39,887 --> 01:12:42,526 - Ben kurtulmaya �al���yorum. - Benimle mi? 439 01:12:49,887 --> 01:12:52,526 Burada ne i�im var? 440 01:14:23,847 --> 01:14:28,875 Neler oluyor? Ne bu g�r�lt�? Ne ar�yorsun sen burada? 441 01:14:30,967 --> 01:14:34,960 Bu olamaz! G�zlerime inanam�yorum! 442 01:14:37,887 --> 01:14:40,526 - Arkada��n geliyor mu? Bu onun �of�r� m�? - Hay�r, u�a��. 443 01:14:52,007 --> 01:14:53,838 - Oday� haz�rlayay�m m�? - Hay�r, gerek yok. 444 01:14:55,727 --> 01:14:58,525 Yaln�z hissediyor olmal�s�n�z. 445 01:15:23,047 --> 01:15:27,677 Seni seviyorum. Seni �ok seviyorum. 446 01:15:28,847 --> 01:15:32,522 Kimseyi bu kadar sevece�imi d���nemezdim. 447 01:15:37,007 --> 01:15:39,521 Kendi hayat�mdan bile de�erlisin. 448 01:16:49,887 --> 01:16:52,401 Senin i�in her �eyi yapar�m. 449 01:16:58,927 --> 01:17:01,361 Art�k birbirimizi incitmeyece�iz. 450 01:17:44,847 --> 01:17:46,803 - Yaln�z m�s�n? - Hay�r. 451 01:17:47,207 --> 01:17:48,481 - Lauren orada m�? - Hay�r. 452 01:17:50,927 --> 01:17:59,960 - Evin anahtarlar� �ekmecede mi? - Evet. 453 01:21:33,887 --> 01:21:35,764 Bekle Lucie. 454 01:21:55,847 --> 01:21:57,360 Titanik'te bile bu kadar s�z�nt� olmam��t�r eminim. 455 01:21:57,927 --> 01:21:59,599 �z�r dilerim. �z�r m� diliyorsun? 456 01:22:00,967 --> 01:22:04,880 Birileri d��ar� haber s�zd�rm��. Bunun st�dyo kap�s�nda oldu�unu d���nsene. 457 01:22:08,967 --> 01:22:10,923 - D��ar�s� �ok kalabal�k. - Te�ekk�r ederim. 458 01:22:18,847 --> 01:22:20,280 - Emin misin? - Evet, eminim. 459 01:22:20,927 --> 01:22:22,565 G�rmeleri iyi olur yoksa �ld���n� d���necekler. 460 01:22:24,687 --> 01:22:26,757 Haz�rl�klar� tamamlay�n. Araba burada m�? 461 01:22:27,207 --> 01:22:29,596 - Haz�r bekliyor. - Geliyor! 462 01:22:38,847 --> 01:22:40,485 Haydi Lauren. 463 01:22:48,887 --> 01:22:51,526 - Geliyor! - Durun, durun! �zin verin! 464 01:23:12,687 --> 01:23:14,678 Lucie nerede? 465 01:23:21,967 --> 01:23:24,606 Onu sevdi�imi s�yleyece�im. Onsuz ya�ayamam. 466 01:23:46,887 --> 01:23:48,843 Gidelim. 467 01:24:02,047 --> 01:24:04,481 Bize bakmad� bile, lanet kad�n. 468 01:24:39,887 --> 01:24:44,483 Lauren, ne oluyor s�yler misin? B�rak�yor muyuz? 469 01:24:46,687 --> 01:24:48,678 - Keselim, bug�n hi� hali yok. - Hay�r, olmaz. 470 01:24:49,087 --> 01:24:52,557 - Lauren, senin neyin var? - S�zleri hat�rlayam�yorum. 471 01:24:55,807 --> 01:24:58,446 Art�k b�kt�m bu �ark�c�dan. Bununla u�ra�mayaca��m. 472 01:25:00,047 --> 01:25:02,356 Haydi devam et. St�dyoyu sabah 6'ya kadar kiralad�k. 473 01:25:02,967 --> 01:25:06,277 Bu �al��ma bug�n bitecek. Nokta. Anlad�n m� Lauren? 474 01:25:06,887 --> 01:25:09,401 Gerekirse sabaha kadar buraday�z. Ara verelim mi? 475 01:25:10,967 --> 01:25:14,357 Bir faydas� olmaz. �ptal etsek daha iyi olur. 476 01:25:14,967 --> 01:25:17,322 Asla! �ptal edilmeyecek. Haydi s�yle �u lanet �ark�y�. 477 01:25:18,407 --> 01:25:22,559 �ark�y� sen yazd�n. Alb�m�n ��k�� tarihini 1 y�l �nceden belirledik. 478 01:25:24,047 --> 01:25:26,436 Lanet olsun, deli olaca��m. 479 01:25:29,927 --> 01:25:35,399 - Onu getirin. Onsuz yapamam. - Gelmeyece�ini biliyorsun. 480 01:25:37,727 --> 01:25:40,844 - S�ylememi istiyorsan, getir. - Bana �antaj yapma Lauren. 481 01:25:41,207 --> 01:25:42,560 Devam edelim. 482 01:26:43,047 --> 01:26:47,723 Neden �srar ediyorsun? Sana bir �ey veremem, kafam bombo�. 483 01:26:49,887 --> 01:26:53,880 Bombo�um. Art�k yapam�yorum. Yapam�yorum. 484 01:27:02,647 --> 01:27:07,675 - Can�m ac�yor. - Lauren, sakin ol. 485 01:27:10,967 --> 01:27:15,643 Sen ne zaman istersen biz haz�r�z. Vaktimiz �ok. Hallederiz tamam m�? 486 01:27:18,847 --> 01:27:20,678 Onu yaln�z b�rak. �u an pek iyi de�il, yaln�z b�rak. 487 01:27:23,047 --> 01:27:25,766 Onu terk etmek i�in biraz daha bekleyemez miydi acaba? 488 01:27:27,887 --> 01:27:31,482 Verin �u herifin numaras�n� bana. Haydi, numaras�n� verin. 489 01:27:31,887 --> 01:27:33,639 - Arayay�m m�? - Olabilir, bilmiyorum. 490 01:27:35,847 --> 01:27:39,965 - Kabus g�r�yor olmal�y�m. - Ben arar�m. 491 01:28:27,887 --> 01:28:29,798 �u u�ra�t���m�z i�e bak. 492 01:28:34,927 --> 01:28:38,602 Ben yapamam, diyor. Olamaz. 493 01:28:39,487 --> 01:28:41,478 - Nerede? - Odada. 494 01:34:09,887 --> 01:34:13,641 - Los Angeles biletlerini kontrol etmeliyim. - Onu da g�t�recek misin? 495 01:34:15,767 --> 01:34:17,917 - Evet, neden? - Neden mi? 496 01:34:18,927 --> 01:34:22,476 S�rekli pe�inden mi gelecek? Seymour b�yle gitmez diyor. 497 01:34:25,687 --> 01:34:27,723 - G�rm�yor musun? - Neyi? 498 01:34:28,927 --> 01:34:31,885 Asalak oldu�unu g�rm�yor musun? 499 01:34:52,607 --> 01:34:58,682 Kelebe�e kafiyeli bir s�z s�yle. M�sran�n tamam�n� s�yle. 500 01:35:04,687 --> 01:35:08,760 15 yeni mesaj. Ya kapat ya cevap ver. 501 01:35:09,807 --> 01:35:14,801 Lucie, cevap vermeyeceksen kapat �unu. 502 01:35:23,047 --> 01:35:24,685 - �yi g�nler. - �yi g�nler. 503 01:36:34,847 --> 01:36:39,875 - Delirdin mi sen? - Neden? 504 01:37:13,647 --> 01:37:19,802 Lucie, ne oldu? S�ylesene, neler oldu? 505 01:37:24,087 --> 01:37:28,763 Seni korkutuyor mu? Akl�ndan neler ge�iyor? 506 01:37:43,967 --> 01:37:45,798 Konu�sana. 507 01:37:55,047 --> 01:38:01,486 - Gitmeliyim, uyan�nca beni ister. - Neler �eviriyorsun? 508 01:38:03,647 --> 01:38:09,802 Bu nas�l bir oyun? Cevap ver. Bana cevap ver. 509 01:38:13,047 --> 01:38:18,758 Lucie. Lucie! Konu� benimle! 510 01:38:25,967 --> 01:38:31,439 Bu ne? Lucie, kan�yor. 511 01:38:34,847 --> 01:38:38,886 Bakabilir miyim? 512 01:38:41,567 --> 01:38:48,359 Ne yapt�n? Ne yapt�n? 513 01:38:59,847 --> 01:39:02,520 Yapma! Yapma! 514 01:39:04,527 --> 01:39:06,677 Hay�r! Jean Claude, �ekil �n�mden. 515 01:39:07,887 --> 01:39:11,482 Ne yapt� sana k�z�m? Gel buraya. Ne yapt� sana? 516 01:39:13,527 --> 01:39:17,759 Haydi, giyin. 517 01:39:19,887 --> 01:39:21,639 Bu kadar yeter! Defol! 518 01:39:22,647 --> 01:39:26,686 Lucie, e� yalar�n� topla. Gidiyoruz. 519 01:39:27,887 --> 01:39:33,519 Lucie. Lucie, art�k bitti. 520 01:39:42,567 --> 01:39:46,799 - Bak, �una bak. G�rd�n m�? - B�rak onu! 521 01:39:48,927 --> 01:39:51,487 Yapt���n �eye bak. Ona ne yapt���na bak. 522 01:39:57,927 --> 01:39:59,485 - Lauren. - Lucie, yeter. Tamam. 523 01:40:06,647 --> 01:40:10,845 O bir deli, g�rm�yor musun? O bir deli. 524 01:40:11,967 --> 01:40:15,846 G�rm�yor musun, seni ne kadar seviyor? A�a��l�k herif! 525 01:40:18,847 --> 01:40:22,522 - Defol ba��mdan. - �yi misin? 526 01:40:23,927 --> 01:40:25,758 - Haydi gidiyoruz. - B�rak beni. 527 01:40:27,687 --> 01:40:33,557 - Haydi gitmek zorunday�z. Lucie, l�tfen. - B�rak beni, �ek git. 528 01:40:35,967 --> 01:40:43,920 Lucie, birlikte gidiyoruz. Lucie, dinle beni. 529 01:40:45,807 --> 01:40:49,800 - Lucie, her �ey d�zelecek. - B�rak beni. Defol! 530 01:40:54,687 --> 01:40:58,885 Git buradan. Haydi defol! 531 01:41:02,607 --> 01:41:07,727 Defol buradan. Seni bir daha g�rmek istemiyorum. �yle de�il. 532 01:41:08,847 --> 01:41:10,599 - Kapa �eneni! - Onu senden �almad�m. 533 01:41:12,647 --> 01:41:18,756 O bir hi�. Senin i�in yapt�m. 534 01:41:19,887 --> 01:41:30,843 Art�k ona ihtiyac�m�z yok. Bir �ocu�umuz olacak. Hamileyim. 535 01:41:36,847 --> 01:41:40,442 Karn�mda onun bebe�ini ta��yorum. 536 01:41:42,967 --> 01:41:48,724 Bunu senin i�in yapt�m. Bana inanm�yor musun? 537 01:42:00,927 --> 01:42:05,603 �nanm�yor musun? Lauren. 538 01:42:19,887 --> 01:42:23,516 Senin i�in yapt�m. 539 01:42:35,967 --> 01:42:38,959 �kimizin �ocu�u. 540 01:42:51,967 --> 01:42:55,801 Haydi gel. 541 01:43:01,647 --> 01:43:07,677 Onu birlikte b�y�tece�iz. �stersen tamamen senin olur. 542 01:43:16,767 --> 01:43:19,804 Hemen ��kar onu buradan. 543 01:44:05,807 --> 01:44:09,800 �� bunu. ��melisin. 544 01:44:53,967 --> 01:44:57,960 Bayan, hangi saatlerde �al��mak istedi�imi sordu. Anlamad�m. 545 01:44:58,367 --> 01:45:00,597 Ne demek bu? Tam zamanl� �al��acaks�n. 546 01:45:02,047 --> 01:45:04,686 Fazladan kald���n saatler i�in mesai �creti alacaks�n. 547 01:45:07,887 --> 01:45:10,481 Cuma g�nleri zorunlu de�il. 548 01:45:30,967 --> 01:45:33,640 - Yar�n ka�ta bulu�uyoruz? - 7:30'da. 549 01:45:34,767 --> 01:45:37,918 7'de kahve i�ip, Lauren'i g�rece�im. 550 01:46:00,927 --> 01:46:03,600 - Beni arayan oldu mu? - Hay�r. 551 01:46:31,967 --> 01:46:35,596 Bu renk sana yak���yor. Boyat�rken bebe�e yemek yedirmem gerekti. 552 01:46:36,887 --> 01:46:39,401 Cuma �al��mayacaksan, yeniden yapt�raca��m. Ho�uma gitmedi. 553 01:46:42,647 --> 01:46:44,763 - ��miyor mu? - Bitirdi. 554 01:46:45,847 --> 01:46:48,156 - Ne kadar da obursun. De�il mi Lauren? - Lucie, a��� ne demek? 49283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.