All language subtitles for 90210.S04E20.Blue.Ivy.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:01,251 90210 #420 "Blue Ivy" Closed Captioned 2 00:00:01,376 --> 00:00:03,002 Previously on 90210: 3 00:00:03,128 --> 00:00:05,046 Working together puts pressure on our relationship. 4 00:00:05,172 --> 00:00:07,090 I've already made up my mind. I'd do anything for you, 5 00:00:07,215 --> 00:00:08,968 even give up music. 6 00:00:09,092 --> 00:00:11,052 Isn't that what you were going to say? Uh, yeah. 7 00:00:11,178 --> 00:00:12,346 DR. HARPER: Hi Erin, this is 8 00:00:12,471 --> 00:00:13,889 Dr. Harper from the genetic screening. 9 00:00:14,014 --> 00:00:15,724 We've received your results. 10 00:00:15,850 --> 00:00:19,102 Please call us back to schedule a review as soon as possible. 11 00:00:19,227 --> 00:00:20,521 Where were you yesterday afternoon? 12 00:00:20,646 --> 00:00:21,522 Liam was with me. 13 00:00:21,647 --> 00:00:22,606 Drove me to a doctor's appointment 14 00:00:22,731 --> 00:00:24,274 that I didn't want anyone to know about. 15 00:00:24,399 --> 00:00:25,734 It's my fault you and Jen are fighting. 16 00:00:25,860 --> 00:00:27,319 I should've just told you you're the one I wanted. 17 00:00:27,444 --> 00:00:28,570 NAOMI: Sorry about everything. 18 00:00:28,696 --> 00:00:29,697 Especially 19 00:00:29,822 --> 00:00:31,239 Preston Hillingsbrook. 20 00:00:31,365 --> 00:00:32,867 I ran into a mutual friend 21 00:00:32,992 --> 00:00:34,201 who told me the most scandalous secret. 22 00:00:34,326 --> 00:00:36,704 PRESTON: All you needed 23 00:00:36,829 --> 00:00:37,496 was a date with a hunky boy 24 00:00:37,621 --> 00:00:39,289 in board shorts. 25 00:00:39,414 --> 00:00:41,876 I am just smiling because we found a very worthwhile cause 26 00:00:42,001 --> 00:00:43,627 to donate our first check to. 27 00:00:43,752 --> 00:00:45,212 And Caleb's kind of great, too. 28 00:00:45,337 --> 00:00:48,883 You look like you need to talk. 29 00:00:49,008 --> 00:00:50,133 IVY: How could you 30 00:00:50,258 --> 00:00:51,050 lie to me, Raj? 31 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Did you think I was 32 00:00:52,302 --> 00:00:54,304 gonna get over you and... and be happy one day? 33 00:00:54,429 --> 00:00:55,890 And then the minute I actually started 34 00:00:56,015 --> 00:00:58,517 living my life, then that would be the perfect time 35 00:00:58,642 --> 00:01:00,644 to find out that you had lied to me? 36 00:01:00,769 --> 00:01:02,813 And that you died here... alone. 37 00:01:13,490 --> 00:01:17,202 (coughs) Did you save the universe? 38 00:01:17,327 --> 00:01:19,162 We saved the universe. 39 00:01:19,287 --> 00:01:21,289 Then tell my boss 40 00:01:21,415 --> 00:01:24,292 I'm putting in for overtime. 41 00:01:26,628 --> 00:01:28,213 DIRECTOR: Cut! 42 00:01:28,338 --> 00:01:29,798 That's a wrap on Liam Court. 43 00:01:29,924 --> 00:01:31,926 (scattered applause) 44 00:01:34,511 --> 00:01:36,889 Hey. There you go. 45 00:01:37,014 --> 00:01:37,556 That, uh, that take felt a little stiff. 46 00:01:37,681 --> 00:01:39,725 You think I should ask for another one? 47 00:01:39,850 --> 00:01:40,893 No. Don't even think about it. 48 00:01:41,018 --> 00:01:43,270 In fact, it's time to start talking about what's next. 49 00:01:43,395 --> 00:01:45,689 Ah, which is why I'm trying to set up a meeting 50 00:01:45,814 --> 00:01:47,399 with Cynthia Bennett, the indie producer. 51 00:01:47,524 --> 00:01:49,818 She practically owns Sundance. 52 00:01:49,944 --> 00:01:52,529 Whoa. Aren't those movies for, like, trained actors? 53 00:01:52,654 --> 00:01:54,281 Liam, you're ready. Trust me. 54 00:01:54,406 --> 00:01:56,491 Will I have to show my ass? 55 00:01:56,617 --> 00:01:59,078 Uh, only if you want to win an Oscar. 56 00:01:59,202 --> 00:02:00,871 Look, leave everything to me. 57 00:02:00,996 --> 00:02:03,082 I'm not gonna let anything get in the way 58 00:02:03,206 --> 00:02:05,208 of our dreams coming true. All right. 59 00:02:05,333 --> 00:02:06,961 Hey. I've got to get your mic. Okay. 60 00:02:11,339 --> 00:02:13,759 (whispers): Great job. 61 00:02:17,054 --> 00:02:19,014 Mm. Sorry about that. No, no, no, no. 62 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 I'm the one who should apologize. 63 00:02:20,515 --> 00:02:22,183 I appreciate you coming with me 64 00:02:22,309 --> 00:02:23,602 last week to take the cancer test, 65 00:02:23,727 --> 00:02:24,478 but I did not mean 66 00:02:24,603 --> 00:02:26,897 to make things weird with Vanessa. 67 00:02:27,022 --> 00:02:28,607 She'll get over it. 68 00:02:28,732 --> 00:02:30,609 Still can't believe she thought there was 69 00:02:30,734 --> 00:02:32,319 something going on between us. 70 00:02:32,444 --> 00:02:35,196 (chuckles) I know, it's crazy, right? 71 00:02:38,784 --> 00:02:39,701 So, hey, um.... 72 00:02:39,827 --> 00:02:41,578 when do you get the results? 73 00:02:41,703 --> 00:02:44,081 Uh, I asked the doctor to mail them, 74 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 but they haven't come yet. 75 00:02:45,833 --> 00:02:47,250 I don't want to think about it 76 00:02:47,375 --> 00:02:49,086 until after Raj's funeral. 77 00:02:49,210 --> 00:02:50,671 Yeah. 78 00:02:50,796 --> 00:02:53,007 Have you thought about talking to Navid? 79 00:02:53,132 --> 00:02:55,092 No. That would only complicate things. 80 00:02:55,216 --> 00:02:57,136 What do you mean? 81 00:02:57,260 --> 00:02:58,762 I mean, if he knew... 82 00:02:58,887 --> 00:03:00,472 he'd come back, you know? 83 00:03:00,597 --> 00:03:03,142 The whole reason I didn't tell him 84 00:03:03,266 --> 00:03:04,977 how I felt before he left for Princeton 85 00:03:05,102 --> 00:03:07,562 was because I didn't want to get in the way of his new life. 86 00:03:07,688 --> 00:03:09,982 Yeah, but you need someone to talk to, you know. 87 00:03:10,107 --> 00:03:12,734 Someone whose girlfriend isn't gonna get insanely jealous. 88 00:03:12,860 --> 00:03:13,610 (chuckles) 89 00:03:13,735 --> 00:03:15,320 Look, Liam, thank you for everything. 90 00:03:15,445 --> 00:03:18,365 You've been an amazing friend. 91 00:03:18,490 --> 00:03:19,908 This is my problem, and... 92 00:03:20,034 --> 00:03:23,620 from here on out, I'm gonna deal with it alone. 93 00:03:24,663 --> 00:03:26,414 Good job in there. 94 00:03:39,761 --> 00:03:41,763 Tell me your deep, dark secrets. 95 00:03:41,889 --> 00:03:45,059 I want to know everything about PJ Hillingsbrook. 96 00:03:45,184 --> 00:03:46,852 You could check my Wikipedia page. 97 00:03:46,977 --> 00:03:48,896 It's shockingly accurate. 98 00:03:49,021 --> 00:03:50,355 ANNIE: Get a room! 99 00:03:50,480 --> 00:03:51,481 There's only, like, 18 of them in this place. 100 00:03:51,606 --> 00:03:53,608 You know what? 101 00:03:53,734 --> 00:03:55,402 Wilson's right. I should go. 102 00:03:55,527 --> 00:03:57,779 Wilson sucks. Thank you very much. 103 00:03:57,905 --> 00:04:00,532 Ew. Uh, PJ, sorry to talk business right now, 104 00:04:00,657 --> 00:04:02,826 but at the rate our bags are selling, 105 00:04:02,951 --> 00:04:04,411 we're gonna have to upgrade some of the equipment 106 00:04:04,536 --> 00:04:05,704 at the factory... All right, 107 00:04:05,829 --> 00:04:08,248 I'll get you a check by the end of the day. 108 00:04:08,373 --> 00:04:11,168 And I will see you later. 109 00:04:17,091 --> 00:04:18,926 Yeah, he's a serial killer. 110 00:04:19,051 --> 00:04:21,095 Seriously. 111 00:04:21,220 --> 00:04:22,971 He probably has heads in his fridge. Why don't 112 00:04:23,097 --> 00:04:25,057 you just call Jen and ask her what she was talking about 113 00:04:25,182 --> 00:04:26,934 when she told you that PJ had some scandalous secret. 114 00:04:27,059 --> 00:04:30,270 Okay, genius, I've tried that; I can't get in touch with her. 115 00:04:30,395 --> 00:04:31,563 She's away at some silent yoga retreat 116 00:04:31,688 --> 00:04:32,856 in the south of France for another week. 117 00:04:32,981 --> 00:04:34,858 Here's another crazy thought: ask him. 118 00:04:34,983 --> 00:04:36,902 Annie. 119 00:04:37,027 --> 00:04:38,737 That is the last resort. 120 00:04:38,862 --> 00:04:40,114 Our relationship is going great. 121 00:04:40,239 --> 00:04:42,157 I really think PJ could be the one. 122 00:04:42,282 --> 00:04:43,617 I'm not gonna mess everything up 123 00:04:43,742 --> 00:04:44,952 by acting like I don't trust him. 124 00:04:45,077 --> 00:04:47,037 You work with him. Have you noticed anything strange? 125 00:04:47,162 --> 00:04:48,997 Not really. He's just your basic 126 00:04:49,123 --> 00:04:50,207 self-absorbed trust-fund kid. 127 00:04:50,331 --> 00:04:51,917 My world is full of them. 128 00:04:52,042 --> 00:04:53,460 Uh, sorry. 129 00:04:53,585 --> 00:04:54,544 Let's talk about you. 130 00:04:54,669 --> 00:04:56,130 How's that cute surfer boy of yours? 131 00:04:56,255 --> 00:04:57,464 You mean Caleb? 132 00:04:57,589 --> 00:04:58,632 Not happening. 133 00:04:58,757 --> 00:05:00,926 He's already in a committed relationship. 134 00:05:01,051 --> 00:05:02,803 He wants to become a priest. 135 00:05:02,928 --> 00:05:04,512 Oh, God. Exactly. 136 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 He's in seminary, 137 00:05:05,931 --> 00:05:09,434 and next year, is going to take a vow of celibacy. 138 00:05:09,559 --> 00:05:10,769 Then you still have time. 139 00:05:10,894 --> 00:05:13,230 Yeah, I'm pretty sure I'm already going to hell. 140 00:05:13,396 --> 00:05:15,232 Don't really need to add to it by defrocking a priest. 141 00:05:15,356 --> 00:05:17,025 Bu it's just as well. 142 00:05:17,151 --> 00:05:18,693 We should probably be focused on Ivy. 143 00:05:18,819 --> 00:05:20,279 Yeah, you're right. 144 00:05:20,403 --> 00:05:21,529 How do you think she's doing? 145 00:05:21,655 --> 00:05:23,406 Well, this morning, she was making 146 00:05:23,531 --> 00:05:25,492 chocolate chip pancakes, like you would any morning 147 00:05:25,617 --> 00:05:27,577 that wasn't the day of your husband's funeral. 148 00:05:27,702 --> 00:05:29,412 She's acting like everything's fine. 149 00:05:29,537 --> 00:05:31,081 Because I am fine. 150 00:05:31,206 --> 00:05:32,916 There she is! Hey, you. 151 00:05:33,041 --> 00:05:34,417 You guys, please stop looking at me 152 00:05:34,542 --> 00:05:36,503 like somebody kicked my puppy. 153 00:05:36,628 --> 00:05:37,587 Honey, it's okay to be sad. 154 00:05:37,712 --> 00:05:38,672 I know. 155 00:05:38,797 --> 00:05:40,090 Of course, I'm sad. 156 00:05:40,215 --> 00:05:42,050 But, like I said, I knew this was coming 157 00:05:42,176 --> 00:05:43,802 when I first got involved with Raj, 158 00:05:43,927 --> 00:05:45,762 so let's just get through this day, okay? 159 00:05:45,887 --> 00:05:46,847 Of course. Whatever you say. 160 00:05:46,972 --> 00:05:48,515 Okay. 161 00:05:56,023 --> 00:05:57,191 Yeah, I know. 162 00:06:02,029 --> 00:06:03,905 How's she holding up? 163 00:06:04,031 --> 00:06:05,782 It's hard to tell. I don't think 164 00:06:05,907 --> 00:06:07,492 she's even cried yet. ADRIANNA: Well, I'll be doing 165 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 enough of that for all of us. 166 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 Did you bring the tissues? 167 00:06:10,662 --> 00:06:11,705 Uh... no. 168 00:06:11,830 --> 00:06:15,167 I left them in the car with my phone, apparently. 169 00:06:15,292 --> 00:06:16,751 Okay. I'm on it. Okay. 170 00:06:16,877 --> 00:06:18,419 Okay, I'm glad you guys are here, 171 00:06:18,545 --> 00:06:20,755 but I swear, if one other person tells me 172 00:06:20,881 --> 00:06:21,798 that they are sorry for my loss... 173 00:06:21,923 --> 00:06:24,301 NAOMI: Guys, look who's here. ADRIANNA: Oh, Navid! 174 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 Hey, guys. 175 00:06:25,635 --> 00:06:27,386 Navid, did you just fly all the way 176 00:06:27,512 --> 00:06:28,638 from New Jersey? Uh, technically, 177 00:06:28,763 --> 00:06:30,057 from Philly, Omaha, then Denver. 178 00:06:30,182 --> 00:06:31,350 Everything was booked up for spring break. 179 00:06:31,474 --> 00:06:33,227 I didn't know if I'd make it in time. 180 00:06:33,352 --> 00:06:34,686 Hey, Ivy. Hey. 181 00:06:34,811 --> 00:06:36,104 So sorry for your loss. 182 00:06:36,230 --> 00:06:36,980 I'm fine. 183 00:06:38,481 --> 00:06:39,983 Really, I just... I... 184 00:06:40,108 --> 00:06:40,942 wish you didn't go through all that trouble. 185 00:06:41,068 --> 00:06:42,819 Thank you. 186 00:06:47,366 --> 00:06:48,783 Yeah. 187 00:06:56,875 --> 00:06:58,668 Hey. 188 00:06:58,793 --> 00:07:01,129 Hi. 189 00:07:01,255 --> 00:07:03,382 How are things at Princeton? 190 00:07:03,506 --> 00:07:04,883 Fine, I guess. 191 00:07:05,008 --> 00:07:07,969 Just took a while to get used to being the new guy. 192 00:07:08,095 --> 00:07:09,428 But, uh, I'm working for the college paper. 193 00:07:10,931 --> 00:07:15,143 Well, that's good. 194 00:07:17,312 --> 00:07:18,646 (sighs) 195 00:07:18,772 --> 00:07:20,190 Still can't believe about Raj. 196 00:07:20,315 --> 00:07:22,525 Guess I have been pretty out of touch. 197 00:07:22,650 --> 00:07:26,280 Ade told me Dixon just, uh, practically had a stroke. 198 00:07:26,405 --> 00:07:26,863 Can't believe he didn't call me. 199 00:07:26,988 --> 00:07:27,447 I mean, what's his deal? 200 00:07:27,572 --> 00:07:29,074 I'm sure he knew you were having 201 00:07:29,199 --> 00:07:30,409 a great time, you know, at school 202 00:07:30,533 --> 00:07:32,244 and didn't want to mess that up for you. 203 00:07:32,369 --> 00:07:33,578 Yeah, maybe. 204 00:07:33,703 --> 00:07:35,580 I'm still going to kick his ass. 205 00:07:36,831 --> 00:07:38,125 So how have you been? 206 00:07:38,250 --> 00:07:39,667 I'm great. 207 00:07:39,793 --> 00:07:41,669 Well, it was good seeing you. 208 00:07:50,137 --> 00:07:52,306 (phone ringing) 209 00:07:52,431 --> 00:07:54,849 Dixon's phone. 210 00:07:54,975 --> 00:07:56,059 WOMAN: This is Carter Thomas's office 211 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 at House of K Records. 212 00:07:57,727 --> 00:07:59,020 Is Dixon available? 213 00:07:59,146 --> 00:08:01,022 Uh, no, but can I take a message? 214 00:08:01,148 --> 00:08:02,441 We'll try back. 215 00:08:02,565 --> 00:08:04,567 Carter wants to set a meeting to give Dixon feedback 216 00:08:04,692 --> 00:08:06,153 on the tracks he sent in last week. 217 00:08:06,278 --> 00:08:08,071 Wait. Last week? 218 00:08:09,156 --> 00:08:11,450 I'll tell him. 219 00:08:12,909 --> 00:08:14,202 DIXON: Hey. 220 00:08:14,328 --> 00:08:15,287 Service is about to start. 221 00:08:15,412 --> 00:08:16,621 We should get in there. Who was that? 222 00:08:18,081 --> 00:08:19,582 Wrong number. 223 00:08:19,707 --> 00:08:21,460 Oh. Cool. Come on. 224 00:08:50,530 --> 00:08:51,990 Hey. Cut it out. 225 00:08:52,115 --> 00:08:53,116 We're at a funeral. 226 00:08:53,241 --> 00:08:53,992 I'm setting up that meeting. 227 00:08:54,117 --> 00:08:55,618 Well, stop it. 228 00:08:55,743 --> 00:08:56,661 We should be focused on Raj. 229 00:08:56,786 --> 00:08:57,787 I am. 230 00:08:57,912 --> 00:08:59,039 Life is short, 231 00:08:59,164 --> 00:09:01,875 and we have to embrace every opportunity. 232 00:09:02,000 --> 00:09:03,835 (gasps) 233 00:09:03,960 --> 00:09:05,253 Looks like we're on for this afternoon. 234 00:09:05,379 --> 00:09:09,132 God, am I amazing or what? 235 00:09:09,257 --> 00:09:11,009 VANESSA: But not as amazing as Silver. 236 00:09:11,134 --> 00:09:12,760 Vanessa, come on. 237 00:09:12,886 --> 00:09:13,970 I told you what she's going through. 238 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 Must be hard to be at a funeral 239 00:09:15,805 --> 00:09:17,140 of a guy who just died of cancer 240 00:09:17,265 --> 00:09:18,350 when you might have the cancer gene. 241 00:09:18,475 --> 00:09:19,893 Okay. 242 00:09:20,018 --> 00:09:21,561 Her boyfriend is back in town from Princeton. 243 00:09:21,686 --> 00:09:22,937 Why don't you let her cry 244 00:09:23,063 --> 00:09:24,647 on his shoulder for a change? 245 00:09:24,772 --> 00:09:26,024 He's not her boyfriend anymore. 246 00:09:26,149 --> 00:09:28,193 Besides, she doesn't want him 247 00:09:28,318 --> 00:09:30,111 to know about the test. 248 00:09:34,366 --> 00:09:35,409 ADRIANNA: Why wouldn't Dixon tell me that he 249 00:09:35,534 --> 00:09:36,826 already sent tracks to a producer? 250 00:09:36,951 --> 00:09:38,578 He didn't have to lie. 251 00:09:38,703 --> 00:09:40,080 Maybe he didn't lie. 252 00:09:40,205 --> 00:09:41,415 Why don't you just ask him? 253 00:09:41,540 --> 00:09:42,832 I can't. 254 00:09:42,957 --> 00:09:44,209 The doctor said not to stress him out. 255 00:09:44,334 --> 00:09:45,835 And he already feels like I'm smothering him. 256 00:09:45,960 --> 00:09:48,296 There's got to be some kind of simple explanation. 257 00:09:49,964 --> 00:09:51,758 You know what? You're right. 258 00:09:51,883 --> 00:09:54,386 I mean, when nobody else let me in, Dixon trusted me. 259 00:09:54,511 --> 00:09:56,555 I'm going to do the same for him. 260 00:09:56,679 --> 00:09:59,474 If there's something going on, he'd tell me. 261 00:09:59,599 --> 00:10:01,351 I signed a recording contract. 262 00:10:01,476 --> 00:10:03,437 What?! Dude, that's great. 263 00:10:03,562 --> 00:10:04,104 Ba-ba-ba-ba-ba. 264 00:10:04,229 --> 00:10:06,147 Just keep it down. 265 00:10:06,273 --> 00:10:06,940 Ade doesn't know yet. 266 00:10:07,065 --> 00:10:08,983 Why not? 267 00:10:09,109 --> 00:10:11,486 Because the label didn't want her. 268 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 They said her past would hold us back. 269 00:10:13,905 --> 00:10:15,990 Oh. She's going to find out. 270 00:10:16,116 --> 00:10:17,367 Well, maybe not, okay? 271 00:10:17,492 --> 00:10:18,743 Uh, I already told her 272 00:10:18,868 --> 00:10:20,454 I started working on music again. 273 00:10:20,579 --> 00:10:22,414 And, I don't know, maybe in a few weeks, 274 00:10:22,539 --> 00:10:23,748 I'll tell her the label liked it 275 00:10:23,873 --> 00:10:25,459 and wants to sign me. 276 00:10:25,584 --> 00:10:27,335 Dude, that's the worst plan ever. 277 00:10:27,461 --> 00:10:30,547 Okay. Well, I mean, what else am I supposed to do, huh? 278 00:10:30,671 --> 00:10:32,757 I mean, I don't want to hurt her feelings. 279 00:10:32,882 --> 00:10:33,633 This girl is really important 280 00:10:33,758 --> 00:10:35,676 to me, man. 281 00:10:35,802 --> 00:10:37,720 But so is my career, and... 282 00:10:37,845 --> 00:10:39,973 and opportunities like this only happen once in a lifetime. 283 00:10:40,098 --> 00:10:43,017 I get it. But look what happened to me when I lied to Silver. 284 00:10:43,143 --> 00:10:46,646 Even after all this time, she... she can barely talk to me. 285 00:10:48,148 --> 00:10:50,358 (sighs) This tandoori is making me sweat. 286 00:10:50,484 --> 00:10:53,694 I'm going to go get some fresh air. 287 00:11:01,411 --> 00:11:02,787 Hey. 288 00:11:02,912 --> 00:11:06,374 Hey. 289 00:11:06,500 --> 00:11:08,335 Pretty intense in there, huh? 290 00:11:08,460 --> 00:11:10,044 Yeah, I guess. 291 00:11:10,170 --> 00:11:11,838 Vanessa, right? 292 00:11:11,963 --> 00:11:15,258 Yeah. Sorry. 293 00:11:15,383 --> 00:11:17,302 I, I feel like know you. 294 00:11:17,427 --> 00:11:21,139 Silver talks about you all the time. 295 00:11:21,264 --> 00:11:22,307 She-she does? 296 00:11:22,432 --> 00:11:23,642 Mm. 297 00:11:23,766 --> 00:11:28,605 She must be really relieved you're back. 298 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 I can't imagine what she's going through. 299 00:11:30,898 --> 00:11:33,401 What do you mean? 300 00:11:33,527 --> 00:11:35,862 Being at a funeral 301 00:11:35,987 --> 00:11:39,991 for a guy who just died of cancer. 302 00:11:40,116 --> 00:11:43,578 Oh, I'm sorry. 303 00:11:45,330 --> 00:11:48,833 Oh, my God. 304 00:11:48,958 --> 00:11:50,168 Oh, my God, she didn't tell you? 305 00:11:50,293 --> 00:11:51,752 I have such a big mouth. 306 00:11:51,878 --> 00:11:52,753 I'm sorry. This is not my place. 307 00:11:52,879 --> 00:11:53,505 W-Wait, please. 308 00:11:53,630 --> 00:11:57,509 Tell me, what's going on with Silver? 309 00:11:57,634 --> 00:11:58,593 Okay, but I'm only telling you 310 00:11:58,717 --> 00:12:01,555 because I'm really worried about her. 311 00:12:06,893 --> 00:12:08,520 Hey, guys, can we get out of here? Two hours of 312 00:12:08,645 --> 00:12:09,854 grieving is pretty much my limit. 313 00:12:09,979 --> 00:12:10,522 Yes. Come on. Let's get you home. 314 00:12:10,647 --> 00:12:11,856 Ivy, wait. 315 00:12:13,483 --> 00:12:15,527 Mrs. Kher, hi. 316 00:12:15,652 --> 00:12:16,528 You were Raj's wife, 317 00:12:16,653 --> 00:12:19,780 and I know how much you loved each other. 318 00:12:23,451 --> 00:12:24,578 That's why I think 319 00:12:24,703 --> 00:12:26,913 he would like you to have his ashes. 320 00:12:27,038 --> 00:12:29,748 I'm... 321 00:12:31,418 --> 00:12:32,669 I'm, I'm sorry. 322 00:12:32,793 --> 00:12:33,712 I-I... 323 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 I-I can't. Um... 324 00:12:44,305 --> 00:12:45,098 It's weird having Raj 325 00:12:45,223 --> 00:12:47,392 back in the house, but I have to say 326 00:12:47,517 --> 00:12:49,143 it's a nice urn. 327 00:12:49,269 --> 00:12:51,229 I just wish Ivy would talk to us. 328 00:12:51,354 --> 00:12:52,647 So we can say what? 329 00:12:52,813 --> 00:12:53,523 I offered to take her shopping, 330 00:12:53,648 --> 00:12:55,358 she said no. I am out of ideas. 331 00:12:55,483 --> 00:12:57,902 You're right. She should talk 332 00:12:58,027 --> 00:12:59,237 to someone with a spiritual perspective. 333 00:12:59,362 --> 00:12:59,946 Someone like Caleb. 334 00:13:00,071 --> 00:13:02,198 The PILF? 335 00:13:02,323 --> 00:13:02,990 "Priest I'd like to..." 336 00:13:03,116 --> 00:13:04,618 Yeah, I got it. 337 00:13:04,743 --> 00:13:06,244 What? I was gonna say 338 00:13:06,369 --> 00:13:07,870 "Priest, I'd like to friend." Mm. 339 00:13:07,995 --> 00:13:09,163 He can help Ivy, 340 00:13:09,289 --> 00:13:10,582 and, you know, teach you 341 00:13:10,707 --> 00:13:11,541 about the Seven Deadly Sins. 342 00:13:11,666 --> 00:13:13,000 Okay, stop! 343 00:13:13,126 --> 00:13:15,169 I'm only going to see him for Ivy's sake. 344 00:13:15,295 --> 00:13:17,547 Okay, I'm pretty sure lying is a sin, too. 345 00:13:17,672 --> 00:13:18,839 (chuckles) 346 00:13:18,965 --> 00:13:20,425 I'm off. 347 00:13:20,550 --> 00:13:22,677 PJ and I have a couple's massage. 348 00:13:22,801 --> 00:13:24,596 The suspense is killing me. I'm gonna get him relaxed 349 00:13:24,721 --> 00:13:27,014 and then I'm just gonna ask him point-blank 350 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 what his big secret is. 351 00:13:28,266 --> 00:13:29,892 (text alert tone sounds) 352 00:13:30,017 --> 00:13:32,186 What's the matter? 353 00:13:32,312 --> 00:13:34,272 It's PJ. 354 00:13:34,397 --> 00:13:36,566 "Have to cancel spa date. Something came up." 355 00:13:36,691 --> 00:13:38,777 Hmm, guess he has to serial-kill someone. 356 00:13:38,901 --> 00:13:39,902 (chuckles) 357 00:13:44,115 --> 00:13:46,200 Liam's movie is gonna open huge, 358 00:13:46,326 --> 00:13:48,202 and the offers will come rolling in, 359 00:13:48,328 --> 00:13:49,537 but, you know, in the meantime, 360 00:13:49,663 --> 00:13:50,829 we want to do something 361 00:13:50,955 --> 00:13:54,793 that really showcases Liam's real talent. 362 00:13:54,917 --> 00:13:56,336 Great. This is the modern-day version 363 00:13:56,461 --> 00:13:57,378 of The Brothers Karamazov. 364 00:13:57,504 --> 00:13:59,422 The script is brilliant. 365 00:13:59,547 --> 00:14:03,510 And Liam is perfect for Alex. 366 00:14:03,635 --> 00:14:05,553 That's the lead. We're out 367 00:14:05,679 --> 00:14:07,054 to Ryan Reynolds for that role. 368 00:14:07,180 --> 00:14:09,641 I'm offering Liam the role of Tomas. 369 00:14:09,766 --> 00:14:11,976 The stable hand? 370 00:14:12,101 --> 00:14:13,561 He barely has any lines. 371 00:14:13,687 --> 00:14:15,104 Yeah, But he, he sweats a lot 372 00:14:15,229 --> 00:14:17,315 and he takes his shirt off. 373 00:14:17,440 --> 00:14:19,651 I thought you said you want to showcase Liam's talents. 374 00:14:19,776 --> 00:14:22,111 What are you trying to say? 375 00:14:22,236 --> 00:14:23,946 Honey, you're adorable-- the camera loves you-- 376 00:14:24,071 --> 00:14:25,573 but it wouldn't hurt to take a few acting lessons. 377 00:14:25,699 --> 00:14:27,200 You don't know what you're talking about. 378 00:14:27,325 --> 00:14:29,118 Liam's a star. 379 00:14:29,243 --> 00:14:31,871 Maybe, but I'm offering the stable hand. 380 00:14:31,996 --> 00:14:33,665 You can take it or leave it. 381 00:14:36,668 --> 00:14:38,712 I think we're done here now. 382 00:14:38,837 --> 00:14:39,629 Yup. 383 00:14:41,088 --> 00:14:42,882 (wry chuckle) 384 00:14:43,007 --> 00:14:44,551 (knocking) 385 00:14:48,429 --> 00:14:49,930 What are you doing here? 386 00:14:50,056 --> 00:14:51,057 What is this about a cancer test? 387 00:14:51,182 --> 00:14:53,560 Who told you? 388 00:14:53,685 --> 00:14:55,478 That doesn't matter. The question is, why didn't you? 389 00:14:55,603 --> 00:14:57,938 Because, Navid, it's no big deal. 390 00:14:58,064 --> 00:15:00,441 No big deal? Silver, you're being tested for the cancer gene. 391 00:15:00,567 --> 00:15:02,068 I can't believe you didn't tell me. 392 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 Well, you weren't here to tell. 393 00:15:03,903 --> 00:15:05,321 What does that mean? 394 00:15:05,446 --> 00:15:07,532 It means you left, okay? 395 00:15:07,657 --> 00:15:09,534 Oh, so because I decided to go to school, 396 00:15:09,659 --> 00:15:10,993 everyone forgets how to use a cell phone. 397 00:15:11,118 --> 00:15:12,829 How are you making this about you? 398 00:15:12,953 --> 00:15:13,872 We're not even together anymore. 399 00:15:13,996 --> 00:15:16,541 We may not be together, but I still care about you. 400 00:15:16,666 --> 00:15:17,333 Well, look, Navid, this is something 401 00:15:17,458 --> 00:15:18,710 that I need to go through alone. 402 00:15:18,835 --> 00:15:20,336 But those test results don't just affect you! 403 00:15:20,461 --> 00:15:23,631 How could you be so selfish?! 404 00:15:23,757 --> 00:15:25,592 Wow. See, I thought the selfish thing would've been 405 00:15:25,717 --> 00:15:27,677 to call you and ask you to come home. 406 00:15:27,802 --> 00:15:30,137 But I didn't do that because I didn't want 407 00:15:30,263 --> 00:15:31,598 to mess up your amazing new life. 408 00:15:31,723 --> 00:15:32,849 Now I get it. 409 00:15:32,973 --> 00:15:35,351 Silver... No, forget it, okay? 410 00:15:35,476 --> 00:15:37,144 You're not gonna make me feel guilty about this. 411 00:15:37,270 --> 00:15:39,230 It's my life, and I don't really care what you think. 412 00:15:39,355 --> 00:15:40,273 Hey, I'm sorry. 413 00:15:40,398 --> 00:15:41,816 Get the hell out! 414 00:15:46,070 --> 00:15:46,821 (door slams) 415 00:15:46,946 --> 00:15:49,990 ♪ ♪ 416 00:15:59,876 --> 00:16:02,378 Thanks for agreeing to talk to Ivy. 417 00:16:02,503 --> 00:16:05,089 Hey, it's worth a shot. 418 00:16:05,214 --> 00:16:07,091 Sometimes people feel more comfortable 419 00:16:07,216 --> 00:16:08,843 talking to strangers. 420 00:16:08,968 --> 00:16:09,761 Yeah. 421 00:16:09,886 --> 00:16:12,806 Let me just rinse off here, get out of this suit. 422 00:16:17,101 --> 00:16:19,061 So you're not really big on advertising 423 00:16:19,186 --> 00:16:20,647 the whole "becoming a priest" thing, huh? 424 00:16:20,772 --> 00:16:24,275 Not so much. It tends to freak people out. 425 00:16:24,400 --> 00:16:25,652 They start to act differently around me. 426 00:16:25,777 --> 00:16:27,612 Yeah, I could see that. 427 00:16:28,738 --> 00:16:29,697 It's like they think 428 00:16:29,823 --> 00:16:31,908 I'm gonna condemn them to hell or something. 429 00:16:32,032 --> 00:16:35,453 Truth is, I'm just a regular guy. 430 00:16:35,578 --> 00:16:37,580 I have flaws just like everyone else. 431 00:16:42,585 --> 00:16:44,545 Oh, if only. 432 00:16:44,671 --> 00:16:47,006 (house music playing) 433 00:16:47,131 --> 00:16:49,801 (phone rings) 434 00:16:49,926 --> 00:16:51,594 Hey, this is Dixon. 435 00:16:51,719 --> 00:16:53,346 It's Carter. Look, I still want to talk to you about your tracks, 436 00:16:53,471 --> 00:16:54,555 but something just came up: 437 00:16:54,681 --> 00:16:56,933 Haley Reinhart is playing a showcase 438 00:16:57,057 --> 00:16:59,101 this afternoon at Saint Rocke. 439 00:16:59,226 --> 00:17:01,103 Her backup guy got sick and had to bail. 440 00:17:01,228 --> 00:17:03,648 How'd you like to come down and join her for a song? 441 00:17:03,773 --> 00:17:06,526 Uh... are you serious? 442 00:17:06,651 --> 00:17:08,235 Uh, we haven't rehearsed anything. 443 00:17:08,361 --> 00:17:09,737 You know her stuff, right? 444 00:17:09,863 --> 00:17:12,699 If you can get down here in an hour, you're in. 445 00:17:12,824 --> 00:17:14,200 All goes well, Haley might ask you to fill in 446 00:17:14,325 --> 00:17:15,869 on the last leg of her tour. 447 00:17:15,994 --> 00:17:18,872 Uh, oh, man! That, that's amazing, but I don't know. 448 00:17:18,997 --> 00:17:21,791 This is happening way too fast. 449 00:17:21,916 --> 00:17:24,043 I haven't even told... 450 00:17:26,546 --> 00:17:27,171 uh, all my friends. 451 00:17:27,296 --> 00:17:29,048 This is a big deal. 452 00:17:29,173 --> 00:17:31,676 Opportunities like this don't come along every day. 453 00:17:31,801 --> 00:17:34,428 Uh, cool. Uh, count me in. 454 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 Great, I'll e-mail you all the details. 455 00:17:36,514 --> 00:17:38,432 Cool. 456 00:17:40,852 --> 00:17:41,519 IVY: Look, I'm only doing this 457 00:17:41,644 --> 00:17:43,396 because my friends are worried about me. 458 00:17:43,521 --> 00:17:45,648 It's not like I actually have anything to say, okay? 459 00:17:45,773 --> 00:17:47,066 Then screw it. Let's go surf. 460 00:17:47,191 --> 00:17:50,862 I'll tell Annie I fixed everything. 461 00:17:50,987 --> 00:17:52,363 You know I'm not Catholic, right? 462 00:17:52,488 --> 00:17:53,197 I mean, I'm not even sure I believe in God. 463 00:17:53,322 --> 00:17:54,615 That's okay. 464 00:17:54,741 --> 00:17:59,370 The God I believe in can handle that. 465 00:17:59,495 --> 00:18:00,955 Okay, so what do you want me to say? 466 00:18:01,080 --> 00:18:01,956 I mean, what do you want to talk about? 467 00:18:02,081 --> 00:18:03,666 You want me to tell you how weird it was 468 00:18:03,791 --> 00:18:04,834 to see Raj in a frigging bottle? 469 00:18:04,959 --> 00:18:06,002 You want me talk 470 00:18:06,126 --> 00:18:07,628 about how depressing the whole thing was? 471 00:18:07,754 --> 00:18:10,172 I mean, the whole, the whole funeral, okay, 472 00:18:10,297 --> 00:18:11,883 it was just... 473 00:18:12,008 --> 00:18:13,342 it just wasn't Raj. 474 00:18:13,467 --> 00:18:14,928 It wasn't, it wasn't like him. 475 00:18:15,053 --> 00:18:16,345 He was, he was funny 476 00:18:16,470 --> 00:18:20,725 and he was charming and he was just... 477 00:18:20,850 --> 00:18:22,643 he was just full of life. 478 00:18:22,769 --> 00:18:23,811 Everybody says good-bye in their own way. 479 00:18:23,937 --> 00:18:27,314 Maybe that's how Raj's family needed to do it. 480 00:18:27,440 --> 00:18:28,816 Doesn't make it right for you. 481 00:18:29,943 --> 00:18:31,360 Yeah. 482 00:18:31,485 --> 00:18:32,445 Your last name's Sullivan, right? 483 00:18:32,570 --> 00:18:33,821 You ever been to an Irish wake? 484 00:18:33,947 --> 00:18:35,364 Nope. 485 00:18:35,489 --> 00:18:37,784 I've been to a million of them. 486 00:18:37,909 --> 00:18:39,410 We drink a lot of whiskey, 487 00:18:39,535 --> 00:18:41,203 swap stories about the dead guy, 488 00:18:41,328 --> 00:18:44,707 and pretty much raise hell. 489 00:18:44,832 --> 00:18:46,751 That's how we say good-bye. 490 00:18:46,876 --> 00:18:48,920 Does it make you feel better? 491 00:18:49,045 --> 00:18:51,631 When it doesn't end in a fistfight, yeah. 492 00:18:51,756 --> 00:18:53,674 Something like that sound more like Raj? 493 00:18:55,718 --> 00:18:57,177 Actually, yeah. 494 00:18:57,303 --> 00:18:58,596 Let's do that. 495 00:19:01,223 --> 00:19:02,642 Come on. 496 00:19:11,776 --> 00:19:14,445 ♪ ♪ 497 00:19:20,284 --> 00:19:24,038 Okay, PJ, where are you really going? 498 00:19:34,214 --> 00:19:36,258 (car alarm blaring) 499 00:19:36,383 --> 00:19:38,136 Cops! Cops! Run! 500 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 Naomi. 501 00:19:49,772 --> 00:19:51,231 Oh! 502 00:19:51,357 --> 00:19:53,818 (panting): PJ. Oh, my God. 503 00:19:53,943 --> 00:19:56,070 I'm so embarrassed. 504 00:19:56,195 --> 00:19:57,864 You can't find a good bathroom downtown anywhere. 505 00:19:57,989 --> 00:19:58,865 What's going on? 506 00:19:58,990 --> 00:20:00,074 (sighs) 507 00:20:00,199 --> 00:20:02,660 Okay, fine. 508 00:20:02,785 --> 00:20:04,328 Jen heard from one of your friends 509 00:20:04,453 --> 00:20:05,830 that you had some kind of secret. 510 00:20:05,955 --> 00:20:06,539 And she was right. 511 00:20:06,664 --> 00:20:08,082 I knew you were too good to be true. 512 00:20:08,207 --> 00:20:10,292 I knew it. Open it. 513 00:20:10,417 --> 00:20:11,752 No, I'm not gonna open that. 514 00:20:11,878 --> 00:20:13,337 Do you have any idea how many times I've been arrested 515 00:20:13,462 --> 00:20:14,547 this year alone? Open the box. 516 00:20:29,896 --> 00:20:31,397 Cigars? 517 00:20:31,522 --> 00:20:32,940 They're Cubans. 518 00:20:33,066 --> 00:20:34,067 So, technically, yes, they are illegal. 519 00:20:34,192 --> 00:20:35,359 My guy's a little paranoid. 520 00:20:35,484 --> 00:20:37,403 You smoke cigars? 521 00:20:37,528 --> 00:20:40,073 That... no, that-that can't be your big secret. 522 00:20:40,198 --> 00:20:41,574 It's a filthy habit. 523 00:20:41,699 --> 00:20:44,118 Picked it up while campaigning for Arnold. 524 00:20:44,243 --> 00:20:45,327 Wait. 525 00:20:45,452 --> 00:20:48,664 For Ar-- Oh, my God. 526 00:20:48,789 --> 00:20:51,751 You're a Republican. 527 00:20:51,876 --> 00:20:53,836 That's it! Jen hates Republicans! 528 00:20:53,961 --> 00:20:55,922 I mean, it's a practical deal-breaker for her. 529 00:20:56,047 --> 00:20:57,381 But it's not for me! 530 00:20:57,506 --> 00:20:58,758 I can live with that! 531 00:20:58,883 --> 00:20:59,717 I can totally live with that! 532 00:20:59,842 --> 00:21:01,052 I am so relieved. 533 00:21:01,177 --> 00:21:02,053 I'm sorry. 534 00:21:02,178 --> 00:21:04,931 I should've trusted you. 535 00:21:05,056 --> 00:21:08,601 You're right. 536 00:21:08,726 --> 00:21:11,353 You should have. 537 00:21:16,525 --> 00:21:19,278 It was so humiliating. 538 00:21:19,403 --> 00:21:21,655 Yeah, I don't usually pretend to pee in front of a guy 539 00:21:21,781 --> 00:21:23,157 until we've been dating at least a month. 540 00:21:23,282 --> 00:21:24,158 Okay, you know what? 541 00:21:24,283 --> 00:21:25,243 I'm serious, all right? 542 00:21:25,367 --> 00:21:27,286 I-I really, really, really screwed this up. 543 00:21:27,411 --> 00:21:28,955 Do you think maybe you could talk to PJ 544 00:21:29,080 --> 00:21:30,330 and tell him that I'm not a total freak? 545 00:21:30,456 --> 00:21:31,331 You mean lie to him? 546 00:21:31,457 --> 00:21:32,332 Yes, exactly! 547 00:21:32,458 --> 00:21:33,793 And then you can go to 548 00:21:33,918 --> 00:21:35,169 your hot little priest for confession; it's a win-win. 549 00:21:35,294 --> 00:21:36,336 Fine. 550 00:21:36,462 --> 00:21:37,797 Only because I'm already going to talk 551 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 to PJ about our charity. 552 00:21:39,381 --> 00:21:41,759 But please promise me that you'll stop making up 553 00:21:41,884 --> 00:21:44,053 fictional problems and be glad that the guy you're into 554 00:21:44,178 --> 00:21:45,596 isn't taking a vow of celibacy. 555 00:21:45,721 --> 00:21:46,597 I promise. 556 00:21:46,722 --> 00:21:48,348 And don't forget, we have that Irish wake 557 00:21:48,474 --> 00:21:49,475 for Raj on the beach tonight. 558 00:21:49,600 --> 00:21:51,310 Right. Anything I can do? 559 00:21:51,435 --> 00:21:52,895 Yeah, actually. 560 00:21:53,020 --> 00:21:54,354 Bring Raj. 561 00:22:07,660 --> 00:22:09,120 Wow, you're reading a book on acting? 562 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 Yeah. You know, some of this method stuff 563 00:22:10,370 --> 00:22:12,081 actually makes sense. 564 00:22:12,206 --> 00:22:15,417 Like when I got impaled by the alien, I could've been thinking 565 00:22:15,542 --> 00:22:17,962 about getting into the motorcycle accident... 566 00:22:18,087 --> 00:22:20,006 with an alien. 567 00:22:20,131 --> 00:22:22,008 I don't know, I haven't finished the chapter yet. 568 00:22:22,133 --> 00:22:23,968 Okay, well, if you want to read something, 569 00:22:24,093 --> 00:22:26,304 try this. 570 00:22:26,428 --> 00:22:28,264 Congratulations. 571 00:22:28,388 --> 00:22:30,891 You're playing Alex. 572 00:22:31,017 --> 00:22:31,976 What? 573 00:22:32,101 --> 00:22:32,810 Yeah. 574 00:22:32,935 --> 00:22:34,061 What are you talking about? 575 00:22:34,187 --> 00:22:36,022 You know how it is. 576 00:22:36,147 --> 00:22:38,565 A bunch of people passed, so you're in. 577 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 I-I thought that Cynthia lady hated me. 578 00:22:40,234 --> 00:22:42,611 Eh, she was bluffing. 579 00:22:42,736 --> 00:22:44,404 She wanted to get in your head so we'd take less money. 580 00:22:44,530 --> 00:22:46,364 But when I went back and told her 581 00:22:46,490 --> 00:22:48,826 you weren't going to be in the movie at all, she caved. 582 00:22:48,951 --> 00:22:51,495 Now learn your lines; you start shooting next week. 583 00:22:53,789 --> 00:22:56,876 In the meantime, um, I'm gonna look for a new place. 584 00:22:57,001 --> 00:22:59,212 What's wrong with this place? 585 00:22:59,337 --> 00:23:02,340 Liam, we can't keep living in the back room of a bar. 586 00:23:02,464 --> 00:23:04,133 Okay, wait, this is all happening so fast. 587 00:23:04,258 --> 00:23:05,467 Of course it is. 588 00:23:05,592 --> 00:23:07,970 That's the way I planned it. 589 00:23:08,095 --> 00:23:10,597 I'm not hitching my wagon to anything less than a star. 590 00:23:19,148 --> 00:23:20,482 Hey. NAVID: Hey. 591 00:23:20,607 --> 00:23:23,069 Uh, Dixon said I could crash here for a couple of days. 592 00:23:23,194 --> 00:23:24,778 Hope-hope that's cool. Of course. 593 00:23:24,904 --> 00:23:26,197 I mean, as long as you don't mind splitting 594 00:23:26,322 --> 00:23:28,115 two chili dogs three ways. 595 00:23:28,241 --> 00:23:30,243 Oh. Uh, Dixon-- he just left. 596 00:23:30,368 --> 00:23:31,660 Really? Yeah. 597 00:23:31,785 --> 00:23:32,703 I mean, we had this whole day planned 598 00:23:32,828 --> 00:23:35,915 to eat comfort food and watch cartoons. 599 00:23:36,040 --> 00:23:37,583 Uh, think he had a doctor's appointment. 600 00:23:37,708 --> 00:23:39,377 Since when? I mean, I write 601 00:23:39,501 --> 00:23:41,337 all of his appointments down in this book. 602 00:23:45,799 --> 00:23:47,385 Yeah, he doesn't have one today. 603 00:23:47,509 --> 00:23:50,179 Oh, well, you know, the guy basically just had a stroke. 604 00:23:50,304 --> 00:23:51,805 So he probably just forgot to tell you. 605 00:23:51,931 --> 00:23:53,266 Or he could be lying. 606 00:23:53,391 --> 00:23:55,601 Ade, listen. 607 00:23:55,726 --> 00:23:58,604 Sometimes people don't tell you everything. 608 00:23:58,729 --> 00:24:00,981 Doesn't mean they don't care about you. 609 00:24:01,107 --> 00:24:05,194 It could just mean they're trying to protect you. 610 00:24:05,319 --> 00:24:07,363 Yeah, I guess you're right. 611 00:24:07,487 --> 00:24:09,365 Of course I'm right. 612 00:24:09,489 --> 00:24:11,284 I'm totally taking out that chili dog. 613 00:24:11,409 --> 00:24:13,202 Oh, wait, let me just, 614 00:24:13,327 --> 00:24:15,079 uh, make sure I packed my antacid. 615 00:24:30,594 --> 00:24:32,638 Did Naomi send you here to spy on me? 616 00:24:32,763 --> 00:24:34,140 I heard about everything. 617 00:24:34,265 --> 00:24:37,435 And I know Naomi can get a little out of hand sometimes, 618 00:24:37,559 --> 00:24:40,062 but she really is one of the best people I know. 619 00:24:40,187 --> 00:24:42,440 She has a huge heart, and-- God knows why-- 620 00:24:42,606 --> 00:24:44,566 she thinks you're amazing. 621 00:24:44,691 --> 00:24:46,986 So will you please give her a second chance? 622 00:24:47,111 --> 00:24:48,112 I know she's crazy. 623 00:24:48,237 --> 00:24:49,571 I like crazy. Hmm. 624 00:24:49,696 --> 00:24:51,282 I'm just making her sweat it a bit. 625 00:24:51,407 --> 00:24:53,993 Well, you two are perfect for each other. 626 00:24:54,118 --> 00:24:55,786 There's one other thing, 627 00:24:55,911 --> 00:24:57,371 about the funds for the charity. 628 00:24:57,495 --> 00:24:58,496 Did you get my check? 629 00:24:58,622 --> 00:25:00,374 Yeah, I did. 630 00:25:00,498 --> 00:25:03,336 But I stopped by the bank and it bounced. 631 00:25:05,587 --> 00:25:07,006 Oh, I'll (clears throat) get that cleared up. 632 00:25:07,131 --> 00:25:09,133 Not a problem. 633 00:25:09,258 --> 00:25:11,969 PJ, if there's a problem, you have to tell me about it. 634 00:25:12,094 --> 00:25:14,347 Yeah, I guess so. 635 00:25:14,472 --> 00:25:15,806 Thank you. 636 00:25:18,058 --> 00:25:20,144 Naomi's right. There's, uh, there's a bit of a secret. 637 00:25:20,269 --> 00:25:22,396 All right, when I was 18 and I got 638 00:25:22,520 --> 00:25:25,065 my first installment of my trust, I went a little crazy. 639 00:25:25,191 --> 00:25:26,733 You know, girls, booze, partying. 640 00:25:26,859 --> 00:25:28,319 It was like an orgy 24/7. 641 00:25:28,444 --> 00:25:29,362 Lovely image. 642 00:25:29,487 --> 00:25:30,904 Yeah, it was a good time. 643 00:25:31,030 --> 00:25:32,614 But my grandfather, however, 644 00:25:32,739 --> 00:25:34,241 thought I was an embarrassment to the family name. 645 00:25:34,367 --> 00:25:36,327 So he put a clause in my trust that said 646 00:25:36,452 --> 00:25:38,704 if I'm not married by the time I'm 28, 647 00:25:38,829 --> 00:25:41,374 I lose the money, it goes back to my family. 648 00:25:41,499 --> 00:25:43,334 Wow. 649 00:25:43,459 --> 00:25:45,419 Problem is, I turn 28 in two weeks. 650 00:25:45,543 --> 00:25:46,253 Way to run out the clock. 651 00:25:46,379 --> 00:25:47,671 Well, the way I figured, 652 00:25:47,796 --> 00:25:50,299 if I wasn't married by now, I'd find a girl, 653 00:25:50,424 --> 00:25:53,135 get married, and, you know, doesn't work out, 654 00:25:53,260 --> 00:25:55,513 she gets taken care of for the rest of her life. 655 00:25:55,637 --> 00:25:58,140 I know it's not very romantic, but neither was I. 656 00:25:58,265 --> 00:26:01,394 And then I met Naomi. 657 00:26:01,519 --> 00:26:03,396 Wilson, I think she's the one. 658 00:26:03,521 --> 00:26:05,898 You have to tell her about this marriage clause. 659 00:26:06,023 --> 00:26:07,691 I can't. I don't want her to think 660 00:26:07,816 --> 00:26:10,027 that my feelings for her have anything to do 661 00:26:10,152 --> 00:26:11,529 with the fact that I could lose everything. 662 00:26:11,653 --> 00:26:12,446 She's gonna find out eventually. 663 00:26:12,570 --> 00:26:13,697 Maybe not. 664 00:26:13,822 --> 00:26:14,698 I have lawyers working on it, 665 00:26:14,823 --> 00:26:15,866 and there could be a way around it. 666 00:26:15,991 --> 00:26:16,992 PJ. 667 00:26:17,117 --> 00:26:18,411 Two weeks. Annie, two weeks. 668 00:26:18,536 --> 00:26:20,496 If I don't have this figured out, 669 00:26:20,620 --> 00:26:22,373 I promise you I will tell her. 670 00:26:22,498 --> 00:26:24,582 But you have to trust me. 671 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Hey. 672 00:26:33,967 --> 00:26:34,885 We're setting up for the wake. 673 00:26:35,010 --> 00:26:36,136 Annie asked me to get the blankets. 674 00:26:36,262 --> 00:26:38,472 Ah, yep. Right here. 675 00:26:38,596 --> 00:26:41,183 Hey, how would you like to, uh, have another P.A. job? 676 00:26:41,308 --> 00:26:45,812 Because... I just got the lead in a new film. 677 00:26:45,938 --> 00:26:48,023 Mm. Good for you. 678 00:26:48,148 --> 00:26:50,943 Are you okay? 679 00:26:51,068 --> 00:26:52,945 How could you tell Navid about the cancer test? 680 00:26:53,070 --> 00:26:54,154 What were you thinking? What? 681 00:26:54,280 --> 00:26:55,781 We had a huge fight. 682 00:26:55,906 --> 00:26:57,866 Which is exactly what I didn't want. 683 00:26:57,991 --> 00:26:59,410 Liam, I never should've trusted you. 684 00:26:59,535 --> 00:27:00,911 Silver, it wasn't me, I swear. 685 00:27:01,036 --> 00:27:02,580 Who else could it have been? 686 00:27:06,417 --> 00:27:08,252 Vanessa. 687 00:27:08,377 --> 00:27:09,253 Why didn't I think of that? 688 00:27:09,378 --> 00:27:10,754 No, she wouldn't do that. 689 00:27:10,879 --> 00:27:11,755 Of course she would. 690 00:27:11,880 --> 00:27:13,215 She hates me. 691 00:27:17,261 --> 00:27:18,762 Liam, I'm sorry. 692 00:27:18,887 --> 00:27:21,599 No, it's-it's fine. 693 00:27:21,723 --> 00:27:23,559 Here. Um, I'll meet you at the wake. 694 00:27:29,689 --> 00:27:34,194 ♪ Who is gonna be the first one to find you alive? ♪ 695 00:27:34,320 --> 00:27:38,198 ♪ We don't let go ♪ 696 00:27:38,324 --> 00:27:40,700 ♪ We can't get close ♪ 697 00:27:40,826 --> 00:27:46,540 ♪ I still need you, and you still need me ♪ 698 00:27:46,664 --> 00:27:52,463 ♪ This type of a war can't go on anymore ♪ 699 00:27:52,588 --> 00:27:56,883 ♪ Nobody wins from this misery ♪ 700 00:27:57,009 --> 00:28:00,596 ♪ Free ♪ 701 00:28:00,720 --> 00:28:04,682 ♪ Oh, can't you see, I want to be ♪ 702 00:28:04,808 --> 00:28:07,727 ♪ Want you to be ♪ 703 00:28:07,853 --> 00:28:08,937 ♪ Whoa ♪ 704 00:28:09,062 --> 00:28:13,526 ♪ Free ♪ 705 00:28:13,651 --> 00:28:16,736 ♪ I want to be, I want you to be ♪ 706 00:28:16,862 --> 00:28:19,990 ♪ Oh, can't we be ♪ 707 00:28:20,115 --> 00:28:22,368 ♪ Free? ♪ 708 00:28:24,411 --> 00:28:29,667 ♪ Oh, I want to be free. ♪ 709 00:28:31,751 --> 00:28:33,128 Sounded great. I think we're ready to do the show. 710 00:28:33,253 --> 00:28:35,673 You must be Haley Reinhart. 711 00:28:35,797 --> 00:28:36,798 Live and almost in concert. 712 00:28:36,923 --> 00:28:38,217 Did you want an autograph? 713 00:28:38,342 --> 00:28:41,720 No, I'm actually looking for Dixon Wilson. 714 00:28:41,845 --> 00:28:43,055 Oh, I think he's backstage with Carter, 715 00:28:43,180 --> 00:28:44,264 getting ready for the show. 716 00:28:44,390 --> 00:28:45,516 The show? 717 00:28:45,641 --> 00:28:49,311 Wait, Dixon's performing today? 718 00:28:49,436 --> 00:28:50,770 With you? 719 00:28:50,896 --> 00:28:52,105 Yeah, I'm-I'm really excited about it. 720 00:28:52,231 --> 00:28:53,857 Carter played me his single, I loved it. 721 00:28:53,982 --> 00:28:56,735 Good. 722 00:28:56,860 --> 00:29:00,447 Well, hey, do you want me to give Dixon a message? 723 00:29:00,573 --> 00:29:03,242 Yeah, actually, could you tell him 724 00:29:03,367 --> 00:29:06,870 that his girlfriend stopped by? 725 00:29:15,421 --> 00:29:17,339 I'm not really dressed for this. 726 00:29:17,464 --> 00:29:20,092 Be better when the fire gets going, but... 727 00:29:20,217 --> 00:29:21,801 Here. 728 00:29:21,927 --> 00:29:23,803 That better? 729 00:29:23,929 --> 00:29:26,515 Yeah. Thanks. 730 00:29:26,640 --> 00:29:29,101 Does this mean we're going steady now? 731 00:29:29,226 --> 00:29:31,228 Sorry. Bad joke. 732 00:29:31,353 --> 00:29:32,896 I'm gonna get some firewood. 733 00:29:38,277 --> 00:29:39,403 (laughs) 734 00:29:39,528 --> 00:29:40,654 Here's Raj. 735 00:29:40,779 --> 00:29:42,656 Was that a move or was that a move? 736 00:29:42,781 --> 00:29:44,491 He's just being friendly. 737 00:29:44,617 --> 00:29:45,784 Oh, would you stop torturing yourself 738 00:29:45,909 --> 00:29:47,077 and just tell him how you feel. 739 00:29:47,202 --> 00:29:48,954 But first stop torturing me, please. 740 00:29:49,079 --> 00:29:50,247 What did PJ say? 741 00:29:52,541 --> 00:29:55,586 Just that... he is fine with your craziness. 742 00:29:55,711 --> 00:29:58,213 He even kind of likes it, which is scary. 743 00:29:58,338 --> 00:30:00,215 Thank you! 744 00:30:00,340 --> 00:30:02,050 Thank you, thank you, thank you, thank you! 745 00:30:02,175 --> 00:30:03,802 Okay, I really owe you one. 746 00:30:03,927 --> 00:30:05,345 I promise, I am not going to do anything else 747 00:30:05,471 --> 00:30:07,097 to mess this up, at all. Okay? 748 00:30:07,222 --> 00:30:08,724 Okay. Okay. 749 00:30:08,848 --> 00:30:10,058 Okay. 750 00:30:10,183 --> 00:30:11,602 All right. 751 00:30:13,479 --> 00:30:14,813 Ade, please let me explain. 752 00:30:14,938 --> 00:30:15,939 What is there to explain? 753 00:30:16,064 --> 00:30:17,775 You basically cheated on me. 754 00:30:17,899 --> 00:30:19,234 At least, that's what it feels like. 755 00:30:19,359 --> 00:30:21,236 But you're the one who said we should take a break. 756 00:30:21,361 --> 00:30:22,488 Dixon, I'm not stupid, okay? 757 00:30:22,613 --> 00:30:24,030 Why wouldn't you just tell me in the first place 758 00:30:24,156 --> 00:30:25,198 that you wanted to go solo? 759 00:30:25,324 --> 00:30:27,367 Because I didn't want to go solo. 760 00:30:27,493 --> 00:30:30,203 (sighs) 761 00:30:30,329 --> 00:30:31,497 The label asked me to. 762 00:30:31,622 --> 00:30:33,415 All right? 763 00:30:33,540 --> 00:30:35,041 It was after Desert Valley. 764 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 They said no one would believe that you'd changed. 765 00:30:36,627 --> 00:30:38,086 So what? 766 00:30:38,211 --> 00:30:39,546 We always knew that we would have to deal with that. 767 00:30:41,590 --> 00:30:43,091 Unless you believed them. 768 00:30:43,216 --> 00:30:46,052 Ade, you know it's not like that. 769 00:30:48,888 --> 00:30:50,724 I don't know what hurts more, 770 00:30:50,849 --> 00:30:53,352 that you chose your career over our relationship, 771 00:30:53,477 --> 00:30:55,562 or that you never really believed in me. 772 00:30:59,441 --> 00:31:02,152 Hey, I know it's almost time for the wake, 773 00:31:02,277 --> 00:31:04,363 but I think I'm just gonna stay here. 774 00:31:04,488 --> 00:31:07,907 I've had enough grief for one weekend. 775 00:31:08,033 --> 00:31:09,618 Did you tell Navid about Silver? 776 00:31:11,411 --> 00:31:12,705 What are you talking about? 777 00:31:12,830 --> 00:31:14,581 Her cancer test. 778 00:31:14,707 --> 00:31:16,500 Someone told him, and it wasn't me. 779 00:31:16,625 --> 00:31:17,876 And Silver said it was me? 780 00:31:18,001 --> 00:31:18,918 (scoffs) 781 00:31:19,044 --> 00:31:20,713 She's lying. 782 00:31:20,838 --> 00:31:23,507 I don't think so. 783 00:31:23,632 --> 00:31:24,508 Tell me the truth. 784 00:31:24,633 --> 00:31:27,886 How did I get the part in that movie? 785 00:31:28,011 --> 00:31:29,929 I already told you. 786 00:31:30,055 --> 00:31:31,765 Cynthia was bluffing. Stop lying to me. 787 00:31:31,890 --> 00:31:34,810 Okay, look, I did some digging, 788 00:31:34,934 --> 00:31:37,646 and I found out that Cynthia Bennett, married mother of two, 789 00:31:37,771 --> 00:31:40,649 is sleeping with her boy toy assistant. 790 00:31:40,774 --> 00:31:43,360 So I offered her a trade: you get the movie, 791 00:31:43,485 --> 00:31:45,070 and she gets to keep her happy little family. 792 00:31:45,195 --> 00:31:47,781 You blackmailed her? 793 00:31:47,906 --> 00:31:49,282 (wry chuckle) 794 00:31:49,408 --> 00:31:52,285 She insulted your talent. 795 00:31:52,411 --> 00:31:54,788 Look, I'm sorry if that makes you uncomfortable, 796 00:31:54,913 --> 00:31:57,583 but that's the way the business works. 797 00:31:57,708 --> 00:31:59,459 Everything I did, I did for you. 798 00:31:59,585 --> 00:32:01,294 Okay? You have to believe that. 799 00:32:01,420 --> 00:32:04,673 Everything everyone said about you is true. 800 00:32:04,798 --> 00:32:05,799 Did Adrianna even attack you? 801 00:32:05,924 --> 00:32:07,593 Liam. 802 00:32:07,718 --> 00:32:09,052 The rundown house you took me to, 803 00:32:09,177 --> 00:32:10,888 did you actually grow up there? Of course. 804 00:32:11,012 --> 00:32:12,639 The motorcycle accident-- was it actually an accident? 805 00:32:15,392 --> 00:32:16,852 Our relationship has been one big lie! 806 00:32:16,976 --> 00:32:19,062 Okay, Liam, baby, listen, you're just talking crazy. 807 00:32:19,187 --> 00:32:21,231 No, no, no. I want you gone by the time I get back. 808 00:32:21,356 --> 00:32:22,065 You don't mean that. 809 00:32:22,190 --> 00:32:23,650 Oh, yes, I do. 810 00:32:23,776 --> 00:32:25,611 Get your crap and get the hell out! 811 00:32:25,736 --> 00:32:27,279 Liam, please. 812 00:32:27,404 --> 00:32:30,031 I love you. 813 00:32:39,999 --> 00:32:43,629 We're here tonight to share our sorrow 814 00:32:43,754 --> 00:32:46,005 and celebrate the life we lost. 815 00:32:46,131 --> 00:32:47,173 There's no rules. 816 00:32:47,299 --> 00:32:49,927 Say what you want to say. 817 00:32:50,051 --> 00:32:51,553 Be honest. 818 00:32:51,678 --> 00:32:54,431 To the dead, we owe only the truth. 819 00:32:54,556 --> 00:32:55,014 To Raj! 820 00:32:55,140 --> 00:32:57,684 ALL: To Raj. 821 00:33:04,817 --> 00:33:07,152 Raj liked me the best. 822 00:33:07,277 --> 00:33:09,154 I'm serious. 823 00:33:09,279 --> 00:33:12,365 He used to tell me, "Naomi, you're my favorite." 824 00:33:12,491 --> 00:33:14,952 He let me shave his head once. 825 00:33:15,076 --> 00:33:17,245 Uh, you know, when his hair started falling out. 826 00:33:17,370 --> 00:33:18,455 Let's face it-- even bald, 827 00:33:18,580 --> 00:33:21,207 he was one good-looking Indian dude. 828 00:33:21,333 --> 00:33:22,250 LIAM: We figured out that his name 829 00:33:22,375 --> 00:33:24,461 spelled backwards was Jar, 830 00:33:24,586 --> 00:33:27,213 and mine spelled backwards was Mail. 831 00:33:27,339 --> 00:33:30,133 We laughed for, like, 45 minutes. 832 00:33:30,258 --> 00:33:31,677 And then I was like, 833 00:33:31,802 --> 00:33:32,928 "Dude, seriously, what is in these brownies?" 834 00:33:33,052 --> 00:33:35,180 (laughter) 835 00:33:35,305 --> 00:33:37,724 The guy was a good listener, you know? 836 00:33:37,850 --> 00:33:40,018 It's like, I'd be complaining about something stupid, 837 00:33:40,143 --> 00:33:43,897 then remember that he just went through a full day of chemo. 838 00:33:44,022 --> 00:33:47,317 (chuckles) 839 00:33:47,442 --> 00:33:50,278 Kind of makes me wish, uh... 840 00:33:50,403 --> 00:33:52,489 I would've listened to him a little more. 841 00:33:52,614 --> 00:33:54,199 ADRIANNA: He didn't care about your past 842 00:33:54,324 --> 00:33:56,827 or the mistakes you made. 843 00:33:56,952 --> 00:33:59,705 He just took you at face value. 844 00:33:59,830 --> 00:34:02,791 He never felt sorry for himself. 845 00:34:02,916 --> 00:34:05,084 Even when the cancer was taking its toll. 846 00:34:05,210 --> 00:34:08,547 He was... positive. 847 00:34:08,672 --> 00:34:10,340 NAOMI: I'll never forget the wedding. 848 00:34:10,465 --> 00:34:12,258 How he looked at Ivy 849 00:34:12,384 --> 00:34:16,095 as he stood across from her at the altar. 850 00:34:16,221 --> 00:34:18,431 I don't know-- it gave me the hope that... 851 00:34:18,557 --> 00:34:20,308 someday someone could look at me like that. 852 00:34:20,433 --> 00:34:24,187 ANNIE: There was something about the way he said good-bye. 853 00:34:24,312 --> 00:34:27,524 He'd look you straight in the eye, almost like he knew 854 00:34:27,649 --> 00:34:29,985 it could be the last time, so he wanted 855 00:34:30,109 --> 00:34:32,946 to let you know how important you were to him. 856 00:34:33,071 --> 00:34:35,657 Anybody else? 857 00:34:40,286 --> 00:34:42,039 Wait. 858 00:34:42,163 --> 00:34:43,582 Okay, I know you guys 859 00:34:43,707 --> 00:34:48,294 are all saying these really nice things about Raj, 860 00:34:48,420 --> 00:34:51,339 okay, but the truth is, I mean, Raj was just a liar. 861 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 He lied to me, and he told me 862 00:34:53,299 --> 00:34:55,552 that he didn't love me anymore. 863 00:34:55,677 --> 00:34:57,888 And I know that he thought that he was protecting me, 864 00:34:58,013 --> 00:35:01,224 but we were... we were supposed to be together until the end. 865 00:35:01,349 --> 00:35:03,393 I mean, I married him so that I could spend 866 00:35:03,518 --> 00:35:05,478 the rest of his life with him. 867 00:35:05,604 --> 00:35:09,482 And then he just took that away from me. 868 00:35:09,608 --> 00:35:10,650 And now this is what I'm left with. 869 00:35:10,776 --> 00:35:12,694 The time that we could have spent together. 870 00:35:12,819 --> 00:35:15,405 And the conversations that we could have had. 871 00:35:15,530 --> 00:35:18,199 And the things that I never said. 872 00:35:18,324 --> 00:35:21,078 I can't get that back. 873 00:35:21,202 --> 00:35:23,080 I deserved more. 874 00:35:23,204 --> 00:35:25,624 There should have been more. 875 00:35:39,471 --> 00:35:42,348 Think she's going to be okay? 876 00:35:43,976 --> 00:35:45,727 Yeah. 877 00:35:45,852 --> 00:35:46,812 She stopped trying to hide from her feelings 878 00:35:46,937 --> 00:35:50,565 and was finally honest about what a loss this is. 879 00:35:50,690 --> 00:35:52,567 The truth will always set you free. 880 00:35:55,403 --> 00:35:56,947 Are you okay? 881 00:35:57,072 --> 00:36:00,366 No, not really. 882 00:36:00,492 --> 00:36:03,912 I haven't exactly been honest with a friend of mine. 883 00:36:04,037 --> 00:36:07,332 And I guess I'm just worried that if I tell the truth, 884 00:36:07,457 --> 00:36:10,168 it could change our relationship forever. 885 00:36:10,293 --> 00:36:12,087 Well, in my experience, if people are talking 886 00:36:12,211 --> 00:36:13,839 to me about it, it's because they've already decided 887 00:36:13,964 --> 00:36:15,173 they want to tell the truth. 888 00:36:17,801 --> 00:36:19,678 You're right. 889 00:36:19,803 --> 00:36:21,972 I should just be honest. 890 00:36:26,018 --> 00:36:27,936 I'm pretty tired. 891 00:36:28,061 --> 00:36:30,438 I should probably get home and get some sleep. 892 00:36:30,563 --> 00:36:31,606 I'll see you later, okay? 893 00:36:37,487 --> 00:36:40,323 I'm sorry for calling you selfish. 894 00:36:40,448 --> 00:36:42,993 I was way out of line. 895 00:36:43,118 --> 00:36:45,620 Just, hearing Ivy tonight and... 896 00:36:48,665 --> 00:36:50,876 I can't stand the thought of losing you. 897 00:36:53,461 --> 00:36:55,714 You were right, you know. 898 00:36:55,839 --> 00:36:58,257 It's... it's not just about me. 899 00:36:58,383 --> 00:36:59,885 It's... 900 00:37:00,010 --> 00:37:01,469 Our choices in life 901 00:37:01,594 --> 00:37:05,807 affect all the people that we love. 902 00:37:05,932 --> 00:37:07,642 Can I tell you something? 903 00:37:09,477 --> 00:37:11,188 The night before I left for school, 904 00:37:11,312 --> 00:37:14,482 I was, uh, kind of hoping you'd ask me to stay. 905 00:37:18,570 --> 00:37:19,821 Yeah, I wanted to. 906 00:37:20,530 --> 00:37:24,701 Hey. Silver, whatever happens, 907 00:37:24,826 --> 00:37:25,911 from here on out, I'm going to... 908 00:37:26,036 --> 00:37:28,121 I'm going to be there for you every step of the way. 909 00:37:31,917 --> 00:37:34,627 Really, I'm sorry that you had to go through all this alone. 910 00:37:38,006 --> 00:37:40,341 ♪ ♪ 911 00:38:09,996 --> 00:38:12,331 ♪ ♪ 912 00:38:28,056 --> 00:38:29,933 (door opens) 913 00:38:30,058 --> 00:38:31,517 Hey. 914 00:38:31,643 --> 00:38:32,978 Hey. Is Dixon here? 915 00:38:33,103 --> 00:38:36,148 Ade, uh... 916 00:38:36,273 --> 00:38:39,358 Dixon went on tour with Haley Reinhart. 917 00:38:39,484 --> 00:38:40,443 What? 918 00:38:40,568 --> 00:38:42,528 Yeah, I guess that the showcase, 919 00:38:42,654 --> 00:38:43,822 they did together went really well 920 00:38:43,947 --> 00:38:47,533 and she invited him to join the rest of the tour. 921 00:38:47,659 --> 00:38:49,535 I can't believe he left without telling me. 922 00:38:49,661 --> 00:38:51,204 Well, hey, he tried to call you. 923 00:38:51,329 --> 00:38:53,832 He left you a few messages, but you didn't pick up. 924 00:38:53,957 --> 00:38:55,750 Tour bus was leaving tonight, and he said 925 00:38:55,875 --> 00:38:59,129 it was too big an opportunity to pass up. 926 00:38:59,254 --> 00:39:01,673 Hey, he... he had to make a choice. 927 00:39:01,798 --> 00:39:04,467 Yeah, I guess he did. 928 00:39:04,592 --> 00:39:05,844 Ade, come on. 929 00:39:05,969 --> 00:39:07,053 It's not like that. 930 00:39:07,179 --> 00:39:08,847 Dixon loves you, okay? 931 00:39:08,972 --> 00:39:11,183 When he gets back, 932 00:39:11,308 --> 00:39:13,392 you two will work things out. 933 00:39:13,518 --> 00:39:16,437 Just like you and Silver will? 934 00:39:19,440 --> 00:39:21,818 Naomi, are you here? 935 00:39:25,155 --> 00:39:26,948 Are you okay? 936 00:39:28,700 --> 00:39:30,702 I'm engaged. 937 00:39:31,786 --> 00:39:33,205 I know it's really fast, 938 00:39:33,330 --> 00:39:35,999 but when you know it's right, why wait? 939 00:39:36,124 --> 00:39:38,543 I've never been this happy in my life. 940 00:39:51,514 --> 00:39:53,516 ♪ ♪ 941 00:40:07,364 --> 00:40:08,781 Hey. 942 00:40:10,116 --> 00:40:12,869 Vanessa took everything in the register 943 00:40:12,994 --> 00:40:15,580 and all the money in the production company. 944 00:40:19,042 --> 00:40:20,960 Is that...? 945 00:40:26,174 --> 00:40:27,633 (crying) 946 00:40:30,428 --> 00:40:32,264 I'm so sorry. 947 00:40:58,915 --> 00:41:01,000 ♪ ♪ 948 00:41:03,336 --> 00:41:05,713 Miss, that water's rough. 949 00:41:05,838 --> 00:41:07,173 You'd have to have a death wish 950 00:41:07,299 --> 00:41:08,133 to go out there tonight. 951 00:41:08,258 --> 00:41:11,719 Nothing lasts forever. 952 00:41:20,228 --> 00:41:24,065 Captioning sponsored by CBS 953 00:41:24,190 --> 00:41:29,321 and FORD. Drive One. 954 00:41:29,446 --> 00:41:32,573 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.