All language subtitles for 90210.S04E17.Babes.In.Toyland.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:01,752 90210 #417 "Babes in Toyland" Closed Captioned 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,002 Previously on 90210... 3 00:00:03,128 --> 00:00:06,089 I've decided to go to Princeton University. 4 00:00:06,214 --> 00:00:06,799 ADRIANNA: He wants you 5 00:00:06,924 --> 00:00:07,633 to ask him to stay. 6 00:00:07,758 --> 00:00:09,677 I'm not gonna hold him back from this. 7 00:00:09,802 --> 00:00:11,052 Put your own stuff up at a gallery. 8 00:00:11,178 --> 00:00:12,346 Don't ruin mine. 9 00:00:12,471 --> 00:00:13,305 DIEGO: I'm not in this for the money. 10 00:00:13,430 --> 00:00:14,849 I'm trying to make people think. 11 00:00:14,974 --> 00:00:16,141 You, on the other hand, 12 00:00:16,266 --> 00:00:17,810 you're just selling pretty pictures. 13 00:00:17,935 --> 00:00:19,687 You're right, it's much better. 14 00:00:19,812 --> 00:00:21,104 Got any other advice for me? 15 00:00:21,229 --> 00:00:22,147 ANNIE: Here at the Hillingsbrook Foundation, 16 00:00:22,272 --> 00:00:25,860 we think it's very important to try and take care of our planet. 17 00:00:25,985 --> 00:00:27,319 But your spending more money on this event 18 00:00:27,444 --> 00:00:28,320 than most people make in a year. 19 00:00:28,445 --> 00:00:30,113 I thought this was a chance 20 00:00:30,238 --> 00:00:31,740 to do something positive with my life. 21 00:00:31,866 --> 00:00:33,742 And you know who's the worst offender? 22 00:00:33,868 --> 00:00:34,702 That Hillingsbrook guy. 23 00:00:34,827 --> 00:00:36,244 I mean, what kind of person doesn't show up 24 00:00:36,370 --> 00:00:37,287 to their own charity event? 25 00:00:37,412 --> 00:00:38,831 I heard that guy is a real tool. 26 00:00:38,956 --> 00:00:40,582 (scoffs) 27 00:00:40,708 --> 00:00:41,625 You know, maybe Sheila was right. 28 00:00:41,750 --> 00:00:43,794 Maybe I'm just not movie star material. 29 00:00:43,919 --> 00:00:46,087 Help! 30 00:00:46,213 --> 00:00:49,633 REPORTER: How do you feel about people calling you a hero? 31 00:00:49,758 --> 00:00:50,801 I just did what I had to do. 32 00:00:50,926 --> 00:00:52,386 I just talked to a couple of casting directors, 33 00:00:52,511 --> 00:00:53,178 and they said you looked pretty great up there. 34 00:00:53,303 --> 00:00:55,055 VANESSA: Nice job. 35 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 Hope the water wasn't too cold. 36 00:00:56,306 --> 00:00:57,892 ANNIE: Mr. Hillingsbrook? 37 00:00:58,017 --> 00:01:00,227 I am the person who you left hanging out 38 00:01:00,352 --> 00:01:02,521 to dry yesterday. I'm not the person you're looking for. 39 00:01:02,646 --> 00:01:04,690 I think the last time 40 00:01:04,815 --> 00:01:06,274 we talked, you told me 41 00:01:06,400 --> 00:01:08,819 what a tool I was? 42 00:01:08,944 --> 00:01:09,987 Jen? Hello, darling. 43 00:01:10,111 --> 00:01:12,573 Jacques and I thought you could use a houseguest or two. 44 00:01:15,116 --> 00:01:16,535 ♪ ♪ 45 00:01:20,205 --> 00:01:22,249 I just figured Deb and Ryan on holiday in Spain, 46 00:01:22,374 --> 00:01:24,083 it was the perfect time to visit. 47 00:01:24,209 --> 00:01:26,628 And it's so wonderful to be back. (laughs) 48 00:01:26,754 --> 00:01:29,172 I mean, how adorable are all these tourists? 49 00:01:29,297 --> 00:01:30,925 (chuckles): Adorable? 50 00:01:31,050 --> 00:01:32,509 Are you forgetting the time 51 00:01:32,634 --> 00:01:34,595 when you tried to make fanny packs in Beverly Hills 52 00:01:34,720 --> 00:01:35,930 a "felony offense"? 53 00:01:36,055 --> 00:01:37,138 Naomi, I've changed. 54 00:01:37,264 --> 00:01:39,516 I've come to appreciate 55 00:01:39,641 --> 00:01:41,685 how thin they make me feel. 56 00:01:41,810 --> 00:01:43,687 Everyone in Paris is much too willowy. 57 00:01:43,812 --> 00:01:46,105 (laughs) Especially the men. 58 00:01:46,231 --> 00:01:48,650 Between that and the insufficient hygiene, 59 00:01:48,776 --> 00:01:51,862 dating prospects in Paris, they're not so bon. 60 00:01:51,987 --> 00:01:53,196 Well, 61 00:01:53,321 --> 00:01:54,281 maybe you can... 62 00:01:54,406 --> 00:01:55,490 find someone while you're here. 63 00:01:55,616 --> 00:01:58,577 Ooh, you and I can think alike. 64 00:01:58,702 --> 00:02:01,496 While I'm here, I plan to meet and marry 65 00:02:01,622 --> 00:02:03,582 a handsome American billionaire. 66 00:02:03,707 --> 00:02:05,166 You don't mind babysitting, do you? 67 00:02:05,292 --> 00:02:06,460 Just while I go on dates. 68 00:02:06,585 --> 00:02:08,378 Um, typically I wouldn't mind, 69 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 but I've been really busy as of late. 70 00:02:10,631 --> 00:02:12,299 (chuckles) Doing what? 71 00:02:12,424 --> 00:02:13,008 And don't say coursework. 72 00:02:13,133 --> 00:02:15,803 You go to C.U. 73 00:02:15,928 --> 00:02:17,429 Actually, I started my own business. 74 00:02:17,554 --> 00:02:20,140 (laughs) Naomi Clark Events. 75 00:02:20,265 --> 00:02:22,183 And not to brag or anything, but... 76 00:02:22,309 --> 00:02:24,394 I just pulled off a very challenging birthday party 77 00:02:24,519 --> 00:02:26,688 for Mitchell Nash's daughter. 78 00:02:26,814 --> 00:02:28,607 That's wonderful, Naomi. 79 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 You know, 80 00:02:30,651 --> 00:02:32,152 partying has always been your one strong suit. 81 00:02:32,277 --> 00:02:33,528 So, I think it's great 82 00:02:33,654 --> 00:02:35,990 you're trying to turn it into a job. 83 00:02:36,115 --> 00:02:38,325 Well, actually... Hold my latte! I want to see if they have 84 00:02:38,450 --> 00:02:40,201 those boots in my size. 85 00:02:46,458 --> 00:02:47,793 So, tomorrow at 10:00, 86 00:02:47,918 --> 00:02:49,377 you're auditioning to play 87 00:02:49,503 --> 00:02:50,712 "Hot Partygoer #4." 88 00:02:50,838 --> 00:02:54,008 And then at 2:00, you've got an audition for-- 89 00:02:54,133 --> 00:02:55,509 oh, this one's for an indie movie. 90 00:02:55,634 --> 00:02:59,138 Uh, the part is "Shirtless Roofer." 91 00:02:59,262 --> 00:03:02,307 What, they couldn't even dignify the guy with a name? (chuckles) 92 00:03:02,432 --> 00:03:03,976 Come on, he does hard labor. 93 00:03:04,101 --> 00:03:06,061 Hey, babe. 94 00:03:06,185 --> 00:03:08,438 So, guess who just called me. 95 00:03:08,563 --> 00:03:09,648 Who? 96 00:03:09,773 --> 00:03:11,900 Lee Brodsky's assistant. 97 00:03:12,026 --> 00:03:14,444 Lee Brodsky, as in the movie producer? 98 00:03:14,569 --> 00:03:15,737 Yeah. Apparently he's heard our track, 99 00:03:15,863 --> 00:03:17,656 and he wants to meet tomorrow 100 00:03:17,781 --> 00:03:19,992 about some songs for the new action film. 101 00:03:20,117 --> 00:03:22,828 That is amazing. Right? (laughs) 102 00:03:22,953 --> 00:03:24,496 Uh, wait, I just told Liam 103 00:03:24,621 --> 00:03:26,081 that I would cover for him tomorrow. 104 00:03:26,205 --> 00:03:29,376 Is there any way we could maybe push it? Uh, pr-probably not. 105 00:03:29,501 --> 00:03:31,003 He's super busy. 106 00:03:31,128 --> 00:03:32,629 I mean, they're recasting a role, or something like that. 107 00:03:32,754 --> 00:03:34,923 I kind of feel like it's tomorrow or never. 108 00:03:35,049 --> 00:03:37,509 Okay. Well, maybe you can do the meeting without me, then. 109 00:03:37,634 --> 00:03:39,302 Babe, babe, no. No, no, I can't do... 110 00:03:39,427 --> 00:03:42,097 Look, we're a team, okay? 111 00:03:42,222 --> 00:03:43,598 Yeah. We got to do this together. 112 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 He's not gonna want to just meet one of us. 113 00:03:45,851 --> 00:03:47,394 Okay. Look, I know you were really nervous 114 00:03:47,519 --> 00:03:49,312 about getting back into the music thing, 115 00:03:49,437 --> 00:03:52,524 but... you got to let me know, okay, 116 00:03:52,649 --> 00:03:54,234 if you're in this a hundred percent. 117 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 No, of course I am in it. 118 00:03:56,486 --> 00:03:57,071 I'm totally in it. 119 00:03:57,196 --> 00:03:58,613 Okay. (laughs) 120 00:03:58,739 --> 00:04:00,032 I'll go talk to Liam. 121 00:04:00,157 --> 00:04:01,909 I'm sure we can figure something out. 122 00:04:02,034 --> 00:04:03,077 Ah, that's my girl. 123 00:04:03,202 --> 00:04:04,244 Come here. 124 00:04:04,369 --> 00:04:06,830 Mmm. I'm gonna start getting ready, okay? 125 00:04:06,955 --> 00:04:07,831 Mm-hmm. I love you. 126 00:04:07,956 --> 00:04:10,209 (giggles) I love you, too. 127 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Hey, uh, 128 00:04:15,338 --> 00:04:16,715 so about my shift tomorrow... Yeah, 129 00:04:16,840 --> 00:04:18,592 thanks for covering-- you're a lifesaver. 130 00:04:18,717 --> 00:04:21,678 Uh, okay, something kind of just came up. 131 00:04:21,803 --> 00:04:23,764 Dixon and I have some pretty big stuff 132 00:04:23,889 --> 00:04:27,601 happening with our music, and it's really important, so... 133 00:04:27,726 --> 00:04:29,394 Well, that's great, but I've got all these auditions, 134 00:04:29,519 --> 00:04:31,146 and I really need someone to be here. 135 00:04:31,271 --> 00:04:32,439 That's kind of why I hired you. 136 00:04:32,564 --> 00:04:34,274 (laughs) Yeah, well, you hired me 137 00:04:34,399 --> 00:04:35,734 because you were being a good friend. 138 00:04:35,859 --> 00:04:39,404 Right? Well, now I have to be the boss. Sorry. 139 00:04:41,322 --> 00:04:43,909 Okay. Well... well, then I'm sorry, too. 140 00:04:44,952 --> 00:04:46,745 (sighs) 141 00:04:47,788 --> 00:04:49,539 Wait, you're quitting? 142 00:04:49,664 --> 00:04:53,085 I just, I don't see another way. 143 00:04:54,586 --> 00:04:56,296 (sighs) 144 00:04:59,883 --> 00:05:01,301 Thanks. 145 00:05:02,928 --> 00:05:04,096 Mr. Hillingsbrook? 146 00:05:04,221 --> 00:05:06,223 PRESTON: Incoming! 147 00:05:07,266 --> 00:05:08,391 ANNIE: Oh...! 148 00:05:08,516 --> 00:05:09,226 What are you doing? 149 00:05:09,350 --> 00:05:11,686 Wine balloon archery. 150 00:05:12,729 --> 00:05:14,106 I break the balloon, 151 00:05:14,231 --> 00:05:15,983 it fills the glass, and I drink it. 152 00:05:16,108 --> 00:05:17,276 Would you like to try it? 153 00:05:17,400 --> 00:05:18,693 It's an excellent Chateau Latour. 154 00:05:18,819 --> 00:05:20,528 No. No, I want to talk. 155 00:05:20,654 --> 00:05:22,363 I really need you to reconsider. 156 00:05:22,489 --> 00:05:24,992 You're being the world's biggest do-gooder? 157 00:05:25,117 --> 00:05:27,661 Don't you want to call me a phony jerk first? 158 00:05:27,786 --> 00:05:29,579 I'm sorry that I called you names. 159 00:05:29,704 --> 00:05:32,291 But I'm not really buying the "eccentric rich kid" act. 160 00:05:32,415 --> 00:05:33,959 If you really hate those charity functions 161 00:05:34,084 --> 00:05:36,711 then why were you there pretending to be the bartender? 162 00:05:36,837 --> 00:05:39,881 I was just stopping by for some free champagne. 163 00:05:40,007 --> 00:05:41,716 Oh. Because you're so strapped for booze at home? 164 00:05:41,842 --> 00:05:44,761 I think you secretly really care about stuff, 165 00:05:44,886 --> 00:05:46,847 and you want your life to be about more than just 166 00:05:46,972 --> 00:05:49,390 writing checks and drinking rubbery tasting wine. 167 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 And I bet you know just the thing to give my life meaning. 168 00:05:51,810 --> 00:05:53,561 Yes. A nonprofit business. 169 00:05:53,687 --> 00:05:56,982 We are going to make and market designer tote bags. 170 00:05:57,107 --> 00:05:59,067 All proceeds go to charity, 171 00:05:59,193 --> 00:06:01,278 and the bags themselves help the environment... 172 00:06:01,402 --> 00:06:02,403 It sounds like work. 173 00:06:02,529 --> 00:06:04,948 Maybe you should try that sometime. 174 00:06:05,073 --> 00:06:07,742 Really? 175 00:06:07,868 --> 00:06:09,661 Is that how you made your money? 176 00:06:09,786 --> 00:06:13,123 No. I inherited it a couple of months ago. 177 00:06:13,248 --> 00:06:15,042 There you go. 178 00:06:15,167 --> 00:06:17,127 New money, new guilt. What are you talking about? 179 00:06:17,252 --> 00:06:20,379 I'm talking about your obvious discomfort with wealth. 180 00:06:20,505 --> 00:06:21,882 It's killing my buzz. 181 00:06:22,007 --> 00:06:24,592 I'm just trying to make what I have mean something, 182 00:06:24,718 --> 00:06:27,012 and honor the person that gave it to me. 183 00:06:27,137 --> 00:06:29,097 Which is exactly what I'm doing. 184 00:06:29,223 --> 00:06:31,641 Generations of Hillingsbrooks have worked very hard 185 00:06:31,766 --> 00:06:33,685 for me to live this way. But... 186 00:06:33,810 --> 00:06:34,353 Good day, Wilson. 187 00:06:34,477 --> 00:06:36,355 You could show yourself out, 188 00:06:36,479 --> 00:06:37,564 or I'll release the hounds. 189 00:06:37,689 --> 00:06:38,857 Look, if you change your mind 190 00:06:38,982 --> 00:06:41,735 and decide to do something meaningful with your life, 191 00:06:41,860 --> 00:06:43,070 let me know. 192 00:06:45,906 --> 00:06:47,282 Whoo! 193 00:06:47,406 --> 00:06:49,243 Look! Good boy! 194 00:06:49,368 --> 00:06:51,536 Okay, Silver, I'm supposed to meet that Diego kid later 195 00:06:51,661 --> 00:06:54,248 at his studio, and he wanted me to bring an interesting image. 196 00:06:54,373 --> 00:06:55,916 What do you think about this one? 197 00:06:57,292 --> 00:06:59,253 All I see is the caption: 198 00:06:59,378 --> 00:07:01,796 "Two-time NYU reject." 199 00:07:01,922 --> 00:07:05,342 (sighs) Two minutes, and I find out if I got in. 200 00:07:05,466 --> 00:07:06,385 Two minutes. 201 00:07:06,509 --> 00:07:08,427 Since Navid is off at Princeton, 202 00:07:08,553 --> 00:07:10,430 I just, I can't keep sitting around here, wondering 203 00:07:10,555 --> 00:07:12,682 when my life is going to start. 204 00:07:12,807 --> 00:07:14,017 You hear that, Jacques? 205 00:07:14,142 --> 00:07:15,518 Don't wait. Seize the day. 206 00:07:15,643 --> 00:07:17,729 You're supposed to be playing with him, 207 00:07:17,854 --> 00:07:19,439 not trying 208 00:07:19,564 --> 00:07:22,943 to turn him into some sort of counterculture anarchist. 209 00:07:25,862 --> 00:07:28,240 Sorry. Okay, I got to go. You promise to text me 210 00:07:28,365 --> 00:07:28,865 the minute you find out? 211 00:07:28,990 --> 00:07:31,076 Yeah. Okay. Good luck! 212 00:07:31,201 --> 00:07:33,703 Hey, how was your shopping trip with Jen? 213 00:07:35,247 --> 00:07:37,124 Well, if I was shopping for passive-aggressive digs, 214 00:07:37,249 --> 00:07:39,042 it would have been a wild success. 215 00:07:39,167 --> 00:07:41,128 (sets bags down) (groans) 216 00:07:41,253 --> 00:07:42,545 All my life my whole family never thought 217 00:07:42,670 --> 00:07:43,755 I could do anything important. 218 00:07:43,880 --> 00:07:45,257 I mean, every year for Christmas, 219 00:07:45,382 --> 00:07:47,426 Jen would get books and brainy stuff, 220 00:07:47,550 --> 00:07:51,054 and I would get... hair products. 221 00:07:51,179 --> 00:07:53,514 Family dynamics can be intense. 222 00:07:53,640 --> 00:07:56,435 Just try not to care too much what she thinks. 223 00:07:56,559 --> 00:07:58,186 No, I don't. 224 00:07:58,312 --> 00:08:01,273 I just want to rub her face in how successful I actually am. 225 00:08:01,398 --> 00:08:03,858 Which is why, when she was out shoe shopping, 226 00:08:03,984 --> 00:08:06,027 I cold-called Paddington Publishing House. 227 00:08:06,153 --> 00:08:07,528 You know they throw that annual 228 00:08:07,654 --> 00:08:09,489 book announcement party every year. 229 00:08:09,614 --> 00:08:10,657 Didn't they once have Stephen King 230 00:08:10,782 --> 00:08:11,491 jump out of a red velvet cake? 231 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 That was a low point for them, yes. 232 00:08:13,743 --> 00:08:15,662 But I spoke to their public relations VP, 233 00:08:15,787 --> 00:08:18,165 and she wants to meet me, here, later today. 234 00:08:18,290 --> 00:08:19,833 And my house looks like 235 00:08:19,958 --> 00:08:22,294 a well-appointed Chuck E. Cheese. Yep. That's my bad. 236 00:08:22,419 --> 00:08:24,463 I'll help you clean those up in three... 237 00:08:24,587 --> 00:08:25,880 two... 238 00:08:26,006 --> 00:08:26,631 one. 239 00:08:30,218 --> 00:08:31,803 I got in. 240 00:08:31,928 --> 00:08:32,762 You got in? I got in! 241 00:08:32,887 --> 00:08:34,306 To NYU?! 242 00:08:34,431 --> 00:08:37,100 (squealing, laughter) 243 00:08:37,225 --> 00:08:38,310 Ahh! 244 00:08:38,435 --> 00:08:41,021 Are we still gonna pick up the toys? 245 00:08:41,146 --> 00:08:42,481 (exhales) 246 00:08:45,066 --> 00:08:47,902 Okay, so I wasn't able to get you a meeting 247 00:08:48,028 --> 00:08:49,404 with Lee Brodsky. I honestly 248 00:08:49,529 --> 00:08:52,115 have no idea how Adrianna and Dixon managed that one. 249 00:08:52,240 --> 00:08:54,659 But... I was able to get you 250 00:08:54,784 --> 00:08:57,245 the next best thing: an audition. 251 00:08:57,371 --> 00:08:58,288 Another audition? 252 00:08:58,413 --> 00:09:00,581 Liam, this character actually has a name. 253 00:09:00,707 --> 00:09:01,416 Private Wilkerson. 254 00:09:01,541 --> 00:09:03,418 Now, it's a small, supporting role 255 00:09:03,543 --> 00:09:06,546 but it has got breakout potential. 256 00:09:06,671 --> 00:09:09,674 So, before you get too excited, it is an open call. 257 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 There'll probably be hundreds of guys trying out 258 00:09:11,926 --> 00:09:15,763 for the part, but, Liam, I just know you can get this! 259 00:09:15,889 --> 00:09:17,224 So this is for the part of the soldier? 260 00:09:17,349 --> 00:09:20,810 A monologue by... "Goath"? 261 00:09:20,935 --> 00:09:23,271 Goethe. It's, like, subtext or something. 262 00:09:23,397 --> 00:09:25,732 Whatever. Anyways, go ahead, 263 00:09:25,857 --> 00:09:27,859 give it a shot! 264 00:09:28,860 --> 00:09:30,362 (clears throat) 265 00:09:30,487 --> 00:09:31,988 "To this has it come! 266 00:09:32,113 --> 00:09:33,240 "To this! 267 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 "Treacherous, contemptible spirit, 268 00:09:35,492 --> 00:09:37,785 "and thou hast concealed it from me! 269 00:09:37,911 --> 00:09:39,704 "Stand, then... 270 00:09:39,829 --> 00:09:41,748 "then stand. 271 00:09:41,873 --> 00:09:44,251 "Roll thy devilish eyes wrathfully in the... 272 00:09:44,376 --> 00:09:46,002 in-in thy head!" 273 00:09:47,003 --> 00:09:50,424 Yeah! Y-You just have to go over it a couple of times. 274 00:09:50,549 --> 00:09:51,841 You're gonna be great! 275 00:09:51,966 --> 00:09:53,760 Sweet. 276 00:10:06,147 --> 00:10:08,816 Yes, hello. This is Adrianna Tate-Duncan 277 00:10:08,942 --> 00:10:12,446 calling to confirm my meeting with Mr. Brodsky. 278 00:10:14,739 --> 00:10:17,284 The Carrington, at 4:30. 279 00:10:17,409 --> 00:10:20,579 Yes, that's right. Thank you. 280 00:10:20,703 --> 00:10:22,497 Oh, I'll be there. 281 00:10:23,457 --> 00:10:26,251 ( 90210 theme playing ) 282 00:10:40,014 --> 00:10:41,099 WOMAN: I am loving your ideas, 283 00:10:41,224 --> 00:10:43,268 but tell me, do you have much experience 284 00:10:43,393 --> 00:10:45,645 dealing with celebrities? Oh, yes; as a matter of fact, 285 00:10:45,770 --> 00:10:47,939 I just did an... Naomi, I had to borrow some of your 286 00:10:48,064 --> 00:10:49,190 Crème de la Mer. 287 00:10:49,316 --> 00:10:50,858 (laughter) 288 00:10:50,984 --> 00:10:52,360 Amanda Dean, 289 00:10:52,486 --> 00:10:54,488 is that you? 290 00:10:54,613 --> 00:10:55,905 Jen, what are you doing here? 291 00:10:56,030 --> 00:10:58,450 She's my sister; I didn't know you two knew each other. 292 00:10:58,575 --> 00:11:00,076 We went to high school together. 293 00:11:00,201 --> 00:11:01,953 Yeah, we were always duking it out 294 00:11:02,078 --> 00:11:04,205 to be the smartest one in the class. Mm-hm, 295 00:11:04,331 --> 00:11:05,832 and now look at us. 296 00:11:05,957 --> 00:11:07,250 I'm a jet-setting publishing executive, 297 00:11:07,375 --> 00:11:10,462 and you... have a baby. 298 00:11:10,587 --> 00:11:13,047 And you're living in your little sister's house. 299 00:11:13,173 --> 00:11:14,799 Oh, no, no-no-no. 300 00:11:14,924 --> 00:11:16,801 I live in Paris. 301 00:11:16,926 --> 00:11:18,094 My life is much more glamorous than this, 302 00:11:18,219 --> 00:11:19,929 I can assure you. 303 00:11:20,054 --> 00:11:21,222 And as I was saying, 304 00:11:21,348 --> 00:11:23,099 I actually just did an event for Mitchell Nash. 305 00:11:23,224 --> 00:11:24,184 Well, it was... actually, Hm. 306 00:11:24,309 --> 00:11:25,143 it was a birthday party 307 00:11:25,268 --> 00:11:26,227 for his daughter. 308 00:11:26,353 --> 00:11:27,312 Isn't that adorable? 309 00:11:27,437 --> 00:11:29,648 It was still an event. Oh, yes, 310 00:11:29,814 --> 00:11:30,731 of course it was. 311 00:11:30,857 --> 00:11:32,984 I'm sure the children had a wonderful time. 312 00:11:33,109 --> 00:11:36,154 You do have the infrastructure to handle a really big event? 313 00:11:36,279 --> 00:11:38,365 I can't be sending my boss any amateurs. 314 00:11:38,490 --> 00:11:39,782 I can handle anything. 315 00:11:39,907 --> 00:11:41,535 (phone ringing) Ah, speak of the devil. 316 00:11:41,660 --> 00:11:43,828 This is my boss. 317 00:11:43,953 --> 00:11:47,457 He really wants to lock things down. 318 00:11:47,582 --> 00:11:50,043 Can I tell him you'll give him a full presentation tomorrow? 319 00:11:50,168 --> 00:11:51,794 Perfect. 320 00:11:51,919 --> 00:11:53,963 Okay, what's the address of your office? 321 00:11:54,088 --> 00:11:57,425 The address of my office is... 322 00:11:57,551 --> 00:12:00,303 2153... 323 00:12:00,428 --> 00:12:02,930 Harper Boulevard. 324 00:12:03,056 --> 00:12:05,724 Well, if it's anything like your house, 325 00:12:05,850 --> 00:12:07,352 I'm sure it's to die for. 326 00:12:07,477 --> 00:12:09,437 He'll see you there at 4:30. 327 00:12:09,563 --> 00:12:10,605 I'm gonna walk you out. 328 00:12:10,771 --> 00:12:12,815 So, tell me more about this boss of yours. 329 00:12:12,940 --> 00:12:15,943 Oh... 330 00:12:16,069 --> 00:12:17,195 Go ahead. Peel it off. 331 00:12:17,320 --> 00:12:19,656 Okay, that is awesome. 332 00:12:19,780 --> 00:12:20,907 Yeah, it's gonna look even awesomer 333 00:12:21,032 --> 00:12:21,866 when you actually put it up. 334 00:12:21,991 --> 00:12:23,034 Up? 335 00:12:23,159 --> 00:12:24,578 What do you mean? 336 00:12:24,703 --> 00:12:25,786 Like-like on the street? 337 00:12:25,912 --> 00:12:27,038 Yeah, hence the term "street art." 338 00:12:27,163 --> 00:12:28,623 What's the matter? 339 00:12:28,747 --> 00:12:30,250 I thought that you were into this. No, 340 00:12:30,375 --> 00:12:31,543 I am, I just... I don't know. 341 00:12:31,668 --> 00:12:32,835 I don't know if I want to be part 342 00:12:32,960 --> 00:12:34,795 of the whole criminal aspects of it. Okay, wait. 343 00:12:34,921 --> 00:12:36,506 Hang on a second; it's not like we're going out there, 344 00:12:36,631 --> 00:12:38,174 putting up gang signs or anything. 345 00:12:38,299 --> 00:12:39,217 I know that. We're provoking people. 346 00:12:39,342 --> 00:12:40,927 Trying to add some mystery 347 00:12:41,052 --> 00:12:43,597 to their otherwise boring-ass daily lives. 348 00:12:43,722 --> 00:12:45,473 Would you rather put this up on a canvas, 349 00:12:45,599 --> 00:12:48,643 so that it ends up on some rich old d-bag's bathroom wall? 350 00:12:48,767 --> 00:12:50,061 Obviously not, but... 351 00:12:50,186 --> 00:12:53,565 You want to spend the rest of your life hiding in a gallery 352 00:12:53,690 --> 00:12:55,442 just 'cause you're afraid to take a little risk? 353 00:12:55,567 --> 00:12:56,859 Okay, first of all, 354 00:12:56,984 --> 00:12:57,776 I've surfed Mavericks, 355 00:12:57,902 --> 00:13:00,447 and I was married to a guy who was dying of cancer. 356 00:13:00,572 --> 00:13:02,031 I'm not exactly afraid of taking risks. 357 00:13:02,156 --> 00:13:03,450 All right, I'm just... 358 00:13:03,575 --> 00:13:05,702 sick of them, actually. No. 359 00:13:05,826 --> 00:13:07,412 I think you're scared. 360 00:13:07,537 --> 00:13:09,456 I just don't know if it's getting caught, 361 00:13:09,581 --> 00:13:11,332 or getting close to me. 362 00:13:12,875 --> 00:13:14,628 I got to go. 363 00:13:17,338 --> 00:13:19,633 All right, but, uh, if you change your mind, 364 00:13:19,758 --> 00:13:22,343 me and my crew are going out tomorrow night. 365 00:13:22,469 --> 00:13:24,178 You should come by. 366 00:13:29,643 --> 00:13:31,352 DIXON: Okay, so, tell me what you think. 367 00:13:31,478 --> 00:13:32,145 Okay. 368 00:13:32,270 --> 00:13:34,481 (mid-tempo jazz playing) 369 00:13:38,025 --> 00:13:39,902 Pretty epic, right? 370 00:13:40,027 --> 00:13:42,614 Yeah, in a Dixieland band sort of way. 371 00:13:42,739 --> 00:13:44,865 (chuckles) I think we just need to add like a little bit 372 00:13:44,991 --> 00:13:45,992 more beat or something. 373 00:13:46,117 --> 00:13:47,868 A little beat... 374 00:13:47,994 --> 00:13:48,995 (phone ringing) Oh, wait. 375 00:13:49,120 --> 00:13:50,163 Hold on. 376 00:13:50,288 --> 00:13:51,498 (ringing continues) 377 00:13:51,623 --> 00:13:53,750 Hello? 378 00:13:53,874 --> 00:13:55,418 Wait. 379 00:13:55,543 --> 00:13:58,546 The VP of A&R for Def Jam Records wants to meet with us. 380 00:14:00,006 --> 00:14:01,466 Tomorrow at 3:00? 381 00:14:01,591 --> 00:14:03,092 We got the other meeting. 382 00:14:03,217 --> 00:14:06,012 Um... yeah, is there any way 383 00:14:06,137 --> 00:14:08,264 we could do it another day, another time? 384 00:14:08,389 --> 00:14:10,809 No, no, no, I totally understand, yeah. 385 00:14:10,933 --> 00:14:12,018 We'll be there. 386 00:14:12,143 --> 00:14:13,394 Yeah, both of us. 387 00:14:13,520 --> 00:14:16,564 3:00 Echo Park Grill? 388 00:14:16,690 --> 00:14:18,817 Do you mind if I get your number, actually? 389 00:14:18,941 --> 00:14:19,900 Perfect. 390 00:14:20,026 --> 00:14:21,027 Okay, cool. 391 00:14:21,152 --> 00:14:23,237 Thank you so much. 392 00:14:23,363 --> 00:14:25,239 Okay, bye. 393 00:14:25,365 --> 00:14:26,032 Can you believe this? 394 00:14:26,157 --> 00:14:27,450 Two huge meetings? 395 00:14:27,575 --> 00:14:29,076 Ah! 396 00:14:29,202 --> 00:14:30,411 Wow, um... 397 00:14:30,537 --> 00:14:32,038 Oh... 398 00:14:32,163 --> 00:14:33,748 This is... this is awesome. 399 00:14:33,873 --> 00:14:36,125 But... the other meeting's all the way across town at 4:30. 400 00:14:36,250 --> 00:14:38,211 Do you really think we're gonna make it? 401 00:14:38,336 --> 00:14:41,005 Well, the Def Jam guy's only in town for one day. 402 00:14:41,130 --> 00:14:42,298 Yeah, I get that, but... 403 00:14:42,423 --> 00:14:44,592 Okay, you asked me if I was in this 100%, and I am. 404 00:14:44,718 --> 00:14:46,469 Okay, we cannot waste any opportunities. 405 00:14:46,594 --> 00:14:47,470 It's fine. 406 00:14:47,595 --> 00:14:49,180 We'll just... we'll talk really fast, 407 00:14:49,305 --> 00:14:50,056 and we won't take the freeway. 408 00:14:50,181 --> 00:14:51,932 Okay, all right. 409 00:14:52,058 --> 00:14:53,560 Okay, okay. 410 00:14:53,685 --> 00:14:55,061 Oh, I'm so excited. 411 00:14:55,186 --> 00:14:58,231 So, you just made up a totally random address, huh? 412 00:14:58,356 --> 00:14:59,440 I was on the spot, 413 00:14:59,566 --> 00:15:01,359 and it wasn't completely random. 414 00:15:01,484 --> 00:15:03,319 My hair salon used to be on this block. 415 00:15:03,444 --> 00:15:06,072 Nobody is gonna hire a events planner 416 00:15:06,197 --> 00:15:08,282 who works out of a hair salon, Naomi. 417 00:15:08,408 --> 00:15:10,034 Okay, so I'll figure it out. 418 00:15:10,159 --> 00:15:13,246 I'll offer to rent the place for some obscene amount of money. 419 00:15:13,371 --> 00:15:14,539 I'm sure they'll go for it. 420 00:15:14,664 --> 00:15:16,583 And then slap my name on the wall, 421 00:15:16,708 --> 00:15:18,543 and bribe whoever works there to pretend 422 00:15:18,668 --> 00:15:20,127 to be my staff for a few hours. 423 00:15:20,253 --> 00:15:21,962 But it's practically too easy. 424 00:15:22,088 --> 00:15:23,757 Oh, my God! 425 00:15:23,882 --> 00:15:25,049 There it is. 426 00:15:25,174 --> 00:15:26,926 (laughs) 427 00:15:27,051 --> 00:15:29,011 And look, it's just a quaint little... 428 00:15:31,097 --> 00:15:33,057 ...sex shop. 429 00:15:33,182 --> 00:15:34,642 Uh, you know, 430 00:15:34,768 --> 00:15:35,685 I'm just gonna go. 431 00:15:35,810 --> 00:15:36,811 Stay here and help me. 432 00:15:36,936 --> 00:15:39,731 And try not to think of what people do with those. 433 00:15:39,856 --> 00:15:41,023 Ugh. Hi. 434 00:15:41,148 --> 00:15:42,108 Excuse me. 435 00:15:42,233 --> 00:15:44,736 It's a fabulous store you have here. 436 00:15:44,861 --> 00:15:46,946 What would it cost to rent it out for the day? 437 00:15:47,071 --> 00:15:48,907 I don't know, I'd have to ask my manager. 438 00:15:54,871 --> 00:15:56,456 Thank you, Mr. Smith. 439 00:15:56,581 --> 00:15:58,499 We appreciate your business. 440 00:15:58,625 --> 00:16:00,334 Okay, blondie. 441 00:16:00,460 --> 00:16:01,377 Are you high or just a moron? 442 00:16:01,502 --> 00:16:03,588 You think you can rent us out 443 00:16:03,713 --> 00:16:05,840 like a karaoke room? I don't think so. 444 00:16:05,965 --> 00:16:08,426 Well, I'm willing to make it worth your while. 445 00:16:08,551 --> 00:16:09,552 That's impossible. 446 00:16:09,677 --> 00:16:10,511 Uh, the weekend before Valentine's Day 447 00:16:10,637 --> 00:16:12,764 is our biggest sales event of the year. 448 00:16:12,889 --> 00:16:14,265 We call it black leather Friday. 449 00:16:14,390 --> 00:16:15,182 (giggles) Clever. 450 00:16:15,308 --> 00:16:17,226 Just cancel the meeting. 451 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 And prove Jen right? Are you insane? 452 00:16:19,353 --> 00:16:20,354 (sighs) 453 00:16:20,480 --> 00:16:21,689 What if I buy everything? 454 00:16:21,815 --> 00:16:23,483 Everything? 455 00:16:23,608 --> 00:16:24,859 Yes, 456 00:16:24,984 --> 00:16:26,861 down to the last... 457 00:16:26,986 --> 00:16:28,780 novelty condom. 458 00:16:28,905 --> 00:16:29,989 Except that. 459 00:16:30,114 --> 00:16:31,282 I won't buy that. 460 00:16:31,407 --> 00:16:34,118 I-I'm allergic to vinyl; it gives me a rash. 461 00:16:34,243 --> 00:16:34,911 I will, however, 462 00:16:35,035 --> 00:16:36,245 give you a thousand dollars each 463 00:16:36,370 --> 00:16:37,371 to pretend to be my employees 464 00:16:37,497 --> 00:16:39,582 provided that you can find some... 465 00:16:39,707 --> 00:16:41,083 non-crotchless clothing. 466 00:16:43,419 --> 00:16:45,296 I take it role-playing is on your résumés? 467 00:16:47,799 --> 00:16:49,175 You got yourself a deal. 468 00:16:49,300 --> 00:16:50,134 Excellent. 469 00:16:50,259 --> 00:16:52,303 All right, ladies, 470 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 welcome to Naomi Clark Events. 471 00:17:04,357 --> 00:17:05,441 ANNIE: I'm glad you finally came around. 472 00:17:05,566 --> 00:17:07,610 Well, resistance seemed futile. 473 00:17:07,735 --> 00:17:10,697 Besides, you seem like one of those... 474 00:17:10,822 --> 00:17:12,824 plucky, annoying people who don't give up. 475 00:17:14,492 --> 00:17:16,160 So, I decided to do your project. 476 00:17:16,285 --> 00:17:17,871 Thanks. 477 00:17:17,996 --> 00:17:19,288 With one condition. 478 00:17:20,414 --> 00:17:22,959 I cannot work with someone 479 00:17:23,083 --> 00:17:24,711 who's going to make guilty about my money, 480 00:17:24,836 --> 00:17:26,963 so I need you to prove to me 481 00:17:27,087 --> 00:17:28,882 that you're not gonna be guilty with yours. 482 00:17:29,007 --> 00:17:31,300 And how exactly am I supposed to do that? 483 00:17:31,425 --> 00:17:32,927 I want you to buy something. 484 00:17:33,052 --> 00:17:34,053 That's all? 485 00:17:34,178 --> 00:17:34,971 Yeah. Listen, 486 00:17:35,095 --> 00:17:35,972 PJ, I went to West Beverly High, 487 00:17:36,096 --> 00:17:38,766 I can shop. 488 00:17:38,892 --> 00:17:40,935 Here. 489 00:17:41,060 --> 00:17:42,729 Not a $200 wallet. 490 00:17:42,854 --> 00:17:44,355 Something big, 491 00:17:44,480 --> 00:17:45,398 something you've always wanted, 492 00:17:45,523 --> 00:17:46,733 something that you secretly wanted 493 00:17:46,858 --> 00:17:47,525 but you could never afford. 494 00:17:49,235 --> 00:17:51,278 Uh... 495 00:17:51,404 --> 00:17:52,196 Mm! 496 00:17:52,321 --> 00:17:54,240 These are kind of nice. 497 00:17:54,365 --> 00:17:55,825 No looking at price tags! 498 00:17:55,950 --> 00:17:57,827 Money is no object. 499 00:17:57,952 --> 00:17:59,537 Come on. 500 00:17:59,662 --> 00:18:01,205 Hm. 501 00:18:06,252 --> 00:18:09,005 That is quite a bag. 502 00:18:09,129 --> 00:18:12,258 It's no canvas tote for charity, but it'll do. 503 00:18:12,383 --> 00:18:14,093 I'm impressed. 504 00:18:16,054 --> 00:18:17,889 And you know what? 505 00:18:18,014 --> 00:18:19,557 It's on me. 506 00:18:21,059 --> 00:18:22,602 Looks like we're in business together, Wilson. 507 00:18:24,103 --> 00:18:25,479 Enjoy the bag. 508 00:18:35,531 --> 00:18:35,865 Please let this be him. 509 00:18:35,990 --> 00:18:37,867 Come on. 510 00:18:37,992 --> 00:18:40,703 (sighs) 511 00:18:40,828 --> 00:18:43,247 Um, maybe you should call his assistant, huh? 512 00:18:43,372 --> 00:18:43,998 Make sure the guy's on his way? 513 00:18:44,123 --> 00:18:46,584 Okay, yeah. 514 00:18:46,709 --> 00:18:48,753 Okay. 515 00:18:48,878 --> 00:18:50,630 That's weird. 516 00:18:50,755 --> 00:18:52,632 It says the call can't be completed as dialed. 517 00:18:53,382 --> 00:18:55,509 It's okay. Um, let's just 518 00:18:55,635 --> 00:18:57,470 give it five minutes, and then we can get out of here. 519 00:18:57,595 --> 00:18:58,721 All right? Five minutes. 520 00:18:58,846 --> 00:19:00,180 Yeah, five minutes, we can do this. 521 00:19:00,306 --> 00:19:02,141 Five minutes, okay. 522 00:19:15,237 --> 00:19:16,489 Ugh, don't mind me, 523 00:19:16,614 --> 00:19:19,366 I'm just pretty sure I got stood up. 524 00:19:19,492 --> 00:19:21,702 And I thought I was the only one. 525 00:19:21,828 --> 00:19:22,870 Really? 526 00:19:22,996 --> 00:19:25,581 Wow, well, 527 00:19:25,706 --> 00:19:27,416 maybe we're supposed to meet each other. 528 00:19:27,541 --> 00:19:28,584 You don't happen 529 00:19:28,709 --> 00:19:30,461 to be a musical duo, do you? 530 00:19:30,586 --> 00:19:32,171 Nope. 531 00:19:32,296 --> 00:19:36,175 No, I'm just a single gal. 532 00:19:39,846 --> 00:19:41,305 NAOMI: I'm so proud of us. 533 00:19:41,430 --> 00:19:42,890 You would never know this was a sex shop. 534 00:19:43,016 --> 00:19:44,558 Whoo! 535 00:19:47,103 --> 00:19:48,270 Okay. 536 00:19:48,395 --> 00:19:50,314 Wow. 537 00:19:50,439 --> 00:19:53,151 Shirazi Studios, very nice. 538 00:19:53,275 --> 00:19:55,153 Okay, that reminds me, 539 00:19:55,277 --> 00:19:56,904 I've got to go to the doctor to get my vaccinations, 540 00:19:57,030 --> 00:19:59,699 It is the last hurdle until I'm officially a college student. 541 00:19:59,824 --> 00:20:01,117 Yeah! 542 00:20:01,241 --> 00:20:02,242 All right, is this it? 543 00:20:02,368 --> 00:20:04,162 Oh, wait. No. There's another one. 544 00:20:04,286 --> 00:20:06,246 I swear to God, they keep popping out of nowhere. 545 00:20:06,372 --> 00:20:07,957 It's like some pervert 546 00:20:08,082 --> 00:20:10,001 got a magical wish granted or something. 547 00:20:10,126 --> 00:20:11,585 Okay. 548 00:20:11,711 --> 00:20:13,838 Well, good luck to you. 549 00:20:13,963 --> 00:20:15,923 Oh. 550 00:20:16,049 --> 00:20:18,009 Mr. Paddington. 551 00:20:19,052 --> 00:20:20,887 And Jen. 552 00:20:21,012 --> 00:20:22,763 JEN: Well, we just happened 553 00:20:22,889 --> 00:20:24,473 to bump into each other outside. 554 00:20:24,598 --> 00:20:26,475 What a wonderful coincidence. 555 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 Yes. Truly. 556 00:20:28,061 --> 00:20:29,311 Your sister's a real delight. 557 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 JEN: Tell me, does 558 00:20:31,480 --> 00:20:33,983 Mrs. Paddington work in the publishing business, as well? 559 00:20:34,108 --> 00:20:35,442 Uh... no. 560 00:20:35,568 --> 00:20:37,653 No, there is no Mrs. Paddington. 561 00:20:37,778 --> 00:20:39,072 Oh, thank you. 562 00:20:39,197 --> 00:20:40,280 How interesting. 563 00:20:40,406 --> 00:20:41,490 (clears throat) 564 00:20:41,615 --> 00:20:43,534 So, to get started, I'd like to say, 565 00:20:43,659 --> 00:20:45,411 I am sick and tired, as you probably are, 566 00:20:45,536 --> 00:20:46,871 of the monotonous party parade... 567 00:20:46,996 --> 00:20:49,165 You know, I always say that a party's really only 568 00:20:49,289 --> 00:20:51,209 as interesting as the people in attendance. 569 00:20:51,333 --> 00:20:54,670 That is so deeply true. 570 00:20:54,795 --> 00:20:56,296 And since you publish books... 571 00:20:56,422 --> 00:20:58,216 I love books. 572 00:20:58,340 --> 00:20:59,175 WILLIAM (laughing): Oh. 573 00:20:59,299 --> 00:21:01,094 I'm glad to hear that. 574 00:21:01,219 --> 00:21:02,344 I do. I read a lot. 575 00:21:02,469 --> 00:21:03,054 Oh. I went to Yale. 576 00:21:03,179 --> 00:21:04,847 So... Really? 577 00:21:04,972 --> 00:21:09,268 What better way to evoke the wonder of books 578 00:21:09,393 --> 00:21:10,686 than by returning us to the ones 579 00:21:10,811 --> 00:21:13,814 that thrilled us the most during our youth? 580 00:21:13,940 --> 00:21:15,983 I give you... The Enchanted Forest. 581 00:21:16,109 --> 00:21:17,693 Intimate, mysterious. 582 00:21:17,818 --> 00:21:19,361 It's a welcome relief 583 00:21:19,486 --> 00:21:21,280 from the generic Hollywood glitz. There will be 584 00:21:21,405 --> 00:21:22,406 trees growing out of tables... 585 00:21:22,531 --> 00:21:24,575 Speaking of forests, do you like hiking? 586 00:21:24,700 --> 00:21:25,492 WILLIAM: I love it. 587 00:21:25,618 --> 00:21:29,329 But do you know what I love even more? 588 00:21:29,455 --> 00:21:31,540 An excellent meal 589 00:21:31,665 --> 00:21:33,626 with a charming companion. 590 00:21:35,002 --> 00:21:36,796 Pick you up at 8:00? 591 00:21:36,921 --> 00:21:37,964 Mm. 592 00:21:38,089 --> 00:21:40,174 All right, well, I've heard enough. 593 00:21:40,299 --> 00:21:42,426 You know, there's more that I can show you. No, Naomi. 594 00:21:42,551 --> 00:21:45,304 I think the concept is fantastic, 595 00:21:45,429 --> 00:21:47,598 and Amanda had already sold me. 596 00:21:47,723 --> 00:21:50,392 I have no doubt that you and your staff 597 00:21:50,517 --> 00:21:52,186 will make it a night to remember. 598 00:21:52,311 --> 00:21:53,479 (laughs) 599 00:21:53,604 --> 00:21:55,022 Jen? Yes? 600 00:21:55,148 --> 00:21:56,274 Walk me out? 601 00:21:56,398 --> 00:21:58,609 JEN: Sure. 602 00:22:04,282 --> 00:22:06,200 (whispers): Yes! 603 00:22:06,325 --> 00:22:08,828 Thanks. 604 00:22:08,953 --> 00:22:10,663 Erin Silver, how are you? 605 00:22:10,788 --> 00:22:11,747 Hi. 606 00:22:11,872 --> 00:22:13,707 I can't believe you're heading off to college. 607 00:22:13,833 --> 00:22:16,127 Last time I filled out vaccination forms for you, 608 00:22:16,252 --> 00:22:17,711 I think it was for summer camp. (scoffs) 609 00:22:17,837 --> 00:22:20,214 Well, don't worry. I'm not coming back from NYU 610 00:22:20,339 --> 00:22:20,965 with poison oak and swimmer's ear. 611 00:22:21,090 --> 00:22:22,842 (laughs) Good. 612 00:22:22,967 --> 00:22:23,843 Guess that means you're all grown up. 613 00:22:23,968 --> 00:22:25,219 Yeah. 614 00:22:25,343 --> 00:22:26,428 Which means we should probably talk 615 00:22:26,553 --> 00:22:28,681 about your family medical history. 616 00:22:28,806 --> 00:22:31,558 Erin, your mom, your aunt and your grandmother 617 00:22:31,684 --> 00:22:33,393 all died of breast cancer. 618 00:22:33,519 --> 00:22:34,352 And I know the drill. 619 00:22:34,478 --> 00:22:36,814 Self exams, regular checkups. 620 00:22:36,939 --> 00:22:38,899 I'm gonna start doing those. 621 00:22:39,025 --> 00:22:40,358 Good. You also should consider 622 00:22:40,484 --> 00:22:42,402 getting tested for the Braca gene. 623 00:22:42,528 --> 00:22:44,864 If you have the Braca one or two mutation, 624 00:22:44,989 --> 00:22:46,657 your future includes an up to 60% chance 625 00:22:46,782 --> 00:22:48,201 of getting breast cancer. 626 00:22:48,326 --> 00:22:49,994 You'd have to consider preventative measures, 627 00:22:50,119 --> 00:22:51,912 such as a prophylactic mastectomy and... 628 00:22:52,038 --> 00:22:54,040 Do we have to talk about it now? 629 00:22:54,165 --> 00:22:55,415 We do. 630 00:22:55,541 --> 00:22:58,669 I've... I've had a pretty crappy year, 631 00:22:58,794 --> 00:23:02,173 and I finally have something to look forward to. 632 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 So, right now, I just want to get my life started. 633 00:23:04,424 --> 00:23:06,593 You're going to college. 634 00:23:06,719 --> 00:23:08,386 I probably won't be seeing you anymore. 635 00:23:08,512 --> 00:23:10,890 And by your early twenties, this could be a very 636 00:23:11,015 --> 00:23:12,599 urgent concern. 637 00:23:12,725 --> 00:23:15,435 It's my job to make sure you're informed about this. 638 00:23:15,561 --> 00:23:17,938 I just want to be excited about my future. 639 00:23:18,064 --> 00:23:20,983 And I just want you to have a healthy one. 640 00:23:30,076 --> 00:23:33,662 JEN: Oh, look at your little party decorations. FYI: 641 00:23:33,787 --> 00:23:35,956 I may be bringing William back here later. 642 00:23:36,082 --> 00:23:37,666 And if my powers are anything like they used to be, 643 00:23:37,791 --> 00:23:39,335 he may well have proposed by morning. 644 00:23:39,459 --> 00:23:40,836 (laughing): Well, you're not wasting any time. 645 00:23:40,961 --> 00:23:43,421 Well, I just have a really good feeling about him. 646 00:23:43,547 --> 00:23:46,466 And not just for me. For Jacques. 647 00:23:46,592 --> 00:23:50,554 Yes, I'm sure he can get Jacques many free copies of Babar. 648 00:23:50,679 --> 00:23:51,305 It's not about that. 649 00:23:51,429 --> 00:23:54,808 Or really even about the money. 650 00:23:54,934 --> 00:23:57,811 I see Debbie and Ryan and Jacques together, 651 00:23:57,937 --> 00:24:01,023 and they are like a perfect little family. 652 00:24:01,148 --> 00:24:02,233 Is it so wrong to think 653 00:24:02,358 --> 00:24:04,735 that maybe I could have something like that, too? 654 00:24:04,860 --> 00:24:06,653 That I am not destined to be alone? 655 00:24:06,779 --> 00:24:08,948 No, of course not. 656 00:24:09,073 --> 00:24:10,574 (footsteps approaching) 657 00:24:10,699 --> 00:24:12,159 Hey, guys. 658 00:24:12,910 --> 00:24:15,121 Uh, 659 00:24:15,246 --> 00:24:18,124 is that the new Tradesrogue crocodile hobo? 660 00:24:18,249 --> 00:24:19,541 I picked it up today. 661 00:24:19,666 --> 00:24:21,252 That's a really expensive bag. 662 00:24:21,377 --> 00:24:23,003 You know what? 663 00:24:23,129 --> 00:24:24,380 I didn't even look at the price. 664 00:24:24,504 --> 00:24:27,341 But even if it was, like $1,000, 665 00:24:27,465 --> 00:24:28,717 I'm okay with that. 666 00:24:28,842 --> 00:24:30,136 Yeah. Try $40,000. 667 00:24:30,261 --> 00:24:31,678 Mm. Mm. 668 00:24:31,804 --> 00:24:32,972 $40,000? 669 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 Oh, my God. 670 00:24:35,766 --> 00:24:38,644 I let him buy me a $40,000 bag?! 671 00:24:38,769 --> 00:24:41,021 Well, whoever he is, he sounds like a keeper. 672 00:24:41,147 --> 00:24:43,607 I have to run. 673 00:24:43,732 --> 00:24:44,817 Jacques might wake up... 674 00:24:44,942 --> 00:24:46,819 No. No, Jen, you can't leave me with Jacques. 675 00:24:46,944 --> 00:24:49,196 I have too much to do for this party. 676 00:24:49,322 --> 00:24:51,282 ...and if he does, he'll need a diaper change. 677 00:24:51,407 --> 00:24:54,160 Any interest in baby-sitting? 678 00:24:54,285 --> 00:24:57,955 Sorry. I just realized there's something I need to go do. Right. 679 00:24:58,080 --> 00:24:59,748 And I'm just... standing here with my thumb up my... 680 00:24:59,873 --> 00:25:01,499 (baby crying) 681 00:25:01,625 --> 00:25:03,961 Aah! Don't worry. Auntie's coming. 682 00:25:04,086 --> 00:25:05,503 I need a baby-sitter. 683 00:25:07,381 --> 00:25:08,174 DIXON: Okay, yes. 684 00:25:08,299 --> 00:25:10,508 Okay, I get it. I get it. 685 00:25:10,634 --> 00:25:14,138 Um, but are you sure he can't squeeze us in, like, right now? 686 00:25:14,263 --> 00:25:16,474 (nervous chuckle) I mean, we can meet anywhere. 687 00:25:16,598 --> 00:25:19,059 Well, we weren't exactly snoozing. 688 00:25:19,185 --> 00:25:21,228 We were actually stuck in traffic... 689 00:25:21,354 --> 00:25:22,729 Hello? 690 00:25:23,981 --> 00:25:26,859 Oh! I can't believe it. 691 00:25:26,984 --> 00:25:29,236 (sighs) We totally blew it. 692 00:25:29,362 --> 00:25:31,238 No, it's okay. 693 00:25:31,364 --> 00:25:33,531 Um, I know this sucks, but 694 00:25:33,657 --> 00:25:35,617 there will be other meetings, okay? 695 00:25:35,742 --> 00:25:36,785 We'll just learn from our mistakes. 696 00:25:36,910 --> 00:25:39,872 We can't make any more mistakes. 697 00:25:39,997 --> 00:25:42,249 I quit my job, Dixon. 698 00:25:44,335 --> 00:25:46,003 Uh... (nervous laugh) 699 00:25:46,128 --> 00:25:48,255 Baby, uh, that's kind of jumping the gun. 700 00:25:48,381 --> 00:25:49,965 Don't you think? 701 00:25:50,090 --> 00:25:51,384 You do know the phrase, 702 00:25:51,509 --> 00:25:53,135 "Don't quit your day job," right? 703 00:25:53,260 --> 00:25:55,346 Yeah, well, I thought, according to you, the phrase was, 704 00:25:55,471 --> 00:25:58,474 "And if you're not in it with me 100%, you're not in it at all." 705 00:25:58,598 --> 00:26:00,558 Um, what are you talking about? 706 00:26:00,684 --> 00:26:02,436 That is what you were saying, isn't it? 707 00:26:02,560 --> 00:26:04,104 I mean, if we don't make it as a team, 708 00:26:04,230 --> 00:26:05,356 we don't make it as a couple? 709 00:26:05,481 --> 00:26:07,858 Whoa, Ade. No. 710 00:26:07,983 --> 00:26:09,735 Babe, our relationship 711 00:26:09,860 --> 00:26:11,945 and our business are two completely different things. 712 00:26:12,071 --> 00:26:14,532 If the business side doesn't work out, 713 00:26:14,656 --> 00:26:16,075 it's not gonna affect our relationship. 714 00:26:16,200 --> 00:26:19,286 Do you promise? 715 00:26:21,163 --> 00:26:23,290 Yes, I promise. 716 00:26:23,416 --> 00:26:26,668 And I'm sure Liam would give you your job back in a heartbeat. 717 00:26:26,793 --> 00:26:28,795 He's a friend. 718 00:26:37,763 --> 00:26:39,639 Hey, your door was unlocked. 719 00:26:39,765 --> 00:26:41,725 Whoa, what happened with this? 720 00:26:41,850 --> 00:26:45,603 Ugh. Well, I asked Jacques' baby-sitter for help, 721 00:26:45,729 --> 00:26:48,190 but apparently, she's no whiz with the hot glue gun. 722 00:26:48,315 --> 00:26:50,901 (glue gun squeaking) 723 00:26:51,026 --> 00:26:53,112 So, how is prep for NYU going? 724 00:26:53,237 --> 00:26:54,363 Have you started practicing hailing cabs 725 00:26:54,488 --> 00:26:56,656 and being snobbish about pizza? 726 00:26:56,782 --> 00:26:59,034 You know, I'm not really feeling the whole NYU thing today. 727 00:26:59,159 --> 00:27:00,244 (scoffs) 728 00:27:00,369 --> 00:27:01,619 What are you talking about? 729 00:27:01,745 --> 00:27:03,038 You've been excited about this for years. 730 00:27:03,163 --> 00:27:05,082 Yeah, I know. It's just... 731 00:27:05,207 --> 00:27:06,750 (phone ringing) Wait. 732 00:27:06,875 --> 00:27:08,626 Hold that thought. 733 00:27:10,463 --> 00:27:13,424 Mr. Paddington, how can I help you? 734 00:27:13,549 --> 00:27:15,675 Your wallet? 735 00:27:15,801 --> 00:27:20,264 That you left in the pocket of your coat at my office. 736 00:27:20,389 --> 00:27:22,891 I understand. Of course. 737 00:27:23,016 --> 00:27:27,521 I will send one of my assistants there right away to look for it. 738 00:27:27,645 --> 00:27:28,606 It's not a problem. 739 00:27:28,730 --> 00:27:31,108 (nervous laugh) 740 00:27:31,233 --> 00:27:33,527 Except it's not your office, and you have no assistants. 741 00:27:35,862 --> 00:27:38,157 Listen, guys, we're not gonna have long to put it up. 742 00:27:38,282 --> 00:27:39,950 All right? So, we're all gonna have to, like, move as fast 743 00:27:40,075 --> 00:27:41,494 as we can, you know what I'm saying? 744 00:27:41,619 --> 00:27:43,537 (clears throat) I'll catch up with you guys later. 745 00:27:47,749 --> 00:27:50,210 Just so you know, okay, I'm not here for you. 746 00:27:50,336 --> 00:27:52,171 I'm just into doing the art. 747 00:27:52,296 --> 00:27:54,214 Okay. And you thought you'd look less conspicuous 748 00:27:54,340 --> 00:27:56,842 dressed up as a, uh, ninja? 749 00:27:56,967 --> 00:28:00,513 I just thought it would help me blend in with the night, okay? 750 00:28:00,638 --> 00:28:03,056 Yeah, uh, it's just that there's been this little invention 751 00:28:03,182 --> 00:28:05,100 that's called street lamps. 752 00:28:05,225 --> 00:28:06,852 Right. 753 00:28:06,977 --> 00:28:08,604 Ooh. 754 00:28:08,728 --> 00:28:10,356 Why don't we put it up here? 755 00:28:10,481 --> 00:28:11,815 Yeah, the, uh... 756 00:28:11,940 --> 00:28:14,318 the garbage and the rats will be really impressed. 757 00:28:14,443 --> 00:28:16,862 (sighs) 758 00:28:16,987 --> 00:28:19,365 Come here. 759 00:28:19,490 --> 00:28:22,618 I say we do it where people can actually see it. 760 00:28:28,790 --> 00:28:31,335 All right. You're on. 761 00:28:35,339 --> 00:28:37,090 (glass breaking) 762 00:28:42,346 --> 00:28:44,890 (grunting) Oh. 763 00:28:47,560 --> 00:28:51,313 (grunting) 764 00:28:51,438 --> 00:28:52,606 (yelling) 765 00:28:54,650 --> 00:28:56,527 (clears throat) 766 00:28:56,652 --> 00:28:58,487 Now... okay. 767 00:28:58,612 --> 00:28:59,405 There must be a light 768 00:28:59,530 --> 00:29:01,198 or a desk lamp or something or... 769 00:29:01,323 --> 00:29:03,367 (thudding) Ow! Oh! 770 00:29:03,492 --> 00:29:05,327 Oh. 771 00:29:05,452 --> 00:29:06,704 A flashlight. Thank you. 772 00:29:06,828 --> 00:29:07,954 (buzzing) 773 00:29:08,080 --> 00:29:10,040 Okay, not a flashlight. 774 00:29:10,165 --> 00:29:12,834 All right. 775 00:29:12,959 --> 00:29:14,753 (sighs) 776 00:29:15,795 --> 00:29:18,716 (sighs) 777 00:29:18,840 --> 00:29:20,759 Okay. 778 00:29:20,884 --> 00:29:22,886 (sighing) 779 00:29:27,099 --> 00:29:27,849 Oh. 780 00:29:27,974 --> 00:29:30,018 (panting) 781 00:29:37,443 --> 00:29:39,695 Son of a bitch is married. 782 00:29:39,819 --> 00:29:41,238 Okay, dude, you were right. 783 00:29:41,363 --> 00:29:44,824 That looks so good up there. 784 00:29:44,950 --> 00:29:45,867 (siren toots) 785 00:29:45,992 --> 00:29:47,077 Run! 786 00:29:47,202 --> 00:29:48,621 (siren wailing) 787 00:29:56,086 --> 00:29:58,422 (grunting) 788 00:29:59,965 --> 00:30:01,133 (grunts) 789 00:30:01,258 --> 00:30:02,593 (alarm sounding) Oh, my... 790 00:30:02,718 --> 00:30:03,761 (fabric tearing) Oh! 791 00:30:03,885 --> 00:30:06,346 Ohh! 792 00:30:06,472 --> 00:30:08,098 Seriously?! 793 00:30:08,223 --> 00:30:09,642 (panting) 794 00:30:15,689 --> 00:30:17,691 Over there. 795 00:30:18,858 --> 00:30:21,194 (siren wailing) 796 00:30:29,244 --> 00:30:31,079 (sighs) (laughs) 797 00:30:31,204 --> 00:30:33,582 (both laughing) 798 00:30:48,263 --> 00:30:49,807 Oh. Hi. 799 00:30:49,931 --> 00:30:51,933 I was just taking inventory. 800 00:30:52,309 --> 00:30:53,893 Come back tomorrow. 801 00:30:54,019 --> 00:30:55,604 There's a sale on... handcuffs. 802 00:30:57,481 --> 00:31:00,859 Oh, I see you brought your own. 803 00:31:06,239 --> 00:31:08,575 Oh! You don't understand; I really do work here. 804 00:31:08,701 --> 00:31:10,410 I don't know your life, lady, but I do know that 805 00:31:10,536 --> 00:31:12,496 I come in here all the time and I've never seen you. 806 00:31:12,621 --> 00:31:13,913 O-Okay, Officer, please. 807 00:31:14,039 --> 00:31:15,624 If I don't get out of here right now and warn her, 808 00:31:15,749 --> 00:31:17,710 my sister is going to make a huge mistake. 809 00:31:17,835 --> 00:31:18,377 Then call her from the station. 810 00:31:18,502 --> 00:31:19,503 Somebody's got to post your bail. 811 00:31:19,628 --> 00:31:21,421 No, if she finds out I was arrested, 812 00:31:21,547 --> 00:31:23,382 it'll blow my cover story, and I'll look like an idiot. 813 00:31:23,507 --> 00:31:25,300 You get one phone call; do what you have to do. 814 00:31:25,425 --> 00:31:26,844 This is just stupid! 815 00:31:31,264 --> 00:31:32,641 (footsteps approaching) 816 00:31:35,268 --> 00:31:36,269 (clears throat) 817 00:31:36,395 --> 00:31:38,731 This is a $40,000 bag? 818 00:31:38,856 --> 00:31:40,524 Thirty-seven five. 819 00:31:40,649 --> 00:31:41,400 You peeked. 820 00:31:41,525 --> 00:31:43,402 Well, it's very, very pretty, 821 00:31:43,527 --> 00:31:45,738 but you have to take it back. 822 00:31:45,863 --> 00:31:47,531 Well, you know what that means. 823 00:31:47,656 --> 00:31:49,949 I'm not wasting my time with a guilt-ridden heiress. 824 00:31:50,075 --> 00:31:53,953 Well, I'm not spending my time with a self-indulgent jerk. 825 00:31:54,079 --> 00:31:56,331 What was the whole point of this little exercise, anyway? 826 00:31:56,456 --> 00:31:59,042 To get me to admit that I'm not comfortable with this money? 827 00:31:59,167 --> 00:32:00,293 Fine. I admit it. 828 00:32:00,419 --> 00:32:02,546 I want to earn what I have. 829 00:32:02,671 --> 00:32:06,925 I want to build something that is lasting and meaningful. 830 00:32:07,050 --> 00:32:09,803 And not just so Marla's death means something, 831 00:32:09,928 --> 00:32:11,971 but so my life means something, too. 832 00:32:12,097 --> 00:32:14,933 Well, I happen to believe life means something if you enjoy it. 833 00:32:15,058 --> 00:32:17,436 And is that what you're doing right now? 834 00:32:17,561 --> 00:32:19,020 'Cause you just look lonely and bored. 835 00:32:19,145 --> 00:32:21,690 Look, I thought that 836 00:32:21,815 --> 00:32:24,109 you helping me start all this would make it easier, 837 00:32:24,234 --> 00:32:25,611 but you know what? 838 00:32:25,736 --> 00:32:26,612 Building something on my own 839 00:32:26,737 --> 00:32:29,573 is going to be that much more satisfying. 840 00:32:36,246 --> 00:32:39,917 I still don't understand why they would arrest you. 841 00:32:40,041 --> 00:32:42,961 And why you were wearing this when I called. 842 00:32:43,086 --> 00:32:44,170 (chuckles) 843 00:32:44,296 --> 00:32:45,923 Well, I find it keeps me sharp, 844 00:32:46,047 --> 00:32:47,549 you know, when I'm thinking about 845 00:32:47,674 --> 00:32:49,134 hors d'oeuvres and menus and... 846 00:32:51,010 --> 00:32:52,095 ...other things. 847 00:32:52,220 --> 00:32:54,973 Okay, I haven't been completely honest. 848 00:32:55,098 --> 00:32:56,475 I don't have an office, I don't have employees. 849 00:32:56,600 --> 00:32:58,685 I made all of this up because I really wanted this job. 850 00:32:58,811 --> 00:33:02,940 William, this is incredibly embarrassing. 851 00:33:03,064 --> 00:33:05,525 I hope you know I had nothing to do with this. 852 00:33:05,651 --> 00:33:06,902 And I hope this doesn't 853 00:33:07,026 --> 00:33:09,070 ruin the rest of our evening. 854 00:33:09,195 --> 00:33:10,071 No. 855 00:33:10,196 --> 00:33:11,907 Jen, wait. 856 00:33:12,031 --> 00:33:13,408 You know what, you're annoying, you really are, 857 00:33:13,533 --> 00:33:15,577 but you're my sister, and I can't let you do this. 858 00:33:17,830 --> 00:33:19,790 I believe that belongs to you. 859 00:33:19,915 --> 00:33:22,375 I found it in your wallet, 860 00:33:22,501 --> 00:33:24,210 where you probably stuffed it before our meeting. 861 00:33:24,336 --> 00:33:26,880 (clears throat) 862 00:33:27,005 --> 00:33:28,006 Yeah. 863 00:33:29,549 --> 00:33:30,634 I thought you said that you weren't married. 864 00:33:30,759 --> 00:33:34,554 No, I said there was no Mrs. Paddington. 865 00:33:34,680 --> 00:33:35,973 My wife kept her maiden name. 866 00:33:36,097 --> 00:33:38,016 Oh. Okay. 867 00:33:38,141 --> 00:33:41,436 WILLIAM: Well... 868 00:33:41,561 --> 00:33:44,439 Unfortunately, it looks like none of our party planning 869 00:33:44,564 --> 00:33:46,316 is going to work out after all. 870 00:33:47,985 --> 00:33:49,653 Yeah. 871 00:33:51,279 --> 00:33:54,950 Y-You know what, I think it will. 872 00:33:55,074 --> 00:33:57,369 You're gonna let my sister here 873 00:33:57,494 --> 00:34:00,038 plan your silly little party, or your wife is going to get 874 00:34:00,163 --> 00:34:03,249 a very interesting phone call from me. 875 00:34:08,714 --> 00:34:09,673 (clears throat) 876 00:34:09,798 --> 00:34:11,090 (chuckles) 877 00:34:11,216 --> 00:34:12,634 (waves lapping) 878 00:34:15,345 --> 00:34:16,054 Hey. 879 00:34:16,179 --> 00:34:17,389 Heard about NYU. 880 00:34:17,514 --> 00:34:18,431 Congrats. 881 00:34:18,557 --> 00:34:19,766 Thanks. 882 00:34:19,892 --> 00:34:21,351 I actually just got some good news, too. 883 00:34:21,476 --> 00:34:22,769 I'm gonna be in a movie. 884 00:34:22,895 --> 00:34:24,521 It's not a huge part, but if it gets me noticed, 885 00:34:24,646 --> 00:34:26,064 it's worth putting myself out there. 886 00:34:26,189 --> 00:34:27,607 Wow. 887 00:34:27,733 --> 00:34:28,984 This is a whole new Liam. 888 00:34:29,108 --> 00:34:30,193 Yeah. 889 00:34:30,318 --> 00:34:31,820 I guess, ever since my accident, 890 00:34:31,945 --> 00:34:34,113 I just want to not worry about stuff so much. 891 00:34:34,239 --> 00:34:35,240 You know? I want to live every day 892 00:34:35,365 --> 00:34:37,993 like it could be my last. 893 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 Wow, that sounds really morbid. 894 00:34:39,912 --> 00:34:44,041 No, no, actually, it... sounds like a good idea. 895 00:34:44,165 --> 00:34:45,250 Why spend time planning for a future 896 00:34:45,375 --> 00:34:47,210 you might not even have? 897 00:34:47,335 --> 00:34:50,296 Yeah, something like that. 898 00:34:50,422 --> 00:34:53,258 Hmm. 899 00:34:56,094 --> 00:34:57,888 You all right? 900 00:34:58,013 --> 00:34:59,723 Absolutely. 901 00:34:59,848 --> 00:35:01,975 I'm just saying, people should live every day to the fullest, 902 00:35:02,100 --> 00:35:03,476 no matter what. 903 00:35:06,063 --> 00:35:10,859 I guess I'm just not sure yet if that means going to NYU. 904 00:35:10,984 --> 00:35:13,862 It's what I've wanted for so long, 905 00:35:13,987 --> 00:35:16,823 and now that I've got it, I... 906 00:35:16,949 --> 00:35:18,491 I feel like I don't know anything. 907 00:35:18,617 --> 00:35:21,160 Hmm. 908 00:35:21,286 --> 00:35:23,080 Well, you don't have to figure everything out 909 00:35:23,204 --> 00:35:24,831 right this second. 910 00:35:40,847 --> 00:35:42,223 Not everything. 911 00:35:52,943 --> 00:35:54,360 Hi. 912 00:35:54,486 --> 00:35:55,988 Hey. 913 00:35:56,113 --> 00:35:57,697 (chuckles) 914 00:35:57,823 --> 00:36:00,784 Look, I'm sorry about the other day. 915 00:36:00,909 --> 00:36:04,370 Okay, and I hope that you're not still mad at me, because... Nah. 916 00:36:04,496 --> 00:36:07,958 Um, well, this is actually kind of embarrassing, uh... 917 00:36:08,083 --> 00:36:11,920 Do you think that maybe you want to give me my job back? 918 00:36:12,045 --> 00:36:13,797 Ade, I can't do that. 919 00:36:13,922 --> 00:36:15,507 Oh. Not because I'm mad at you, 920 00:36:15,632 --> 00:36:18,384 but because I actually already gave your job away. 921 00:36:18,510 --> 00:36:21,346 I'm, uh, I'm in this movie that starts rehearsals today. 922 00:36:21,471 --> 00:36:23,348 Wow. 923 00:36:23,473 --> 00:36:25,475 Well, your auditions must be going pretty well. 924 00:36:25,600 --> 00:36:27,019 Actually, I didn't even audition for this one. 925 00:36:27,144 --> 00:36:28,186 Vanessa was at The Carrington, 926 00:36:28,311 --> 00:36:29,187 and happened to bump into the producer. 927 00:36:29,312 --> 00:36:31,857 Wait, The Carrington? 928 00:36:31,982 --> 00:36:33,733 Yeah, I guess he had seen my billboards 929 00:36:33,859 --> 00:36:35,360 and that rescue video, 930 00:36:35,485 --> 00:36:36,695 and, uh, I don't know, 931 00:36:36,820 --> 00:36:38,613 she somehow convinced him that I'm the guy. 932 00:36:38,738 --> 00:36:40,281 She's pretty amazing, don't you think? 933 00:36:40,406 --> 00:36:43,076 Yeah, she certainly seems to be. 934 00:36:45,704 --> 00:36:48,040 Why are you being so weird about coming back down here? I'm not. 935 00:36:48,165 --> 00:36:49,749 You had fun, right? Yeah, obviously it was exciting. 936 00:36:49,875 --> 00:36:52,377 Okay, I just don't want you getting the wrong idea. 937 00:36:52,502 --> 00:36:54,087 I'm not ready to start coming down here with you all the time 938 00:36:54,212 --> 00:36:56,965 and, you know... 939 00:36:57,090 --> 00:37:00,135 Oh, wow. 940 00:37:00,259 --> 00:37:02,554 IVY: That looks amazing in the light. 941 00:37:02,679 --> 00:37:04,681 DIEGO: Well, you're not the only one who thinks so. 942 00:37:10,478 --> 00:37:12,480 On second thought, 943 00:37:12,605 --> 00:37:14,315 what are you doing tonight? 944 00:37:25,035 --> 00:37:27,412 I cannot believe I get a whole trailer, just for me. 945 00:37:27,537 --> 00:37:29,206 Are you kidding me? It's hideous. 946 00:37:29,330 --> 00:37:30,123 It's fine. 947 00:37:30,248 --> 00:37:31,917 I like shag carpet. 948 00:37:32,042 --> 00:37:34,211 Liam, you are on a bullet train to stardom. 949 00:37:34,335 --> 00:37:36,546 She's right, this is major. 950 00:37:36,671 --> 00:37:37,839 Finally, someone around here who knows 951 00:37:37,964 --> 00:37:39,174 what they're talking about. 952 00:37:39,298 --> 00:37:40,926 All right, I'm gonna speak to Lee 953 00:37:41,051 --> 00:37:42,260 about getting you an upgrade. Oh, my... 954 00:37:44,596 --> 00:37:45,680 Liam, thank you so much 955 00:37:45,805 --> 00:37:47,807 for getting me the interview for this P.A. job. 956 00:37:47,933 --> 00:37:49,142 I'm just glad it worked out, 957 00:37:49,267 --> 00:37:51,603 if this is what you really wanted. It is. 958 00:37:51,728 --> 00:37:54,106 Why should I wait four years to learn about filmmaking 959 00:37:54,231 --> 00:37:56,315 in a classroom, when I can actually start doing it? 960 00:37:57,734 --> 00:37:59,652 Live the dream like there's no tomorrow. 961 00:37:59,778 --> 00:38:01,613 Well, it definitely feels like a dream. 962 00:38:11,873 --> 00:38:12,832 What do you want? 963 00:38:12,958 --> 00:38:14,876 Six years ago, 964 00:38:15,001 --> 00:38:17,170 I tried to start a magazine. 965 00:38:17,295 --> 00:38:19,839 This very cutting-edge, brainy, 966 00:38:19,965 --> 00:38:21,800 politically-minded thing, 967 00:38:21,925 --> 00:38:23,635 that could not have been 968 00:38:23,760 --> 00:38:25,887 a bigger flop. 969 00:38:26,012 --> 00:38:28,056 I believe my mother called it 970 00:38:28,181 --> 00:38:29,557 the Dilettante Monthly. 971 00:38:29,682 --> 00:38:31,476 Ouch. 972 00:38:31,601 --> 00:38:33,270 Yeah. 973 00:38:33,394 --> 00:38:34,980 Well, I tried to earn on my own, 974 00:38:35,105 --> 00:38:36,856 and I failed. 975 00:38:39,109 --> 00:38:41,402 I've been afraid... 976 00:38:41,527 --> 00:38:43,738 to be involved with anything since. 977 00:38:43,863 --> 00:38:44,781 But I don't know-- 978 00:38:44,906 --> 00:38:48,618 there's something about your little project here 979 00:38:48,743 --> 00:38:52,580 that I just don't want to see you fail as miserably as I did. 980 00:38:52,705 --> 00:38:56,042 Well, that is very generous of you. 981 00:38:56,168 --> 00:38:57,961 So, what do you say? 982 00:38:58,086 --> 00:39:00,755 Do you want to be partners? 983 00:39:06,970 --> 00:39:07,846 Good morning. 984 00:39:07,971 --> 00:39:09,555 Morning. 985 00:39:09,681 --> 00:39:10,890 I'm glad to see you didn't sleep 986 00:39:11,016 --> 00:39:12,225 in the God-awful Catwoman costume. 987 00:39:12,350 --> 00:39:14,769 (laughs) I almost had to. 988 00:39:14,894 --> 00:39:16,229 It was so hard to get off. 989 00:39:16,354 --> 00:39:17,897 Oh, my God, now I'm all itchy. 990 00:39:18,023 --> 00:39:21,151 Naomi, you have to be honest with me. 991 00:39:21,276 --> 00:39:22,194 Is it really that hard 992 00:39:22,319 --> 00:39:24,279 for you to get a job? 993 00:39:24,403 --> 00:39:27,866 I mean, what was the point of going to such extremes? 994 00:39:27,991 --> 00:39:29,492 Maybe I just wanted to do something 995 00:39:29,617 --> 00:39:31,369 that would impress you for once. 996 00:39:33,205 --> 00:39:34,497 Come on. 997 00:39:34,622 --> 00:39:37,375 Are you saying that this was all about me? 998 00:39:37,500 --> 00:39:39,336 No, of course not. 999 00:39:39,460 --> 00:39:41,296 Oh, Naomi. 1000 00:39:41,420 --> 00:39:43,840 What do you want me to do, 1001 00:39:43,965 --> 00:39:46,134 give you a round of applause? 1002 00:39:46,259 --> 00:39:48,803 I think this whole little business that you've created 1003 00:39:48,928 --> 00:39:50,555 is impressive. 1004 00:39:50,680 --> 00:39:54,726 I think this house that you've bought is impressive. 1005 00:39:54,851 --> 00:39:58,479 And all these friends you have who absolutely adore you.... 1006 00:39:59,605 --> 00:40:01,774 I think it's all very impressive. 1007 00:40:05,444 --> 00:40:06,988 You really mean that? 1008 00:40:08,323 --> 00:40:10,742 Yeah, I do. 1009 00:40:12,369 --> 00:40:15,038 Maybe if you weren't so intent on finding a husband, 1010 00:40:15,163 --> 00:40:17,207 you could so something with your life, too. 1011 00:40:17,332 --> 00:40:18,541 I mean, look at me. 1012 00:40:18,666 --> 00:40:19,751 I gave up chasing boys, 1013 00:40:19,876 --> 00:40:20,960 and now I channel all of my energy 1014 00:40:21,086 --> 00:40:22,921 into a career. 1015 00:40:23,046 --> 00:40:25,631 I'm just saying... 1016 00:40:25,757 --> 00:40:27,217 you don't need a man, 1017 00:40:27,342 --> 00:40:28,385 and neither do I. 1018 00:40:28,509 --> 00:40:30,262 We can be a team. (laughs) 1019 00:40:38,228 --> 00:40:39,604 Oh. 1020 00:40:39,729 --> 00:40:41,606 Oh, um, I'm here with Annie. 1021 00:40:41,731 --> 00:40:44,650 We're working on a charity project together. 1022 00:40:44,776 --> 00:40:46,027 I'm Preston. 1023 00:40:46,152 --> 00:40:48,029 I'm Naomi Clark. 1024 00:40:48,154 --> 00:40:50,031 It's a pleasure to meet you, Preston. 1025 00:40:50,156 --> 00:40:51,908 The pleasure's all mine. 1026 00:40:52,033 --> 00:40:53,910 Captioning sponsored by CBS 1027 00:40:54,035 --> 00:40:56,204 and FORD. Drive One. 1028 00:40:56,329 --> 00:40:57,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.