All language subtitles for Ant-Man and the Wasp (2018)-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:02,687 සදහටම විසිය. 2 00:00:17,961 --> 00:00:21,137 ඇය ඔබට පවසන්න ගෙදර එන්නේ නැහැ, 3 00:00:21,162 --> 00:00:24,209 අමාරුම දේ විය මට කවදාකවත් කරන්න ඕන කියලා. 4 00:00:27,795 --> 00:00:29,935 ඒත් එතකොට, ස්කොට් ආවා ... 5 00:00:29,976 --> 00:00:33,343 නැත්නම් මම කිව යුතුයි, කැඩී ගියේය අපේ ගෙදරට. 6 00:00:34,085 --> 00:00:37,241 ඔහු ගිය විට ක්වොන්ටම් රාජි 7 00:00:39,568 --> 00:00:43,466 නැවත ආවේ සියල්ල වෙනස් විය. 8 00:00:45,185 --> 00:00:47,458 මම කල්පනා කරන්න පටන් ගත්තා ... 9 00:00:47,521 --> 00:00:50,263 ඔයාගේ අම්මාට පුළුවන්ද? තවමත් ජීවත් වෙන්නද? 10 00:00:51,844 --> 00:00:54,992 ඉතින් මම පැරණි සැලැස්මක් ඉරා දමලා. 11 00:01:04,082 --> 00:01:06,590 තාත්තේ, ඔයා මොනවද කියන්නේ? 12 00:01:07,215 --> 00:01:10,691 මම හිතන්නේ එය කළ හැකි ය, ඇයව ආපසු ගෙන එන්න. 13 00:01:49,611 --> 00:01:52,220 හරි හරී. අපි ඇතුලේ. 14 00:01:54,744 --> 00:01:58,955 මෙන්න, මේ තැන තමයි මේසයක්. කොහෙද ඒ සිතියම? 15 00:02:02,151 --> 00:02:04,127 අපි නිසැකවම සමීපයි. 16 00:02:04,164 --> 00:02:05,804 - ඔබ සූදානම්ද? - මම සූදානම්, තාත්තේ. 17 00:02:05,852 --> 00:02:09,218 ඔබට විශ්වාසද? අපි ඇතුළට ගියාම, ඔබ යම්කිසි දෙගිඩියාවකින් හෝ බියකින් පෙන්වන, 18 00:02:09,234 --> 00:02:11,999 - අපි ඉවරයි. - මම උදේ කෑමට බය වෙමි. 19 00:02:12,180 --> 00:02:15,999 වොව්. ඒක සුපිරි සිසිල්. ඉදිරියට එන්න. 20 00:02:20,214 --> 00:02:23,432 බලන්න! එය ඇන්ටන්. එයා එහෙමයි මාර්ගය අපට පෙන්වන්න. 21 00:02:23,492 --> 00:02:25,870 ඇන්ටන්, අපි එලියට යන්නේ කොහොමද? 22 00:02:28,164 --> 00:02:30,476 ඇන්ටන්, අපි එලියට යන්නේ කොහොමද? 23 00:02:37,847 --> 00:02:39,628 ස්තූතියි, ඇන්ටන්. 24 00:02:40,800 --> 00:02:43,698 බලන්න! කුහුඹුවන් බිම වැතිර තිබේ තාක්ෂණික පහසුකම තුලට. 25 00:02:43,730 --> 00:02:45,940 ඔහ්, නැහැ! ලේසර්! 26 00:02:47,472 --> 00:02:50,206 ඔහ්! මම ලස්සනයි! 27 00:02:52,229 --> 00:02:54,783 රහස් ගබඩාව. 28 00:02:55,182 --> 00:02:58,338 - මට කියන්න ඔයා සම්බන්ධක කාචය ගෙනාවා. - ඔව්! 29 00:03:00,581 --> 00:03:03,010 පරිපූර්ණ! හරියට ම එතන. 30 00:03:07,026 --> 00:03:09,627 එතන! එය ක්ෂුද්ර විපර්යාසයකි. 31 00:03:09,651 --> 00:03:11,768 මගේ කුසලානය? 32 00:03:11,854 --> 00:03:14,518 - එය නිධානයක් වගේ. - ඔහ්, එය මටයි. 33 00:03:14,549 --> 00:03:18,002 - මට පෙන්වීමට සහ එය කියන්නට අවශ්යයි. - ඔහ්, ඔයාට ඒක කරන්න බෑ. කරන්න බැහැ. 34 00:03:18,065 --> 00:03:20,385 කවදාවත් ගෙදරින් පිටවෙන්නෙ නෑ. එය ඉතා වැදගත් ය. 35 00:03:20,424 --> 00:03:23,049 හොඳම උපන් දිනය මෙයයි ඔයා කවදාහරි මට ආවා. 36 00:03:23,088 --> 00:03:25,845 මම ඔයාව ස්තූතියි හිතන්නේ මම ලොව ශ්රේෂ්ඨතම අවතාරය. 37 00:03:25,885 --> 00:03:29,720 - එයාලා එකම එක. - මට ඔයාව ස්ෙව්ටර් කරන්න ඕනේ. 38 00:03:31,057 --> 00:03:33,533 - ඔහ්, නැහැ, ෆියුස්! - හේයි, ස්කෝටි. 39 00:03:33,565 --> 00:03:36,150 මම පරික්ෂාකාරී විය කරැපෙතියන් ගොඩනැගිලි සඳහා 40 00:03:36,221 --> 00:03:38,986 මම හිතන්නේ අපිටත් පුළුවන් විදිහක් බොහෝ ආරක්ෂක cams, අපි නේද? 41 00:03:39,010 --> 00:03:41,783 - නැහැ, නැහැ. - මොකද, එය ආරක්ෂිත කැමරාවල ගොඩක්. 42 00:03:41,823 --> 00:03:44,541 මම දන්නවා ඔහු අවශ්ය දේ. කවුද? අපේ ව්යාපාරයේ ආරක්ෂක විශේෂඥයා? 43 00:03:44,581 --> 00:03:46,299 ඔබ. නමුත් මම ක්රියාත්මක වෙනවා සමාගම, හරිද? 44 00:03:46,323 --> 00:03:49,104 අපි ඔහුව කපාගන්නවා නම්, ඔහු යන්න යන්නේ කොහේ හරි වෙනත් තැනක, ඒ නිසා අපි මේ පක්ෂියාට ගොඩ බැස්සෙමු. 45 00:03:49,127 --> 00:03:51,627 ඕනෑම තැනක ඔහු යන්න පුළුවන්. සහ ප්රකාශනය වන්නේ "මාළු ගොඩකිරීම" යන්නයි. 46 00:03:51,650 --> 00:03:53,400 නැහැ, එය "කුරුල්ලා ගොඩබිම". 47 00:03:53,533 --> 00:03:55,729 ගුවන් යානයකට ගොඩබැස්සවීම වැනි ය. ඔබට අවශ්යයි ගුවන් යානය ව්යාපාරයේ ගොඩබිම ගොඩබිමට. 48 00:03:55,754 --> 00:03:58,259 මම දන්නවා අඳුරුයි කියලා මේ ආකාරයේ දේවල්. ඒත් මම ... 49 00:03:58,283 --> 00:04:00,673 මා මාළු ගොඩට ගන්නේ කෙසේද? ඇවිදින්න බැහැ. 50 00:04:00,697 --> 00:04:04,290 එය වෙරළ දිගේ පිපිරී ඇත්නම්, එය සතුරෙක් එක්ක සටන් කරන්න, කවුද දිනන්නේ? 51 00:04:04,931 --> 00:04:07,189 ඔයා ඇත්තටම මාව හරවන්න මේ දේ ගැන. 52 00:04:07,517 --> 00:04:09,774 ඒකට කමක් නැහැ. අපි යමු කරපතියන්. 53 00:04:09,799 --> 00:04:12,884 දැන් මට සමාවෙන්න නම්, මම මැද මගේ දුව සමඟ යමක් සොරකම් කිරීමට උත්සාහ කිරීම. 54 00:04:12,893 --> 00:04:14,283 මම එය නැවත පරීක්ෂා කරන්නම්. 55 00:04:14,744 --> 00:04:16,790 එහි නැගී සිටින්න එපා! 56 00:04:17,501 --> 00:04:20,407 අපි පෙරළා බලමු පස්සෙන් එන්න! 57 00:04:20,431 --> 00:04:23,399 Po-po? ඔබ කොහොමද? දන්නවාද? 58 00:04:23,665 --> 00:04:26,579 අපි පියාඹමු, ඇන්ටිනෙට්! අපි පියාඹමු! 59 00:04:36,468 --> 00:04:38,476 ගොඩබෑමේ ගොඩබැසීම 60 00:04:41,586 --> 00:04:45,093 - ඇත්ත වශයෙන්ම අපට ඇත්තටම හැකිලීමට හැක. - ඒක හරිම ලස්සනයි. 61 00:04:45,498 --> 00:04:47,201 හේයි, මම යනවා කාර්යාලය, ස්කෝටි. 62 00:04:47,218 --> 00:04:48,866 හේයි, කණගාටුව ගැන කණගාටුයි කලින්, ඔබ දන්නවද? 63 00:04:48,890 --> 00:04:51,866 ඒත් මට හැඟෙන්නේ ... මට හොඳයි. හරියට, මගේ හදවත අනිවාර්යයෙන්ම වගේ, අධික ලෙස වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරනවාද? 64 00:04:51,882 --> 00:04:54,616 මගේ දෑත් සෙලවෙන්නාක් මෙන්. එහෙත් මම හිතන්නේ ඒක අසම්බන්ධිතයි කියලා, ඔයා දන්නවාද? 65 00:04:54,640 --> 00:04:57,085 ඒක නියමයි, ලුයිස්. ඔබට කරදර වෙන්න දෙයක් නෑ. 66 00:04:57,116 --> 00:04:59,678 ඔව් ඔව්. මම ලොක්කා. මම ලොක්කා. 67 00:04:59,694 --> 00:05:01,569 මම ලොක්කා. ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්. 68 00:05:01,608 --> 00:05:02,772 තාත්තා! 69 00:05:08,225 --> 00:05:11,022 එන්න, වෝ. මම දන්නවා තව දවස් තුනක් ගියා. 70 00:05:11,030 --> 00:05:13,898 - ඇයි මම බේරෙන්න උත්සාහ කරන්නේ? - සමාවෙන්න, ස්කොට්. රීති නීති ඇත. 71 00:05:13,923 --> 00:05:15,859 ඔබ පරික්ෂක කෝණයකින් ගමන් කරනවා අපි එම ස්ථානය සොයා ගන්නෙමු. 72 00:05:15,875 --> 00:05:18,351 කීල්, සැරෙන්, සූට් සහ ගෙඩි. 73 00:05:18,516 --> 00:05:21,429 ඔබට ස්තුතියි. එය රිය අනතුරකින් විය. මගේ පාදය වැටුණේය. 74 00:05:21,477 --> 00:05:23,015 අපේ පියාඹන කුහුඹුවා කඩා වැටුණා. 75 00:05:23,828 --> 00:05:26,695 හේයි, ඔයා අවුරුදු 10 ක් උත්සාහ කරනවා ඔයා ගෙදරින් පිටවෙන්න බෑ කියලා. 76 00:05:26,703 --> 00:05:28,838 ඔබ දන්නවා මම ගියාද? 77 00:05:30,156 --> 00:05:31,827 සමීප මැජික්. 78 00:05:34,656 --> 00:05:36,007 මම එය ඉගෙනගත්තා. 79 00:05:36,476 --> 00:05:38,897 ඇයි ඔයාට බැරි? මගේ තාත්තව තනියම දාල යන්න? 80 00:05:39,648 --> 00:05:40,874 ඔහ්, කැසි. 81 00:05:41,406 --> 00:05:45,429 මේ සෑම දෙයක්ම පෙනෙන්නට තිබේ ඔබ වැඩිහිටි දේවල් නොමඟ යැවීම, හාහ්? 82 00:05:45,608 --> 00:05:47,124 හොඳයි, මේ ගැන සිතා බලන්න: 83 00:05:47,226 --> 00:05:49,483 ඔබේ පාසලේ නීතිරීති, හරිද? මෙන්... 84 00:05:49,492 --> 00:05:51,429 ඔබට බිත්ති මත ඇඳිය ​​නොහැකිය. 85 00:05:51,507 --> 00:05:55,257 හොඳයි, ඔබේ තාත්තා ජර්මනියට ගියා කපිතාන් ඇමෙරිකාවේ බිත්ති මත ඇදගත්තේය. 86 00:05:55,273 --> 00:06:00,051 එය 16 වන වගන්තිය උල්ලංඝනය කිරීමකි, Sokovia ගිවිසුමේ 3 වන ඡේදය. 87 00:06:00,138 --> 00:06:04,263 දැන් ඔහු සමඟ කළ ඒකාබද්ධ ප්රකාශයේ කොටසක් ලෙස ස්වදේශීය ආරක්ෂාව සහ ජර්මානු ආන්ඩුව, 88 00:06:04,288 --> 00:06:08,545 ඔහුට එක්සත් ජනපදයට නැවත පැමිණීමට අවසර ලබා දී ඇත ඔහු නිවාස අඩස්සියේ වසර දෙකක් සේවය කරයි, 89 00:06:08,561 --> 00:06:10,655 ඉන් අනතුරුව තුනකි පරිවාස කාලය තුළ. 90 00:06:10,694 --> 00:06:13,592 අනවසරයෙන් වැළකී සිටින්න ක්රියාකාරකම්, තාක්ෂණය, 91 00:06:13,608 --> 00:06:17,483 හෝ කවර හෝ හිටපු ආශ්රිතයන් සමග සම්බන්ධවීම, හෝ දැනට සිටින, 92 00:06:17,499 --> 00:06:21,029 එම ගිවිසුම උල්ලංඝනය කිරීම. හෝ වෙනත් අදාළ නීති. 93 00:06:21,046 --> 00:06:22,537 හරි, පැටියෝ? 94 00:06:23,109 --> 00:06:25,702 වොව්. ඔයා ඇත්තටම ළමයි එක්ක හොඳයි! 95 00:06:25,734 --> 00:06:27,889 ස්තුතියි. මමත් තරුණ පාලකවරයෙක්. 96 00:06:28,148 --> 00:06:30,514 කෙසේ වෙතත්, එසේ නොවේ ජොනී අල්-කැලඩේ, 97 00:06:30,523 --> 00:06:33,624 නමුත් ඔබට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ හෑන්ක් පිම් හෝ හෝප් වෑන් ඩයින්, ඔබ? 98 00:06:33,671 --> 00:06:35,280 - නැත. - ඔයාට විශ්වාස ද? 99 00:06:35,305 --> 00:06:37,476 ඒක ප්රශ්නයක් විතරයි අපි ඒවා ලබා ගන්න කලින්. 100 00:06:37,501 --> 00:06:40,156 එය ඔවුන්ගේ තාක්ෂණයයි ගිවිසුම් උල්ලංඝනය කළා. 101 00:06:40,173 --> 00:06:43,172 ඔවුන් සමඟ ඇසුරු කිරීම ඔබේ ගනුදෙනුව බිඳ දමයි. සහ, උහ් ... 102 00:06:43,196 --> 00:06:45,196 මට අවශ්ය නැහැ ඔයාට මතක් කරන්න, ඒක ... 103 00:06:45,222 --> 00:06:49,175 ඔබේ ගිවිසුම උල්ලංඝනය කිරීම අවුරුදු 20 ක සිරදඬුවමක්. අවම. 104 00:06:49,199 --> 00:06:51,495 මම හෑන්ක් සමඟ කතා කළේ නැහැ හෝ බලාපොරොත්තුව සදහටම. 105 00:06:51,589 --> 00:06:53,979 - ඔවුන් ගේ උගුලට වෛර කරනවා. - ස්තූතියි, පීරූට්. 106 00:06:55,652 --> 00:06:58,464 - කොහොමද ඔයාට ඒක, ස්කොට්? - කුමක්ද කරන්නේ? 107 00:07:00,027 --> 00:07:01,487 කාඩ් කුට්ටම? 108 00:07:02,261 --> 00:07:03,448 ඇත්තටම? 109 00:07:03,722 --> 00:07:05,675 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 110 00:07:05,706 --> 00:07:09,589 ඔයා මෙතනට මෙතනින් පෙන්නන්න බැහැ, ඔබට අවශ්ය ඕනෑම අවස්ථාවක ස්ථානය සොයා ගන්න. 111 00:07:09,649 --> 00:07:10,836 ඇත්තෙන්ම, ඔවුන්ට පුළුවන්. 112 00:07:10,860 --> 00:07:13,000 - ඔයාට වරෙන්තුවක් ඕන. - ඇත්තෙන්ම, එයාලා නැහැ. 113 00:07:13,032 --> 00:07:15,000 ඇත්තටම? වොව්. 114 00:07:15,133 --> 00:07:18,695 - ඔයා ඔයාගේ පාපන්දු පාවහන් ආපුවාද? - ඔව්. 115 00:07:19,211 --> 00:07:22,992 ඊළඟ වතාවේ මම ඔයාව දකිනවා, පිටත සිටීම! 116 00:07:24,263 --> 00:07:27,091 මම මේක ඇතුලට එන්නම්. 117 00:07:27,615 --> 00:07:28,817 - දවස් තුනක්! - බැරිද? 118 00:07:28,842 --> 00:07:30,028 - මම ඔයා ගැන ආඩම්බරයි, මිතුරුයි. - ඔබට ස්තුතියි. 119 00:07:30,045 --> 00:07:32,443 - ඔබ දන්නවද? මට තව එකක් දෙන්න. - මටත්! 120 00:07:33,006 --> 00:07:36,459 නිදහස, ව්යාපාර, මමයි සංවේදීත්වය. 121 00:07:36,537 --> 00:07:39,153 - මට සති අන්තයක විනෝදයක් ලැබුනා, තාත්තා. - මටත්, පීනාට්. 122 00:07:39,178 --> 00:07:42,701 ඊළඟ සතිඅන්තයේ තෙක් බලා සිටින්න. මම එළියට ගිය පසු මෙන්න, අපි මේ රතු පැහැය ලස්සනයි. 123 00:07:42,726 --> 00:07:45,726 අපි අයිස් ක්රීම් ගොඩක් තියෙනවා, අපි කවදාවත් නතර වෙන්නේ නැහැ. 124 00:07:53,958 --> 00:07:55,887 - ඔයා ඒකට හොඳයි. - ඔයා කොහොමද ඒක කළේ? 125 00:07:55,912 --> 00:07:57,935 - බයි, තාත්තේ! - බයි! 126 00:07:59,076 --> 00:08:01,412 - බයි! - බයි! 127 00:08:04,670 --> 00:08:06,068 දවස් තුනක්... 128 00:08:06,537 --> 00:08:08,013 පහසුයි. 129 00:08:31,368 --> 00:08:34,266 ඔබේ ඇඟිලි ගන්න. එම ඒගොල්ලන්ව බලාගන්නවා. 130 00:08:34,321 --> 00:08:36,524 දැන් එය වරදවා වටහා ගැනීමකි. 131 00:09:16,408 --> 00:09:18,360 පහසුයි. 132 00:09:40,482 --> 00:09:43,755 නැතිවූ ... ක්වොන්ටම් රියල්ම්. 133 00:09:51,839 --> 00:09:52,839 කුමක්? 134 00:09:53,581 --> 00:09:56,690 මම හොයාගන්නම් ඔබ ජෙලිබියන්. 135 00:10:01,705 --> 00:10:03,650 මම ඔයාව හොයා ගත්තා! 136 00:10:03,799 --> 00:10:06,017 ඔයා හැමවෙලේම හොයාගන්නවා මටයි, අම්මා. 137 00:10:06,080 --> 00:10:08,126 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ? 138 00:10:22,617 --> 00:10:23,913 හේයි, හෑන්ක්. 139 00:10:24,055 --> 00:10:25,508 ටික කාලෙකට පස්සේ. 140 00:10:25,875 --> 00:10:28,969 Umm ... මම දන්නේ නැහැ මෙය ඔබේ අංකය නම් ... 141 00:10:29,016 --> 00:10:30,016 අම්මේ ... සහ, 142 00:10:30,148 --> 00:10:32,843 මම අන්තිම පුද්ගලයා ඔයාට අහන්න ඕනේ. එහෙත්... 143 00:10:34,011 --> 00:10:36,323 ඇත්තටම මට ඇත්තටම තිබුනා අමුතු සිහිනයක්. 144 00:10:36,378 --> 00:10:40,417 ඒ වගේම මම දන්නවා ඒක නෙවෙයි කියලා හදිසි හෝ යමක්, නමුත් එය දැනුනේ ... 145 00:10:41,370 --> 00:10:42,831 හරිම ඇත්ත. 146 00:10:43,621 --> 00:10:46,309 මම ආපහු ආවා ක්වොන්ටම් රියල් සහ ... 147 00:10:46,488 --> 00:10:49,480 මම හිතන්නේ මම ඔයාගේ බිරිඳ දුටුවා. 148 00:10:49,941 --> 00:10:52,191 ඊට පස්සේ මම ඔබේ බිරිඳ විය. 149 00:10:52,346 --> 00:10:55,463 මම අදහස් නොකරමි අමුතු විදිහකින්, නැත්නම් ... 150 00:10:57,221 --> 00:10:58,221 ඔබ දන්නවා... 151 00:10:58,438 --> 00:11:02,094 මේක ශබ්ද නඟා කථා කරන්න, මමයි සිතන, එය හදිසි අවස්ථාවක් නොවේ. 152 00:11:02,125 --> 00:11:04,437 මට සමාවෙන්න ඔබට කණගාටුයි. 153 00:11:05,211 --> 00:11:07,648 මට සමාවෙන්න ගොඩක් දේවල්. 154 00:11:59,456 --> 00:12:00,604 බලාපොරොත්තුව? 155 00:12:02,531 --> 00:12:04,039 මේ තවත් සිහිනයක් ද? 156 00:12:04,062 --> 00:12:07,921 ඔබ එය සිහිනයක් ද? නැත්නම් එය කළ හැකිද? ඔයා ඇත්තටම මගේ අම්මා පහලට දැම්මා කියලා? 157 00:12:08,328 --> 00:12:10,538 මට විශ්වාස නැහැ. 158 00:12:13,786 --> 00:12:16,636 මට මෙහේ ඉන්න බැහැ! මම වෙන්න බැහැ, මම ගෙදර අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 159 00:12:16,753 --> 00:12:19,838 ඒ අතරතුර ඔවුන් විවෘත නොකරනු ඇත පද්ධතිය ක්රියාත්මකයි, ස්කොට්. 160 00:12:39,363 --> 00:12:40,628 ඔයාට සිද්ධ වෙනවා මාව ගෙදරට ගෙනියන්න. 161 00:12:40,660 --> 00:12:42,378 - ඔවුන් ඕනෑම තත්පරයක් පෙන්විය හැකිය. - සන්සුන් වන්න... 162 00:12:42,403 --> 00:12:44,995 ඔයාගේ නයිට් කරන්නෙ කොල්ලෙක් දන්නවා, ඔයා තවමත් ගෙදර ඉන්නවා. 163 00:12:51,346 --> 00:12:52,603 වෝහ්! 164 00:12:58,625 --> 00:12:59,703 ස්කෝටි? 165 00:12:59,805 --> 00:13:02,172 ඔහු සැලසුම් කර ඇත ඔබේ දෛනික චර්යාව ප්රතිනිර්මාණය කරන්න. 166 00:13:02,204 --> 00:13:04,656 පැය පහක් ඇඳේ රූපවාහිනිය ඉදිරිපිට පැය, 167 00:13:04,681 --> 00:13:07,071 නාන කාමරයේ පැය දෙකක්, ඒක මොන වගේද කියලා. 168 00:13:07,096 --> 00:13:08,767 ඒක හරිම වැරදි. 169 00:13:08,792 --> 00:13:11,128 ඔයා මගේ දිනපතා ගැන දන්නේ කොහොමද? චර්යාවක්? ඔබ මා ගැන ඔත්තු බලන්නේ? 170 00:13:11,167 --> 00:13:13,290 අපි හැමදේම පටිගත කරමු ආරක්ෂක තර්ජන, හරිද? 171 00:13:13,324 --> 00:13:15,855 මේ වන විට විශාලතම අපිට තිබුනේ ඔබයි. 172 00:13:18,370 --> 00:13:20,026 මට ජර්මනිය ගැන කණගාටුයි. 173 00:13:20,065 --> 00:13:23,205 එයාලා පෙන්නලා තියෙන්නේ. එයාලා කිව්වේ ජාතික ආරක්ෂාව පිළිබඳ ප්රශ්නයකි, 174 00:13:23,237 --> 00:13:25,736 - ඒ සඳහා Cap අවශ්ය උපකාරය අවශ්ය විය. - කවුද? 175 00:13:26,417 --> 00:13:29,462 ... ඇමරිකාව. කැප්ටන් ... කැප්. 176 00:13:29,487 --> 00:13:31,893 අපි ඔහුව හඳුන්වන්නේ ඒ නිසයි. 177 00:13:31,959 --> 00:13:36,021 ඔයා යාළුවෙක් නම්. මම හිතන්නේ මම යාළුවෙක්, පොඩ්ඩක්. මම ඔහුව දන්නවා. ඔහු නොවේ, අපි ... 178 00:13:36,045 --> 00:13:38,749 මට කණගාටුයි! කමක් නැහැ? මම එහෙම කළේ නැහැ හිතන්නේ මම අල්ලගෙන ඉන්නවා කියලා. 179 00:13:38,774 --> 00:13:41,102 ඔබ සිතුවේ නැහැ ගොඩක් දේවල් ගැන. 180 00:13:41,743 --> 00:13:43,086 හන්ක් කොහොමද? 181 00:13:43,121 --> 00:13:46,618 අපි තවමත් ක්රියාත්මක වෙනවා, ගෙදර ගිහින්. ඒ නිසා අපේ නිදහසයි. ඔහු ඔබ සිතන්නේ කෙසේද? 182 00:13:46,867 --> 00:13:48,796 මට කණගාටුයි. මම දන්නවා ඔයා පිස්සු. 183 00:13:48,836 --> 00:13:50,227 මම සොයන්නේ නැහැ සමාව ඉල්ලන්න, ස්කොට්. 184 00:13:50,252 --> 00:13:54,212 අපි කතා කරන්නේ එකම හේතුව මොකද අපේ ඔලුවට තියෙන්නේ මොකක්ද කියලා. 185 00:14:32,314 --> 00:14:34,392 මේ කොහෙද? ඔයා ජීවත් වෙන්නේ? 186 00:14:35,064 --> 00:14:38,876 ඔබට උපකාර අවශ්ය නම්, මුදල් මොකක් හරි, සමහරවිට මට පුළුවන් ... 187 00:14:38,900 --> 00:14:40,267 අපි හොඳින්. 188 00:15:37,170 --> 00:15:39,482 හේයි, හෑන්ක්. බලන්න ... 189 00:15:39,529 --> 00:15:41,677 - මම අවශ්ය... - එය ආරක්ෂා කරන්න. 190 00:15:44,651 --> 00:15:46,822 - අපි ආරම්භ කළ හැකිද? - ඔව්. 191 00:15:47,604 --> 00:15:51,705 ඉතින්, ඔබ සැහැල්ලුවෙන් සිටියදී ගෙදරදී අපි මේක ගොඩනඟනවා. 192 00:15:52,995 --> 00:15:56,096 එය උමං මාර්ගයකි. දක්වා ක්වොන්ටම් රියල්ම්. 193 00:15:56,266 --> 00:15:57,526 මගේ අම්මාට. 194 00:15:57,589 --> 00:16:00,143 අපි හිතන්නේ ඇය තවමත් පහත් විය හැකි බවයි එහෙනම්, අපි කොහෙද දන්නේ නැහැ. 195 00:16:00,167 --> 00:16:01,167 කුමක්? 196 00:16:01,316 --> 00:16:05,339 මගේ අම්මාගේ ස්ථානය හඳුනා ගැනීමට අපට හැකි නම්, එතකොට බෑං මට ඇයව ගෙනියන්න පුළුවන්. 197 00:16:05,370 --> 00:16:08,190 ඔබ මේ සියල්ලම සාදා ගත්තේය ඇයව පණපිටින් දැයි දැන නොගත්තද? 198 00:16:08,229 --> 00:16:10,235 එය උපකල්පනයක් ලෙස හැඳින්වේ. 199 00:16:10,260 --> 00:16:15,088 ඊයේ රාත්රියේ අපි උමං උමං සක්රිය කළා පලමු වරටය. එය අතිශයෝක්තියට නැංවීම, එය වසා දමයි. 200 00:16:15,135 --> 00:16:17,033 නමුත් භේදනීය තත්පරයකට, 201 00:16:17,080 --> 00:16:21,017 දොරටුවට ක්වොන්ටම් රියල් විවෘත කරන ලදී. 202 00:16:21,065 --> 00:16:22,065 සහ? 203 00:16:22,330 --> 00:16:25,682 විනාඩි පහකට පස්සේ, ඔයා කැඳවයි. අම්මා ගැන කතා කරන්න. 204 00:16:25,745 --> 00:16:28,690 අපි හිතන්නෙ ඔයා පහළට ගියාම, ඔබ ඇය සමඟ කම්පාවට පත් විය හැකිය. 205 00:16:28,721 --> 00:16:31,275 හන්ක්, මම කවදාවත් ඒක කරන්නේ නැහැ. මම ඔයාට ගොඩක් ගරු කරනවා. 206 00:16:31,323 --> 00:16:33,377 ක්වොන්ටම් රහසිගතව, ස්කොට්. 207 00:16:33,424 --> 00:16:38,165 අපි හිතන්නෙ ඇය සමහරක් වර්ගීකරණයක් කරන්න ඇති කියලා ඔබේ හිස තුළ පණිවුඩය. බලාපොරොත්තුව, ස්ථානයක්. 208 00:16:38,251 --> 00:16:39,782 විවෘත කිරීම උමං මාර්ගයක් විය. 209 00:16:39,814 --> 00:16:43,384 ඔයාගේ අම්මා මගේ පණිවුඩය දැම්මා හිස? ඉදිරියට එන්න. ඒක නුවණින්. 210 00:16:43,415 --> 00:16:45,883 නෑ, ස්කොට්. උබේ ... 211 00:16:45,956 --> 00:16:49,541 ජර්මනියට යන්නේ නැහැ අපට කියනවා සහ Avengers සටන් කිරීමට. 212 00:16:49,566 --> 00:16:52,713 මට කියන්න එපා ඔයා ගත් ඇඳුම ගැන බොරු කියනවා. 213 00:16:52,932 --> 00:16:55,939 මට කියන්න ඒක විනාශ කලා. 214 00:16:55,963 --> 00:16:58,158 මම කලා. මම ඒක විනාශ කළා. මම දිවුරනවා. 215 00:16:58,189 --> 00:17:00,720 මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න බෑ මගේ ඇඳුම විනාශ කළා. 216 00:17:00,900 --> 00:17:02,645 ඒක තමයි මගේ ජීවිතයේ වැඩ. 217 00:17:02,662 --> 00:17:06,858 - මම මොනවද කරන්න ඕනේ? - ඔයා මගේ ඇඳුම ගන්න එපා කියලා! 218 00:17:06,897 --> 00:17:09,432 මට සමාවෙන්න, හෑන්ක්. මම කණගාටුයි මම මේ නඩුව ගලවා ගත්තා. 219 00:17:09,457 --> 00:17:11,714 මට සමාවෙන්න මම ඊයේ රෑට කතා කළා. 220 00:17:12,020 --> 00:17:15,292 මම ජැනට්ව දකින්නේ නෑ එතන පහළ. මම ඒක කළා. 221 00:17:15,355 --> 00:17:19,026 මම ඇගේ සෙල්ලම ගැන සිහිනයක් තිබුනා කුඩා ළමයෙකු සමඟ සැඟවීමට උත්සාහ කරන්න. 222 00:17:21,455 --> 00:17:22,579 කුමක්? 223 00:17:25,560 --> 00:17:29,044 මට සිහිනයක් තිබුනා. ඇය සෙල්ලම් කළා සැඟවුණු තැන සොයාගෙන ටිකක් ... 224 00:17:29,076 --> 00:17:32,591 ගැහැණු ළමයා. කැසි සහ මම ඒ සියල්ලම කරන්නම් කාලය. එය කිසිවක් අදහස් නොවේ. 225 00:17:32,630 --> 00:17:35,161 නමුත් එය කැසි විය සිහිනය තුළ? 226 00:17:35,242 --> 00:17:36,242 නැත. 227 00:17:36,328 --> 00:17:38,234 - ඇය සැඟවී සිටියේ කොහේද? - කුමක්? 228 00:17:38,259 --> 00:17:41,515 පුංචි කෙල්ල, ඇය කොහෙද? සැඟවී ඇත. එය ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටලයක්ද? 229 00:17:41,633 --> 00:17:44,289 නැහැ, එය උසම ඇඳුම් කට්ටලයක. 230 00:17:44,305 --> 00:17:47,047 - ඔයා අදහස් කරන්නේ ඇඳුම් ආයිත්තම් කට්ටියක් කියලද? - ඒක ඒ කියන්නේ? 231 00:17:47,086 --> 00:17:51,086 - මොන පාටක්ද? - රතු. 232 00:17:52,446 --> 00:17:56,086 - ඒ මත අශ්වයන් තිබුනාද? - ඔහ්, ළමයා. 233 00:17:56,961 --> 00:18:00,172 මම සෑම තැනම සැඟවුණෙමි අපි ක්රීඩා කළා. 234 00:18:00,313 --> 00:18:03,781 ඔයා ඇත්තටම වගේ වගේ නෙවෙයි ක්රීඩාව පිළිබඳ උච්චාරණය ලබා ගත්තේය. 235 00:18:05,312 --> 00:18:07,077 ඇය පණපිටින්! 236 00:18:08,632 --> 00:18:10,296 මම එය දැනගත්තා. 237 00:18:11,117 --> 00:18:12,788 මම එය දැනගත්තා! 238 00:18:14,062 --> 00:18:16,859 - අපි ඒ කොටස ගන්න ඕන. - හරි හරී. 239 00:18:18,703 --> 00:18:21,640 අපි වැඩ කරන උමඟට ඉක්මන් වෙනවා ඉක්මනින්ම මෙම පණිවිඩය ඔහුගේ හිසෙන් ලැබිය හැකිය. 240 00:18:21,656 --> 00:18:23,477 - බර්ච්? - ඔව්. අපි යමු. 241 00:18:23,502 --> 00:18:27,353 කුමන කොටසක්ද? කවුද බර්ච්? ඉන්න, මොකද වෙන්නේ? 242 00:18:27,990 --> 00:18:31,279 නැවත්වීමට අවශ්ය අංගයක් අවශ්යයි නැවත උමං කිරීමෙන් උමං 243 00:18:31,365 --> 00:18:34,872 මම ඔබේ ඇඳුම් ගෙනාවෙමි. ඔයාට වෙනස් වෙන්න ඕනේ. 244 00:18:43,310 --> 00:18:45,997 බලන්න. මම ඇත්තටම කැමතියි ඔබට උපකාර කිරීමට. 245 00:18:46,044 --> 00:18:50,130 ඒත් මම ගෙදරට ආවේ නැත්නම් මම ගෙදර නෑ මගේ කකුලේ නිරීක්ෂකයා එතකොට මම සදහටම යන්නම්. 246 00:18:50,177 --> 00:18:54,404 අපට උමඟ සහ බලය උමග ලබා ගත් පසු, අපි පණිවුඩය ලැබෙනු ඇත. 247 00:18:54,429 --> 00:18:56,702 අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා. එම ගැටුම් අවසන් නොවනු ඇත. 248 00:18:56,734 --> 00:18:58,234 ඔයා අපිට ණයයි. 249 00:18:58,366 --> 00:19:02,264 හරි, හොඳයි. ඒත් මට ඇතුලෙ ඉන්න පුලුවන්ද? මොකද මම මෙතනින් පිට වෙන්න ඕනේ නැහැ. 250 00:19:12,275 --> 00:19:13,837 අපි යමු. 251 00:19:30,808 --> 00:19:32,510 - අපි හොඳයි? - ඔව්. 252 00:19:32,526 --> 00:19:34,354 මම ආපහු එන්නම්. 253 00:19:41,495 --> 00:19:43,432 - මට එකක් දෙන්න පුළුවන්ද? - නැත. 254 00:19:58,996 --> 00:20:00,316 සුසෑන්! 255 00:20:00,355 --> 00:20:02,644 - ආයුබෝවන්! - සෝනි. 256 00:20:02,793 --> 00:20:06,012 ඕයි ඔව් ඔව් ප්රංශ. පරිදි ඔව්, අපි මේසයක් සොයාගෙන, 257 00:20:06,047 --> 00:20:08,304 ඔව්, ඔබ දුටුවා අප හා ඔව්, 258 00:20:08,329 --> 00:20:10,836 දේපල වලට සැලසුම් කිරීම. 259 00:20:11,078 --> 00:20:12,929 හොඳයි, අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා ඒ වගේම ඔව් 260 00:20:12,954 --> 00:20:15,359 ඔබ සතුව තිබේද? මා ඇණවුම් කළේ? 261 00:20:16,976 --> 00:20:19,530 ඔයා දන්නවා, මම හැමවෙලේම ආදරය කලා ඔයාගේ හැඟීම් ගැන, සුසෑන්. 262 00:20:19,788 --> 00:20:21,569 - අසුන් ගන්න. - නෑ, මම හොඳයි. ඔබට ස්තුතියි. 263 00:20:21,601 --> 00:20:23,874 - මේ මිනිහා කවුද? - සනී බර්ච්. 264 00:20:23,914 --> 00:20:26,609 ඔහු කලු පැහැයෙන් වෙළී යයි වෙළඳපොළ තාක්ෂණය. 265 00:20:26,634 --> 00:20:29,775 එයා අපිට මොකුත් දෙන්නේ අපි උමඟ ගොඩනඟා ගත යුතුයි. 266 00:20:30,945 --> 00:20:33,765 - මට එකෙක් ඉන්න පුළුවන්ද? - නැත. 267 00:20:34,665 --> 00:20:39,891 ඔයා දන්නවා, මට විශේෂ මිතුරෙක් තියෙනවා FBI හිදී. මම විශේෂයෙන් කියනවා, මොකද ... 268 00:20:40,251 --> 00:20:43,797 හොඳයි, ඔහු ඒ දේවල් මට කියනවා මම කලින් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 269 00:20:44,188 --> 00:20:45,766 උදාහරණයක් වශයෙන්... 270 00:20:45,970 --> 00:20:48,133 ඔබේ නම සුසෑන් නොවේ. 271 00:20:48,197 --> 00:20:50,735 එය හොප් වෑන් ඩයින්. 272 00:20:50,837 --> 00:20:53,673 ඔබගේ අසම්පූර්ණ ආශ්රිතයා, ඔයාගේ තාත්තා, හෑන්ක් පිම්. 273 00:20:53,689 --> 00:20:56,274 - ඒක හොඳ නැහැ, හෑන්ක්. - නෑ. 274 00:21:04,109 --> 00:21:05,687 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 275 00:21:05,726 --> 00:21:08,218 සම්බන්ධතාවයන් වේ විශ්වාසය, බලාපොරොත්තුව. 276 00:21:08,249 --> 00:21:10,546 මට මගේ සම්බන්ධතාවය අවශ්යයි ශක්තිමත් පදනමක් තිබේ. 277 00:21:10,570 --> 00:21:14,139 - අපේ සම්බන්ධතාවය? - හොදයි, ව්යාපාරික ක්ෂේත්රය මාරු වෙලා, හොප්. 278 00:21:14,766 --> 00:21:18,328 නිරය, එය උච්චාරණය කරන්න. මමත් නැහැ එච්චරයි. නමුත් දැන්, හෑන්ක් පිම්? 279 00:21:18,821 --> 00:21:22,281 - හෑන්ක් පිම්, ඇත්ත අවස්ථාවක්. - ඔයාට මොනාහරි ඇතිද? 280 00:21:22,360 --> 00:21:26,430 ඔයා හිතන්නේ මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා ඔබ ගොඩනඟා ඇත්තේ? මේ සියල්ලම? 281 00:21:26,496 --> 00:21:28,633 ක්වොන්ටම් තාක්ෂණය. 282 00:21:28,728 --> 00:21:32,782 ඔබට නැනෝ තාක්ෂණ අමතක කරන්න පුළුවන්. AI අමතක කරන්න. ගුප්ත ලේඛනගත කිරීම අමතක කරන්න. 283 00:21:32,806 --> 00:21:36,181 ක්වොන්ටම් ශක්තිය අනාගතය. ඊළඟ රන් රුදුරු. 284 00:21:37,180 --> 00:21:38,992 මට ඕනේ, හොප්. 285 00:21:39,091 --> 00:21:41,723 එබැවින්, හිතකාමී හැඟීමක් ලෙස, මම නිදහස ලබා ගත්තා 286 00:21:41,755 --> 00:21:44,442 සමහරක් සැකසීම ඔබේ විද්යාගාරය සඳහා මිලදී ගන්නන්. 287 00:21:44,481 --> 00:21:49,363 ආරම්භක ලංසුව? ඩොලර් බිලියනයකට. 288 00:21:49,457 --> 00:21:51,113 ඔබට ස්තුතියි, සෝනිව. ඇත්තටම. 289 00:21:51,176 --> 00:21:55,172 ඒත් මගේ තාත්තටයි මට ටිකක් යමක් තියෙනවා ව්යාපාරයක් ඇරඹීමට වඩා වඩාත් දැවෙන. 290 00:21:55,203 --> 00:21:58,335 ඉතින්, මම ඒ කොටස අරගෙන එන්නම්. පිළිවෙලට. 291 00:21:58,492 --> 00:22:01,538 මගේ ගැනුම්කරුවන් ගන්න බැහැ පිළිතුරක් නැත. 292 00:22:01,842 --> 00:22:06,677 එහෙනම් අපි ව්යාපාර එකට එක්වෙමු, නැතහොත් අපි ව්යාපාරයක නොවේ. 293 00:22:09,908 --> 00:22:13,329 - එහෙනම්, මම හිතන්නේ නැහැ අපි. - ඔයාට යන්න පුළුවන්. 294 00:22:13,847 --> 00:22:16,636 ඒත්, මම බයයි ඔයාගේ සල්ලි ඉන්න ඕනේ. 295 00:22:16,783 --> 00:22:19,807 අපි එය වන්දි ගෙවන්නම් මගේ තුවාල වූ හැඟීම් වලට. 296 00:22:20,170 --> 00:22:21,584 අහන්න, සනී. 297 00:22:21,647 --> 00:22:25,966 මේක ගොඩක් පහසු වනු ඇත ඔබ හැමෝම මට ඒ සංඝටනය ලබා දුන්නොත්. 298 00:22:26,029 --> 00:22:29,708 නැහැ, ඔයා තමයි එකම දේ මෙතැනින් ගන්න, මගේ හදවතයි. 299 00:22:30,045 --> 00:22:32,466 නමුත් එය කල් යවනු ලැබේ. 300 00:22:33,537 --> 00:22:34,825 හරි හරී. 301 00:22:43,054 --> 00:22:45,687 - ඉතිං දැන් මොකක්ද? - ඔබ දකිවී. 302 00:22:46,804 --> 00:22:48,773 ඇය සහ ඇයගේ තාත්තා යමක් ඇතිවිය. 303 00:22:48,850 --> 00:22:52,515 මට දැනගන්න ඕනේ මොකක්ද කියලා, මොකද ඔවුන් නැතිනම් අපිත් එක්ක වැඩ කරන්නේ, ඔවුන් කවුරුත් එක්ක වැඩ කරන්නේ. 304 00:22:52,582 --> 00:22:54,334 එබැවින් දැනගන්න. නම... 305 00:22:58,543 --> 00:23:00,700 නවත් වන්න. ඔබට ඇගේ පියාපත් 306 00:23:23,322 --> 00:23:26,220 මගේ අඩි 36 අඩි ලෑල්ලක් නොවේ! 307 00:23:29,603 --> 00:23:31,946 වෙඩි තැබීම නවත්වන්න! නවත්වන්න! 308 00:23:36,082 --> 00:23:39,074 හරි, මේක ගන්න. යන්න. යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 309 00:24:41,595 --> 00:24:43,473 පියාපත් සහ පිපිරුම්. 310 00:24:43,598 --> 00:24:45,489 මම ඒක ගන්නෙ නෑ මේ තාක්ෂණය මට ලබාගත හැකිද? 311 00:24:45,497 --> 00:24:46,793 නැහැ, මම එහෙම කළා. 312 00:24:48,536 --> 00:24:50,739 එය සතුටක් ඔබ සමඟ ව්යාපාරයක්, සනී. 313 00:24:50,858 --> 00:24:53,670 අපේ ව්යාපාරය නොවේ තවම නිමාවී, බලාපොරොත්තුව. 314 00:24:53,725 --> 00:24:55,857 මට සහතිකයි ඔබ ගැන. 315 00:25:02,639 --> 00:25:04,727 මොන මගුලක්ද ඒ? 316 00:25:18,381 --> 00:25:19,595 තාත්තේ, ඔයාද? මේක දකින්නද? 317 00:25:19,619 --> 00:25:21,884 බලාපොරොත්තුව, එතැනින් පිටතට යන්න! 318 00:25:29,577 --> 00:25:31,656 - මට යමක් කරන්න ඕනේ. - ඉන්න! 319 00:25:36,726 --> 00:25:39,149 එය තවමත් ක්රියාත්මක වෙමින් පවතී. 320 00:25:58,238 --> 00:25:59,816 ඔයා ඒක මට ඉගැන්නුවා පොල්ලක්. මතකද? 321 00:25:59,832 --> 00:26:02,105 - ඔව්, නියම ස්වරූපය. - ඒ දවස්වල. 322 00:26:02,121 --> 00:26:04,792 - අපිට මොකද වුනේ? - නෑ, ස්කොට්. 323 00:26:04,832 --> 00:26:06,996 ඩේවිඩ්, ඔහු කොහෙද ගියේ? 324 00:26:08,366 --> 00:26:09,834 මට එය නැති වුණා. 325 00:26:09,882 --> 00:26:12,531 මම කිසිවක් දකින්නේ නැහැ කුහුඹුවන් මත. 326 00:26:14,171 --> 00:26:15,225 තාත්තේ? 327 00:26:23,052 --> 00:26:26,013 මට ඒක දෙන්න. දැන්. 328 00:26:30,577 --> 00:26:33,191 - ඔබ හොඳින්ද? - නැහැ. එයාට විද්යාගාරය ලැබුනා. 329 00:26:33,233 --> 00:26:34,811 - නැත. - ඉදිරියට එන්න. 330 00:26:37,488 --> 00:26:40,081 - එය මොකක් ද? - මම දන්නේ නැ. 331 00:26:40,120 --> 00:26:43,628 ඒත් අපි කොහේ හරි හොයාගන්න ඕන ලේබලය නැවත හංගන්න. 332 00:26:44,776 --> 00:26:46,370 ඉතින් කොහෙද දැන්? 333 00:26:46,440 --> 00:26:49,213 මගේ ගෙදර කොහොමද? Mmm? මම කොහේවත් ඉන්නවා. 334 00:26:49,299 --> 00:26:52,986 - Woo ඕනෑම තත්පරයක ඇවිදින්න පුළුවන්. - අපි හරියට ඔයාගේ ගෙදරට යන්නේ නැහැ. 335 00:26:53,018 --> 00:26:54,814 ඔබේ නිවස ගැන කුමක් කිව හැකිද? 336 00:26:55,299 --> 00:26:56,439 සමාවන්න. 337 00:26:58,352 --> 00:27:00,306 එක් ස්ථානයක් ඇත මට හිතන්න පුළුවන්. 338 00:27:00,994 --> 00:27:01,994 නැත. 339 00:27:02,104 --> 00:27:05,127 නෑ නෑ! නැත! නැත! 340 00:27:06,564 --> 00:27:08,024 නැත! 341 00:27:10,798 --> 00:27:12,173 වාව්, ආචාර්ය පිම්. 342 00:27:12,220 --> 00:27:14,188 කවුද, කල්පනා කරන්න ඇති නැවත වරක්, 343 00:27:14,220 --> 00:27:17,055 ඔයාගේ පැයට යන්න ඕනේ ඔයා අප වෙත හැරී? ඔබ දන්නවා? 344 00:27:17,408 --> 00:27:19,103 මම නොවේ. 345 00:27:19,150 --> 00:27:20,462 ඔබටම උදව් කරන්න. 346 00:27:20,540 --> 00:27:23,290 එය අතිශයෝක්තියෙන් යුත් පේස්ට්රි විය. අපි කෑම අළුත් කරන්න ඕනේ. 347 00:27:23,306 --> 00:27:25,305 හොඳයි, අපි මොනවද හිතන්නේ? උදෑසන ආහාරය සඳහා තිබේද? 348 00:27:25,368 --> 00:27:28,040 - ඔටම්ස් පැකට්. - ඔටම්ස් පැකට්. 349 00:27:28,073 --> 00:27:29,746 - එය අපහාසයකි. ඇයි එය අපහාසයක්? 350 00:27:29,762 --> 00:27:32,496 - ඒක වැලි වගේ. - ඇයි ඔයා දන්නවද? ඒක කාබනිකයි. 351 00:27:32,511 --> 00:27:35,019 - ඒක කාබනික නැහැ. එය වැලි. - දවසේ වඩාත්ම වැදගත් කෑම වේල. 352 00:27:35,044 --> 00:27:38,253 ඔබ දන්නවා, ඔබ නිර්මාණශීලී විය හැකිය ඒ සමඟම. එය මත කුඩා දුඹුරු සීනි දමන්න. 353 00:27:38,278 --> 00:27:39,988  සමහර කුරුඳු ඉසිය ... 354 00:27:40,019 --> 00:27:42,831 Guys, guys, guys, guys! එන්න, මිනිසා! 355 00:27:42,855 --> 00:27:44,784 අපිට ලොකු මාළුත් සාරයි. 356 00:27:44,842 --> 00:27:47,365 - මේ මගේ මේසයද? - ඔව්. 357 00:27:47,725 --> 00:27:49,760 කුමක්? ඇයි මට තියෙනවා එතරම් කුඩා මේසයක්? 358 00:27:49,785 --> 00:27:52,503 - මොකද අපි ඔයාලට ඩෙස් එකක් තෝරා ගන්නෙ නෑ. - ඔයා ඉවරයි, ඔයා නැතිවෙයි. 359 00:27:52,519 --> 00:27:54,066 - මම ගෙදර හිටියා. - ඔව්! 360 00:27:54,090 --> 00:27:56,581 ඔයා දන්නවද, මේක නෙවෙයි මේසයක් පවා. මෙය කසළ ගොඩක්. 361 00:27:56,613 --> 00:27:59,227 ඔබ මෙය සොයා ගත්තේ පිටතින් කසල අතර 362 00:27:59,252 --> 00:28:00,626 මම ඒක ඉවර කළා රෂ්මීස් අලෙවිය. 363 00:28:00,651 --> 00:28:02,986 - ඉතින්, ඔයා මගේ මේසය මත මුදල් ඉතුරු කළේ? - යාලුවන්. 364 00:28:03,010 --> 00:28:05,588 බලාපොරොත්තුව, කරුණාකරලා! අපට අවශ්යයි අවධානය යොමු කරන්න. කමක් නැහැ? 365 00:28:05,640 --> 00:28:08,100 අපි ඒක හොයාගන්න ඕනේ දැනටමත්. ගීස්. 366 00:28:08,882 --> 00:28:11,332 ඔහ්, ඔයා දන්නවද? මට කථා ඔයාට මොකද උනේ කියලා. 367 00:28:11,357 --> 00:28:13,957 මේ පිස්සු වගේ, බිත්ති හරහා ඇවිදින්න. 368 00:28:13,982 --> 00:28:15,630 හරියටම ... ආත්මයක් වගේ! 369 00:28:15,669 --> 00:28:17,864 බබා යාග වගේ. 370 00:28:20,247 --> 00:28:22,684 බබා යාග. දඩයමක්. 371 00:28:22,763 --> 00:28:25,489 ඔවුන් කතන්දර කියනවා දරුවන්ව බය කරන්න. 372 00:28:27,060 --> 00:28:29,208 ඔයා දන්නවද බබා යාගය? 373 00:28:29,294 --> 00:28:31,052 කවුරුවත් හොරකම් කළේ කවුද ... 374 00:28:31,122 --> 00:28:32,411 අපි එය සොයාගත යුතුයි. 375 00:28:32,458 --> 00:28:34,715 හොඳයි, ඔබ සොයා ගන්නේ නැත වගේ කෙනෙක්. 376 00:28:34,778 --> 00:28:37,574 - ඔවුන් ඔබව හොයාගන්නවා. - බබා යාග වගේ. 377 00:28:38,013 --> 00:28:40,692 ආචාර්ය පිම්, ඔයා වගේ මම දක්ෂතම සුභසිද්ධිය. 378 00:28:40,815 --> 00:28:43,221 ඔබ යම් ආකාරයකද? ඔබේ විද්යාගාරයේ ලොජැක්? 379 00:28:43,275 --> 00:28:46,353 මොකද ඔයා නැත්තෙ නම්, අපිට තියෙනවා විවිධාකාර මිලකට විකල්ප. 380 00:28:46,408 --> 00:28:48,540 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම, ලුයිස්. 381 00:28:48,707 --> 00:28:50,072 එය ආබාධිත විය. 382 00:28:50,111 --> 00:28:52,814 කවුද කවුරුන් කවුද හොරු දන්නවාද? ඔවුන් කළ දේ හරියටම. 383 00:28:52,855 --> 00:28:55,884 - එයාලා වගේ පෙනුමක් තියෙනවා වගේ. - Phasing? 384 00:28:55,908 --> 00:28:59,173 ක්වන්ටම් ෆාසිං. යම් වස්තුවක් පදාර්ථ විවිධ තත්වයන් හරහා ගමන් කරයි. 385 00:28:59,197 --> 00:29:01,111 ඔව්, ඇත්ත. ඒක තමයි මම හිතමින් හිටියේ. 386 00:29:01,158 --> 00:29:04,986 රසායනාගාර විකිරණ විමෝචනය කරයි. අප වෙනස් කළ හැකිද? ක්වොන්ටම් වර්ණාවලිමානය සහ එය ලුහුබැඳීමද? 387 00:29:05,111 --> 00:29:07,923 ඒක වැඩ කරන්න පුළුවන්, ඔව්. නමුත් සියල්ල මගේ උපකරණ විද්යාගාරයේ. 388 00:29:07,978 --> 00:29:10,321 හොඳයි, වෙන කොහෙන්ද? අපට එම උපකරණ සොයාගත හැකිද? 389 00:29:11,939 --> 00:29:14,126 හොඳයි, එක පුද්ගලයෙක් ඉන්නවා. 390 00:29:14,955 --> 00:29:17,025 - බිල් ෆොස්ටර්. - මහා! 391 00:29:17,259 --> 00:29:18,306 බිල් ෆොස්ටර් කවුද? 392 00:29:18,331 --> 00:29:21,212 ඔහු පරණ සගයකු මගේ තාත්තාගේ. ෂීල්ඩ් සිට. 393 00:29:21,258 --> 00:29:25,025 - අවුරුදු ගණනාවකට කලින් ඔවුන් වැටිලා හිටියා. - ඔයාලා මිනිස්සු එක්ක ගොඩක් අයින් වෙලා යනවා. 394 00:29:25,196 --> 00:29:27,126 සමහර විට එය සාධාරණයි කාලය නාස්ති කිරීමක්. 395 00:29:27,219 --> 00:29:30,445 හේයි, මම හැම දෙයක්ම අවදානම කරනවා මෙහි. අපි හිතන්නේ නෑ අපි පරික්ෂා කරන්න ඕන කියලා? 396 00:29:30,493 --> 00:29:33,117 අපිට දැනගන්න ඕනේ කවුරුන් ද? 397 00:30:25,567 --> 00:30:28,278 ගයිස්, එය හොඳ අදහසක් නොවේ මේ වගේ එළියට එන්න. 398 00:30:28,449 --> 00:30:31,371 සන්සුන් වන්න. කවුරුවත් නෙවෙයි අපව හඳුනා ගන්න. 399 00:30:31,496 --> 00:30:33,871 මොකක්ද, තොප්පි නිසා සහ අව් කන්නාඩි 400 00:30:33,896 --> 00:30:35,465 ඒක වංචා නෑ, හෑන්ක්. 401 00:30:35,497 --> 00:30:37,895 අපි වගේ අපි වගේ බේස්බෝල් ක්රීඩාව. 402 00:30:37,958 --> 00:30:39,934 තනි පද්ධතියක් තුළ ... 403 00:30:40,005 --> 00:30:42,114 අංශු සමකාලීනව පවතී 404 00:30:42,177 --> 00:30:46,684 ස්ථාවර අවධි සම්බන්ධතාවක්. නම් පද්ධතිය මැදිහත් වී, 405 00:30:46,695 --> 00:30:49,999 ස්ථාවරත්වය අවුල් වෙනවා. 406 00:30:50,296 --> 00:30:52,085 අනපේක්ෂිතයි. 407 00:30:52,258 --> 00:30:53,499 අනතුරුදායකයි. 408 00:30:53,523 --> 00:30:54,999 ලස්සනයි. 409 00:30:55,148 --> 00:30:59,671 සම්පූර්ණයෙන්ම වෙන්වූ ක්වොන්ටම් පද්ධතියක් පදාර්ථයේ වෙනම තත්වයන්ට ආපසු හැරීම. 410 00:30:59,736 --> 00:31:03,431 එකිනෙකා අතර වෙනසක් ඇති විය එහි පරිසරය. 411 00:31:03,502 --> 00:31:04,961 වෙනත් විදිහකින්... 412 00:31:04,986 --> 00:31:08,033 ප්රශ්නයක් ඇති වස්තුවක් වනු ඇත අදියර දෙකේම වේ 413 00:31:08,057 --> 00:31:10,971 සමාන්තර පරිගණනය සමග. 414 00:31:16,183 --> 00:31:19,370 එළියට යනවා ගැන කතා කරනවා යථාර්ථය සමග අදියර ... 415 00:31:19,800 --> 00:31:25,315 මම අසාමාන්ය ලෙස ඉහළ අගයක් ගනී ඔබ අතරේ එළිපෙහෙළි ඇසුණු සේක. 416 00:31:25,620 --> 00:31:29,223 ඉතින් ඇයි අපි කතා කරන්නේ නැත්තේ? එය විනාඩි කිහිපයකට පෙර. 417 00:31:29,248 --> 00:31:33,350 අද ඒ සඳහා ප්රමාණවත් වේ, ස්තූතියි කාන්තාවන්, මහත්වරුනි. ඔයාට යන්න පුළුවන්. 418 00:31:34,443 --> 00:31:37,716 එය ඇදහිය නොහැකි ය. ජැනට් වලට ඔබේ සම්බන්ධය. 419 00:31:37,811 --> 00:31:38,921 එය ක්වොන්ටම් ගැටුම, 420 00:31:38,946 --> 00:31:42,272 ක්වොන්ටම් තත්වයන් අතර වේ ඇගේ අණු හා මොළය. 421 00:31:42,305 --> 00:31:44,274 ඔව්. මම තමයි මම සිතුවේය. 422 00:31:44,836 --> 00:31:47,046 ඔබ පමණක් යමක් පවසනවාද? "ක්වොන්ටම්" හැම දෙයක්ම ඉදිරිපිට? 423 00:31:47,063 --> 00:31:48,711 ඩොක්ටර්, අපිට අපේ විද්යාගාරය හොයාගන්න වෙනවා. 424 00:31:48,770 --> 00:31:51,621 බලාපොරොත්තුව, මම ඔබට උදව් කිරීමට කැමතියි නමුත් මම නොවේ ඔබ විස්තර කරන උපකරණ තිබේ. 425 00:31:51,637 --> 00:31:54,027 මම කිව්වා මේක කාලය නාස්ති කරන්න. ඉදිරියට එන්න. අපි යමු. 426 00:31:54,036 --> 00:31:55,574 අඩු කරන්න එපා, හෑන්ක්. 427 00:31:55,583 --> 00:31:57,427 ඔබ තමයි ඉන්න කෙනා FBI එකෙන් දිව යනවා. 428 00:31:57,442 --> 00:31:59,512 මොකද ඔයාට තිබුනා ප්රමාණයට වැඩීමට 429 00:31:59,537 --> 00:32:01,449 අවසානයේ ඔබේ ඊගස් ගැලපේ. 430 00:32:01,458 --> 00:32:04,871 මම ජර්මනියේ නොවේ. මේ මෝඩයා විය. 431 00:32:05,339 --> 00:32:06,485 ඇත්තටම? 432 00:32:07,330 --> 00:32:09,243 එතැන ලොකු වෙන්න ඕනේ වෙහෙසකරයි. 433 00:32:09,291 --> 00:32:12,001 මම දවස් තුනක් නිදාගත්තා. ඔබට අදහසක් නැත. 434 00:32:12,025 --> 00:32:13,134 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරන්නම්. 435 00:32:13,165 --> 00:32:16,681 දවසක් මම හන්ක්ගේ සහකාරිය විය ගොලියත් නම් ව්යාපෘතියක්. 436 00:32:16,712 --> 00:32:18,437 සමාවෙන්න, ඔබ මගේ සහකරු? 437 00:32:18,462 --> 00:32:20,899 වඩා වෙහෙසකර එකම දේ වඩා විශාල 438 00:32:20,915 --> 00:32:22,907 සමඟ කටයුතු කිරීම හන්ක් ගේ ගොරහැටි. 439 00:32:27,443 --> 00:32:28,543 ඔයා කොච්චර ලොකුද? 440 00:32:28,568 --> 00:32:29,605 මගේ වාර්තාව? 441 00:32:29,623 --> 00:32:30,880 අඩි විසි එකේ අඩි. 442 00:32:30,896 --> 00:32:32,646 - නරක නැහැ. - ඔබට? 443 00:32:32,849 --> 00:32:35,286 - මම දන්ෙන නෑ... - නෑ, ඇත්තටම. මම කුතුහලයෙන් ඉන්නවා. 444 00:32:35,872 --> 00:32:37,630 - අඩි හැටක්. ඔව්. - වෝ. 445 00:32:37,655 --> 00:32:39,030 - විශාල. - හැට පහ. 446 00:32:39,038 --> 00:32:41,748 ඔබ දෙදෙනා අවසන් වූවා නම් ප්රමාණයන් සසඳා 447 00:32:41,935 --> 00:32:44,514 අපිට ක්රමයක් හොයාගන්න ඕනේ පරීක්ෂණාගාරය සොයා ගැනීමට. 448 00:32:44,546 --> 00:32:48,655 සහ ශ්රේෂ්ඨ හන්ක් පිම් නො වී ය තව එකක් අරන් කියලා? අමුතු. 449 00:32:49,218 --> 00:32:52,538 දිනපතාම පිළිතුරු ලබා දුන්නේය. ඒ නිසා මම ව්යාපෘතියෙන් ඉවත් වුණා. 450 00:32:52,562 --> 00:32:54,889 වමට? මම ඔයාට වෙඩි තියනවා. 451 00:32:54,913 --> 00:32:57,427 මම කවදාකවත් හොඳම තීරණය. හන්ක් බිහිසුණු හවුල්කරුවෙකි. 452 00:32:57,452 --> 00:33:00,343 උෂ්ණත්වමය. මුරණ්ඩුය. නොඉවසිලිමත් 453 00:33:00,460 --> 00:33:02,691 පසුකාලීනව හෝ පසුව ඔහු හැමෝවම තල්ලු කළා. 454 00:33:02,694 --> 00:33:04,092 හුදෙක්ම මධ්යස්ථභාවය. 455 00:33:04,116 --> 00:33:07,685 ජැනෙට පුළුවන් එකම කෙනා ඔහුව විඳදරාගැනීමට හා එය උදුරා ගැනීමට තීරණය කළේය. 456 00:33:07,710 --> 00:33:08,600 ඒක බලන්න, බිල්. 457 00:33:08,632 --> 00:33:10,497 ඇය මිල ගෙවුවාය නමුත් ඇය එහෙම කළේ නැද්ද? 458 00:33:10,522 --> 00:33:11,313 ඔයාගේ පුතා ... 459 00:33:11,338 --> 00:33:13,710 අපි මෙහාට ආවේ නැහැ ඔබට ඇහුම්කන් දෙන්න. 460 00:33:13,717 --> 00:33:15,877 මම මගේ අම්මා බේරගන්න උත්සාහ කරනවා. 461 00:33:18,775 --> 00:33:20,110 ඒක Woo. 462 00:33:20,617 --> 00:33:21,836 කවුරුහරි මට මාව දැකලා තියෙනවා. 463 00:33:21,859 --> 00:33:25,046 සන්සුන් වන්න. මෙය ඔබ ගැන නම් ඔවුන් මේ වනවිට ඔබේ නිවසෙහි සිටිනු ඇත. 464 00:33:27,578 --> 00:33:29,703 - ඔයා මොකක්ද, පහළොව? - ඉදිරියට එන්න. දැන් අපි යන්න ඕනේ. 465 00:33:29,728 --> 00:33:32,907 ඉන්න! ඔයාට පුළුවන් වෙන්න පුළුවන් එම ලුහුඬුකයා improvise. 466 00:33:33,509 --> 00:33:36,399 ඔබ හිංසනය වෙනස් කළහොත් ඔබේ නියාමකයින්ගෙන් එකක්. 467 00:33:36,424 --> 00:33:38,485 - ඒක වැඩ කරන්න පුළුවන්. - මම දන්නේ නැහැ ඒකේ තේරුම මොකක්ද කියලා. 468 00:33:38,506 --> 00:33:41,006 ඔබට ස්තුතියි. 469 00:33:51,191 --> 00:33:55,331 ඩොක්ටර්, කැම්පස් පොලිසිය කියයි ඔවුන් Pym සහ වෑන් ඩයින් යන දෙදෙනාම හඳුනාගනිති. 470 00:33:55,371 --> 00:33:56,628 මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා ඔයාට කියන්න, නියෝජිතයා. 471 00:33:56,653 --> 00:33:58,855 මම කතා කළේ නැහැ හන් අවුරුදු තිහයි. 472 00:33:58,871 --> 00:34:01,081 මම ඔබට කියමි මම අන්තිමයා කියලා ඔහු යමෙක් සංචාරය කිරීමට කැමති වනු ඇත. 473 00:34:01,160 --> 00:34:03,558 - අපෝ මොකක්ද අනේ. ඔයා අපෙන් බලාපොරොත්තු වෙනවා ... - හේයි, හේයි. 474 00:34:03,980 --> 00:34:06,175 - ඇයි ඒ? - සරල. 475 00:34:06,340 --> 00:34:08,168 අපි එකිනෙකාට වෛර කරනවා. 476 00:34:09,055 --> 00:34:10,885 ඉතින් මම බිහිසුනු හවුල්කරුවෙක්ද? 477 00:34:10,910 --> 00:34:14,269 ෆොස්ටර්, ඔහුට එක් හොඳක් තිබුණේ නැහැ ඔහුගේ අප්රමාණ වෘත්තිය තුළ. 478 00:34:14,294 --> 00:34:16,364 නමුත් ඔහුගේ අදහස විවාදකයින්ට වැඩ කරන්න පුළුවන්. 479 00:34:16,403 --> 00:34:18,535 හොඳයි, එක හොඳ අදහසක්. 480 00:34:18,551 --> 00:34:22,379 මම හැරෙන්නන් ඉවත් කළා මම සූට් වැඩි දියුණු කළ විට. 481 00:34:24,914 --> 00:34:27,039 ඉතින් අපි පැරණි ඇඳුමක් තිබුණා නම්, 482 00:34:27,064 --> 00:34:29,351 අපට හැකි වනු ඇත පරීක්ෂණාගාරය සොයා ගන්න? 483 00:34:29,375 --> 00:34:31,554 ඔව්. ඒත් අපි එහෙම කරන්නේ නැහැ. 484 00:34:32,823 --> 00:34:35,338 - අපි මොකද කරන්නේ? - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 485 00:34:36,239 --> 00:34:37,809 මම අදහස් කළේ... 486 00:34:38,575 --> 00:34:40,786 - ජීවිතයේ ආශ්චර්යමත් ... - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 487 00:34:40,802 --> 00:34:42,895 - ඔයා මේ නඩුව විනාශ කළේ නැහැ. - කුමක්?! 488 00:34:42,919 --> 00:34:46,755 හොඳයි, එය ඔබගේ ජීවිතයේ කාර්යය විය, හෑන්ක්. මට ඒක විනාශ කරන්න බෑ. 489 00:34:47,775 --> 00:34:50,806 මා ඇතුළට පැමිණීමට පෙර, මම හැකිලී ගියේය එය ලුයිස් වෙත යැවී ය. 490 00:34:50,864 --> 00:34:53,064 ඔයා මගේ ඇඳුම එව්වා තැපෑලෙන්? 491 00:34:53,088 --> 00:34:56,025 හේයි, තැපැල් සේවය තමයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද? 492 00:34:56,050 --> 00:34:58,651 දැන් ඔවුන් සංඛ්යා සොයා ගැනීම. UPS මෙන් 493 00:34:58,667 --> 00:34:59,782 එය කොහේ ද? 494 00:34:59,807 --> 00:35:02,400 එය ඉතා ආරක්ෂිත ස්ථානයක, හරිද? කරදර නොවන්න. 495 00:35:02,659 --> 00:35:05,220 මොකක්ද, කුසලානය? නැහැ, එය මෙහි නැත. 496 00:35:05,245 --> 00:35:06,924 ඔයා මොනවද අදහස් කරන්නේ? එය කොහෙන්ද? 497 00:35:06,949 --> 00:35:08,541 මම හැම තැනම බැලුවා. එය මෙහි නොමැත. 498 00:35:08,558 --> 00:35:09,917 හේයි. මේසයෙන් ඉවතට යන්න. 499 00:35:09,933 --> 00:35:12,433 මම ඒක ආපහු දාන්නම් කැසිටත්, මමත් ... 500 00:35:13,000 --> 00:35:14,370 පෙන්වන්න සහ කියන්න. 501 00:35:14,594 --> 00:35:15,859 ස්කෝටි? 502 00:35:19,284 --> 00:35:21,698 ශුභාරංචිය නම්, මම දන්නවා එය කොහෙද කියලා. 503 00:35:28,170 --> 00:35:31,302 ඔබ නැවත පාසලට යන සෑම අවස්ථාවකදීම, නැත හැමදෙයක්ම වගේ පෙනෙන විදිහට? 504 00:35:31,327 --> 00:35:33,139 මේ ස්ථානය විශාලයි. අහ්! 505 00:35:33,241 --> 00:35:35,280 - එය කුමක් ද? - එය නව නියාමකය. 506 00:35:35,311 --> 00:35:37,061 හන්ක්, මොකක්ද වෙන්නේ? මෙම ඇඳුම සමග? 507 00:35:37,092 --> 00:35:39,404 වැඩ ගොඩක් මෙය සිදු වන්නේද? 508 00:35:40,186 --> 00:35:43,568 උහ්හ්. ඔහ්, නැහැ. නෑ නෑ නෑ. 509 00:35:55,685 --> 00:35:57,911 මොකක්ද, ඔයා හිනා වෙනවද? කරුණාකරලා, ඔයාට පුළුවන්ද ... 510 00:35:57,936 --> 00:35:59,193 හරි හරී. හරි හරී. 511 00:36:02,910 --> 00:36:04,167 ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 512 00:36:04,183 --> 00:36:06,237 ප්රමාණයේ දඟරයන් වේ අකර්මන්යවී ඇත. 513 00:36:06,261 --> 00:36:07,394 මට ඉඩ දෙන්න ... 514 00:36:07,410 --> 00:36:08,972 ඕවල්! 515 00:36:11,191 --> 00:36:13,151 - සමාවන්න. - ඒකට කමක් නැහැ. 516 00:36:15,066 --> 00:36:16,120 හරි හරී. 517 00:36:16,714 --> 00:36:18,011 කමක් නැහැ. 518 00:36:18,324 --> 00:36:20,011 දැන් එය උත්සාහ කරන්න. 519 00:36:23,462 --> 00:36:24,462 ඒ නිසා... 520 00:36:30,591 --> 00:36:31,591 පුදුමයි. 521 00:36:31,630 --> 00:36:33,809 කැප් ඔයාට දැන් ඔයාව දකින්න පුළුවන් නම්. 522 00:36:33,841 --> 00:36:36,051 හාස්යයට කරුණකි. අපි මොනවද කරන්නේ? 523 00:36:46,581 --> 00:36:47,689 හේයි! 524 00:36:48,042 --> 00:36:49,947 ඔයාගේ ශාලාව කොහෙද යන්නෙ? 525 00:36:51,557 --> 00:36:53,643 හේයි, මම ඔයාට කතා කරනවා. 526 00:36:54,549 --> 00:36:55,729 හේයි! 527 00:36:56,995 --> 00:36:58,135 හේයි ... 528 00:37:23,280 --> 00:37:27,115 ඔබට එය කළ හැකිය. ඔබට පාහේ එය ලැබුණා! 529 00:37:39,140 --> 00:37:41,116 ඔහ්, පීනාට්. 530 00:37:53,616 --> 00:37:55,514 හරි හරී. අපි යමු. 531 00:38:10,976 --> 00:38:13,062 හීයා, චම්ප්! කෙසේද අද පාසැල? 532 00:38:13,132 --> 00:38:15,928 හහහා. හරි, ගන්න දැන් ඔබේ විහිළුව. 533 00:38:15,953 --> 00:38:18,467 - ඔයාට ගැලපෙන්න පුළුවන්ද? - එයා ගොඩක් අමාරුයි. 534 00:38:18,523 --> 00:38:21,432 ඔබට යුෂ පෙට්ටියක් අවශ්යයි සහ සමහර චීස්? 535 00:38:21,625 --> 00:38:23,870 ඇත්තටම ඔබ එය ඇතිද? 536 00:38:32,946 --> 00:38:35,321 ෆොස්ටර් හරි හරිද කියලා බලන්න. 537 00:38:47,712 --> 00:38:49,977 මෙය විද්යාගාරයයි. 538 00:38:53,446 --> 00:38:55,985 - අපි යමු. - ඔව්. 539 00:39:04,988 --> 00:39:06,464 මෙය හරි ය. 540 00:39:07,871 --> 00:39:10,988 අප දෙස බලන්න. කණ්ඩායම්කරණය දවසකට දෙවතාවක් 541 00:39:11,097 --> 00:39:12,620 ඔයා හිතනවාද, හහ්? 542 00:39:12,652 --> 00:39:15,269 - කුමක් ගැන ද? - ජර්මනිය? 543 00:39:15,597 --> 00:39:18,456 - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? - අපි එකට වැඩ කළා. 544 00:39:18,496 --> 00:39:22,284 එකට පුහුණුව. සහ, අනිත් දේවල් එකට එකතු කරන්න. 545 00:39:22,606 --> 00:39:24,668 මම ඔබගෙන් ඇහුවොත්, ඔබ ආවේ? 546 00:39:24,715 --> 00:39:27,965 මම හිතන්නේ අපි කවදාවත් දන්නේ නැහැ. නමුත් මම එක දෙයක් දන්නවා. 547 00:39:27,990 --> 00:39:28,949 කුමක්? 548 00:39:28,965 --> 00:39:31,973 මට තිබුනේ නම්, ඔබට තිබුණා කවදාවත් හසු වී නැත. 549 00:39:39,591 --> 00:39:41,122 හේයි, ස්කොට්. 550 00:39:41,239 --> 00:39:45,184 ඔයා හිතන්නෙ ඔයා සිහින මැද්දක් නෙවෙයි කියලා මගේ දුව මගේ විද්යාගාරය ලබා ගැනීමට තරම් දිගු? 551 00:39:45,193 --> 00:39:47,466 - ඔව්, සර්. - ඔබට ස්තුතියි. 552 00:39:52,572 --> 00:39:54,570 හරි හරී. ඔයා සම්ප්රේෂණය කරනවා. 553 00:39:54,633 --> 00:39:56,008 ඔයා කොච්චර කාලයක් ගියේ? 554 00:39:56,024 --> 00:39:57,999 කණගාටුයි, මම එන්නම් මගේ කුහුඹුවා සඳහා නමක් ඇත. 555 00:39:58,024 --> 00:40:01,242 මම හිතන්නේ Ulysses S. Gr-Ant. 556 00:40:01,399 --> 00:40:03,313 - ඒ වගේ? - හානිකර. 557 00:40:04,274 --> 00:40:08,664 මම මොනිටරවල මොනවත් නැහැ. යම් ආකාරයක විද්යුත් බාධාවක් තිබේ. 558 00:40:08,689 --> 00:40:10,507 - පරෙස්සම් වෙන්න. - ඔයා මාව දන්නවා, හෑන්ක්. 559 00:40:10,532 --> 00:40:12,617 මම හැමවෙලේම බලාගෙන හිටියේ. 560 00:40:12,641 --> 00:40:14,992 - ඒකට කමක් නැහැ. ඒක ඇඳුමක් විතරයි. - ඔබ දන්නේ කෙසේද? 561 00:40:15,009 --> 00:40:16,146 බලන්න. 562 00:40:19,341 --> 00:40:21,029 ඒ ආත්මය? 563 00:40:21,153 --> 00:40:22,574 ඇය මොකක්ද කරන්නේ? 564 00:40:22,614 --> 00:40:25,520 ඇයට ගැලපෙන හැටි ඇය සිතන්නේ තාප්ප සහ දේපළ හරහා යන්නේ? 565 00:40:25,552 --> 00:40:27,472 අපි එළියට යමු ඇය අවදි වීමට පෙර. 566 00:40:27,497 --> 00:40:30,567 බලාපොරොත්තුව බලන්න. විද්යාගාරය තියෙනවා. 567 00:40:36,042 --> 00:40:38,815 අපි විශ්වාස කරනවා මෙය අපේ ඉදිමුම ගොඩනැගිල්ලයි වෙන කවුරු හරි නෙවෙයි නේද? 568 00:40:38,840 --> 00:40:41,229 ගන්න, ස්කොට්. අපිට ඉක්මන් වෙන්න ඕනේ. 569 00:40:42,339 --> 00:40:43,612 මම ඒක ගන්නම්. 570 00:40:44,206 --> 00:40:45,948 ඔහ් ... 571 00:40:58,767 --> 00:40:59,828 බලාපොරොත්තුව. 572 00:40:59,853 --> 00:41:01,235 හෑන්ක්. 573 00:41:01,470 --> 00:41:02,688 ගයිස්? 574 00:41:02,791 --> 00:41:05,407 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාලට අහන්න පුළුවන් කියලා. 575 00:41:07,892 --> 00:41:09,181 හායි. 576 00:41:09,867 --> 00:41:11,351 මම අවා. 577 00:41:11,719 --> 00:41:12,999 ස්කොට්. 578 00:41:13,273 --> 00:41:14,515 ඒ නිසා... 579 00:41:15,356 --> 00:41:18,512 ඔබට ඇඳුමක් අවශ්ය නොවේ, uhh ... ඔබ දන්නවා. 580 00:41:19,083 --> 00:41:21,059 දේවල් හරහා යන්න. 581 00:41:21,473 --> 00:41:22,473 නැත. 582 00:41:23,090 --> 00:41:26,856 එය මට පාලනය කිරීමට උපකාර කරයි. 583 00:41:28,019 --> 00:41:31,465 සහ වේදනාව. සිතන්න. 584 00:41:36,240 --> 00:41:39,716 ඔයා මගේ යන්නේ නෑ පපුව සහ මගේ හදවත කුඩු කර දමන්නද, ඔබ? 585 00:41:42,743 --> 00:41:44,680 ඔයා විහිලුයි. 586 00:41:47,118 --> 00:41:50,422 මම ඔයාට රිද්දන්නේ නැහැ ස්කොට්, මට අවශ්ය නම්. 587 00:41:52,688 --> 00:41:54,243 මට ඕන ... 588 00:41:55,857 --> 00:41:57,724 ඔබේ හිසෙහි කුමක් ද? 589 00:42:11,732 --> 00:42:15,028 අනෙක් කල්ලිය අවදි කරමු අපි මේක අරගෙන එන්නම්, අපිද? 590 00:42:17,013 --> 00:42:20,278 නැගිටින්න! ඉදිරියට එන්න! 591 00:42:23,341 --> 00:42:24,708 තාත්තේ? 592 00:42:26,349 --> 00:42:28,286 කවදාවත් ඔහුව අල්ලන්න එපා. 593 00:42:28,326 --> 00:42:30,192 දැන්, දැන්, බලාපොරොත්තුව ... 594 00:42:30,263 --> 00:42:34,153 මම හිතන්නේ මම ටිකක් මෘදුයි කියලා ඔබේ පියාණන් වහන්සේ, සියල්ල සලකා බැලූ සේක. 595 00:42:34,802 --> 00:42:37,060 මොන මගුලක්ද? ඔයා කතා කරන්නේ? 596 00:42:37,252 --> 00:42:40,292 තවත් තුවාලකරුවෙක් හැන් පයිම් ගේ ඊගෝ. 597 00:42:42,097 --> 00:42:43,307 පනතක්. 598 00:42:44,573 --> 00:42:46,315 ඔයා කෙරුවේ කුමක් ද? 599 00:42:46,448 --> 00:42:49,432 ඔයා ඒක කරපු දේ, ආචාර්ය පිම්. 600 00:42:49,542 --> 00:42:51,026 ඔයාත් එක්ක? 601 00:42:51,089 --> 00:42:53,526 ඕ, මනුස්සයෝ. මම හිතුවා ඔබ සිසිල් විය. 602 00:42:53,605 --> 00:42:55,331 මොන මගුලක්ද යන්නේ? 603 00:42:55,386 --> 00:43:00,448 හෑන්ක් මගේ තාත්තා කවදාවත් මට කිව්වා. ඇයි ඔහු? 604 00:43:00,597 --> 00:43:02,807 එලිහාස් ස්ටාර්. 605 00:43:03,152 --> 00:43:05,620 ඔවුන් SHIELD හි සගයෝ වූහ. 606 00:43:05,738 --> 00:43:07,868 ක්වොන්ටම් පර්යේෂණ. 607 00:43:08,087 --> 00:43:12,485 මගේ පියාණන් එකඟ නොවීය මහා හන්ක් පිම් සමග. 608 00:43:12,509 --> 00:43:17,243 ඔයා ඔහුව වෙඩි තියනවා. ඔහ්, සහ හොඳ මිනුමක් සඳහා අපකීර්තියට පත් විය. 609 00:43:19,741 --> 00:43:24,015 මගේ තාත්තා දිගටම උත්සාහ කළා ඔහුගේ පර්යේෂණවලම ඔහුමයි. 610 00:43:24,826 --> 00:43:28,685 ඔහුගේ ප්රතිස්ථාපනය කිරීමට මංමුලා සහගතය නම, ඔහු අවදානමක් ගත්තේය. 611 00:43:28,764 --> 00:43:29,764 නැත! 612 00:43:30,123 --> 00:43:31,857 බොහෝ අය. 613 00:43:32,303 --> 00:43:34,690 මොකක් හරි වැරැද්දක් වෙලා තියනවා. 614 00:43:35,185 --> 00:43:36,771 ඔහු ධාවනය කිරීමට අපට කිව්වා. 615 00:43:36,916 --> 00:43:39,605 - එලීහ්, මොකද වෙන්නේ? - යන්න. යන්න! 616 00:43:39,675 --> 00:43:40,754 තාත්තා! 617 00:43:41,206 --> 00:43:43,792 මට බයයි කියලා බය වුණා. 618 00:43:48,865 --> 00:43:50,880 - තාත්තා! - අවා, නැහැ! 619 00:43:53,959 --> 00:43:56,497 මට තනිවම තනියෙන් ඉන්න ඕනේ නැහැ. 620 00:43:57,412 --> 00:43:59,669 නැත! නැත! 621 00:44:06,131 --> 00:44:08,842 මම අවදි වෙද්දී, මගේ දෙමාපියන් මිය ගියහ. 622 00:44:11,350 --> 00:44:13,154 මට වාසනාවන්ත නැහැ. 623 00:44:18,173 --> 00:44:21,719 ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ "අණුකමය විපාකය ". 624 00:44:21,962 --> 00:44:24,026 මම කල්පනාකාරී නමක්, මම හිතනවා. 625 00:44:24,051 --> 00:44:27,113 සාධාරණ නැහැ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද යන්නයි. 626 00:44:27,426 --> 00:44:33,441 මගේ සිරුරේ සෑම සෛලයක්ම ඉරා ඇත එකට එකතු වී එකිනෙකට බැඳී ඇත. 627 00:44:33,691 --> 00:44:37,706 දිනපතා, එදිනෙදා, සෑම දිනකම. 628 00:44:38,808 --> 00:44:41,323 මම තවමත් ෂීල්ඩ් හි සිටියා ඒ ගැන මට කෝල් එකක් ලැබුනා 629 00:44:41,347 --> 00:44:44,268 ආර්ජන්ටිනාවේ "ක්වොන්ටම් විෂමතාවය". 630 00:44:46,828 --> 00:44:48,508 හෙලෝ, ඒව. 631 00:44:48,953 --> 00:44:50,937 මගේ නම බිල්. 632 00:44:51,164 --> 00:44:53,656 මම ඔබේ පියාගේ මිතුරෙකු විය. 633 00:44:54,746 --> 00:44:56,964 මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා. 634 00:45:00,605 --> 00:45:03,151 ඒකට කමක් නැහැ. නැවත උත්සහා කරන්න. 635 00:45:04,246 --> 00:45:05,745 ඒක තමයි. 636 00:45:06,183 --> 00:45:08,901 ආචාර්ය ෆෝස්ටර් ඔහුයි මට ආරක්ෂිතව තබා ගැනීමට හොඳම දේ. 637 00:45:09,518 --> 00:45:13,744 නමුත් ෂීල්ඩ්හි සිටි අනෙක් අය දුටුවේය මගේ දුකේදී මට අවස්ථාවක් ලැබුණා. 638 00:45:16,901 --> 00:45:20,799 එයාලා මාව ඉස්කුරුප්පු ඇඳුමක් සෑදුවා ඒ නිසා මම මගේ අත්හදා බැලීම් පාලනය කරන්න පුළුවන්. 639 00:45:21,112 --> 00:45:23,932 මට පුහුණු වෙන්න රහසින් කියාත්මක. 640 00:45:23,971 --> 00:45:26,057 ඔවුන් මාව ආයුධ කළහ. 641 00:45:26,322 --> 00:45:29,157 මම ඔවුන් වෙනුවෙන් සොරකම් කළා. ඔවුන් වෙනුවෙන් ඔත්තු බැලුවා ... 642 00:45:29,182 --> 00:45:31,518 මම ඔවුන් වෙනුවෙන් මැරුවා. 643 00:45:31,870 --> 00:45:34,026 මගේ ආත්මය වෙනුවෙන්, 644 00:45:34,058 --> 00:45:36,440 ඔවුන් මාව සුව කළා. 645 00:45:39,026 --> 00:45:40,526 ඔවුන් බොරු කිව්වා. 646 00:45:41,471 --> 00:45:44,612 ෂීල්ඩ් බිඳවැටුණු විට, මම අවා ඇතුලට ගත්තා. 647 00:45:44,651 --> 00:45:47,590 මම කුටිය මන්දගාමීව ඉදි කළා ඇයගේ දිරාපත්වීම, නමුත් ඇගේ තත්වය 648 00:45:47,614 --> 00:45:50,088 ප්රගතිශීලී විය. මම එහෙම කළේ නැහැ ඇයව සුව කරන්නේ කොහොමද කියලා. 649 00:45:50,705 --> 00:45:53,580 ඇයව මරන්න ඕනි, හෑන්ක්. ඒත් මම ඇයට කිව්වා නැහැ. 650 00:45:53,596 --> 00:45:55,798 ඒ වෙනුවට ඇය ඔබව නැරඹිය යුතුයි. ඒ වගේම ප්රමාණවත් 651 00:45:55,822 --> 00:45:58,861 ඇය ඔබව සොයා ගත්තා උමං මාර්ගයක් තැනීම. 652 00:46:00,018 --> 00:46:02,088 එතකොට ඇය කිව්වා ලන් ගැන. 653 00:46:02,134 --> 00:46:06,303 ඒ පණිවිඩය ජැනට් ඔහුගේ හිස ඇතුළේ ... 654 00:46:06,328 --> 00:46:08,554 - ක්රිස්තුස්ගේ නාමයෙන්! - ඒ මමයි. මට කණගාටුයි. 655 00:46:08,578 --> 00:46:10,968 බලන්න, ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද? කවුද මාව ඇහුවා? 656 00:46:11,408 --> 00:46:13,351 කැසි. 911. 657 00:46:13,376 --> 00:46:15,556 ඒ මගේ දුව. මම ඇයව නැවත ලියන්න අවශ්යයි. 658 00:46:15,608 --> 00:46:16,844 නැහැ, ඒක වෙන්නේ නැහැ. 659 00:46:16,869 --> 00:46:18,704 එය 911. ඒ කියන්නේ එය හදිසියකි! 660 00:46:18,721 --> 00:46:20,642 ඔයා හදන්නේ නැහැ මෙතන නියමයි, ලැන්ග්. 661 00:46:20,671 --> 00:46:23,374 ඔයා අගය කරන්නේ නැහැ ... 662 00:46:23,617 --> 00:46:26,788 හරි, හොදයි, ඇය උත්සාහ කර බලන්න මට දැන්. යම් වරදක් වැරදියි. 663 00:46:26,813 --> 00:46:28,773 මට ඇය එක්ක කතා කරන්න ඉඩ දෙන්න. කරුණාකර! 664 00:46:30,835 --> 00:46:32,828 කැසි, ඔයා හොඳින්ද? හදිසි මොනවද? 665 00:46:32,934 --> 00:46:35,613 - මට මගේ පාපන්දු පාවහන් සොයාගන්න බැහැ. - කුමක්? 666 00:46:35,637 --> 00:46:37,035 හෙට මට ක්රීඩාවක් තියෙනවා. 667 00:46:37,060 --> 00:46:38,366 හේයි, ස්කොට්, මම දන්නවා ඔවුන් එහි සිටින බව. 668 00:46:38,391 --> 00:46:39,698 ඔයාට පුලුවන්ද යන්න පුලුවන්ද? නිවස වටේට දුරකථන? 669 00:46:39,723 --> 00:46:42,348 - නෑ, දැන් මට ඒක කරන්න බැහැ. - ඇයි නැත්තේ? 670 00:46:42,364 --> 00:46:43,277 මට ලෙඩ වෙලා. 671 00:46:43,301 --> 00:46:47,097 හේයි, ඔයාට පුලුවන්ද ටිකක් පස්සේ බලන්න මට ආපහු කතා කරන්න? කරුණාකර? ඔබට ස්තුතියි. 672 00:46:47,106 --> 00:46:49,324 - බයි, තාත්තේ! Bye, රටකජු! 673 00:46:49,348 --> 00:46:51,808 - වඩා හොඳයි! - හොඳයි, මිත්රයි! 674 00:46:51,949 --> 00:46:54,504 මට කණගාටුයි. එය හදිසි අවස්ථාවයි. 675 00:46:54,629 --> 00:46:56,386 අවා, මට ඔයාට උදව් කරන්න ඕනේ. 676 00:46:56,395 --> 00:46:58,472 එයාට ඔයාගේ උදව් අවශ්ය නෑ. මම ඇයව බේරාගන්නේ කොහොමද කියලා. 677 00:46:58,497 --> 00:47:00,951 - හා ඇත්තම ද? කෙසේද? - ජැනට්. 678 00:47:00,998 --> 00:47:03,935 අවුරුදු 30 ක් තිස්සේ ඇය ඉන්නවා එහි ක්වොන්ටම් ශක්තිය අවශෝෂණය කර ඇත. 679 00:47:03,993 --> 00:47:07,754 අපට එම ශක්තිය උපුටා ගත හැකිය. අපට එය භාවිතා කළ හැකිය අවාගේ අණුක ව්යුහය අලුත්වැඩියා කිරීම ... 680 00:47:07,779 --> 00:47:08,946 - ඒක ගන්නද? - ඔව්! 681 00:47:08,970 --> 00:47:11,304 ඔයාට පිස්සුද? එම ජැනට් ඉවතට! 682 00:47:11,329 --> 00:47:15,009 ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ. මම ඔයාගෙ උමඟ ගිනියි. 683 00:47:15,063 --> 00:47:17,616 ජැනෙට්ගේ ස්ථානය ලන්ග් වෙතට පැමිණෙන විට හිස, ඔහු මට එය ලබා දෙයි, 684 00:47:17,642 --> 00:47:20,571 - නැත්නම් මම එයාව FBI එකට දානවා. - කුමක්? 685 00:47:20,618 --> 00:47:24,563 ඔයා මෙතන ඉන්නවා විතරයි මට ඔයාගේ උදව් අවශ්යයි. 686 00:47:25,497 --> 00:47:28,106 - නිරයයි, මම ඔයාට උදව් කරනවා! - මම ඔයා කියන දේ කරන්නම්. 687 00:47:28,130 --> 00:47:31,230 - ඔයා ජැනට්ව මරන්න යන්නේ. - මම ඔයා ගැන වැඩිපුර කණගාටු වෙනවා, හෑන්ක්. 688 00:47:31,255 --> 00:47:33,700 ගොඩක්, බිල්! 689 00:47:34,224 --> 00:47:36,333 - තාත්තේ? සන්සුන් වෙන්න, හෑන්ක්. 690 00:47:36,372 --> 00:47:38,544 ඉතින් මට උදව් කරන්න, දෙවියන් ... 691 00:47:39,403 --> 00:47:41,840 එය ඔහුගේ හදවතයි! ඔහුට අවශ්යයි ඔහුගේ පෙති, කරුණාකරලා. 692 00:47:41,872 --> 00:47:44,590 ආචාර්ය ෆෝස්ටර්, ඔවුන් කරුණාකර, ටින් එකේ. 693 00:47:45,286 --> 00:47:48,051 ඔහුට මැරෙන්න පුළුවන්! මොකද ... එන්න! 694 00:47:48,207 --> 00:47:49,402 ඔහුට උදව් කරන්න! 695 00:47:49,512 --> 00:47:52,222 තාත්තේ, හදිස්සියේ, හරිද? හුස්ම ගන්න. සන්සුන් වෙන්න. 696 00:47:52,246 --> 00:47:55,730 - එයාට උදව් කරන්න, මිනිහෝ! ඉදිරියට එන්න! - ඇල්ටයිඩ් ටින්! 697 00:47:57,443 --> 00:47:58,738 ඉන්න! 698 00:48:02,396 --> 00:48:03,997 ස්තූතියි, යාලුවනේ! 699 00:48:04,013 --> 00:48:05,591 හෑන්ක්! 700 00:48:16,965 --> 00:48:19,699 පනත් කෙටුම්පත එය පුරවා ඇත ගැහැණු ළමයාගේ හිස බොරු. 701 00:48:19,724 --> 00:48:23,005 එලිහාස් ස්ටාර්ස් ද්රෝහියෙක් විය. ඔහු මගේ සැලසුම් හොරකම් කළා. 702 00:48:23,073 --> 00:48:25,440 දැන් ඇයව පහතට ඇද දමන්න. හරි, හරින්න. 703 00:48:25,503 --> 00:48:28,330 නෑ නෑ නෑ. බෝල්ට් අනෙක් පැත්තෙන්. 704 00:48:28,346 --> 00:48:31,166 එතකොට එක එක බිම වැටෙන්න එක පහරකින් ඇයව පහතට ඇද දමන්න. 705 00:48:31,315 --> 00:48:33,627 - හොඳ වැඩක්. - ඒක වැඩ කරනවා. 706 00:48:33,682 --> 00:48:35,963 ෆොස්ටර්, ඔහු ෆ්රයිඩ් කරගත්තා සම්පූර්ණ පද්ධතියම. 707 00:48:35,992 --> 00:48:39,026 බලන්න, අපි ඔයාලා අතරේ වෙනස්කම් කරන්නම් සැකසුම් වෙනස් කරන්න. කමක් නැහැ? 708 00:48:39,039 --> 00:48:40,695 ඒක හොඳයි. 709 00:48:46,461 --> 00:48:48,726 - ඉතින්, මේක තමයි. - ඔව්. 710 00:48:48,789 --> 00:48:51,328 ඔයා මේ කාලයත් එක්ක හිතනවා සූදානම් වෙන්න, මම සූදානම් වෙන්නම්. 711 00:48:51,344 --> 00:48:54,367 හොදයි, උප පරමාණුක නොවේ ඔයාට සූදානම් වෙන්න පුළුවන් දෙයක්. 712 00:48:54,430 --> 00:48:57,203 ඒ ආකාරයෙන්, ඔබේ මනස උණු කර දමයි. 713 00:48:57,266 --> 00:49:00,125 - මම කිව්වේ, මගේ අම්මා නැවත බලන්න. - ඔහ්. 714 00:49:02,250 --> 00:49:04,390 ඇය සම්පූර්ණයෙන්ම නම් වෙනස් පුද්ගලයෙක්ද? 715 00:49:04,407 --> 00:49:06,968 ඔව්, ජෝර්ජ් වොෂින්ටන් වගේ? 716 00:49:06,992 --> 00:49:11,195 - මම බරපතළයි, ස්කොට්. - නැතහොත් ජෝර්ජ් ජෙෆර්සන්? 717 00:49:12,781 --> 00:49:15,171 ඇය මොකද කරන්නේ නම් මා ගැන අමතක කළාද? 718 00:49:15,836 --> 00:49:17,906 මම බන්ධනාගාරයේ සිටියදී ... 719 00:49:17,937 --> 00:49:20,413 ඒක ඇති එකම දේ මාව හරහා කැසි විය. 720 00:49:20,453 --> 00:49:24,124 මට වසර 100 ක් තිස්සේ අවුරා ඇත. මම කවදාවත් ඇයව අමතක කළේ නැහැ. 721 00:49:25,448 --> 00:49:29,339 මම දන්නවා ඔයාගේ අම්මා ගණන් ගන්නවා කියලා ඇය නැවතත් ඔබව දැකගන්න පුළුවන්. 722 00:49:31,316 --> 00:49:32,722 ඔබට ස්තුතියි. 723 00:49:40,062 --> 00:49:42,256 - හේයි. - අපිට විශාල ප්රශ්නයක් තියෙනවා. 724 00:49:42,335 --> 00:49:45,108 ඔබ චලන සංවේදක ආලෝකය අමතක කර ඇත ගොඩනැඟිල්ලේ පිටුපස. 725 00:49:45,133 --> 00:49:45,717 නැත. 726 00:49:45,742 --> 00:49:49,360 ඔවුන් යෝජනාව මත සහ කරපටියන් විශේෂයෙන් ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා ඇත. 727 00:49:49,385 --> 00:49:52,773 ඔව්, ඔව්. බලන්න, ඒක ටිකක් පිස්සු ... 728 00:49:53,783 --> 00:49:55,494 බලන්න, සමහර විට මට නතර කරන්න පුළුවන් හෙට ඒ ගැන බලන්න. 729 00:49:55,526 --> 00:49:56,560 නෑ නෑ නෑ නෑ! 730 00:49:56,585 --> 00:49:59,191 රැස්වීම උදෑසන පළමු කාරණය. ඔයාට දැන්ම එන්න ඕනේ. 731 00:49:59,216 --> 00:50:01,723 මට බැහැ. මටත් එය කල හැකිනම්, ඒත් මට යන්න බෑ. 732 00:50:01,732 --> 00:50:04,309 ඔයා දන්නවා, මම ඔයාව එනවා. මම සැලසුම් පමණක් විස්තර කරන්නම් 733 00:50:04,333 --> 00:50:06,778 ලැප්ටොප් මත එය ලබා ගන්න, සහ ඔබට ඒවා නිවැරදි කළ හැකිය. 734 00:50:06,927 --> 00:50:09,145 - ඔයා කොහෙද කියලා මට කියන්න, හරිද? - ඒක සංකිර්ණයි. 735 00:50:09,177 --> 00:50:11,591 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද, ඒක සංකිර්ණයි? 736 00:50:14,560 --> 00:50:16,505 ඔයාට පේන විදියට, සර් ... 737 00:50:16,544 --> 00:50:19,004 මෙම ක්රමය අති නවීන තාක්ෂණයයි. 738 00:50:19,052 --> 00:50:21,208 හෙට ආරක්ෂාව ... අද! 739 00:50:21,247 --> 00:50:24,278 ඔහ්, ඒක හොඳයි! මම කැමතියි බ්රේ. පිළිපදින්න. 740 00:50:24,310 --> 00:50:26,552 හේයි, මට විතරයි ධාවනය කරන්න ස්කෝති, ඒ නිසා ඔහු සැලසුම් සකස් කළ හැකිය. 741 00:50:26,583 --> 00:50:28,262 ඒත් කරදර වෙන්න එපා. මම එන්නම් ගොඩක් වෙලාවට ආපසු. 742 00:50:28,304 --> 00:50:29,117 ඔයාට පේන විදියට, සර් ... 743 00:50:29,142 --> 00:50:30,679 ඔහ්! ඔහ්! ඔහ්! 744 00:50:31,353 --> 00:50:32,876 කියන්න මට වාහනය ඔබට ලැබුනා හෙට උදේ සෝදා හරින්න. 745 00:50:32,892 --> 00:50:34,562 පහළට යටට යන්න, බබා. 746 00:50:34,587 --> 00:50:37,502 - ඔබ කැසිනෝ සෝදා පිරිසිදු කරන්න? - හොදයි, ඔයා කිව්වා වැඩ ගන්න. 747 00:50:37,534 --> 00:50:39,765 ඒක වංචාවක්, බ්රෝ. අප ජීවත් කැලිෆෝනියාවේ මිසෙන්සෝටා නොවේ! 748 00:50:39,790 --> 00:50:41,125 ඔහු හරි. 749 00:50:41,790 --> 00:50:43,666 ෂැඩර් සේදීම. 750 00:50:43,720 --> 00:50:45,602 ඒක පිරිසිදු කරන්න පාර ලුණු. 751 00:50:45,639 --> 00:50:48,553 සියල්ලන් තුළ ක්රියාත්මක විය හිමෙන් වැසුණු සහෝදර නෝර්වේ. 752 00:50:48,616 --> 00:50:51,443 ඔබ කවුරුන්ද, ඇයි ඔබ දන්නේ? කාර් සේදීමේ ප්රොටෝකෝලය පිළිබඳ බොහෝ දේ? 753 00:50:51,780 --> 00:50:54,037 හොදයි, මගේ නම සොනි බර්ච්. 754 00:50:54,061 --> 00:50:56,537 මම මගේ පර්යේෂණ කරන්නේ, ලුයිස්. 755 00:50:57,850 --> 00:51:01,246 මම ඉගෙන ගත්තා, මගේ මිතුරෙකුගෙන්, 756 00:51:01,271 --> 00:51:04,927 FBI, ඔයා ඉන්නේ ස්කොට් ලන්ගේ සුප්රසිද්ධ ආශ්රිතය. 757 00:51:04,953 --> 00:51:08,046 හැන් පයිම්ගේ ප්රසිද්ධ ආශ්රිතයා. මම ඉගෙන ගත්තා, 758 00:51:08,072 --> 00:51:12,900 සැහැල්ලු ගණිතමය විද්යාගාරයක් ඇත. සියලු ආකාරයේ ඉස්ම සහිත තාක්ෂණයෙන් පිරී ඇත. 759 00:51:13,236 --> 00:51:15,689 ඔයා යන්නේ එය කොහෙද කියලා මට කියන්න. 760 00:51:16,218 --> 00:51:19,663 හොඳයි, මම ඔයාට ඒක කැඩෙන්න කැමති නැහැ, නමුත් මම ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් ද කියා නොදන්නහු ය. 761 00:51:20,712 --> 00:51:22,788 හොඳයි, මට තේරෙනවා ඔයාගේ ප්රතිරෝධය, ලුයිස්. 762 00:51:22,851 --> 00:51:26,093 ප්රතිඵල මම පොරොන්දු වුනා සමහර භයානක මිනිසුන්ට. 763 00:51:26,335 --> 00:51:30,538 ඉතින්, මම ඔයාව හදන්න යන්නේ, මගේ හොඳ යාළුවා උශ්මන්. 764 00:51:30,843 --> 00:51:34,124 දැන්, උස්මාන් කියන්නේ ස්වාමියා 765 00:51:34,202 --> 00:51:38,795 තොරතුරු ලබාගන්න මනෝරාජික මාර්ගවලින් නිපදවන්න එපා. 766 00:51:40,167 --> 00:51:42,010 ඔහ්, ඇත්ත සර්වරය? 767 00:51:42,167 --> 00:51:44,252 එවැනි දෙයක් නැහැ සත්ය ස්කන්ධය. 768 00:51:44,277 --> 00:51:46,277 ඒක රූපවාහිනියෙන් විකාරයක්. 769 00:51:46,332 --> 00:51:48,995 - ඒ මොකක්ද? - ඒක ටිකක් මිථ්යාවක්, 770 00:51:49,011 --> 00:51:52,137 එයා පරිපූර්ණයි කියලා SIS සමඟ ඔහුගේ දින සිට. 771 00:51:52,162 --> 00:51:55,175 එය ඔබට යෝජනා කළ හැකිය. අතිශය ප්රතිචාරාත්මකයි. 772 00:51:55,261 --> 00:51:57,136 - මචෝ, ඒක ඇත්ත සර්රාම්! - නෑ, එහෙම නෙවෙයි. 773 00:51:57,152 --> 00:51:58,790 කිසිදු බාධාවකින් තොරව, නමුත්, 774 00:51:58,853 --> 00:52:00,805 - මට ඇත්ත සර්වරයක් වගේ. - හරිද? 775 00:52:00,852 --> 00:52:04,109 - සත්ය සත්යයක් නෙවෙයි. - හරි, හරි. හේයි, මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 776 00:52:04,149 --> 00:52:05,601 සත්ය සත්යයක් නොවේ. 777 00:52:05,626 --> 00:52:08,813 තාරා මෙන් ඇවිදිනවා නම්, සහ තාරාවන් වගේ කතා කරන්න ... 778 00:52:08,837 --> 00:52:10,063 ඒක ඇත්ත සර්රාම්. 779 00:52:10,095 --> 00:52:12,351 හොඳයි, මට බොහෝ ආසාත්මිකතා ඇති. ඒ නිසා... 780 00:52:12,376 --> 00:52:14,711 ඔයාට ඕනේ ඒ ගැන සිතන්න. 781 00:52:16,860 --> 00:52:19,251 එම විද්යාගාරය නැවත ලබා ගැනීමට ගතවන කාලය. 782 00:52:19,806 --> 00:52:20,836 කුමක්? 783 00:52:21,673 --> 00:52:24,969 කුටිය සහ ඇඳුම යාන්තමිනි. 784 00:52:25,751 --> 00:52:28,172 මට කොපමණ කාලයක් ලැබුනාද? 785 00:52:30,827 --> 00:52:32,889 සති කීපයක්, සමහර විට. 786 00:52:34,616 --> 00:52:37,029 හොදයි, අපි කරන්නම් ඔවුන් නැවත විද්යාගාරයට ගෙන එයි. 787 00:52:37,054 --> 00:52:38,155 කෙසේද? 788 00:52:39,194 --> 00:52:41,507 ලැන්ග්. ඔහුට දුවෙක් ඉන්නවා නේද? 789 00:52:41,532 --> 00:52:43,944 ඔයාට ඒක තේරෙන්නෙ නෑ. අවා? 790 00:52:46,067 --> 00:52:48,182 මම ගොඩක් ඉවසලා ඔබ එහි කරන දේවල්, 791 00:52:48,207 --> 00:52:50,567 නමුත් මම කොටසක් නොවනු ඇත වගේ දෙයක්. 792 00:52:50,621 --> 00:52:53,636 ඔයා කවුද මේ ගැන නෙවෙයි බය වෙන්න එපා. 793 00:52:53,675 --> 00:52:54,949 මම! 794 00:52:55,214 --> 00:52:57,542 ඔයා කිව්වා මට මාව නිවැරදි කරන්න කියලා. 795 00:53:00,052 --> 00:53:01,473 ඔබ පොරොන්දු වුනා! 796 00:53:01,779 --> 00:53:03,942 මම දන්නවා. මම කැමැත්තෙමි. 797 00:53:04,091 --> 00:53:05,770 ඒත් එහෙම නෙවෙයි. 798 00:53:07,661 --> 00:53:10,106 ඔයා එක ඇඟිල්ලක් දුන්නා ඒ පොඩි කෙල්ල ... 799 00:53:10,559 --> 00:53:13,262 මම ඔයාට උදව් කරන්නේ නැහැ. අපි ඉවරයි. 800 00:53:18,422 --> 00:53:19,609 හොඳයි. 801 00:53:21,063 --> 00:53:23,687 වෙනත් විකල්ප ඇත. 802 00:53:36,817 --> 00:53:39,192 ඔබ දන්නවද? ඔයා හරි. මෙය සැබෑ සාරය නොවේ. 803 00:53:39,208 --> 00:53:40,425 මොකද මට කිසිම දෙයක් දැනෙන්නේ නැහැ. 804 00:53:40,450 --> 00:53:42,450 ඒක බොරුවක්. මම දෙයක් දැනුණා. 805 00:53:42,575 --> 00:53:44,629 - ඇත්ත සර්වරය! - එහෙම දෙයක් නැහැ. 806 00:53:44,654 --> 00:53:45,989 හරි හරී! 807 00:53:46,701 --> 00:53:48,278 හරි හරි. 808 00:53:48,740 --> 00:53:51,193 දැන් මම මේක කරන්නම් ඔබට ලෙහෙසි පහසුයි ලූවිස්. 809 00:53:51,209 --> 00:53:52,372 හරි හරී. 810 00:53:54,654 --> 00:53:55,841 කොහෙද ... 811 00:53:56,403 --> 00:53:57,997 ස්කොට් ලන්? 812 00:53:58,135 --> 00:54:01,488 හොඳයි, බලන්න, එය සංකීර්ණයි. හේතුව මොකක්ද? මම මුලින්ම ස්කෝතිව මුණගැසුණා. ඔහු හිටියේ නරක තැනක. 813 00:54:01,534 --> 00:54:04,399 මම සෛල බ්ලොක් ඩී ගැන කතා කරන්නේ නැහැ ඔහුගේ බිරිඳ දික්කසාද නඩුවක් ඉදිරිපත් කළා. 814 00:54:04,424 --> 00:54:06,744 මම වගේ, "බං, ගෙදර, ඇය ඔයා ලෑස්තිවෙලා ඉන්නකොට? 815 00:54:06,773 --> 00:54:08,860 ඔහු මෙසේ කියයි: "ඔව්, මම දන්නවා, මම හිතුවා මම හැමදාම ඇයත් එක්ක ඉන්න යන්නේ, 816 00:54:08,885 --> 00:54:09,885 ඒත් දැන් මම තනියම ඉන්නවා! " 817 00:54:09,898 --> 00:54:12,514 මම වගේ, "බං, ගෙදර, ඔයාට ඕනේ නැගිටින්න. මොකද ඔයා නව හවුල්කරුවෙක් හොයාගන්නවා. 818 00:54:12,539 --> 00:54:13,882 ඒත් ඔයා දන්නවද? මම ලූවිස්. " 819 00:54:13,898 --> 00:54:16,304 ඔහු: "ඔයා දන්නවද? මම ස්කෝති. අපි හොඳම මිතුරන් වෙනවා. " 820 00:54:16,329 --> 00:54:17,351 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 821 00:54:17,392 --> 00:54:21,258 දැන් මම ඊළඟ පුද්ගලයා තරම් හොඳ කතාවකට කැමතියි, නමුත් ස්කොට් ලන් යනු කොහෙන්ද? 822 00:54:21,282 --> 00:54:22,556 මම එතැනට එනවා, මම එතනට යනවා. 823 00:54:22,581 --> 00:54:25,352 ඔබ ඔහු සතෙකු තබා, ඔබට ඇත මුළු ගීතිකාවම ගයන්න. 824 00:54:25,386 --> 00:54:27,229 ඔහු මිනිස් ජෝකෙබොක් වගේ පහර. 825 00:54:27,292 --> 00:54:29,220 ඔහ්! මගේ අබියුසිටිටාට තිබුණේ ආපන ශාලාවක ජුක්බොක්ස්. 826 00:54:29,245 --> 00:54:31,252 ඔව්. මොරිස්සී නාට්යය පමණක් ක්රීඩා කළා. 827 00:54:31,308 --> 00:54:34,315 කවුරුහරි කවුරුවත් මැසිවිලි නඟන්නේ නම්, ඇය වගේ, "ඔහ්, පෝක්? ගස්ටා ස්කෝ?" 828 00:54:34,324 --> 00:54:36,583 අපි ඊල් චිකනෝස්, අපි ඇමතෙමු ඔවුන්, "එහෙනම්, ඇඩියොස්!" 829 00:54:36,608 --> 00:54:39,764 මට කුමක් කියන්නද? අපි මේවා සම්බන්ධ කර ගනිමු බඩගිනි විත්තිකරුවන්, ඔබ දන්නවද? 830 00:54:39,789 --> 00:54:41,350 - ලැන්ග්. - හරි, හරි, හරි, හරි. 831 00:54:41,366 --> 00:54:43,195 එහෙම වුනත්, මේ මිනිහ ඉවරයි හින් සහ හන් වැඩ කිරීමට පටන් ගනී. 832 00:54:43,220 --> 00:54:45,217 ඒ වන විට ඔහු බලාපොරොත්තුව හමු වූ විට. සහ බලාපොරොත්තුව සියල්ලම වගේ, 833 00:54:45,241 --> 00:54:47,693 "මට ඔබ සමග කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ මගේ කොණ්ඩේ. මම සියලු දෙනාම කටයුතු කරනවා. " 834 00:54:47,718 --> 00:54:48,741 එතකොට ස්කෝති වගේ, 835 00:54:48,757 --> 00:54:51,608 "ඔයා දන්නවද, කෙල්ලද? මම නැවත ආදරය නොලැබේවි. 836 00:54:51,632 --> 00:54:52,687 ඒත්, මම නම් ඔබට සිපගන්න අවශ්යයි! " 837 00:54:52,712 --> 00:54:54,849 එහෙත්, ඔබ වේගයෙන් ඉදිරියට යන අතර, ඔවුන් වේ හැම දෙයක්ම එකිනෙකට සමානයි, හරිද? 838 00:54:54,873 --> 00:54:57,232 ඊට පස්සේ ස්කෝති වගේ, "ඔයා දන්නවා මොකක්ද, මට මේක ඔයාට කියන්න බැහැ, 839 00:54:57,255 --> 00:54:59,099 ඒත් මම යනවා යන්න ඕනේ කපිතාන් ඇමරිකාව සමග ගුවන් තොටුපළ! 840 00:54:59,114 --> 00:55:02,294 එවිට ඇය මෙසේ පැවසුවා ය: "මම ඔබට බෙදිලා විශ්වාස කරන්න බෑ වගේ! පසුව ඔබ සුවඳින්, ෆොටෝ! 841 00:55:02,319 --> 00:55:05,589 ඒ නිසා ස්කෝටි නිවාස අඩස්සියේ තබයි එය පිළිගන්නේ නැත, නමුත් ඔහුගේ හදවත සියල්ලම, 842 00:55:05,614 --> 00:55:08,755 "ඩ්රීම්! මම හිතුවා හොප්ට වෙන්න ඇති කියලා මගේ අලුත් නියම සහකරුවා. නමුත් මම එය විනාශ කළා! " 843 00:55:08,780 --> 00:55:11,319 එහෙත් ඉරණම ඔවුන් දෙදෙනා නැවත එකතු කර ගත්හ. එතකොට හොප්ගේ හදවත සියල්ලම, 844 00:55:11,343 --> 00:55:14,476 "මට විශ්වාසයි මට ඔහුව විශ්වාස කරන්න බැහැ ආයෙත් ඉස්සරහට ගිහින් හැම දෙයක්ම විනාශ කරනවා. " 845 00:55:14,483 --> 00:55:16,193 මගේ හදවතේ, එය සියල්ලම වගේ, 846 00:55:16,210 --> 00:55:19,942 "එම විසිතුරු රාස්ප්බෙරි පිරවුම සමාගම් සමාගමේ කුලී පදනම නියෝජනය කරයි. අපි ව්යාපාරයෙන් එළියට යන්න ඉවසා සිටිමු! ඕහෝ! " 847 00:55:19,967 --> 00:55:21,802 - ව්යාපාරයෙන්? දින කීපයක් ?! 848 00:55:21,842 --> 00:55:24,420 සත්යය සෙරුම්! මම හිටියේ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න උත්සාහ කරනවා. 849 00:55:24,428 --> 00:55:27,256 මම දිවුරනවා. මම උත්සාහ කළා හොඳ ලොක්කා. නමුත් අපි කඩා වැටිලා. 850 00:55:27,287 --> 00:55:29,490 අන්තිම බලාපොරොත්තුව කරපටියන්වයි, අපි නොපෙන්වන්නේ නම්, අපි ඉවරයි! 851 00:55:29,514 --> 00:55:31,279 - ඒක භයානක ලොක්කා. - බං, බ්රෝ! 852 00:55:31,287 --> 00:55:33,388 - ඒක තමයි මායි. ඒක මටයි! - හේයි! 853 00:55:33,841 --> 00:55:35,192 ඇති. 854 00:55:37,989 --> 00:55:40,256 මම ඔයාගෙන් අහන්නම් තව එක සැරයක්... 855 00:55:41,161 --> 00:55:42,370 ස්කොට් ලන් කොහෙද? 856 00:55:42,395 --> 00:55:44,262 මම ඔයාට කියන්න හැදුවා. ඔහු ඇතුලට චිත්තවේගීය කතා බහක් සහිත ස්ථානයක්. 857 00:55:44,278 --> 00:55:45,918 චිත්තවේගී කථාව. 858 00:55:46,121 --> 00:55:49,245 ඒත් ස්කොට් ලන් කොහෙද, වචනානුසාරයෙන් කථා කරනවාද ?! 859 00:55:49,270 --> 00:55:50,699 ඔහ්! දැව. 860 00:55:50,746 --> 00:55:52,191 දැව? 861 00:55:52,277 --> 00:55:53,706 බබා යාග! 862 00:55:54,590 --> 00:55:56,254 ඔබ අදහස් කළේ කුමක් දැයි? 863 00:55:56,293 --> 00:55:59,089 මියුර වනා! 864 00:55:59,106 --> 00:56:00,606 දෙවියන්ගේ නාමයෙන්! 865 00:56:01,668 --> 00:56:06,363 බබා යාග්, ප්රමාද වී ටිකක් ළමයි, අටේ නින්ද. 866 00:56:09,428 --> 00:56:10,961 ඒකට සාප වේවා! 867 00:56:11,936 --> 00:56:14,685 එම උමතුව පිම්ගේ තාක්ෂණික, මම කවදාවත් ඒක දකින්නේ නැහැ. 868 00:56:15,373 --> 00:56:16,959 ඉතිං අපි මොකද කරන්නේ? 869 00:56:17,491 --> 00:56:20,693 එය සොරකම් කිරීම පහසුය බෝධියක සිට වඩා. 870 00:56:22,928 --> 00:56:24,248 හේයි. ඒ මමයි. 871 00:56:24,264 --> 00:56:26,029 ඔයා කොහොමද කැමතිද? උසස් වීමක් ලබා ගන්න? 872 00:56:26,233 --> 00:56:29,818 මම පිහිටුවා ඇති ස්ථානය පිම්, වෑන් ඩයින් සහ ලන්ග්. 873 00:56:30,029 --> 00:56:32,998 ඒත් දැන් ඔයා එයාලව මරලා දාන්න ඕනි, මොකද ඔවුන් දිගු කාලයක් එහි නොයනු ඇත. 874 00:56:33,296 --> 00:56:35,803 ඔබ කරන විට, ඔබ මට ඒ විද්යාගාරය ලබා ගන්න. 875 00:56:36,100 --> 00:56:37,436 තේරුණා. 876 00:56:38,882 --> 00:56:40,710 සුභ ආරංචිය, මහත්වරුනි. 877 00:56:40,784 --> 00:56:43,268 ෆෙඩරල් කරන්න යන්නේ අප වෙනුවෙන් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන්න. 878 00:56:43,643 --> 00:56:46,057 ඔබ සොයන්නේ කුමක් ද? මගේ ටයරය වෙනස් කරන්න! 879 00:56:48,128 --> 00:56:49,252 සර් ... 880 00:56:49,558 --> 00:56:51,245 ඔයාට තට්ටු කරන්න පුළුවන්ද? 881 00:56:51,667 --> 00:56:54,456 සමාවෙන්න, සර්. ඒත් මම හුදෙක් පෙරමුණක් ලැබුණා. 882 00:56:55,269 --> 00:56:57,385 ඕහෝ. මම කැමතියි. 883 00:57:04,047 --> 00:57:07,047 - කොළ පැහැති පද්ධති. - දඟර මැඩීම. 884 00:57:09,383 --> 00:57:10,617 සම්පූර්ණ ගාස්තුව. 885 00:57:10,758 --> 00:57:13,836 උමඟ විවෘත වන තෙක් අපි ඔබට දැනුම් දෙමු ඇගේ පණිවුඩයේ කොටසක් විය හැකි ඕනෑම දෙයක් ලබා ගන්න. 886 00:57:13,844 --> 00:57:15,375 ඔව් ඔව්. මම කැමැත්තෙමි. 887 00:57:17,196 --> 00:57:18,672 හරි එහෙනම්. 888 00:57:21,610 --> 00:57:23,617 මෙන්න එය. 889 00:57:36,588 --> 00:57:38,173 අපි ඒක කළා! 890 00:57:38,690 --> 00:57:40,884 ඔයාට මොනවා හරි දෙයක් තියෙනවද? 891 00:57:43,276 --> 00:57:44,572 කිසිවක් නැත. 892 00:57:44,947 --> 00:57:47,603 විනාඩියක් දෙන්න. මොකද ඒක ... 893 00:57:50,033 --> 00:57:51,666 නෑ නෑ නෑ නෑ! 894 00:57:51,736 --> 00:57:54,384 - සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? - ඒක වහලා දායි. සමහර විට දෛශිකයින් අක්රියව ඇත. 895 00:57:54,409 --> 00:57:56,651 අපි ඔවුන් මිලියනයකට වඩා වැඩි කාලයක් ගත කර තිබෙනවා. මම දන්නවා ඔවුන් හරි. 896 00:57:56,667 --> 00:57:59,385 - හොදයි, වෙන මොකක් වෙන්න පුළුවන්ද? - මම දන්නේ නැ. 897 00:58:05,755 --> 00:58:07,481 - ස්කොට්, ඔයා මොනවද කරන්නේ? - ස්කොට්, ඒකෙන් ඉවතට යන්න! 898 00:58:07,505 --> 00:58:08,473 ස්කොට්, අපි ... 899 00:58:08,497 --> 00:58:12,090 මට කණගාටුයි. මම කොච්චර කාලයක් දන්නවාද කියලා මට තියෙනවා. මම ඇල්ගොරිතම සවි කිරීමට අවශ්යයි. 900 00:58:13,575 --> 00:58:15,957 මාව විශ්වාස කරන්න, 30 ට පස්සේ අවුරුදු පහක් ... 901 00:58:16,115 --> 00:58:18,403 මම ඒ ගැන ගොඩක් හිතුවා. 902 00:58:22,342 --> 00:58:23,646 ජැනට්? 903 00:58:26,154 --> 00:58:27,756 හායි, ගරු. 904 00:58:30,790 --> 00:58:32,844 හෙලෝ ජෙලිබියන්. 905 00:58:33,095 --> 00:58:34,290 අම්මා? 906 00:58:35,290 --> 00:58:38,883 මම ඒක තිබ්බෙ නෑ කල්පනා කළා. එයාලා ගොඩක් ඉක්මන් වෙලා. 907 00:58:39,001 --> 00:58:41,188 ඔබ දෙදෙනා සිදු කර ඇත එතරම් ශ්රේෂ්ඨ වැඩ. 908 00:58:41,235 --> 00:58:43,641 ඔයාට අවශ්යයි පොඩ්ඩක්... 909 00:58:44,001 --> 00:58:45,641 නැවතුනි. 910 00:58:59,571 --> 00:59:02,422 ජැනට්, කොහොමද? මෙය සිදුවිය හැකිද? 911 00:59:04,641 --> 00:59:07,555 ඔබ ඇතුළත් කළ පණිවිඩයක් නොවේ ස්කොට්ගේ හිස. එය ඇන්ටනාව විය. 912 00:59:07,571 --> 00:59:09,391 දක්ෂ ගෑනු ළමයෙක්. 913 00:59:09,493 --> 00:59:11,398 මම ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි. 914 00:59:11,594 --> 00:59:15,023 පැටියෝ, ඔබ කොහෙද කියලා කියන්න. ඔබ සොයා ගන්නේ කෙසේදැයි අපට කියන්න. 915 00:59:15,047 --> 00:59:18,750 නැත, සම්භාවිතා ක්ෂේත්ර ඉතා සංකීර්ණ වේ. ඒ නිසා මම ඔයාට කතා කරන්න ඕනේ. 916 00:59:18,852 --> 00:59:20,812 ඔයාට සිද්ධ වෙනවා මාගේ හඬ අනුගමනය 917 00:59:20,837 --> 00:59:23,837 - ඇත්ත වශයෙන්. - කෝල් එකක් එහි මූලාශ්රයට ආපසු කැඳවීම වැනි ය. 918 00:59:28,097 --> 00:59:31,691 මම ඔයාගේ සංඥාව හොයනවා පරමාණුක සංඛ්යාත 919 00:59:31,746 --> 00:59:34,152 ලක්ෂ්යය 2 සහ 9 වැනි ඡේදය. 920 00:59:34,177 --> 00:59:36,982 - මම එය 4 සහ 6 දක්වා අඩු කළා. - එය තද වැඩිය. අපිට ඔයාව නැතිවෙන්න පුළුවන්. 921 00:59:37,007 --> 00:59:39,778 අපි නැවත අපිව විහිළු කරනවා. 922 00:59:39,951 --> 00:59:42,717 හොඳයි. 3 සිට 7 දක්වා. 923 00:59:42,742 --> 00:59:46,411 අපේ පළමු අරගලය දශක ගණනාවක් ඒක හරියටම වගේ. 924 01:00:01,587 --> 01:00:02,993 බුල්ගේ ඇසේ. 925 01:00:03,040 --> 01:00:05,680 මූලාශ්ර අගුල. - ඒ ඔබ! 926 01:00:05,759 --> 01:00:08,110 හහ්! අපිට ඒක ලැබුණා! 927 01:00:08,446 --> 01:00:10,704 ඔයා මාව මුණගැහෙන්න ඕන මේ හරියටම ඛණ්ඩාංක. 928 01:00:10,728 --> 01:00:13,267 මුඩුබිම්, පිටත ක්වොන්ටම් void. 929 01:00:13,330 --> 01:00:16,765 විශේෂයෙන් ම එය ඉතා අනතුරුදායක ය මිනිස් සිත එබැවින් පරෙස්සම් වන්න. 930 01:00:16,835 --> 01:00:19,553 කාලය සහ අභ්යවකාශ කටයුතු මෙච්චර වෙනස්. 931 01:00:19,562 --> 01:00:22,419 ඔයාට පැය දෙකක් තියෙනවා. එයට පසු, සම්භාවිතා ක්ෂේත්රයන් වෙනස් වනු ඇත, 932 01:00:22,444 --> 01:00:25,451 එය තවත් ශතවර්ෂයක් වනු ඇත එය නැවත මේ ආකාරයෙන් සමතලා කරන්නට පෙර. 933 01:00:25,525 --> 01:00:27,615 අපි ඔයාව හොයාගන්නම්. 934 01:00:34,066 --> 01:00:36,355 මම ඔයාව දන්නවා කැමැත්ත, ජෙලිබියන්. 935 01:00:40,832 --> 01:00:41,972 නොපෙනී. 936 01:00:42,451 --> 01:00:45,880 කිසිවක් නැත. මට කිසිම දෙයක් නැහැ. ජැනට්ගේ ලකුණක් නැත. 937 01:00:47,435 --> 01:00:49,755 අපි මෙතනට ආවේ කොහොමද? 938 01:00:54,185 --> 01:00:56,941 මුලින්ම ඔබට සියලු වර්ගවල විදුලි පහන් දැකිය හැකියි. ඒක ඇත්තටම රළු වෙනවා 939 01:00:56,966 --> 01:00:59,989 නමුත් ඊට පස්සේ එය කළු පාටයි නිශ්ශබ්දව සිටියි. ඇත්තටම නිහඬයි වගේ. 940 01:01:00,013 --> 01:01:01,466 ස්කොට්, මම හොඳයි. 941 01:01:01,491 --> 01:01:04,678 - මම කියන්නම්. මොකද මම පහළට ගියා. - ඔව්, ඔයා කිව්වා. 942 01:01:07,686 --> 01:01:10,491 උම්, කණගාටුයි. මට තියෙනවා මේක ගන්න. 943 01:01:11,272 --> 01:01:12,272 හේයි, මනුස්සයෝ. ඔබ එන්නේ? 944 01:01:12,288 --> 01:01:14,233 නැහැ, මම නැහැ. ඒත් ඔයා දන්නවද? ආත්මය යනු 945 01:01:14,249 --> 01:01:16,475 ඔයා දන්නවද? එම ෆීඩ්, ඔබ කොහෙද දන්නේ කියලා. 946 01:01:16,514 --> 01:01:17,998 - කුමක්? - මට සමාවෙන්න, මට සමාවෙන්න. 947 01:01:18,124 --> 01:01:21,139 ඔවුන් මට සත්ය සත්යයක් ලබා දුන්නා හදිසියේම මම අවංකවම කතා කළා, 948 01:01:21,155 --> 01:01:24,631 වගේ, මම ඔයාට කරන විදිහට වෛර කරනවා ඩිස්සර් භාවිතා කරන්න. මම එකාට වෛර කරනවා. 949 01:01:24,787 --> 01:01:27,201 ඒත් ඔයා ගෙදර යන්න ඕන නිසා ෆෙඩරල් සමහර විට දැන් එහි යනවා! 950 01:01:27,381 --> 01:01:30,084 ඒ වගේම, කවුරුන් ද? ඉහළ ඉස්කුරුප්පු වල තහඩු, හරිද? 951 01:01:30,108 --> 01:01:31,818 ඔවුන් එතනට යන්නේ නැහැ! 952 01:01:40,135 --> 01:01:41,642 මට දැනෙනවා එවැනි කරදරයක්. 953 01:01:41,674 --> 01:01:44,892 ඔයා ඇත්තටම ඉන්නවා පිස්සු. අපි යන්න ඕනේ. 954 01:01:44,932 --> 01:01:46,799 - කුමක්? - දානියෙල් අප දන්නේ කොහෙද කියලා. 955 01:01:46,815 --> 01:01:48,721 - එත් එෆ්බීඅයි. - කෙසේද? 956 01:01:48,753 --> 01:01:50,862 - මම ලුවිස්ට කිව්වෙ අපි. - ඔයා මොකක්ද? 957 01:01:50,887 --> 01:01:53,363 මම මෙහෙට එන්න කිව්වා, එහෙනම් මට උදව් කරන්න කරපටියන් යෝජනාව. 958 01:01:53,379 --> 01:01:54,558 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 959 01:01:54,606 --> 01:01:58,097 ඒත් ... බලන්න, අපි ඒ ගිණුම ගොඩ කිරීමට අවශ්යයි. එසේ නැත්නම්, අපි ව්යාපාර අහිමි වනු ඇත! 960 01:01:58,113 --> 01:02:00,103 ඔබ දන්නවා හිටපු, මේ දිනවල රැකියාවක් සොයා ගැනීමට ඇති කැමැත්ත? 961 01:02:00,128 --> 01:02:02,183 යේසුස්, ස්කොට්! 962 01:02:11,196 --> 01:02:12,899 තත්පර 90 යි විවරය වසා දමන්න. 963 01:02:12,924 --> 01:02:15,511 - පළමුවෙන්ම දඟර පුච්ඡය - මම දන්නවා. 964 01:02:15,536 --> 01:02:17,731 මට ඇත්තටම කණගාටුයි, ඒත් ... 965 01:02:17,880 --> 01:02:20,528 FBI එනවා මගේ ස්ථානයට, එහෙනම් ... 966 01:02:20,724 --> 01:02:22,708 මට යන්නට තියනෙවා. 967 01:02:24,199 --> 01:02:26,245 මට ඇඳ ගන්න පුළුවන්ද? 968 01:02:28,793 --> 01:02:32,214 බලන්න, අහ්හ් ... මම විතරයි නඩුව ණයට ගන්න. 969 01:02:33,097 --> 01:02:34,847 මම ආපහු එන්නම්. සාධාරණයි ඔයා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා කියන්න. 970 01:02:34,863 --> 01:02:36,323 - කරදර කරන්න එපා. - කුමක්? 971 01:02:36,355 --> 01:02:38,894 අපි එන්නම් ඇඳුම ගන්න අපි අපේ අම්මා හොයා ගන්නම්. 972 01:02:38,925 --> 01:02:41,682 - බලාපොරොත්තුව ... - ස්කොට්, යන්න! 973 01:02:58,739 --> 01:03:00,582 - ස්කොට්? - තාත්තේ? 974 01:03:00,606 --> 01:03:04,238 - අපි තමයි, මිත්රයි! - අපි මෙහෙ කසීගේ සපත්තු වලට. 975 01:03:04,270 --> 01:03:05,668 ඔහු විවේක ගත යුතුයි. 976 01:03:05,684 --> 01:03:08,104 පැටියෝ, ඇයි ඔයා නැගිටින්නේ නැත්තේ? පඩිපෙල සහ ඔබේ ඇඳ යටය බලන්න. 977 01:03:08,129 --> 01:03:11,097 තාත්තා? උඩු මහලේ? 978 01:03:11,293 --> 01:03:12,933 තාත්තේ ... 979 01:03:13,856 --> 01:03:16,003 කුමක්ද? 980 01:03:16,467 --> 01:03:19,741 ඇත්තටම ජීවත් වෙනවා වගේ මේ දවස්වල ඌරෙක්. 981 01:03:22,124 --> 01:03:23,467 තාත්තා? 982 01:03:30,822 --> 01:03:32,853 පැතිරෙන්න! 983 01:03:33,080 --> 01:03:35,657 - නැවතත්? - ඔයා මිනිස්සු ලැජ්ජාවක් නෑ! 984 01:03:35,705 --> 01:03:39,080 - මොනිටරය කියනවා එයා නාන කාමරේ. - ඔව්. මම එය මිලදී නොගන්නෙමි. 985 01:03:41,252 --> 01:03:43,220 කැසි, ඉඩ දෙන්න මිනිසා විසින් ලබා ගන්න. 986 01:03:43,245 --> 01:03:45,672 - තාත්තා ගොඩක් ලෙඩේ! - මම ඒ ගැන බලන්නම්. 987 01:03:45,697 --> 01:03:47,689 ඔහු කැමති නැති බව ඔහු කියයි වෙන කෙනෙකුට ලෙඩ වෙන්න. 988 01:03:47,714 --> 01:03:49,854 හොඳයි, මම ගන්නම් අවස්ථාවන්, පැටියෝ. 989 01:03:49,878 --> 01:03:52,167 ඔහු බාර්එෆී. ගොඩක් කැමතියි. 990 01:03:52,183 --> 01:03:55,831 තරුණ කාන්තාවක්, මම ෆෙඩරල් නියෝජිතයෙක්. මම වමනයකට වඩා නරක දේවල් දැකලා තියෙනවා. 991 01:03:56,792 --> 01:03:58,549 - ගොඩක්, ගොඩක් වගේ? - ඔව්! 992 01:03:58,604 --> 01:04:01,096 - එය අමතක කරන්න. පැත්තකට යන්න. - නැත! 993 01:04:05,655 --> 01:04:07,272 Woo! 994 01:04:07,647 --> 01:04:10,498 - ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? - ස්කොට්. 995 01:04:11,248 --> 01:04:14,373 මට කණගාටුයි. මම ඇත්තටම ලෙඩින්. 996 01:04:14,537 --> 01:04:16,037 මම ඔයාට කිව්වා. 997 01:04:16,357 --> 01:04:19,521 මට සමාවෙන්න. සමහර විට ඔබ නිකමට ඒක කරන්න ඕන, ඔයා දන්නවද? 998 01:04:19,561 --> 01:04:21,116 සමාවන්න. 999 01:04:27,649 --> 01:04:31,407 මම වෑන් රථය පටන් ගන්නම්. ඔබට විද්යාගාරය ලබා ගන්න. 1000 01:04:34,171 --> 01:04:37,179 කැඳවන්න! ඔයා වටේ! 1001 01:04:50,057 --> 01:04:55,206 හැන් පයිම්. හෝප් වෑන් ඩයින්. ඔයා අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 1002 01:04:56,159 --> 01:04:58,611 - මෙය හිරිහැර කිරීමකි. - ඇත්ත වශයෙන්ම, එය නොවේ. 1003 01:04:58,713 --> 01:05:02,705 එෆ්බීඅයි සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? සදහටම පුද්ගලයන්ට බාධා? 1004 01:05:04,127 --> 01:05:06,923 - ඔහුගේ මොනිටරය පරීක්ෂා කරන්නද? - ඇත්තෙන්ම, එය කරන්නේ. 1005 01:05:07,065 --> 01:05:10,314 ඒකට සාප වේවා. ඒක හරියට මම වගේ මලාර්කේහි පාත්රය පෝෂණය කළා. 1006 01:05:10,963 --> 01:05:13,509 අපි ඒවා අල්ලගත්තා, සර්. Pym සහ වෑන් ඩයින් අත්අඩංගුවේ. 1007 01:05:13,572 --> 01:05:16,025 ඇත්තටම? ඔව්! 1008 01:05:16,830 --> 01:05:20,790 ඔහ්. සමාවෙන්න, ස්කොට්. ඔවුන් වුයේ ඔබගේ යාළුවන්. ඒක අසංවේදීයි. 1009 01:05:20,931 --> 01:05:23,532 මට ඇත්තටම අවශ්ය වුණා ජය, ඔබ දන්නවද? කොහොම උනත් ... 1010 01:05:23,564 --> 01:05:27,854 මම ඔබේ කාර්යාලයේ නිල අවසානය සඳහා පසුව ආපසු එන්නම් වාක්යය. සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. 1011 01:05:27,879 --> 01:05:30,582 ඔබට හැඟිය යුතුය ඔබ ගැන හොඳයි. 1012 01:05:53,666 --> 01:05:54,543 එය කුමක් ද? 1013 01:05:54,568 --> 01:05:57,526 අපිට මිනිසෙක් ඉන්නවා, සහ පිම්ගේ විද්යාගාරය ගිහින්. 1014 01:06:05,634 --> 01:06:06,938 හේයි. 1015 01:06:08,720 --> 01:06:11,954 - මට ආවරණය කිරීම සඳහා ස්තූතියි. - ඔව්. 1016 01:06:14,439 --> 01:06:15,439 ඒ නිසා.. 1017 01:06:16,243 --> 01:06:18,672 කෙතරම් කාලයක් ඔබ නැවත මිනිහෙක්? 1018 01:06:22,509 --> 01:06:23,891 දිගු කලක් නොවේ. 1019 01:06:24,094 --> 01:06:25,781 දේවල් හරියට සිදුවී ඇත. 1020 01:06:26,141 --> 01:06:29,780 මට කණගාටුයි, බොරු කියන්න. මම හැමදේම අවදානම ගැන කණගාටුයි. 1021 01:06:29,805 --> 01:06:32,375 තාත්තේ, ඒක හරි. - ඒක නොවේ ... 1022 01:06:33,258 --> 01:06:37,250 මම අඳුරු දේවල් සහ ජනතාව මම වඩාත් මිල ගෙවීමට ආදරය කරන බව. 1023 01:06:37,305 --> 01:06:38,328 ප්රධාන වශයෙන් ඔබ. 1024 01:06:38,353 --> 01:06:40,703 උදව් කරන්න උත්සාහ කරනවා මිනිස්සු මෝඩ නෑ. 1025 01:06:40,759 --> 01:06:42,001 හොඳින්... 1026 01:06:42,892 --> 01:06:45,337 මම ඒක හරියට උස්සා සෑම අවස්ථාවකදීම. 1027 01:06:45,362 --> 01:06:48,532 සමහරවිට ඔබට අවශ්යයි කවුරුහරි ඔයාගෙ පිටුපස බලාගෙන ඉන්නවා 1028 01:06:48,603 --> 01:06:49,931 හවුල්කරුවෙක් වගේ. 1029 01:06:49,955 --> 01:06:52,524 හොඳයි, ඇය පැහැදිලි බව පැහැදිලි ය ඇය කැමති අන්තිම දේ ගැන. 1030 01:06:52,549 --> 01:06:54,837 - කවුද? - බලාපොරොත්තුව. 1031 01:06:57,677 --> 01:07:00,286 - මොකක්ද, ඔයා හිතනවාද? - මට. 1032 01:07:00,326 --> 01:07:01,724 ඔබට? 1033 01:07:01,865 --> 01:07:03,544 හිනා වෙන්න එපා. 1034 01:07:03,724 --> 01:07:07,207 - මම හොද හවුල්කරුවෙක් වෙනවා. - ඔහ්, පීනට්! 1035 01:07:07,598 --> 01:07:09,879 ඔබ නියමයි. 1036 01:07:10,216 --> 01:07:13,622 මම ඔයාට ඉඩ දුන්නොත්, මම එහෙම කරනවා භයානක තාත්තා වෙන්න. 1037 01:07:14,005 --> 01:07:15,005 හොඳයි. 1038 01:07:15,411 --> 01:07:18,520 බලාපොරොත්තුව ඔබේ බලාපොරොත්තුවයි හවුල්කරුවෙකි. ඇය දක්ෂයි. 1039 01:07:20,005 --> 01:07:22,083 එයා ඔයාට මතක් කරනවා. 1040 01:07:22,114 --> 01:07:24,348 ඔයා එයාට උදව් කරන්න යන්නේ? 1041 01:07:24,443 --> 01:07:26,309 මම හිතනවා ඔබ ඇයව උදව් කළ යුතුයි. 1042 01:07:26,340 --> 01:07:28,856 මට හැකි නම්, නමුත් ... 1043 01:07:29,325 --> 01:07:32,317 මට උදව් කරන්න පුළුවන් කොහොමද කියලා මම දන්නේ නැහැ ඔබට රිදවෙන්න එපා. 1044 01:07:35,454 --> 01:07:39,500 ඔබට එය කළ හැකිය. ඔබට ඕනෑම දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 1045 01:07:39,884 --> 01:07:42,805 ඔයා තමයි ලෝකේ ශ්රේෂ්ඨතම ආච්චි 1046 01:07:50,304 --> 01:07:51,983 නියෝජිතයා වැව් පැයක් තුළ ඔබ දැක ගන්න. 1047 01:07:52,008 --> 01:07:54,279 පැයක්? අපි එහෙම කරන්නේ නැහැ පැයක් තිබේ. 1048 01:07:54,304 --> 01:07:57,186 Aww. ඔයා කොහේ හරි තියෙනවා වෙන? 1049 01:08:04,859 --> 01:08:07,093 දැන්, ඒක මගේ කෙල්ල. 1050 01:08:12,961 --> 01:08:15,360 හරි, මොකක්ද අපේ සැලැස්ම? 1051 01:08:16,681 --> 01:08:18,415 එම බිත්තිය හැකිලීමට. 1052 01:08:18,579 --> 01:08:21,313 එය පෙනෙන්නේ බර පැටවීමයි. සිවිලිම බිඳ වැටීම ... 1053 01:08:21,337 --> 01:08:25,304 - එහෙනම් අපි අපායට යනවා. - එය බිම 15-20 නියෝජිතයන්ගෙන් සමන්විත වේ. 1054 01:08:25,329 --> 01:08:27,321 එය හරියටම පස් ගුණයක් විශාල වශයෙන් ගොඩනැගිල්ලේ. 1055 01:08:27,360 --> 01:08:30,180 - ඔවුන් සියල්ලෝම දැඩිව සන්නද්ධව සිටිති. - හොඳයි. 1056 01:08:30,540 --> 01:08:33,165 - ඔයාට හොද අදහසක් තියෙනවද? - නෝ. 1057 01:08:33,650 --> 01:08:35,797 ඒත් මම දෙන්නෙ නෑ අම්මා ගැන. 1058 01:08:35,935 --> 01:08:38,208 ඇය ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි. 1059 01:08:42,989 --> 01:08:43,989 හරි හරී. 1060 01:08:45,379 --> 01:08:46,379 එක... 1061 01:08:47,457 --> 01:08:48,511 දෙක... 1062 01:08:53,449 --> 01:08:54,402 ස්කොට්? 1063 01:08:54,427 --> 01:08:56,268 ඔබ දෙදෙනා කුමක්ද? සිටගෙන සිටිනවාද? 1064 01:08:56,293 --> 01:08:58,457 අපි යන්න ඕනේ එම විද්යාගාරය සොයාගන්න. 1065 01:08:58,559 --> 01:09:00,738 මම ගැන කුමක් ද? 1066 01:09:00,886 --> 01:09:02,182 පරිපූර්ණ. 1067 01:09:02,394 --> 01:09:05,456 ඉක්මන් කර ඇඳුම් ඇඳගන්න. අපිට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ. 1068 01:09:08,478 --> 01:09:09,853 සර්. 1069 01:09:17,583 --> 01:09:18,965 හරි හරී. දැන් මොකක්ද? 1070 01:09:19,185 --> 01:09:21,044 ඔයා මාව ඇහුවා? 1071 01:09:23,146 --> 01:09:24,755 ඇතුළට එන්න! 1072 01:09:29,998 --> 01:09:30,998 හායි. 1073 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 හායි. 1074 01:09:35,076 --> 01:09:37,865 උහ්, සමාවෙන්න. අපි කවුද? ඉක්මනින්ම පිටත් වීමට සැලසුම් කිරීම, 1075 01:09:37,890 --> 01:09:42,546 ඔබ දෙදෙනා දෙස දෙස බලා සිටිනවාද? අනිත් අයට අපි වෙඩි තියන වෙලාව තෙක්. 1076 01:09:48,887 --> 01:09:50,315 - හේයි, බර්ච්. - ඔව්? 1077 01:09:50,340 --> 01:09:53,496 - ඔව්. ඔවුන් එළියට යනවා. - මම එන ගමන්. 1078 01:09:57,411 --> 01:10:00,231 - අපි ඔහුව දකින කොට වෑන් රථය වගේ. - මෙය සිදු විය හැක්කේ කෙසේද? 1079 01:10:00,256 --> 01:10:02,498 ඩිකන්ස් යනු කුමක්ද? 1080 01:10:04,490 --> 01:10:06,568 ඔබට ස්තුතියි. 1081 01:10:06,654 --> 01:10:08,779 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1082 01:10:09,974 --> 01:10:12,154 ඉතින්, කොහොමද ... කොහොමද? අපි ලෙඩේ? 1083 01:10:12,201 --> 01:10:16,552 මම එය පළමු වරට අහිමි වූ පසු, මම නව ට්රැකර් එකක් මත ... 1084 01:10:16,662 --> 01:10:19,060 ... විවිධ වර්ගවල. 1085 01:10:27,305 --> 01:10:29,383 ඒක වැඩ කරනවා. 1086 01:10:55,394 --> 01:10:57,440 එය සූදානම්ද නැද්ද? 1087 01:10:57,558 --> 01:11:00,417 අපිට පටන් ගන්න පුළුවන් නිස්සාරණ ක්රියාවලිය දැන්. 1088 01:11:01,206 --> 01:11:04,651 සවන් දෙන්න, ඒව, මේ සියල්ලම ඉතා භයානක විය හැකිය. 1089 01:11:04,895 --> 01:11:08,598 - සමහරවිට, අපි සමහරවිට ... - සමහරවිට අපි මොකටද? ඉන්න? 1090 01:11:08,950 --> 01:11:11,848 මට මැරිලා ඉන්න දවස් තියෙනවා. 1091 01:11:12,220 --> 01:11:16,016 අපි මේක කරන්නේ, බිල්. දැන්. 1092 01:11:18,040 --> 01:11:20,860 බලශක්ති කියවීම් පෙන්වයි තවමත් උමග භාවිතා කර නැත. 1093 01:11:20,922 --> 01:11:23,641 අම්මාට කලින් අපිට ගොඩක් වෙලාවක් නැහැ ස්ථානය වෙනස් වන අතර අපි ඇයව නැති කර ගනිමු. 1094 01:11:23,680 --> 01:11:26,172 ඔව්, අපිට තියෙනවා ඊට පෙර බොහෝ දේ කරන්න. 1095 01:11:26,477 --> 01:11:29,608 ඔයා දන්නවා, මගේ පැප්-පැප් හැම වෙලේම ඔයා කිව්වා හරි දෙයක් කරන්න ඕන, ඔබ ලැයිස්තුවක් සාදන්න. 1096 01:11:29,633 --> 01:11:30,977 ඉතින්, අපි ඒක කරන්න ඕනේ. 1097 01:11:31,000 --> 01:11:33,281 එකක්, අපිට කරන්න වෙනවා එම විද්යාගාරයට ඇතුල් වෙන්න. 1098 01:11:33,313 --> 01:11:35,961 දෙවෙනි, අපිට පයින් ගහන්න වෙනවා ෆොස්ටර් සහ ආත්මය. 1099 01:11:36,127 --> 01:11:39,961 තුන්වෙනි, අපිට ආත්මය එක්ක සටන් කරන්න වෙනවා. එම පෙනෙන විදිහට එය කොටස් 2 විය යුතුය. 1100 01:11:40,125 --> 01:11:42,392 2-A. හරිද? අපි එය 2-A ලෙස හැඳින්වමු. 1101 01:11:42,408 --> 01:11:44,322 Ghost Fight, 2-A. ඔහ්! 1102 01:11:44,346 --> 01:11:48,072 ඒ වගේම, අපි විද්යාගාරය සම්පූර්ණයෙන්ම තහවුරු කර ගන්න ඕනෑ ඔබ නැවත පැමිණීමට. එහෙම නැතිනම් අපි ඉස්කුරුප්පු කරනවා ... 1103 01:11:48,088 --> 01:11:48,712 ස්කොට් ... 1104 01:11:48,728 --> 01:11:50,087 ඔයාට ඕනේ මට පටන් ගන්න නැවතත්? මම නැවත ආරම්භ කරමි. 1105 01:11:50,111 --> 01:11:52,095 මම කිමිදෙන්න යනවා. 1106 01:11:53,291 --> 01:11:56,268 අපිට තියෙන එකම අවස්ථාව නම් ඔබෙන් 2 දෙනා මෙහි ය 1107 01:11:56,275 --> 01:11:59,532 උමඟ ආරක්ෂා කිරීම. 1108 01:11:59,654 --> 01:12:02,529 මට මේක කරන්න ඉඩ දෙන්න, බලාපොරොත්තුව. කරුණාකර. 1109 01:12:03,685 --> 01:12:05,763 මට ඇයව ගන්න දෙන්න. 1110 01:12:07,093 --> 01:12:08,827 මම හිතනවා ඔහු හරි. 1111 01:12:16,051 --> 01:12:18,277 වයිසප්? 1112 01:12:20,864 --> 01:12:23,559 ඔයාට ඒක මතකයි ආදරණීය වාණිජ 1113 01:12:23,770 --> 01:12:25,863 වයිසප්? 1114 01:12:25,957 --> 01:12:27,855 මම ඔහු අපව අනුගමනය කළා. 1115 01:12:27,910 --> 01:12:30,691 මම හිතුවා අපිට පුළුවන් උදව් කරන්න. 1116 01:12:32,285 --> 01:12:35,222 කමක් නැහැ. මම තනියම ඉන්නවා. කුහුඹුවන් ගමන් කරන්නේ. 1117 01:12:35,262 --> 01:12:37,957 - පිටපත් කරන්න. - ඔයාගේ ඇස් ඔපවත් කරලා, ස්කෝති. 1118 01:12:38,309 --> 01:12:39,910 - ඔයාට පෙසෝ ඕනෙද? - නැත. 1119 01:12:41,039 --> 01:12:42,847 මට දුන්නේ කවුද? මේ මගේ උපන් දිනය සඳහා. 1120 01:12:43,282 --> 01:12:45,680 ඒ කෙසේ වුවත්, මම ඒ නාට්යයට ආදරෙයි! 1121 01:12:45,790 --> 01:12:47,860 ස්තුතියි, මනුස්සයෝ. 1122 01:12:48,000 --> 01:12:50,265 මට ඇඳුමක් තිබුණා නම් මම කැමති. 1123 01:12:50,565 --> 01:12:54,400 මම ඇඳුමකට කැමතියි අවම බලතල වගේ, ඔයා දන්නවද? 1124 01:12:55,049 --> 01:12:58,619 නැත්නම්, සමහර විට, පවා ඇඳුමකි. බලතල නොමැතිව. 1125 01:13:13,674 --> 01:13:15,377 එය කුමක් ද? 1126 01:13:15,642 --> 01:13:17,454 මම දන්නේ නැ. 1127 01:13:21,472 --> 01:13:23,792 එය ඔවුන්ය. 1128 01:13:25,089 --> 01:13:27,745 ඔවුන්ට වඩා දුර යන්න බැහැ. 1129 01:13:47,800 --> 01:13:50,104 හැන්? හැන්? 1130 01:13:50,159 --> 01:13:51,612 නවත්වන්න! 1131 01:13:52,581 --> 01:13:54,214 තාත්තේ, ඔයාගේ තත්වය මොකක්ද? 1132 01:13:54,292 --> 01:13:58,002 ෆොස්ටර් රැකබලා ගත්තේය වල. දැන් සූදානම. 1133 01:14:02,197 --> 01:14:04,212 මම ආවා බේරගන්න ඕනේ. 1134 01:14:04,244 --> 01:14:08,283 ඇය මුහුණ දෙන්නේ මරණය හෝ යමක් ඊටත් වඩා භයානක ය. ඇය භය වෙනවා. 1135 01:14:08,557 --> 01:14:13,001 මම ඔයාට සුවයක් හොයාගන්න උදව් කරන්නම් මම ආපහු එන්නම්. මම පොරොන්දු වෙනවා. 1136 01:14:13,111 --> 01:14:16,548 අපි එකට එකතු වෙනවා මොකක් හරි දෙයක්. 1137 01:14:18,330 --> 01:14:20,134 වාසනාවන්තයි, හෑන්ක්. 1138 01:14:20,426 --> 01:14:22,410 ස්තුතියි, බිල්. 1139 01:14:22,713 --> 01:14:25,845 දැන් මට අවශ්යයි ඔබට ආපසු යන්නට. 1140 01:14:42,544 --> 01:14:46,013 ඉතිරි කාලය: විනාඩි පහළොවක්. 1141 01:14:47,545 --> 01:14:49,764 හෑන්ක් ගේ, ස්කොට්. ඇයගේ ඕනෑම සලකුණක්? 1142 01:14:49,968 --> 01:14:52,491 නෑ. 1143 01:14:57,209 --> 01:14:58,466 අවා! 1144 01:15:01,272 --> 01:15:03,482 කුහුඹුවන් කැඳවන්න, ස්කොට්. 1145 01:15:03,506 --> 01:15:04,849 ඔහ්, ළමයා. 1146 01:15:28,010 --> 01:15:31,603 මට තත්ත්ව වාර්තාවක් ලබා ගත හැකිද? සමහර බරපතල අවතාර ගතිකයන් මෙන්න! 1147 01:15:34,197 --> 01:15:36,056 කිමිදීමට සූදානම් 1148 01:15:42,273 --> 01:15:45,867 - මම ඒක කරන්නෑ ... - එපා. ඒක කියන්න එපා. 1149 01:15:46,461 --> 01:15:48,531 මට ඔයාව නැති කරන්න බැහැ. 1150 01:15:48,586 --> 01:15:51,109 මම ඔයාට ආදරෙයි, හෝප්. 1151 01:15:51,516 --> 01:15:54,882 ගයිස්, හැමදේම නරකයි මෙතන. කරුණාකර... 1152 01:16:09,835 --> 01:16:11,077 දැන්. 1153 01:16:20,768 --> 01:16:22,376 දුර්වලයි. 1154 01:16:22,416 --> 01:16:26,400 ඔවුන් ඔබට උගන්වන පළමු දේවලින් එකක් ඔන්ලයින් කිට්ටු මායා විශ්ව විද්යාලයේ. 1155 01:16:28,447 --> 01:16:29,814 නැත! 1156 01:16:32,486 --> 01:16:34,400 කමක් නැහැ. අප ඒක, ස්කෝති. 1157 01:16:34,658 --> 01:16:38,111 - සංසදයේ දී අපව හමු වන්න. - හරි හරී. මම එන ගමන්. 1158 01:16:38,150 --> 01:16:39,868 ඔහ්, නැහැ. 1159 01:16:42,650 --> 01:16:43,751 ඇත්තටම? 1160 01:16:43,814 --> 01:16:46,384 - මෙි පුද්ගලයා? නැවතත්? - කවුද? 1161 01:16:46,462 --> 01:16:49,446 මම අපේ ව්යාපාරයට කිව්වා අවසන් වූයේ නැත. 1162 01:16:50,611 --> 01:16:53,189 සැලසුම් වෙනස් කිරීම. 1163 01:16:55,283 --> 01:16:57,071 රැඳී සිටින්න. 1164 01:17:05,385 --> 01:17:08,229 මට ඕනේ මේ විද්යාගාරය, පිරිමි ළමයි. ඕනෑම දෙයක් අවශ්යයි. 1165 01:17:17,278 --> 01:17:18,692 නවත් වන්න. 1166 01:17:30,324 --> 01:17:31,706 ඔහ්! 1167 01:17:32,043 --> 01:17:33,731 එය යටපත් කර ඇත! 1168 01:17:33,756 --> 01:17:36,011 දැන් ඔවුන්ට තියෙනවා විශාල ගැටළු. 1169 01:17:40,567 --> 01:17:43,168 බලාපොරොත්තුව, ඔබ මොනවද කරන්නේ? ඔයා සංක්රමණ ස්ථානයෙන් ඈත්ව සිටීම. 1170 01:17:43,193 --> 01:17:45,574 කරදර නොවන්න. මම මේක ගන්නවා දර්ශනීය මාර්ගයේ යාලුවනේ. 1171 01:17:45,599 --> 01:17:48,136 ඔහොම ඉන්න .. මොකක් ඔබ ... ඔහ්. 1172 01:17:59,797 --> 01:18:00,929 නැත! 1173 01:18:07,340 --> 01:18:11,480 අහෝ මගේ දෙවියනේ! ඔහ්, මගේ දෙවියන්, අපි මැරෙනවා! අපි මැරෙන්න යනවා! 1174 01:18:23,589 --> 01:18:25,526 සිග්නල් නැතිවුණා. 1175 01:18:26,097 --> 01:18:28,761 මොන මගුලක්ද? ඔවුන් එසේ කරන්නේ? 1176 01:18:30,370 --> 01:18:32,776 ප්රක්ශේපනය. 1177 01:18:47,374 --> 01:18:49,569 ප්රක්ශේපනය. 1178 01:18:50,280 --> 01:18:53,389 ඔයා ඒක කවදාවත් කිව්වේ නැහැ හරිම ලස්සනයි, ස්කොට්. 1179 01:18:59,251 --> 01:19:01,563 ප්රක්ශේපනය. 1180 01:19:04,641 --> 01:19:06,688 හරි හරී. දැන් ඕනෑම වෙලාවක. 1181 01:19:06,907 --> 01:19:08,610 ප්රක්ශේපනය. 1182 01:19:11,634 --> 01:19:14,274 - ක්රමාංකනය කිරීම. - ඉදිරියට එන්න. 1183 01:19:14,461 --> 01:19:16,742 සිග්නල් ප්රතිෂ්ඨාපනය කෙරේ. 1184 01:19:29,204 --> 01:19:31,789 බයික් ඔයි, ඒක ඔයා මත. 1185 01:19:34,868 --> 01:19:37,414 - රෝදය ගන්න. - කුමක්? ඉන්න, බලාපොරොත්තුව! 1186 01:19:45,573 --> 01:19:49,471 හොදයි, 60 ගණන්වල විනෝද වෙන්න. නමුත් දැන් මම ඒ සඳහා ගෙවීම් කරනවා! 1187 01:19:49,627 --> 01:19:51,150 ඉහළට යන්න! 1188 01:19:51,195 --> 01:19:53,853 මට විවේකයක් දෙන්න. මම නැහැ අවුරුදු දෙකකින්. 1189 01:20:23,035 --> 01:20:24,995 ඔයාට පිස්සු! 1190 01:20:27,094 --> 01:20:28,679 මෙතන මෙතන! 1191 01:20:31,130 --> 01:20:33,122 ඔහ්, ඒක හොඳ නැහැ. 1192 01:20:36,130 --> 01:20:37,512 බලාපොරොත්තුව! 1193 01:20:42,781 --> 01:20:43,976 නැත! 1194 01:20:48,831 --> 01:20:51,777 එතනම තමයි, විද්යාගාරය. ඒක ගන්න, ගන්න, ලබාගන්න, විද්යාගාරය ගන්න! 1195 01:21:00,332 --> 01:21:02,910 මම ඇයව අල්ලගත්තා. ප්රීමෝහි බටහිර 1196 01:21:05,495 --> 01:21:07,269 බලාපොරොත්තුව! ඉන්න! 1197 01:21:07,294 --> 01:21:09,715 හේයි! මම ගැන කුමක් ද? 1198 01:21:17,985 --> 01:21:19,657 අපි ඔයාව දැන් ආවා, අවා! 1199 01:21:45,891 --> 01:21:47,500 ආයෙත් නෑ! 1200 01:21:48,789 --> 01:21:50,641 පරණ නටයි! 1201 01:21:53,995 --> 01:21:55,510 ඔව්! 1202 01:21:57,323 --> 01:22:00,034 යන්න. යන්න! යන්න, යන්න යන්න යන්න! 1203 01:22:01,744 --> 01:22:04,829 බර්ක් විද්යාගාරය ලැබුණා. මම ඔහු පසුපස යමි. 1204 01:22:13,962 --> 01:22:16,211 නෑ නෑ නෑ, නෑ නෑ! 1205 01:22:18,571 --> 01:22:21,383 වැඩ කරන වැඩේ, මගේ බෑ. 1206 01:22:35,510 --> 01:22:38,039 ස්කොට්, ඔයා කොහෙද? මට තියෙනවා මගේ දර්ශනවල බර්ච්. ඉක්මන් කරන්න! 1207 01:22:38,064 --> 01:22:41,182 - මම එනවා, මම එනවා! - අපි කල් ඉකුත්වෙලා! 1208 01:22:44,517 --> 01:22:48,204 අවවාදයයි. ළඟා වෙමින් ක්වොන්ටම් void. 1209 01:23:12,873 --> 01:23:15,115 මම ඔයාව එනවා, පැටියෝ. 1210 01:24:01,388 --> 01:24:02,388 ගයිස් ... 1211 01:24:02,739 --> 01:24:04,582 ඔබට අවශ්ය නොවේ විද්යාගාරයට දුරස්ථව? 1212 01:24:04,607 --> 01:24:05,880 මම එය හමු වුණා. 1213 01:24:05,905 --> 01:24:08,436 අපට එය නොමැතිව විද්යාගාරය වර්ධනය කළ නොහැකිය. ඉක්මණට එය අපට ලබා ගන්න. 1214 01:24:08,461 --> 01:24:12,061 - ඔව්, නමුත් වෑන් රථය කැඩී. Hot Wheels Rally නමින් භාවිතා කරන්න. 1215 01:24:14,226 --> 01:24:15,226 කොහෙද? 1216 01:24:20,751 --> 01:24:22,423 මම ඔයාට ආදරෙයි, ආචාර්ය පිම්. 1217 01:24:22,439 --> 01:24:25,938 දුරස්ථව! අපි දුරස්ථව අතුරුදහන් වෙනවා. අපි වෑන් රථය පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ. 1218 01:24:28,625 --> 01:24:29,625 හහ්? 1219 01:24:33,211 --> 01:24:35,476 නියමයි! 1220 01:25:01,532 --> 01:25:04,227 හේයි, මම වමට යනවා. එහෙත් බර්ච්ගේ පිරිමි ළමයි මායි. 1221 01:25:04,235 --> 01:25:07,680 - මම එන ගමන්. - හරි. මම විද්යාගාරය ගන්නම්. 1222 01:25:11,016 --> 01:25:12,016 හායි! 1223 01:25:13,171 --> 01:25:15,381 ඔහ්, ඒක නරකයි! 1224 01:25:23,526 --> 01:25:24,690 හොඳයි! 1225 01:25:34,373 --> 01:25:35,373 ගුටි කාපු 1226 01:25:40,481 --> 01:25:44,050 මෙහෙ එන්න, ඔයා ටිකක් ලාස්ට්! ඔහ්, නැහැ, ඔයා නෑ! 1227 01:25:46,761 --> 01:25:49,128 මම හිතනවා ... හොදයි, සමහරවිට, ඔබ කරන්න. 1228 01:25:49,456 --> 01:25:51,136 ඉදිරියට එන්න! 1229 01:26:02,787 --> 01:26:06,177 කවුරුහරි දක්ෂිණ මහත්තයා දකිනවා ගොඩනැගිල්ලක් රැගෙන යනවාද? 1230 01:26:09,960 --> 01:26:12,538 ඔහුට ඇත්තේ කෙසේ ද? ටිකට් එකක් මිලදී ගැනීමට ගතවන කාලය? 1231 01:26:14,437 --> 01:26:17,131 වරක් කරුණාකර, කරුණාකර. කාර්යය! 1232 01:26:17,725 --> 01:26:20,912 ඔව්! හරි, මට උදව් ඕනේ. 1233 01:26:21,420 --> 01:26:22,599 ඒක තමයි. 1234 01:26:23,521 --> 01:26:25,446 සමාවෙන්න! 1235 01:26:27,771 --> 01:26:30,052 හේයි! එන්න, මිනිසා! 1236 01:26:30,599 --> 01:26:31,997 කමක් නැහැ! 1237 01:26:32,435 --> 01:26:33,989 ඝාතකයෝ! 1238 01:26:35,340 --> 01:26:37,458 ඔව්! ඔව්! 1239 01:26:38,472 --> 01:26:44,487 මම ඔයාට කෝල් ඔන්නියෝ බැනර්ඩස්ට කතා කරනවා. මොකද ඔයා නරකයි! ඔව්! 1240 01:26:47,302 --> 01:26:50,505 නෑ නෑ නෑ! Ant-onio! 1241 01:26:52,443 --> 01:26:57,130 අපේ යාළුවන්ගේ හැම්බ්වාන් මෙතනට ගිහින් සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ බයික් ටිකක් විනෝදය සඳහා, 1242 01:26:57,147 --> 01:26:59,951 - ටිකක් බෝ කිරීම. - අහන්න, උස්මාන් ... 1243 01:27:01,939 --> 01:27:04,480 මට හමු වෙන්න පැය තුනක දිය උල්පතක්. 1244 01:27:04,505 --> 01:27:08,778 ඔහ්, මිනිස්සු, අපි ඩොක් එකෙන් ඉවත්ව ගියා, ඒත් අපි වගේ සමාගමක් වගේ! 1245 01:27:11,903 --> 01:27:15,598 ඔයා ඒක පේනවා, මිනිස්සු? එතන තියෙනවා. උල්ලංඝනයක් තියෙනවා. 1246 01:27:15,630 --> 01:27:17,262 කුමක්ද... 1247 01:27:22,195 --> 01:27:26,546 හායි. සමාවන්න. හායි. එය හරි, ඒක හරි. 1248 01:27:26,843 --> 01:27:29,984 සමාවන්න. නෑ, මම තල්මං නෑ. මෙය තත්පරයක් ගතවනු ඇත. 1249 01:27:30,009 --> 01:27:32,600 හේයි! එය ඔබට අයිති නැත. 1250 01:27:32,625 --> 01:27:35,524 - නැත! නැත! නැත! නැත! - ඔයා දැන්මම කණගාටුයි. 1251 01:27:35,531 --> 01:27:38,132 - ඉදිරියට එන්න. යන්න දෙන්න! - නැත! 1252 01:27:38,211 --> 01:27:39,578 ඔබට ස්තුතියි. 1253 01:27:41,671 --> 01:27:43,358 මම දැන් මේක ගන්නම්. 1254 01:27:53,722 --> 01:27:54,948 නැත... 1255 01:27:59,316 --> 01:28:00,995 ... ඔබේ මනස පිපුරුම ... 1256 01:28:02,253 --> 01:28:04,378 ... ඔබේ හිසට පණිවිඩයක් ... 1257 01:28:06,448 --> 01:28:09,127 ... මට සිහිනයක් තිබුනා ... 1258 01:28:34,506 --> 01:28:36,006 තාත්තා? 1259 01:28:38,889 --> 01:28:40,162 තාත්තේ? 1260 01:28:40,443 --> 01:28:43,926 වෙන්නේ කුමක් ද? මන්ද ඔයා අම්මව හම්බුනේ නැද්ද? 1261 01:28:45,146 --> 01:28:48,497 ඔයා දිහා බලන්න, හෑන්ක්. ඔයා හොඳින්ද? 1262 01:28:49,833 --> 01:28:53,067 තවමත් ඔබ සිතනවා ඇති සියලු පිළිතුරු, හෑන්ක්? 1263 01:29:48,007 --> 01:29:49,530 ඒ මමයි. 1264 01:30:03,113 --> 01:30:05,113 මට සමාවෙන්න! 1265 01:30:07,699 --> 01:30:10,277 - එතරම් කාලයක් ගත වුණා. - නැත. 1266 01:30:11,152 --> 01:30:13,003 මම දන්නවා... 1267 01:30:13,699 --> 01:30:15,417 ඔයා දැන් මෙහෙ ඉන්නවා. 1268 01:30:16,777 --> 01:30:18,737 ගෙදර යමු. 1269 01:30:20,269 --> 01:30:22,636 මම හිතුවේ මම යන්න ගියා කියලා. 1270 01:30:22,674 --> 01:30:25,658 නමුත් ඔබේ ශක්තියෙන් එම ශක්තිය ... 1271 01:30:25,760 --> 01:30:28,283 ඔයා කොහොමද ඒක කළේ? 1272 01:30:30,018 --> 01:30:33,095 මම තමයි එකම කාන්තාව නොවේ අවුරුදු 30 කට කලින් හෙන්රි. 1273 01:30:33,120 --> 01:30:34,916 මෙම ස්ථානය... 1274 01:30:35,479 --> 01:30:37,674 එය ඔබව වෙනස් කරයි. 1275 01:30:39,104 --> 01:30:42,338 සහ අනුවර්තනය යනු කොටසකි එය, නමුත් සමහර ඒවා ... 1276 01:30:42,354 --> 01:30:44,049 විකාශය. 1277 01:30:46,112 --> 01:30:50,463 සම්බන්ද සමීක්ෂණ නොමැත. නැඟිටින්න එපා. 1278 01:30:51,010 --> 01:30:54,681 මම කියන්න ඕනේ මොකක්ද කියලා අපි ඒ ගැන කතා කරනවා. 1279 01:30:56,002 --> 01:31:01,463 මට විද්යාගාරය ලැබුණා. මට විද්යාගාරය ලැබුණා. යන්න. යන්න ... 1280 01:31:02,049 --> 01:31:03,799 යන්න! 1281 01:31:03,994 --> 01:31:06,369 එළියට යන්න ... 1282 01:31:11,684 --> 01:31:13,254 අපි යමු. 1283 01:31:14,715 --> 01:31:17,816 මෙහි කිසිවෙකු පෙනෙන්නේ නැත මෙය කුමක් ද යන්න සහතික කරගන්න. 1284 01:31:17,841 --> 01:31:21,683 පේන විදිහට අඩි 90, 80, 85 ක් උස. 1285 01:31:26,210 --> 01:31:28,858 මෙතනින් යන්න! 1286 01:31:28,921 --> 01:31:33,858 මට විද්යාගාරය ලැබුණා. විද්යාගාරය! හරි හරී... 1287 01:31:33,890 --> 01:31:35,217 පෘථිවිය ධාරානිපාත වේ. 1288 01:31:35,234 --> 01:31:38,085 ඔහ්, නැහැ. එයා ලොකුයි. 1289 01:31:40,991 --> 01:31:43,639 - ස්කෝටි! - ස්කොට්! 1290 01:31:43,757 --> 01:31:45,310 මම නිදාගන්න යනවා. 1291 01:31:45,335 --> 01:31:48,202 මම නිදාගන්න යනවා දැන් විනාඩි පහක්. 1292 01:31:48,218 --> 01:31:52,983 මට විනාඩි පහක් අවශ්යයි. මිනිත්තු පහ ... 1293 01:31:59,417 --> 01:32:02,393 ඔයා කොහෙවත් ආරක්ෂිත ස්ථානයට ගන්නවා. ස්කොට්ගේ වාතය අවසන් නොවේ! 1294 01:32:02,401 --> 01:32:03,572 හරි හරී! 1295 01:32:18,632 --> 01:32:21,186 යන්න. යන්න. යන්න! 1296 01:32:23,952 --> 01:32:25,694 නෑ ඉන්න! 1297 01:32:51,488 --> 01:32:53,597 පූර්ණ පරිමාණයෙන් විද්යාගාරය. 1298 01:32:53,605 --> 01:32:55,926 - එයාලා කලේ! - නැඟිටින්න සූදානම්. 1299 01:32:55,965 --> 01:32:58,168 අපි බලමු අපේ දුව බලන්න. 1300 01:33:19,628 --> 01:33:20,870 ස්කොට්. 1301 01:33:22,597 --> 01:33:23,932 ස්කොට්! 1302 01:33:24,308 --> 01:33:26,706 ස්කොට්, එන්න. අවදි වන්න. 1303 01:33:40,084 --> 01:33:43,334 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. ඔයා කොහෙද, ස්කොට්? 1304 01:33:45,158 --> 01:33:46,385 ගෝචා. 1305 01:33:50,276 --> 01:33:51,556 ස්කොට්? 1306 01:33:57,947 --> 01:33:59,111 හේයි! 1307 01:34:02,080 --> 01:34:04,737 හේයි, ස්කෝති. බලාපොරොත්තුව, එන්න. 1308 01:34:04,762 --> 01:34:07,387 ඔබ කිසියම් ප්රශ්න ඇසුවාද? ගොඩනැගිල්ල දෙසට? 1309 01:34:08,764 --> 01:34:11,347 - ස්කෝ ... කොහෙද දුරස්ථයි, ලුයිස්? 1310 01:34:12,087 --> 01:34:14,188 සමහරවිට එය එතනට එනවා. 1311 01:34:14,353 --> 01:34:15,743 මට එය නැහැ. මට එය නැහැ. 1312 01:34:15,939 --> 01:34:19,751 මම හිතන්නේ මේ කොහෙද? අපි කියමු, ඇඩියොස්, ඇමයිගෝ. 1313 01:34:20,337 --> 01:34:21,547 නෑ නෑ නෑ! 1314 01:34:25,292 --> 01:34:26,909 ස්තුතියි, යාලුවනේ. 1315 01:34:32,656 --> 01:34:35,351 අවා? අවා! 1316 01:34:39,108 --> 01:34:40,108 අවා. 1317 01:34:40,483 --> 01:34:44,123 - නිස්සාරණ සඳහා. - කරුණාකර නවත්වන්න. මිනිස්සුන්ට රිදෙනවා. 1318 01:34:44,131 --> 01:34:47,014 හැම දෙයක්ම රිදෙනවා. එපා වේදනාව ගැන කතා කරන්න. 1319 01:34:47,038 --> 01:34:50,209 හෑන්ක් හරිද? කුමක් මේ ක්රියාවලිය ජැනට් මරනවා නම්? 1320 01:34:50,459 --> 01:34:51,882 ඔයා ඇය ගැන කරදර වෙන්නේ? 1321 01:34:51,907 --> 01:34:55,180 මම කියනවා ඇය අති දක්ෂයි විද්යාඥයෙක්. ඇයට උදව් කරන්නට පුළුවන්. 1322 01:34:55,204 --> 01:34:57,914 ඔහ්, එයා උදව් කරනවා. මේ දැන්. 1323 01:34:57,938 --> 01:35:00,235 ඇය මිය ගියොත් ඇය මිය යයි! 1324 01:35:01,703 --> 01:35:05,328 මට සමාවෙන්න, අපිට මේක කරන්න බැහැ. අපිට තවත් මාර්ගයක් සොයාගත යුතුයි. 1325 01:35:08,015 --> 01:35:10,179 මෙය මාර්ගයයි. 1326 01:35:31,000 --> 01:35:32,399 ජැනට්! 1327 01:35:43,188 --> 01:35:44,823 ඇය උපුටා ගැනීම ආරම්භ කරනවා. 1328 01:35:44,848 --> 01:35:47,134 ඇය ඇයව කඩා දමයි. 1329 01:35:55,658 --> 01:35:56,931 නැත! 1330 01:36:30,986 --> 01:36:32,150 බලාපොරොත්තුව! 1331 01:36:49,454 --> 01:36:50,797 ඔබ හොඳින්ද? 1332 01:37:05,204 --> 01:37:06,500 අම්මා? 1333 01:37:15,139 --> 01:37:17,131 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1334 01:37:21,342 --> 01:37:22,896 අපි ඔයාව හොයාගත්තා. 1335 01:37:26,920 --> 01:37:28,428 මට ඔයාව ගොඩක් මගහැරුණා. 1336 01:37:29,295 --> 01:37:32,052 මමත් ඔයාව දකින්නෙ ජෙලිබින්. 1337 01:37:33,989 --> 01:37:39,224 ඒකට කමක් නැහැ. මම ඉන්නවා, මම දැන් ඉන්නේ. අපිට කාලය තියෙනවා. 1338 01:37:40,233 --> 01:37:42,787 අවසන් මිනිත්තුව තවත් නැත ව්යාපාරික සංචාර, හරිද? 1339 01:37:43,897 --> 01:37:45,209 මම පොරොන්දු වෙනවා. 1340 01:37:45,295 --> 01:37:48,349 ඒක හරි, ඒක හොඳයි. මා ගැන කරදර නොවන්න. 1341 01:37:48,444 --> 01:37:50,326 - මම හොදින් ඉන්නවා. - තාත්තා! 1342 01:37:55,273 --> 01:37:56,499 ස්කොට්. 1343 01:37:57,039 --> 01:37:58,672 වැන් ඩයින් මෙනවිය. 1344 01:38:00,242 --> 01:38:01,632 හොඳයි ... 1345 01:38:01,945 --> 01:38:04,132 මම දැනටමත් මුණ ගැහිලා තියෙනවා. 1346 01:38:04,648 --> 01:38:06,124 මම හිතනවා ඇති. 1347 01:38:08,992 --> 01:38:10,343 ඉන්න. 1348 01:38:18,149 --> 01:38:20,117 ඔබේ වේදනාව ... 1349 01:38:21,336 --> 01:38:23,508 මට එය දැනෙනවා. 1350 01:38:25,836 --> 01:38:27,337 එය වේදනා දෙයි. 1351 01:38:28,900 --> 01:38:31,493 එය හැම විටම රිදෙනවා. 1352 01:38:33,574 --> 01:38:35,300 මට කණගාටුයි. 1353 01:38:38,238 --> 01:38:40,902 මම හිතන්නේ මම ඔයාට උදව් කරනවා කියලා. 1354 01:39:14,574 --> 01:39:16,863 ඔබට එය කළ හැකි බව ඔබ දන්නවාද? 1355 01:39:19,910 --> 01:39:21,574 ඒකට කමක් නැහැ. 1356 01:39:23,535 --> 01:39:27,035 ගයිස්, පොලිස් නිලධාරීන් එනවා. වෝ! 1357 01:39:27,145 --> 01:39:28,402 මේ, උහ්, ... 1358 01:39:28,449 --> 01:39:32,097 පොලිස් නිලධාරීන් එනවා. ඔවුන් සියළු දෙනා මෙන්. 1359 01:39:32,137 --> 01:39:34,832 - මම යන්න ඕනි. - අපි යන්න ඕනේ. 1360 01:39:35,121 --> 01:39:37,246 ඔවුන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1361 01:39:40,067 --> 01:39:41,488 ගුවන් තුළට! 1362 01:39:41,520 --> 01:39:43,496 නෑ නෑ නෑ, අපි අපේ රැකියා කරනවා. 1363 01:39:43,521 --> 01:39:45,989 ඔයා දකිනවා, අපි මේ මිනිස්සු දැකලා, මිනිස්සු වෙඩි තියන්න උත්සාහ කරනවා. 1364 01:39:46,005 --> 01:39:48,935 අපි ඔවුන්ව අත්අඩංගුවට ගත්තා. ඔයා වෙනුවෙන්. ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1365 01:39:49,005 --> 01:39:53,246 - අප සොරකම් කරන ලද තාක්ෂණයෙන් අප ගමනා ගමනය කරනවා. - ඔවුන් බොහෝ දෙනෙක් ඝාතනය කර ඇත. 1366 01:39:53,271 --> 01:39:56,481 - ඔහු ප්රධානියා. - ඒක ඇත්ත. මම. 1367 01:39:56,818 --> 01:40:00,442 මම බොහෝ සෞඛ්ය කේතයක් ද සිදු කර ඇත මගේ අවන්හල තුළ උල්ලංඝනය කිරීම්. 1368 01:40:00,490 --> 01:40:03,349 ඔවුන්ගෙන් සමහරෙක් ඔබට කම්පා වනු ඇත. 1369 01:40:05,747 --> 01:40:07,715 ඇත්ත සර්වරය. 1370 01:40:11,920 --> 01:40:15,005 අපිට එළියට යන්න වෙනවා මෙන්න. ඉක්මනින්. 1371 01:40:16,428 --> 01:40:17,887 මට අදහසක් තියෙනවා. 1372 01:40:17,912 --> 01:40:21,279 දැවැන්ත චරිතයක් දැන් දැක ඇති බ්රෝඩ්වේ සහ වික්නොනා වෙන් කිරීම. 1373 01:40:21,303 --> 01:40:23,888 - සියලු ඒකක එනවා. - යන්න. යන්න. 1374 01:40:27,102 --> 01:40:29,367 එතන ඔහු ඉන්නවා. 1375 01:40:33,312 --> 01:40:35,163 ඒක ඉවරයි, ස්කෝති. 1376 01:40:35,179 --> 01:40:37,476 මට කණගාටුයි, ඒත් අපි ඔයාව, මිනිහා. 1377 01:40:37,992 --> 01:40:41,554 එන්න, ඒක පේළියේ අවසානය. සැඟවෙන්න තැනක් නැහැ. 1378 01:40:43,187 --> 01:40:46,351 ඒ කට්ටියට උදව් කරන්න. ඔයා නැතිවුනා. ඒකට කමක් නැහැ. 1379 01:40:48,031 --> 01:40:51,030 ඩේටයිට්, ස්කෝති! ඔබම! 1380 01:40:56,237 --> 01:40:57,651 මැජික්? 1381 01:41:00,237 --> 01:41:03,158 ඩේවිඩ්. ලන්ග්ට යන්න. දැන්. 1382 01:41:09,684 --> 01:41:11,801 හොදයි, පැටියෝ. 1383 01:41:11,903 --> 01:41:13,434 අපි යමු! 1384 01:41:21,545 --> 01:41:23,670 - මෙතැනින් පිටවෙන්න. - අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්. 1385 01:41:23,702 --> 01:41:25,717 ඔයා ඒක කිව්වේ. 1386 01:41:26,256 --> 01:41:28,162 මම මිනිස්සුන්ට රිදෙනවා. 1387 01:41:28,592 --> 01:41:30,115 නමුත් ඔබ එසේ නොවේ. 1388 01:41:30,373 --> 01:41:33,685 - යන්න, කරුණාකරලා. - අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්, අවා. 1389 01:41:33,857 --> 01:41:35,013 බිල් ... 1390 01:41:35,583 --> 01:41:37,568 මම ඔයාව නවත්තන්නේ නැහැ. 1391 01:42:21,247 --> 01:42:22,497 ඔහ්, හේයි මිනිස්සු. 1392 01:42:23,138 --> 01:42:25,270 මගේ දෑවුරුදු කාලය දැනටමත් තිබේද? 1393 01:42:31,806 --> 01:42:34,923 කොහෙද තියෙන්නේ? මම අදහස් කළේ... 1394 01:42:35,095 --> 01:42:39,040 මිනිස්සු තවමත් නටන්නේ නැද්ද? එසේ නොවේ ආහාර ට්රක් රථ තවමත් දෙයක් ද? 1395 01:42:39,297 --> 01:42:42,117 ඔයා එයත් එක්ක ඉවරයි මේ වතාවේ ස්කොට්, ඒත් ... 1396 01:42:42,336 --> 01:42:44,476 මම නැවත ඔබව දකින්නෙමි. 1397 01:42:44,625 --> 01:42:45,968 කෝ? 1398 01:42:46,625 --> 01:42:47,625 හහ්? 1399 01:42:47,680 --> 01:42:50,031 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? මාව නැවත දකින්නද? 1400 01:42:50,133 --> 01:42:51,203 මෙන්... 1401 01:42:51,875 --> 01:42:55,765 පොදුවේ, මම ඔයාව බලන්නම්. ඒ වගේ ඊලඟ අවස්ථාව ඔබ නරක දෙයක් කරයි. 1402 01:42:55,790 --> 01:42:57,524 - මම එතැන ඉන්නම්. ඔබව අල්ලාගැනීමට. - ඔහ්. 1403 01:42:57,618 --> 01:43:01,657 ඔයා මාව බලාගන්නම්. මම හිතුවා ඔබ කොහේ හරි මට ආරාධනා කළා. 1404 01:43:02,821 --> 01:43:04,422 ඇයි මම ඒක කරන්නේ? 1405 01:43:04,460 --> 01:43:06,656 ඒක තමයි මට පුදුමයි. ඔබ එය එසේ කරන්නේ ඇයි? 1406 01:43:06,681 --> 01:43:08,585 පක්ෂයක් මෙන්, හෝ රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් හෝ යමක් 1407 01:43:08,601 --> 01:43:10,795 මම දන්නේ නැ. මම ඔබ ගැන සිතුවා සැන්දෑවේ සැලසුම් කළා. 1408 01:43:10,820 --> 01:43:13,187 මම කිව්වේ ඔයා වගේ මාව අත්අඩංගුවට ගන්න. හරියට, මම ඔයාව ආයෙත් ආයෙත් අත්අඩංගුවට ගන්නම්. 1409 01:43:13,203 --> 01:43:14,690 - එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. - හරි හරී. 1410 01:43:16,529 --> 01:43:17,927 ඔයාට යන්න පුලුවන්ද? අද රෑ හරිද? 1411 01:43:17,943 --> 01:43:21,302 මම කියන්නේ, මොකද මම නිදහස්යි. ඔව්. ඉදිරියට එන්න. 1412 01:43:30,838 --> 01:43:33,338 - ඔයා සූදානම්ද? - ඔව්! 1413 01:43:34,229 --> 01:43:36,463 - තාත්තා! - හයි! 1414 01:43:39,434 --> 01:43:41,332 ඔව්, ඒක තමයි ... 1415 01:43:41,816 --> 01:43:44,862 - සඳුදා. - හොඳයි. 1416 01:43:45,347 --> 01:43:48,862 කරපටියන්? ඔව්, ඔයා ඒක දැක්කද? 1417 01:43:49,042 --> 01:43:52,504 හොඳයි, ඒක වෙන්න ලැබීම ගෞරවයක් ඔබත් සමඟ ගනුදෙනු කිරීම. 1418 01:43:52,668 --> 01:43:55,315 මම ඔයාව බලන්නම් Thursday, 9 AM. හරි හරී. 1419 01:44:27,837 --> 01:44:29,766 මේක නම් නියමයි. 1420 01:44:30,431 --> 01:44:31,626 ඉතින්, කැසි ... 1421 01:44:31,704 --> 01:44:33,821 ඔයා මොනවද කරන්න ඕනේ? ඔබ හැදී වැඩෙන විට? 1422 01:44:33,962 --> 01:44:37,547 මට මිනිසුන්ට උදව් කරන්න ඕනේ. මගේ තාත්තා වගේ. 1423 01:44:38,102 --> 01:44:39,399 ඇත්තටම? 1424 01:44:40,376 --> 01:44:42,172 මට ඔහුගේ හවුල්කරු වෙන්න ඕන. 1425 01:44:42,244 --> 01:44:44,353 නමුත් ඔහු කිව්වා ඔයාට ඕනේ. 1426 01:44:44,924 --> 01:44:46,439 එසේ ද? 1427 01:44:50,564 --> 01:44:51,806 තාත්තා! 1428 01:44:53,376 --> 01:44:54,579 නවත් වන්න. 1429 01:44:55,408 --> 01:44:57,704 - යන්න! මෙතනින් යන්න! - එපා එපා. එපා! 1430 01:45:00,728 --> 01:45:02,462 ඔහ්! දළ. 1431 01:45:02,650 --> 01:45:05,111 උග්. මම මේ සලබයා දූවිල්ලට වෛර කරනවා. 1432 01:45:05,283 --> 01:45:09,290 යන්න. ෂෝ! ෂෝ! 1433 01:45:12,063 --> 01:45:21,973 විසින් උඩු යටිකුරු මම අධෛර්ය්යයමත් වී ඇත 183470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.