Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,127
90210 #402
"Rush Hour"
Closed Captioned
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,504
Previously on 90210:
3
00:00:03,545 --> 00:00:04,880
NAOMI:
This is the place!
4
00:00:04,922 --> 00:00:07,466
I'm sorry, it's too late.
An offer's been made.
I'm buying this house.
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,426
What do you say to an extra
half a million dollars?
What?!
6
00:00:09,468 --> 00:00:12,179
Hey, congratulations.
You got yourself a deal.
7
00:00:12,220 --> 00:00:15,223
Will you marry me?
8
00:00:15,265 --> 00:00:16,558
No.
9
00:00:16,600 --> 00:00:19,561
This is a private party.
No hillbillies allowed.
My new roommate invited me.
10
00:00:19,603 --> 00:00:22,147
(over bullhorn):
Police. Nobody move.
11
00:00:22,189 --> 00:00:25,066
No, you want to hide pot
from the cops. You don't want
to throw it in the... fire.
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,443
OFFICER:
Whose narcotics are these?
13
00:00:26,485 --> 00:00:28,278
No, they're not.
They're yours.
14
00:00:28,320 --> 00:00:30,739
It's my senior year in high
school. I told Mom a million
times how
15
00:00:30,781 --> 00:00:33,534
important that is to me. Maybe
she'll let me stay with you.
16
00:00:33,575 --> 00:00:36,244
Pull this crap again, and I
will put you on a plane to
Switzerland so fast...
17
00:00:36,286 --> 00:00:38,831
I hate both of you!
18
00:00:38,873 --> 00:00:41,208
Leila!
She ran away.
19
00:00:41,249 --> 00:00:42,668
Spent all summer on
a fishing boat.
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,294
This is the first real
money I ever made.
21
00:00:44,336 --> 00:00:45,880
Where's my check-- where's my
check?
22
00:00:45,921 --> 00:00:48,215
Morning, boss.
23
00:00:48,256 --> 00:00:49,424
(sighs)
24
00:00:49,466 --> 00:00:52,093
♪ ♪
25
00:01:02,813 --> 00:01:07,108
(chanting)
26
00:01:07,150 --> 00:01:08,068
Wow.
27
00:01:08,109 --> 00:01:11,030
C.U. really takes this Pledge
Week stuff seriously.
28
00:01:11,071 --> 00:01:12,781
Who would volunteer to humiliate
themselves like that?
29
00:01:12,823 --> 00:01:15,993
Hey, Naomi Clark, you suck!
30
00:01:16,035 --> 00:01:18,119
(laughter)
31
00:01:20,330 --> 00:01:22,332
(gasps)
32
00:01:22,374 --> 00:01:24,668
Trust me--
33
00:01:24,710 --> 00:01:26,169
swallowing a tank
full of goldfish
34
00:01:26,211 --> 00:01:28,839
is much better than being the
most hated girl on campus.
35
00:01:28,881 --> 00:01:30,674
You got to admit,
you kind of earned it.
36
00:01:30,716 --> 00:01:32,593
I mean, your party got
busted by the cops,
37
00:01:32,634 --> 00:01:34,553
the dean banned all student
social events for the next month
38
00:01:34,595 --> 00:01:37,431
and the football captain
tested positive for pot
39
00:01:37,472 --> 00:01:40,559
because of the contact high
he got from your bonfire.
40
00:01:40,601 --> 00:01:43,020
Football season's
basically over.
41
00:01:43,062 --> 00:01:46,774
You know what we need to do?
Join a sorority.
42
00:01:46,815 --> 00:01:49,985
Yeah, why start college with
one ounce of dignity left?
43
00:01:50,027 --> 00:01:53,822
It will be fun. It will
position us socially.
44
00:01:53,864 --> 00:01:56,033
I've always wanted to join
a sorority.
45
00:01:56,075 --> 00:01:58,326
It's like a sisterhood
for life.
46
00:01:58,368 --> 00:01:59,912
Yeah, a sisterhood with
47
00:01:59,954 --> 00:02:01,956
a bunch of people I don't
know or care about.
48
00:02:01,997 --> 00:02:04,416
Okay, do you know who
the cute frat boys date?
49
00:02:04,458 --> 00:02:06,251
Cute girls who are
in sororities.
50
00:02:06,293 --> 00:02:08,462
Do not be such a snob.
51
00:02:08,503 --> 00:02:11,423
I have a feeling I'm really
going to regret this, Naomi,
52
00:02:11,465 --> 00:02:14,217
but, fine, which
one do we join?
53
00:02:14,259 --> 00:02:16,344
Oh, we're going
straight to the top.
54
00:02:16,386 --> 00:02:18,430
Kappa Lambda Eta.
55
00:02:18,472 --> 00:02:20,933
They're known for the hottest
girls, wildest parties.
56
00:02:20,975 --> 00:02:24,812
It is the best house on campus,
and it is where we belong.
57
00:02:34,195 --> 00:02:36,115
(sighs)
58
00:02:36,156 --> 00:02:38,366
Hey, Dixon, I was going to make
pancakes, but you guys
59
00:02:38,408 --> 00:02:40,744
don't have any
eggs or milk
60
00:02:40,786 --> 00:02:42,496
or pancake mix.
Seriously, Ade...
61
00:02:42,537 --> 00:02:45,540
I know what you're going
to say, but it's no trouble.
62
00:02:45,582 --> 00:02:49,044
(whistling "Dixie")
63
00:02:49,086 --> 00:02:52,006
Oh, hell no. You better not
be whistling "Dixie."
64
00:02:53,882 --> 00:02:55,300
Hey!
Good morning.
65
00:02:55,342 --> 00:02:57,594
Hey, last night was,
uh, was fun.
66
00:02:57,636 --> 00:02:59,763
Yeah.
But I actually got
to head to class.
67
00:02:59,805 --> 00:03:02,599
But, hey, don't feel like
you got to rush out of here.
Really?
68
00:03:02,641 --> 00:03:04,559
Yeah. Yeah, totally.
69
00:03:04,601 --> 00:03:05,811
Uh...
70
00:03:07,646 --> 00:03:09,356
Bye.
71
00:03:09,397 --> 00:03:12,526
I guess I'm going to go
hop in the shower.
Yeah.
72
00:03:14,111 --> 00:03:15,194
Dixon?
73
00:03:16,905 --> 00:03:17,865
(laughs)
74
00:03:17,906 --> 00:03:19,533
Dead man walking.
75
00:03:19,574 --> 00:03:21,493
What the hell
happened last night?
76
00:03:21,535 --> 00:03:22,995
You mean before or after
77
00:03:23,037 --> 00:03:24,913
your humiliating proposal
to my sister?
78
00:03:24,955 --> 00:03:27,332
That's... After.
I left you
drowning your sorrows,
79
00:03:27,374 --> 00:03:29,084
at that old beach bar. Why?
80
00:03:29,126 --> 00:03:33,172
Oh, I don't know-- I think
I bought the place.
81
00:03:33,212 --> 00:03:34,006
Are you serious?
82
00:03:34,048 --> 00:03:36,591
Yeah.
(laughing)
83
00:03:36,633 --> 00:03:38,593
This is hilarious.
84
00:03:38,635 --> 00:03:41,221
No, this is not hilarious.
85
00:03:41,262 --> 00:03:43,182
We got to find that old man
and get my money back.
86
00:03:43,223 --> 00:03:45,934
Dude, as much
as I would love to,
87
00:03:45,976 --> 00:03:48,478
I... I can't.
88
00:03:48,520 --> 00:03:51,690
DJ 526 just hooked me up
with this big meeting.
89
00:03:51,732 --> 00:03:53,525
Juice Randall.
90
00:03:55,652 --> 00:03:56,945
You don't know who
Juice Randall is?
91
00:03:56,987 --> 00:03:58,321
Been on a boat all summer.
92
00:03:58,363 --> 00:04:01,533
Was that boat in a cave,
on another planet,
93
00:04:01,575 --> 00:04:03,702
in a black hole somewhere?
Dude, he's only
94
00:04:03,744 --> 00:04:05,662
one of the hugest producers
on the East Coast.
95
00:04:05,704 --> 00:04:07,873
Look, I got to finish these
tracks for Juice,
96
00:04:07,915 --> 00:04:10,667
just to prove that I didn't give
up going to college for nothing.
97
00:04:10,709 --> 00:04:11,835
Yeah, you know what,
you're right.
98
00:04:11,877 --> 00:04:13,212
That's as important as me
99
00:04:13,253 --> 00:04:14,796
losing $25,000!
100
00:04:14,838 --> 00:04:16,840
(sighs)
101
00:04:16,882 --> 00:04:18,717
This money is all I have, man.
102
00:04:18,759 --> 00:04:20,594
I got to get it back,
or else I'm going to be
103
00:04:20,635 --> 00:04:22,429
sleeping on your couch
for the rest of my life
104
00:04:22,470 --> 00:04:25,891
and you're never going to
get those tracks done.
Okay, all right.
105
00:04:25,933 --> 00:04:26,683
Fine.
106
00:04:26,725 --> 00:04:27,475
We can go get it.
107
00:04:27,517 --> 00:04:29,644
But after that, I have
to get this music done.
108
00:04:29,686 --> 00:04:30,645
No more distractions.
109
00:04:33,690 --> 00:04:34,399
Hey, Liam.
Hey.
110
00:04:38,695 --> 00:04:41,198
Was that real,
or am I still drunk?
111
00:04:41,240 --> 00:04:43,658
NAVID:
Hey, Mom, what's up?
112
00:04:43,700 --> 00:04:45,452
Hey, honey, I need
to talk to Leila.
113
00:04:45,493 --> 00:04:48,997
Oh, you want to-- you want to
speak to Leila? Uh...
114
00:04:49,039 --> 00:04:51,125
Well, Mom, uh, the truth is...
(banging)
115
00:04:51,166 --> 00:04:54,002
Leila is...
116
00:04:54,044 --> 00:04:56,004
in the shower.
117
00:04:56,046 --> 00:04:57,547
Yeah, I'll tell her you called.
118
00:04:57,589 --> 00:04:59,382
Okay. Make sure she calls me.
119
00:04:59,424 --> 00:05:02,970
Okay. I love you, too.
120
00:05:03,011 --> 00:05:06,306
Great. Now I'm lying
to my parents.
121
00:05:06,347 --> 00:05:08,267
How am I going to tell them
that I lost their daughter?
122
00:05:08,308 --> 00:05:11,019
Technically you didn't lose her.
She ran away.
123
00:05:11,061 --> 00:05:12,020
How is that better?
124
00:05:12,062 --> 00:05:13,021
Check this out.
125
00:05:13,063 --> 00:05:14,355
This is Leila's
Twitter feed.
126
00:05:14,397 --> 00:05:16,275
She's updated it five times
in the last hour
127
00:05:16,316 --> 00:05:18,485
so wherever she is, I think
she's probably fine.
128
00:05:18,526 --> 00:05:19,861
Unless, of course,
you consider tweeting
129
00:05:19,903 --> 00:05:22,114
"hashtag I heart Bieber"
a problem.
130
00:05:22,156 --> 00:05:25,366
No, you're right.
She's probably fine.
131
00:05:25,408 --> 00:05:27,202
She is fine. Trust me.
132
00:05:27,244 --> 00:05:29,454
I used to pull this move on
Kelly all the time.
133
00:05:29,496 --> 00:05:30,747
So we're just supposed
to go on with our lives?
134
00:05:30,789 --> 00:05:32,415
We're not going
to go looking for her?
135
00:05:32,457 --> 00:05:33,583
Um, I'm not going
to look for her,
136
00:05:33,625 --> 00:05:35,961
you know,
'cause she's not missing.
137
00:05:36,003 --> 00:05:38,588
So...
What are you doing?
Where are you going?
138
00:05:38,630 --> 00:05:41,091
Uh, I'm going to go
cover for you at the office.
139
00:05:41,133 --> 00:05:43,177
So you can stay here and focus
all of your energies
140
00:05:43,218 --> 00:05:45,262
on the rescue effort.
141
00:05:45,304 --> 00:05:46,888
Good luck.
142
00:05:46,930 --> 00:05:47,388
I believe in you.
143
00:05:50,475 --> 00:05:53,937
Look, give him his money back
or we'll tell the cops
144
00:05:53,979 --> 00:05:56,273
that you've been
serving underage kids.
145
00:05:56,315 --> 00:05:58,066
Oh, okay, take
it easy.
146
00:05:58,108 --> 00:06:01,444
He can have
his money back.
147
00:06:01,486 --> 00:06:02,070
Really?
148
00:06:02,112 --> 00:06:03,905
Look, I'm not trying
to screw anybody.
149
00:06:03,947 --> 00:06:05,115
I'm just kind of surprised.
150
00:06:05,157 --> 00:06:07,284
You were so set on
buying this place.
151
00:06:07,326 --> 00:06:08,618
I've seen guys crying
in their beer,
152
00:06:08,660 --> 00:06:10,369
but never like
that before.
153
00:06:10,411 --> 00:06:12,371
Oh, you were talking
about your summer
154
00:06:12,413 --> 00:06:13,581
and going on
about some girl--
155
00:06:13,623 --> 00:06:15,083
I think you said
her name was Jane.
156
00:06:15,125 --> 00:06:16,710
Jane?
157
00:06:16,751 --> 00:06:18,461
(laughing)
Jane? No, I think
you meant Annie.
158
00:06:18,503 --> 00:06:20,047
Dude, how drunk were
you last night?
159
00:06:20,088 --> 00:06:20,630
I don't know, man.
160
00:06:20,672 --> 00:06:23,800
You kept saying buying
this place would help
you move on from your past
161
00:06:23,842 --> 00:06:25,927
and make sure you
never went back.
162
00:06:25,969 --> 00:06:27,428
You know, um, I don't think
my friend
163
00:06:27,470 --> 00:06:29,639
was in his right mind
last night.
164
00:06:29,681 --> 00:06:30,098
So, uh,
165
00:06:30,140 --> 00:06:32,100
you know, just-just give us
the money back
166
00:06:32,142 --> 00:06:34,519
and we'll be on our way.
167
00:06:34,561 --> 00:06:35,854
I'll get him his check.
168
00:06:42,236 --> 00:06:43,070
Wait.
169
00:06:46,948 --> 00:06:48,742
Keep the check.
170
00:06:48,783 --> 00:06:49,159
I want the bar.
171
00:06:51,786 --> 00:06:52,996
Uh... (nervous chuckle)
172
00:06:53,038 --> 00:06:56,041
Um, Liam, one minute you're
proposing to Annie,
173
00:06:56,083 --> 00:06:59,127
the next you're buying a bar?
174
00:06:59,169 --> 00:07:00,379
When are you going to tell me
what's really going on?
175
00:07:00,419 --> 00:07:02,839
Nothing's going on.
176
00:07:02,881 --> 00:07:04,799
Liam, seriously.
177
00:07:04,841 --> 00:07:08,178
What happened this summer, man?
178
00:07:08,220 --> 00:07:10,305
Summer's over.
179
00:07:10,347 --> 00:07:11,390
I'm keeping the bar.
180
00:07:31,368 --> 00:07:34,246
So as a member
of Tau Pi Nu,
181
00:07:34,288 --> 00:07:35,872
you got any advice
for a pledge?
182
00:07:35,914 --> 00:07:37,665
Yeah, don't fall asleep.
183
00:07:37,707 --> 00:07:41,002
I made that mistake. My frat
brothers nailed my face
with permanent marker.
184
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
Lovely.
185
00:07:42,087 --> 00:07:43,797
Here you go.
That'll be $6.80.
186
00:07:43,838 --> 00:07:45,215
Thanks.
Oh, I got it.
187
00:07:49,552 --> 00:07:51,888
Actually, I don't got it.
188
00:07:51,930 --> 00:07:53,181
I forgot my wallet.
189
00:07:53,223 --> 00:07:54,308
Don't worry about it.
190
00:07:54,349 --> 00:07:56,310
Here you go.
191
00:07:56,351 --> 00:07:58,353
Are you sure?
I feel like an idiot.
192
00:07:58,395 --> 00:07:59,938
Oh, please. You're giving me
193
00:07:59,980 --> 00:08:02,523
all this vital knowledge.
It's the least I can do.
194
00:08:02,565 --> 00:08:06,736
Okay, in that case, let me
tell you how I got revenge
195
00:08:06,778 --> 00:08:08,196
for that little
marker incident.
Oh.
196
00:08:11,574 --> 00:08:13,576
You're here... still.
197
00:08:15,036 --> 00:08:16,330
Hey, what's that smell?
198
00:08:16,371 --> 00:08:17,456
Potpourri.
199
00:08:17,497 --> 00:08:19,540
I bought a few things.
200
00:08:19,582 --> 00:08:23,044
I mean, this place is nice,
but it needed a woman's touch.
201
00:08:23,086 --> 00:08:24,504
Don't you think?
202
00:08:24,545 --> 00:08:26,340
No.
203
00:08:26,381 --> 00:08:28,467
I-I mean, I mean...
204
00:08:28,508 --> 00:08:30,469
no, I didn't, until now.
205
00:08:30,510 --> 00:08:32,971
Is Dixon even around?
206
00:08:33,013 --> 00:08:36,016
I don't...
Dixon, you home?
207
00:08:36,057 --> 00:08:38,310
(stammers) Navid, hey.
208
00:08:38,352 --> 00:08:39,644
Hey.
209
00:08:39,686 --> 00:08:42,772
Um, Dixon's gone.
210
00:08:42,814 --> 00:08:43,815
(softly):
At least somebody is.
211
00:08:45,192 --> 00:08:46,901
Uh, okay. Well,
can you tell Dixon,
212
00:08:46,943 --> 00:08:48,862
I just... I just
came by to hang out?
213
00:08:48,903 --> 00:08:50,822
And, uh, maybe hit
the mall or the beach.
214
00:08:50,864 --> 00:08:53,033
Wait, the mall?
215
00:08:53,074 --> 00:08:55,660
Do you plan on going to the food
court and reading comic books?
216
00:08:55,702 --> 00:08:58,246
Uh... I'm looking
for Leila.
217
00:08:58,288 --> 00:08:59,498
She's missing.
218
00:08:59,539 --> 00:09:01,249
Oh, no. What happened?
219
00:09:01,291 --> 00:09:03,668
We had a fight about her
bringing you to Naomi's party,
220
00:09:03,710 --> 00:09:06,129
and, uh, she ran away.
221
00:09:06,171 --> 00:09:08,798
I-I should have known better
than to go to that party.
222
00:09:08,840 --> 00:09:10,925
I feel terrible.
223
00:09:10,967 --> 00:09:13,261
I really wish that I could
help you find her.
224
00:09:15,347 --> 00:09:17,182
Call her friends.
225
00:09:17,224 --> 00:09:19,184
Um, remember Jenny,
226
00:09:19,226 --> 00:09:20,560
with the freckles?
227
00:09:20,601 --> 00:09:21,728
She and Leila were pretty close.
228
00:09:21,769 --> 00:09:22,937
Jenny, yeah, yeah.
229
00:09:22,979 --> 00:09:24,856
That's a good idea.
230
00:09:26,525 --> 00:09:28,151
Thanks for your help.
231
00:09:28,193 --> 00:09:30,778
Of course.
232
00:09:36,951 --> 00:09:38,953
NAOMI:
Here we are.
233
00:09:38,995 --> 00:09:42,123
So do you think the
flowers are a bit much?
234
00:09:42,165 --> 00:09:43,750
We have to look classy
235
00:09:43,791 --> 00:09:45,793
if we want to get
a bid from Kappa.
236
00:09:45,835 --> 00:09:48,838
Freshly picked from
Mrs. Rosen's garden.
237
00:09:48,880 --> 00:09:50,840
You know that it is possible
she wasn't the neighbor
238
00:09:50,882 --> 00:09:53,093
that called the cops?
Oh, it was her.
239
00:09:53,134 --> 00:09:56,763
Underneath that lovely
housecoat is a total bitch.
240
00:09:56,804 --> 00:09:58,348
How was your date
with Jeremy?
241
00:09:58,390 --> 00:10:00,725
It wasn't a date.
We just got coffee.
242
00:10:00,767 --> 00:10:02,143
He didn't buy you dinner?
243
00:10:02,185 --> 00:10:05,063
No. Actually I paid.
He forgot his wallet.
244
00:10:05,105 --> 00:10:08,567
(clearing throat)
Gold digger alert.
245
00:10:08,608 --> 00:10:10,485
First you're buying
their coffee--
246
00:10:10,527 --> 00:10:12,195
then you're charging their
Porsche to your black card.
247
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
Trust me, when you're loaded,
248
00:10:14,614 --> 00:10:16,116
boys just come out
of the woodwork.
249
00:10:16,157 --> 00:10:18,535
Thanks for putting
that in my head.
250
00:10:18,577 --> 00:10:21,788
Would you look at
some of these gals?
251
00:10:21,829 --> 00:10:24,124
We're so in.
Let's divide and conquer.
252
00:10:24,165 --> 00:10:25,750
What? No, I...
253
00:10:25,792 --> 00:10:27,210
I prefer strength in numbers.
254
00:10:27,252 --> 00:10:28,920
Sorry.
255
00:10:30,922 --> 00:10:32,507
Hi. I'm Bree.
256
00:10:32,549 --> 00:10:33,633
Hi.
257
00:10:33,674 --> 00:10:34,884
I love your dress.
258
00:10:34,926 --> 00:10:36,219
Well, thank you.
259
00:10:36,261 --> 00:10:37,887
Yeah. Why don't I
show you around?
260
00:10:37,929 --> 00:10:39,097
Okay.
Awesome.
261
00:10:40,348 --> 00:10:42,225
Ladies.
262
00:10:42,267 --> 00:10:43,935
Naomi Clark.
263
00:10:43,977 --> 00:10:45,437
Aren't you the girl who threw
264
00:10:45,479 --> 00:10:47,522
that party last night?
265
00:10:47,564 --> 00:10:49,941
You know what they say--
go big or go home.
266
00:10:49,983 --> 00:10:51,943
Good idea.
267
00:10:51,985 --> 00:10:54,237
Girls.
268
00:10:54,279 --> 00:10:56,239
Show a little
hospitality.
269
00:10:56,281 --> 00:10:58,199
Remember our motto--
"Sisterhood above all else."
270
00:10:58,241 --> 00:10:59,534
After what she did?
271
00:10:59,576 --> 00:11:03,163
Margo, I think your unibrow's
growing back.
272
00:11:03,204 --> 00:11:06,082
Did you forget you tweezers in
Shaker Heights?
273
00:11:08,335 --> 00:11:11,045
I am so sorry about that.
274
00:11:11,087 --> 00:11:12,880
They get so aggressive
on Bid Night.
275
00:11:12,922 --> 00:11:15,008
I try to tell them
to eat less red meat.
276
00:11:15,049 --> 00:11:16,551
(both laugh)
277
00:11:16,593 --> 00:11:18,136
Hi, I'm Holly.
278
00:11:18,178 --> 00:11:19,262
Hi. Naomi...
279
00:11:19,304 --> 00:11:20,888
Clark. I know.
280
00:11:20,930 --> 00:11:22,932
I suppose everyone knows.
281
00:11:22,974 --> 00:11:24,559
Yes, but don't worry about it.
282
00:11:24,601 --> 00:11:26,102
Aside from the drug bust,
283
00:11:26,144 --> 00:11:27,854
your party sounds like
it was pretty legendary.
284
00:11:27,895 --> 00:11:29,981
The kind of party
a Kappa would throw.
Really?
285
00:11:30,023 --> 00:11:32,859
Definitely. And if it
makes you feel any better,
286
00:11:32,900 --> 00:11:35,320
I had a pretty rough
week my freshman year, too.
287
00:11:35,362 --> 00:11:37,572
I drank too much and threw
up at the football game.
288
00:11:37,614 --> 00:11:39,907
They caught the whole thing on
the Jumbotron, then played
289
00:11:39,949 --> 00:11:42,076
it backwards so the vomit was
going back into my mouth.
290
00:11:42,118 --> 00:11:44,829
Oh, my...
That took a couple
weeks to live down.
291
00:11:44,871 --> 00:11:47,499
But thank God college isn't
anything like high school.
292
00:11:47,541 --> 00:11:49,042
This stuff doesn't
follow you around forever.
293
00:11:49,083 --> 00:11:50,335
Thank you.
294
00:11:50,377 --> 00:11:51,545
No problem.
295
00:11:51,586 --> 00:11:53,796
(sighs)
So...
296
00:11:53,838 --> 00:11:56,675
what does a girl have to do to
get a bid around here?
297
00:11:56,715 --> 00:11:59,760
Uh, well, it helps
if you suck up
298
00:11:59,802 --> 00:12:01,054
to the sorority president...
299
00:12:01,095 --> 00:12:02,847
Okay.
...moi.
300
00:12:02,889 --> 00:12:04,849
(laughs)
Okay.
301
00:12:04,891 --> 00:12:07,227
You know what? Every year
302
00:12:07,268 --> 00:12:08,603
I take a pledge
under my wing
303
00:12:08,645 --> 00:12:10,897
and I make her
my Little Sister.
304
00:12:10,938 --> 00:12:14,025
What do you say?
305
00:12:14,067 --> 00:12:15,652
I say yes.
306
00:12:15,694 --> 00:12:18,029
Great.
307
00:12:18,071 --> 00:12:19,947
Welcome to Kappa.
308
00:12:24,827 --> 00:12:26,621
LIAM:
Sure, it looks bad now,
309
00:12:26,663 --> 00:12:28,707
but with a little work,
it could be great.
310
00:12:28,747 --> 00:12:30,542
Just gotta figure out
where to start.
311
00:12:30,584 --> 00:12:33,587
Yeah, how about starting
with a tetanus shot?
312
00:12:33,628 --> 00:12:35,838
I'm serious. I'm gonna, uh...
313
00:12:35,880 --> 00:12:38,007
get some old
surfboards to hang up here.
314
00:12:38,049 --> 00:12:38,883
Maybe build a stage over here.
315
00:12:38,925 --> 00:12:40,427
Get some live bands
to play.
316
00:12:40,468 --> 00:12:41,760
Yeah, that's good
for you.
317
00:12:41,802 --> 00:12:43,304
Still sounds like a lot of work.
318
00:12:43,346 --> 00:12:45,056
Oh, hey, speaking of,
aren't you working on
319
00:12:45,098 --> 00:12:46,849
those tracks
for Juice or Fruit...?
320
00:12:46,891 --> 00:12:47,975
Randall.
Yeah.
321
00:12:48,017 --> 00:12:49,894
(laughs) Yeah, but
it's impossible
322
00:12:49,936 --> 00:12:51,854
to get any work done with
Adrianna still there, so...
323
00:12:51,896 --> 00:12:53,814
Ooh. Maybe I could help.
324
00:12:53,856 --> 00:12:55,774
You know,
I can beatbox, right?
No.
325
00:12:55,816 --> 00:12:57,652
(beatboxing)
Stop. No, no.
326
00:12:57,694 --> 00:13:00,739
No, no, no. Stop,
stop, stop, stop!
327
00:13:00,779 --> 00:13:02,532
I'm gonna get
some surfboards.
Cool.
328
00:13:02,574 --> 00:13:04,701
(laughs)
329
00:13:04,743 --> 00:13:06,411
(coughs)
330
00:13:06,453 --> 00:13:07,870
Excuse me.
331
00:13:07,912 --> 00:13:09,330
I'm looking for Liam Court.
332
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
Um, actually,
he'll be right back.
333
00:13:11,790 --> 00:13:12,833
Hi, I'm Dixon.
334
00:13:12,875 --> 00:13:14,001
My name's Jane.
335
00:13:14,043 --> 00:13:16,795
So, there actually is a Jane.
336
00:13:16,837 --> 00:13:17,796
How do you know Liam?
337
00:13:17,838 --> 00:13:19,215
We were friends in Alaska.
338
00:13:23,637 --> 00:13:25,138
What are you doing here?
339
00:13:26,306 --> 00:13:29,559
I wanted to see you.
340
00:13:29,601 --> 00:13:31,269
Uh, I'll let you two catch up.
341
00:13:31,311 --> 00:13:32,771
Great to meet you.
342
00:13:32,811 --> 00:13:35,649
Nice to meet you.
343
00:13:35,690 --> 00:13:38,693
So, I talked
to your boat captain.
344
00:13:38,735 --> 00:13:42,155
Jane, why are you here?
345
00:13:42,196 --> 00:13:43,406
You left without saying
good-bye.
346
00:13:45,116 --> 00:13:46,867
You disappeared.
347
00:13:46,909 --> 00:13:48,286
I was worried.
348
00:13:48,328 --> 00:13:50,538
Worried enough
to come 2,000 miles?
349
00:13:53,874 --> 00:13:55,918
You and Jim were so close.
350
00:13:55,960 --> 00:14:00,340
You're the only person besides
me who really knew him.
351
00:14:00,381 --> 00:14:01,591
And you're the only one
352
00:14:01,633 --> 00:14:05,386
who really understands
the loss I feel.
353
00:14:05,428 --> 00:14:09,182
What you and I are feeling is...
is not the same thing.
354
00:14:10,684 --> 00:14:12,018
Liam, please talk to me.
355
00:14:17,732 --> 00:14:19,359
There's something
I never told you
356
00:14:19,400 --> 00:14:21,319
about that night on the boat.
357
00:14:21,361 --> 00:14:22,195
I was supposed
to be working,
358
00:14:22,236 --> 00:14:24,656
but I was sick,
359
00:14:24,698 --> 00:14:27,408
so Jim offered
to cover for me.
360
00:14:27,450 --> 00:14:29,452
That's when the accident
happened.
361
00:14:31,037 --> 00:14:33,540
The siren woke me up.
362
00:14:33,581 --> 00:14:35,667
And when I got up top,
that's when they...
363
00:14:35,709 --> 00:14:38,628
that's when they told me
he was gone.
364
00:14:41,798 --> 00:14:43,174
See, that should have been me.
365
00:14:45,259 --> 00:14:46,845
Jim took my place that night.
366
00:14:46,886 --> 00:14:50,890
Your husband is dead
because of me.
367
00:14:55,936 --> 00:14:57,480
Hey.
368
00:14:57,522 --> 00:14:58,064
Any word on Leila?
369
00:14:58,105 --> 00:15:00,066
No.
370
00:15:00,107 --> 00:15:03,027
Well, like you said, uh,
she'll turn up eventually.
371
00:15:03,069 --> 00:15:04,529
Actually, she stopped
updating her Twitter feed
372
00:15:04,571 --> 00:15:05,697
a few hours ago.
373
00:15:05,739 --> 00:15:08,408
Uh, not that I'm
worried, but...
Okay.
374
00:15:08,449 --> 00:15:09,868
...she's showing a lot more
willpower than I ever did,
375
00:15:09,909 --> 00:15:13,663
So I-I'm texting her every 30
seconds till I flush her out.
376
00:15:15,415 --> 00:15:17,958
(text alert sounds)
It's a... it's a
text from Leila.
377
00:15:18,000 --> 00:15:19,293
Oh, thank God.
378
00:15:19,335 --> 00:15:20,795
Worked like a charm.
379
00:15:20,837 --> 00:15:23,297
It's a video.
380
00:15:23,339 --> 00:15:26,050
Navid, they want $50,000.
381
00:15:26,092 --> 00:15:28,177
And they said
get the money ready
382
00:15:28,219 --> 00:15:30,430
and-and don't go to the police.
383
00:15:30,471 --> 00:15:34,975
(sobbing): Please help me!
I'm really scared!
384
00:15:41,608 --> 00:15:43,025
NAVID: God, I don't even know
where the hell
385
00:15:43,067 --> 00:15:45,986
I'm gonna get $50,000.
386
00:15:46,028 --> 00:15:47,988
I mean, things are tight
at the studio.
387
00:15:48,030 --> 00:15:49,073
We can't call the cops.
388
00:15:49,115 --> 00:15:52,118
I mean, they said don't call
the cops, so what do we do?
389
00:15:52,159 --> 00:15:53,286
Do we call the cops?
390
00:15:53,327 --> 00:15:54,746
Calm down, all right?
391
00:15:54,788 --> 00:15:56,247
Don't you think this is
a little weird?
392
00:15:56,289 --> 00:15:57,540
Compared to what?
393
00:15:57,582 --> 00:15:59,751
Compared to the kidnappings
I'm used to dealing with?
394
00:15:59,793 --> 00:16:01,795
Come look at this video.
395
00:16:01,836 --> 00:16:05,339
Leila, she's got an empty yogurt
cup in the trash beside her.
396
00:16:05,381 --> 00:16:05,965
Wherever she is,
397
00:16:06,006 --> 00:16:08,468
she's not exactly being
tortured, you know?
398
00:16:08,509 --> 00:16:10,887
And everybody knows
that Shirazis are loaded.
399
00:16:10,929 --> 00:16:13,306
These guys ask for 50 grand?
I'm not buying it.
400
00:16:13,347 --> 00:16:15,266
Why, because that would mean you
were wrong,
401
00:16:15,308 --> 00:16:17,644
that we should've been looking
for her hours ago?
402
00:16:17,685 --> 00:16:19,938
Okay, you're right, you know?
I should not have looked
403
00:16:19,979 --> 00:16:21,689
at this and taken it so lightly,
404
00:16:21,731 --> 00:16:24,442
but let's just stay calm and
we're gonna look at the facts.
405
00:16:24,484 --> 00:16:28,321
The facts are, Silver,
my sister's been kidnapped!
406
00:16:28,362 --> 00:16:28,947
You know, I can't
believe
407
00:16:28,988 --> 00:16:30,907
you're still not
taking this seriously.
408
00:16:30,949 --> 00:16:33,827
Even Adrianna
offered to help!
409
00:16:33,868 --> 00:16:35,745
Wait. What?
410
00:16:35,787 --> 00:16:37,330
When did you talk to Adrianna?
411
00:16:37,371 --> 00:16:40,374
She was at Dixon's when
I went looking for help.
412
00:16:40,416 --> 00:16:42,001
Ade didn't blow it off.
413
00:16:42,042 --> 00:16:43,962
No, at least she cares.
Ever since my sister's
414
00:16:44,003 --> 00:16:46,339
been missing, you've been
acting like it's no big deal.
415
00:16:46,380 --> 00:16:49,550
Maybe you'd get it if your
family was ever around.
416
00:16:49,592 --> 00:16:50,885
Yeah, maybe I would.
417
00:16:55,974 --> 00:16:57,391
(box thuds)
418
00:16:57,433 --> 00:17:00,144
(door opens, closes)
419
00:17:00,186 --> 00:17:03,857
Congratulations, ladies, you are
now probationary members.
420
00:17:03,898 --> 00:17:06,108
In order to become
full-fledged Kappas,
421
00:17:06,150 --> 00:17:09,028
you have to pass
the three Trials of Fire.
422
00:17:09,069 --> 00:17:11,113
That doesn't sound
so good.
423
00:17:11,155 --> 00:17:13,032
It weeds out the losers.
Just go with it.
424
00:17:15,994 --> 00:17:16,786
Okay.
425
00:17:18,412 --> 00:17:20,623
(laughs) Very good.
426
00:17:20,665 --> 00:17:21,708
Very nice!
427
00:17:21,749 --> 00:17:24,002
Ew! Okay, I'm done.
428
00:17:24,043 --> 00:17:26,253
Nice. You really
sold that one.
429
00:17:26,295 --> 00:17:29,256
Well, he's my favorite
president.
430
00:17:29,298 --> 00:17:32,301
Well, that is the completion
of trial number one.
431
00:17:32,343 --> 00:17:33,135
That was pretty easy.
432
00:17:33,177 --> 00:17:35,763
Well, we're gonna be sisters
for life.
433
00:17:35,805 --> 00:17:37,932
I don't want you
to hate my guts.
434
00:17:37,974 --> 00:17:39,559
Here, I brought
you mouthwash.
435
00:17:39,600 --> 00:17:41,060
Oh, thank you.
(both laugh)
436
00:17:42,937 --> 00:17:46,983
All right, Little Sister,
here is your first trial.
437
00:17:50,611 --> 00:17:51,445
No problem.
438
00:17:51,487 --> 00:17:53,239
♪ ♪
439
00:18:02,749 --> 00:18:04,751
♪ ♪
440
00:18:12,550 --> 00:18:13,843
Hi.
441
00:18:18,932 --> 00:18:20,641
(shrieks)
442
00:18:20,683 --> 00:18:22,268
Oh, my God!
443
00:18:22,309 --> 00:18:23,770
Really?!
444
00:18:24,812 --> 00:18:26,355
(laughing)
445
00:18:26,397 --> 00:18:28,148
Really... funny.
446
00:18:28,190 --> 00:18:30,276
What else you got?
447
00:18:34,572 --> 00:18:36,240
No problem.
448
00:18:39,452 --> 00:18:41,704
There you are.
449
00:18:41,746 --> 00:18:43,289
What do you want?
450
00:18:43,330 --> 00:18:44,916
I need your help.
451
00:18:44,958 --> 00:18:45,959
I'm pledging
Kappa.
452
00:18:46,000 --> 00:18:47,001
Of course you are.
453
00:18:47,043 --> 00:18:48,210
Yeah, you'll
fit in great
454
00:18:48,252 --> 00:18:49,754
with the rest of them
stuck-up princesses.
455
00:18:49,796 --> 00:18:50,755
Thank you.
456
00:18:50,797 --> 00:18:52,715
My second Trial of
Fire is to have
457
00:18:52,757 --> 00:18:54,842
a candlelit,
gourmet meal with
a farm animal.
458
00:18:54,884 --> 00:18:55,969
And since I loathe
the thought
459
00:18:56,010 --> 00:18:58,220
of having dinner with you,
I need your pig.
460
00:18:58,262 --> 00:19:01,265
Ah, now why would I let you
borrow Faulkner?
461
00:19:01,307 --> 00:19:03,142
'Cause it was your stupid pot
that got me in trouble
462
00:19:03,183 --> 00:19:04,811
in the first place.
You owe me.
463
00:19:04,852 --> 00:19:07,396
Fine, fine.
464
00:19:07,438 --> 00:19:09,273
But he's at a farm in Topanga
465
00:19:09,315 --> 00:19:11,025
because my place isn't big
enough.
466
00:19:11,067 --> 00:19:13,820
Just tell them I sent you,
all right? Good.
467
00:19:13,861 --> 00:19:15,113
Thank you.
Hey, you know,
468
00:19:15,154 --> 00:19:17,364
maybe your parents aren't
directly related.
469
00:19:17,406 --> 00:19:20,660
They're just second cousins
or something.
470
00:19:24,538 --> 00:19:27,750
Hey, uh, if you want Faulkner
to behave,
471
00:19:27,792 --> 00:19:30,628
try playing some opera, okay?
472
00:19:30,670 --> 00:19:31,545
He loves Rossini.
473
00:19:31,587 --> 00:19:33,714
Rossini. Got it.
474
00:19:43,223 --> 00:19:44,934
Hey, Dix, Dix, man, I got...
475
00:19:47,353 --> 00:19:49,188
What the hell was that?!
476
00:19:49,229 --> 00:19:51,524
Um, Adrianna.
477
00:19:51,565 --> 00:19:52,900
Is she still here?
Yeah. She moved
478
00:19:52,942 --> 00:19:54,610
some of the furniture.
Better feng shui.
479
00:19:54,652 --> 00:19:56,362
You should see what
she's doing with your room.
480
00:19:56,403 --> 00:19:58,280
Dude, when are you gonna tell
her to leave?
Me?
481
00:19:58,322 --> 00:20:00,449
Yes, you.
Why would I do that?
482
00:20:00,491 --> 00:20:02,618
Because, man, she came here
to see you in the first place.
483
00:20:02,660 --> 00:20:04,996
It was all you, buddy.
Okay, time-out.
484
00:20:05,038 --> 00:20:06,164
Okay, if we're gonna be
roommates,
485
00:20:06,205 --> 00:20:07,748
there's gonna have
to be some rules.
486
00:20:07,790 --> 00:20:11,627
Like number one, keep your
smelly cowboy boots
487
00:20:11,669 --> 00:20:14,547
away from
anywhere there's food, okay?
488
00:20:14,588 --> 00:20:17,383
Number two, don't be singing
your ballads of the Confederacy
489
00:20:17,424 --> 00:20:18,885
in the bathroom. It's not cool.
490
00:20:18,926 --> 00:20:21,971
And three, don't have sex with
random girls who show up
491
00:20:22,013 --> 00:20:23,597
at the door in
the middle of the night.
492
00:20:23,639 --> 00:20:25,641
We didn't actually
have sex, okay?
493
00:20:25,683 --> 00:20:26,976
We just made out a little
and fell asleep.
494
00:20:27,018 --> 00:20:28,477
That's all.
495
00:20:28,519 --> 00:20:30,813
Man, who peed in your grits
this morning?
496
00:20:30,855 --> 00:20:33,774
(chuckles) Uh, nobody.
497
00:20:33,816 --> 00:20:35,568
I'm sorry, man.
498
00:20:35,609 --> 00:20:37,945
I'm just stressed out about this
meeting with Juice.
499
00:20:37,987 --> 00:20:41,032
And I just got some bad news
about my friend Liam's bar.
500
00:20:41,074 --> 00:20:43,034
It turns out you actually got
to be 21 to sell liquor.
501
00:20:43,076 --> 00:20:45,995
So now I got to go down there
and tell him that we might have
502
00:20:46,037 --> 00:20:49,415
to turn the bar into
a Chuck E. Cheese.
503
00:20:49,456 --> 00:20:52,626
Well, hey, uh, your buddy's
not 21, but I am.
504
00:20:52,668 --> 00:20:53,753
I'll sign his license.
505
00:20:55,796 --> 00:20:56,839
Really?
Really.
506
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
What's in it for you?
507
00:20:58,298 --> 00:21:00,300
I get all the free beer
I can drink.
508
00:21:00,342 --> 00:21:04,638
And you get to tell Adrianna
to get out of our house, okay?
509
00:21:04,680 --> 00:21:06,557
'Cause, hey,
510
00:21:06,599 --> 00:21:11,104
I got twins coming over later.
511
00:21:11,145 --> 00:21:14,190
NAOMI:
Come on. Come on. There we go.
512
00:21:14,232 --> 00:21:19,528
Come on, okay, okay,
yes, good boy.
513
00:21:19,570 --> 00:21:22,322
Come on, come on. No-no-no.
514
00:21:22,364 --> 00:21:24,366
No, I don't want you
here anymore than you
want to be here.
515
00:21:24,408 --> 00:21:26,035
Aw, you are just
like your daddy, aren't you?
516
00:21:26,077 --> 00:21:28,621
Not on my tile! Oh!
517
00:21:28,662 --> 00:21:31,082
Austin!
518
00:21:31,124 --> 00:21:34,127
Come on! Okay. Oh...
(Faulkner grunting)
519
00:21:40,549 --> 00:21:41,968
All right, Faulkner.
520
00:21:43,469 --> 00:21:44,762
Good pig.
521
00:21:44,804 --> 00:21:47,181
You like opera.
522
00:21:47,223 --> 00:21:48,933
Rossini, I believe it is.
523
00:21:50,392 --> 00:21:53,687
("William Tell Overture" plays)
(squealing)
524
00:21:53,729 --> 00:21:55,606
Oh, no, no, no, no!
525
00:21:55,648 --> 00:21:57,483
No, Faulkner!
526
00:21:58,818 --> 00:22:00,153
No, no!
527
00:22:00,194 --> 00:22:03,114
Stop! Wait! No! No!
528
00:22:12,706 --> 00:22:14,250
Don't get any ideas.
529
00:22:14,292 --> 00:22:17,086
I'm here for Navid.
It's about Leila.
530
00:22:17,128 --> 00:22:17,920
Is she still missing?
531
00:22:17,962 --> 00:22:19,588
Apparently, she's
been kidnapped.
532
00:22:19,630 --> 00:22:20,631
What?
Not that I believe that
533
00:22:20,673 --> 00:22:22,175
for a minute.
534
00:22:22,216 --> 00:22:25,803
But you seem to know
crazy, psycho behavior
better than I do.
535
00:22:25,845 --> 00:22:28,346
And you know who she
hangs out with, so...
536
00:22:28,388 --> 00:22:30,975
Maybe you can figure
out where she is.
537
00:22:31,017 --> 00:22:32,350
LEILA:
Navid.
538
00:22:32,392 --> 00:22:35,813
They want $50,000.
They say get the money ready,
539
00:22:35,855 --> 00:22:37,397
and don't go to the police...
540
00:22:39,441 --> 00:22:42,236
There's a reflection
in that glass table.
541
00:22:42,278 --> 00:22:45,656
Looks like a blue sky,
with, white puffy clouds.
542
00:22:45,698 --> 00:22:47,616
Do you remember that old
nail salon on Sunset
543
00:22:47,658 --> 00:22:49,785
that we used to go
to after school?
544
00:22:49,827 --> 00:22:51,996
What was it called?
545
00:22:52,038 --> 00:22:53,413
Marcy's.
Yeah.
546
00:22:53,455 --> 00:22:57,459
Yeah, we spent hours there.
547
00:22:57,501 --> 00:22:57,835
And the walls were
painted just like that,
548
00:22:57,877 --> 00:22:59,962
and I took Leila
there a few times.
549
00:23:00,004 --> 00:23:02,048
Oh, wait... they
went out of business.
550
00:23:02,089 --> 00:23:04,008
They went out of
business? No way.
551
00:23:04,050 --> 00:23:06,135
I know. Best French tips ever.
552
00:23:06,177 --> 00:23:07,678
For sure.
They were amazing.
553
00:23:16,062 --> 00:23:17,104
Silver, wait.
554
00:23:18,438 --> 00:23:19,523
What you said the other night,
555
00:23:19,565 --> 00:23:21,942
about feeling like you
wanted to end it all...
556
00:23:21,984 --> 00:23:25,988
I never knew that things
got that bad for you.
557
00:23:26,030 --> 00:23:29,491
And I can understand if
you can never forgive me.
558
00:23:29,533 --> 00:23:31,285
I'm glad you understand that.
559
00:23:31,327 --> 00:23:33,954
But if it is
any consolation,
560
00:23:33,996 --> 00:23:35,331
I felt so guilty
561
00:23:35,373 --> 00:23:37,666
about the things that I did,
562
00:23:37,708 --> 00:23:38,792
that I thought about it, too.
563
00:23:42,462 --> 00:23:44,840
Even if that's true,
564
00:23:44,882 --> 00:23:46,884
how am I supposed
to believe you?
565
00:23:46,926 --> 00:23:48,761
Or trust you, ever again?
566
00:23:55,976 --> 00:23:57,978
♪ ♪
567
00:24:03,109 --> 00:24:06,195
Oh, my God.
568
00:24:11,242 --> 00:24:12,952
You are doing great.
You're totally nailing
569
00:24:12,993 --> 00:24:14,287
these trials.
570
00:24:14,328 --> 00:24:16,538
Two down, one to go.
571
00:24:19,541 --> 00:24:21,459
Um... you do realize
572
00:24:21,501 --> 00:24:23,296
the football team wants
to kill me right now?
573
00:24:23,337 --> 00:24:25,214
You can do it.
I have faith.
574
00:24:25,256 --> 00:24:28,384
Holly, um... I don't want to
sound like I'm complaining.
575
00:24:28,426 --> 00:24:30,052
At all.
576
00:24:30,094 --> 00:24:31,887
But it would seem that my
trials are a little harder
577
00:24:31,929 --> 00:24:32,888
than the other girls'.
578
00:24:32,930 --> 00:24:34,472
That's because they are.
579
00:24:36,976 --> 00:24:38,476
I didn't want to
tell you this yet,
580
00:24:38,518 --> 00:24:41,897
but I've got big plans
for you at Kappa.
581
00:24:41,939 --> 00:24:44,358
I've been sorority
president for two years now,
582
00:24:44,400 --> 00:24:47,194
and it's time to find the girl
who can lead the sorority
583
00:24:47,236 --> 00:24:48,862
into the next era.
584
00:24:48,904 --> 00:24:50,697
The Naomi Clark era.
585
00:24:50,739 --> 00:24:52,741
The... Naomi Clark era?
586
00:24:52,783 --> 00:24:54,243
I saw it in you
from the moment we met,
587
00:24:54,285 --> 00:24:57,246
but I just, I need to know
that you've got what it takes.
588
00:24:57,288 --> 00:24:59,248
Starting with this.
589
00:24:59,290 --> 00:25:00,916
I won't let you down.
590
00:25:07,214 --> 00:25:08,506
So how'd it go
with Faulkner?
591
00:25:08,548 --> 00:25:10,009
Look at you!
592
00:25:10,050 --> 00:25:11,385
(laughs)
593
00:25:11,427 --> 00:25:12,803
He hates opera.
594
00:25:12,845 --> 00:25:14,596
Yes, he does.
I know.
595
00:25:14,638 --> 00:25:16,974
I know. Especially the
"William Tell Overture."
596
00:25:17,016 --> 00:25:18,892
It makes him...
ornery!
597
00:25:18,934 --> 00:25:20,769
Hmm.
598
00:25:20,811 --> 00:25:23,022
I, too, get... ornery!
599
00:25:26,442 --> 00:25:27,401
Pow, pow, pow!
600
00:25:27,443 --> 00:25:29,445
♪ ♪
601
00:25:36,243 --> 00:25:38,787
Thought you were
going back to Alaska.
602
00:25:38,829 --> 00:25:41,415
Unlike you, I don't leave
without saying good-bye.
603
00:25:44,418 --> 00:25:47,254
Liam...
Jim is dead.
604
00:25:47,296 --> 00:25:49,465
Even if it was your shift,
it's not your fault.
605
00:25:49,507 --> 00:25:50,966
I should've been there.
606
00:25:51,008 --> 00:25:52,176
That should've been me.
607
00:25:52,218 --> 00:25:53,802
Do you really believe that?
608
00:25:53,844 --> 00:25:55,929
If you came all this way to
tell me to not feel guilty,
609
00:25:55,971 --> 00:25:57,264
it's not going to work.
610
00:25:58,556 --> 00:26:01,810
So...
611
00:26:01,852 --> 00:26:05,022
I was thinking about...
staying in town for a while.
612
00:26:06,440 --> 00:26:07,691
L.A.'s a tough town.
613
00:26:07,733 --> 00:26:10,403
Maybe so.
614
00:26:10,444 --> 00:26:13,113
But I have a friend here.
615
00:26:13,155 --> 00:26:15,115
I was your husband's friend.
616
00:26:15,157 --> 00:26:16,909
But all that time
we spent together
617
00:26:16,950 --> 00:26:18,452
after the accident...
I felt bad for you.
618
00:26:18,494 --> 00:26:20,246
That's all.
619
00:26:22,039 --> 00:26:23,999
Okay.
620
00:26:25,876 --> 00:26:26,919
Look...
621
00:26:26,960 --> 00:26:29,463
Every time I see you,
622
00:26:29,505 --> 00:26:31,215
it reminds me of what
happened on the boat.
623
00:26:32,925 --> 00:26:36,303
You can't be a part
of my life here, I...
624
00:26:37,930 --> 00:26:40,015
I gotta move on.
625
00:26:47,940 --> 00:26:49,649
Hey, Ade.
626
00:26:52,736 --> 00:26:54,071
Listen, uh...
627
00:26:54,113 --> 00:26:56,240
I was just leaving
you a good-bye note.
628
00:26:56,282 --> 00:26:57,824
I'm going home.
629
00:26:57,866 --> 00:26:59,952
That's great!
630
00:26:59,993 --> 00:27:01,995
Uh...
631
00:27:02,037 --> 00:27:03,330
No, I-I mean, 'cause,
632
00:27:03,372 --> 00:27:05,416
you could do way
better than Austin.
633
00:27:05,458 --> 00:27:08,085
You're sweet, Dixon.
634
00:27:08,127 --> 00:27:10,337
I mean, that's the reason I came
over here in the first place.
635
00:27:10,379 --> 00:27:11,380
It's like...
636
00:27:11,422 --> 00:27:14,467
when I lost Silver,
I lost everyone.
637
00:27:15,801 --> 00:27:17,595
You're the only person
who doesn't look at me
638
00:27:17,635 --> 00:27:18,636
like I'm pure evil.
639
00:27:18,678 --> 00:27:20,598
I guess that's why I've been
640
00:27:20,638 --> 00:27:23,267
hanging around, making
a nuisance of myself.
641
00:27:23,309 --> 00:27:24,768
Oh, no, no. It's, it's...
642
00:27:24,810 --> 00:27:26,895
It's fine.
643
00:27:26,937 --> 00:27:28,355
Place looks nice.
644
00:27:28,397 --> 00:27:31,649
Thank you.
645
00:27:31,691 --> 00:27:32,985
Um...
646
00:27:33,026 --> 00:27:34,570
I heard some of the music
you've been working on.
Yeah?
647
00:27:34,612 --> 00:27:36,363
Yeah. It's good.
Really?
648
00:27:36,405 --> 00:27:38,365
It's harder than it looks.
649
00:27:38,407 --> 00:27:39,617
It always is.
650
00:27:39,657 --> 00:27:41,118
Well, unless you steal
someone's songs.
651
00:27:41,160 --> 00:27:43,370
But I don't recommend it.
652
00:27:43,412 --> 00:27:45,247
Yeah.
(laughs)
But seriously?
653
00:27:45,289 --> 00:27:48,292
If you keep working at it,
you could totally make it.
654
00:27:48,334 --> 00:27:50,002
Thanks.
You're welcome.
655
00:27:54,047 --> 00:27:55,257
Hey, Ade?
656
00:27:55,299 --> 00:27:56,300
Wait.
657
00:27:56,342 --> 00:27:58,135
I think I have an idea.
658
00:28:02,598 --> 00:28:05,767
Clouds painted on the wall...
how'd you figure that out?
659
00:28:05,809 --> 00:28:07,186
I didn't.
It was Adrianna.
660
00:28:07,227 --> 00:28:10,356
You went to Ade?
661
00:28:10,397 --> 00:28:12,149
Don't worry about it.
662
00:28:14,985 --> 00:28:17,029
But Silver,
I don't know what to say.
663
00:28:17,070 --> 00:28:21,408
Let's just hope she was right,
and Leila's okay.
664
00:28:22,618 --> 00:28:25,120
You know what?
665
00:28:25,162 --> 00:28:26,163
I think she's fine.
666
00:28:34,087 --> 00:28:35,839
I hope you're getting a tattoo
that says "grounded for life."
667
00:28:35,881 --> 00:28:38,258
Navid. Thank God
you found me.
668
00:28:38,300 --> 00:28:40,553
Stop it, Leila. You,
you faked a kidnapping?
669
00:28:40,594 --> 00:28:42,429
How could you do that?
Whatever!
670
00:28:42,471 --> 00:28:44,306
I figured it was the only
way you'd give me the money.
671
00:28:44,348 --> 00:28:47,100
But why would you need $50,000?
672
00:28:47,142 --> 00:28:48,060
For me and Darius.
673
00:28:48,101 --> 00:28:49,520
Oh. Who the hell is Darius?
674
00:28:49,562 --> 00:28:50,854
This guy?
No.
675
00:28:50,896 --> 00:28:53,482
Yo. I'm Darius.
676
00:28:53,524 --> 00:28:55,484
What?
How old are you?
677
00:28:55,526 --> 00:28:57,027
He's 23.
678
00:28:57,903 --> 00:29:00,239
And we're in love.
Aren't we?
679
00:29:00,280 --> 00:29:01,073
And we need the money
680
00:29:01,114 --> 00:29:04,618
to open our own tattoo
parlor in New Mexico.
681
00:29:04,660 --> 00:29:06,537
That's insane.
We're going home.
682
00:29:06,579 --> 00:29:08,163
No! You can't make me!
You're not Dad!
683
00:29:08,205 --> 00:29:09,582
Whoa, hey, hey, easy, bro!
684
00:29:09,623 --> 00:29:11,417
Hey, you know what, "bro"?
You better back off
685
00:29:11,458 --> 00:29:13,669
before I blind you
with that needle.
686
00:29:13,711 --> 00:29:15,045
Darius, I love you!
687
00:29:15,087 --> 00:29:16,380
Please wait for me!
Come on, let's go.
688
00:29:24,763 --> 00:29:26,432
Hi.
(sighs heavily)
689
00:29:26,473 --> 00:29:28,808
Look, I though I made it
clear that we didn't...
690
00:29:30,102 --> 00:29:32,062
Sorry. Thought you were
691
00:29:32,104 --> 00:29:33,439
someone else.
692
00:29:33,480 --> 00:29:35,566
What do you want?
Um...
693
00:29:35,608 --> 00:29:37,693
Dixon sent me.
694
00:29:37,735 --> 00:29:39,403
Said you might be
looking for a waitress.
695
00:29:39,445 --> 00:29:42,072
(scoffs) Wow, what is
Dixon smoking? Um...
696
00:29:42,114 --> 00:29:43,741
I actually want
this to be a place
697
00:29:43,782 --> 00:29:46,285
that my friends
like to hang out.
698
00:29:46,326 --> 00:29:47,745
You're right.
I told Dixon
699
00:29:47,786 --> 00:29:50,122
it was a bad idea.
700
00:29:50,163 --> 00:29:51,039
Thanks, anyway.
701
00:29:52,416 --> 00:29:54,501
Wait.
702
00:29:54,543 --> 00:29:56,462
I'm sorry.
703
00:29:56,503 --> 00:29:57,837
(sighs)
704
00:29:57,879 --> 00:30:01,216
Come on. Let me
get you a drink.
705
00:30:01,258 --> 00:30:03,093
I don't really... drink anymore.
706
00:30:03,135 --> 00:30:04,844
Well, that's good.
707
00:30:04,886 --> 00:30:06,764
All I have is root beer.
708
00:30:07,889 --> 00:30:08,890
Thanks.
709
00:30:12,102 --> 00:30:12,936
Let me ask you something.
710
00:30:12,978 --> 00:30:14,647
Why would you want to be
around a bunch of people
711
00:30:14,688 --> 00:30:17,399
who know you anyway?
712
00:30:17,441 --> 00:30:19,359
People who always...
713
00:30:19,401 --> 00:30:20,778
(sighs)
714
00:30:20,819 --> 00:30:24,114
...remind you of what you did.
715
00:30:24,156 --> 00:30:25,449
I don't know.
716
00:30:25,491 --> 00:30:26,992
I mean, I spent
the whole summer
717
00:30:27,033 --> 00:30:29,453
trying to forget
about what happened.
718
00:30:29,495 --> 00:30:30,412
I even went to Africa.
719
00:30:31,664 --> 00:30:33,165
And then I realized that I
720
00:30:33,206 --> 00:30:35,250
was really just running away.
721
00:30:35,292 --> 00:30:37,628
So I decided to stop
running and face my guilt.
722
00:30:39,254 --> 00:30:41,465
That probably doesn't
make any sense to you.
723
00:30:45,135 --> 00:30:47,554
ANNIE:
I had to make out
with Abe Lincoln,
724
00:30:47,596 --> 00:30:50,265
and then I had to
perform the Jabberwocky
725
00:30:50,307 --> 00:30:52,518
for a bunch of frat guys who
wouldn't stop laughing at me.
726
00:30:52,559 --> 00:30:55,521
And now you have to kiss me
when the bell tower rings.
727
00:30:55,562 --> 00:30:57,981
I don't know how stoked
I am that kissing me
728
00:30:58,023 --> 00:31:00,526
is your third
Trial of Fire.
(giggles)
729
00:31:00,567 --> 00:31:04,446
Okay, that's, uh, $7.75.
Thank you.
730
00:31:04,488 --> 00:31:05,322
Thank you.
Oh!
731
00:31:05,364 --> 00:31:06,699
And, by the way,
this is for last time.
732
00:31:06,740 --> 00:31:08,575
You really didn't have to.
No, I insist.
733
00:31:08,617 --> 00:31:10,494
See, I really do
carry a wallet like
734
00:31:10,536 --> 00:31:12,621
a respectable person.
Hm, good to know.
735
00:31:12,663 --> 00:31:14,707
Now I can tell my friend that
you're not a gold-digger.
736
00:31:14,748 --> 00:31:17,042
What's that all about?
737
00:31:17,083 --> 00:31:19,085
Nothing. I shouldn't
have said anything.
738
00:31:19,127 --> 00:31:21,547
Well, that would imply that
there's some gold to dig.
739
00:31:21,588 --> 00:31:23,006
Maybe I hit the jackpot.
740
00:31:23,048 --> 00:31:24,591
You have a rich uncle
or something?
741
00:31:24,633 --> 00:31:26,426
No. Not quite.
742
00:31:26,468 --> 00:31:29,221
Uh, she was a friend,
actually. Marla.
743
00:31:29,262 --> 00:31:31,348
She left me some
money when she passed.
744
00:31:31,390 --> 00:31:33,225
Oh, well, you guys must
have been really close.
745
00:31:33,266 --> 00:31:36,061
Yeah, we were.
746
00:31:36,102 --> 00:31:38,856
We actually didn't know
each other for that long.
747
00:31:38,897 --> 00:31:42,484
But when I met her, I found out
that she had Alzheimer's,
748
00:31:42,526 --> 00:31:46,196
and she was contemplating
committing suicide.
749
00:31:46,238 --> 00:31:48,281
So I wanted to show her
750
00:31:48,323 --> 00:31:50,409
why life was worth living.
751
00:31:50,450 --> 00:31:53,036
I thought I had gotten
through to her, but...
752
00:31:53,078 --> 00:31:54,621
she did it anyway.
753
00:31:54,663 --> 00:31:56,373
Annie, you can't blame yourself.
754
00:31:56,415 --> 00:31:58,584
It sounds like there was
way more going on than,
755
00:31:58,625 --> 00:31:59,668
than you could have ever known.
756
00:31:59,710 --> 00:32:01,879
Thanks.
757
00:32:01,920 --> 00:32:04,631
Feels good to just...
say it out loud sometimes.
758
00:32:05,674 --> 00:32:07,676
I'm glad you told me.
759
00:32:09,720 --> 00:32:11,304
(bell rings)
760
00:32:11,346 --> 00:32:15,058
Well, that is our cue.
761
00:32:21,106 --> 00:32:23,525
I'm officially a Kappa!
(chuckles)
762
00:32:23,567 --> 00:32:27,112
And by the way, you are a much
better kisser than Abe Lincoln.
763
00:32:27,153 --> 00:32:28,029
Thank you very much.
764
00:32:29,364 --> 00:32:32,367
♪ ♪
765
00:32:37,539 --> 00:32:39,416
She's gone?
She's gone.
766
00:32:39,458 --> 00:32:42,502
She's gone! She's gone!
Thank God.
767
00:32:42,544 --> 00:32:43,545
(laughing)
768
00:32:43,587 --> 00:32:44,546
I love you, man.
769
00:32:44,588 --> 00:32:46,005
I owe you one.
770
00:32:46,047 --> 00:32:49,635
Hey, it's okay. I just...
I just have to get busy.
771
00:32:49,676 --> 00:32:51,010
I have this meeting with
Juice Randall tomorrow
772
00:32:51,052 --> 00:32:52,554
and I only have two tracks done.
773
00:32:52,596 --> 00:32:55,390
I been staring at this freaking
computer program for hours.
774
00:32:55,432 --> 00:32:57,726
I'm gonna have to
pull an all-nighter,
775
00:32:57,768 --> 00:32:58,977
and I'm already
losing energy.
776
00:32:59,018 --> 00:33:00,437
Oh, yeah?
777
00:33:00,479 --> 00:33:02,856
That's no problem, man.
I can help you with that.
778
00:33:02,898 --> 00:33:06,276
I got my, uh, ADHD medication
in here somewhere.
779
00:33:06,318 --> 00:33:07,653
Here you go.
780
00:33:07,694 --> 00:33:10,071
I've been prescribed
it since I was a kid.
781
00:33:10,113 --> 00:33:12,365
You know, I just use it
to study now, but, uh,
782
00:33:12,407 --> 00:33:13,659
that'll keep you
alert and focused.
783
00:33:13,700 --> 00:33:14,743
Gee, thanks.
784
00:33:14,785 --> 00:33:18,538
Uh, but you know what,
I'm actually, uh, taking
785
00:33:18,580 --> 00:33:20,707
this other drug right now;
it's called enthusiasm.
786
00:33:20,749 --> 00:33:21,834
(chuckles)
787
00:33:21,875 --> 00:33:24,252
Suit yourself.
788
00:33:24,294 --> 00:33:25,545
Good luck.
789
00:33:35,681 --> 00:33:37,599
COACH:
Keep it tight!
790
00:33:37,641 --> 00:33:39,476
Keep it tight, guys!
791
00:33:39,518 --> 00:33:40,769
Let's go again.
792
00:33:42,103 --> 00:33:45,064
Since your QB's been
smoking doobies,
793
00:33:45,106 --> 00:33:47,192
you guys are gonna
have to work twice as hard
794
00:33:47,233 --> 00:33:48,485
to beat
the Bradleyville Panthers
795
00:33:48,527 --> 00:33:50,278
on Friday night.
796
00:33:55,951 --> 00:33:58,537
Condors suck!
797
00:33:58,578 --> 00:33:59,746
The Condors suck!
798
00:33:59,788 --> 00:34:00,789
It's the Panthers mascot.
799
00:34:00,831 --> 00:34:01,707
Condors suck!
800
00:34:01,748 --> 00:34:02,916
(players booing)
801
00:34:02,958 --> 00:34:04,835
The Condors suck!
802
00:34:04,877 --> 00:34:07,713
(screams)
803
00:34:07,754 --> 00:34:10,007
(gasping)
804
00:34:10,048 --> 00:34:12,592
That's the girl
that got me busted for pot.
805
00:34:12,634 --> 00:34:14,469
Let's get her!
Did I say the Condors?
806
00:34:14,511 --> 00:34:16,054
I meant the Panthers. They're
the worst football team ever.
807
00:34:16,095 --> 00:34:17,055
Everyone knows that.
808
00:34:17,096 --> 00:34:18,348
Oh, my God!
809
00:34:18,390 --> 00:34:21,100
HOLLY:
Bree, do you testify
810
00:34:21,142 --> 00:34:23,436
that Annie Wilson has completed
the three Trials of Fire?
811
00:34:23,478 --> 00:34:25,230
I so testify.
812
00:34:25,271 --> 00:34:28,859
Annie, with the lighting
of this candle,
813
00:34:28,901 --> 00:34:32,029
I welcome you into
Kappa Lambda Eta.
814
00:34:33,279 --> 00:34:36,575
May the light of sisterhood
815
00:34:36,616 --> 00:34:37,951
burn for all eternity.
816
00:34:37,993 --> 00:34:39,619
(chuckles)
817
00:34:39,661 --> 00:34:41,287
That concludes
our ceremony.
818
00:34:41,329 --> 00:34:42,873
But Naomi's not here.
819
00:34:42,915 --> 00:34:43,874
I know.
820
00:34:43,916 --> 00:34:45,208
I'm really disappointed.
821
00:34:45,250 --> 00:34:46,919
I had really high
hopes for her,
822
00:34:46,960 --> 00:34:48,169
but she didn't complete
her third trial.
823
00:34:49,421 --> 00:34:52,215
Yes, I did.
(panting)
824
00:34:52,257 --> 00:34:53,592
I did it.
825
00:34:53,633 --> 00:34:55,052
And I got it all on video.
826
00:34:56,845 --> 00:34:57,971
I'm in.
827
00:34:58,013 --> 00:34:59,138
I'm sorry, but you're not.
828
00:35:02,059 --> 00:35:03,142
What do you mean?
829
00:35:03,184 --> 00:35:05,186
(sighs)
830
00:35:05,228 --> 00:35:07,773
See, we've needed a
bigger house for years.
831
00:35:07,814 --> 00:35:09,274
We begged our parents
for donations,
832
00:35:09,315 --> 00:35:12,945
we sucked up to the alumni, we
finally got the national council
833
00:35:12,986 --> 00:35:14,738
to give us the
rest of the money,
834
00:35:14,780 --> 00:35:16,949
and the perfect house
came on the market.
835
00:35:16,990 --> 00:35:20,827
It was all ours, and then
you came along and stole it.
836
00:35:20,869 --> 00:35:21,828
You were the other bidder?
837
00:35:21,870 --> 00:35:24,247
You had the audacity
to throw a huge party
838
00:35:24,289 --> 00:35:25,874
the night we should've
been moving in.
839
00:35:25,916 --> 00:35:27,584
So you were the one
who called the cops.
Guilty.
840
00:35:27,626 --> 00:35:29,836
And you had me going through
hell, even though I never had
841
00:35:29,878 --> 00:35:31,755
a chance to get into Kappa?
842
00:35:31,797 --> 00:35:32,672
Yeah.
843
00:35:32,714 --> 00:35:33,757
You bitch.
844
00:35:33,799 --> 00:35:35,092
It was fun.
845
00:35:35,133 --> 00:35:37,218
Don't take it so hard, Naomi.
846
00:35:37,260 --> 00:35:40,305
Your house was perfect
for Kappa, but you never were.
847
00:35:52,400 --> 00:35:55,737
LEILA (sobbing):
I hate you!
Leila...
848
00:35:55,779 --> 00:35:59,532
"Back off, bro, before
I blind you with that needle."
849
00:35:59,574 --> 00:36:00,700
Got to say,
850
00:36:00,742 --> 00:36:02,619
kind of hot.
851
00:36:03,870 --> 00:36:04,997
I'm sorry, Silver.
852
00:36:05,038 --> 00:36:08,166
I was upset,
but I shouldn't have,
853
00:36:08,207 --> 00:36:09,709
shouldn't have
taken it out on you.
854
00:36:09,751 --> 00:36:12,462
I was upset, too.
855
00:36:12,504 --> 00:36:14,464
I could've been,
and I should've been,
856
00:36:14,506 --> 00:36:17,467
way more understanding.
857
00:36:17,509 --> 00:36:20,012
Can't believe you went
and talked to Ade.
858
00:36:20,053 --> 00:36:21,513
Yeah, well,
859
00:36:21,554 --> 00:36:23,306
maybe you were right.
860
00:36:25,809 --> 00:36:28,311
I've never really been
close with my family.
861
00:36:28,353 --> 00:36:31,940
My friends, they've always
been my-my family.
862
00:36:31,982 --> 00:36:34,526
And it was one thing
to lose Adrianna,
863
00:36:34,567 --> 00:36:39,698
but I... I can't stand
the thought of losing you, too.
864
00:36:39,739 --> 00:36:40,699
That's not gonna happen.
865
00:36:41,741 --> 00:36:44,119
LEILA:
I hate you, Navid!
866
00:36:44,161 --> 00:36:46,496
(pounding)
867
00:36:46,538 --> 00:36:48,665
Okay, well, I guess
she, uh, she found out
868
00:36:48,707 --> 00:36:50,083
that we nailed
the window shut.
869
00:36:50,125 --> 00:36:51,250
What are we
gonna do?
870
00:36:51,292 --> 00:36:52,418
(laughs)
871
00:36:52,460 --> 00:36:53,920
We can't keep her
locked up forever.
872
00:36:53,962 --> 00:36:55,172
Well...
873
00:36:55,213 --> 00:36:56,840
How am I gonna keep her
away from that guy?
874
00:36:56,882 --> 00:36:57,883
You're not.
875
00:36:57,924 --> 00:36:59,551
Look...
876
00:37:01,720 --> 00:37:03,930
She's your sister, you want
to protect her, I get it.
877
00:37:03,972 --> 00:37:06,892
But trying to come between
a teenage girl
878
00:37:06,933 --> 00:37:09,394
and the guy that she loves,
it's a no-win situation.
879
00:37:09,435 --> 00:37:11,437
Okay?
880
00:37:13,439 --> 00:37:14,566
Okay.
881
00:37:22,407 --> 00:37:24,409
(sighs)
882
00:37:30,331 --> 00:37:31,208
(keyboard plays)
883
00:37:31,249 --> 00:37:34,086
(groans)
884
00:37:34,127 --> 00:37:35,879
I'm so screwed.
885
00:37:39,424 --> 00:37:40,425
(sighs)
886
00:38:08,203 --> 00:38:09,370
Hey, hey.
887
00:38:09,412 --> 00:38:10,455
Excuse me. Hi.
888
00:38:10,496 --> 00:38:12,498
Uh, do you know if
Jeremy's around anywhere?
889
00:38:12,540 --> 00:38:13,875
Who's Jeremy?
890
00:38:13,917 --> 00:38:15,460
He's in Tau. He's one
of your brothers.
891
00:38:15,501 --> 00:38:17,170
There's no Jeremy in Tau.
892
00:38:17,212 --> 00:38:20,215
Oh. Uh, well, maybe I have
the wrong frat then.
893
00:38:20,257 --> 00:38:22,008
Thanks.
894
00:38:24,052 --> 00:38:25,344
Hey, cutie patootie.
895
00:38:25,386 --> 00:38:27,097
Hey. How's it going?
896
00:38:27,139 --> 00:38:28,640
Hmm, well, I spent
the entire morning
897
00:38:28,681 --> 00:38:30,058
apologizing to
Old Mrs. Rosen.
898
00:38:30,100 --> 00:38:33,019
Now I can get back to
doing what I do best.
899
00:38:33,061 --> 00:38:35,230
I'm planning revenge
on that bitch Holly.
900
00:38:35,272 --> 00:38:37,107
Oh. Yeah.
901
00:38:37,149 --> 00:38:38,316
About that.
902
00:38:38,357 --> 00:38:39,651
What she did was awful.
903
00:38:39,692 --> 00:38:40,652
I'm gonna go
drop out of Kappa.
904
00:38:40,693 --> 00:38:42,570
No. No, no, you're not.
905
00:38:42,612 --> 00:38:44,156
If I'm gonna destroy her,
906
00:38:44,197 --> 00:38:46,783
which I am,
I need someone on the inside.
907
00:38:46,825 --> 00:38:47,993
(cell phone ringing)
908
00:38:48,034 --> 00:38:48,910
I'm serious.
909
00:38:48,952 --> 00:38:50,036
I know you are.
910
00:38:50,078 --> 00:38:51,246
Oh, it's my lawyer.
911
00:38:51,288 --> 00:38:52,914
Hello.
912
00:38:52,956 --> 00:38:55,667
Oh okay, I'm on my way.
913
00:38:55,708 --> 00:38:57,002
Marla's family
wants to see me.
914
00:38:57,043 --> 00:38:58,837
Good. Go get your money!
915
00:38:58,878 --> 00:38:59,671
(laughs)
916
00:38:59,712 --> 00:39:01,422
I am so sad and lonely
917
00:39:01,464 --> 00:39:02,799
being the only one who's loaded.
918
00:39:09,639 --> 00:39:10,974
What do you want?
919
00:39:11,016 --> 00:39:11,975
Leave my sister alone.
920
00:39:12,017 --> 00:39:14,393
Why should I?
921
00:39:14,435 --> 00:39:15,020
We're in love.
922
00:39:15,061 --> 00:39:18,064
I'll have you arrested
for statutory rape.
923
00:39:18,106 --> 00:39:21,693
Oh, and I'm guessing a guy like
you already has a record. Right?
924
00:39:21,734 --> 00:39:22,861
Go for it.
925
00:39:22,902 --> 00:39:24,321
By the time
you do though,
926
00:39:24,362 --> 00:39:28,116
me and your sister
will be long gone.
927
00:39:28,158 --> 00:39:31,119
You will never
see her again.
928
00:39:31,161 --> 00:39:34,080
Look, buddy...
929
00:39:34,122 --> 00:39:38,043
I know you don't
love my sister, okay?
930
00:39:38,084 --> 00:39:39,961
What is it you really want?
931
00:39:40,003 --> 00:39:42,255
I would've settled
for 50 grand.
932
00:39:42,297 --> 00:39:45,925
But now that I know how
much you love your sister,
933
00:39:45,967 --> 00:39:47,844
I want 75.
934
00:39:55,852 --> 00:39:57,645
Hi.
935
00:39:59,689 --> 00:40:01,358
Jeremy?
936
00:40:03,735 --> 00:40:05,862
What are you doing here?
937
00:40:05,904 --> 00:40:07,405
I'm here to protect my family.
938
00:40:07,446 --> 00:40:08,656
Your family?
939
00:40:08,698 --> 00:40:10,367
You knew my grandmother
was suicidal
940
00:40:10,408 --> 00:40:12,035
and you didn't tell anyone.
941
00:40:12,077 --> 00:40:13,703
You're responsible
for her death,
942
00:40:13,745 --> 00:40:14,371
and I'm gonna make sure
943
00:40:14,412 --> 00:40:17,498
you don't get a penny
of the inheritance.
944
00:40:22,420 --> 00:40:25,298
So we're clear,
this is a loan.
945
00:40:25,340 --> 00:40:26,841
We're not going into
business together.
946
00:40:26,883 --> 00:40:27,884
Of course not.
947
00:40:27,926 --> 00:40:30,220
It's a loan.
948
00:40:30,262 --> 00:40:31,221
Thank you.
949
00:40:31,263 --> 00:40:33,265
To be honest,
after some of the things
950
00:40:33,306 --> 00:40:37,394
I said to you the other day,
I thought you might say no.
951
00:40:37,435 --> 00:40:38,353
We're family, Navid.
952
00:40:40,605 --> 00:40:42,607
And family should never say no.
953
00:40:53,534 --> 00:40:55,620
What are you
doing here?
954
00:40:55,661 --> 00:40:59,124
You made it pretty clear you
never wanted to see me again.
955
00:40:59,165 --> 00:41:01,167
Yeah, I just needed
to tell you the truth.
956
00:41:03,086 --> 00:41:05,338
You are a reminder of
what happened this summer.
957
00:41:05,380 --> 00:41:09,467
But not just the accident.
958
00:41:09,508 --> 00:41:10,969
I was supposed
to be comforting
959
00:41:11,010 --> 00:41:14,139
my friend's wife...
960
00:41:14,180 --> 00:41:14,513
(sighs)
961
00:41:14,555 --> 00:41:17,350
Instead, I started
falling for her.
962
00:41:17,392 --> 00:41:18,768
God, I've been hating
myself ever since
963
00:41:18,810 --> 00:41:22,230
And I know that we can never
be together, and I just...
964
00:41:22,272 --> 00:41:25,775
Captioning sponsored by
CBS
965
00:41:25,817 --> 00:41:29,570
and FORD. Drive One.
966
00:41:33,783 --> 00:41:37,536
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.