Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:01,752
90210 #417
"Babes in Toyland"
Closed Captioned
2
00:00:01,877 --> 00:00:03,002
Previously on 90210...
3
00:00:03,128 --> 00:00:06,089
I've decided to go
to Princeton University.
4
00:00:06,214 --> 00:00:06,799
ADRIANNA: He wants you
5
00:00:06,924 --> 00:00:07,633
to ask him to stay.
6
00:00:07,758 --> 00:00:09,677
I'm not gonna hold
him back from this.
7
00:00:09,802 --> 00:00:11,052
Put your own stuff
up at a gallery.
8
00:00:11,178 --> 00:00:12,346
Don't ruin mine.
9
00:00:12,471 --> 00:00:13,305
DIEGO:
I'm not in this for the money.
10
00:00:13,430 --> 00:00:14,849
I'm trying to make people think.
11
00:00:14,974 --> 00:00:16,141
You, on the other hand,
12
00:00:16,266 --> 00:00:17,810
you're just selling
pretty pictures.
13
00:00:17,935 --> 00:00:19,687
You're right, it's much better.
14
00:00:19,812 --> 00:00:21,104
Got any other advice for me?
15
00:00:21,229 --> 00:00:22,147
ANNIE: Here at
the Hillingsbrook
Foundation,
16
00:00:22,272 --> 00:00:25,860
we think it's very
important to try and
take care of our planet.
17
00:00:25,985 --> 00:00:27,319
But your spending more
money on this event
18
00:00:27,444 --> 00:00:28,320
than most people
make in a year.
19
00:00:28,445 --> 00:00:30,113
I thought this was a chance
20
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
to do something positive
with my life.
21
00:00:31,866 --> 00:00:33,742
And you know who's
the worst offender?
22
00:00:33,868 --> 00:00:34,702
That Hillingsbrook guy.
23
00:00:34,827 --> 00:00:36,244
I mean, what kind of person
doesn't show up
24
00:00:36,370 --> 00:00:37,287
to their own charity event?
25
00:00:37,412 --> 00:00:38,831
I heard that guy is a real tool.
26
00:00:38,956 --> 00:00:40,582
(scoffs)
27
00:00:40,708 --> 00:00:41,625
You know, maybe
Sheila was right.
28
00:00:41,750 --> 00:00:43,794
Maybe I'm just not
movie star material.
29
00:00:43,919 --> 00:00:46,087
Help!
30
00:00:46,213 --> 00:00:49,633
REPORTER: How do you feel about
people calling you a hero?
31
00:00:49,758 --> 00:00:50,801
I just did what
I had to do.
32
00:00:50,926 --> 00:00:52,386
I just talked to a couple
of casting directors,
33
00:00:52,511 --> 00:00:53,178
and they said you looked
pretty great up there.
34
00:00:53,303 --> 00:00:55,055
VANESSA: Nice job.
35
00:00:55,180 --> 00:00:56,181
Hope the water
wasn't too cold.
36
00:00:56,306 --> 00:00:57,892
ANNIE: Mr. Hillingsbrook?
37
00:00:58,017 --> 00:01:00,227
I am the person who
you left hanging out
38
00:01:00,352 --> 00:01:02,521
to dry yesterday.
I'm not the person
you're looking for.
39
00:01:02,646 --> 00:01:04,690
I think the last time
40
00:01:04,815 --> 00:01:06,274
we talked, you told me
41
00:01:06,400 --> 00:01:08,819
what a tool I was?
42
00:01:08,944 --> 00:01:09,987
Jen?
Hello, darling.
43
00:01:10,111 --> 00:01:12,573
Jacques and I thought you
could use a houseguest or two.
44
00:01:15,116 --> 00:01:16,535
♪ ♪
45
00:01:20,205 --> 00:01:22,249
I just figured Deb and Ryan
on holiday in Spain,
46
00:01:22,374 --> 00:01:24,083
it was the perfect
time to visit.
47
00:01:24,209 --> 00:01:26,628
And it's so wonderful
to be back. (laughs)
48
00:01:26,754 --> 00:01:29,172
I mean, how adorable
are all these tourists?
49
00:01:29,297 --> 00:01:30,925
(chuckles):
Adorable?
50
00:01:31,050 --> 00:01:32,509
Are you forgetting
the time
51
00:01:32,634 --> 00:01:34,595
when you tried to
make fanny packs
in Beverly Hills
52
00:01:34,720 --> 00:01:35,930
a "felony offense"?
53
00:01:36,055 --> 00:01:37,138
Naomi, I've changed.
54
00:01:37,264 --> 00:01:39,516
I've come to appreciate
55
00:01:39,641 --> 00:01:41,685
how thin they
make me feel.
56
00:01:41,810 --> 00:01:43,687
Everyone in Paris
is much too willowy.
57
00:01:43,812 --> 00:01:46,105
(laughs)
Especially the men.
58
00:01:46,231 --> 00:01:48,650
Between that and the
insufficient hygiene,
59
00:01:48,776 --> 00:01:51,862
dating prospects in Paris,
they're not so bon.
60
00:01:51,987 --> 00:01:53,196
Well,
61
00:01:53,321 --> 00:01:54,281
maybe you can...
62
00:01:54,406 --> 00:01:55,490
find someone
while you're here.
63
00:01:55,616 --> 00:01:58,577
Ooh, you and I
can think alike.
64
00:01:58,702 --> 00:02:01,496
While I'm here, I plan
to meet and marry
65
00:02:01,622 --> 00:02:03,582
a handsome American
billionaire.
66
00:02:03,707 --> 00:02:05,166
You don't mind
babysitting, do you?
67
00:02:05,292 --> 00:02:06,460
Just while I
go on dates.
68
00:02:06,585 --> 00:02:08,378
Um, typically I
wouldn't mind,
69
00:02:08,503 --> 00:02:10,505
but I've been really
busy as of late.
70
00:02:10,631 --> 00:02:12,299
(chuckles)
Doing what?
71
00:02:12,424 --> 00:02:13,008
And don't say coursework.
72
00:02:13,133 --> 00:02:15,803
You go to C.U.
73
00:02:15,928 --> 00:02:17,429
Actually, I started
my own business.
74
00:02:17,554 --> 00:02:20,140
(laughs) Naomi
Clark Events.
75
00:02:20,265 --> 00:02:22,183
And not to brag
or anything, but...
76
00:02:22,309 --> 00:02:24,394
I just pulled off a very
challenging birthday party
77
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
for Mitchell
Nash's daughter.
78
00:02:26,814 --> 00:02:28,607
That's wonderful, Naomi.
79
00:02:28,732 --> 00:02:30,525
You know,
80
00:02:30,651 --> 00:02:32,152
partying has always been
your one strong suit.
81
00:02:32,277 --> 00:02:33,528
So, I think it's great
82
00:02:33,654 --> 00:02:35,990
you're trying to
turn it into a job.
83
00:02:36,115 --> 00:02:38,325
Well,
actually...
Hold my latte!
I want to see if they have
84
00:02:38,450 --> 00:02:40,201
those boots in my size.
85
00:02:46,458 --> 00:02:47,793
So, tomorrow at 10:00,
86
00:02:47,918 --> 00:02:49,377
you're auditioning to play
87
00:02:49,503 --> 00:02:50,712
"Hot Partygoer #4."
88
00:02:50,838 --> 00:02:54,008
And then at 2:00, you've
got an audition for--
89
00:02:54,133 --> 00:02:55,509
oh, this one's for
an indie movie.
90
00:02:55,634 --> 00:02:59,138
Uh, the part is
"Shirtless Roofer."
91
00:02:59,262 --> 00:03:02,307
What, they couldn't even
dignify the guy with a name?
(chuckles)
92
00:03:02,432 --> 00:03:03,976
Come on, he does hard labor.
93
00:03:04,101 --> 00:03:06,061
Hey, babe.
94
00:03:06,185 --> 00:03:08,438
So, guess who
just called me.
95
00:03:08,563 --> 00:03:09,648
Who?
96
00:03:09,773 --> 00:03:11,900
Lee Brodsky's assistant.
97
00:03:12,026 --> 00:03:14,444
Lee Brodsky,
as in the movie producer?
98
00:03:14,569 --> 00:03:15,737
Yeah. Apparently
he's heard our track,
99
00:03:15,863 --> 00:03:17,656
and he wants to
meet tomorrow
100
00:03:17,781 --> 00:03:19,992
about some songs for
the new action film.
101
00:03:20,117 --> 00:03:22,828
That is amazing.
Right? (laughs)
102
00:03:22,953 --> 00:03:24,496
Uh, wait, I just told Liam
103
00:03:24,621 --> 00:03:26,081
that I would cover
for him tomorrow.
104
00:03:26,205 --> 00:03:29,376
Is there any way we
could maybe push it?
Uh, pr-probably not.
105
00:03:29,501 --> 00:03:31,003
He's super busy.
106
00:03:31,128 --> 00:03:32,629
I mean, they're recasting a
role, or something like that.
107
00:03:32,754 --> 00:03:34,923
I kind of feel like
it's tomorrow or never.
108
00:03:35,049 --> 00:03:37,509
Okay. Well, maybe you can do
the meeting without me, then.
109
00:03:37,634 --> 00:03:39,302
Babe, babe, no. No,
no, I can't do...
110
00:03:39,427 --> 00:03:42,097
Look, we're a team, okay?
111
00:03:42,222 --> 00:03:43,598
Yeah.
We got to do
this together.
112
00:03:43,724 --> 00:03:45,726
He's not gonna want
to just meet one of us.
113
00:03:45,851 --> 00:03:47,394
Okay.
Look, I know you
were really nervous
114
00:03:47,519 --> 00:03:49,312
about getting back
into the music thing,
115
00:03:49,437 --> 00:03:52,524
but... you got to
let me know, okay,
116
00:03:52,649 --> 00:03:54,234
if you're in this
a hundred percent.
117
00:03:54,359 --> 00:03:56,361
No, of course I am in it.
118
00:03:56,486 --> 00:03:57,071
I'm totally in it.
119
00:03:57,196 --> 00:03:58,613
Okay.
(laughs)
120
00:03:58,739 --> 00:04:00,032
I'll go talk to Liam.
121
00:04:00,157 --> 00:04:01,909
I'm sure we can
figure something out.
122
00:04:02,034 --> 00:04:03,077
Ah, that's my girl.
123
00:04:03,202 --> 00:04:04,244
Come here.
124
00:04:04,369 --> 00:04:06,830
Mmm. I'm gonna start
getting ready, okay?
125
00:04:06,955 --> 00:04:07,831
Mm-hmm.
I love you.
126
00:04:07,956 --> 00:04:10,209
(giggles) I love you, too.
127
00:04:14,213 --> 00:04:15,214
Hey, uh,
128
00:04:15,338 --> 00:04:16,715
so about my shift tomorrow...
Yeah,
129
00:04:16,840 --> 00:04:18,592
thanks for covering--
you're a lifesaver.
130
00:04:18,717 --> 00:04:21,678
Uh, okay, something
kind of just came up.
131
00:04:21,803 --> 00:04:23,764
Dixon and I have
some pretty big stuff
132
00:04:23,889 --> 00:04:27,601
happening with our music,
and it's really important, so...
133
00:04:27,726 --> 00:04:29,394
Well, that's great, but
I've got all these auditions,
134
00:04:29,519 --> 00:04:31,146
and I really need
someone to be here.
135
00:04:31,271 --> 00:04:32,439
That's kind of why I hired you.
136
00:04:32,564 --> 00:04:34,274
(laughs)
Yeah, well, you hired me
137
00:04:34,399 --> 00:04:35,734
because you were
being a good friend.
138
00:04:35,859 --> 00:04:39,404
Right?
Well, now I have
to be the boss. Sorry.
139
00:04:41,322 --> 00:04:43,909
Okay. Well...
well, then I'm sorry, too.
140
00:04:44,952 --> 00:04:46,745
(sighs)
141
00:04:47,788 --> 00:04:49,539
Wait, you're quitting?
142
00:04:49,664 --> 00:04:53,085
I just, I don't see another way.
143
00:04:54,586 --> 00:04:56,296
(sighs)
144
00:04:59,883 --> 00:05:01,301
Thanks.
145
00:05:02,928 --> 00:05:04,096
Mr. Hillingsbrook?
146
00:05:04,221 --> 00:05:06,223
PRESTON: Incoming!
147
00:05:07,266 --> 00:05:08,391
ANNIE:
Oh...!
148
00:05:08,516 --> 00:05:09,226
What are you doing?
149
00:05:09,350 --> 00:05:11,686
Wine balloon archery.
150
00:05:12,729 --> 00:05:14,106
I break the balloon,
151
00:05:14,231 --> 00:05:15,983
it fills the glass,
and I drink it.
152
00:05:16,108 --> 00:05:17,276
Would you like to try it?
153
00:05:17,400 --> 00:05:18,693
It's an excellent
Chateau Latour.
154
00:05:18,819 --> 00:05:20,528
No. No, I want to talk.
155
00:05:20,654 --> 00:05:22,363
I really need you
to reconsider.
156
00:05:22,489 --> 00:05:24,992
You're being the world's
biggest do-gooder?
157
00:05:25,117 --> 00:05:27,661
Don't you want to call
me a phony jerk first?
158
00:05:27,786 --> 00:05:29,579
I'm sorry that
I called you names.
159
00:05:29,704 --> 00:05:32,291
But I'm not really buying
the "eccentric rich kid" act.
160
00:05:32,415 --> 00:05:33,959
If you really hate
those charity functions
161
00:05:34,084 --> 00:05:36,711
then why were you there
pretending to be the bartender?
162
00:05:36,837 --> 00:05:39,881
I was just stopping by
for some free champagne.
163
00:05:40,007 --> 00:05:41,716
Oh. Because you're
so strapped for booze at home?
164
00:05:41,842 --> 00:05:44,761
I think you secretly
really care about stuff,
165
00:05:44,886 --> 00:05:46,847
and you want your life
to be about more than just
166
00:05:46,972 --> 00:05:49,390
writing checks and drinking
rubbery tasting wine.
167
00:05:49,516 --> 00:05:51,685
And I bet you know just the
thing to give my life meaning.
168
00:05:51,810 --> 00:05:53,561
Yes. A nonprofit business.
169
00:05:53,687 --> 00:05:56,982
We are going to make and market
designer tote bags.
170
00:05:57,107 --> 00:05:59,067
All proceeds
go to charity,
171
00:05:59,193 --> 00:06:01,278
and the bags themselves
help the environment...
172
00:06:01,402 --> 00:06:02,403
It sounds like work.
173
00:06:02,529 --> 00:06:04,948
Maybe you should
try that sometime.
174
00:06:05,073 --> 00:06:07,742
Really?
175
00:06:07,868 --> 00:06:09,661
Is that how you made your money?
176
00:06:09,786 --> 00:06:13,123
No. I inherited it
a couple of months ago.
177
00:06:13,248 --> 00:06:15,042
There you go.
178
00:06:15,167 --> 00:06:17,127
New money, new guilt.
What are you
talking about?
179
00:06:17,252 --> 00:06:20,379
I'm talking about your
obvious discomfort with wealth.
180
00:06:20,505 --> 00:06:21,882
It's killing my buzz.
181
00:06:22,007 --> 00:06:24,592
I'm just trying to make
what I have mean something,
182
00:06:24,718 --> 00:06:27,012
and honor the person
that gave it to me.
183
00:06:27,137 --> 00:06:29,097
Which is exactly
what I'm doing.
184
00:06:29,223 --> 00:06:31,641
Generations of Hillingsbrooks
have worked very hard
185
00:06:31,766 --> 00:06:33,685
for me to live this way.
But...
186
00:06:33,810 --> 00:06:34,353
Good day, Wilson.
187
00:06:34,477 --> 00:06:36,355
You could show yourself out,
188
00:06:36,479 --> 00:06:37,564
or I'll release the hounds.
189
00:06:37,689 --> 00:06:38,857
Look, if you change your mind
190
00:06:38,982 --> 00:06:41,735
and decide to do something
meaningful with your life,
191
00:06:41,860 --> 00:06:43,070
let me know.
192
00:06:45,906 --> 00:06:47,282
Whoo!
193
00:06:47,406 --> 00:06:49,243
Look! Good boy!
194
00:06:49,368 --> 00:06:51,536
Okay, Silver, I'm supposed
to meet that Diego kid later
195
00:06:51,661 --> 00:06:54,248
at his studio, and
he wanted me to bring
an interesting image.
196
00:06:54,373 --> 00:06:55,916
What do you think
about this one?
197
00:06:57,292 --> 00:06:59,253
All I see is the caption:
198
00:06:59,378 --> 00:07:01,796
"Two-time NYU reject."
199
00:07:01,922 --> 00:07:05,342
(sighs) Two minutes,
and I find out if I got in.
200
00:07:05,466 --> 00:07:06,385
Two minutes.
201
00:07:06,509 --> 00:07:08,427
Since Navid is off at Princeton,
202
00:07:08,553 --> 00:07:10,430
I just, I can't keep sitting
around here, wondering
203
00:07:10,555 --> 00:07:12,682
when my life is going to start.
204
00:07:12,807 --> 00:07:14,017
You hear that, Jacques?
205
00:07:14,142 --> 00:07:15,518
Don't wait.
Seize the day.
206
00:07:15,643 --> 00:07:17,729
You're supposed to
be playing with him,
207
00:07:17,854 --> 00:07:19,439
not trying
208
00:07:19,564 --> 00:07:22,943
to turn him into some sort
of counterculture anarchist.
209
00:07:25,862 --> 00:07:28,240
Sorry.
Okay, I got to go.
You promise to text me
210
00:07:28,365 --> 00:07:28,865
the minute you find out?
211
00:07:28,990 --> 00:07:31,076
Yeah.
Okay. Good luck!
212
00:07:31,201 --> 00:07:33,703
Hey, how was your
shopping trip with Jen?
213
00:07:35,247 --> 00:07:37,124
Well, if I was shopping
for passive-aggressive digs,
214
00:07:37,249 --> 00:07:39,042
it would have been
a wild success.
215
00:07:39,167 --> 00:07:41,128
(sets bags down)
(groans)
216
00:07:41,253 --> 00:07:42,545
All my life my whole family
never thought
217
00:07:42,670 --> 00:07:43,755
I could do anything important.
218
00:07:43,880 --> 00:07:45,257
I mean,
every year for Christmas,
219
00:07:45,382 --> 00:07:47,426
Jen would get books
and brainy stuff,
220
00:07:47,550 --> 00:07:51,054
and I would get...
hair products.
221
00:07:51,179 --> 00:07:53,514
Family dynamics can be intense.
222
00:07:53,640 --> 00:07:56,435
Just try not to care
too much what she thinks.
223
00:07:56,559 --> 00:07:58,186
No, I don't.
224
00:07:58,312 --> 00:08:01,273
I just want to rub her face
in how successful I actually am.
225
00:08:01,398 --> 00:08:03,858
Which is why, when
she was out shoe shopping,
226
00:08:03,984 --> 00:08:06,027
I cold-called
Paddington Publishing House.
227
00:08:06,153 --> 00:08:07,528
You know they
throw that annual
228
00:08:07,654 --> 00:08:09,489
book announcement party
every year.
229
00:08:09,614 --> 00:08:10,657
Didn't they once
have Stephen King
230
00:08:10,782 --> 00:08:11,491
jump out of a red velvet cake?
231
00:08:11,616 --> 00:08:13,618
That was a low point
for them, yes.
232
00:08:13,743 --> 00:08:15,662
But I spoke to their
public relations VP,
233
00:08:15,787 --> 00:08:18,165
and she wants to meet me,
here, later today.
234
00:08:18,290 --> 00:08:19,833
And my house looks like
235
00:08:19,958 --> 00:08:22,294
a well-appointed
Chuck E. Cheese.
Yep. That's my bad.
236
00:08:22,419 --> 00:08:24,463
I'll help you clean
those up in three...
237
00:08:24,587 --> 00:08:25,880
two...
238
00:08:26,006 --> 00:08:26,631
one.
239
00:08:30,218 --> 00:08:31,803
I got in.
240
00:08:31,928 --> 00:08:32,762
You got in?
I got in!
241
00:08:32,887 --> 00:08:34,306
To NYU?!
242
00:08:34,431 --> 00:08:37,100
(squealing, laughter)
243
00:08:37,225 --> 00:08:38,310
Ahh!
244
00:08:38,435 --> 00:08:41,021
Are we still gonna
pick up the toys?
245
00:08:41,146 --> 00:08:42,481
(exhales)
246
00:08:45,066 --> 00:08:47,902
Okay, so I wasn't able
to get you a meeting
247
00:08:48,028 --> 00:08:49,404
with Lee Brodsky.
I honestly
248
00:08:49,529 --> 00:08:52,115
have no idea how Adrianna
and Dixon managed that one.
249
00:08:52,240 --> 00:08:54,659
But... I was
able to get you
250
00:08:54,784 --> 00:08:57,245
the next best thing:
an audition.
251
00:08:57,371 --> 00:08:58,288
Another audition?
252
00:08:58,413 --> 00:09:00,581
Liam, this character
actually has a name.
253
00:09:00,707 --> 00:09:01,416
Private Wilkerson.
254
00:09:01,541 --> 00:09:03,418
Now, it's a small,
supporting role
255
00:09:03,543 --> 00:09:06,546
but it has got
breakout potential.
256
00:09:06,671 --> 00:09:09,674
So, before you
get too excited,
it is an open call.
257
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
There'll probably be
hundreds of guys trying out
258
00:09:11,926 --> 00:09:15,763
for the part, but, Liam,
I just know you can get this!
259
00:09:15,889 --> 00:09:17,224
So this is for
the part of the soldier?
260
00:09:17,349 --> 00:09:20,810
A monologue by... "Goath"?
261
00:09:20,935 --> 00:09:23,271
Goethe. It's, like,
subtext or something.
262
00:09:23,397 --> 00:09:25,732
Whatever.
Anyways, go ahead,
263
00:09:25,857 --> 00:09:27,859
give it a shot!
264
00:09:28,860 --> 00:09:30,362
(clears throat)
265
00:09:30,487 --> 00:09:31,988
"To this has it come!
266
00:09:32,113 --> 00:09:33,240
"To this!
267
00:09:33,365 --> 00:09:35,367
"Treacherous,
contemptible spirit,
268
00:09:35,492 --> 00:09:37,785
"and thou hast
concealed it from me!
269
00:09:37,911 --> 00:09:39,704
"Stand, then...
270
00:09:39,829 --> 00:09:41,748
"then stand.
271
00:09:41,873 --> 00:09:44,251
"Roll thy devilish eyes
wrathfully in the...
272
00:09:44,376 --> 00:09:46,002
in-in thy head!"
273
00:09:47,003 --> 00:09:50,424
Yeah! Y-You just have
to go over it a couple of times.
274
00:09:50,549 --> 00:09:51,841
You're gonna be great!
275
00:09:51,966 --> 00:09:53,760
Sweet.
276
00:10:06,147 --> 00:10:08,816
Yes, hello.
This is Adrianna Tate-Duncan
277
00:10:08,942 --> 00:10:12,446
calling to confirm
my meeting with Mr. Brodsky.
278
00:10:14,739 --> 00:10:17,284
The Carrington, at 4:30.
279
00:10:17,409 --> 00:10:20,579
Yes, that's right. Thank you.
280
00:10:20,703 --> 00:10:22,497
Oh, I'll be there.
281
00:10:23,457 --> 00:10:26,251
( 90210 theme playing )
282
00:10:40,014 --> 00:10:41,099
WOMAN: I am loving your ideas,
283
00:10:41,224 --> 00:10:43,268
but tell me,
do you have much experience
284
00:10:43,393 --> 00:10:45,645
dealing with celebrities?
Oh, yes; as a
matter of fact,
285
00:10:45,770 --> 00:10:47,939
I just did an...
Naomi, I had to borrow
some of your
286
00:10:48,064 --> 00:10:49,190
Crème de la Mer.
287
00:10:49,316 --> 00:10:50,858
(laughter)
288
00:10:50,984 --> 00:10:52,360
Amanda Dean,
289
00:10:52,486 --> 00:10:54,488
is that you?
290
00:10:54,613 --> 00:10:55,905
Jen, what are you doing here?
291
00:10:56,030 --> 00:10:58,450
She's my sister; I didn't
know you two knew each other.
292
00:10:58,575 --> 00:11:00,076
We went to high
school together.
293
00:11:00,201 --> 00:11:01,953
Yeah, we were
always duking it out
294
00:11:02,078 --> 00:11:04,205
to be the smartest
one in the class.
Mm-hm,
295
00:11:04,331 --> 00:11:05,832
and now look at us.
296
00:11:05,957 --> 00:11:07,250
I'm a jet-setting
publishing executive,
297
00:11:07,375 --> 00:11:10,462
and you... have a baby.
298
00:11:10,587 --> 00:11:13,047
And you're living
in your little sister's house.
299
00:11:13,173 --> 00:11:14,799
Oh, no, no-no-no.
300
00:11:14,924 --> 00:11:16,801
I live in Paris.
301
00:11:16,926 --> 00:11:18,094
My life is
much more glamorous than this,
302
00:11:18,219 --> 00:11:19,929
I can assure you.
303
00:11:20,054 --> 00:11:21,222
And as I was saying,
304
00:11:21,348 --> 00:11:23,099
I actually just did an
event for Mitchell Nash.
305
00:11:23,224 --> 00:11:24,184
Well, it was... actually,
Hm.
306
00:11:24,309 --> 00:11:25,143
it was a birthday party
307
00:11:25,268 --> 00:11:26,227
for his daughter.
308
00:11:26,353 --> 00:11:27,312
Isn't that adorable?
309
00:11:27,437 --> 00:11:29,648
It was still an event.
Oh, yes,
310
00:11:29,814 --> 00:11:30,731
of course it was.
311
00:11:30,857 --> 00:11:32,984
I'm sure the children
had a wonderful time.
312
00:11:33,109 --> 00:11:36,154
You do have the infrastructure
to handle a really big event?
313
00:11:36,279 --> 00:11:38,365
I can't be sending
my boss any amateurs.
314
00:11:38,490 --> 00:11:39,782
I can handle anything.
315
00:11:39,907 --> 00:11:41,535
(phone ringing)
Ah, speak of the devil.
316
00:11:41,660 --> 00:11:43,828
This is my boss.
317
00:11:43,953 --> 00:11:47,457
He really wants
to lock things down.
318
00:11:47,582 --> 00:11:50,043
Can I tell him you'll give him
a full presentation tomorrow?
319
00:11:50,168 --> 00:11:51,794
Perfect.
320
00:11:51,919 --> 00:11:53,963
Okay, what's the address
of your office?
321
00:11:54,088 --> 00:11:57,425
The address of my office is...
322
00:11:57,551 --> 00:12:00,303
2153...
323
00:12:00,428 --> 00:12:02,930
Harper Boulevard.
324
00:12:03,056 --> 00:12:05,724
Well, if it's anything
like your house,
325
00:12:05,850 --> 00:12:07,352
I'm sure it's to die for.
326
00:12:07,477 --> 00:12:09,437
He'll see you
there at 4:30.
327
00:12:09,563 --> 00:12:10,605
I'm gonna
walk you out.
328
00:12:10,771 --> 00:12:12,815
So, tell me more
about this boss of yours.
329
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
Oh...
330
00:12:16,069 --> 00:12:17,195
Go ahead.
Peel it off.
331
00:12:17,320 --> 00:12:19,656
Okay, that is awesome.
332
00:12:19,780 --> 00:12:20,907
Yeah, it's gonna
look even awesomer
333
00:12:21,032 --> 00:12:21,866
when you actually put it up.
334
00:12:21,991 --> 00:12:23,034
Up?
335
00:12:23,159 --> 00:12:24,578
What do you mean?
336
00:12:24,703 --> 00:12:25,786
Like-like on the street?
337
00:12:25,912 --> 00:12:27,038
Yeah, hence the
term "street art."
338
00:12:27,163 --> 00:12:28,623
What's the matter?
339
00:12:28,747 --> 00:12:30,250
I thought that you
were into this.
No,
340
00:12:30,375 --> 00:12:31,543
I am, I just... I don't know.
341
00:12:31,668 --> 00:12:32,835
I don't know
if I want to be part
342
00:12:32,960 --> 00:12:34,795
of the whole criminal
aspects of it.
Okay, wait.
343
00:12:34,921 --> 00:12:36,506
Hang on a second; it's not
like we're going out there,
344
00:12:36,631 --> 00:12:38,174
putting up gang
signs or anything.
345
00:12:38,299 --> 00:12:39,217
I know that.
We're provoking people.
346
00:12:39,342 --> 00:12:40,927
Trying to add some mystery
347
00:12:41,052 --> 00:12:43,597
to their otherwise
boring-ass daily lives.
348
00:12:43,722 --> 00:12:45,473
Would you rather put
this up on a canvas,
349
00:12:45,599 --> 00:12:48,643
so that it ends up on some
rich old d-bag's bathroom wall?
350
00:12:48,767 --> 00:12:50,061
Obviously not, but...
351
00:12:50,186 --> 00:12:53,565
You want to spend the rest of
your life hiding in a gallery
352
00:12:53,690 --> 00:12:55,442
just 'cause you're afraid
to take a little risk?
353
00:12:55,567 --> 00:12:56,859
Okay, first of all,
354
00:12:56,984 --> 00:12:57,776
I've surfed Mavericks,
355
00:12:57,902 --> 00:13:00,447
and I was married to a guy
who was dying of cancer.
356
00:13:00,572 --> 00:13:02,031
I'm not exactly afraid
of taking risks.
357
00:13:02,156 --> 00:13:03,450
All right, I'm just...
358
00:13:03,575 --> 00:13:05,702
sick of them, actually.
No.
359
00:13:05,826 --> 00:13:07,412
I think you're scared.
360
00:13:07,537 --> 00:13:09,456
I just don't know if
it's getting caught,
361
00:13:09,581 --> 00:13:11,332
or getting close to me.
362
00:13:12,875 --> 00:13:14,628
I got to go.
363
00:13:17,338 --> 00:13:19,633
All right, but, uh,
if you change your mind,
364
00:13:19,758 --> 00:13:22,343
me and my crew are going out
tomorrow night.
365
00:13:22,469 --> 00:13:24,178
You should come by.
366
00:13:29,643 --> 00:13:31,352
DIXON: Okay, so, tell me
what you think.
367
00:13:31,478 --> 00:13:32,145
Okay.
368
00:13:32,270 --> 00:13:34,481
(mid-tempo jazz playing)
369
00:13:38,025 --> 00:13:39,902
Pretty epic, right?
370
00:13:40,027 --> 00:13:42,614
Yeah, in a Dixieland band
sort of way.
371
00:13:42,739 --> 00:13:44,865
(chuckles)
I think we just need to
add like a little bit
372
00:13:44,991 --> 00:13:45,992
more beat or something.
373
00:13:46,117 --> 00:13:47,868
A little beat...
374
00:13:47,994 --> 00:13:48,995
(phone ringing)
Oh, wait.
375
00:13:49,120 --> 00:13:50,163
Hold on.
376
00:13:50,288 --> 00:13:51,498
(ringing continues)
377
00:13:51,623 --> 00:13:53,750
Hello?
378
00:13:53,874 --> 00:13:55,418
Wait.
379
00:13:55,543 --> 00:13:58,546
The VP of A&R for Def Jam
Records wants to meet with us.
380
00:14:00,006 --> 00:14:01,466
Tomorrow at 3:00?
381
00:14:01,591 --> 00:14:03,092
We got the other meeting.
382
00:14:03,217 --> 00:14:06,012
Um... yeah, is there any way
383
00:14:06,137 --> 00:14:08,264
we could do it another day,
another time?
384
00:14:08,389 --> 00:14:10,809
No, no, no,
I totally understand, yeah.
385
00:14:10,933 --> 00:14:12,018
We'll be there.
386
00:14:12,143 --> 00:14:13,394
Yeah, both of us.
387
00:14:13,520 --> 00:14:16,564
3:00 Echo Park Grill?
388
00:14:16,690 --> 00:14:18,817
Do you mind if I get
your number, actually?
389
00:14:18,941 --> 00:14:19,900
Perfect.
390
00:14:20,026 --> 00:14:21,027
Okay, cool.
391
00:14:21,152 --> 00:14:23,237
Thank you so much.
392
00:14:23,363 --> 00:14:25,239
Okay, bye.
393
00:14:25,365 --> 00:14:26,032
Can you believe this?
394
00:14:26,157 --> 00:14:27,450
Two huge meetings?
395
00:14:27,575 --> 00:14:29,076
Ah!
396
00:14:29,202 --> 00:14:30,411
Wow, um...
397
00:14:30,537 --> 00:14:32,038
Oh...
398
00:14:32,163 --> 00:14:33,748
This is... this is awesome.
399
00:14:33,873 --> 00:14:36,125
But... the other meeting's all
the way across town at 4:30.
400
00:14:36,250 --> 00:14:38,211
Do you really think
we're gonna make it?
401
00:14:38,336 --> 00:14:41,005
Well, the Def Jam guy's
only in town for one day.
402
00:14:41,130 --> 00:14:42,298
Yeah, I get that, but...
403
00:14:42,423 --> 00:14:44,592
Okay, you asked me
if I was in this 100%, and I am.
404
00:14:44,718 --> 00:14:46,469
Okay, we cannot waste
any opportunities.
405
00:14:46,594 --> 00:14:47,470
It's fine.
406
00:14:47,595 --> 00:14:49,180
We'll just...
we'll talk really fast,
407
00:14:49,305 --> 00:14:50,056
and we won't take the freeway.
408
00:14:50,181 --> 00:14:51,932
Okay, all right.
409
00:14:52,058 --> 00:14:53,560
Okay, okay.
410
00:14:53,685 --> 00:14:55,061
Oh, I'm so excited.
411
00:14:55,186 --> 00:14:58,231
So, you just made up
a totally random address, huh?
412
00:14:58,356 --> 00:14:59,440
I was on the spot,
413
00:14:59,566 --> 00:15:01,359
and it wasn't
completely random.
414
00:15:01,484 --> 00:15:03,319
My hair salon used
to be on this block.
415
00:15:03,444 --> 00:15:06,072
Nobody is gonna hire
a events planner
416
00:15:06,197 --> 00:15:08,282
who works
out of a hair salon, Naomi.
417
00:15:08,408 --> 00:15:10,034
Okay, so I'll figure it out.
418
00:15:10,159 --> 00:15:13,246
I'll offer to rent the place for
some obscene amount of money.
419
00:15:13,371 --> 00:15:14,539
I'm sure they'll go for it.
420
00:15:14,664 --> 00:15:16,583
And then slap my
name on the wall,
421
00:15:16,708 --> 00:15:18,543
and bribe whoever
works there to pretend
422
00:15:18,668 --> 00:15:20,127
to be my staff
for a few hours.
423
00:15:20,253 --> 00:15:21,962
But it's practically
too easy.
424
00:15:22,088 --> 00:15:23,757
Oh, my God!
425
00:15:23,882 --> 00:15:25,049
There it is.
426
00:15:25,174 --> 00:15:26,926
(laughs)
427
00:15:27,051 --> 00:15:29,011
And look, it's just
a quaint little...
428
00:15:31,097 --> 00:15:33,057
...sex shop.
429
00:15:33,182 --> 00:15:34,642
Uh, you know,
430
00:15:34,768 --> 00:15:35,685
I'm just gonna go.
431
00:15:35,810 --> 00:15:36,811
Stay here and help me.
432
00:15:36,936 --> 00:15:39,731
And try not to think of
what people do with those.
433
00:15:39,856 --> 00:15:41,023
Ugh.
Hi.
434
00:15:41,148 --> 00:15:42,108
Excuse me.
435
00:15:42,233 --> 00:15:44,736
It's a fabulous
store you have here.
436
00:15:44,861 --> 00:15:46,946
What would it cost to
rent it out for the day?
437
00:15:47,071 --> 00:15:48,907
I don't know,
I'd have to ask my manager.
438
00:15:54,871 --> 00:15:56,456
Thank you, Mr. Smith.
439
00:15:56,581 --> 00:15:58,499
We appreciate
your business.
440
00:15:58,625 --> 00:16:00,334
Okay, blondie.
441
00:16:00,460 --> 00:16:01,377
Are you high
or just a moron?
442
00:16:01,502 --> 00:16:03,588
You think
you can rent us out
443
00:16:03,713 --> 00:16:05,840
like a karaoke room?
I don't think so.
444
00:16:05,965 --> 00:16:08,426
Well, I'm willing
to make it worth your while.
445
00:16:08,551 --> 00:16:09,552
That's impossible.
446
00:16:09,677 --> 00:16:10,511
Uh, the weekend
before Valentine's Day
447
00:16:10,637 --> 00:16:12,764
is our biggest sales event
of the year.
448
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
We call it black
leather Friday.
449
00:16:14,390 --> 00:16:15,182
(giggles)
Clever.
450
00:16:15,308 --> 00:16:17,226
Just cancel the meeting.
451
00:16:17,351 --> 00:16:19,228
And prove Jen right?
Are you insane?
452
00:16:19,353 --> 00:16:20,354
(sighs)
453
00:16:20,480 --> 00:16:21,689
What if I buy everything?
454
00:16:21,815 --> 00:16:23,483
Everything?
455
00:16:23,608 --> 00:16:24,859
Yes,
456
00:16:24,984 --> 00:16:26,861
down to the last...
457
00:16:26,986 --> 00:16:28,780
novelty condom.
458
00:16:28,905 --> 00:16:29,989
Except that.
459
00:16:30,114 --> 00:16:31,282
I won't buy that.
460
00:16:31,407 --> 00:16:34,118
I-I'm allergic to
vinyl; it gives me a
rash.
461
00:16:34,243 --> 00:16:34,911
I will, however,
462
00:16:35,035 --> 00:16:36,245
give you a thousand dollars each
463
00:16:36,370 --> 00:16:37,371
to pretend to
be my employees
464
00:16:37,497 --> 00:16:39,582
provided that you
can find some...
465
00:16:39,707 --> 00:16:41,083
non-crotchless clothing.
466
00:16:43,419 --> 00:16:45,296
I take it role-playing
is on your résumés?
467
00:16:47,799 --> 00:16:49,175
You got yourself a deal.
468
00:16:49,300 --> 00:16:50,134
Excellent.
469
00:16:50,259 --> 00:16:52,303
All right, ladies,
470
00:16:52,428 --> 00:16:54,180
welcome to Naomi Clark Events.
471
00:17:04,357 --> 00:17:05,441
ANNIE: I'm glad
you finally came around.
472
00:17:05,566 --> 00:17:07,610
Well, resistance
seemed futile.
473
00:17:07,735 --> 00:17:10,697
Besides, you seem like
one of those...
474
00:17:10,822 --> 00:17:12,824
plucky, annoying people
who don't give up.
475
00:17:14,492 --> 00:17:16,160
So, I decided
to do your project.
476
00:17:16,285 --> 00:17:17,871
Thanks.
477
00:17:17,996 --> 00:17:19,288
With one condition.
478
00:17:20,414 --> 00:17:22,959
I cannot work with someone
479
00:17:23,083 --> 00:17:24,711
who's going to make guilty
about my money,
480
00:17:24,836 --> 00:17:26,963
so I need you to prove to me
481
00:17:27,087 --> 00:17:28,882
that you're not gonna
be guilty with yours.
482
00:17:29,007 --> 00:17:31,300
And how exactly
am I supposed to do that?
483
00:17:31,425 --> 00:17:32,927
I want you to buy something.
484
00:17:33,052 --> 00:17:34,053
That's all?
485
00:17:34,178 --> 00:17:34,971
Yeah.
Listen,
486
00:17:35,095 --> 00:17:35,972
PJ, I went
to West Beverly High,
487
00:17:36,096 --> 00:17:38,766
I can shop.
488
00:17:38,892 --> 00:17:40,935
Here.
489
00:17:41,060 --> 00:17:42,729
Not a $200 wallet.
490
00:17:42,854 --> 00:17:44,355
Something big,
491
00:17:44,480 --> 00:17:45,398
something you've always wanted,
492
00:17:45,523 --> 00:17:46,733
something that
you secretly wanted
493
00:17:46,858 --> 00:17:47,525
but you could never afford.
494
00:17:49,235 --> 00:17:51,278
Uh...
495
00:17:51,404 --> 00:17:52,196
Mm!
496
00:17:52,321 --> 00:17:54,240
These are kind of nice.
497
00:17:54,365 --> 00:17:55,825
No looking at price tags!
498
00:17:55,950 --> 00:17:57,827
Money is no object.
499
00:17:57,952 --> 00:17:59,537
Come on.
500
00:17:59,662 --> 00:18:01,205
Hm.
501
00:18:06,252 --> 00:18:09,005
That is quite a bag.
502
00:18:09,129 --> 00:18:12,258
It's no canvas tote for charity,
but it'll do.
503
00:18:12,383 --> 00:18:14,093
I'm impressed.
504
00:18:16,054 --> 00:18:17,889
And you know what?
505
00:18:18,014 --> 00:18:19,557
It's on me.
506
00:18:21,059 --> 00:18:22,602
Looks like we're
in business together, Wilson.
507
00:18:24,103 --> 00:18:25,479
Enjoy the bag.
508
00:18:35,531 --> 00:18:35,865
Please let this be him.
509
00:18:35,990 --> 00:18:37,867
Come on.
510
00:18:37,992 --> 00:18:40,703
(sighs)
511
00:18:40,828 --> 00:18:43,247
Um, maybe you should
call his assistant, huh?
512
00:18:43,372 --> 00:18:43,998
Make sure
the guy's on his way?
513
00:18:44,123 --> 00:18:46,584
Okay, yeah.
514
00:18:46,709 --> 00:18:48,753
Okay.
515
00:18:48,878 --> 00:18:50,630
That's weird.
516
00:18:50,755 --> 00:18:52,632
It says the call can't
be completed as dialed.
517
00:18:53,382 --> 00:18:55,509
It's okay. Um, let's just
518
00:18:55,635 --> 00:18:57,470
give it five minutes,
and then we can get out of here.
519
00:18:57,595 --> 00:18:58,721
All right?
Five minutes.
520
00:18:58,846 --> 00:19:00,180
Yeah, five minutes,
we can do this.
521
00:19:00,306 --> 00:19:02,141
Five minutes, okay.
522
00:19:15,237 --> 00:19:16,489
Ugh, don't mind me,
523
00:19:16,614 --> 00:19:19,366
I'm just pretty sure
I got stood up.
524
00:19:19,492 --> 00:19:21,702
And I thought I
was the only one.
525
00:19:21,828 --> 00:19:22,870
Really?
526
00:19:22,996 --> 00:19:25,581
Wow, well,
527
00:19:25,706 --> 00:19:27,416
maybe we're supposed
to meet each other.
528
00:19:27,541 --> 00:19:28,584
You don't happen
529
00:19:28,709 --> 00:19:30,461
to be a musical duo, do you?
530
00:19:30,586 --> 00:19:32,171
Nope.
531
00:19:32,296 --> 00:19:36,175
No, I'm just a single gal.
532
00:19:39,846 --> 00:19:41,305
NAOMI: I'm so proud of us.
533
00:19:41,430 --> 00:19:42,890
You would never know
this was a sex shop.
534
00:19:43,016 --> 00:19:44,558
Whoo!
535
00:19:47,103 --> 00:19:48,270
Okay.
536
00:19:48,395 --> 00:19:50,314
Wow.
537
00:19:50,439 --> 00:19:53,151
Shirazi Studios, very nice.
538
00:19:53,275 --> 00:19:55,153
Okay, that reminds me,
539
00:19:55,277 --> 00:19:56,904
I've got to go to the doctor
to get my vaccinations,
540
00:19:57,030 --> 00:19:59,699
It is the last hurdle until I'm
officially a college student.
541
00:19:59,824 --> 00:20:01,117
Yeah!
542
00:20:01,241 --> 00:20:02,242
All right, is this it?
543
00:20:02,368 --> 00:20:04,162
Oh, wait. No.
There's another one.
544
00:20:04,286 --> 00:20:06,246
I swear to God, they keep
popping out of nowhere.
545
00:20:06,372 --> 00:20:07,957
It's like some pervert
546
00:20:08,082 --> 00:20:10,001
got a magical wish
granted or something.
547
00:20:10,126 --> 00:20:11,585
Okay.
548
00:20:11,711 --> 00:20:13,838
Well, good luck to you.
549
00:20:13,963 --> 00:20:15,923
Oh.
550
00:20:16,049 --> 00:20:18,009
Mr. Paddington.
551
00:20:19,052 --> 00:20:20,887
And Jen.
552
00:20:21,012 --> 00:20:22,763
JEN:
Well, we just happened
553
00:20:22,889 --> 00:20:24,473
to bump into each
other outside.
554
00:20:24,598 --> 00:20:26,475
What a wonderful coincidence.
555
00:20:26,600 --> 00:20:27,935
Yes. Truly.
556
00:20:28,061 --> 00:20:29,311
Your sister's
a real delight.
557
00:20:29,436 --> 00:20:31,355
JEN:
Tell me, does
558
00:20:31,480 --> 00:20:33,983
Mrs. Paddington work in the
publishing business, as well?
559
00:20:34,108 --> 00:20:35,442
Uh... no.
560
00:20:35,568 --> 00:20:37,653
No, there is no Mrs. Paddington.
561
00:20:37,778 --> 00:20:39,072
Oh, thank you.
562
00:20:39,197 --> 00:20:40,280
How interesting.
563
00:20:40,406 --> 00:20:41,490
(clears throat)
564
00:20:41,615 --> 00:20:43,534
So, to get started,
I'd like to say,
565
00:20:43,659 --> 00:20:45,411
I am sick and tired,
as you probably are,
566
00:20:45,536 --> 00:20:46,871
of the monotonous
party parade...
567
00:20:46,996 --> 00:20:49,165
You know, I always say
that a party's really only
568
00:20:49,289 --> 00:20:51,209
as interesting as the
people in attendance.
569
00:20:51,333 --> 00:20:54,670
That is so deeply true.
570
00:20:54,795 --> 00:20:56,296
And since you publish books...
571
00:20:56,422 --> 00:20:58,216
I love books.
572
00:20:58,340 --> 00:20:59,175
WILLIAM (laughing):
Oh.
573
00:20:59,299 --> 00:21:01,094
I'm glad to hear that.
574
00:21:01,219 --> 00:21:02,344
I do. I read a lot.
575
00:21:02,469 --> 00:21:03,054
Oh.
I went to Yale.
576
00:21:03,179 --> 00:21:04,847
So...
Really?
577
00:21:04,972 --> 00:21:09,268
What better way
to evoke the wonder of books
578
00:21:09,393 --> 00:21:10,686
than by returning us to the ones
579
00:21:10,811 --> 00:21:13,814
that thrilled us the most
during our youth?
580
00:21:13,940 --> 00:21:15,983
I give you...
The Enchanted Forest.
581
00:21:16,109 --> 00:21:17,693
Intimate, mysterious.
582
00:21:17,818 --> 00:21:19,361
It's a welcome relief
583
00:21:19,486 --> 00:21:21,280
from the generic Hollywood
glitz. There will be
584
00:21:21,405 --> 00:21:22,406
trees growing out of tables...
585
00:21:22,531 --> 00:21:24,575
Speaking of forests,
do you like hiking?
586
00:21:24,700 --> 00:21:25,492
WILLIAM:
I love it.
587
00:21:25,618 --> 00:21:29,329
But do you know
what I love even more?
588
00:21:29,455 --> 00:21:31,540
An excellent meal
589
00:21:31,665 --> 00:21:33,626
with a charming companion.
590
00:21:35,002 --> 00:21:36,796
Pick you up at 8:00?
591
00:21:36,921 --> 00:21:37,964
Mm.
592
00:21:38,089 --> 00:21:40,174
All right, well,
I've heard enough.
593
00:21:40,299 --> 00:21:42,426
You know, there's more
that I can show you.
No, Naomi.
594
00:21:42,551 --> 00:21:45,304
I think the concept
is fantastic,
595
00:21:45,429 --> 00:21:47,598
and Amanda had
already sold me.
596
00:21:47,723 --> 00:21:50,392
I have no doubt
that you and your staff
597
00:21:50,517 --> 00:21:52,186
will make it a night
to remember.
598
00:21:52,311 --> 00:21:53,479
(laughs)
599
00:21:53,604 --> 00:21:55,022
Jen?
Yes?
600
00:21:55,148 --> 00:21:56,274
Walk me out?
601
00:21:56,398 --> 00:21:58,609
JEN: Sure.
602
00:22:04,282 --> 00:22:06,200
(whispers):
Yes!
603
00:22:06,325 --> 00:22:08,828
Thanks.
604
00:22:08,953 --> 00:22:10,663
Erin Silver, how are you?
605
00:22:10,788 --> 00:22:11,747
Hi.
606
00:22:11,872 --> 00:22:13,707
I can't believe
you're heading off to college.
607
00:22:13,833 --> 00:22:16,127
Last time I filled out
vaccination forms for you,
608
00:22:16,252 --> 00:22:17,711
I think it was
for summer camp.
(scoffs)
609
00:22:17,837 --> 00:22:20,214
Well, don't worry. I'm not
coming back from NYU
610
00:22:20,339 --> 00:22:20,965
with poison oak
and swimmer's ear.
611
00:22:21,090 --> 00:22:22,842
(laughs)
Good.
612
00:22:22,967 --> 00:22:23,843
Guess that means
you're all grown up.
613
00:22:23,968 --> 00:22:25,219
Yeah.
614
00:22:25,343 --> 00:22:26,428
Which means
we should probably talk
615
00:22:26,553 --> 00:22:28,681
about your family
medical history.
616
00:22:28,806 --> 00:22:31,558
Erin, your mom, your aunt
and your grandmother
617
00:22:31,684 --> 00:22:33,393
all died of breast cancer.
618
00:22:33,519 --> 00:22:34,352
And I know the drill.
619
00:22:34,478 --> 00:22:36,814
Self exams, regular checkups.
620
00:22:36,939 --> 00:22:38,899
I'm gonna start doing those.
621
00:22:39,025 --> 00:22:40,358
Good. You also
should consider
622
00:22:40,484 --> 00:22:42,402
getting tested
for the Braca gene.
623
00:22:42,528 --> 00:22:44,864
If you have the Braca one
or two mutation,
624
00:22:44,989 --> 00:22:46,657
your future includes
an up to 60% chance
625
00:22:46,782 --> 00:22:48,201
of getting breast cancer.
626
00:22:48,326 --> 00:22:49,994
You'd have to consider
preventative measures,
627
00:22:50,119 --> 00:22:51,912
such as a prophylactic
mastectomy and...
628
00:22:52,038 --> 00:22:54,040
Do we have to talk about it now?
629
00:22:54,165 --> 00:22:55,415
We do.
630
00:22:55,541 --> 00:22:58,669
I've... I've had
a pretty crappy year,
631
00:22:58,794 --> 00:23:02,173
and I finally have something
to look forward to.
632
00:23:02,298 --> 00:23:04,300
So, right now, I just want
to get my life started.
633
00:23:04,424 --> 00:23:06,593
You're going to college.
634
00:23:06,719 --> 00:23:08,386
I probably won't be
seeing you anymore.
635
00:23:08,512 --> 00:23:10,890
And by your early twenties,
this could be a very
636
00:23:11,015 --> 00:23:12,599
urgent concern.
637
00:23:12,725 --> 00:23:15,435
It's my job to make sure
you're informed about this.
638
00:23:15,561 --> 00:23:17,938
I just want
to be excited about my future.
639
00:23:18,064 --> 00:23:20,983
And I just want you
to have a healthy one.
640
00:23:30,076 --> 00:23:33,662
JEN: Oh, look at your little
party decorations. FYI:
641
00:23:33,787 --> 00:23:35,956
I may be bringing William
back here later.
642
00:23:36,082 --> 00:23:37,666
And if my powers are anything
like they used to be,
643
00:23:37,791 --> 00:23:39,335
he may well have proposed
by morning.
644
00:23:39,459 --> 00:23:40,836
(laughing): Well, you're
not wasting any time.
645
00:23:40,961 --> 00:23:43,421
Well, I just have a really
good feeling about him.
646
00:23:43,547 --> 00:23:46,466
And not just for
me. For Jacques.
647
00:23:46,592 --> 00:23:50,554
Yes, I'm sure he can get Jacques
many free copies of Babar.
648
00:23:50,679 --> 00:23:51,305
It's not about that.
649
00:23:51,429 --> 00:23:54,808
Or really even about the money.
650
00:23:54,934 --> 00:23:57,811
I see Debbie and Ryan
and Jacques together,
651
00:23:57,937 --> 00:24:01,023
and they are like a
perfect little family.
652
00:24:01,148 --> 00:24:02,233
Is it so wrong to think
653
00:24:02,358 --> 00:24:04,735
that maybe I could have
something like that, too?
654
00:24:04,860 --> 00:24:06,653
That I am not
destined to be alone?
655
00:24:06,779 --> 00:24:08,948
No, of course not.
656
00:24:09,073 --> 00:24:10,574
(footsteps approaching)
657
00:24:10,699 --> 00:24:12,159
Hey, guys.
658
00:24:12,910 --> 00:24:15,121
Uh,
659
00:24:15,246 --> 00:24:18,124
is that the new
Tradesrogue crocodile hobo?
660
00:24:18,249 --> 00:24:19,541
I picked it up today.
661
00:24:19,666 --> 00:24:21,252
That's a really
expensive bag.
662
00:24:21,377 --> 00:24:23,003
You know what?
663
00:24:23,129 --> 00:24:24,380
I didn't even look at the price.
664
00:24:24,504 --> 00:24:27,341
But even if it was, like $1,000,
665
00:24:27,465 --> 00:24:28,717
I'm okay with that.
666
00:24:28,842 --> 00:24:30,136
Yeah. Try $40,000.
667
00:24:30,261 --> 00:24:31,678
Mm.
Mm.
668
00:24:31,804 --> 00:24:32,972
$40,000?
669
00:24:33,097 --> 00:24:35,641
Oh, my God.
670
00:24:35,766 --> 00:24:38,644
I let him buy me a $40,000 bag?!
671
00:24:38,769 --> 00:24:41,021
Well, whoever he is,
he sounds like a keeper.
672
00:24:41,147 --> 00:24:43,607
I have to run.
673
00:24:43,732 --> 00:24:44,817
Jacques might
wake up...
674
00:24:44,942 --> 00:24:46,819
No. No, Jen, you can't
leave me with Jacques.
675
00:24:46,944 --> 00:24:49,196
I have too much
to do for this party.
676
00:24:49,322 --> 00:24:51,282
...and if he does, he'll
need a diaper change.
677
00:24:51,407 --> 00:24:54,160
Any interest in baby-sitting?
678
00:24:54,285 --> 00:24:57,955
Sorry. I just realized there's
something I need to go do.
Right.
679
00:24:58,080 --> 00:24:59,748
And I'm just... standing here
with my thumb up my...
680
00:24:59,873 --> 00:25:01,499
(baby crying)
681
00:25:01,625 --> 00:25:03,961
Aah! Don't worry.
Auntie's coming.
682
00:25:04,086 --> 00:25:05,503
I need a baby-sitter.
683
00:25:07,381 --> 00:25:08,174
DIXON:
Okay, yes.
684
00:25:08,299 --> 00:25:10,508
Okay, I get it.
I get it.
685
00:25:10,634 --> 00:25:14,138
Um, but are you sure he can't
squeeze us in, like, right now?
686
00:25:14,263 --> 00:25:16,474
(nervous chuckle)
I mean, we can meet anywhere.
687
00:25:16,598 --> 00:25:19,059
Well, we weren't
exactly snoozing.
688
00:25:19,185 --> 00:25:21,228
We were actually stuck
in traffic...
689
00:25:21,354 --> 00:25:22,729
Hello?
690
00:25:23,981 --> 00:25:26,859
Oh! I can't believe it.
691
00:25:26,984 --> 00:25:29,236
(sighs)
We totally blew it.
692
00:25:29,362 --> 00:25:31,238
No, it's okay.
693
00:25:31,364 --> 00:25:33,531
Um, I know this sucks, but
694
00:25:33,657 --> 00:25:35,617
there will be
other meetings, okay?
695
00:25:35,742 --> 00:25:36,785
We'll just learn
from our mistakes.
696
00:25:36,910 --> 00:25:39,872
We can't make any more mistakes.
697
00:25:39,997 --> 00:25:42,249
I quit my job, Dixon.
698
00:25:44,335 --> 00:25:46,003
Uh... (nervous laugh)
699
00:25:46,128 --> 00:25:48,255
Baby, uh, that's kind of
jumping the gun.
700
00:25:48,381 --> 00:25:49,965
Don't you think?
701
00:25:50,090 --> 00:25:51,384
You do know the phrase,
702
00:25:51,509 --> 00:25:53,135
"Don't quit
your day job," right?
703
00:25:53,260 --> 00:25:55,346
Yeah, well, I thought, according
to you, the phrase was,
704
00:25:55,471 --> 00:25:58,474
"And if you're not in it with me
100%, you're not in it at all."
705
00:25:58,598 --> 00:26:00,558
Um, what are you talking about?
706
00:26:00,684 --> 00:26:02,436
That is what you were saying,
isn't it?
707
00:26:02,560 --> 00:26:04,104
I mean, if we don't make it
as a team,
708
00:26:04,230 --> 00:26:05,356
we don't make it as a couple?
709
00:26:05,481 --> 00:26:07,858
Whoa, Ade. No.
710
00:26:07,983 --> 00:26:09,735
Babe, our relationship
711
00:26:09,860 --> 00:26:11,945
and our business are two
completely different things.
712
00:26:12,071 --> 00:26:14,532
If the business side
doesn't work out,
713
00:26:14,656 --> 00:26:16,075
it's not gonna affect
our relationship.
714
00:26:16,200 --> 00:26:19,286
Do you promise?
715
00:26:21,163 --> 00:26:23,290
Yes, I promise.
716
00:26:23,416 --> 00:26:26,668
And I'm sure Liam would give you
your job back in a heartbeat.
717
00:26:26,793 --> 00:26:28,795
He's a friend.
718
00:26:37,763 --> 00:26:39,639
Hey, your door was unlocked.
719
00:26:39,765 --> 00:26:41,725
Whoa, what happened with this?
720
00:26:41,850 --> 00:26:45,603
Ugh. Well, I asked
Jacques' baby-sitter for help,
721
00:26:45,729 --> 00:26:48,190
but apparently, she's no whiz
with the hot glue gun.
722
00:26:48,315 --> 00:26:50,901
(glue gun squeaking)
723
00:26:51,026 --> 00:26:53,112
So, how is prep
for NYU going?
724
00:26:53,237 --> 00:26:54,363
Have you started
practicing hailing cabs
725
00:26:54,488 --> 00:26:56,656
and being snobbish
about pizza?
726
00:26:56,782 --> 00:26:59,034
You know, I'm not really feeling
the whole NYU thing today.
727
00:26:59,159 --> 00:27:00,244
(scoffs)
728
00:27:00,369 --> 00:27:01,619
What are you talking about?
729
00:27:01,745 --> 00:27:03,038
You've been excited
about this for years.
730
00:27:03,163 --> 00:27:05,082
Yeah, I know. It's just...
731
00:27:05,207 --> 00:27:06,750
(phone ringing)
Wait.
732
00:27:06,875 --> 00:27:08,626
Hold that thought.
733
00:27:10,463 --> 00:27:13,424
Mr. Paddington,
how can I help you?
734
00:27:13,549 --> 00:27:15,675
Your wallet?
735
00:27:15,801 --> 00:27:20,264
That you left in the pocket
of your coat at my office.
736
00:27:20,389 --> 00:27:22,891
I understand.
Of course.
737
00:27:23,016 --> 00:27:27,521
I will send one of my assistants
there right away to look for it.
738
00:27:27,645 --> 00:27:28,606
It's not a problem.
739
00:27:28,730 --> 00:27:31,108
(nervous laugh)
740
00:27:31,233 --> 00:27:33,527
Except it's not your office,
and you have no assistants.
741
00:27:35,862 --> 00:27:38,157
Listen, guys, we're not
gonna have long to put it up.
742
00:27:38,282 --> 00:27:39,950
All right? So, we're all gonna
have to, like, move as fast
743
00:27:40,075 --> 00:27:41,494
as we can,
you know what I'm saying?
744
00:27:41,619 --> 00:27:43,537
(clears throat)
I'll catch up
with you guys later.
745
00:27:47,749 --> 00:27:50,210
Just so you know, okay,
I'm not here for you.
746
00:27:50,336 --> 00:27:52,171
I'm just into
doing the art.
747
00:27:52,296 --> 00:27:54,214
Okay. And you thought
you'd look less conspicuous
748
00:27:54,340 --> 00:27:56,842
dressed up as
a, uh, ninja?
749
00:27:56,967 --> 00:28:00,513
I just thought it would help me
blend in with the night, okay?
750
00:28:00,638 --> 00:28:03,056
Yeah, uh, it's just that there's
been this little invention
751
00:28:03,182 --> 00:28:05,100
that's called
street lamps.
752
00:28:05,225 --> 00:28:06,852
Right.
753
00:28:06,977 --> 00:28:08,604
Ooh.
754
00:28:08,728 --> 00:28:10,356
Why don't we put it up here?
755
00:28:10,481 --> 00:28:11,815
Yeah, the, uh...
756
00:28:11,940 --> 00:28:14,318
the garbage and the rats
will be really impressed.
757
00:28:14,443 --> 00:28:16,862
(sighs)
758
00:28:16,987 --> 00:28:19,365
Come here.
759
00:28:19,490 --> 00:28:22,618
I say we do it where people
can actually see it.
760
00:28:28,790 --> 00:28:31,335
All right.
You're on.
761
00:28:35,339 --> 00:28:37,090
(glass breaking)
762
00:28:42,346 --> 00:28:44,890
(grunting) Oh.
763
00:28:47,560 --> 00:28:51,313
(grunting)
764
00:28:51,438 --> 00:28:52,606
(yelling)
765
00:28:54,650 --> 00:28:56,527
(clears throat)
766
00:28:56,652 --> 00:28:58,487
Now... okay.
767
00:28:58,612 --> 00:28:59,405
There must be a light
768
00:28:59,530 --> 00:29:01,198
or a desk lamp
or something or...
769
00:29:01,323 --> 00:29:03,367
(thudding)
Ow! Oh!
770
00:29:03,492 --> 00:29:05,327
Oh.
771
00:29:05,452 --> 00:29:06,704
A flashlight. Thank you.
772
00:29:06,828 --> 00:29:07,954
(buzzing)
773
00:29:08,080 --> 00:29:10,040
Okay, not a flashlight.
774
00:29:10,165 --> 00:29:12,834
All right.
775
00:29:12,959 --> 00:29:14,753
(sighs)
776
00:29:15,795 --> 00:29:18,716
(sighs)
777
00:29:18,840 --> 00:29:20,759
Okay.
778
00:29:20,884 --> 00:29:22,886
(sighing)
779
00:29:27,099 --> 00:29:27,849
Oh.
780
00:29:27,974 --> 00:29:30,018
(panting)
781
00:29:37,443 --> 00:29:39,695
Son of a bitch is married.
782
00:29:39,819 --> 00:29:41,238
Okay, dude, you were right.
783
00:29:41,363 --> 00:29:44,824
That looks
so good up there.
784
00:29:44,950 --> 00:29:45,867
(siren toots)
785
00:29:45,992 --> 00:29:47,077
Run!
786
00:29:47,202 --> 00:29:48,621
(siren wailing)
787
00:29:56,086 --> 00:29:58,422
(grunting)
788
00:29:59,965 --> 00:30:01,133
(grunts)
789
00:30:01,258 --> 00:30:02,593
(alarm sounding)
Oh, my...
790
00:30:02,718 --> 00:30:03,761
(fabric tearing)
Oh!
791
00:30:03,885 --> 00:30:06,346
Ohh!
792
00:30:06,472 --> 00:30:08,098
Seriously?!
793
00:30:08,223 --> 00:30:09,642
(panting)
794
00:30:15,689 --> 00:30:17,691
Over there.
795
00:30:18,858 --> 00:30:21,194
(siren wailing)
796
00:30:29,244 --> 00:30:31,079
(sighs)
(laughs)
797
00:30:31,204 --> 00:30:33,582
(both laughing)
798
00:30:48,263 --> 00:30:49,807
Oh. Hi.
799
00:30:49,931 --> 00:30:51,933
I was just taking inventory.
800
00:30:52,309 --> 00:30:53,893
Come back tomorrow.
801
00:30:54,019 --> 00:30:55,604
There's a sale on... handcuffs.
802
00:30:57,481 --> 00:31:00,859
Oh, I see you brought your own.
803
00:31:06,239 --> 00:31:08,575
Oh! You don't understand;
I really do work here.
804
00:31:08,701 --> 00:31:10,410
I don't know your life, lady,
but I do know that
805
00:31:10,536 --> 00:31:12,496
I come in here all the time
and I've never seen you.
806
00:31:12,621 --> 00:31:13,913
O-Okay, Officer, please.
807
00:31:14,039 --> 00:31:15,624
If I don't get out of here
right now and warn her,
808
00:31:15,749 --> 00:31:17,710
my sister is going to make
a huge mistake.
809
00:31:17,835 --> 00:31:18,377
Then call her
from the station.
810
00:31:18,502 --> 00:31:19,503
Somebody's got to
post your bail.
811
00:31:19,628 --> 00:31:21,421
No, if she finds
out I was arrested,
812
00:31:21,547 --> 00:31:23,382
it'll blow my cover story,
and I'll look like an idiot.
813
00:31:23,507 --> 00:31:25,300
You get one phone call;
do what you have to do.
814
00:31:25,425 --> 00:31:26,844
This is just stupid!
815
00:31:31,264 --> 00:31:32,641
(footsteps approaching)
816
00:31:35,268 --> 00:31:36,269
(clears throat)
817
00:31:36,395 --> 00:31:38,731
This is a
$40,000 bag?
818
00:31:38,856 --> 00:31:40,524
Thirty-seven five.
819
00:31:40,649 --> 00:31:41,400
You peeked.
820
00:31:41,525 --> 00:31:43,402
Well, it's very,
very pretty,
821
00:31:43,527 --> 00:31:45,738
but you have to
take it back.
822
00:31:45,863 --> 00:31:47,531
Well, you know what that means.
823
00:31:47,656 --> 00:31:49,949
I'm not wasting my time
with a guilt-ridden heiress.
824
00:31:50,075 --> 00:31:53,953
Well, I'm not spending my time
with a self-indulgent jerk.
825
00:31:54,079 --> 00:31:56,331
What was the whole point of
this little exercise, anyway?
826
00:31:56,456 --> 00:31:59,042
To get me to admit that I'm not
comfortable with this money?
827
00:31:59,167 --> 00:32:00,293
Fine. I admit it.
828
00:32:00,419 --> 00:32:02,546
I want to earn what I have.
829
00:32:02,671 --> 00:32:06,925
I want to build something that
is lasting and meaningful.
830
00:32:07,050 --> 00:32:09,803
And not just so Marla's death
means something,
831
00:32:09,928 --> 00:32:11,971
but so my life
means something, too.
832
00:32:12,097 --> 00:32:14,933
Well, I happen to believe life
means something if you enjoy it.
833
00:32:15,058 --> 00:32:17,436
And is that what
you're doing right now?
834
00:32:17,561 --> 00:32:19,020
'Cause you just look
lonely and bored.
835
00:32:19,145 --> 00:32:21,690
Look, I thought that
836
00:32:21,815 --> 00:32:24,109
you helping me start
all this would make it easier,
837
00:32:24,234 --> 00:32:25,611
but you know what?
838
00:32:25,736 --> 00:32:26,612
Building something on my own
839
00:32:26,737 --> 00:32:29,573
is going to be
that much more satisfying.
840
00:32:36,246 --> 00:32:39,917
I still don't understand
why they would arrest you.
841
00:32:40,041 --> 00:32:42,961
And why you were wearing this
when I called.
842
00:32:43,086 --> 00:32:44,170
(chuckles)
843
00:32:44,296 --> 00:32:45,923
Well, I find it
keeps me sharp,
844
00:32:46,047 --> 00:32:47,549
you know,
when I'm thinking about
845
00:32:47,674 --> 00:32:49,134
hors d'oeuvres and menus and...
846
00:32:51,010 --> 00:32:52,095
...other things.
847
00:32:52,220 --> 00:32:54,973
Okay, I haven't been
completely honest.
848
00:32:55,098 --> 00:32:56,475
I don't have an office,
I don't have employees.
849
00:32:56,600 --> 00:32:58,685
I made all of this up because
I really wanted this job.
850
00:32:58,811 --> 00:33:02,940
William, this is
incredibly embarrassing.
851
00:33:03,064 --> 00:33:05,525
I hope you know I had
nothing to do with this.
852
00:33:05,651 --> 00:33:06,902
And I hope this doesn't
853
00:33:07,026 --> 00:33:09,070
ruin the rest of our evening.
854
00:33:09,195 --> 00:33:10,071
No.
855
00:33:10,196 --> 00:33:11,907
Jen, wait.
856
00:33:12,031 --> 00:33:13,408
You know what, you're annoying,
you really are,
857
00:33:13,533 --> 00:33:15,577
but you're my sister,
and I can't let you do this.
858
00:33:17,830 --> 00:33:19,790
I believe that belongs to you.
859
00:33:19,915 --> 00:33:22,375
I found it in
your wallet,
860
00:33:22,501 --> 00:33:24,210
where you probably stuffed it
before our meeting.
861
00:33:24,336 --> 00:33:26,880
(clears throat)
862
00:33:27,005 --> 00:33:28,006
Yeah.
863
00:33:29,549 --> 00:33:30,634
I thought you said
that you weren't married.
864
00:33:30,759 --> 00:33:34,554
No, I said there was
no Mrs. Paddington.
865
00:33:34,680 --> 00:33:35,973
My wife kept her maiden name.
866
00:33:36,097 --> 00:33:38,016
Oh. Okay.
867
00:33:38,141 --> 00:33:41,436
WILLIAM: Well...
868
00:33:41,561 --> 00:33:44,439
Unfortunately, it looks like
none of our party planning
869
00:33:44,564 --> 00:33:46,316
is going to work out
after all.
870
00:33:47,985 --> 00:33:49,653
Yeah.
871
00:33:51,279 --> 00:33:54,950
Y-You know what,
I think it will.
872
00:33:55,074 --> 00:33:57,369
You're gonna let
my sister here
873
00:33:57,494 --> 00:34:00,038
plan your silly little party,
or your wife is going to get
874
00:34:00,163 --> 00:34:03,249
a very interesting
phone call from me.
875
00:34:08,714 --> 00:34:09,673
(clears throat)
876
00:34:09,798 --> 00:34:11,090
(chuckles)
877
00:34:11,216 --> 00:34:12,634
(waves lapping)
878
00:34:15,345 --> 00:34:16,054
Hey.
879
00:34:16,179 --> 00:34:17,389
Heard about NYU.
880
00:34:17,514 --> 00:34:18,431
Congrats.
881
00:34:18,557 --> 00:34:19,766
Thanks.
882
00:34:19,892 --> 00:34:21,351
I actually just got
some good news, too.
883
00:34:21,476 --> 00:34:22,769
I'm gonna be in a movie.
884
00:34:22,895 --> 00:34:24,521
It's not a huge part,
but if it gets me noticed,
885
00:34:24,646 --> 00:34:26,064
it's worth putting myself
out there.
886
00:34:26,189 --> 00:34:27,607
Wow.
887
00:34:27,733 --> 00:34:28,984
This is a whole new Liam.
888
00:34:29,108 --> 00:34:30,193
Yeah.
889
00:34:30,318 --> 00:34:31,820
I guess, ever since my accident,
890
00:34:31,945 --> 00:34:34,113
I just want to not worry
about stuff so much.
891
00:34:34,239 --> 00:34:35,240
You know? I want
to live every day
892
00:34:35,365 --> 00:34:37,993
like it could be my last.
893
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
Wow, that sounds really morbid.
894
00:34:39,912 --> 00:34:44,041
No, no, actually, it...
sounds like a good idea.
895
00:34:44,165 --> 00:34:45,250
Why spend time
planning for a future
896
00:34:45,375 --> 00:34:47,210
you might not even have?
897
00:34:47,335 --> 00:34:50,296
Yeah, something like that.
898
00:34:50,422 --> 00:34:53,258
Hmm.
899
00:34:56,094 --> 00:34:57,888
You all right?
900
00:34:58,013 --> 00:34:59,723
Absolutely.
901
00:34:59,848 --> 00:35:01,975
I'm just saying, people should
live every day to the fullest,
902
00:35:02,100 --> 00:35:03,476
no matter what.
903
00:35:06,063 --> 00:35:10,859
I guess I'm just not sure yet
if that means going to NYU.
904
00:35:10,984 --> 00:35:13,862
It's what I've wanted
for so long,
905
00:35:13,987 --> 00:35:16,823
and now that I've got it, I...
906
00:35:16,949 --> 00:35:18,491
I feel like
I don't know anything.
907
00:35:18,617 --> 00:35:21,160
Hmm.
908
00:35:21,286 --> 00:35:23,080
Well, you don't have to
figure everything out
909
00:35:23,204 --> 00:35:24,831
right this second.
910
00:35:40,847 --> 00:35:42,223
Not everything.
911
00:35:52,943 --> 00:35:54,360
Hi.
912
00:35:54,486 --> 00:35:55,988
Hey.
913
00:35:56,113 --> 00:35:57,697
(chuckles)
914
00:35:57,823 --> 00:36:00,784
Look, I'm sorry
about the other day.
915
00:36:00,909 --> 00:36:04,370
Okay, and I hope that you're not
still mad at me, because...
Nah.
916
00:36:04,496 --> 00:36:07,958
Um, well, this is actually
kind of embarrassing, uh...
917
00:36:08,083 --> 00:36:11,920
Do you think that maybe you want
to give me my job back?
918
00:36:12,045 --> 00:36:13,797
Ade, I can't do that.
919
00:36:13,922 --> 00:36:15,507
Oh.
Not because
I'm mad at you,
920
00:36:15,632 --> 00:36:18,384
but because I actually
already gave your job away.
921
00:36:18,510 --> 00:36:21,346
I'm, uh, I'm in this movie
that starts rehearsals today.
922
00:36:21,471 --> 00:36:23,348
Wow.
923
00:36:23,473 --> 00:36:25,475
Well, your auditions
must be going pretty well.
924
00:36:25,600 --> 00:36:27,019
Actually, I didn't
even audition for this one.
925
00:36:27,144 --> 00:36:28,186
Vanessa was at The Carrington,
926
00:36:28,311 --> 00:36:29,187
and happened to bump
into the producer.
927
00:36:29,312 --> 00:36:31,857
Wait, The Carrington?
928
00:36:31,982 --> 00:36:33,733
Yeah, I guess
he had seen my billboards
929
00:36:33,859 --> 00:36:35,360
and that rescue video,
930
00:36:35,485 --> 00:36:36,695
and, uh, I don't know,
931
00:36:36,820 --> 00:36:38,613
she somehow convinced him
that I'm the guy.
932
00:36:38,738 --> 00:36:40,281
She's pretty amazing,
don't you think?
933
00:36:40,406 --> 00:36:43,076
Yeah, she certainly seems to be.
934
00:36:45,704 --> 00:36:48,040
Why are you being so weird
about coming back down here?
I'm not.
935
00:36:48,165 --> 00:36:49,749
You had fun, right?
Yeah, obviously it was exciting.
936
00:36:49,875 --> 00:36:52,377
Okay, I just don't want
you getting the wrong idea.
937
00:36:52,502 --> 00:36:54,087
I'm not ready to start coming
down here with you all the time
938
00:36:54,212 --> 00:36:56,965
and, you know...
939
00:36:57,090 --> 00:37:00,135
Oh, wow.
940
00:37:00,259 --> 00:37:02,554
IVY: That looks amazing
in the light.
941
00:37:02,679 --> 00:37:04,681
DIEGO: Well, you're not the only
one who thinks so.
942
00:37:10,478 --> 00:37:12,480
On second thought,
943
00:37:12,605 --> 00:37:14,315
what are you doing tonight?
944
00:37:25,035 --> 00:37:27,412
I cannot believe I get a
whole trailer, just for me.
945
00:37:27,537 --> 00:37:29,206
Are you kidding me?
It's hideous.
946
00:37:29,330 --> 00:37:30,123
It's fine.
947
00:37:30,248 --> 00:37:31,917
I like shag carpet.
948
00:37:32,042 --> 00:37:34,211
Liam, you are on a
bullet train
to stardom.
949
00:37:34,335 --> 00:37:36,546
She's right, this is major.
950
00:37:36,671 --> 00:37:37,839
Finally, someone
around here who knows
951
00:37:37,964 --> 00:37:39,174
what they're talking about.
952
00:37:39,298 --> 00:37:40,926
All right,
I'm gonna speak to Lee
953
00:37:41,051 --> 00:37:42,260
about getting you an upgrade.
Oh, my...
954
00:37:44,596 --> 00:37:45,680
Liam, thank you so much
955
00:37:45,805 --> 00:37:47,807
for getting me the
interview for this P.A. job.
956
00:37:47,933 --> 00:37:49,142
I'm just glad it worked out,
957
00:37:49,267 --> 00:37:51,603
if this is what
you really wanted.
It is.
958
00:37:51,728 --> 00:37:54,106
Why should I wait four years
to learn about filmmaking
959
00:37:54,231 --> 00:37:56,315
in a classroom, when I can
actually start doing it?
960
00:37:57,734 --> 00:37:59,652
Live the dream like
there's no tomorrow.
961
00:37:59,778 --> 00:38:01,613
Well, it definitely
feels like a dream.
962
00:38:11,873 --> 00:38:12,832
What do you want?
963
00:38:12,958 --> 00:38:14,876
Six years ago,
964
00:38:15,001 --> 00:38:17,170
I tried to start a magazine.
965
00:38:17,295 --> 00:38:19,839
This very cutting-edge, brainy,
966
00:38:19,965 --> 00:38:21,800
politically-minded thing,
967
00:38:21,925 --> 00:38:23,635
that could not have been
968
00:38:23,760 --> 00:38:25,887
a bigger flop.
969
00:38:26,012 --> 00:38:28,056
I believe
my mother called it
970
00:38:28,181 --> 00:38:29,557
the Dilettante Monthly.
971
00:38:29,682 --> 00:38:31,476
Ouch.
972
00:38:31,601 --> 00:38:33,270
Yeah.
973
00:38:33,394 --> 00:38:34,980
Well, I tried to earn on my own,
974
00:38:35,105 --> 00:38:36,856
and I failed.
975
00:38:39,109 --> 00:38:41,402
I've been afraid...
976
00:38:41,527 --> 00:38:43,738
to be involved
with anything since.
977
00:38:43,863 --> 00:38:44,781
But I don't know--
978
00:38:44,906 --> 00:38:48,618
there's something
about your little project here
979
00:38:48,743 --> 00:38:52,580
that I just don't want to see
you fail as miserably as I did.
980
00:38:52,705 --> 00:38:56,042
Well, that is
very generous of you.
981
00:38:56,168 --> 00:38:57,961
So, what do you say?
982
00:38:58,086 --> 00:39:00,755
Do you want to be partners?
983
00:39:06,970 --> 00:39:07,846
Good morning.
984
00:39:07,971 --> 00:39:09,555
Morning.
985
00:39:09,681 --> 00:39:10,890
I'm glad to see
you didn't sleep
986
00:39:11,016 --> 00:39:12,225
in the God-awful
Catwoman costume.
987
00:39:12,350 --> 00:39:14,769
(laughs) I almost had to.
988
00:39:14,894 --> 00:39:16,229
It was so hard to get off.
989
00:39:16,354 --> 00:39:17,897
Oh, my God, now I'm all itchy.
990
00:39:18,023 --> 00:39:21,151
Naomi, you have
to be honest with me.
991
00:39:21,276 --> 00:39:22,194
Is it really that hard
992
00:39:22,319 --> 00:39:24,279
for you to get a job?
993
00:39:24,403 --> 00:39:27,866
I mean, what was the point
of going to such extremes?
994
00:39:27,991 --> 00:39:29,492
Maybe I just wanted
to do something
995
00:39:29,617 --> 00:39:31,369
that would impress
you for once.
996
00:39:33,205 --> 00:39:34,497
Come on.
997
00:39:34,622 --> 00:39:37,375
Are you saying
that this was all about me?
998
00:39:37,500 --> 00:39:39,336
No, of course not.
999
00:39:39,460 --> 00:39:41,296
Oh, Naomi.
1000
00:39:41,420 --> 00:39:43,840
What do you want me to do,
1001
00:39:43,965 --> 00:39:46,134
give you a round of applause?
1002
00:39:46,259 --> 00:39:48,803
I think this whole little
business that you've created
1003
00:39:48,928 --> 00:39:50,555
is impressive.
1004
00:39:50,680 --> 00:39:54,726
I think this house that
you've bought is impressive.
1005
00:39:54,851 --> 00:39:58,479
And all these friends you have
who absolutely adore you....
1006
00:39:59,605 --> 00:40:01,774
I think it's
all very impressive.
1007
00:40:05,444 --> 00:40:06,988
You really mean that?
1008
00:40:08,323 --> 00:40:10,742
Yeah, I do.
1009
00:40:12,369 --> 00:40:15,038
Maybe if you weren't so intent
on finding a husband,
1010
00:40:15,163 --> 00:40:17,207
you could so something
with your life, too.
1011
00:40:17,332 --> 00:40:18,541
I mean, look at me.
1012
00:40:18,666 --> 00:40:19,751
I gave up chasing boys,
1013
00:40:19,876 --> 00:40:20,960
and now I channel
all of my energy
1014
00:40:21,086 --> 00:40:22,921
into a career.
1015
00:40:23,046 --> 00:40:25,631
I'm just saying...
1016
00:40:25,757 --> 00:40:27,217
you don't need a man,
1017
00:40:27,342 --> 00:40:28,385
and neither do I.
1018
00:40:28,509 --> 00:40:30,262
We can be a team.
(laughs)
1019
00:40:38,228 --> 00:40:39,604
Oh.
1020
00:40:39,729 --> 00:40:41,606
Oh, um, I'm here with Annie.
1021
00:40:41,731 --> 00:40:44,650
We're working
on a charity project together.
1022
00:40:44,776 --> 00:40:46,027
I'm Preston.
1023
00:40:46,152 --> 00:40:48,029
I'm Naomi Clark.
1024
00:40:48,154 --> 00:40:50,031
It's a pleasure to
meet you, Preston.
1025
00:40:50,156 --> 00:40:51,908
The pleasure's all mine.
1026
00:40:52,033 --> 00:40:53,910
Captioning sponsored by
CBS
1027
00:40:54,035 --> 00:40:56,204
and FORD. Drive One.
1028
00:40:56,329 --> 00:40:57,580
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.