Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,329 --> 00:00:08,529
There's really no need to thank me.
2
00:00:13,726 --> 00:00:15,554
Ms. Mead said
you're the only reason
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,771
Emily and I haven't been executed.
4
00:00:17,774 --> 00:00:19,640
You saved our lives.
5
00:00:19,642 --> 00:00:21,576
I've been charged with finding the seeds
6
00:00:21,578 --> 00:00:24,148
from which the future
of mankind will blossom.
7
00:00:24,151 --> 00:00:25,713
It'd be grossly irresponsible
8
00:00:25,715 --> 00:00:29,078
to allow a minor infraction
to keep out a viable candidate.
9
00:00:29,081 --> 00:00:30,473
The stakes are too high.
10
00:00:30,476 --> 00:00:33,101
- But I killed my nana.
- Hmm.
11
00:00:34,657 --> 00:00:36,657
Nonsense.
12
00:00:36,660 --> 00:00:40,529
She died peacefully... in her sleep.
13
00:00:42,732 --> 00:00:44,921
Trust me.
14
00:00:44,924 --> 00:00:47,667
You have nothing to worry about.
15
00:00:47,670 --> 00:00:50,304
You see, I have a talent.
16
00:00:50,307 --> 00:00:53,608
Call it a kind of night
vision of the soul.
17
00:00:53,610 --> 00:00:55,078
I can see into the dark places
18
00:00:55,081 --> 00:00:57,523
that people desperately
try to keep hidden.
19
00:00:57,526 --> 00:00:59,680
I don't have any dark places.
20
00:00:59,690 --> 00:01:01,390
Really?
21
00:01:03,398 --> 00:01:06,687
So even though you've worked
for Coco for many years, and...
22
00:01:06,689 --> 00:01:09,657
even though she saved your
life after the bombs fell,
23
00:01:09,659 --> 00:01:11,726
why do I believe that
you'd love nothing more
24
00:01:11,728 --> 00:01:14,007
than to pick up anything
sharp enough to cut clay
25
00:01:14,010 --> 00:01:16,464
and slice her throat down to the bone?
26
00:01:16,466 --> 00:01:19,333
I'd say that qualifies, Mallory.
27
00:01:19,335 --> 00:01:20,501
Wouldn't you?
28
00:01:20,503 --> 00:01:23,437
She can be a handful sometimes,
29
00:01:23,439 --> 00:01:25,439
and... yeah,
30
00:01:25,441 --> 00:01:28,442
she sometimes makes me
do things I'd rather not.
31
00:01:28,444 --> 00:01:30,678
You're fucking kidding me, right?
32
00:01:30,680 --> 00:01:32,513
I just painted my nails.
33
00:01:32,515 --> 00:01:34,265
Come on, wipe me!
34
00:01:36,572 --> 00:01:39,007
That doesn't mean I want to kill her.
35
00:01:39,010 --> 00:01:41,589
She's spoiled, and
she's entitled, but...
36
00:01:41,591 --> 00:01:43,658
she's also helpless.
37
00:01:43,660 --> 00:01:45,320
She needs me.
38
00:01:45,323 --> 00:01:48,085
You wouldn't believe how many
times I tried to fire her.
39
00:01:48,088 --> 00:01:50,697
I mean, Mallory could
fuck up a one-car funeral,
40
00:01:50,700 --> 00:01:53,467
but it was always just
easier to keep her around.
41
00:01:53,469 --> 00:01:55,770
The devil you know.
42
00:01:55,772 --> 00:01:58,773
- It's interesting.
- What?
43
00:01:58,775 --> 00:02:01,250
After my speech about
seeing into the dark places,
44
00:02:01,253 --> 00:02:03,377
I've come to realize
something about you.
45
00:02:03,379 --> 00:02:05,000
- Something dark?
- No.
46
00:02:05,003 --> 00:02:07,381
True darkness requires a
certain depth of character,
47
00:02:07,383 --> 00:02:08,616
but you're much too shallow
48
00:02:08,618 --> 00:02:10,418
for any kind of meaningful negativity.
49
00:02:10,420 --> 00:02:13,421
I'm not quite sure how to take that.
50
00:02:13,423 --> 00:02:16,591
I'm just saying it's
wonderful to see you again.
51
00:02:18,628 --> 00:02:21,295
I was surprised to find
you here when I arrived.
52
00:02:21,297 --> 00:02:23,531
- Pleasantly?
- That depends.
53
00:02:23,533 --> 00:02:26,534
Should I be concerned about
you causing me any trouble?
54
00:02:26,536 --> 00:02:27,840
You know I'm not powerful enough
55
00:02:27,843 --> 00:02:29,670
to stop whatever it is you're up to.
56
00:02:29,672 --> 00:02:33,374
No... but I don't like unpredictability,
57
00:02:33,376 --> 00:02:35,226
unless I'm responsible for it.
58
00:02:35,229 --> 00:02:36,804
Neither do I,
59
00:02:36,807 --> 00:02:39,973
which means I don't like
not knowing what's to come,
60
00:02:39,976 --> 00:02:42,516
at least when my life is concerned.
61
00:02:42,518 --> 00:02:45,703
I want to get to that Sanctuary.
62
00:02:47,690 --> 00:02:49,724
You will.
63
00:02:49,726 --> 00:02:52,250
You're exactly the kind
of soul I'm looking for
64
00:02:52,253 --> 00:02:53,628
to build my new world.
65
00:02:53,630 --> 00:02:56,330
And what kind of soul is that?
66
00:02:56,332 --> 00:02:58,332
Evil.
67
00:02:58,334 --> 00:03:00,735
Sounds corny, I know,
68
00:03:00,737 --> 00:03:02,812
but there's no better
word to describe my mother.
69
00:03:02,815 --> 00:03:04,738
It is all about her.
70
00:03:04,741 --> 00:03:07,608
Nothing in this world even
exists unless it relates to her.
71
00:03:07,610 --> 00:03:09,679
I'm sure she thinks this
entire war was just, like,
72
00:03:09,682 --> 00:03:12,328
some conspiracy to cancel her show.
73
00:03:12,331 --> 00:03:14,382
She doesn't deserve to be here.
74
00:03:14,384 --> 00:03:16,484
You've made the assumption
75
00:03:16,486 --> 00:03:19,387
that I'm looking for people
who are pure of heart,
76
00:03:19,389 --> 00:03:22,117
unblemished, pure lily white.
77
00:03:24,209 --> 00:03:27,477
The old world lived
under a set of rules.
78
00:03:27,480 --> 00:03:29,280
Thou shalt not kill.
79
00:03:29,283 --> 00:03:32,400
Thou shall love thy
neighbor, etcetera, etcetera.
80
00:03:32,402 --> 00:03:35,569
Rules that were clearly
honored in the breach.
81
00:03:35,571 --> 00:03:37,637
I want a world without the hypocrisy,
82
00:03:37,640 --> 00:03:38,887
with the kinds of people
83
00:03:38,890 --> 00:03:41,055
who wouldn't just eat from the
fruit of the forbidden tree,
84
00:03:41,057 --> 00:03:42,710
but who'd cut the fucking tree down
85
00:03:42,712 --> 00:03:45,680
and burn it for firewood.
86
00:03:45,682 --> 00:03:49,383
I think you're made
for that world, Mallory.
87
00:03:52,355 --> 00:03:54,606
I sense it in you.
88
00:03:54,609 --> 00:03:56,490
I want to leave.
89
00:03:56,492 --> 00:03:58,492
You're afraid.
90
00:03:58,494 --> 00:04:00,390
Aren't you?
91
00:04:00,393 --> 00:04:02,330
Of accepting who you are?
92
00:04:02,332 --> 00:04:04,332
I don't know who I am.
93
00:04:04,334 --> 00:04:05,733
What do you mean?
94
00:04:05,735 --> 00:04:08,436
Sometimes...
95
00:04:08,438 --> 00:04:11,405
I feel like there's
someone buried inside me.
96
00:04:12,953 --> 00:04:15,476
Someone trying to claw their way out.
97
00:04:15,478 --> 00:04:17,611
Who?
98
00:04:17,613 --> 00:04:20,481
I don't know. I just want to go.
99
00:04:22,485 --> 00:04:24,195
- Let me go.
- Don't be afraid, Mallory.
100
00:04:24,198 --> 00:04:25,731
I'm offering you a chance to live.
101
00:04:25,734 --> 00:04:28,356
I said let me go!
102
00:04:46,065 --> 00:04:48,132
Who are you?
103
00:04:48,135 --> 00:04:50,102
I don't know.
104
00:04:50,105 --> 00:04:52,071
Who are you?
105
00:05:04,666 --> 00:06:04,666
Improved By: FidelPerezSub Upload Date: September 28, 2018
106
00:06:09,232 --> 00:06:12,463
May you rise from the void, Father.
107
00:06:12,465 --> 00:06:15,399
May your darkness guide me.
108
00:06:15,401 --> 00:06:20,238
Power in Satan to
overcome my weaknesses.
109
00:06:20,240 --> 00:06:22,507
Power in your name
110
00:06:22,509 --> 00:06:24,308
to be strong within.
111
00:06:40,527 --> 00:06:43,261
I thought I destroyed them all...
112
00:06:45,598 --> 00:06:47,898
...but one survives.
113
00:06:50,336 --> 00:06:53,437
I found her.
114
00:06:53,439 --> 00:06:55,506
She's here.
115
00:06:55,508 --> 00:06:59,277
I beg for your wisdom.
116
00:06:59,279 --> 00:07:02,180
Please, Father!
117
00:07:02,182 --> 00:07:04,348
Open my eyes!
118
00:07:43,456 --> 00:07:45,732
Ave Satanas.
119
00:07:55,857 --> 00:07:58,302
I'm not a sentimental woman.
120
00:07:58,304 --> 00:08:01,239
Some people have described
me as cold, harsh,
121
00:08:01,241 --> 00:08:03,294
without empathy.
122
00:08:03,297 --> 00:08:05,872
None of which mattered,
because I know who I am.
123
00:08:05,875 --> 00:08:10,104
I have a past and treasured memories.
124
00:08:11,875 --> 00:08:14,552
I remember the first time I was allowed
125
00:08:14,554 --> 00:08:16,674
to go trick-or-treating by myself.
126
00:08:16,677 --> 00:08:18,556
I was nine years old
127
00:08:18,558 --> 00:08:20,391
and I made my own costume.
128
00:08:20,393 --> 00:08:22,526
Oh, well, aren't you precious?
129
00:08:22,528 --> 00:08:25,229
Are you... Robby the Robot?
130
00:08:25,231 --> 00:08:29,467
I'm Rosie... from The Jetsons?
131
00:08:29,469 --> 00:08:30,935
Trick or treat!
132
00:08:30,938 --> 00:08:32,838
Mm.
133
00:08:35,208 --> 00:08:37,208
I loved candy.
134
00:08:37,210 --> 00:08:39,477
I hated fruit.
135
00:08:39,479 --> 00:08:41,763
I remember my first date.
136
00:08:44,060 --> 00:08:47,893
Rosemary's Baby, the Lyceum Theater.
137
00:08:47,896 --> 00:08:49,963
Bobby Lombardo.
138
00:08:49,966 --> 00:08:53,424
It was my first horror
film. I was petrified.
139
00:08:53,426 --> 00:08:56,560
But I discovered I liked being scared.
140
00:08:56,562 --> 00:08:59,974
Made me feel alive.
141
00:08:59,977 --> 00:09:02,333
Bobby, on the other
hand, made me feel dirty.
142
00:09:08,541 --> 00:09:10,099
I remember my first kill.
143
00:09:14,961 --> 00:09:16,904
I was an agent of the Mossad.
144
00:09:20,638 --> 00:09:23,554
Orin Goetsch was a terrorist.
145
00:09:23,556 --> 00:09:27,258
And I found him living
in a suburb in Maryland.
146
00:09:27,260 --> 00:09:33,664
♫ Defeated, when reflections
in your eyes show me a fool... ♫
147
00:09:33,666 --> 00:09:37,301
Our struggle was brutal and
bloody, of course, but...
148
00:09:37,303 --> 00:09:39,169
almost romantic, too.
149
00:09:39,172 --> 00:09:41,305
Like a waltz.
150
00:09:41,307 --> 00:09:46,577
♫ These rose colored glasses ♫
151
00:09:46,579 --> 00:09:48,612
Till I choked him to death.
152
00:09:48,614 --> 00:09:52,650
♫ That I'm looking through ♫
153
00:09:55,860 --> 00:09:59,341
- ♫ Show only ♫
- Trick or treat!
154
00:09:59,344 --> 00:10:02,766
♫ The beauty ♫
155
00:10:02,769 --> 00:10:04,869
♫ 'Cause they hide ♫
156
00:10:04,872 --> 00:10:07,901
- Your makeup looks awesome.
- ♫ All the truth... ♫
157
00:10:07,904 --> 00:10:10,193
I can think the word "Halloween,"
158
00:10:10,196 --> 00:10:12,236
and all the memories
come flooding back.
159
00:10:14,874 --> 00:10:19,877
I remember all those moments
in the most minute detail.
160
00:10:19,880 --> 00:10:24,548
I remember a little boy,
beautiful blonde hair.
161
00:10:24,550 --> 00:10:26,517
I took care of him.
162
00:10:28,654 --> 00:10:31,622
I can feel the love I have for him.
163
00:10:34,801 --> 00:10:37,768
But when I turn to look at his face
164
00:10:37,771 --> 00:10:40,364
in my memories,
165
00:10:40,366 --> 00:10:42,366
he's just a blur.
166
00:10:42,368 --> 00:10:44,668
I loved him,
167
00:10:44,670 --> 00:10:48,305
but I must have lost him in some way,
168
00:10:48,307 --> 00:10:50,274
because...
169
00:10:53,413 --> 00:10:55,714
...every time I think of him, I cry.
170
00:10:57,450 --> 00:11:00,284
Do I even have feelings?
171
00:11:00,286 --> 00:11:02,989
Are they just programmed responses?
172
00:11:02,992 --> 00:11:04,192
All this time,
173
00:11:04,195 --> 00:11:08,130
I thought my experiences
made me what I am,
174
00:11:08,133 --> 00:11:11,394
but my memories are false.
175
00:11:11,397 --> 00:11:14,265
I was never a child.
176
00:11:14,267 --> 00:11:16,500
I never had a family.
177
00:11:16,502 --> 00:11:19,403
I never felt love.
178
00:11:19,405 --> 00:11:21,272
Neither have I.
179
00:11:22,495 --> 00:11:24,228
But you have family.
180
00:11:25,344 --> 00:11:28,512
Here. With me.
181
00:11:28,514 --> 00:11:31,515
I'm nothing more than a machine.
182
00:11:31,517 --> 00:11:34,239
Following a set of codes.
183
00:11:34,242 --> 00:11:36,287
What do I do now?
184
00:11:36,289 --> 00:11:39,590
- What's my purpose?
- Same as it's always been.
185
00:11:39,592 --> 00:11:41,818
To protect The Outpost.
186
00:11:43,586 --> 00:11:45,619
What do you remember
187
00:11:45,622 --> 00:11:48,432
about the people in The Cooperative?
188
00:11:48,434 --> 00:11:51,635
Did you ever see Michael
Langdon before he got here?
189
00:11:51,637 --> 00:11:53,571
Mm.
190
00:11:53,573 --> 00:11:55,974
He's not in my memories.
191
00:11:57,709 --> 00:11:59,642
We can't trust him
192
00:11:59,645 --> 00:12:02,279
to take the right
people to The Sanctuary.
193
00:12:04,497 --> 00:12:05,830
I've already been told
194
00:12:05,833 --> 00:12:08,161
I won't be joining the fortunate few.
195
00:12:08,164 --> 00:12:09,620
That's outrageous.
196
00:12:09,622 --> 00:12:12,122
You're the backbone of this Outpost.
197
00:12:12,125 --> 00:12:15,459
And I'll be left here
until we're overrun
198
00:12:15,461 --> 00:12:17,271
and my bones are broken
199
00:12:17,274 --> 00:12:19,497
and picked clean by the monsters.
200
00:12:19,499 --> 00:12:22,466
If you die here, justice dies here.
201
00:12:22,468 --> 00:12:24,702
We have to take action to stop it.
202
00:12:24,704 --> 00:12:27,338
You have a suggested course?
203
00:12:27,340 --> 00:12:29,306
Kill them all.
204
00:12:30,543 --> 00:12:31,802
Even Langdon.
205
00:12:32,999 --> 00:12:35,729
Those relentlessly boring young people
206
00:12:35,732 --> 00:12:39,060
said that Langdon has
a working computer.
207
00:12:39,063 --> 00:12:40,229
We kill everyone,
208
00:12:40,232 --> 00:12:42,127
we take possession of the computer,
209
00:12:42,130 --> 00:12:44,455
we find out where The Sanctuary is.
210
00:12:44,457 --> 00:12:47,691
And make that journey
all that way on our own?
211
00:12:47,693 --> 00:12:49,460
Why not?
212
00:12:49,462 --> 00:12:51,562
You're mean and self-involved enough
213
00:12:51,564 --> 00:12:53,564
to survive anything.
214
00:12:53,566 --> 00:12:56,021
And I'm a goddamn robot.
215
00:12:58,554 --> 00:13:01,955
I will never forget your loyalty to me.
216
00:13:01,958 --> 00:13:04,642
I'm programmed to be loyal to you.
217
00:13:06,378 --> 00:13:09,279
I can feel no doubt in me about that.
218
00:13:09,282 --> 00:13:12,216
Good.
219
00:13:57,651 --> 00:13:59,752
Think I went to high
school with that bitch.
220
00:13:59,755 --> 00:14:03,232
Stuck-up cheerleader.
221
00:14:03,235 --> 00:14:05,235
Come on, that's got to be ready by now.
222
00:14:05,238 --> 00:14:08,504
I was a finalist on Top Chef,
okay? Shit's like pork.
223
00:14:08,507 --> 00:14:11,208
If you don't cook it long
enough, you'll get sick.
224
00:14:11,210 --> 00:14:12,760
You're worried about getting sick?
225
00:14:12,763 --> 00:14:14,511
Fucking look at us.
226
00:14:15,615 --> 00:14:17,381
Looks overdone to me.
227
00:14:17,383 --> 00:14:18,649
Easy.
228
00:14:18,651 --> 00:14:20,161
Who the fuck are you?
229
00:14:20,164 --> 00:14:22,098
Look, I'm just trying
to find my girlfriend.
230
00:14:22,101 --> 00:14:24,776
We got separated back in L.A.
when everything went to hell.
231
00:14:24,779 --> 00:14:27,169
I've been on her trail
for about a year now.
232
00:14:27,172 --> 00:14:28,869
I heard a lot of
rumors about this place,
233
00:14:28,872 --> 00:14:31,629
some kind of special
shelter for rich people.
234
00:14:31,631 --> 00:14:33,083
Supposed to be in this area.
235
00:14:33,086 --> 00:14:34,686
You guys know anything about that?
236
00:14:35,499 --> 00:14:36,864
If there was a shelter,
237
00:14:36,867 --> 00:14:38,502
we would have raided it ourselves.
238
00:14:38,504 --> 00:14:41,438
You must've got some bad information.
239
00:14:41,440 --> 00:14:45,242
Take a load off. Try the chow.
240
00:14:45,244 --> 00:14:47,075
Don't think I like what's on the menu.
241
00:14:47,078 --> 00:14:49,312
Ah, it's not as bad as it looks.
242
00:14:49,315 --> 00:14:51,281
Grows on you.
243
00:14:51,283 --> 00:14:54,251
Got a lot growing on me already, thanks.
244
00:15:00,361 --> 00:15:02,492
- Where's the shelter?!
- I don't know.
245
00:15:02,495 --> 00:15:03,527
Please!
246
00:15:03,529 --> 00:15:05,224
I-I wasn't always like this.
247
00:15:05,227 --> 00:15:07,427
I used to be a special-ed teacher.
248
00:15:39,365 --> 00:15:42,533
Perimeter alarm. Something's
breached the gates.
249
00:15:42,535 --> 00:15:45,482
Could this be an attack?
Like those other Outposts?
250
00:16:08,359 --> 00:16:10,593
Get out of the carriage!
251
00:16:10,596 --> 00:16:12,563
Show yourself.
252
00:16:14,015 --> 00:16:15,982
Now!
253
00:16:43,849 --> 00:16:46,597
The hell is going on?
254
00:17:03,122 --> 00:17:04,488
It's clean.
255
00:17:13,505 --> 00:17:14,629
Apples.
256
00:17:15,648 --> 00:17:17,029
Why would The Cooperative
257
00:17:17,032 --> 00:17:18,799
send a carriage with apples?
258
00:17:18,802 --> 00:17:20,790
- Not a blemish.
- If they're prewar,
259
00:17:20,793 --> 00:17:22,637
how would they have been preserved?
260
00:17:22,639 --> 00:17:24,773
It's really not that hard to imagine.
261
00:17:24,775 --> 00:17:27,793
Modern apples have a
shelf life of months
262
00:17:27,796 --> 00:17:29,963
because of all the chemicals
they inject into them
263
00:17:29,966 --> 00:17:33,771
at special atmospheric
packing facilities.
264
00:17:33,774 --> 00:17:36,247
I ran a nutrition blog before the war.
265
00:17:36,250 --> 00:17:38,286
It was really catching on, I think.
266
00:17:39,523 --> 00:17:42,201
Maybe they were grown in The Sanctuary.
267
00:17:42,204 --> 00:17:44,759
Langdon must have had them
delivered to show everyone
268
00:17:44,762 --> 00:17:47,645
what will be waiting for the chosen.
269
00:17:52,045 --> 00:17:54,045
Not sure that's a...
270
00:17:59,443 --> 00:18:01,376
Exquisite.
271
00:18:02,140 --> 00:18:05,591
I'd swear it was tree-ripened.
272
00:18:05,594 --> 00:18:07,514
Looks like a Red Delicious.
273
00:18:07,517 --> 00:18:09,521
Probably grown on the East Coast.
274
00:18:10,454 --> 00:18:12,310
They're not from the East Coast.
275
00:18:12,313 --> 00:18:13,693
They're a gift from the gods.
276
00:18:13,696 --> 00:18:15,963
They're divine providence.
277
00:18:15,966 --> 00:18:19,328
The answer to our prayer.
278
00:18:23,400 --> 00:18:25,700
Perhaps you should
take care of the horses
279
00:18:25,702 --> 00:18:28,270
before they die on the lawn.
280
00:18:36,546 --> 00:18:38,747
There's not a bad apple in the bunch.
281
00:18:40,450 --> 00:18:42,751
What if they were all bad?
282
00:18:42,753 --> 00:18:44,958
What do you mean?
283
00:18:44,961 --> 00:18:46,121
Poisoned.
284
00:18:46,943 --> 00:18:48,862
Might take a little work to extract it,
285
00:18:48,865 --> 00:18:50,458
but we've got plenty.
286
00:18:50,460 --> 00:18:54,562
And we won't have to convince
any of them to devour these.
287
00:18:54,564 --> 00:18:56,022
But we need to make sure
288
00:18:56,025 --> 00:18:58,154
they all eat them at the same time.
289
00:19:00,337 --> 00:19:02,404
A party, perhaps.
290
00:20:06,503 --> 00:20:08,927
I don't know who I am.
291
00:20:13,477 --> 00:20:15,610
I can see into the dark places
292
00:20:15,612 --> 00:20:17,779
that people desperately
try to keep hidden.
293
00:20:17,781 --> 00:20:20,448
I don't have any dark places.
294
00:20:20,450 --> 00:20:21,583
Really?
295
00:20:23,708 --> 00:20:25,520
You're afraid.
296
00:20:25,522 --> 00:20:27,589
Of accepting who you are.
297
00:20:28,792 --> 00:20:30,607
Sometimes I feel
298
00:20:30,610 --> 00:20:33,361
like there's someone buried inside me.
299
00:20:33,363 --> 00:20:36,498
Someone trying to claw their way out.
300
00:20:36,500 --> 00:20:38,466
Who?
301
00:20:41,583 --> 00:20:43,990
Mallory.
302
00:20:43,993 --> 00:20:46,583
Come on, Venable called
an emergency meeting.
303
00:20:48,981 --> 00:20:51,880
These past several months have
been difficult for all of us.
304
00:20:52,655 --> 00:20:56,817
And perhaps, in my
efforts to keep us safe,
305
00:20:56,820 --> 00:20:59,587
punitive measures have
been taken too far.
306
00:21:00,791 --> 00:21:04,392
I believe now what we need
is a moment of celebration,
307
00:21:04,394 --> 00:21:05,955
camaraderie.
308
00:21:05,958 --> 00:21:10,354
Which is why this weekend,
as a gesture of goodwill,
309
00:21:10,357 --> 00:21:12,244
we will have a Halloween soiree...
310
00:21:12,247 --> 00:21:13,151
- Ah.
- Ah.
311
00:21:13,154 --> 00:21:16,713
...in the style of a
Victorian masquerade ball.
312
00:21:18,278 --> 00:21:21,112
It's Halloween this weekend?
313
00:21:21,115 --> 00:21:23,702
If only my nana were here
314
00:21:23,705 --> 00:21:25,613
to enjoy it with me.
315
00:21:25,615 --> 00:21:27,947
We've all lost
track of time a bit.
316
00:21:27,950 --> 00:21:29,383
And this festive occasion
317
00:21:29,386 --> 00:21:32,653
is the perfect
opportunity to remedy this.
318
00:21:32,656 --> 00:21:36,260
And I encourage you all
to use your imaginations,
319
00:21:36,263 --> 00:21:40,794
to create what I am sure
will be exquisite costumes.
320
00:21:40,797 --> 00:21:44,111
Attendance is mandatory.
321
00:21:48,405 --> 00:21:51,506
Mallory...
322
00:21:51,508 --> 00:21:54,291
why are you molesting my Loubs?
323
00:21:54,294 --> 00:21:56,913
I was just thinking maybe I
could use the spikes for a mask.
324
00:21:56,916 --> 00:21:58,495
You've always hated this
pair, you haven't touched them
325
00:21:58,497 --> 00:21:59,778
- for years.
- Well, have you ever heard
326
00:21:59,780 --> 00:22:02,182
of something having sentimental value?
327
00:22:02,185 --> 00:22:03,963
Besides, I don't think the, uh,
328
00:22:03,966 --> 00:22:06,520
fancy dressing up stuff
is really for you Grays.
329
00:22:06,523 --> 00:22:07,722
Oh, my God,
330
00:22:07,724 --> 00:22:09,921
do you remember that
Halloween where you dressed up
331
00:22:09,924 --> 00:22:12,260
as young Michael Jackson
from The Jackson 5,
332
00:22:12,263 --> 00:22:15,077
and then I dressed as
Michael Jackson on trial
333
00:22:15,080 --> 00:22:16,598
for touching little boys?
334
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
Yes! It was the best.
335
00:22:18,602 --> 00:22:20,768
I fucking love Halloween.
It's the one day of the year
336
00:22:20,770 --> 00:22:22,929
when the rest of the
world puts in some effort
337
00:22:22,932 --> 00:22:25,197
to be fabulous, like
I am every other day.
338
00:22:25,199 --> 00:22:28,244
I don't know why Venable has
such a hard-on for Halloween.
339
00:22:28,247 --> 00:22:30,058
It's not like we've
celebrated any other holidays
340
00:22:30,060 --> 00:22:31,713
since we checked into this hellhole.
341
00:22:31,715 --> 00:22:35,416
The closest thing we had to
a Christmas feast was Stu.
342
00:22:35,418 --> 00:22:37,585
- Yeah.
- Wait.
343
00:22:37,587 --> 00:22:41,589
What if Halloween is an excuse?
344
00:22:41,591 --> 00:22:43,558
Oh, my God.
345
00:22:43,560 --> 00:22:44,877
They're using the party
346
00:22:44,880 --> 00:22:47,791
to announce who's
going to The Sanctuary.
347
00:22:47,794 --> 00:22:49,796
Okay, we have to
rethink this whole look.
348
00:22:49,799 --> 00:22:51,666
- I just, I think it's too much.
- What?
349
00:22:51,668 --> 00:22:54,536
I don't want to rub it in for
the ones that don't get picked.
350
00:22:54,538 --> 00:22:55,991
No offense, Mallory.
351
00:22:55,994 --> 00:22:58,373
I didn't think I was going anyways.
352
00:22:58,375 --> 00:23:01,877
I think that the people who
are gonna go already know.
353
00:23:03,283 --> 00:23:05,780
Wait. What do you mean? Did
Langdon tell you you're in?
354
00:23:05,782 --> 00:23:07,533
Well, let's just say
355
00:23:07,536 --> 00:23:10,026
our one-on-one was very illuminating.
356
00:23:10,029 --> 00:23:11,992
Wait.
357
00:23:11,995 --> 00:23:13,787
Did something weird happen to you, too?
358
00:23:13,790 --> 00:23:17,425
What are you babbling about?
What did he say to you?
359
00:23:17,427 --> 00:23:19,527
It wasn't anything he said.
360
00:23:19,529 --> 00:23:23,698
It was... uh... a feeling.
361
00:23:28,165 --> 00:23:29,865
I think I set the room on fire.
362
00:23:29,868 --> 00:23:32,707
What? Like you knocked
over a candle or something?
363
00:23:32,709 --> 00:23:36,711
No. Like flames shot out of the
fireplace and went everywhere.
364
00:23:36,713 --> 00:23:38,407
I know this is impossible,
365
00:23:38,410 --> 00:23:41,449
but I think I made
the fire with my mind.
366
00:23:42,871 --> 00:23:44,947
Yeah, we're definitely not
talking about the same thing.
367
00:23:44,949 --> 00:23:47,107
Maybe it was the blast, the radiation,
368
00:23:47,110 --> 00:23:50,165
it did something and now
I'm like the Dark Phoenix.
369
00:23:50,168 --> 00:23:52,694
What are you saying? Are you
saying you have superpowers now?
370
00:23:52,696 --> 00:23:54,829
I don't know.
371
00:23:54,831 --> 00:23:56,631
Never mind.
372
00:23:56,633 --> 00:23:58,833
Oh, well, hey, Mallory,
373
00:23:58,835 --> 00:24:02,470
uh, there's a fire right
there, bitch, do it again.
374
00:24:02,472 --> 00:24:04,790
Come on. Prove it.
375
00:24:04,793 --> 00:24:07,586
Make flames shoot out everywhere.
376
00:24:20,557 --> 00:24:23,491
Oh. This is pretty lame,
377
00:24:23,493 --> 00:24:25,460
even for you, Mallory.
378
00:24:25,462 --> 00:24:28,149
Some people just have
nothing special about them,
379
00:24:28,152 --> 00:24:30,198
and you have to be okay with that.
380
00:24:30,201 --> 00:24:32,234
Maybe you can see if
you have a superpower
381
00:24:32,237 --> 00:24:35,669
that allows you to shut your
piehole and get back to work.
382
00:24:35,672 --> 00:24:38,376
My costume isn't going to make itself.
383
00:24:38,379 --> 00:24:40,379
And why are you even touching my stuff?
384
00:24:40,382 --> 00:24:42,543
Evie's room is full of
crap that you can use,
385
00:24:42,545 --> 00:24:44,812
not that she'll be
needing any of it anymore.
386
00:24:44,814 --> 00:24:47,008
Maybe I can see if I've got a superpower
387
00:24:47,011 --> 00:24:48,978
to make you disappear.
388
00:24:54,032 --> 00:24:56,493
She's out of her mind.
389
00:25:20,977 --> 00:25:23,458
- Ow.
- No treats until the time comes.
390
00:25:23,461 --> 00:25:25,137
Nobody's even seen a
piece of fresh fruit
391
00:25:25,139 --> 00:25:27,139
in over 18 months.
Where did this come from?
392
00:25:27,141 --> 00:25:29,074
Perhaps I should drag
in one of the horses
393
00:25:29,076 --> 00:25:31,794
who rode through hell to gift
us these sweet little wonders
394
00:25:31,797 --> 00:25:33,505
so you can look it in the mouth.
395
00:25:33,508 --> 00:25:35,536
I know. It's symbolic.
396
00:25:35,539 --> 00:25:37,852
It's the Garden of Eden,
apples from paradise.
397
00:25:37,855 --> 00:25:39,474
It's obviously from The Sanctuary.
398
00:25:39,477 --> 00:25:43,231
We should say grace to thank the
universe for sending them to us.
399
00:25:43,234 --> 00:25:46,124
- You are so fucking annoying.
- Enough.
400
00:25:46,126 --> 00:25:48,093
Ms. Venable said
everyone will get a chance
401
00:25:48,095 --> 00:25:50,062
to bob for apples later.
402
00:25:51,792 --> 00:25:53,165
Ladies and gentlemen,
403
00:25:53,167 --> 00:25:56,648
may I present Ms. Coco
St. Pierre Vanderbilt.
404
00:26:01,728 --> 00:26:03,528
Can we clap, please? Thank you.
405
00:26:05,815 --> 00:26:07,748
- You did that?
- Without a blow-dryer.
406
00:26:07,751 --> 00:26:09,622
Sometimes I even astonish myself.
407
00:26:18,358 --> 00:26:20,125
Boo.
408
00:26:23,097 --> 00:26:26,064
Tonight is All Hallows' Eve,
409
00:26:26,066 --> 00:26:30,268
which marks the beginning
of the dark half of the year,
410
00:26:30,270 --> 00:26:34,172
when the boundary between
this world and the Other thins,
411
00:26:34,174 --> 00:26:37,409
and lost souls pierce the firmament,
412
00:26:37,411 --> 00:26:39,669
desperate to find their way home.
413
00:26:39,672 --> 00:26:43,081
It is a night to remember the dead,
414
00:26:43,084 --> 00:26:46,085
and there have been
far too many to mourn.
415
00:26:47,657 --> 00:26:52,570
But also to celebrate that
we have yet to join them.
416
00:26:54,128 --> 00:26:56,434
We delight in the small things
417
00:26:56,437 --> 00:26:59,464
that were once taken for granted.
418
00:26:59,466 --> 00:27:02,267
To eat. To drink.
419
00:27:02,269 --> 00:27:04,436
Music and dance.
420
00:27:04,438 --> 00:27:09,007
Everyone, and I mean everyone,
421
00:27:09,009 --> 00:27:12,531
should savor this night
as if it were their last.
422
00:27:17,351 --> 00:27:20,841
♫ But I just can't live without ♫
423
00:27:20,844 --> 00:27:24,156
♫ Your lovin' and affection ♫
424
00:27:24,158 --> 00:27:27,159
♫ Giving me direction ♫
425
00:27:27,161 --> 00:27:29,266
♫ Like a guiding light ♫
426
00:27:29,269 --> 00:27:33,498
♫ To help me through my darkest hour ♫
427
00:27:33,500 --> 00:27:37,169
♫ Lately I'm a-prayin' ♫
428
00:27:37,171 --> 00:27:40,536
♫ That you'll always be a-stayin' ♫
429
00:27:40,539 --> 00:27:44,209
♫ Beside me ♫
430
00:27:44,211 --> 00:27:45,781
♫ Used to be my life ♫
431
00:27:45,784 --> 00:27:49,680
♫ Was just emotions passing by... ♫
432
00:27:53,387 --> 00:27:57,355
♫ ...Really knowing why ♫
433
00:27:59,393 --> 00:28:03,295
Oh. And who are you?
434
00:28:03,297 --> 00:28:06,599
Well, you're not Andre.
435
00:28:06,602 --> 00:28:11,236
And I would know my
hairdresser anywhere.
436
00:28:11,238 --> 00:28:15,106
Oh. Well, this must be Mr. Langdon.
437
00:28:15,108 --> 00:28:18,442
I would be honored.
438
00:28:18,445 --> 00:28:19,911
Mmm.
439
00:28:19,914 --> 00:28:23,181
I know the whole interview
thing is bullshit.
440
00:28:23,183 --> 00:28:24,747
You have to keep up appearances,
441
00:28:24,750 --> 00:28:27,352
but you already know who
gets to go to The Sanctuary.
442
00:28:27,354 --> 00:28:31,389
I got into Harvard, so
I know how things work.
443
00:28:31,391 --> 00:28:33,825
You'll make the
announcement later tonight.
444
00:28:33,828 --> 00:28:35,349
I'll get in, of course.
445
00:28:35,352 --> 00:28:39,458
But I want us to be in
sync on who's kept out.
446
00:28:39,461 --> 00:28:41,716
I've spent 18 months with these people,
447
00:28:41,719 --> 00:28:44,475
so I think my opinion
holds a little weight.
448
00:28:44,478 --> 00:28:48,380
I mean, that's what
I'm good at, opinions.
449
00:28:48,383 --> 00:28:50,175
I'm an influencer.
450
00:28:50,177 --> 00:28:53,836
People do what I do
because I have great taste.
451
00:28:53,839 --> 00:28:56,382
But you already know
that about me, don't you?
452
00:28:58,654 --> 00:29:01,388
But what is it you don't know?
453
00:29:01,391 --> 00:29:05,390
You see an intelligent,
confident young woman
454
00:29:05,392 --> 00:29:07,459
who always gets what she wants.
455
00:29:07,461 --> 00:29:10,295
But what you don't know
456
00:29:10,297 --> 00:29:13,750
is I'm a woman who also likes to please.
457
00:29:15,068 --> 00:29:17,102
Wait, wait, wait, wait.
458
00:29:17,104 --> 00:29:20,859
I can offer you something I
never even gave my boyfriend.
459
00:29:22,335 --> 00:29:25,269
I'm talking about anilingus.
460
00:29:42,029 --> 00:29:44,844
Defile me any way you like.
461
00:29:46,300 --> 00:29:49,341
Oh, but a warning, I
have a very short tongue
462
00:29:49,344 --> 00:29:51,523
and a sensitive gag reflex.
463
00:29:52,680 --> 00:29:54,992
I know.
464
00:29:54,995 --> 00:29:57,896
I know all about you, Coco.
465
00:30:00,477 --> 00:30:02,750
Oh, my God, Brock.
466
00:30:02,753 --> 00:30:04,763
How the fuck did you get in here?
467
00:30:04,766 --> 00:30:07,630
What happened to your face?
468
00:30:07,633 --> 00:30:10,311
Radioactive fallout.
469
00:30:11,617 --> 00:30:13,020
Cancer.
470
00:30:13,023 --> 00:30:14,945
Cannibal attacks.
471
00:30:14,948 --> 00:30:18,807
- Infections that never heal.
- Oh, honey.
472
00:30:18,810 --> 00:30:22,661
There wasn't a minute in a
day I didn't think about you.
473
00:30:22,664 --> 00:30:25,747
When that jet took off,
I had to put you away
474
00:30:25,750 --> 00:30:26,961
in that place in my brain
475
00:30:26,964 --> 00:30:30,700
that had everything I loved
but could never have again.
476
00:30:30,703 --> 00:30:33,117
Like... sushi.
477
00:30:36,787 --> 00:30:37,920
Oh, my God.
478
00:30:39,586 --> 00:30:42,220
I'm so happy.
479
00:30:42,222 --> 00:30:45,156
You're back. You're alive.
480
00:30:45,158 --> 00:30:47,867
You're so angry.
481
00:30:56,103 --> 00:30:57,758
Happy Halloween, bitch.
482
00:31:04,044 --> 00:31:05,969
Congratulations.
483
00:31:05,972 --> 00:31:08,380
Let's all wait...
484
00:31:08,382 --> 00:31:10,567
until each person has had an opportunity
485
00:31:10,570 --> 00:31:13,797
to participate in tonight's activities.
486
00:31:13,808 --> 00:31:17,055
Then we will feast together
like civilized beings.
487
00:31:21,428 --> 00:31:24,062
I can't find The Fist or Coco anywhere.
488
00:31:24,064 --> 00:31:26,638
And Mr. Langdon has
declined our invitation.
489
00:31:26,641 --> 00:31:28,199
We got to put the brakes on.
490
00:31:28,202 --> 00:31:30,442
Stop it now. No witnesses.
491
00:31:30,445 --> 00:31:32,049
It's too late for that.
492
00:31:32,052 --> 00:31:33,825
Once they've had their fun,
493
00:31:33,828 --> 00:31:37,430
we'll bring the festivities
and your gun to him.
494
00:31:50,157 --> 00:31:52,378
Oh, I suck at this game.
495
00:31:52,381 --> 00:31:53,891
It's okay. We can share.
496
00:32:01,101 --> 00:32:05,758
Yeah!
497
00:32:08,225 --> 00:32:10,058
The venom will
enter the bloodstream
498
00:32:10,060 --> 00:32:11,711
through their digestive tract...
499
00:32:18,875 --> 00:32:20,349
...causing an immediate breakdown
500
00:32:20,352 --> 00:32:21,872
of their nervous systems
501
00:32:21,875 --> 00:32:23,453
and the lining of their stomachs.
502
00:32:24,407 --> 00:32:26,307
Oh!
503
00:32:30,247 --> 00:32:32,250
It won't be pretty.
504
00:32:36,498 --> 00:32:38,489
We give thanks to The Cooperative
505
00:32:38,492 --> 00:32:40,239
for this blessed fruit
506
00:32:40,242 --> 00:32:42,778
and the bounties they
have bestowed upon us.
507
00:32:42,781 --> 00:32:44,825
Shelter from the nuclear storm
508
00:32:44,828 --> 00:32:47,189
and the savagery that
threatens our borders.
509
00:32:47,192 --> 00:32:48,291
Our humanity.
510
00:32:49,240 --> 00:32:52,875
It is time to enjoy our good fortune.
511
00:32:54,204 --> 00:32:56,037
You have your treat.
512
00:34:33,607 --> 00:34:36,575
And here's the trick.
513
00:34:40,115 --> 00:34:42,859
Now, that went off rather well,
514
00:34:42,861 --> 00:34:44,794
don't you think?
515
00:34:44,796 --> 00:34:48,698
Little messier than I would have hoped.
516
00:34:48,700 --> 00:34:52,669
Least we don't have to
worry about cleaning up.
517
00:34:52,671 --> 00:34:55,638
We shouldn't keep Mr. Langdon waiting.
518
00:35:17,562 --> 00:35:19,284
Ladies, I'm a little busy right now
519
00:35:19,287 --> 00:35:20,763
formulating my selections.
520
00:35:20,765 --> 00:35:22,716
This won't take long.
521
00:35:28,707 --> 00:35:30,310
What's this?
522
00:35:32,711 --> 00:35:35,778
We're making the
selections now, Mr. Langdon.
523
00:35:35,780 --> 00:35:38,615
And I'm afraid you didn't make the cut.
524
00:35:40,452 --> 00:35:42,357
I'm sorry.
525
00:35:42,360 --> 00:35:44,091
I wanted to let you have your moment,
526
00:35:44,094 --> 00:35:45,821
but I just couldn't hold it in.
527
00:35:45,824 --> 00:35:47,724
You think this is funny?
528
00:35:47,726 --> 00:35:50,526
I think I'm impressed, Ms. Venable.
529
00:35:50,528 --> 00:35:53,596
I wasn't sure you had it in you.
530
00:35:53,598 --> 00:35:56,466
You've passed the test.
531
00:35:57,790 --> 00:35:59,856
You're perfect for The Sanctuary.
532
00:36:02,741 --> 00:36:05,441
Ms. Mead.
533
00:36:05,443 --> 00:36:07,410
I wouldn't do that.
534
00:36:18,390 --> 00:36:21,357
Ms. Mead.
535
00:36:51,826 --> 00:36:54,294
I don't know why I did that.
536
00:36:56,193 --> 00:36:59,041
I was always loyal to her.
537
00:36:59,044 --> 00:37:01,648
It's all right.
538
00:37:01,650 --> 00:37:05,585
You were obeying commands,
like you're programmed to do.
539
00:37:05,587 --> 00:37:07,620
My commands.
540
00:37:15,689 --> 00:37:18,005
Did you enjoy executing
the poison apples plan
541
00:37:18,008 --> 00:37:19,886
as much as I enjoyed coming up with it?
542
00:37:20,835 --> 00:37:23,068
You wanted everyone dead?
543
00:37:23,071 --> 00:37:25,638
I've never been a fan of
getting my hands dirty.
544
00:37:25,640 --> 00:37:27,540
Learned that from my Father.
545
00:37:29,099 --> 00:37:32,745
Always more fun to entice
men and women to dirty deeds.
546
00:37:32,747 --> 00:37:35,782
Confirms what I've always believed.
547
00:37:35,784 --> 00:37:38,372
W-What do you believe?
548
00:37:38,375 --> 00:37:40,620
That all people,
549
00:37:40,622 --> 00:37:43,623
if given the right
pressures or stimulus,
550
00:37:43,625 --> 00:37:45,625
are evil motherfuckers.
551
00:37:45,627 --> 00:37:48,628
I-I'm having trouble with this.
552
00:37:48,630 --> 00:37:51,323
I know I'm just a machine.
553
00:37:51,326 --> 00:37:53,499
Never say that.
554
00:37:53,501 --> 00:37:55,468
You're not just a machine.
555
00:37:55,470 --> 00:37:56,869
Not to me.
556
00:37:56,871 --> 00:37:58,985
When I tasked The
Cooperative's R&D department
557
00:37:58,988 --> 00:38:00,606
to have you constructed,
558
00:38:00,608 --> 00:38:03,609
I gave them a prototype to model.
559
00:38:03,611 --> 00:38:06,013
A prototype?
560
00:38:06,016 --> 00:38:08,648
Of someone from my childhood.
561
00:38:08,651 --> 00:38:10,584
Someone very dear to me.
562
00:38:15,690 --> 00:38:18,357
The beautiful boy.
563
00:38:18,359 --> 00:38:20,460
That was me.
564
00:38:21,696 --> 00:38:23,796
But I had to keep the
most important part of you
565
00:38:23,798 --> 00:38:25,364
hidden from your mind.
566
00:38:25,366 --> 00:38:26,599
Why?
567
00:38:26,601 --> 00:38:29,368
To protect you.
568
00:38:29,370 --> 00:38:31,604
And the plan.
569
00:38:31,606 --> 00:38:34,774
But now it's time to remember it all.
570
00:38:34,776 --> 00:38:37,744
I lost you, and I couldn't bear it.
571
00:38:39,496 --> 00:38:42,447
I can't imagine a new world
without you by my side.
572
00:38:42,450 --> 00:38:46,419
The only woman who ever
really understood me.
573
00:38:47,600 --> 00:38:49,634
Who ever really loved you.
574
00:39:00,763 --> 00:39:04,107
♫ Baby, I'm-a want you ♫
575
00:39:04,110 --> 00:39:07,078
♫ Baby, I'm-a need you ♫
576
00:39:09,974 --> 00:39:14,185
♫ Oh, it took so long to find you, baby ♫
577
00:39:14,188 --> 00:39:17,449
♫ Baby, I'm-a want you ♫
578
00:39:17,452 --> 00:39:20,419
♫ Baby, I'm-a need you. ♫
579
00:39:50,935 --> 00:39:54,005
♫ She comes in colors everywhere ♫
580
00:39:54,008 --> 00:39:56,193
♫ She combs her hair ♫
581
00:39:56,196 --> 00:39:59,998
♫ She's like a rainbow ♫
582
00:40:00,001 --> 00:40:02,828
♫ Coming colors in the air ♫
583
00:40:02,831 --> 00:40:05,169
♫ Oh, everywhere ♫
584
00:40:05,172 --> 00:40:08,388
♫ She comes in colors ♫
585
00:40:32,122 --> 00:40:35,561
♫ She comes in colors everywhere ♫
586
00:40:35,563 --> 00:40:37,697
♫ She combs her hair ♫
587
00:40:37,699 --> 00:40:41,534
♫ She's like a rainbow... ♫
588
00:40:41,536 --> 00:40:42,982
Find our sisters.
589
00:41:32,166 --> 00:41:34,333
Surprise, bitch.
590
00:41:34,336 --> 00:41:36,872
I bet you thought you'd
seen the last of me.
591
00:41:43,701 --> 00:41:49,507
Improved By: FidelPerezSub Upload Date: September 28, 201843049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.