All language subtitles for 90210.S04E03.Greek.Tragedy.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:01,710 90210 #403 "Greek Tragedy" Closed Captioned 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,002 Previously on 90210: 3 00:00:03,128 --> 00:00:04,588 Annie Wilson, will you marry me? 4 00:00:06,173 --> 00:00:06,632 (quietly): No. 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,010 Just so we're clear, this is a loan. 6 00:00:10,135 --> 00:00:12,179 You're family, Navid, and family should never say no. 7 00:00:12,304 --> 00:00:13,012 I have this meeting with Juice Randall tomorrow 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,515 and I only have two tracks done. 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,099 I'm gonna have to pull a all-nighter 10 00:00:16,224 --> 00:00:18,018 and I'm already losing energy. 11 00:00:18,143 --> 00:00:21,146 I got my ADHD medication here somewhere. Here you go. 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,397 LIAM: You are a reminder of what happened this summer, 13 00:00:22,523 --> 00:00:24,065 but not just the accident. 14 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 See, I was supposed 15 00:00:25,609 --> 00:00:27,611 to be comforting my friend's wife. 16 00:00:27,736 --> 00:00:29,822 And instead, I started falling for her. 17 00:00:32,073 --> 00:00:33,492 We've needed a bigger house for years, 18 00:00:33,617 --> 00:00:35,369 and then you came along and stole it. 19 00:00:35,494 --> 00:00:36,537 You're the other bidder. 20 00:00:36,662 --> 00:00:38,372 You had me going through hell, 21 00:00:38,497 --> 00:00:40,666 even though I never had a chance to get into Kappa. 22 00:00:40,791 --> 00:00:43,669 Your house was perfect for Kappa, but you never were. 23 00:00:43,794 --> 00:00:44,252 I'm planning revenge on that bitch Holly. 24 00:00:44,378 --> 00:00:46,755 What she did was awful. 25 00:00:46,881 --> 00:00:48,590 I'm gonna go drop out of Kappa. 26 00:00:48,716 --> 00:00:51,301 No! No, no, no, you can't. I need someone on the inside. 27 00:00:52,427 --> 00:00:54,555 ♪ ♪ 28 00:01:02,312 --> 00:01:03,939 (chuckles) 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,525 Oh, look, the janitors got new uniforms. 30 00:01:06,650 --> 00:01:08,569 I kind of preferred the old ones. 31 00:01:08,694 --> 00:01:10,111 This one's very Sunset streetwalker. 32 00:01:10,237 --> 00:01:12,280 Go to hell, Holly. 33 00:01:12,406 --> 00:01:14,115 This is all your fault. 34 00:01:14,241 --> 00:01:15,951 It may be my fault that you terrorized the football team, 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,244 but it's your fault 36 00:01:17,369 --> 00:01:18,829 the dean sentenced you to community service. 37 00:01:18,954 --> 00:01:22,374 (chuckles) Please, I don't need you or your stupid sorority. 38 00:01:22,499 --> 00:01:25,335 Right. 39 00:01:25,460 --> 00:01:27,922 Well, I guess we'll see you at the Greek Mixer tomorrow night. 40 00:01:28,047 --> 00:01:30,340 Oh, wait. 41 00:01:30,465 --> 00:01:32,593 We won't because it's for Greek members only. 42 00:01:32,718 --> 00:01:34,302 Too bad. 43 00:01:37,056 --> 00:01:38,599 Missed a spot. 44 00:01:40,350 --> 00:01:42,561 (chuckles) 45 00:01:46,523 --> 00:01:48,149 ♪ ♪ 46 00:01:50,736 --> 00:01:52,446 Mmm. 47 00:01:52,571 --> 00:01:53,530 Go! 48 00:01:53,655 --> 00:01:55,824 Later. (laughs) 49 00:01:55,950 --> 00:01:56,992 You've been saying that all week. 50 00:01:57,117 --> 00:01:58,786 There's no more later. 51 00:01:58,911 --> 00:02:01,246 You've a bar to open. 52 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 Yeah, but this is more fun. 53 00:02:05,084 --> 00:02:06,752 This isn't gonna pay the mortgage. 54 00:02:06,877 --> 00:02:09,463 Well, as long as they don't repossess the bed, we're fine. 55 00:02:09,588 --> 00:02:11,673 (chuckles) 56 00:02:11,799 --> 00:02:15,010 Seriously, 57 00:02:15,135 --> 00:02:16,595 we can't keep avoiding real life. 58 00:02:16,720 --> 00:02:18,806 Get out there and scrub something. 59 00:02:18,931 --> 00:02:19,848 (groans) 60 00:02:19,974 --> 00:02:20,849 (laughs) 61 00:02:20,975 --> 00:02:22,768 Fine. 62 00:02:30,734 --> 00:02:31,944 You coming? 63 00:02:32,069 --> 00:02:33,445 In a minute. 64 00:03:00,305 --> 00:03:02,808 Nice coat. Does it come with an igloo? (chuckles) 65 00:03:02,933 --> 00:03:05,769 I stocked the walk-in with eight-dozen cases of beer. 66 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 So you and Jane seem cute together. 67 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 How's it going with you guys? 68 00:03:11,692 --> 00:03:12,818 Yeah, can we not talk about that? 69 00:03:12,943 --> 00:03:15,194 Sure. 70 00:03:15,320 --> 00:03:17,238 Is everything okay? 71 00:03:17,364 --> 00:03:20,617 Listen, with everything that you did to Silver, 72 00:03:20,742 --> 00:03:23,495 it's just kind of hard to pretend that we're friends. 73 00:03:24,955 --> 00:03:27,541 I mean, we've been working together for a week. 74 00:03:28,667 --> 00:03:29,751 You hired me. 75 00:03:29,877 --> 00:03:31,586 As a favor to Dixon. 76 00:03:36,967 --> 00:03:39,178 Look, I'm happy to help you out with a job, 77 00:03:39,302 --> 00:03:40,679 I really am, 78 00:03:40,804 --> 00:03:42,848 but let's just keep us at coworkers, okay? 79 00:03:42,973 --> 00:03:44,975 Mm-hmm. 80 00:03:45,893 --> 00:03:48,103 (pop music playing) 81 00:03:51,106 --> 00:03:54,234 (both laughing) 82 00:03:54,359 --> 00:03:56,028 Don't lose eye contact. 83 00:03:59,073 --> 00:04:01,158 Yes! It is so good! Dude. 84 00:04:02,784 --> 00:04:05,245 It's so... It's like Jay-Z meets 85 00:04:05,370 --> 00:04:07,497 some crazy rave dance party in the desert kind of good. 86 00:04:07,622 --> 00:04:08,999 You did it in three days? 87 00:04:09,124 --> 00:04:12,044 Yeah. Yeah, I've been really focused lately. 88 00:04:12,169 --> 00:04:14,295 And with Austin gone for a week, 89 00:04:14,421 --> 00:04:16,131 I can get a lot of work done, 90 00:04:16,256 --> 00:04:18,175 especially wit him not singing Garth 91 00:04:18,299 --> 00:04:19,467 or sweating Taylor. 92 00:04:19,593 --> 00:04:21,929 Taylor Swift is hot. Yes. 93 00:04:22,054 --> 00:04:25,182 I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, 94 00:04:25,306 --> 00:04:27,184 perfect voice type of thing, which I'm clearly not. 95 00:04:27,308 --> 00:04:30,562 He's not making it better. He has no idea. 96 00:04:30,687 --> 00:04:32,355 So, um, do you guys think it's ready 97 00:04:32,480 --> 00:04:33,523 for Liam's bar opening? 98 00:04:33,648 --> 00:04:36,151 Definitely. Are you kidding me? 99 00:04:36,276 --> 00:04:37,318 Don't-don't second-guess yourself. It's perfect. 100 00:04:37,444 --> 00:04:39,279 Yeah. All right, all right, cool 101 00:04:39,404 --> 00:04:42,116 'cause the producer, Juice Randall, he's coming, 102 00:04:42,241 --> 00:04:44,868 and if he likes it, 103 00:04:44,993 --> 00:04:45,911 there's no telling what could happen. 104 00:04:46,036 --> 00:04:48,622 He could let me produce a track on his next album. 105 00:04:48,747 --> 00:04:49,915 Mmm! It's amazing! 106 00:04:50,040 --> 00:04:51,708 (laughs) 107 00:04:51,833 --> 00:04:56,296 Oh, uh, but I kinda promised him some stage time 108 00:04:56,421 --> 00:04:58,132 at the studio for a discount. 109 00:04:58,257 --> 00:05:01,176 You know, the-the record company kinda cut his budget. 110 00:05:01,301 --> 00:05:03,887 No, no problem, man. 111 00:05:04,012 --> 00:05:07,808 Just, uh, have him call my, uh, my assistant. 112 00:05:07,933 --> 00:05:09,643 Call me. (laughs) (Dixon laughs) 113 00:05:21,488 --> 00:05:22,614 (knocking) 114 00:05:24,950 --> 00:05:26,160 Knock, knock. 115 00:05:26,285 --> 00:05:27,202 Hi. Hi. 116 00:05:27,327 --> 00:05:28,203 Hi. 117 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 What's in the box? 118 00:05:29,913 --> 00:05:31,957 Oh, just some old junk. 119 00:05:32,082 --> 00:05:35,043 How's my newest Kappa sister doing? 120 00:05:35,169 --> 00:05:37,712 Uh, I'm okay. 121 00:05:37,838 --> 00:05:39,881 You know, it's just a big transition. 122 00:05:40,007 --> 00:05:41,382 Yeah, I totally know how you feel. 123 00:05:41,508 --> 00:05:43,260 It's really hard leaving behind family and friends. 124 00:05:43,384 --> 00:05:44,636 And speaking of friends, 125 00:05:44,761 --> 00:05:47,555 I'm sorry I was so harsh with your friend Naomi. 126 00:05:47,681 --> 00:05:49,266 That's not usually how I do things here. 127 00:05:49,390 --> 00:05:50,600 Oh, no. (scoffs) Naomi? 128 00:05:50,725 --> 00:05:53,187 I mean, we just went to school together. 129 00:05:53,312 --> 00:05:54,604 We were never really that close. 130 00:05:54,729 --> 00:05:56,106 Makes sense. 131 00:05:56,231 --> 00:05:57,607 (chuckles) 132 00:05:57,732 --> 00:06:00,359 You're so sophisticated, and she's so nouveau riche; 133 00:06:00,485 --> 00:06:02,654 living proof you can't buy class. 134 00:06:02,779 --> 00:06:05,824 Anyway, now that you're officially 135 00:06:05,949 --> 00:06:07,826 a Kappa girl, it's time to pay your house dues. 136 00:06:07,951 --> 00:06:10,829 Uh, about that... 137 00:06:10,954 --> 00:06:14,333 Look, I was supposed to get this inheritance money, 138 00:06:14,457 --> 00:06:17,127 and then things just got really complicated. 139 00:06:17,252 --> 00:06:19,671 You think there's any way that I could get an extension? 140 00:06:19,796 --> 00:06:21,048 Yeah, no worries. 141 00:06:21,173 --> 00:06:22,132 We'll figure something out. 142 00:06:22,257 --> 00:06:24,801 Actually, maybe you could do me 143 00:06:24,926 --> 00:06:26,845 a favor in the meantime. 144 00:06:26,970 --> 00:06:28,555 Kappa is hosting the Greek Mixer tomorrow night, 145 00:06:28,680 --> 00:06:31,308 and as you know, the house isn't big enough to fit the crowd. 146 00:06:31,432 --> 00:06:32,767 So I've been looking for other locations. 147 00:06:32,893 --> 00:06:35,770 I hear you know someone who owns a beach bar. 148 00:06:35,896 --> 00:06:38,106 Maybe you could hook a sister up? 149 00:06:38,232 --> 00:06:41,151 Oh... I-I-I don't know about that. 150 00:06:41,276 --> 00:06:42,194 Liam and I are not exactly 151 00:06:42,319 --> 00:06:43,945 on the best of terms. 152 00:06:44,071 --> 00:06:45,488 Oh. 153 00:06:45,613 --> 00:06:48,200 But you know what? 154 00:06:48,325 --> 00:06:49,743 That's no problem. 155 00:06:49,868 --> 00:06:53,288 Yeah, it's fine. I should probably talk to him anyway. 156 00:06:53,412 --> 00:06:55,707 Thank you so much. You're the best. 157 00:06:55,832 --> 00:06:57,167 Thanks. Bye. 158 00:06:57,292 --> 00:06:58,126 I'll see you later. 159 00:07:02,421 --> 00:07:04,549 (loud rock playing) 160 00:07:08,427 --> 00:07:09,637 Hi. 161 00:07:14,976 --> 00:07:16,477 (music stops) 162 00:07:16,603 --> 00:07:17,812 Hi. 163 00:07:20,232 --> 00:07:23,777 Uh, well, look, I just came to ask a favor. 164 00:07:23,902 --> 00:07:25,362 Not that I'm in any position 165 00:07:25,486 --> 00:07:26,821 to be asking for favors 166 00:07:26,947 --> 00:07:30,033 right now, but I wanted to see if you'd be able 167 00:07:30,158 --> 00:07:31,785 to host this thing for my sorority tomorrow night. 168 00:07:31,910 --> 00:07:35,580 I know, it's so weird I'm in a sorority. 169 00:07:35,705 --> 00:07:39,584 But yeah, I know you guys haven't even opened yet, 170 00:07:39,709 --> 00:07:40,752 so if you're too busy, I totally understand. 171 00:07:40,877 --> 00:07:43,713 No. 172 00:07:43,838 --> 00:07:45,132 No. I mean, it's great. 173 00:07:45,257 --> 00:07:47,801 It'll be, you know, 174 00:07:47,926 --> 00:07:49,386 great to get people in the door. 175 00:07:49,510 --> 00:07:50,387 Yeah. 176 00:07:50,511 --> 00:07:52,139 It's... it's great. 177 00:07:52,264 --> 00:07:54,641 Well, great. 178 00:07:54,766 --> 00:07:59,771 But, um, that's not really why I came. 179 00:07:59,896 --> 00:08:01,815 I mean, it is, 180 00:08:01,940 --> 00:08:03,900 but it's not. 181 00:08:04,025 --> 00:08:05,986 I miss you, Liam. 182 00:08:06,111 --> 00:08:09,739 And I know that that sounds crazy coming from the girl 183 00:08:09,864 --> 00:08:11,032 that turned down your marriage proposal. 184 00:08:11,158 --> 00:08:11,741 Twice. 185 00:08:11,866 --> 00:08:14,786 Right, yeah. 186 00:08:14,911 --> 00:08:17,080 Look, I know that our relationship has always been 187 00:08:17,205 --> 00:08:18,748 really complicated, 188 00:08:18,873 --> 00:08:20,459 but I don't know. 189 00:08:20,583 --> 00:08:22,961 I thought maybe we could just 190 00:08:23,086 --> 00:08:25,297 start over and see where it goes. 191 00:08:27,924 --> 00:08:32,512 Uh, maybe you'll even ask me again sometime. 192 00:08:34,181 --> 00:08:36,308 Third time's a charm, right? 193 00:08:36,433 --> 00:08:37,517 Liam... 194 00:08:39,727 --> 00:08:42,689 I need to talk to you. 195 00:09:10,091 --> 00:09:12,427 Annie, wait! 196 00:09:12,552 --> 00:09:14,471 You proposed to me last week, 197 00:09:14,595 --> 00:09:15,889 and you're already sleeping with somebody else? 198 00:09:16,014 --> 00:09:17,182 No, it's not like that. 199 00:09:17,307 --> 00:09:18,266 I met Jane over the summer. 200 00:09:18,392 --> 00:09:21,686 What?! So you were with her 201 00:09:21,811 --> 00:09:24,731 before you proposed to me? Oh, my God... 202 00:09:24,856 --> 00:09:28,402 I-I can't believe I spent all this time missing you 203 00:09:28,527 --> 00:09:29,777 and you've just been with her. 204 00:09:29,903 --> 00:09:30,862 I wasn't with her! 205 00:09:30,987 --> 00:09:31,821 I feel like such an idiot. 206 00:09:31,946 --> 00:09:33,990 I can't believe that you would do this to me. 207 00:09:34,115 --> 00:09:35,200 You were the one that turned me down. 208 00:09:35,325 --> 00:09:38,245 And it's a good thing that I did! 209 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 You said that you loved me and that you wanted to spend 210 00:09:40,372 --> 00:09:41,498 the rest of your life with me. 211 00:09:41,622 --> 00:09:42,582 Were you just lying the whole time? 212 00:09:42,707 --> 00:09:45,126 No, I did love you. 213 00:09:45,252 --> 00:09:46,794 I still love you. Just... 214 00:09:46,920 --> 00:09:49,548 You know what? Save it for your new girlfriend. 215 00:10:04,271 --> 00:10:07,399 You proposed to someone last week? 216 00:10:07,524 --> 00:10:10,110 I'm sorry. I should have told you about Annie. 217 00:10:10,235 --> 00:10:12,237 We used to be together, 218 00:10:12,362 --> 00:10:14,697 and then everybody decided they wanted to go to college. 219 00:10:14,822 --> 00:10:16,366 And I didn't know what I wanted. 220 00:10:16,491 --> 00:10:17,576 I just, I knew 221 00:10:17,700 --> 00:10:18,910 I didn't want that, you know? 222 00:10:19,035 --> 00:10:20,454 So I left to figure stuff out. 223 00:10:20,579 --> 00:10:22,830 And instead, I met you 224 00:10:22,956 --> 00:10:25,250 and... 225 00:10:25,375 --> 00:10:28,753 things got... you know. 226 00:10:30,505 --> 00:10:34,050 So I came back, and Annie was here, 227 00:10:34,175 --> 00:10:35,802 and I asked her to marry me. 228 00:10:37,762 --> 00:10:39,931 I guess I didn't really know what I wanted. 229 00:10:42,642 --> 00:10:43,768 You don't have to explain 230 00:10:43,893 --> 00:10:45,061 anything to me. 231 00:10:45,186 --> 00:10:47,063 Of course, you had a life before me. 232 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 I want to be with you. 233 00:10:48,773 --> 00:10:52,110 We're two people in a lot of pain 234 00:10:52,235 --> 00:10:53,903 after someone close to us died. 235 00:10:54,028 --> 00:10:55,447 The truth is 236 00:10:55,572 --> 00:10:58,158 we both have lives that are complicated 237 00:10:58,283 --> 00:11:02,036 enough as they are. 238 00:11:02,162 --> 00:11:03,246 I'm going back to Alaska. 239 00:11:03,371 --> 00:11:04,872 Don't... don't leave. 240 00:11:04,998 --> 00:11:06,500 I have to. 241 00:11:09,294 --> 00:11:11,212 SILVER: Okay, for tomorrow, 242 00:11:11,338 --> 00:11:12,922 you have a conference call 243 00:11:13,047 --> 00:11:14,757 with some prospective clients at 9:00. 244 00:11:14,882 --> 00:11:16,468 Okay. You have a lunch with the head 245 00:11:16,593 --> 00:11:17,969 of Buildings and Grounds at 1:00. 246 00:11:18,094 --> 00:11:19,678 And then Juice, who is Dixon's friend, 247 00:11:19,804 --> 00:11:21,306 starts on Stage Four. 248 00:11:21,431 --> 00:11:23,682 You really are doing a great job. 249 00:11:23,808 --> 00:11:25,477 Thank you. 250 00:11:27,395 --> 00:11:28,771 No, thank you. 251 00:11:30,482 --> 00:11:32,442 Okay, why didn't you tell me about your Uncle Amal? 252 00:11:32,567 --> 00:11:34,110 What about him? 253 00:11:34,235 --> 00:11:35,236 He's starting work over there on Stage Seven. 254 00:11:35,362 --> 00:11:36,821 I met him this morning. 255 00:11:36,946 --> 00:11:38,490 He's a nice guy. 256 00:11:38,615 --> 00:11:40,617 Oh, uh, right. I completely forgot. 257 00:11:40,741 --> 00:11:42,952 I'm actually going to go catch up with him. 258 00:11:43,077 --> 00:11:44,371 Uh, see you at home? 259 00:11:44,496 --> 00:11:46,039 Yeah. Okay. 260 00:11:46,164 --> 00:11:47,706 Bye. 261 00:11:54,339 --> 00:11:56,424 Keep up the good work. 262 00:11:56,550 --> 00:11:59,219 What do you think you're doing here? 263 00:11:59,344 --> 00:12:02,597 You owe me money, and I haven't seen a dime yet. 264 00:12:02,721 --> 00:12:06,142 So I decided that I will accept rent-free stage time as payment 265 00:12:06,267 --> 00:12:08,478 until you square up. Are you seriously shooting porn back there? 266 00:12:08,603 --> 00:12:10,813 You know what, I don't even want to know. 267 00:12:10,938 --> 00:12:12,731 It was a huge mistake asking for your help. 268 00:12:12,857 --> 00:12:14,609 I will get you your money, 269 00:12:14,733 --> 00:12:16,528 and you're getting the hell out of here. 270 00:12:18,655 --> 00:12:20,823 Oh, thank you for the smoothie, 271 00:12:20,948 --> 00:12:23,910 but any chance you have some vodka to spike it with? 272 00:12:24,035 --> 00:12:24,994 Rough day? 273 00:12:25,119 --> 00:12:27,121 Rough month. 274 00:12:27,247 --> 00:12:29,123 Well, lay it on me. Max detail. 275 00:12:29,249 --> 00:12:32,085 I'm a psych major and I come from a long line of head cases, 276 00:12:32,210 --> 00:12:34,837 so there is nothing that you could say that would shock me. 277 00:12:34,962 --> 00:12:36,923 Okay, well, you know 278 00:12:37,048 --> 00:12:38,466 my ex-boyfriend 279 00:12:38,592 --> 00:12:41,094 who proposed to me, has already found somebody new. 280 00:12:41,219 --> 00:12:42,679 Guys suck. 281 00:12:42,803 --> 00:12:45,390 And that is why you have sorority sisters now. 282 00:12:46,725 --> 00:12:48,767 Hey, I've got some friends visiting 283 00:12:48,893 --> 00:12:50,103 from out of town tomorrow. 284 00:12:50,228 --> 00:12:51,812 Why don't you come have dinner with us? 285 00:12:51,938 --> 00:12:53,064 Take your mind off things. 286 00:12:53,189 --> 00:12:54,608 Oh, I can't. 287 00:12:54,733 --> 00:12:56,484 The cherry on top of my sad sundae-- 288 00:12:56,610 --> 00:12:57,444 I'm broke, 289 00:12:57,569 --> 00:12:59,362 and my parents are tapped out. 290 00:12:59,487 --> 00:13:01,906 Can't even afford my sorority dues. 291 00:13:02,031 --> 00:13:03,366 No worries. 292 00:13:03,491 --> 00:13:05,201 My friends are totally rich. 293 00:13:05,326 --> 00:13:05,993 They'll pay for everything. 294 00:13:06,119 --> 00:13:08,371 Like everything. 295 00:13:08,496 --> 00:13:09,038 It's no big deal. 296 00:13:09,163 --> 00:13:10,873 So you'll come? 297 00:13:10,998 --> 00:13:12,417 Sure, why not? 298 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 I mean, it can't get much worse, right? 299 00:13:13,876 --> 00:13:17,547 Yay! 300 00:13:17,672 --> 00:13:19,048 NAOMI: Agh! 301 00:13:19,173 --> 00:13:20,675 Worst day ever. 302 00:13:20,799 --> 00:13:22,552 What's up? 303 00:13:22,677 --> 00:13:24,763 I tried petitioning the administration 304 00:13:24,887 --> 00:13:26,640 to let me start my own sorority. 305 00:13:26,765 --> 00:13:28,266 And apparently, 306 00:13:28,391 --> 00:13:29,517 it's a whole process. 307 00:13:29,643 --> 00:13:31,102 Whatever happened to the good old days 308 00:13:31,227 --> 00:13:33,271 when you could just buy your way into high society? 309 00:13:33,396 --> 00:13:36,483 Girl, there was nothing good about those days. You look horrible. 310 00:13:36,608 --> 00:13:39,068 What have I told you about moisturizer-- twice a day keeps the bags away. 311 00:13:39,193 --> 00:13:40,987 Yeah, I know, all right? 312 00:13:41,112 --> 00:13:42,322 I just... 313 00:13:42,447 --> 00:13:45,908 Raj is in, like, a lot of pain these days, 314 00:13:46,033 --> 00:13:47,619 and I can't, like, 315 00:13:47,744 --> 00:13:49,537 do anything about it, you know. 316 00:13:49,663 --> 00:13:52,165 I just... I can't, like, make it go away. 317 00:13:52,290 --> 00:13:54,501 It's just hard. 318 00:13:54,626 --> 00:13:56,169 I know exactly what you mean about pain. 319 00:13:56,294 --> 00:13:57,878 Holly is torturing me. 320 00:13:58,004 --> 00:13:59,714 I mean, without being part of Greek life 321 00:13:59,838 --> 00:14:01,174 I can't get into any of the good parties. 322 00:14:01,299 --> 00:14:04,260 Yeah. Yeah, no, I, yeah. 323 00:14:04,385 --> 00:14:06,471 I mean, that's actually exactly what I was talking about. 324 00:14:06,596 --> 00:14:08,765 That's exactly what I'm going through. 325 00:14:08,889 --> 00:14:10,391 WOMAN: Slice of pie? Because my husband's cancer 326 00:14:10,517 --> 00:14:13,728 equals not having a social life. 327 00:14:13,852 --> 00:14:15,313 WOMAN: Pie? 328 00:14:15,438 --> 00:14:18,107 Would you like a slice of pie? 329 00:14:18,232 --> 00:14:20,360 Pie? 330 00:14:20,485 --> 00:14:22,069 NAOMI: Oh, my God, that's it. 331 00:14:22,195 --> 00:14:24,781 That's it. 332 00:14:28,618 --> 00:14:30,953 So you're trying to help save your charter? 333 00:14:31,078 --> 00:14:32,163 That's what the sign says. 334 00:14:32,288 --> 00:14:35,625 And do you have enough here with your bake sale 335 00:14:35,750 --> 00:14:36,584 to cover everything? 336 00:14:36,710 --> 00:14:39,170 Oh, gosh no. We're in the red pretty deep. 337 00:14:39,295 --> 00:14:42,131 Would you like to buy another slice of pie? 338 00:14:42,256 --> 00:14:44,925 If you let me in your sorority, 339 00:14:45,051 --> 00:14:46,344 I'll buy your entire charter. 340 00:14:46,469 --> 00:14:49,597 You want to be in our sorority? 341 00:14:50,390 --> 00:14:53,226 Look at you and look at us. 342 00:14:53,351 --> 00:14:55,144 It's like before and after pictures. 343 00:14:55,269 --> 00:14:58,606 I... I don't see the difference. 344 00:14:58,732 --> 00:15:01,150 I've always wanted to be a Zeta Rho Phi. 345 00:15:01,275 --> 00:15:02,151 Pi. 346 00:15:02,276 --> 00:15:03,277 Whatever. 347 00:15:03,403 --> 00:15:04,028 What do say, am I in? 348 00:15:04,153 --> 00:15:06,155 I don't think so. 349 00:15:06,280 --> 00:15:08,157 Give her a chance. I like her shoes, 350 00:15:08,282 --> 00:15:09,868 and she smells like lavender ice cream. 351 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Fine. 352 00:15:18,752 --> 00:15:19,544 Yay! Yay! 353 00:15:27,218 --> 00:15:28,469 As your new president, 354 00:15:28,595 --> 00:15:30,971 I'd like to welcome you to your new home. 355 00:15:31,097 --> 00:15:32,181 We get to live here? 356 00:15:32,306 --> 00:15:34,517 Cool. There's a pond for my snakes. 357 00:15:34,642 --> 00:15:35,852 That's a dipping pool. 358 00:15:35,976 --> 00:15:37,270 The only time there'll be snakes in that water 359 00:15:37,395 --> 00:15:38,646 is when we have frat guys over for late-night soirees. 360 00:15:40,314 --> 00:15:41,524 All right, ladies, 361 00:15:41,649 --> 00:15:44,360 tonight is the first Greek Mixer 362 00:15:44,485 --> 00:15:46,112 of the season, and with the fashion gods 363 00:15:46,237 --> 00:15:47,988 as my witness, we will make a good impression. 364 00:15:48,114 --> 00:15:50,032 Good thing I brought my fashion god rosary beads. 365 00:15:50,157 --> 00:15:52,786 You. I wouldn't change anything about you. 366 00:15:52,911 --> 00:15:53,953 Really? No! 367 00:15:54,078 --> 00:15:56,831 See, sarcasm isn't always funny. 368 00:15:56,956 --> 00:15:59,333 How is a guy going to know you're flirting with him 369 00:15:59,459 --> 00:16:01,127 if he can't tell that you're being serious? 370 00:16:01,252 --> 00:16:03,546 Those guys aren't worth my time. (laughing) That's a good one. 371 00:16:03,671 --> 00:16:05,715 Alexis, 372 00:16:05,840 --> 00:16:08,384 you have an incredible body. 373 00:16:08,509 --> 00:16:10,344 Bitch. It's almost as good as mine. 374 00:16:10,470 --> 00:16:12,012 I dig the ink, 375 00:16:12,138 --> 00:16:14,766 but I don't like skulls or dead unicorns. It's art. 376 00:16:14,891 --> 00:16:16,350 Well, then hang it at another gallery. 377 00:16:16,476 --> 00:16:19,145 Alana, I get it-- 378 00:16:19,270 --> 00:16:21,564 geek is chic, but I'm calling my hair stylist. 379 00:16:21,689 --> 00:16:24,984 You need a new look from the neck up. 380 00:16:25,109 --> 00:16:27,403 And judging by the lip brow, 381 00:16:27,528 --> 00:16:29,238 perhaps a little grooming from the waist down? 382 00:16:29,363 --> 00:16:31,699 Okay. 383 00:16:31,825 --> 00:16:33,451 You all are beautiful women. 384 00:16:33,576 --> 00:16:36,245 I see a bit of me in each of you. 385 00:16:36,370 --> 00:16:37,580 And I love that part of me. 386 00:16:37,705 --> 00:16:40,875 And tonight, CU's going to love it, too. 387 00:16:42,001 --> 00:16:43,670 (phone ringing) 388 00:16:43,795 --> 00:16:46,088 Shirazi Studios. Silver speaking. 389 00:16:48,132 --> 00:16:50,176 You know, actually I'm going to have you speak 390 00:16:50,301 --> 00:16:52,345 to Mr. Shirazi. One second. 391 00:16:52,470 --> 00:16:53,930 Navid. Yeah? 392 00:16:54,054 --> 00:16:55,389 Justin Bieber's manager 393 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 is on the phone. They're shooting a video. 394 00:16:57,642 --> 00:16:59,018 Stage flooded. They need space immediately. 395 00:16:59,143 --> 00:17:00,269 We're booked. 396 00:17:00,394 --> 00:17:01,938 No, we're not. 397 00:17:02,062 --> 00:17:04,315 Hi. Navid Shirazi here. 398 00:17:04,440 --> 00:17:05,608 How may I help you? 399 00:17:05,733 --> 00:17:06,818 All right. 400 00:17:06,943 --> 00:17:08,110 Sure. 401 00:17:08,235 --> 00:17:10,029 That's very generous of you, 402 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 but it would cost us at least that much 403 00:17:12,281 --> 00:17:13,491 to rearrange our schedule. 404 00:17:13,616 --> 00:17:14,993 Add 20 grand 405 00:17:15,117 --> 00:17:17,119 to that number and we have a deal. 406 00:17:17,244 --> 00:17:19,121 Great. Well, I'll see you tonight. 407 00:17:19,246 --> 00:17:21,165 What are you doing? We're booked. 408 00:17:21,290 --> 00:17:22,625 What else am I going to do? 409 00:17:22,750 --> 00:17:23,918 I need to make money somehow. 410 00:17:26,587 --> 00:17:28,673 Let's put them on Stage Four. 411 00:17:28,798 --> 00:17:30,424 No, no, no, that's where Dixon's producer's working. 412 00:17:30,550 --> 00:17:33,052 Yeah. I'll talk to him. I'm doing Dixon a favor anyway. 413 00:17:33,177 --> 00:17:34,971 Maybe he'll be okay 414 00:17:35,095 --> 00:17:36,430 if I give him a good deal next week. 415 00:17:46,941 --> 00:17:48,985 Look who it is. 416 00:17:49,109 --> 00:17:50,486 You know, I'm impressed. 417 00:17:50,611 --> 00:17:52,780 I rarely see people carry their freshman 15 so well. 418 00:17:52,906 --> 00:17:54,615 I need tickets to the Greek Mixer. 419 00:17:54,741 --> 00:17:58,244 Are you as dense as you are undignified? 420 00:17:58,369 --> 00:18:00,454 You can't go because you're not a member of a sorority. 421 00:18:00,580 --> 00:18:03,708 Not only am I a member of the sorority, I'm the president. 422 00:18:03,833 --> 00:18:05,835 Of what, the new money, no taste house? 423 00:18:05,960 --> 00:18:08,713 Zeta Rho Pi. 424 00:18:08,838 --> 00:18:10,464 You joined my big fat Greek sorority? 425 00:18:10,590 --> 00:18:12,884 They're total losers. 426 00:18:13,009 --> 00:18:15,511 Of course they're losers. That doesn't matter. 427 00:18:15,636 --> 00:18:18,765 All that matters is that I'm in a sorority. 428 00:18:20,391 --> 00:18:22,351 Anyway, I think you'll be quite impressed 429 00:18:22,476 --> 00:18:23,603 by their new look tonight. 430 00:18:23,728 --> 00:18:26,272 Well, you're lucky it's a toga party. 431 00:18:26,397 --> 00:18:29,692 Drapery hides a lot of flaws. 432 00:18:29,817 --> 00:18:31,485 As do masks. 433 00:18:31,611 --> 00:18:33,487 You should definitely keep that in mind. 434 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 Keep the change. 435 00:18:41,203 --> 00:18:43,539 Hey. Got some take-out if you want some. 436 00:18:43,664 --> 00:18:47,043 Uh, no, thanks. I'm not really hungry. 437 00:18:47,167 --> 00:18:49,253 Are you okay? 438 00:18:49,378 --> 00:18:52,381 I actually just booked a flight home. 439 00:18:52,506 --> 00:18:54,884 Things didn't work out with Liam. 440 00:19:02,349 --> 00:19:03,350 Because you're pregnant? 441 00:19:03,476 --> 00:19:05,812 I saw the home pregnancy test 442 00:19:05,937 --> 00:19:07,229 in the girls' bathroom garbage. 443 00:19:12,151 --> 00:19:13,527 What am I going to do? 444 00:19:13,653 --> 00:19:15,362 I'm 20 years old. 445 00:19:15,488 --> 00:19:18,365 And the baby's father is dead. 446 00:19:18,491 --> 00:19:20,118 I can't do this alone. 447 00:19:20,242 --> 00:19:21,535 You're not alone. You have Liam. 448 00:19:21,661 --> 00:19:24,038 This isn't going to scare him off. 449 00:19:24,163 --> 00:19:25,915 Exactly. He'll feel like he has to be with me 450 00:19:26,040 --> 00:19:28,334 even though he has feelings for someone else. 451 00:19:28,459 --> 00:19:30,753 Promise me that you won't say anything. 452 00:19:34,632 --> 00:19:37,343 Okay. 453 00:19:37,468 --> 00:19:38,761 I promise. 454 00:19:56,195 --> 00:19:59,281 My feet hurt, and we haven't even walked yet. 455 00:19:59,406 --> 00:20:01,283 Must I go over this again? 456 00:20:01,408 --> 00:20:03,661 What is rule number one? 457 00:20:03,786 --> 00:20:06,873 Sleep on your back so gravity can fight age lines. 458 00:20:06,998 --> 00:20:09,208 Close, but that's number five. 459 00:20:09,333 --> 00:20:11,794 Number one-- it's better to look good than to feel good. 460 00:20:11,919 --> 00:20:14,797 That's right, Margene. Good job. 461 00:20:14,922 --> 00:20:16,590 MARGENE: I know this may sound silly, 462 00:20:16,716 --> 00:20:19,301 it's just, I don't usually feel pretty 463 00:20:19,426 --> 00:20:20,720 and tonight I do. 464 00:20:20,845 --> 00:20:24,223 Margene, it's because you are pretty. 465 00:20:24,348 --> 00:20:25,892 All of you are pretty. 466 00:20:26,017 --> 00:20:27,393 This is it, ladies. 467 00:20:27,518 --> 00:20:29,103 Remember the three Ps-- 468 00:20:29,228 --> 00:20:33,566 Poise, posture, and when in doubt, purse those lips. 469 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 To Zeta Rho Pi, bitches. 470 00:20:35,109 --> 00:20:37,570 ALL: To Zeta Rho Pi. 471 00:20:47,246 --> 00:20:49,749 ALEXIS: I thought you said this was a toga party. 472 00:20:49,874 --> 00:20:51,667 MARGENE: Oh, my God. 473 00:20:51,792 --> 00:20:54,461 Well, this is going well. 474 00:20:56,422 --> 00:20:58,758 That bitch set me up. 475 00:21:08,434 --> 00:21:10,937 Well, Madam President, what do you suggest we do now? 476 00:21:11,062 --> 00:21:13,313 Can we just go home? No, we're not going anywhere 477 00:21:13,439 --> 00:21:14,232 except into that party. 478 00:21:14,398 --> 00:21:16,067 I just have to make a phone call first. 479 00:21:18,152 --> 00:21:19,612 (people chatting, laughing) 480 00:21:22,240 --> 00:21:24,242 This is so good. 481 00:21:24,366 --> 00:21:25,534 It's like fire 482 00:21:25,659 --> 00:21:27,954 but cold. It's like cold fire. 483 00:21:29,038 --> 00:21:30,372 Cold fire. I know. 484 00:21:30,497 --> 00:21:32,166 It's called raki. 485 00:21:32,291 --> 00:21:33,500 It is very popular in Turkey. 486 00:21:33,626 --> 00:21:35,669 We drink it on special occasions. 487 00:21:35,795 --> 00:21:39,090 And in Turkey, every night is a special occasion. 488 00:21:39,215 --> 00:21:40,967 Well, I could get used to the Turkish lifestyle. 489 00:21:41,092 --> 00:21:42,969 You must come and visit. 490 00:21:45,138 --> 00:21:46,764 It's my treat. 491 00:21:46,889 --> 00:21:47,890 Thank you so much. 492 00:21:48,015 --> 00:21:49,308 No, thank you. 493 00:21:49,433 --> 00:21:50,601 Your presence is... 494 00:21:50,726 --> 00:21:53,562 how do you say, priceless. 495 00:21:54,855 --> 00:21:57,399 Well, gentlemen, this has been really fun, 496 00:21:57,524 --> 00:21:59,110 but we've kind of got to go. 497 00:21:59,235 --> 00:22:00,527 Must we end so soon? 498 00:22:00,653 --> 00:22:02,446 Mmm, yeah, we got to get to the Greek Mixer. 499 00:22:02,571 --> 00:22:03,906 May we join you? 500 00:22:04,031 --> 00:22:05,283 (laughs) 501 00:22:05,407 --> 00:22:09,411 I really don't want to go to Liam's bar right now. 502 00:22:09,536 --> 00:22:10,955 What if he's there with that girl again? 503 00:22:11,080 --> 00:22:12,748 Who cares? 504 00:22:12,873 --> 00:22:13,916 It's not like you're going alone. 505 00:22:14,041 --> 00:22:16,127 (chuckling) 506 00:22:16,252 --> 00:22:18,296 Come on. It'll be fun. 507 00:22:18,420 --> 00:22:20,047 Besides, if we don't go, Holly will kill us. 508 00:22:20,173 --> 00:22:21,132 Ugh. Come, Annie, 509 00:22:21,257 --> 00:22:22,800 we go to Greece Mix. 510 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 (laughs) 511 00:22:24,844 --> 00:22:26,720 Okay, we'll go to the "Greece Mix." 512 00:22:30,516 --> 00:22:32,768 ♪ ♪ 513 00:22:32,893 --> 00:22:34,020 IVY: Dude, you are killing it! 514 00:22:34,145 --> 00:22:36,063 (laughs) Yeah? 515 00:22:36,189 --> 00:22:37,315 These aren't even the money tracks. 516 00:22:37,481 --> 00:22:38,607 I'm saving those for Juice. 517 00:22:38,732 --> 00:22:40,318 Well, I'm sure you'll do great. 518 00:22:40,442 --> 00:22:41,735 (sighs) I better. 519 00:22:41,861 --> 00:22:43,237 I got everything riding on this. 520 00:22:43,361 --> 00:22:45,698 Tonight could make or break my career. 521 00:22:45,823 --> 00:22:47,825 It's like life or death. 522 00:22:47,950 --> 00:22:49,576 Okay. 523 00:22:49,702 --> 00:22:51,578 I mean, it's not really... 524 00:22:53,122 --> 00:22:54,999 What the hell? 525 00:23:01,505 --> 00:23:02,631 Oh, how tacky. 526 00:23:04,050 --> 00:23:06,384 I think it's kind of cool. 527 00:23:06,510 --> 00:23:09,680 I mean, in a totally tacky way. 528 00:23:09,805 --> 00:23:12,558 (partygoers cheering) 529 00:23:26,197 --> 00:23:27,948 I must say, I had my doubts, 530 00:23:28,074 --> 00:23:29,867 but the palanquins are a nice touch. 531 00:23:29,992 --> 00:23:30,868 (laughing) 532 00:23:30,993 --> 00:23:32,828 The what? The litters. 533 00:23:34,080 --> 00:23:35,873 The chairs held by the gladiators. 534 00:23:35,998 --> 00:23:37,208 Who cares? 535 00:23:37,333 --> 00:23:38,542 Everyone loves us. 536 00:23:38,667 --> 00:23:39,752 That's the spirit, Margene. 537 00:23:39,877 --> 00:23:43,214 Ladies, Zeta Rho Pi has officially arrived. 538 00:23:43,339 --> 00:23:44,715 (whooping and cheering) 539 00:23:44,840 --> 00:23:47,218 Come on. Come on. 540 00:23:58,687 --> 00:24:00,231 You Americans have a very curious way 541 00:24:00,356 --> 00:24:01,815 of celebrating culture. 542 00:24:01,941 --> 00:24:04,026 (laughs) Yeah, I never really thought about it 543 00:24:04,151 --> 00:24:07,238 like that, but yeah, I guess we kind of do. 544 00:24:07,363 --> 00:24:09,615 So do you want to celebrate some Greek culture 545 00:24:09,740 --> 00:24:11,575 with me out on the dance floor? 546 00:24:11,700 --> 00:24:14,078 It is my honor. 547 00:24:14,203 --> 00:24:15,621 ♪ ♪ 548 00:24:20,709 --> 00:24:22,586 (no dialogue) 549 00:24:42,440 --> 00:24:44,442 ♪ ♪ 550 00:24:49,071 --> 00:24:50,697 How are you? 551 00:24:51,740 --> 00:24:53,659 Fine. 552 00:24:55,661 --> 00:24:57,997 I know you just want to be coworkers, 553 00:24:58,122 --> 00:24:59,332 but I can't help it. 554 00:25:01,000 --> 00:25:02,751 I care about you. 555 00:25:04,003 --> 00:25:05,421 And I know it can't be easy 556 00:25:05,545 --> 00:25:07,505 seeing Annie kiss another guy. 557 00:25:10,009 --> 00:25:12,636 (sighs) 558 00:25:12,761 --> 00:25:13,929 Actually, it sucked. 559 00:25:14,054 --> 00:25:15,473 I'm sorry. 560 00:25:15,597 --> 00:25:17,224 I deserve it. 561 00:25:17,350 --> 00:25:18,976 I hurt her. 562 00:25:19,101 --> 00:25:20,060 That's what I do, right? 563 00:25:20,186 --> 00:25:22,729 And I hurt Jane, too. 564 00:25:22,855 --> 00:25:24,398 She's leaving town because of me. 565 00:25:24,564 --> 00:25:25,649 No, she's not. 566 00:25:25,774 --> 00:25:26,984 Yeah, she is. 567 00:25:27,109 --> 00:25:29,278 She's mad at me 'cause I didn't tell her about Annie. 568 00:25:31,364 --> 00:25:32,906 That's not why she's leaving. 569 00:25:36,827 --> 00:25:38,578 I told her I wasn't going to say anything to you. 570 00:25:41,248 --> 00:25:42,875 Well, she's leaving because she thinks, by staying, 571 00:25:43,000 --> 00:25:45,461 she'll mess up your life even more than she already has. 572 00:25:45,585 --> 00:25:46,837 What? 573 00:25:46,962 --> 00:25:48,130 Why would she think that? 574 00:25:49,382 --> 00:25:50,799 Because she's pregnant. 575 00:25:50,924 --> 00:25:53,093 What? 576 00:25:53,219 --> 00:25:54,845 It's Jim's baby. 577 00:25:54,970 --> 00:25:57,806 She really didn't want me to tell you. 578 00:25:57,931 --> 00:25:59,641 But I can't let you think this is your fault. 579 00:26:01,268 --> 00:26:02,520 Thank you. 580 00:26:02,644 --> 00:26:03,770 Yeah, of course. 581 00:26:03,896 --> 00:26:07,024 Um, hey, I'm sorry about the other day, by the way. 582 00:26:07,149 --> 00:26:09,567 Clearly, um, I was wrong about you. 583 00:26:09,693 --> 00:26:10,610 Thanks. 584 00:26:19,619 --> 00:26:21,330 Navid. 585 00:26:21,455 --> 00:26:22,622 Here's the money I owe you. 586 00:26:22,748 --> 00:26:23,916 We're even now. 587 00:26:24,041 --> 00:26:25,459 So you can take your porn shoot, 588 00:26:25,583 --> 00:26:26,793 and you can move it somewhere else. 589 00:26:26,919 --> 00:26:28,879 Navid, who said we were shooting porn? 590 00:26:29,004 --> 00:26:30,423 Come on. 591 00:26:30,548 --> 00:26:33,175 Your father and I were in the business 592 00:26:33,300 --> 00:26:35,261 of providing for our families, 593 00:26:35,386 --> 00:26:37,096 and I'd like to do exactly the same with you. 594 00:26:37,221 --> 00:26:39,597 What is this? 595 00:26:49,733 --> 00:26:52,236 Are those stolen cars? 596 00:26:52,361 --> 00:26:54,280 Wait, uh... you're running 597 00:26:54,405 --> 00:26:55,781 a car theft ring on my stage? 598 00:26:55,906 --> 00:26:57,408 No. 599 00:26:57,533 --> 00:27:00,119 We're running a car theft ring out of your stage. 600 00:27:00,244 --> 00:27:02,288 I'm calling the cops. 601 00:27:02,413 --> 00:27:04,790 Navid, stop and think. 602 00:27:04,915 --> 00:27:06,875 This operation is running 603 00:27:07,000 --> 00:27:08,877 out of your stage under your company name. 604 00:27:09,002 --> 00:27:10,670 It's a Shirazi Studio production. 605 00:27:10,796 --> 00:27:13,882 If anyone's getting arrested, it's you and your staff. 606 00:27:14,007 --> 00:27:17,052 You have a family to think about now. 607 00:27:17,177 --> 00:27:19,138 Do you really think that your sister 608 00:27:19,263 --> 00:27:20,598 would be better off if you were in jail? 609 00:27:26,019 --> 00:27:27,521 ♪ ♪ 610 00:27:33,444 --> 00:27:34,528 Well done, Naomi. 611 00:27:34,652 --> 00:27:35,779 You made Greek chic. 612 00:27:35,904 --> 00:27:37,448 Kudos. I told you I'd find a way in. 613 00:27:37,573 --> 00:27:41,034 Yeah, maybe. 614 00:27:41,160 --> 00:27:43,703 But you're still in a loser sorority. 615 00:27:43,829 --> 00:27:46,540 They're not losers, Holly. 616 00:27:46,664 --> 00:27:48,834 Really? Then, why'd you call them that earlier? 617 00:27:50,294 --> 00:27:52,670 Did you say we were losers? 618 00:27:55,215 --> 00:27:57,009 I didn't mean that. 619 00:27:58,385 --> 00:28:00,220 Then, why'd you make them over? 620 00:28:00,346 --> 00:28:02,055 I wanted to help you guys. 621 00:28:02,181 --> 00:28:04,766 You wanted to help them, 622 00:28:04,891 --> 00:28:06,644 or you wanted to help yourself? 623 00:28:06,768 --> 00:28:07,727 Admit it, Naomi-- you were embarrassed 624 00:28:07,853 --> 00:28:08,937 to be seen with them. 625 00:28:09,062 --> 00:28:10,147 And you used them to hoist yourself 626 00:28:10,272 --> 00:28:11,898 up the CU social ladder. 627 00:28:12,024 --> 00:28:14,443 Is that true? You didn't want to be a Zeta Rho Pi? 628 00:28:14,568 --> 00:28:16,195 Tell them, Naomi. They deserve to know the truth. 629 00:28:19,697 --> 00:28:22,451 And by the way, ladies, love the togas. 630 00:28:25,703 --> 00:28:27,873 You have every right to be mad at me. 631 00:28:27,998 --> 00:28:29,749 Okay? What I did was wrong. 632 00:28:29,875 --> 00:28:30,750 How could you use us like that? 633 00:28:30,876 --> 00:28:33,671 I'm sorry, okay? I just wanted to get back at Holly 634 00:28:33,795 --> 00:28:34,672 because she made me feel like such an outcast. 635 00:28:34,796 --> 00:28:37,591 But I went about it in all the wrong ways. 636 00:28:37,715 --> 00:28:39,635 So you can have your sorority back. 637 00:28:39,759 --> 00:28:41,595 I resign. 638 00:28:42,346 --> 00:28:43,972 But for what it's worth, 639 00:28:44,097 --> 00:28:45,849 tonight... 640 00:28:47,518 --> 00:28:49,395 ...I was really proud to be one of you guys. 641 00:29:00,113 --> 00:29:01,407 So last night, my boyfriend told me 642 00:29:01,532 --> 00:29:03,450 that he would do Megan Fox if he had the chance. 643 00:29:03,576 --> 00:29:06,036 And he works at that coffee shop on Melrose, 644 00:29:06,161 --> 00:29:07,787 so it could totally happen. What an ass. 645 00:29:07,913 --> 00:29:09,915 You know, that's totally grounds for breaking up. 646 00:29:10,040 --> 00:29:11,375 I know, right? 647 00:29:11,500 --> 00:29:13,669 Feel like my world is crashing down around me. 648 00:29:13,793 --> 00:29:14,920 Life just isn't fair sometimes. 649 00:29:15,045 --> 00:29:16,796 I'm sorry, but if you seriously think 650 00:29:16,922 --> 00:29:19,592 your world is crashing on down around you because-- what?-- 651 00:29:19,717 --> 00:29:20,842 your boyfriend made some stupid remark 652 00:29:20,967 --> 00:29:22,553 about some stupid actress, 653 00:29:22,678 --> 00:29:24,096 then, girl, you got bigger problems than your boyfriend. 654 00:29:24,221 --> 00:29:27,140 Um, mind your own business, loser. 655 00:29:27,266 --> 00:29:28,308 Right. What did you just say? 656 00:29:28,434 --> 00:29:30,185 Whoa, whoa, whoa! 657 00:29:31,520 --> 00:29:32,479 Sorry. I think my friend's drunk. 658 00:29:32,605 --> 00:29:34,106 She doesn't mean what she's saying. 659 00:29:34,231 --> 00:29:35,441 That's funny, because I'm not drunk, 660 00:29:35,566 --> 00:29:37,109 and I meant everything I just said. 661 00:29:38,694 --> 00:29:39,778 What was that? Nothing. 662 00:29:39,903 --> 00:29:42,948 Just forget about it, dude. You wouldn't understand. 663 00:29:54,126 --> 00:29:56,503 Ivy. 664 00:29:58,130 --> 00:30:00,340 Silver, I really, really... I don't know-- 665 00:30:00,466 --> 00:30:03,302 I don't want to have some big heart-to-heart, okay, babe? 666 00:30:03,427 --> 00:30:04,803 My mom had cancer. 667 00:30:07,013 --> 00:30:07,889 I remember what it was like. 668 00:30:08,014 --> 00:30:09,642 You know, I once got so mad 669 00:30:09,767 --> 00:30:12,018 at a waiter for complaining to me 670 00:30:12,144 --> 00:30:14,438 that I threw my iced tea in his face. 671 00:30:16,022 --> 00:30:18,233 It's just, like, I'm looking around me, Silver, 672 00:30:18,358 --> 00:30:19,777 and all I see are people who have it so good 673 00:30:19,901 --> 00:30:20,819 and they don't even realize it. 674 00:30:20,944 --> 00:30:22,655 You know, they don't even know 675 00:30:22,780 --> 00:30:23,781 how to appreciate what they have 676 00:30:23,905 --> 00:30:26,700 while they have it, and that just... I don't know... 677 00:30:26,825 --> 00:30:27,951 I don't know-- it makes me want to, like... 678 00:30:28,076 --> 00:30:29,869 Hit someone? 679 00:30:31,246 --> 00:30:33,248 Look, the good thing about you and Raj-- 680 00:30:33,373 --> 00:30:35,959 when all of this is over 681 00:30:36,084 --> 00:30:38,962 and he gets better-- and he will get better-- 682 00:30:39,087 --> 00:30:41,757 you're never going to take anything for granted again. 683 00:30:42,549 --> 00:30:44,760 Well, I just wish we could kind of, 684 00:30:44,884 --> 00:30:46,178 like, fast-forward to that point, you know? 685 00:30:46,303 --> 00:30:48,597 I wish we could, too. 686 00:30:50,307 --> 00:30:51,891 Hey, but until then, 687 00:30:52,017 --> 00:30:53,018 you got me. 688 00:30:53,143 --> 00:30:54,561 I'm here whenever you need me. 689 00:31:08,534 --> 00:31:09,785 (clears throat) 690 00:31:09,909 --> 00:31:12,204 You have a minute? 691 00:31:12,329 --> 00:31:14,247 Uh, I'll be right back. 692 00:31:20,879 --> 00:31:22,589 (sighs) 693 00:31:22,715 --> 00:31:23,965 You were right. 694 00:31:24,090 --> 00:31:25,551 About what? 695 00:31:25,676 --> 00:31:26,593 To reject my proposal-- you were right. 696 00:31:28,595 --> 00:31:29,555 Something did happen over the summer. 697 00:31:33,809 --> 00:31:36,895 A friend of mine from the boat died, 698 00:31:37,020 --> 00:31:41,191 and when he did, I spent some time with his wife, Jane. 699 00:31:41,316 --> 00:31:42,776 And I started, um-- 700 00:31:42,901 --> 00:31:44,444 I don't know-- 701 00:31:44,570 --> 00:31:45,863 hav-having feelings for her, 702 00:31:45,987 --> 00:31:48,323 I guess. 703 00:31:49,324 --> 00:31:51,451 But I knew it was wrong, 704 00:31:51,577 --> 00:31:53,286 so I ran away, and that's when I came back to you. 705 00:31:54,996 --> 00:31:56,832 Why... why are you telling me this? 706 00:31:56,956 --> 00:31:59,376 Because you deserve to know the truth. 707 00:31:59,501 --> 00:32:01,253 I mean, I-I went away last spring 708 00:32:01,378 --> 00:32:03,547 to figure out what I wanted to be, 709 00:32:03,672 --> 00:32:05,841 and I came back even more confused. 710 00:32:05,965 --> 00:32:08,260 So you proposed? 711 00:32:08,385 --> 00:32:10,679 Yeah, I know I went too far. 712 00:32:12,347 --> 00:32:13,807 I just thought you could make it all better. 713 00:32:15,225 --> 00:32:16,685 You always do. 714 00:32:18,144 --> 00:32:19,688 But I know it was wrong, 715 00:32:19,813 --> 00:32:21,064 and I shouldn't have hurt you like that. 716 00:32:23,817 --> 00:32:25,652 Then I saw you with that guy, and I just... 717 00:32:25,778 --> 00:32:28,113 Oh, please, that... that was so stupid. 718 00:32:28,238 --> 00:32:29,573 I'm sorry. No, no. 719 00:32:29,698 --> 00:32:31,575 It's just... 720 00:32:31,700 --> 00:32:33,744 (sighs) 721 00:32:33,869 --> 00:32:35,370 It seems like we keep hurting each other. 722 00:32:37,205 --> 00:32:38,749 I mean, if... 723 00:32:38,874 --> 00:32:41,877 if it's this complicated, maybe it's just not meant to be. 724 00:32:42,001 --> 00:32:44,588 (sighs) 725 00:32:44,713 --> 00:32:49,217 Uh, yeah, I mean, maybe you're right. 726 00:32:49,342 --> 00:32:50,135 (chuckles softly) 727 00:32:50,260 --> 00:32:51,887 I still love you, Annie. 728 00:32:52,011 --> 00:32:52,971 (laughs) 729 00:32:53,096 --> 00:32:54,932 I always will. 730 00:32:55,974 --> 00:32:56,642 You, too. 731 00:33:12,031 --> 00:33:14,200 ♪ ♪ 732 00:33:23,961 --> 00:33:25,754 Hi. Hey. 733 00:33:25,879 --> 00:33:27,130 Where you been? Dixon's just finishing his set. 734 00:33:27,255 --> 00:33:29,508 I just spoke to Juice. 735 00:33:29,633 --> 00:33:31,718 I totally screwed up. He got so upset. 736 00:33:31,844 --> 00:33:32,845 Hey, guys. 737 00:33:33,887 --> 00:33:35,639 Um... Hey. 738 00:33:35,764 --> 00:33:37,766 Have you seen Juice? I-I don't think he showed up. 739 00:33:37,891 --> 00:33:40,936 Look, man, um, it's my fault he's not here. 740 00:33:41,060 --> 00:33:43,605 W-What do you mean? 741 00:33:43,730 --> 00:33:46,525 I gave his stage space to someone else last minute 742 00:33:46,650 --> 00:33:48,109 because th-they were willing to pay more, 743 00:33:48,234 --> 00:33:49,110 and Juice got pissed. 744 00:33:49,235 --> 00:33:50,737 That's why he's not here. 745 00:33:50,863 --> 00:33:53,281 What the hell? 746 00:33:53,406 --> 00:33:55,283 Do you know how much this means to me? 747 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 Yeah. Do you know how much I worked for this? 748 00:33:57,285 --> 00:33:58,161 Yeah, I know. 749 00:33:58,286 --> 00:33:59,621 No, you don't! 750 00:33:59,746 --> 00:34:01,623 Because if you did, then you wouldn't have done it! 751 00:34:01,748 --> 00:34:03,625 Dixon, bro.. 752 00:34:06,085 --> 00:34:08,588 Whoa! 753 00:34:08,714 --> 00:34:09,756 Are you okay? That's not like you. 754 00:34:09,882 --> 00:34:11,842 What's going on? 755 00:34:11,967 --> 00:34:13,259 I'm fine. 756 00:34:13,385 --> 00:34:15,012 I'm just tired. 757 00:34:15,136 --> 00:34:17,055 Haven't slept in two days 'cause I been working on this set. 758 00:34:17,180 --> 00:34:18,974 I'm really sorry. 759 00:34:19,098 --> 00:34:20,475 Yeah, you should be. 760 00:34:34,531 --> 00:34:35,866 I don't want you to leave. 761 00:34:37,910 --> 00:34:39,995 I have to. 762 00:34:40,119 --> 00:34:41,621 Listen, I've made a lot of mistakes in my life, 763 00:34:41,747 --> 00:34:43,248 and I have hurt the people that I love most, 764 00:34:43,373 --> 00:34:44,708 and I don't want to do that anymore. 765 00:34:44,833 --> 00:34:47,126 I just want to be in a good relationship, 766 00:34:47,252 --> 00:34:49,295 where you can be open about stuff 767 00:34:49,421 --> 00:34:53,633 and talk or whatever and be honest. 768 00:34:53,759 --> 00:34:54,593 And I want that with you. 769 00:35:01,099 --> 00:35:02,768 I'm pregnant. 770 00:35:04,603 --> 00:35:06,312 I know. 771 00:35:08,023 --> 00:35:09,482 Adrianna. 772 00:35:09,608 --> 00:35:11,985 She only told me because she cares. 773 00:35:12,110 --> 00:35:14,362 Look, I don't know how we're gonna live together 774 00:35:14,487 --> 00:35:17,950 or run a bar or raise a baby. 775 00:35:18,075 --> 00:35:20,243 Matter of fact, I'm pretty sure it's impossible. 776 00:35:20,368 --> 00:35:22,120 But I want to give it a try. 777 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Most guys would run the other way if they found out 778 00:35:28,043 --> 00:35:31,088 the girl they were seeing is carrying someone else's baby. 779 00:35:31,212 --> 00:35:33,882 I'm not running away. 780 00:35:34,007 --> 00:35:35,092 I'm done running. 781 00:35:35,216 --> 00:35:37,510 I'm staying right here. 782 00:35:37,636 --> 00:35:39,805 So, will you stay? 783 00:36:00,158 --> 00:36:03,954 Annie! Annie. 784 00:36:04,079 --> 00:36:06,498 Great night, right? 785 00:36:06,623 --> 00:36:07,958 Ugh, not really. 786 00:36:08,083 --> 00:36:09,626 I kind of just want to go home. 787 00:36:09,751 --> 00:36:10,710 Too many drinks? 788 00:36:10,836 --> 00:36:13,088 I totally understand. 789 00:36:13,212 --> 00:36:15,214 Maybe... 790 00:36:15,340 --> 00:36:18,051 this will make you feel better. 791 00:36:18,176 --> 00:36:19,094 Uh, okay. 792 00:36:19,218 --> 00:36:21,387 What is this for? 793 00:36:21,513 --> 00:36:24,808 It's your... cut for the night. 794 00:36:24,933 --> 00:36:26,309 From the guys. 795 00:36:28,603 --> 00:36:32,482 Wha... Oh, my God. 796 00:36:32,607 --> 00:36:35,193 They-They paid us to hang out with them. 797 00:36:35,318 --> 00:36:37,154 Bree, we are like prostitutes. 798 00:36:37,278 --> 00:36:38,071 No, we're not prostitutes. 799 00:36:38,196 --> 00:36:39,614 We're escorts. 800 00:36:39,739 --> 00:36:41,449 It's totally legal. 801 00:36:41,574 --> 00:36:43,576 My clients are basically tourists, 802 00:36:43,702 --> 00:36:46,245 who just want to hang out and get the local experience. 803 00:36:46,371 --> 00:36:47,580 I keep it completely "G." 804 00:36:49,166 --> 00:36:50,249 Well, at least I did 805 00:36:50,375 --> 00:36:52,418 until you went and kissed that guy. 806 00:36:52,544 --> 00:36:53,879 Well... If I'd known 807 00:36:54,004 --> 00:36:55,047 you were gonna make out with him, 808 00:36:55,172 --> 00:36:56,048 I totally would've charged more. 809 00:36:56,173 --> 00:36:57,423 You tricked me. 810 00:36:57,549 --> 00:36:59,425 I-- No, Annie. 811 00:36:59,551 --> 00:37:01,887 I just, I wanted you to see how fun we could have 812 00:37:02,012 --> 00:37:04,723 before you got all... judge-y. 813 00:37:04,848 --> 00:37:06,349 Well, it would not have been as much fun 814 00:37:06,474 --> 00:37:07,726 had I known what was going on. 815 00:37:07,851 --> 00:37:09,728 I mean, the whole thing is gross, okay? 816 00:37:09,853 --> 00:37:10,395 This money is dirty. 817 00:37:10,520 --> 00:37:12,564 Okay. Fine, I can take it back. 818 00:37:14,191 --> 00:37:15,692 You know, there would've been more, 819 00:37:15,817 --> 00:37:19,320 except I already took out your sorority dues. 820 00:37:33,585 --> 00:37:35,336 Just want this day to be over. 821 00:37:39,925 --> 00:37:41,718 Why did you need the money so badly 822 00:37:41,843 --> 00:37:42,969 that you bumped Juice for Justin? 823 00:37:43,095 --> 00:37:44,804 I'm running a business, Silver. 824 00:37:44,930 --> 00:37:47,182 You saw for yourself, we're not turning a profit. 825 00:37:48,266 --> 00:37:49,809 I have to change that. 826 00:37:51,853 --> 00:37:52,812 Okay. 827 00:37:52,938 --> 00:37:54,397 But I feel like you're not telling me something. 828 00:37:54,522 --> 00:37:56,691 Can we please just drop it? No. 829 00:37:56,816 --> 00:37:58,985 Look, I'm a part of Shirazi Studios, too. 830 00:37:59,111 --> 00:38:00,987 If something is wrong, you got to let me in. 831 00:38:01,113 --> 00:38:03,907 Come on, we're in this together. 832 00:38:04,032 --> 00:38:06,076 Right? 833 00:38:06,201 --> 00:38:08,995 No, you're right. 834 00:38:09,121 --> 00:38:10,789 Okay. 835 00:38:10,914 --> 00:38:11,623 I have been keeping something from you. 836 00:38:14,251 --> 00:38:15,127 (sighs) 837 00:38:15,252 --> 00:38:16,628 (sighs) 838 00:38:20,882 --> 00:38:22,634 I don't, I don't think we should be working together. 839 00:38:24,469 --> 00:38:27,013 So you're firing me? 840 00:38:27,139 --> 00:38:28,640 No, that's not... You just told me yesterday 841 00:38:28,765 --> 00:38:29,307 what a great job I'm doing. 842 00:38:29,432 --> 00:38:31,350 You were doing a great job. 843 00:38:31,476 --> 00:38:33,311 Then what is this? It's... 844 00:38:35,272 --> 00:38:37,107 I want to protect you. 845 00:38:37,232 --> 00:38:40,152 Protect me from what? 846 00:38:40,277 --> 00:38:41,153 I... 847 00:38:41,278 --> 00:38:42,654 What is going on? 848 00:38:42,779 --> 00:38:45,282 Come on. I love you, and I want to help you. 849 00:38:45,406 --> 00:38:47,242 I know, and I love you, too, and that's part of the reason 850 00:38:47,366 --> 00:38:48,285 I can't tell you what's going on. 851 00:38:50,120 --> 00:38:51,871 I just need you to trust me. 852 00:38:51,997 --> 00:38:53,748 Okay? 853 00:39:00,338 --> 00:39:01,798 Silver. 854 00:39:20,608 --> 00:39:22,735 If you're here to get back at me 855 00:39:22,861 --> 00:39:25,197 for what I did, I'm not even gonna put up a fight. 856 00:39:25,322 --> 00:39:26,906 You can yell at me, hit me, 857 00:39:27,032 --> 00:39:29,284 throw me into the dipping pool, whatever you want. 858 00:39:29,408 --> 00:39:30,035 I know I deserve it. 859 00:39:30,160 --> 00:39:31,494 You do deserve it. 860 00:39:31,619 --> 00:39:34,080 But that's not why we're here. 861 00:39:34,206 --> 00:39:35,790 MARGENE: We talked about it, and we know you're sorry. 862 00:39:35,915 --> 00:39:36,875 People make mistakes. 863 00:39:37,000 --> 00:39:39,294 Part of being a sorority sister is accepting each other, 864 00:39:39,418 --> 00:39:40,295 faults and all. 865 00:39:40,419 --> 00:39:41,671 I lied to you. 866 00:39:41,796 --> 00:39:43,422 I ruined your night. 867 00:39:43,548 --> 00:39:46,509 True, but I got a guy's number, and he's taller than me. 868 00:39:46,634 --> 00:39:48,469 Our babies would totally rule the galaxy. 869 00:39:48,594 --> 00:39:50,263 (laughter) 870 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 And my gladiator asked me out to dinner. 871 00:39:52,515 --> 00:39:56,477 It turns out, we have matching dead unicorn tattoos. 872 00:39:58,021 --> 00:39:58,855 Sometimes the darkest nights 873 00:39:58,980 --> 00:39:59,522 give rise to brightest mornings. 874 00:40:01,691 --> 00:40:03,860 Sometimes good comes from bad. 875 00:40:03,985 --> 00:40:05,320 Despite all the bad parts 876 00:40:05,444 --> 00:40:08,073 of tonight, it was actually 877 00:40:08,198 --> 00:40:09,615 one of the best nights our sorority's ever had. 878 00:40:12,911 --> 00:40:15,496 And that's all because of you. 879 00:40:15,621 --> 00:40:17,249 MARGENE: And so we refuse 880 00:40:17,374 --> 00:40:19,334 to accept your resignation. 881 00:40:23,421 --> 00:40:25,298 Guys, I don't deserve this. We know. 882 00:40:25,423 --> 00:40:27,175 Sisters? 883 00:40:29,427 --> 00:40:30,678 Sisters. 884 00:40:30,803 --> 00:40:32,389 Now that our troops are in line, 885 00:40:32,513 --> 00:40:34,515 we have a common enemy to attack. 886 00:40:34,640 --> 00:40:35,433 We do? 887 00:40:35,558 --> 00:40:37,227 Holly. She made us look like fools, 888 00:40:37,352 --> 00:40:39,979 and she called us losers. 889 00:40:40,105 --> 00:40:41,647 Another part of being a sorority sister 890 00:40:41,773 --> 00:40:42,107 is having each other's backs. 891 00:40:42,232 --> 00:40:44,025 So what do you say? 892 00:40:44,150 --> 00:40:45,693 Should we give Holly a dose of her own medicine? 893 00:40:46,986 --> 00:40:49,572 I say the bitch is going down. 894 00:40:49,697 --> 00:40:50,573 Yes! 895 00:40:50,698 --> 00:40:52,992 (laughter) 896 00:41:04,462 --> 00:41:05,838 Find anything yet? 897 00:41:07,882 --> 00:41:09,884 Look at this. 898 00:41:12,095 --> 00:41:13,596 (chuckles) 899 00:41:13,721 --> 00:41:15,598 I knew Annie was hiding something. 900 00:41:15,723 --> 00:41:17,725 Perfect. 901 00:41:19,936 --> 00:41:21,729 It's a love letter from 902 00:41:21,854 --> 00:41:24,190 Naomi's ex-boyfriend breaking her heart. 903 00:41:24,316 --> 00:41:25,900 Aw. 904 00:41:26,025 --> 00:41:27,402 This'll come in handy when I'm bringing that bitch down. 905 00:41:27,526 --> 00:41:29,821 Captioning sponsored by CBS 906 00:41:29,946 --> 00:41:31,990 and FORD. Drive One. 907 00:41:32,115 --> 00:41:33,908 Nice work. 908 00:41:39,372 --> 00:41:42,583 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.