All language subtitles for American.Horror.Story.S08E03.Forbidden.Fruit.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,329 --> 00:00:08,529 There's really no need to thank me. 2 00:00:13,726 --> 00:00:15,554 Ms. Mead said you're the only reason 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,771 Emily and I haven't been executed. 4 00:00:17,774 --> 00:00:19,640 You saved our lives. 5 00:00:19,642 --> 00:00:21,576 I've been charged with finding the seeds 6 00:00:21,578 --> 00:00:24,148 from which the future of mankind will blossom. 7 00:00:24,151 --> 00:00:25,713 It'd be grossly irresponsible 8 00:00:25,715 --> 00:00:29,078 to allow a minor infraction to keep out a viable candidate. 9 00:00:29,081 --> 00:00:30,473 The stakes are too high. 10 00:00:30,476 --> 00:00:33,101 - But I killed my nana. - Hmm. 11 00:00:34,657 --> 00:00:36,657 Nonsense. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,529 She died peacefully... in her sleep. 13 00:00:42,732 --> 00:00:44,921 Trust me. 14 00:00:44,924 --> 00:00:47,667 You have nothing to worry about. 15 00:00:47,670 --> 00:00:50,304 You see, I have a talent. 16 00:00:50,307 --> 00:00:53,608 Call it a kind of night vision of the soul. 17 00:00:53,610 --> 00:00:55,078 I can see into the dark places 18 00:00:55,081 --> 00:00:57,523 that people desperately try to keep hidden. 19 00:00:57,526 --> 00:00:59,680 I don't have any dark places. 20 00:00:59,690 --> 00:01:01,390 Really? 21 00:01:03,398 --> 00:01:06,687 So even though you've worked for Coco for many years, and... 22 00:01:06,689 --> 00:01:09,657 even though she saved your life after the bombs fell, 23 00:01:09,659 --> 00:01:11,726 why do I believe that you'd love nothing more 24 00:01:11,728 --> 00:01:14,007 than to pick up anything sharp enough to cut clay 25 00:01:14,010 --> 00:01:16,464 and slice her throat down to the bone? 26 00:01:16,466 --> 00:01:19,333 I'd say that qualifies, Mallory. 27 00:01:19,335 --> 00:01:20,501 Wouldn't you? 28 00:01:20,503 --> 00:01:23,437 She can be a handful sometimes, 29 00:01:23,439 --> 00:01:25,439 and... yeah, 30 00:01:25,441 --> 00:01:28,442 she sometimes makes me do things I'd rather not. 31 00:01:28,444 --> 00:01:30,678 You're fucking kidding me, right? 32 00:01:30,680 --> 00:01:32,513 I just painted my nails. 33 00:01:32,515 --> 00:01:34,265 Come on, wipe me! 34 00:01:36,572 --> 00:01:39,007 That doesn't mean I want to kill her. 35 00:01:39,010 --> 00:01:41,589 She's spoiled, and she's entitled, but... 36 00:01:41,591 --> 00:01:43,658 she's also helpless. 37 00:01:43,660 --> 00:01:45,320 She needs me. 38 00:01:45,323 --> 00:01:48,085 You wouldn't believe how many times I tried to fire her. 39 00:01:48,088 --> 00:01:50,697 I mean, Mallory could fuck up a one-car funeral, 40 00:01:50,700 --> 00:01:53,467 but it was always just easier to keep her around. 41 00:01:53,469 --> 00:01:55,770 The devil you know. 42 00:01:55,772 --> 00:01:58,773 - It's interesting. - What? 43 00:01:58,775 --> 00:02:01,250 After my speech about seeing into the dark places, 44 00:02:01,253 --> 00:02:03,377 I've come to realize something about you. 45 00:02:03,379 --> 00:02:05,000 - Something dark? - No. 46 00:02:05,003 --> 00:02:07,381 True darkness requires a certain depth of character, 47 00:02:07,383 --> 00:02:08,616 but you're much too shallow 48 00:02:08,618 --> 00:02:10,418 for any kind of meaningful negativity. 49 00:02:10,420 --> 00:02:13,421 I'm not quite sure how to take that. 50 00:02:13,423 --> 00:02:16,591 I'm just saying it's wonderful to see you again. 51 00:02:18,628 --> 00:02:21,295 I was surprised to find you here when I arrived. 52 00:02:21,297 --> 00:02:23,531 - Pleasantly? - That depends. 53 00:02:23,533 --> 00:02:26,534 Should I be concerned about you causing me any trouble? 54 00:02:26,536 --> 00:02:27,840 You know I'm not powerful enough 55 00:02:27,843 --> 00:02:29,670 to stop whatever it is you're up to. 56 00:02:29,672 --> 00:02:33,374 No... but I don't like unpredictability, 57 00:02:33,376 --> 00:02:35,226 unless I'm responsible for it. 58 00:02:35,229 --> 00:02:36,804 Neither do I, 59 00:02:36,807 --> 00:02:39,973 which means I don't like not knowing what's to come, 60 00:02:39,976 --> 00:02:42,516 at least when my life is concerned. 61 00:02:42,518 --> 00:02:45,703 I want to get to that Sanctuary. 62 00:02:47,690 --> 00:02:49,724 You will. 63 00:02:49,726 --> 00:02:52,250 You're exactly the kind of soul I'm looking for 64 00:02:52,253 --> 00:02:53,628 to build my new world. 65 00:02:53,630 --> 00:02:56,330 And what kind of soul is that? 66 00:02:56,332 --> 00:02:58,332 Evil. 67 00:02:58,334 --> 00:03:00,735 Sounds corny, I know, 68 00:03:00,737 --> 00:03:02,812 but there's no better word to describe my mother. 69 00:03:02,815 --> 00:03:04,738 It is all about her. 70 00:03:04,741 --> 00:03:07,608 Nothing in this world even exists unless it relates to her. 71 00:03:07,610 --> 00:03:09,679 I'm sure she thinks this entire war was just, like, 72 00:03:09,682 --> 00:03:12,328 some conspiracy to cancel her show. 73 00:03:12,331 --> 00:03:14,382 She doesn't deserve to be here. 74 00:03:14,384 --> 00:03:16,484 You've made the assumption 75 00:03:16,486 --> 00:03:19,387 that I'm looking for people who are pure of heart, 76 00:03:19,389 --> 00:03:22,117 unblemished, pure lily white. 77 00:03:24,209 --> 00:03:27,477 The old world lived under a set of rules. 78 00:03:27,480 --> 00:03:29,280 Thou shalt not kill. 79 00:03:29,283 --> 00:03:32,400 Thou shall love thy neighbor, etcetera, etcetera. 80 00:03:32,402 --> 00:03:35,569 Rules that were clearly honored in the breach. 81 00:03:35,571 --> 00:03:37,637 I want a world without the hypocrisy, 82 00:03:37,640 --> 00:03:38,887 with the kinds of people 83 00:03:38,890 --> 00:03:41,055 who wouldn't just eat from the fruit of the forbidden tree, 84 00:03:41,057 --> 00:03:42,710 but who'd cut the fucking tree down 85 00:03:42,712 --> 00:03:45,680 and burn it for firewood. 86 00:03:45,682 --> 00:03:49,383 I think you're made for that world, Mallory. 87 00:03:52,355 --> 00:03:54,606 I sense it in you. 88 00:03:54,609 --> 00:03:56,490 I want to leave. 89 00:03:56,492 --> 00:03:58,492 You're afraid. 90 00:03:58,494 --> 00:04:00,390 Aren't you? 91 00:04:00,393 --> 00:04:02,330 Of accepting who you are? 92 00:04:02,332 --> 00:04:04,332 I don't know who I am. 93 00:04:04,334 --> 00:04:05,733 What do you mean? 94 00:04:05,735 --> 00:04:08,436 Sometimes... 95 00:04:08,438 --> 00:04:11,405 I feel like there's someone buried inside me. 96 00:04:12,953 --> 00:04:15,476 Someone trying to claw their way out. 97 00:04:15,478 --> 00:04:17,611 Who? 98 00:04:17,613 --> 00:04:20,481 I don't know. I just want to go. 99 00:04:22,485 --> 00:04:24,195 - Let me go. - Don't be afraid, Mallory. 100 00:04:24,198 --> 00:04:25,731 I'm offering you a chance to live. 101 00:04:25,734 --> 00:04:28,356 I said let me go! 102 00:04:46,065 --> 00:04:48,132 Who are you? 103 00:04:48,135 --> 00:04:50,102 I don't know. 104 00:04:50,105 --> 00:04:52,071 Who are you? 105 00:05:04,666 --> 00:06:04,666 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: September 28, 2018 106 00:06:09,232 --> 00:06:12,463 May you rise from the void, Father. 107 00:06:12,465 --> 00:06:15,399 May your darkness guide me. 108 00:06:15,401 --> 00:06:20,238 Power in Satan to overcome my weaknesses. 109 00:06:20,240 --> 00:06:22,507 Power in your name 110 00:06:22,509 --> 00:06:24,308 to be strong within. 111 00:06:40,527 --> 00:06:43,261 I thought I destroyed them all... 112 00:06:45,598 --> 00:06:47,898 ...but one survives. 113 00:06:50,336 --> 00:06:53,437 I found her. 114 00:06:53,439 --> 00:06:55,506 She's here. 115 00:06:55,508 --> 00:06:59,277 I beg for your wisdom. 116 00:06:59,279 --> 00:07:02,180 Please, Father! 117 00:07:02,182 --> 00:07:04,348 Open my eyes! 118 00:07:43,456 --> 00:07:45,732 Ave Satanas. 119 00:07:55,857 --> 00:07:58,302 I'm not a sentimental woman. 120 00:07:58,304 --> 00:08:01,239 Some people have described me as cold, harsh, 121 00:08:01,241 --> 00:08:03,294 without empathy. 122 00:08:03,297 --> 00:08:05,872 None of which mattered, because I know who I am. 123 00:08:05,875 --> 00:08:10,104 I have a past and treasured memories. 124 00:08:11,875 --> 00:08:14,552 I remember the first time I was allowed 125 00:08:14,554 --> 00:08:16,674 to go trick-or-treating by myself. 126 00:08:16,677 --> 00:08:18,556 I was nine years old 127 00:08:18,558 --> 00:08:20,391 and I made my own costume. 128 00:08:20,393 --> 00:08:22,526 Oh, well, aren't you precious? 129 00:08:22,528 --> 00:08:25,229 Are you... Robby the Robot? 130 00:08:25,231 --> 00:08:29,467 I'm Rosie... from The Jetsons? 131 00:08:29,469 --> 00:08:30,935 Trick or treat! 132 00:08:30,938 --> 00:08:32,838 Mm. 133 00:08:35,208 --> 00:08:37,208 I loved candy. 134 00:08:37,210 --> 00:08:39,477 I hated fruit. 135 00:08:39,479 --> 00:08:41,763 I remember my first date. 136 00:08:44,060 --> 00:08:47,893 Rosemary's Baby, the Lyceum Theater. 137 00:08:47,896 --> 00:08:49,963 Bobby Lombardo. 138 00:08:49,966 --> 00:08:53,424 It was my first horror film. I was petrified. 139 00:08:53,426 --> 00:08:56,560 But I discovered I liked being scared. 140 00:08:56,562 --> 00:08:59,974 Made me feel alive. 141 00:08:59,977 --> 00:09:02,333 Bobby, on the other hand, made me feel dirty. 142 00:09:08,541 --> 00:09:10,099 I remember my first kill. 143 00:09:14,961 --> 00:09:16,904 I was an agent of the Mossad. 144 00:09:20,638 --> 00:09:23,554 Orin Goetsch was a terrorist. 145 00:09:23,556 --> 00:09:27,258 And I found him living in a suburb in Maryland. 146 00:09:27,260 --> 00:09:33,664 ♫ Defeated, when reflections in your eyes show me a fool... ♫ 147 00:09:33,666 --> 00:09:37,301 Our struggle was brutal and bloody, of course, but... 148 00:09:37,303 --> 00:09:39,169 almost romantic, too. 149 00:09:39,172 --> 00:09:41,305 Like a waltz. 150 00:09:41,307 --> 00:09:46,577 ♫ These rose colored glasses ♫ 151 00:09:46,579 --> 00:09:48,612 Till I choked him to death. 152 00:09:48,614 --> 00:09:52,650 ♫ That I'm looking through ♫ 153 00:09:55,860 --> 00:09:59,341 - ♫ Show only ♫ - Trick or treat! 154 00:09:59,344 --> 00:10:02,766 ♫ The beauty ♫ 155 00:10:02,769 --> 00:10:04,869 ♫ 'Cause they hide ♫ 156 00:10:04,872 --> 00:10:07,901 - Your makeup looks awesome. - ♫ All the truth... ♫ 157 00:10:07,904 --> 00:10:10,193 I can think the word "Halloween," 158 00:10:10,196 --> 00:10:12,236 and all the memories come flooding back. 159 00:10:14,874 --> 00:10:19,877 I remember all those moments in the most minute detail. 160 00:10:19,880 --> 00:10:24,548 I remember a little boy, beautiful blonde hair. 161 00:10:24,550 --> 00:10:26,517 I took care of him. 162 00:10:28,654 --> 00:10:31,622 I can feel the love I have for him. 163 00:10:34,801 --> 00:10:37,768 But when I turn to look at his face 164 00:10:37,771 --> 00:10:40,364 in my memories, 165 00:10:40,366 --> 00:10:42,366 he's just a blur. 166 00:10:42,368 --> 00:10:44,668 I loved him, 167 00:10:44,670 --> 00:10:48,305 but I must have lost him in some way, 168 00:10:48,307 --> 00:10:50,274 because... 169 00:10:53,413 --> 00:10:55,714 ...every time I think of him, I cry. 170 00:10:57,450 --> 00:11:00,284 Do I even have feelings? 171 00:11:00,286 --> 00:11:02,989 Are they just programmed responses? 172 00:11:02,992 --> 00:11:04,192 All this time, 173 00:11:04,195 --> 00:11:08,130 I thought my experiences made me what I am, 174 00:11:08,133 --> 00:11:11,394 but my memories are false. 175 00:11:11,397 --> 00:11:14,265 I was never a child. 176 00:11:14,267 --> 00:11:16,500 I never had a family. 177 00:11:16,502 --> 00:11:19,403 I never felt love. 178 00:11:19,405 --> 00:11:21,272 Neither have I. 179 00:11:22,495 --> 00:11:24,228 But you have family. 180 00:11:25,344 --> 00:11:28,512 Here. With me. 181 00:11:28,514 --> 00:11:31,515 I'm nothing more than a machine. 182 00:11:31,517 --> 00:11:34,239 Following a set of codes. 183 00:11:34,242 --> 00:11:36,287 What do I do now? 184 00:11:36,289 --> 00:11:39,590 - What's my purpose? - Same as it's always been. 185 00:11:39,592 --> 00:11:41,818 To protect The Outpost. 186 00:11:43,586 --> 00:11:45,619 What do you remember 187 00:11:45,622 --> 00:11:48,432 about the people in The Cooperative? 188 00:11:48,434 --> 00:11:51,635 Did you ever see Michael Langdon before he got here? 189 00:11:51,637 --> 00:11:53,571 Mm. 190 00:11:53,573 --> 00:11:55,974 He's not in my memories. 191 00:11:57,709 --> 00:11:59,642 We can't trust him 192 00:11:59,645 --> 00:12:02,279 to take the right people to The Sanctuary. 193 00:12:04,497 --> 00:12:05,830 I've already been told 194 00:12:05,833 --> 00:12:08,161 I won't be joining the fortunate few. 195 00:12:08,164 --> 00:12:09,620 That's outrageous. 196 00:12:09,622 --> 00:12:12,122 You're the backbone of this Outpost. 197 00:12:12,125 --> 00:12:15,459 And I'll be left here until we're overrun 198 00:12:15,461 --> 00:12:17,271 and my bones are broken 199 00:12:17,274 --> 00:12:19,497 and picked clean by the monsters. 200 00:12:19,499 --> 00:12:22,466 If you die here, justice dies here. 201 00:12:22,468 --> 00:12:24,702 We have to take action to stop it. 202 00:12:24,704 --> 00:12:27,338 You have a suggested course? 203 00:12:27,340 --> 00:12:29,306 Kill them all. 204 00:12:30,543 --> 00:12:31,802 Even Langdon. 205 00:12:32,999 --> 00:12:35,729 Those relentlessly boring young people 206 00:12:35,732 --> 00:12:39,060 said that Langdon has a working computer. 207 00:12:39,063 --> 00:12:40,229 We kill everyone, 208 00:12:40,232 --> 00:12:42,127 we take possession of the computer, 209 00:12:42,130 --> 00:12:44,455 we find out where The Sanctuary is. 210 00:12:44,457 --> 00:12:47,691 And make that journey all that way on our own? 211 00:12:47,693 --> 00:12:49,460 Why not? 212 00:12:49,462 --> 00:12:51,562 You're mean and self-involved enough 213 00:12:51,564 --> 00:12:53,564 to survive anything. 214 00:12:53,566 --> 00:12:56,021 And I'm a goddamn robot. 215 00:12:58,554 --> 00:13:01,955 I will never forget your loyalty to me. 216 00:13:01,958 --> 00:13:04,642 I'm programmed to be loyal to you. 217 00:13:06,378 --> 00:13:09,279 I can feel no doubt in me about that. 218 00:13:09,282 --> 00:13:12,216 Good. 219 00:13:57,651 --> 00:13:59,752 Think I went to high school with that bitch. 220 00:13:59,755 --> 00:14:03,232 Stuck-up cheerleader. 221 00:14:03,235 --> 00:14:05,235 Come on, that's got to be ready by now. 222 00:14:05,238 --> 00:14:08,504 I was a finalist on Top Chef, okay? Shit's like pork. 223 00:14:08,507 --> 00:14:11,208 If you don't cook it long enough, you'll get sick. 224 00:14:11,210 --> 00:14:12,760 You're worried about getting sick? 225 00:14:12,763 --> 00:14:14,511 Fucking look at us. 226 00:14:15,615 --> 00:14:17,381 Looks overdone to me. 227 00:14:17,383 --> 00:14:18,649 Easy. 228 00:14:18,651 --> 00:14:20,161 Who the fuck are you? 229 00:14:20,164 --> 00:14:22,098 Look, I'm just trying to find my girlfriend. 230 00:14:22,101 --> 00:14:24,776 We got separated back in L.A. when everything went to hell. 231 00:14:24,779 --> 00:14:27,169 I've been on her trail for about a year now. 232 00:14:27,172 --> 00:14:28,869 I heard a lot of rumors about this place, 233 00:14:28,872 --> 00:14:31,629 some kind of special shelter for rich people. 234 00:14:31,631 --> 00:14:33,083 Supposed to be in this area. 235 00:14:33,086 --> 00:14:34,686 You guys know anything about that? 236 00:14:35,499 --> 00:14:36,864 If there was a shelter, 237 00:14:36,867 --> 00:14:38,502 we would have raided it ourselves. 238 00:14:38,504 --> 00:14:41,438 You must've got some bad information. 239 00:14:41,440 --> 00:14:45,242 Take a load off. Try the chow. 240 00:14:45,244 --> 00:14:47,075 Don't think I like what's on the menu. 241 00:14:47,078 --> 00:14:49,312 Ah, it's not as bad as it looks. 242 00:14:49,315 --> 00:14:51,281 Grows on you. 243 00:14:51,283 --> 00:14:54,251 Got a lot growing on me already, thanks. 244 00:15:00,361 --> 00:15:02,492 - Where's the shelter?! - I don't know. 245 00:15:02,495 --> 00:15:03,527 Please! 246 00:15:03,529 --> 00:15:05,224 I-I wasn't always like this. 247 00:15:05,227 --> 00:15:07,427 I used to be a special-ed teacher. 248 00:15:39,365 --> 00:15:42,533 Perimeter alarm. Something's breached the gates. 249 00:15:42,535 --> 00:15:45,482 Could this be an attack? Like those other Outposts? 250 00:16:08,359 --> 00:16:10,593 Get out of the carriage! 251 00:16:10,596 --> 00:16:12,563 Show yourself. 252 00:16:14,015 --> 00:16:15,982 Now! 253 00:16:43,849 --> 00:16:46,597 The hell is going on? 254 00:17:03,122 --> 00:17:04,488 It's clean. 255 00:17:13,505 --> 00:17:14,629 Apples. 256 00:17:15,648 --> 00:17:17,029 Why would The Cooperative 257 00:17:17,032 --> 00:17:18,799 send a carriage with apples? 258 00:17:18,802 --> 00:17:20,790 - Not a blemish. - If they're prewar, 259 00:17:20,793 --> 00:17:22,637 how would they have been preserved? 260 00:17:22,639 --> 00:17:24,773 It's really not that hard to imagine. 261 00:17:24,775 --> 00:17:27,793 Modern apples have a shelf life of months 262 00:17:27,796 --> 00:17:29,963 because of all the chemicals they inject into them 263 00:17:29,966 --> 00:17:33,771 at special atmospheric packing facilities. 264 00:17:33,774 --> 00:17:36,247 I ran a nutrition blog before the war. 265 00:17:36,250 --> 00:17:38,286 It was really catching on, I think. 266 00:17:39,523 --> 00:17:42,201 Maybe they were grown in The Sanctuary. 267 00:17:42,204 --> 00:17:44,759 Langdon must have had them delivered to show everyone 268 00:17:44,762 --> 00:17:47,645 what will be waiting for the chosen. 269 00:17:52,045 --> 00:17:54,045 Not sure that's a... 270 00:17:59,443 --> 00:18:01,376 Exquisite. 271 00:18:02,140 --> 00:18:05,591 I'd swear it was tree-ripened. 272 00:18:05,594 --> 00:18:07,514 Looks like a Red Delicious. 273 00:18:07,517 --> 00:18:09,521 Probably grown on the East Coast. 274 00:18:10,454 --> 00:18:12,310 They're not from the East Coast. 275 00:18:12,313 --> 00:18:13,693 They're a gift from the gods. 276 00:18:13,696 --> 00:18:15,963 They're divine providence. 277 00:18:15,966 --> 00:18:19,328 The answer to our prayer. 278 00:18:23,400 --> 00:18:25,700 Perhaps you should take care of the horses 279 00:18:25,702 --> 00:18:28,270 before they die on the lawn. 280 00:18:36,546 --> 00:18:38,747 There's not a bad apple in the bunch. 281 00:18:40,450 --> 00:18:42,751 What if they were all bad? 282 00:18:42,753 --> 00:18:44,958 What do you mean? 283 00:18:44,961 --> 00:18:46,121 Poisoned. 284 00:18:46,943 --> 00:18:48,862 Might take a little work to extract it, 285 00:18:48,865 --> 00:18:50,458 but we've got plenty. 286 00:18:50,460 --> 00:18:54,562 And we won't have to convince any of them to devour these. 287 00:18:54,564 --> 00:18:56,022 But we need to make sure 288 00:18:56,025 --> 00:18:58,154 they all eat them at the same time. 289 00:19:00,337 --> 00:19:02,404 A party, perhaps. 290 00:20:06,503 --> 00:20:08,927 I don't know who I am. 291 00:20:13,477 --> 00:20:15,610 I can see into the dark places 292 00:20:15,612 --> 00:20:17,779 that people desperately try to keep hidden. 293 00:20:17,781 --> 00:20:20,448 I don't have any dark places. 294 00:20:20,450 --> 00:20:21,583 Really? 295 00:20:23,708 --> 00:20:25,520 You're afraid. 296 00:20:25,522 --> 00:20:27,589 Of accepting who you are. 297 00:20:28,792 --> 00:20:30,607 Sometimes I feel 298 00:20:30,610 --> 00:20:33,361 like there's someone buried inside me. 299 00:20:33,363 --> 00:20:36,498 Someone trying to claw their way out. 300 00:20:36,500 --> 00:20:38,466 Who? 301 00:20:41,583 --> 00:20:43,990 Mallory. 302 00:20:43,993 --> 00:20:46,583 Come on, Venable called an emergency meeting. 303 00:20:48,981 --> 00:20:51,880 These past several months have been difficult for all of us. 304 00:20:52,655 --> 00:20:56,817 And perhaps, in my efforts to keep us safe, 305 00:20:56,820 --> 00:20:59,587 punitive measures have been taken too far. 306 00:21:00,791 --> 00:21:04,392 I believe now what we need is a moment of celebration, 307 00:21:04,394 --> 00:21:05,955 camaraderie. 308 00:21:05,958 --> 00:21:10,354 Which is why this weekend, as a gesture of goodwill, 309 00:21:10,357 --> 00:21:12,244 we will have a Halloween soiree... 310 00:21:12,247 --> 00:21:13,151 - Ah. - Ah. 311 00:21:13,154 --> 00:21:16,713 ...in the style of a Victorian masquerade ball. 312 00:21:18,278 --> 00:21:21,112 It's Halloween this weekend? 313 00:21:21,115 --> 00:21:23,702 If only my nana were here 314 00:21:23,705 --> 00:21:25,613 to enjoy it with me. 315 00:21:25,615 --> 00:21:27,947 We've all lost track of time a bit. 316 00:21:27,950 --> 00:21:29,383 And this festive occasion 317 00:21:29,386 --> 00:21:32,653 is the perfect opportunity to remedy this. 318 00:21:32,656 --> 00:21:36,260 And I encourage you all to use your imaginations, 319 00:21:36,263 --> 00:21:40,794 to create what I am sure will be exquisite costumes. 320 00:21:40,797 --> 00:21:44,111 Attendance is mandatory. 321 00:21:48,405 --> 00:21:51,506 Mallory... 322 00:21:51,508 --> 00:21:54,291 why are you molesting my Loubs? 323 00:21:54,294 --> 00:21:56,913 I was just thinking maybe I could use the spikes for a mask. 324 00:21:56,916 --> 00:21:58,495 You've always hated this pair, you haven't touched them 325 00:21:58,497 --> 00:21:59,778 - for years. - Well, have you ever heard 326 00:21:59,780 --> 00:22:02,182 of something having sentimental value? 327 00:22:02,185 --> 00:22:03,963 Besides, I don't think the, uh, 328 00:22:03,966 --> 00:22:06,520 fancy dressing up stuff is really for you Grays. 329 00:22:06,523 --> 00:22:07,722 Oh, my God, 330 00:22:07,724 --> 00:22:09,921 do you remember that Halloween where you dressed up 331 00:22:09,924 --> 00:22:12,260 as young Michael Jackson from The Jackson 5, 332 00:22:12,263 --> 00:22:15,077 and then I dressed as Michael Jackson on trial 333 00:22:15,080 --> 00:22:16,598 for touching little boys? 334 00:22:16,600 --> 00:22:18,600 Yes! It was the best. 335 00:22:18,602 --> 00:22:20,768 I fucking love Halloween. It's the one day of the year 336 00:22:20,770 --> 00:22:22,929 when the rest of the world puts in some effort 337 00:22:22,932 --> 00:22:25,197 to be fabulous, like I am every other day. 338 00:22:25,199 --> 00:22:28,244 I don't know why Venable has such a hard-on for Halloween. 339 00:22:28,247 --> 00:22:30,058 It's not like we've celebrated any other holidays 340 00:22:30,060 --> 00:22:31,713 since we checked into this hellhole. 341 00:22:31,715 --> 00:22:35,416 The closest thing we had to a Christmas feast was Stu. 342 00:22:35,418 --> 00:22:37,585 - Yeah. - Wait. 343 00:22:37,587 --> 00:22:41,589 What if Halloween is an excuse? 344 00:22:41,591 --> 00:22:43,558 Oh, my God. 345 00:22:43,560 --> 00:22:44,877 They're using the party 346 00:22:44,880 --> 00:22:47,791 to announce who's going to The Sanctuary. 347 00:22:47,794 --> 00:22:49,796 Okay, we have to rethink this whole look. 348 00:22:49,799 --> 00:22:51,666 - I just, I think it's too much. - What? 349 00:22:51,668 --> 00:22:54,536 I don't want to rub it in for the ones that don't get picked. 350 00:22:54,538 --> 00:22:55,991 No offense, Mallory. 351 00:22:55,994 --> 00:22:58,373 I didn't think I was going anyways. 352 00:22:58,375 --> 00:23:01,877 I think that the people who are gonna go already know. 353 00:23:03,283 --> 00:23:05,780 Wait. What do you mean? Did Langdon tell you you're in? 354 00:23:05,782 --> 00:23:07,533 Well, let's just say 355 00:23:07,536 --> 00:23:10,026 our one-on-one was very illuminating. 356 00:23:10,029 --> 00:23:11,992 Wait. 357 00:23:11,995 --> 00:23:13,787 Did something weird happen to you, too? 358 00:23:13,790 --> 00:23:17,425 What are you babbling about? What did he say to you? 359 00:23:17,427 --> 00:23:19,527 It wasn't anything he said. 360 00:23:19,529 --> 00:23:23,698 It was... uh... a feeling. 361 00:23:28,165 --> 00:23:29,865 I think I set the room on fire. 362 00:23:29,868 --> 00:23:32,707 What? Like you knocked over a candle or something? 363 00:23:32,709 --> 00:23:36,711 No. Like flames shot out of the fireplace and went everywhere. 364 00:23:36,713 --> 00:23:38,407 I know this is impossible, 365 00:23:38,410 --> 00:23:41,449 but I think I made the fire with my mind. 366 00:23:42,871 --> 00:23:44,947 Yeah, we're definitely not talking about the same thing. 367 00:23:44,949 --> 00:23:47,107 Maybe it was the blast, the radiation, 368 00:23:47,110 --> 00:23:50,165 it did something and now I'm like the Dark Phoenix. 369 00:23:50,168 --> 00:23:52,694 What are you saying? Are you saying you have superpowers now? 370 00:23:52,696 --> 00:23:54,829 I don't know. 371 00:23:54,831 --> 00:23:56,631 Never mind. 372 00:23:56,633 --> 00:23:58,833 Oh, well, hey, Mallory, 373 00:23:58,835 --> 00:24:02,470 uh, there's a fire right there, bitch, do it again. 374 00:24:02,472 --> 00:24:04,790 Come on. Prove it. 375 00:24:04,793 --> 00:24:07,586 Make flames shoot out everywhere. 376 00:24:20,557 --> 00:24:23,491 Oh. This is pretty lame, 377 00:24:23,493 --> 00:24:25,460 even for you, Mallory. 378 00:24:25,462 --> 00:24:28,149 Some people just have nothing special about them, 379 00:24:28,152 --> 00:24:30,198 and you have to be okay with that. 380 00:24:30,201 --> 00:24:32,234 Maybe you can see if you have a superpower 381 00:24:32,237 --> 00:24:35,669 that allows you to shut your piehole and get back to work. 382 00:24:35,672 --> 00:24:38,376 My costume isn't going to make itself. 383 00:24:38,379 --> 00:24:40,379 And why are you even touching my stuff? 384 00:24:40,382 --> 00:24:42,543 Evie's room is full of crap that you can use, 385 00:24:42,545 --> 00:24:44,812 not that she'll be needing any of it anymore. 386 00:24:44,814 --> 00:24:47,008 Maybe I can see if I've got a superpower 387 00:24:47,011 --> 00:24:48,978 to make you disappear. 388 00:24:54,032 --> 00:24:56,493 She's out of her mind. 389 00:25:20,977 --> 00:25:23,458 - Ow. - No treats until the time comes. 390 00:25:23,461 --> 00:25:25,137 Nobody's even seen a piece of fresh fruit 391 00:25:25,139 --> 00:25:27,139 in over 18 months. Where did this come from? 392 00:25:27,141 --> 00:25:29,074 Perhaps I should drag in one of the horses 393 00:25:29,076 --> 00:25:31,794 who rode through hell to gift us these sweet little wonders 394 00:25:31,797 --> 00:25:33,505 so you can look it in the mouth. 395 00:25:33,508 --> 00:25:35,536 I know. It's symbolic. 396 00:25:35,539 --> 00:25:37,852 It's the Garden of Eden, apples from paradise. 397 00:25:37,855 --> 00:25:39,474 It's obviously from The Sanctuary. 398 00:25:39,477 --> 00:25:43,231 We should say grace to thank the universe for sending them to us. 399 00:25:43,234 --> 00:25:46,124 - You are so fucking annoying. - Enough. 400 00:25:46,126 --> 00:25:48,093 Ms. Venable said everyone will get a chance 401 00:25:48,095 --> 00:25:50,062 to bob for apples later. 402 00:25:51,792 --> 00:25:53,165 Ladies and gentlemen, 403 00:25:53,167 --> 00:25:56,648 may I present Ms. Coco St. Pierre Vanderbilt. 404 00:26:01,728 --> 00:26:03,528 Can we clap, please? Thank you. 405 00:26:05,815 --> 00:26:07,748 - You did that? - Without a blow-dryer. 406 00:26:07,751 --> 00:26:09,622 Sometimes I even astonish myself. 407 00:26:18,358 --> 00:26:20,125 Boo. 408 00:26:23,097 --> 00:26:26,064 Tonight is All Hallows' Eve, 409 00:26:26,066 --> 00:26:30,268 which marks the beginning of the dark half of the year, 410 00:26:30,270 --> 00:26:34,172 when the boundary between this world and the Other thins, 411 00:26:34,174 --> 00:26:37,409 and lost souls pierce the firmament, 412 00:26:37,411 --> 00:26:39,669 desperate to find their way home. 413 00:26:39,672 --> 00:26:43,081 It is a night to remember the dead, 414 00:26:43,084 --> 00:26:46,085 and there have been far too many to mourn. 415 00:26:47,657 --> 00:26:52,570 But also to celebrate that we have yet to join them. 416 00:26:54,128 --> 00:26:56,434 We delight in the small things 417 00:26:56,437 --> 00:26:59,464 that were once taken for granted. 418 00:26:59,466 --> 00:27:02,267 To eat. To drink. 419 00:27:02,269 --> 00:27:04,436 Music and dance. 420 00:27:04,438 --> 00:27:09,007 Everyone, and I mean everyone, 421 00:27:09,009 --> 00:27:12,531 should savor this night as if it were their last. 422 00:27:17,351 --> 00:27:20,841 ♫ But I just can't live without ♫ 423 00:27:20,844 --> 00:27:24,156 ♫ Your lovin' and affection ♫ 424 00:27:24,158 --> 00:27:27,159 ♫ Giving me direction ♫ 425 00:27:27,161 --> 00:27:29,266 ♫ Like a guiding light ♫ 426 00:27:29,269 --> 00:27:33,498 ♫ To help me through my darkest hour ♫ 427 00:27:33,500 --> 00:27:37,169 ♫ Lately I'm a-prayin' ♫ 428 00:27:37,171 --> 00:27:40,536 ♫ That you'll always be a-stayin' ♫ 429 00:27:40,539 --> 00:27:44,209 ♫ Beside me ♫ 430 00:27:44,211 --> 00:27:45,781 ♫ Used to be my life ♫ 431 00:27:45,784 --> 00:27:49,680 ♫ Was just emotions passing by... ♫ 432 00:27:53,387 --> 00:27:57,355 ♫ ...Really knowing why ♫ 433 00:27:59,393 --> 00:28:03,295 Oh. And who are you? 434 00:28:03,297 --> 00:28:06,599 Well, you're not Andre. 435 00:28:06,602 --> 00:28:11,236 And I would know my hairdresser anywhere. 436 00:28:11,238 --> 00:28:15,106 Oh. Well, this must be Mr. Langdon. 437 00:28:15,108 --> 00:28:18,442 I would be honored. 438 00:28:18,445 --> 00:28:19,911 Mmm. 439 00:28:19,914 --> 00:28:23,181 I know the whole interview thing is bullshit. 440 00:28:23,183 --> 00:28:24,747 You have to keep up appearances, 441 00:28:24,750 --> 00:28:27,352 but you already know who gets to go to The Sanctuary. 442 00:28:27,354 --> 00:28:31,389 I got into Harvard, so I know how things work. 443 00:28:31,391 --> 00:28:33,825 You'll make the announcement later tonight. 444 00:28:33,828 --> 00:28:35,349 I'll get in, of course. 445 00:28:35,352 --> 00:28:39,458 But I want us to be in sync on who's kept out. 446 00:28:39,461 --> 00:28:41,716 I've spent 18 months with these people, 447 00:28:41,719 --> 00:28:44,475 so I think my opinion holds a little weight. 448 00:28:44,478 --> 00:28:48,380 I mean, that's what I'm good at, opinions. 449 00:28:48,383 --> 00:28:50,175 I'm an influencer. 450 00:28:50,177 --> 00:28:53,836 People do what I do because I have great taste. 451 00:28:53,839 --> 00:28:56,382 But you already know that about me, don't you? 452 00:28:58,654 --> 00:29:01,388 But what is it you don't know? 453 00:29:01,391 --> 00:29:05,390 You see an intelligent, confident young woman 454 00:29:05,392 --> 00:29:07,459 who always gets what she wants. 455 00:29:07,461 --> 00:29:10,295 But what you don't know 456 00:29:10,297 --> 00:29:13,750 is I'm a woman who also likes to please. 457 00:29:15,068 --> 00:29:17,102 Wait, wait, wait, wait. 458 00:29:17,104 --> 00:29:20,859 I can offer you something I never even gave my boyfriend. 459 00:29:22,335 --> 00:29:25,269 I'm talking about anilingus. 460 00:29:42,029 --> 00:29:44,844 Defile me any way you like. 461 00:29:46,300 --> 00:29:49,341 Oh, but a warning, I have a very short tongue 462 00:29:49,344 --> 00:29:51,523 and a sensitive gag reflex. 463 00:29:52,680 --> 00:29:54,992 I know. 464 00:29:54,995 --> 00:29:57,896 I know all about you, Coco. 465 00:30:00,477 --> 00:30:02,750 Oh, my God, Brock. 466 00:30:02,753 --> 00:30:04,763 How the fuck did you get in here? 467 00:30:04,766 --> 00:30:07,630 What happened to your face? 468 00:30:07,633 --> 00:30:10,311 Radioactive fallout. 469 00:30:11,617 --> 00:30:13,020 Cancer. 470 00:30:13,023 --> 00:30:14,945 Cannibal attacks. 471 00:30:14,948 --> 00:30:18,807 - Infections that never heal. - Oh, honey. 472 00:30:18,810 --> 00:30:22,661 There wasn't a minute in a day I didn't think about you. 473 00:30:22,664 --> 00:30:25,747 When that jet took off, I had to put you away 474 00:30:25,750 --> 00:30:26,961 in that place in my brain 475 00:30:26,964 --> 00:30:30,700 that had everything I loved but could never have again. 476 00:30:30,703 --> 00:30:33,117 Like... sushi. 477 00:30:36,787 --> 00:30:37,920 Oh, my God. 478 00:30:39,586 --> 00:30:42,220 I'm so happy. 479 00:30:42,222 --> 00:30:45,156 You're back. You're alive. 480 00:30:45,158 --> 00:30:47,867 You're so angry. 481 00:30:56,103 --> 00:30:57,758 Happy Halloween, bitch. 482 00:31:04,044 --> 00:31:05,969 Congratulations. 483 00:31:05,972 --> 00:31:08,380 Let's all wait... 484 00:31:08,382 --> 00:31:10,567 until each person has had an opportunity 485 00:31:10,570 --> 00:31:13,797 to participate in tonight's activities. 486 00:31:13,808 --> 00:31:17,055 Then we will feast together like civilized beings. 487 00:31:21,428 --> 00:31:24,062 I can't find The Fist or Coco anywhere. 488 00:31:24,064 --> 00:31:26,638 And Mr. Langdon has declined our invitation. 489 00:31:26,641 --> 00:31:28,199 We got to put the brakes on. 490 00:31:28,202 --> 00:31:30,442 Stop it now. No witnesses. 491 00:31:30,445 --> 00:31:32,049 It's too late for that. 492 00:31:32,052 --> 00:31:33,825 Once they've had their fun, 493 00:31:33,828 --> 00:31:37,430 we'll bring the festivities and your gun to him. 494 00:31:50,157 --> 00:31:52,378 Oh, I suck at this game. 495 00:31:52,381 --> 00:31:53,891 It's okay. We can share. 496 00:32:01,101 --> 00:32:05,758 Yeah! 497 00:32:08,225 --> 00:32:10,058 The venom will enter the bloodstream 498 00:32:10,060 --> 00:32:11,711 through their digestive tract... 499 00:32:18,875 --> 00:32:20,349 ...causing an immediate breakdown 500 00:32:20,352 --> 00:32:21,872 of their nervous systems 501 00:32:21,875 --> 00:32:23,453 and the lining of their stomachs. 502 00:32:24,407 --> 00:32:26,307 Oh! 503 00:32:30,247 --> 00:32:32,250 It won't be pretty. 504 00:32:36,498 --> 00:32:38,489 We give thanks to The Cooperative 505 00:32:38,492 --> 00:32:40,239 for this blessed fruit 506 00:32:40,242 --> 00:32:42,778 and the bounties they have bestowed upon us. 507 00:32:42,781 --> 00:32:44,825 Shelter from the nuclear storm 508 00:32:44,828 --> 00:32:47,189 and the savagery that threatens our borders. 509 00:32:47,192 --> 00:32:48,291 Our humanity. 510 00:32:49,240 --> 00:32:52,875 It is time to enjoy our good fortune. 511 00:32:54,204 --> 00:32:56,037 You have your treat. 512 00:34:33,607 --> 00:34:36,575 And here's the trick. 513 00:34:40,115 --> 00:34:42,859 Now, that went off rather well, 514 00:34:42,861 --> 00:34:44,794 don't you think? 515 00:34:44,796 --> 00:34:48,698 Little messier than I would have hoped. 516 00:34:48,700 --> 00:34:52,669 Least we don't have to worry about cleaning up. 517 00:34:52,671 --> 00:34:55,638 We shouldn't keep Mr. Langdon waiting. 518 00:35:17,562 --> 00:35:19,284 Ladies, I'm a little busy right now 519 00:35:19,287 --> 00:35:20,763 formulating my selections. 520 00:35:20,765 --> 00:35:22,716 This won't take long. 521 00:35:28,707 --> 00:35:30,310 What's this? 522 00:35:32,711 --> 00:35:35,778 We're making the selections now, Mr. Langdon. 523 00:35:35,780 --> 00:35:38,615 And I'm afraid you didn't make the cut. 524 00:35:40,452 --> 00:35:42,357 I'm sorry. 525 00:35:42,360 --> 00:35:44,091 I wanted to let you have your moment, 526 00:35:44,094 --> 00:35:45,821 but I just couldn't hold it in. 527 00:35:45,824 --> 00:35:47,724 You think this is funny? 528 00:35:47,726 --> 00:35:50,526 I think I'm impressed, Ms. Venable. 529 00:35:50,528 --> 00:35:53,596 I wasn't sure you had it in you. 530 00:35:53,598 --> 00:35:56,466 You've passed the test. 531 00:35:57,790 --> 00:35:59,856 You're perfect for The Sanctuary. 532 00:36:02,741 --> 00:36:05,441 Ms. Mead. 533 00:36:05,443 --> 00:36:07,410 I wouldn't do that. 534 00:36:18,390 --> 00:36:21,357 Ms. Mead. 535 00:36:51,826 --> 00:36:54,294 I don't know why I did that. 536 00:36:56,193 --> 00:36:59,041 I was always loyal to her. 537 00:36:59,044 --> 00:37:01,648 It's all right. 538 00:37:01,650 --> 00:37:05,585 You were obeying commands, like you're programmed to do. 539 00:37:05,587 --> 00:37:07,620 My commands. 540 00:37:15,689 --> 00:37:18,005 Did you enjoy executing the poison apples plan 541 00:37:18,008 --> 00:37:19,886 as much as I enjoyed coming up with it? 542 00:37:20,835 --> 00:37:23,068 You wanted everyone dead? 543 00:37:23,071 --> 00:37:25,638 I've never been a fan of getting my hands dirty. 544 00:37:25,640 --> 00:37:27,540 Learned that from my Father. 545 00:37:29,099 --> 00:37:32,745 Always more fun to entice men and women to dirty deeds. 546 00:37:32,747 --> 00:37:35,782 Confirms what I've always believed. 547 00:37:35,784 --> 00:37:38,372 W-What do you believe? 548 00:37:38,375 --> 00:37:40,620 That all people, 549 00:37:40,622 --> 00:37:43,623 if given the right pressures or stimulus, 550 00:37:43,625 --> 00:37:45,625 are evil motherfuckers. 551 00:37:45,627 --> 00:37:48,628 I-I'm having trouble with this. 552 00:37:48,630 --> 00:37:51,323 I know I'm just a machine. 553 00:37:51,326 --> 00:37:53,499 Never say that. 554 00:37:53,501 --> 00:37:55,468 You're not just a machine. 555 00:37:55,470 --> 00:37:56,869 Not to me. 556 00:37:56,871 --> 00:37:58,985 When I tasked The Cooperative's R&D department 557 00:37:58,988 --> 00:38:00,606 to have you constructed, 558 00:38:00,608 --> 00:38:03,609 I gave them a prototype to model. 559 00:38:03,611 --> 00:38:06,013 A prototype? 560 00:38:06,016 --> 00:38:08,648 Of someone from my childhood. 561 00:38:08,651 --> 00:38:10,584 Someone very dear to me. 562 00:38:15,690 --> 00:38:18,357 The beautiful boy. 563 00:38:18,359 --> 00:38:20,460 That was me. 564 00:38:21,696 --> 00:38:23,796 But I had to keep the most important part of you 565 00:38:23,798 --> 00:38:25,364 hidden from your mind. 566 00:38:25,366 --> 00:38:26,599 Why? 567 00:38:26,601 --> 00:38:29,368 To protect you. 568 00:38:29,370 --> 00:38:31,604 And the plan. 569 00:38:31,606 --> 00:38:34,774 But now it's time to remember it all. 570 00:38:34,776 --> 00:38:37,744 I lost you, and I couldn't bear it. 571 00:38:39,496 --> 00:38:42,447 I can't imagine a new world without you by my side. 572 00:38:42,450 --> 00:38:46,419 The only woman who ever really understood me. 573 00:38:47,600 --> 00:38:49,634 Who ever really loved you. 574 00:39:00,763 --> 00:39:04,107 ♫ Baby, I'm-a want you ♫ 575 00:39:04,110 --> 00:39:07,078 ♫ Baby, I'm-a need you ♫ 576 00:39:09,974 --> 00:39:14,185 ♫ Oh, it took so long to find you, baby ♫ 577 00:39:14,188 --> 00:39:17,449 ♫ Baby, I'm-a want you ♫ 578 00:39:17,452 --> 00:39:20,419 ♫ Baby, I'm-a need you. ♫ 579 00:39:50,935 --> 00:39:54,005 ♫ She comes in colors everywhere ♫ 580 00:39:54,008 --> 00:39:56,193 ♫ She combs her hair ♫ 581 00:39:56,196 --> 00:39:59,998 ♫ She's like a rainbow ♫ 582 00:40:00,001 --> 00:40:02,828 ♫ Coming colors in the air ♫ 583 00:40:02,831 --> 00:40:05,169 ♫ Oh, everywhere ♫ 584 00:40:05,172 --> 00:40:08,388 ♫ She comes in colors ♫ 585 00:40:32,122 --> 00:40:35,561 ♫ She comes in colors everywhere ♫ 586 00:40:35,563 --> 00:40:37,697 ♫ She combs her hair ♫ 587 00:40:37,699 --> 00:40:41,534 ♫ She's like a rainbow... ♫ 588 00:40:41,536 --> 00:40:42,982 Find our sisters. 589 00:41:32,166 --> 00:41:34,333 Surprise, bitch. 590 00:41:34,336 --> 00:41:36,872 I bet you thought you'd seen the last of me. 591 00:41:43,701 --> 00:41:49,507 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: September 28, 201843049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.