Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,588
Previously on 90210:
When did this start?
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,089
After my accident,
I figured out
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,883
that getting high helps
with my stress.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,050
You have cancer?
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,220
The doctors say I have three...
6
00:00:12,262 --> 00:00:13,681
maybe four years.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,057
Are you okay?
8
00:00:16,099 --> 00:00:18,059
I think I have
the hots for a nerd.
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,607
Look, we're gonna have to
keep this on the down-low.
10
00:00:23,649 --> 00:00:25,734
I was thinking
the exact same thing.
11
00:00:27,695 --> 00:00:28,988
Give me a call.
12
00:00:30,572 --> 00:00:31,615
It was me.
13
00:00:31,657 --> 00:00:33,450
I'm the one
who cheated with Navid.
14
00:00:33,492 --> 00:00:34,785
I know.
15
00:00:34,827 --> 00:00:36,119
He sent...
16
00:00:38,539 --> 00:00:41,375
(phones ringing)
17
00:00:50,342 --> 00:00:53,512
RADIO D.J.:
Buenos dias, Los Angeles!
Estan escuchando a...
18
00:00:53,554 --> 00:00:57,391
BOTH:
Latino 109.7!
19
00:00:57,432 --> 00:00:59,894
Really, with the
Mexican radio?
20
00:00:59,935 --> 00:01:01,520
Hey, before Christmas,
I listen to carols,
21
00:01:01,562 --> 00:01:02,855
so before Spring Break
in Cabo,
22
00:01:02,897 --> 00:01:05,816
I'm gonna listen
to Latino 109.7.
23
00:01:05,858 --> 00:01:07,234
Okay.
24
00:01:07,275 --> 00:01:10,445
Oh! I can't believe
that in less than 24 hours
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,239
we're gonna be eating churros,
26
00:01:12,280 --> 00:01:15,743
dancing with mariachi bands
and swimming with the dolphins.
27
00:01:15,784 --> 00:01:17,036
Hopefully, not at the same time.
28
00:01:17,077 --> 00:01:18,871
Come on.
Get excited.
29
00:01:18,913 --> 00:01:20,706
I already have a plan
for all of us
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,165
to go to "El Squid Roe."
31
00:01:22,207 --> 00:01:24,125
Ooh, sushi in Mexico--
that ends badly.
32
00:01:24,167 --> 00:01:25,293
It's not sushi.
33
00:01:25,335 --> 00:01:27,295
It's the coolest
club in Cabo.
34
00:01:27,337 --> 00:01:28,505
They have foam parties.
35
00:01:28,547 --> 00:01:30,966
Foam parties?
36
00:01:31,008 --> 00:01:33,092
You dance in giant pits of foam.
37
00:01:33,134 --> 00:01:34,469
Is that even sanitary?
38
00:01:34,511 --> 00:01:36,137
Come on!
It's the last chance
39
00:01:36,179 --> 00:01:38,473
for all of us to party
together in high school.
40
00:01:38,515 --> 00:01:39,558
You're gonna
dance in foam
41
00:01:39,600 --> 00:01:41,142
and you're gonna love it.
Mm-hmm.
42
00:01:46,147 --> 00:01:48,734
(guy wolf whistles)
43
00:01:50,611 --> 00:01:52,029
What's the matter?
44
00:01:52,071 --> 00:01:54,155
Nothing we haven't
seen before.
45
00:01:56,491 --> 00:01:59,036
Hey, babe!
(chuckles)
46
00:01:59,078 --> 00:02:01,329
Would you leave
the country with me?
47
00:02:01,371 --> 00:02:04,332
I was thinking, uh,
maybe Mexico.
48
00:02:04,374 --> 00:02:06,126
Yeah, sure.
49
00:02:06,167 --> 00:02:07,502
You okay?
50
00:02:07,544 --> 00:02:09,004
I'm fine.
51
00:02:09,046 --> 00:02:12,132
Just some jerks ogling
me because they saw
52
00:02:12,173 --> 00:02:13,968
Adrianna's picture
that she sent out. Yeah.
53
00:02:14,009 --> 00:02:15,803
Every time I walk
down the hall,
54
00:02:15,844 --> 00:02:17,763
I feel like I'm
in one of those
55
00:02:17,805 --> 00:02:18,889
airport scanner
X-ray things.
56
00:02:18,931 --> 00:02:19,890
Silver, I'm sorry...
57
00:02:19,932 --> 00:02:20,975
I hate her.
58
00:02:21,016 --> 00:02:22,684
I mean, I actually
hate her.
59
00:02:22,726 --> 00:02:24,728
Okay. You know what
we should do?
60
00:02:24,770 --> 00:02:25,771
What?
61
00:02:25,813 --> 00:02:27,355
We should leave
the country.
62
00:02:29,900 --> 00:02:31,568
You and me,
let's go.
63
00:02:31,610 --> 00:02:33,070
(school bell rings)
64
00:02:37,908 --> 00:02:41,161
Teddy!
65
00:02:41,202 --> 00:02:42,496
Marco.
Remember me?
66
00:02:42,537 --> 00:02:44,289
Oh, sure. Hey!
How you been?
67
00:02:44,331 --> 00:02:45,457
Been all right. You?
68
00:02:45,499 --> 00:02:47,876
Good. I mean, I'm blind in
the eye you hit,
69
00:02:47,918 --> 00:02:49,544
but I can still
play soccer.
70
00:02:49,586 --> 00:02:50,838
Don't feel bad or anything.
71
00:02:50,879 --> 00:02:53,090
I'd only feel bad if you
lost sight in both eyes.
72
00:02:53,132 --> 00:02:56,426
So what about that tennis lesson
you owe me?
73
00:02:56,468 --> 00:02:57,719
How about tomorrow?
74
00:02:57,761 --> 00:03:00,388
How about tonight?
Got a court in the backyard.
75
00:03:00,430 --> 00:03:02,223
My dad's out of town.
76
00:03:02,265 --> 00:03:04,893
Um...
77
00:03:04,935 --> 00:03:06,185
I-I have a game tonight.
78
00:03:06,227 --> 00:03:07,354
Right. Just come by after.
79
00:03:07,395 --> 00:03:10,941
We'll have the
place to ourselves.
80
00:03:10,983 --> 00:03:14,069
You know what? I'm not
looking for just a hookup.
81
00:03:14,111 --> 00:03:16,071
Okay.
82
00:03:16,113 --> 00:03:17,447
See you around.
83
00:03:24,245 --> 00:03:27,624
IVY:
Hey.
Hey. Hey, there, stranger.
84
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
I haven't heard from you in
a while.
85
00:03:29,501 --> 00:03:31,252
I wanted to make sure
you didn't move
86
00:03:31,294 --> 00:03:33,172
or accidentally skate off
a cliff or something.
87
00:03:33,212 --> 00:03:36,717
Uh, nope. Nope, I'm still here.
88
00:03:36,758 --> 00:03:38,927
Well, that's a relief.
89
00:03:38,969 --> 00:03:41,013
You wanna come skate?
90
00:03:41,055 --> 00:03:47,728
Uh, you know, actually,
I'm, I'm pretty busy.
91
00:03:47,769 --> 00:03:49,396
I-I decided to take your advice
92
00:03:49,437 --> 00:03:52,733
and try to focus on school
and stuff.
93
00:03:52,774 --> 00:03:56,028
Yeah, yeah. No, um, it's cool.
94
00:03:56,070 --> 00:03:57,196
I get it.
95
00:03:57,237 --> 00:04:00,448
It's probably a good idea, so...
96
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
Um, yeah,
I'll see you around.
97
00:04:03,702 --> 00:04:06,038
Yeah, okay. I'll see ya.
98
00:04:06,080 --> 00:04:07,581
Bye.
99
00:04:18,341 --> 00:04:20,052
Are we...?
Should we?
100
00:04:20,094 --> 00:04:21,053
I have prophylactics.
101
00:04:21,095 --> 00:04:22,137
Condoms.
102
00:04:22,179 --> 00:04:23,847
Are you sure
you're ready?
103
00:04:23,889 --> 00:04:26,225
I'm ready
if you're ready.
104
00:04:26,266 --> 00:04:28,143
Oh, I'm ready.
105
00:04:28,185 --> 00:04:30,353
Prepare to have
your world rocked.
106
00:04:35,817 --> 00:04:37,318
Wow.
107
00:04:37,360 --> 00:04:39,738
Wow.
108
00:04:39,780 --> 00:04:41,322
(chuckles)
109
00:04:41,364 --> 00:04:42,657
Yeah...
110
00:04:42,699 --> 00:04:45,535
You're like a prodigy.
111
00:04:45,577 --> 00:04:46,828
Well, thank you.
112
00:04:46,870 --> 00:04:48,122
No, seriously.
113
00:04:48,163 --> 00:04:49,539
I mean, that would
114
00:04:49,581 --> 00:04:51,166
have been incredible
even if you weren't a virgin.
115
00:04:51,208 --> 00:04:52,876
Oh, I'm not a virgin.
116
00:04:52,918 --> 00:04:57,256
Nor was I one prior
to this wonderful experience.
117
00:04:57,297 --> 00:04:58,882
You've had sex before?
118
00:04:58,924 --> 00:05:00,300
I have.
119
00:05:00,341 --> 00:05:02,761
With how many people?
120
00:05:02,803 --> 00:05:05,222
Oh, come on.
I don't want to kiss and tell.
121
00:05:05,264 --> 00:05:06,890
Tell me!
Max, how many?!
122
00:05:06,932 --> 00:05:10,060
All right, fine.
123
00:05:10,102 --> 00:05:12,187
Let's just say less than
the square root of 64.
124
00:05:12,229 --> 00:05:13,897
You've had sex with 64 people?
125
00:05:13,939 --> 00:05:15,857
(chuckles) Seven.
126
00:05:15,899 --> 00:05:18,068
Math isn't your specialty,
is it?
127
00:05:18,110 --> 00:05:22,156
Apparently,
it's not yours either.
128
00:05:22,197 --> 00:05:23,991
(laughs)
129
00:05:24,032 --> 00:05:25,867
I'm going
to miss you over break.
130
00:05:25,909 --> 00:05:28,328
Yeah. I'm going to miss you.
131
00:05:28,369 --> 00:05:31,165
I'm gonna miss this...
132
00:05:31,206 --> 00:05:34,626
Yeah, me, too.
133
00:05:34,668 --> 00:05:36,586
(chuckles)
134
00:05:42,217 --> 00:05:44,219
DIXON:
Wow, private jet. Dude,
135
00:05:44,261 --> 00:05:46,429
this is gonna be
the best vacation ever.
136
00:05:46,471 --> 00:05:47,973
Now this is the way
to travel:
137
00:05:48,015 --> 00:05:49,141
no lines,
no security,
138
00:05:49,183 --> 00:05:51,392
no crying babies in
the seat next to you.
139
00:05:51,434 --> 00:05:53,228
It's an international flight,
so there'll be
140
00:05:53,270 --> 00:05:54,729
lines and security on
the other end.
141
00:05:54,771 --> 00:05:56,397
Really?
Yeah.
142
00:05:56,439 --> 00:05:58,483
But, hey, at least
you're clear of
crying babies
143
00:05:58,525 --> 00:05:59,818
in the next seat.
Right.
144
00:05:59,860 --> 00:06:02,196
Unless you sit next to Navid.
(all laugh)
145
00:06:02,237 --> 00:06:03,113
Ooh.
146
00:06:04,865 --> 00:06:05,740
(horn honking)
147
00:06:07,492 --> 00:06:09,161
Vamos a Mexico, bitches!
148
00:06:09,203 --> 00:06:11,038
Whoo!
149
00:06:11,079 --> 00:06:12,580
Is that Max Miller?
150
00:06:12,622 --> 00:06:14,249
What is he doing here?
151
00:06:14,291 --> 00:06:16,584
Hi, everyone.
My math tutor Max.
152
00:06:16,626 --> 00:06:17,919
You brought a math tutor?
153
00:06:19,129 --> 00:06:20,630
I'm failing Pre Calc,
154
00:06:20,672 --> 00:06:22,674
and there's a huge test
when we get back.
155
00:06:22,716 --> 00:06:25,760
If I don't do well, I won't get
off the wait list for CU.
156
00:06:25,802 --> 00:06:27,679
Guess you've never been one
to pack lightly.
157
00:06:27,721 --> 00:06:29,348
(chuckles)
158
00:06:32,809 --> 00:06:34,186
Really?
159
00:06:34,228 --> 00:06:36,646
(snorts)
Who reads those things?
160
00:06:36,688 --> 00:06:38,815
Me. I read
these things.
161
00:06:38,857 --> 00:06:40,734
You should always be prepared
just in case of...
162
00:06:40,775 --> 00:06:42,319
Oh, my God!
163
00:06:42,361 --> 00:06:43,362
Disaster.
164
00:06:45,197 --> 00:06:47,157
Why is she here?!
165
00:06:47,199 --> 00:06:48,200
Okay, Silver's coming?
166
00:06:48,242 --> 00:06:49,284
Uh, not if you're coming.
167
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Yes, Sliver, sit down.
Yes, you are.
168
00:06:51,078 --> 00:06:52,120
You know what?
169
00:06:52,162 --> 00:06:54,331
It's fine. I'll leave.
Okay.
170
00:06:54,373 --> 00:06:55,790
I can't believe
you guys invited her.
171
00:06:55,832 --> 00:06:58,043
Stop it, both of you, all right?
172
00:06:58,085 --> 00:06:59,294
You both have done
173
00:06:59,336 --> 00:07:00,379
really horrible things
to each other.
174
00:07:00,419 --> 00:07:01,462
Really horrible things.
175
00:07:01,504 --> 00:07:05,050
And we get why
you're upset,
176
00:07:05,092 --> 00:07:07,426
but you're gonna have
to get over it
177
00:07:07,468 --> 00:07:10,055
because you're both
our friends, okay?
178
00:07:11,890 --> 00:07:13,350
Whatever.
179
00:07:13,392 --> 00:07:14,809
MAN (over P.A.): Hello, folks,
and welcome aboard.
180
00:07:14,851 --> 00:07:17,896
The cabin doors are closing.
Please buckle your seat belts
181
00:07:17,938 --> 00:07:19,647
and prepare for the flight.
182
00:07:22,650 --> 00:07:25,404
Watch out, Mexico,
here we come!
183
00:07:25,445 --> 00:07:26,905
(all cheering, whooping)
184
00:07:55,934 --> 00:07:57,685
Welcome to the
Burro Encantado.
185
00:07:57,727 --> 00:07:59,271
That means
"Enchanted Donkey."
186
00:07:59,313 --> 00:08:01,815
I see someone
read our Web site.
187
00:08:01,856 --> 00:08:03,691
The spa is just down
the hall.
188
00:08:03,733 --> 00:08:06,486
And of course, the beach
is just a short walk
189
00:08:06,527 --> 00:08:07,821
across the dunes, where
you will find parasailing,
190
00:08:07,862 --> 00:08:08,863
snorkeling, surfing,
191
00:08:08,905 --> 00:08:11,325
even swimming with
the dolfinas.
192
00:08:11,366 --> 00:08:12,826
See? I told you
there'd be dolfinas!
193
00:08:12,867 --> 00:08:14,244
HOST:
A few warnings.
194
00:08:14,286 --> 00:08:15,703
The riptides here are stronger
195
00:08:15,745 --> 00:08:17,747
than they are in California,
so be careful.
196
00:08:17,789 --> 00:08:20,167
And do not drink
the tap water,
197
00:08:20,208 --> 00:08:23,211
unless you want to spend your
vacation in your hotel room.
198
00:08:23,253 --> 00:08:26,423
Well, who needs water
when we have margaritas?!
199
00:08:26,465 --> 00:08:28,508
Whoo!
HOST: Bienvenidos.
200
00:08:28,549 --> 00:08:30,260
Bienvenido a Mexico!
201
00:08:30,302 --> 00:08:31,886
(all whoop)
202
00:08:35,015 --> 00:08:36,266
You all right back there?
203
00:08:36,308 --> 00:08:38,268
Your suitcase is bigger
than my closet.
204
00:08:38,310 --> 00:08:40,061
I like to have
clothing options.
205
00:08:40,103 --> 00:08:42,105
Never pegged you
as a over-packer.
206
00:08:42,147 --> 00:08:43,564
Like an onion, baby.
207
00:08:43,606 --> 00:08:45,484
Layer after layer.
208
00:08:45,525 --> 00:08:47,277
Yeah, layer after layer
of clothing options.
209
00:08:47,319 --> 00:08:48,987
Okay, 103.
210
00:08:58,205 --> 00:08:59,664
(door slams)
211
00:09:03,335 --> 00:09:04,378
Uh...
212
00:09:04,419 --> 00:09:05,504
(door slams)
213
00:09:08,089 --> 00:09:10,758
Uh... Silver?
214
00:09:15,722 --> 00:09:17,891
This is a great room.
(gasps) Guac!
215
00:09:17,932 --> 00:09:19,684
Oh, yes! I'm starving.
216
00:09:19,726 --> 00:09:20,685
(chuckles)
217
00:09:20,727 --> 00:09:23,188
Yeah, it's pretty nice.
218
00:09:23,230 --> 00:09:24,356
The bedspread's
really not my taste,
219
00:09:24,398 --> 00:09:26,566
but, luckily,
I brought a spare.
220
00:09:26,607 --> 00:09:28,943
What?
221
00:09:28,985 --> 00:09:30,320
Tell me you're kidding.
222
00:09:30,362 --> 00:09:32,113
I'm kidding.
223
00:09:34,199 --> 00:09:37,327
Mmm! Right?! Mmm!
224
00:09:37,369 --> 00:09:38,578
So good!
225
00:09:38,619 --> 00:09:40,580
You're really digging
that guacamole, huh?
226
00:09:40,621 --> 00:09:41,622
Mmm-mm! Mmm-hmm!
227
00:09:41,664 --> 00:09:45,793
Mmm-hmm! Oh, yeah.
228
00:09:45,835 --> 00:09:47,795
Oh, yeah! Oh, yeah!
229
00:09:47,837 --> 00:09:49,464
Oh, my God! Oh, my God, yeah!
230
00:09:49,506 --> 00:09:50,757
Yeah-yeah-yeah!
231
00:09:50,798 --> 00:09:52,800
Oh, my God, Navid! Yeah!
232
00:09:52,842 --> 00:09:56,971
(muffled):
Oh, yeah! Oh, my God!
233
00:09:57,013 --> 00:10:01,017
(thumping)
Oh, God!
234
00:10:01,059 --> 00:10:03,478
Yes, yes! Oh!
235
00:10:09,526 --> 00:10:11,736
Buenos dias,
novio guapo!
236
00:10:13,613 --> 00:10:14,989
It's 7:32.
237
00:10:15,031 --> 00:10:17,325
Exactly. Which means
we're already behind schedule.
238
00:10:17,367 --> 00:10:19,453
It's our first day in Cabo
and we have so much to do:
239
00:10:19,494 --> 00:10:22,163
like zipline in the jungle and
shopping in the mercado.
240
00:10:22,205 --> 00:10:23,957
Oh, and it would be so great
241
00:10:23,998 --> 00:10:26,251
if we could squeeze
in lunch at this
242
00:10:26,293 --> 00:10:28,169
amazing little cafe
that I read about.
243
00:10:28,211 --> 00:10:30,088
Hey, come on!
244
00:10:30,130 --> 00:10:32,632
Ah! Okay, all right. I'm up.
245
00:10:32,673 --> 00:10:34,759
I just thought
246
00:10:34,801 --> 00:10:37,262
the whole point of vacation was
to sleep and relax.
247
00:10:37,304 --> 00:10:39,556
Which is why I have
"relaxing by the pool"
248
00:10:39,598 --> 00:10:41,141
scheduled for later
this afternoon.
249
00:10:41,182 --> 00:10:42,976
You scheduled time to relax?
250
00:10:43,017 --> 00:10:44,978
I may have. (chuckles)
251
00:10:45,019 --> 00:10:48,731
But I also set aside
a little time tonight
for skinny dipping.
252
00:10:48,773 --> 00:10:50,817
Mmm?!
But, you know, but if
you don't like schedules
253
00:10:50,858 --> 00:10:52,277
I can just forget
about it all.
254
00:10:52,319 --> 00:10:53,528
It's really not...
255
00:10:53,570 --> 00:10:55,196
What are you talking about?
I love schedules...
256
00:10:55,238 --> 00:10:58,199
Hey, shower now.
Kiss later.
257
00:10:58,241 --> 00:10:59,451
But... let us... let...
258
00:10:59,493 --> 00:11:00,785
No, no, no.
Up, up, up.
259
00:11:00,827 --> 00:11:01,786
Let's go.
260
00:11:03,746 --> 00:11:08,084
♪ ♪
261
00:11:22,723 --> 00:11:25,143
Hey.
Hey.
262
00:11:25,185 --> 00:11:26,353
Thank you.
263
00:11:26,394 --> 00:11:28,687
There are some very cute
boys around here.
264
00:11:28,729 --> 00:11:31,858
Yeah, but they're all straight.
265
00:11:31,899 --> 00:11:34,194
Well, regardless,
I really glad
266
00:11:34,235 --> 00:11:36,321
you're ready
to get back on the horse.
267
00:11:36,363 --> 00:11:38,739
Or the burro, as it were.
268
00:11:38,781 --> 00:11:41,242
That is a horrible expression.
You know what I mean.
269
00:11:41,284 --> 00:11:45,246
Come on, there's got
to be some prospects
around here for you.
270
00:11:45,288 --> 00:11:48,875
Last Friday, I did run into
that guy, you know, from Malibu,
271
00:11:48,916 --> 00:11:50,418
that I hit with the tennis ball.
272
00:11:50,460 --> 00:11:52,420
You ran into Cute Black Eye Guy?
273
00:11:52,462 --> 00:11:53,754
And?
274
00:11:53,796 --> 00:11:55,173
And he asked me out.
275
00:11:55,215 --> 00:11:56,757
That's great!
276
00:11:56,799 --> 00:11:59,260
Not so much.
277
00:11:59,302 --> 00:12:01,513
I just want to have
a good time, you know.
278
00:12:01,555 --> 00:12:03,264
Just keep things light, fun.
279
00:12:03,306 --> 00:12:04,932
No strings attached.
280
00:12:04,974 --> 00:12:07,227
Nothing wrong with that.
281
00:12:07,268 --> 00:12:09,396
Well, he seemed
to think differently.
282
00:12:10,564 --> 00:12:12,607
TRIPP:
Montgomery?
283
00:12:15,193 --> 00:12:17,237
Tripp Willenson.
284
00:12:17,278 --> 00:12:19,197
Hey, man.
What-- what are
you doing here?
285
00:12:19,239 --> 00:12:21,616
I'm on Spring Break with some
of my buddies from Princeton.
286
00:12:21,658 --> 00:12:22,701
Us, too.
287
00:12:22,741 --> 00:12:23,951
This is Silver.
Silver, this is Tripp.
288
00:12:23,993 --> 00:12:25,203
He was my roommate
at Exeter.
289
00:12:25,245 --> 00:12:26,787
Nice to meet you.
You, too.
290
00:12:26,829 --> 00:12:28,373
This is crazy.
291
00:12:28,415 --> 00:12:29,416
Yeah.
It's been forever.
292
00:12:29,457 --> 00:12:30,625
Okay, dude,
293
00:12:30,667 --> 00:12:32,126
you and me, we're grabbing
beers tonight.
294
00:12:32,168 --> 00:12:33,920
What do you say?
Sounds good.
295
00:12:33,961 --> 00:12:35,046
Okay, cool.
296
00:12:35,088 --> 00:12:36,339
All right.
I'll find you.
297
00:12:36,381 --> 00:12:38,383
All right.
Nice to meet you.
298
00:12:38,425 --> 00:12:41,052
That's wild,
you running into him.
299
00:12:41,094 --> 00:12:42,637
Yeah.
300
00:12:42,679 --> 00:12:44,138
It's weird.
301
00:12:44,180 --> 00:12:47,100
Good weird, or another
kind of weird?
302
00:12:47,141 --> 00:12:50,562
Well, I mean, he was
my roommate, but...
303
00:12:52,897 --> 00:12:56,317
He was also the first guy
I ever had feelings for.
304
00:12:56,359 --> 00:12:58,069
Oh.
305
00:12:58,111 --> 00:13:01,155
Yeah, I was so freaked out,
I had to drop out of Exeter.
306
00:13:01,197 --> 00:13:02,574
Wow.
307
00:13:02,616 --> 00:13:04,992
I mean, I'm happy to see
him and all,
308
00:13:05,034 --> 00:13:07,287
it's just I'm not exactly
looking forward
309
00:13:07,328 --> 00:13:09,830
to a night of pretending
to be straight.
310
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
(laughing)
311
00:13:24,763 --> 00:13:27,140
Sorry. Sorry.
Oh, my God!
312
00:13:27,181 --> 00:13:30,769
Dixon, I'm pretty sure
that is not how that
is supposed to work.
313
00:13:30,809 --> 00:13:35,565
Yeah, the guys at the bar
made it seem so easy.
314
00:13:35,607 --> 00:13:38,859
Yo, we're cool
and everything, right?
315
00:13:38,901 --> 00:13:40,654
I mean there's, like,
there's no weirdness
316
00:13:40,695 --> 00:13:43,323
after that time I asked
you out in the cafeteria?
317
00:13:43,364 --> 00:13:44,783
Yeah, we're cool.
318
00:13:44,823 --> 00:13:46,200
Good. Good.
319
00:13:46,242 --> 00:13:48,161
Okay, 'cause I...
320
00:13:48,202 --> 00:13:51,247
I don't even know
what I was thinking.
321
00:13:51,289 --> 00:13:54,083
I just... I'd really like
us to be friends again.
322
00:13:54,125 --> 00:13:55,834
Yeah, me, too.
323
00:13:55,876 --> 00:13:57,211
Cool.
324
00:13:57,253 --> 00:14:01,215
Okay, so, uh, how about
surfing tomorrow?
325
00:14:01,257 --> 00:14:02,592
You know, as friends?
326
00:14:02,634 --> 00:14:05,679
Yeah, okay.
327
00:14:05,720 --> 00:14:09,766
Um, there's just one thing
I got to take care of.
328
00:14:09,808 --> 00:14:11,476
You go take care
329
00:14:11,518 --> 00:14:12,644
of your one thing
330
00:14:12,686 --> 00:14:14,354
and I'll see you
in the water.
331
00:14:14,395 --> 00:14:16,022
Sounds good.
All right.
332
00:14:16,063 --> 00:14:18,274
I'm gonna go clean up.
333
00:14:18,316 --> 00:14:19,609
(both laughing)
334
00:14:33,039 --> 00:14:35,416
I love the service
at this hotel.
335
00:14:35,458 --> 00:14:37,168
Thanks.
336
00:14:37,210 --> 00:14:39,045
I love it more.
337
00:14:41,548 --> 00:14:45,677
♪ ♪
338
00:15:12,537 --> 00:15:14,455
Hi. Excuse me.
339
00:15:14,497 --> 00:15:17,124
I was wondering if you
could do me a favor.
340
00:15:17,166 --> 00:15:19,586
You see that short-haired
girl over there?
341
00:15:19,627 --> 00:15:22,004
The one with
the ugly bathing suit?
342
00:15:27,552 --> 00:15:31,264
So I'm thinking of going
and exploring the town
later this afternoon.
343
00:15:31,305 --> 00:15:32,807
Oh, yeah?
Yeah.
344
00:15:32,849 --> 00:15:35,393
But I heard
it was kind of far.
345
00:15:35,435 --> 00:15:36,936
Yeah. right?
346
00:15:36,977 --> 00:15:41,649
SILVER:
So I'm going to hire a pool boy
to carry me on his back.
347
00:15:41,691 --> 00:15:43,359
Sounds good.
348
00:15:43,401 --> 00:15:45,194
Hey, are you okay?
349
00:15:45,236 --> 00:15:48,114
Oh, yeah. Sorry.
350
00:15:48,155 --> 00:15:50,324
Max is just
giving me a look.
351
00:15:50,366 --> 00:15:51,785
What look?
352
00:15:51,826 --> 00:15:53,703
I'm not giving you a look.
353
00:15:53,745 --> 00:15:55,037
Yes, you are.
354
00:15:55,079 --> 00:15:56,623
And I know what it means.
355
00:15:56,664 --> 00:15:58,124
Time to study.
356
00:15:58,165 --> 00:16:02,002
Well, you know,
I can't really tolerate
357
00:16:02,044 --> 00:16:03,671
this slacking off much longer.
358
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
Ugh!
359
00:16:05,172 --> 00:16:06,424
Fine.
360
00:16:06,466 --> 00:16:08,676
(sighs)
You guys have fun.
361
00:16:08,718 --> 00:16:09,844
I'll see you later.
362
00:16:21,230 --> 00:16:24,442
Hey, would you like
a bottle of water?
363
00:16:24,484 --> 00:16:26,444
Yes. Thank you.
364
00:16:26,486 --> 00:16:28,154
What did
I tell you.
365
00:16:28,195 --> 00:16:30,239
I love the service
at this hotel.
366
00:16:30,281 --> 00:16:31,282
Tell me about it.
367
00:16:40,834 --> 00:16:45,630
Oh, yes. Yes. Yes.
368
00:16:45,672 --> 00:16:47,882
Ah, I'm not wearing
a hat.
Oh, come on.
369
00:16:47,924 --> 00:16:48,883
If you're not gonna
wear the shirt,
370
00:16:48,925 --> 00:16:49,968
then you gotta
wear the hat.
371
00:16:50,009 --> 00:16:52,178
I'm really okay
wearing my own clothes.
372
00:16:52,219 --> 00:16:54,013
Just trying to have
a little fun.
373
00:16:54,054 --> 00:16:55,348
Geez.
374
00:16:55,389 --> 00:16:57,684
(gasps) Oh, my gosh.
375
00:16:57,725 --> 00:17:00,687
We so have to get a photo.
376
00:17:00,728 --> 00:17:01,938
Absolutely not.
377
00:17:01,980 --> 00:17:03,439
Yes. Come on.
378
00:17:03,481 --> 00:17:04,816
Someday we'll look back at it
379
00:17:04,858 --> 00:17:07,777
and think about how we were
young and in love in Mexico.
380
00:17:07,819 --> 00:17:10,070
I'm not taking a photo
with that overgrown tree rat.
381
00:17:10,112 --> 00:17:11,656
He's adorable.
382
00:17:11,698 --> 00:17:14,158
He's wearing people clothes.
383
00:17:14,200 --> 00:17:17,244
You know how I feel about
animals in people clothes.
384
00:17:17,286 --> 00:17:18,955
Please.
385
00:17:20,080 --> 00:17:21,123
(sighs)
386
00:17:21,165 --> 00:17:23,042
Okay, fine, one photo.
387
00:17:23,083 --> 00:17:24,502
Yay.
388
00:17:24,544 --> 00:17:27,087
Hola. Por favor,
389
00:17:27,129 --> 00:17:28,965
queremos un photo
con el monkey.
390
00:17:29,007 --> 00:17:30,424
Okay.
Okay.
391
00:17:30,466 --> 00:17:31,676
Stand together.
392
00:17:33,093 --> 00:17:34,929
(squealing)
393
00:17:34,971 --> 00:17:36,055
Guapa.
394
00:17:36,096 --> 00:17:38,098
Closer to the mono, okay?
395
00:17:38,140 --> 00:17:40,100
Say, "Best
396
00:17:40,142 --> 00:17:41,602
Spring Break ever."
397
00:17:41,644 --> 00:17:44,104
BOTH:
Best Spring Break ever.
398
00:17:44,146 --> 00:17:45,231
(squealing)
Ow!
399
00:17:46,148 --> 00:17:49,652
Oh, my God. Ow!
400
00:17:52,488 --> 00:17:56,659
Any chance you want
to relaunch that rocket?
401
00:17:56,701 --> 00:18:00,496
I can't believe that
your friends are actually
buying this whole thing.
402
00:18:00,538 --> 00:18:02,122
What whole thing?
403
00:18:02,164 --> 00:18:04,083
The whole...
you're failing math,
404
00:18:04,124 --> 00:18:07,461
so you need to bring
a tutor to Mexico thing.
405
00:18:07,503 --> 00:18:08,796
Well, it's not
that far-fetched.
406
00:18:08,838 --> 00:18:10,464
I mean, I actually
am failing math.
407
00:18:10,506 --> 00:18:13,051
You're failing math?
408
00:18:13,092 --> 00:18:14,969
Is a 59 average failing?
409
00:18:15,011 --> 00:18:19,057
Yes.
So I'm not so good
with numbers.
410
00:18:20,266 --> 00:18:23,019
Naomi, I...
411
00:18:23,061 --> 00:18:25,730
You realize that
if you fail math,
412
00:18:25,772 --> 00:18:27,440
not only can't you get
off the wait list
413
00:18:27,481 --> 00:18:29,316
at CU, you probably
can't graduate.
414
00:18:29,358 --> 00:18:30,860
I know, I know, okay?
415
00:18:30,902 --> 00:18:33,487
But I just... I guess
I've been distracted
416
00:18:33,529 --> 00:18:36,407
by a handsome man
with a big...
417
00:18:36,449 --> 00:18:38,659
Naomi...
IQ.
I was going to say IQ.
418
00:18:38,701 --> 00:18:39,911
You know what?
419
00:18:39,953 --> 00:18:42,162
I'm not going to pretend
to be your tutor anymore.
420
00:18:42,204 --> 00:18:44,082
No, you have to.
We can't let people know.
421
00:18:44,123 --> 00:18:45,374
I really am going
to be your tutor.
422
00:18:45,416 --> 00:18:47,167
I'm going to make sure
that you pass math.
423
00:18:47,209 --> 00:18:51,171
Oh, Max. Fine, but later.
424
00:18:51,213 --> 00:18:54,634
No. We're studying now.
425
00:18:54,675 --> 00:18:56,803
We can have sex
once you pass the practice test.
426
00:18:56,844 --> 00:18:57,804
Oh, my God.
427
00:18:57,845 --> 00:19:00,807
You are so twisted.
428
00:19:00,848 --> 00:19:03,559
And I don't mean in a sexy
S&M kind of way.
429
00:19:09,690 --> 00:19:11,525
(muffled retching)
430
00:19:11,567 --> 00:19:13,527
(muffled retching,
coughing)
431
00:19:13,569 --> 00:19:16,155
(chuckles)
432
00:19:16,196 --> 00:19:18,407
(toilet flushing)
433
00:19:22,244 --> 00:19:23,245
Hey.
434
00:19:23,287 --> 00:19:24,747
Hi.
435
00:19:24,789 --> 00:19:27,207
I couldn't help but overhear
that someone was sick.
436
00:19:27,249 --> 00:19:29,627
Yeah, Silver's not
feeling that great, so...
437
00:19:29,669 --> 00:19:33,047
And now I'm feeling
even worse.
438
00:19:33,089 --> 00:19:36,342
Ugh. Gosh. I hope you didn't
drink any tap water.
439
00:19:36,383 --> 00:19:38,260
That could really
mess up your stomach.
440
00:19:39,428 --> 00:19:42,389
Anyway, take care of yourself.
441
00:19:46,769 --> 00:19:48,896
Oh, my God!
442
00:19:48,938 --> 00:19:50,731
She did this to me!
443
00:19:50,773 --> 00:19:52,733
She-- she tricked me
into drinking the tap water.
444
00:19:52,775 --> 00:19:55,695
Oh, she's going down.
Come here. She's looking
for a fight, okay?
445
00:19:55,736 --> 00:19:57,571
And if you really
want to hurt her...
446
00:19:57,613 --> 00:19:59,991
I do.
Then ignore her, Silver.
447
00:20:00,033 --> 00:20:01,408
Don't give her the
reaction she wants.
448
00:20:01,450 --> 00:20:02,994
That's the best
way to hurt her.
449
00:20:03,036 --> 00:20:04,037
I promise you.
450
00:20:06,956 --> 00:20:10,250
♪ ♪
451
00:20:14,922 --> 00:20:16,590
Hey, um, perdona.
452
00:20:16,632 --> 00:20:17,925
Hola.
Hola.
453
00:20:17,967 --> 00:20:18,968
Como puedo ayudarte?
454
00:20:19,010 --> 00:20:21,387
Uh... okay...
455
00:20:21,428 --> 00:20:23,723
Uno momento...
456
00:20:24,891 --> 00:20:27,018
Okay, Estoy
457
00:20:27,060 --> 00:20:29,729
buscar para...
458
00:20:29,770 --> 00:20:31,105
Um...
459
00:20:31,147 --> 00:20:32,732
uh, Drogas.
460
00:20:32,773 --> 00:20:33,774
Drogas.
461
00:20:33,816 --> 00:20:37,611
Si. Si. Drogas.
Bueno.
462
00:20:37,653 --> 00:20:39,613
Hay una farmacia en el hotel.
463
00:20:39,655 --> 00:20:41,448
Tienen aspirin y
cough syrup y--
464
00:20:41,490 --> 00:20:43,743
Sorry. No, no, no.
I don't want a pharmacy.
465
00:20:43,784 --> 00:20:45,119
Um, I... I want
466
00:20:45,161 --> 00:20:49,832
Drogas ilegales.
467
00:20:49,874 --> 00:20:51,417
Marijuana.
468
00:20:51,458 --> 00:20:52,459
(chuckles)
469
00:20:52,501 --> 00:20:53,627
You want pot?
470
00:20:53,669 --> 00:20:56,380
Dude, why didn't
you just say that?
471
00:20:56,422 --> 00:20:58,966
I can hook you up.
Really?
472
00:20:59,008 --> 00:21:00,760
Oh, that would be awesome.
473
00:21:00,801 --> 00:21:01,928
Thank you.
474
00:21:01,969 --> 00:21:03,054
Yeah?
Yeah.
475
00:21:03,096 --> 00:21:04,889
Okay, yeah. Thank you.
476
00:21:04,931 --> 00:21:06,306
Sweet.
477
00:21:06,348 --> 00:21:08,851
(both laughing)
478
00:21:08,893 --> 00:21:10,228
BARTENDER:
Another round?
479
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
Sure.
480
00:21:11,854 --> 00:21:15,983
Oh, man, you know who
I ran into last summer
when I was in the city?
481
00:21:16,025 --> 00:21:17,235
Freeberger.
482
00:21:17,276 --> 00:21:18,527
Babyface Freeberger.
483
00:21:18,569 --> 00:21:19,904
How's that guy doing?
484
00:21:19,946 --> 00:21:20,947
Fantastic.
485
00:21:20,988 --> 00:21:22,615
He's dating a set of twins.
486
00:21:22,656 --> 00:21:24,951
Like, millionaire
identical twins.
487
00:21:24,992 --> 00:21:26,244
Get out of here.
488
00:21:26,285 --> 00:21:27,369
Gorgeous, too.
489
00:21:27,411 --> 00:21:28,829
I met one of them.
490
00:21:28,871 --> 00:21:30,998
Or both? I'm not sure.
491
00:21:31,040 --> 00:21:32,499
(both laughing)
492
00:21:32,541 --> 00:21:33,626
Hey, speaking
of gorgeous,
493
00:21:33,667 --> 00:21:34,961
is that Silver
your girlfriend?
494
00:21:35,002 --> 00:21:38,005
Hmm. Silver-- um, no.
495
00:21:38,047 --> 00:21:42,218
She was. We dated for
awhile, but we broke up.
496
00:21:42,260 --> 00:21:45,512
So up to your
old tricks, huh?
497
00:21:45,554 --> 00:21:47,681
Once a player, always a player.
498
00:21:47,723 --> 00:21:49,516
Yeah, I guess.
499
00:21:49,558 --> 00:21:51,185
You guess?
500
00:21:51,227 --> 00:21:53,479
You're a legend, Montgomery.
501
00:21:53,520 --> 00:21:55,773
I swear, after you left
school, I had half a mind
502
00:21:55,815 --> 00:21:56,983
to petition the Exeter
Historical Society--
503
00:21:57,024 --> 00:21:58,859
see if they'd want
to preserve your bed.
504
00:21:58,901 --> 00:22:02,029
You know,
as a historical artifact?
505
00:22:02,071 --> 00:22:04,031
Right.
506
00:22:04,073 --> 00:22:06,533
So you and Silver are no more;
you seeing anyone now?
507
00:22:06,575 --> 00:22:08,953
(clears throat)
No.
508
00:22:08,995 --> 00:22:11,580
You're not the relationship
type, man. I hear that.
509
00:22:14,750 --> 00:22:16,460
I'm gay, Tripp.
510
00:22:18,378 --> 00:22:20,631
You're kidding, right?
511
00:22:22,758 --> 00:22:25,636
Teddy Montgomery's gay?
512
00:22:27,429 --> 00:22:29,932
Look, I'm sorry if I made
this night awkward...
513
00:22:40,442 --> 00:22:43,321
♪ ♪
514
00:22:57,960 --> 00:22:59,837
Ugh.
515
00:23:03,632 --> 00:23:05,343
Your shoulder still hurt?
516
00:23:05,383 --> 00:23:07,970
Uh, no.
No, I can barely feel it.
517
00:23:08,012 --> 00:23:09,263
That's good.
518
00:23:09,305 --> 00:23:12,099
Because the pain in my
abdomen from the rabies shot
519
00:23:12,141 --> 00:23:14,685
is making it hard for
me to feel anything else.
520
00:23:14,727 --> 00:23:16,603
(sighs)
521
00:23:19,232 --> 00:23:20,858
Is there anything
I could do to help?
522
00:23:20,900 --> 00:23:24,278
You're very sweet,
but no, I'll be fine.
523
00:23:24,320 --> 00:23:25,779
You should go and
have fun, though.
524
00:23:25,821 --> 00:23:29,325
Go swimming, relax.
(sighs)
525
00:23:29,367 --> 00:23:31,535
Seriously, go.
526
00:23:31,577 --> 00:23:33,954
Go! I don't want to
ruin your vacation
527
00:23:33,996 --> 00:23:36,623
just because I'm stuck in here.
528
00:23:36,665 --> 00:23:38,334
Okay.
529
00:23:38,376 --> 00:23:39,626
Get some rest.
530
00:23:39,668 --> 00:23:40,753
I will.
531
00:23:51,013 --> 00:23:52,890
(yelling, splashing in distance)
532
00:23:58,436 --> 00:24:01,065
TRIPP:
Hey.
533
00:24:01,107 --> 00:24:02,440
Hey.
534
00:24:02,482 --> 00:24:03,525
How are you?
535
00:24:03,567 --> 00:24:06,904
Great. Last night was amazing.
536
00:24:06,946 --> 00:24:09,698
Yeah, it was.
537
00:24:11,284 --> 00:24:12,701
MAN:
There you are!
538
00:24:15,288 --> 00:24:17,290
Hey. I'm Will.
Tripp's boyfriend.
539
00:24:20,542 --> 00:24:23,254
I'm Teddy.
So...
540
00:24:23,296 --> 00:24:25,089
this is who you
hooked up with last night.
541
00:24:25,131 --> 00:24:26,840
Mm-hmm.
You're right.
542
00:24:26,882 --> 00:24:28,884
He is hot.
543
00:24:30,928 --> 00:24:33,471
All right. I'm gonna get us some
drinks, I'll be right back.
Okay.
544
00:24:36,767 --> 00:24:38,936
You have a boyfriend?
545
00:24:38,978 --> 00:24:40,438
Nah, "boyfriend"
is a loose term.
546
00:24:40,478 --> 00:24:43,065
Will and I have an open
relationship; it's cool.
547
00:24:43,107 --> 00:24:45,443
I mean,
come on.
548
00:24:45,483 --> 00:24:47,485
Guys like you and me aren't
the relationship type.
549
00:24:59,123 --> 00:25:01,125
Look who decided to show up!
550
00:25:01,167 --> 00:25:04,086
Hey.
551
00:25:07,465 --> 00:25:10,759
Hey. It is
sick out there.
552
00:25:10,801 --> 00:25:13,762
You hear me? They said
the tide's coming in
553
00:25:13,804 --> 00:25:16,932
in about a half an hour...
554
00:25:16,974 --> 00:25:19,143
so the waves are gonna be crazy.
Hey, dude,
555
00:25:19,185 --> 00:25:21,228
aren't you freezing?
What?
556
00:25:21,270 --> 00:25:23,772
Well, I mean, I'm freezing and
you just came from the water,
557
00:25:23,814 --> 00:25:27,651
so I thought you'd be...
you know, freezing.
558
00:25:27,693 --> 00:25:31,571
Uh... Ivy, it's like
100 degrees out here.
559
00:25:31,613 --> 00:25:33,240
Are you okay?
560
00:25:33,282 --> 00:25:38,412
Look, I might've...
smoked some pot.
561
00:25:38,454 --> 00:25:41,999
You smoke? Since when?
562
00:25:42,041 --> 00:25:44,668
Since...
563
00:25:44,710 --> 00:25:46,962
I realized that
it really helps me
564
00:25:47,004 --> 00:25:49,340
get back into the water,
you know, after my accident.
565
00:25:49,382 --> 00:25:54,303
And then I met a guy
and he smokes, too, so...
566
00:25:54,345 --> 00:25:55,679
well, not like how
you're thinking of.
567
00:25:55,721 --> 00:25:59,975
He has to... smoke, for,
like medicine, you know,
568
00:26:00,017 --> 00:26:04,271
'cause he's sick, or...
he's dying, actually.
569
00:26:04,313 --> 00:26:06,815
And, like, I totally blew him
off the other day, he...
570
00:26:06,857 --> 00:26:10,110
I don't know, I feel like
I'm not, like, ready...
571
00:26:10,152 --> 00:26:11,404
to deal with that, you know?
572
00:26:11,445 --> 00:26:13,239
Like, death, 'cause it...
573
00:26:13,280 --> 00:26:15,199
It's so... final.
574
00:26:15,241 --> 00:26:16,867
You know what I mean?
575
00:26:16,909 --> 00:26:22,081
And I... it kind of just really
weirds me out, and...
576
00:26:22,122 --> 00:26:26,001
makes me s...
really sad, actually, and...
577
00:26:26,043 --> 00:26:27,585
(breathes deeply)
578
00:26:27,627 --> 00:26:32,049
I'm feeling really weird, dude.
I'm, I'm... tweaking out.
579
00:26:32,091 --> 00:26:34,260
I feel like that pot was
probably laced with something.
580
00:26:34,301 --> 00:26:36,512
Okay, okay.
Um... look...
581
00:26:36,554 --> 00:26:39,848
this is what we're
going to do, okay?
582
00:26:39,890 --> 00:26:41,892
We're just going to chill out
here, how's that sound?
583
00:26:41,934 --> 00:26:43,352
Good?
Okay.
584
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
Okay. Just relax.
585
00:26:44,602 --> 00:26:47,356
Everything's gonna be fine.
Mm-hmm.
586
00:26:47,398 --> 00:26:49,066
We're just gonna sit here,
ride this out, all right?
587
00:26:49,108 --> 00:26:50,568
Mm-hmm.
588
00:26:50,608 --> 00:26:51,777
Everything is okay.
589
00:26:54,696 --> 00:26:56,407
Don't worry about nothing.
590
00:26:56,449 --> 00:26:58,033
Everything's going to be okay,
all right?
591
00:27:01,161 --> 00:27:04,039
♪ ♪
592
00:27:06,750 --> 00:27:09,211
SILVER:
Whoo! This sun is strong.
593
00:27:11,380 --> 00:27:13,673
Does anyone want to
borrow some sunblock?
594
00:27:13,715 --> 00:27:15,301
Oh. Right here.
595
00:27:15,342 --> 00:27:17,470
Sunblock me.
596
00:27:20,431 --> 00:27:22,266
Adrianna...
597
00:27:22,308 --> 00:27:24,684
you're welcome to
use some if you want.
598
00:27:24,726 --> 00:27:26,728
No, thanks, Silver.
599
00:27:26,770 --> 00:27:28,147
I think I'll use my own.
600
00:27:46,499 --> 00:27:48,501
(door opens)
601
00:27:50,002 --> 00:27:52,963
You've been gone a while.
602
00:27:53,005 --> 00:27:54,632
Yeah. Sorry.
603
00:27:54,672 --> 00:27:55,757
(Liam whistles sharply)
604
00:27:56,925 --> 00:28:00,971
♪ ♪
605
00:28:01,013 --> 00:28:02,931
(laughs)
606
00:28:05,892 --> 00:28:07,520
What is going on?
607
00:28:07,561 --> 00:28:09,188
Just because you're
stuck in bed
608
00:28:09,229 --> 00:28:11,190
doesn't mean you can't
go on Spring Break.
609
00:28:11,231 --> 00:28:12,690
(laughs)
610
00:28:12,732 --> 00:28:15,361
Oh, my God.
611
00:28:15,402 --> 00:28:16,987
Oh, you bought me churros?
612
00:28:17,029 --> 00:28:18,531
Well, after a dinner
of enchiladas,
613
00:28:18,572 --> 00:28:19,906
you gotta have churros
for dessert.
614
00:28:19,948 --> 00:28:23,202
(laughing)
615
00:28:25,829 --> 00:28:27,498
Uh, okay, not that
I'm complaining, but
616
00:28:27,540 --> 00:28:28,915
uh, bubble bath
wasn't really
617
00:28:28,957 --> 00:28:30,708
part of the itinerary.
Uh, no.
618
00:28:30,750 --> 00:28:34,463
But foam parties was,
and so was skinny dipping.
619
00:28:34,505 --> 00:28:36,756
Thought maybe we
could combine the two.
620
00:28:36,798 --> 00:28:40,093
I-I don't understand, I thought
you hated all of this stuff.
621
00:28:40,135 --> 00:28:42,012
Well, I might not be a guy
622
00:28:42,054 --> 00:28:43,805
who loves churros and
swimming with dolphins,
623
00:28:43,847 --> 00:28:47,309
but, uh, I'm a guy
who loves a girl
624
00:28:47,351 --> 00:28:49,311
who loves churros and
swimming with dolphins.
625
00:28:49,353 --> 00:28:51,730
Aw...
626
00:28:51,771 --> 00:28:52,898
Oh! One more thing.
627
00:28:55,942 --> 00:28:57,570
Uh-huh...
628
00:29:04,910 --> 00:29:06,370
So one day we could look back
629
00:29:06,412 --> 00:29:09,206
and remember being young
and in love in Mexico.
630
00:29:09,248 --> 00:29:11,291
Oh...
631
00:29:12,209 --> 00:29:13,544
Best...
632
00:29:13,586 --> 00:29:16,296
Spring Break ever.
Ever, ever.
633
00:29:16,338 --> 00:29:18,090
(singing in Spanish)
634
00:29:21,885 --> 00:29:23,095
DIXON:
One more sip.
635
00:29:23,136 --> 00:29:25,847
Ugh. I don't know what's
worse, the bad high,
636
00:29:25,889 --> 00:29:28,308
or the bloated stomach from all
the water you're pushing on me.
637
00:29:28,350 --> 00:29:30,185
(gasp)
638
00:29:30,227 --> 00:29:32,438
Wow, was that an
attempt at humor?
(laughs)
639
00:29:32,479 --> 00:29:34,481
Someone's feeling better.
640
00:29:34,523 --> 00:29:36,275
I am.
641
00:29:36,316 --> 00:29:39,695
Thank you. For sitting
with me and stuff.
642
00:29:39,737 --> 00:29:42,364
Hey. Thank me by
never smoking again.
643
00:29:42,406 --> 00:29:43,616
Done.
644
00:29:45,576 --> 00:29:47,077
Hey, um, you hungry?
645
00:29:47,119 --> 00:29:49,747
It'd probably be a good idea
to get some food in your system.
646
00:29:49,788 --> 00:29:53,584
Man, you are being way
too nice to me, Dixon.
647
00:29:53,626 --> 00:29:54,627
(laughs)
648
00:29:54,668 --> 00:29:58,046
I mean, after what I
did with Oscar, and...
649
00:29:58,088 --> 00:29:59,715
I just ruined it all.
650
00:29:59,757 --> 00:30:02,217
Hey, I messed up,
too, all right?
651
00:30:02,259 --> 00:30:04,344
True.
Not as much as you,
652
00:30:04,386 --> 00:30:07,055
of course, but...
653
00:30:07,097 --> 00:30:08,848
I messed up. You know...
654
00:30:08,890 --> 00:30:11,226
I should've never lied
to you about liking Sasha.
655
00:30:11,268 --> 00:30:13,437
Yeah.
656
00:30:13,479 --> 00:30:17,023
But, you know, not
everything was ruined.
657
00:30:17,065 --> 00:30:19,276
We definitely had
a lot of fun together.
658
00:30:19,318 --> 00:30:22,904
Yeah, we did.
659
00:30:22,946 --> 00:30:24,990
I mean, I don't know
about you, but...
660
00:30:25,031 --> 00:30:27,743
I don't regret anything.
661
00:30:27,785 --> 00:30:30,537
I mean, it's definitely going
down as six months of my life
662
00:30:30,579 --> 00:30:32,414
that I'll always treasure.
663
00:30:32,456 --> 00:30:35,334
Me, too.
664
00:30:40,714 --> 00:30:44,092
He has a boyfriend?
665
00:30:44,134 --> 00:30:46,011
Yeah, but they have
an "open relationship."
666
00:30:46,052 --> 00:30:47,680
Oh, that's kind of
perfect, then, right?
667
00:30:47,721 --> 00:30:49,264
I mean, nothing says
"no strings attached"
668
00:30:49,306 --> 00:30:51,224
like a guy who
has a boyfriend.
669
00:30:51,266 --> 00:30:53,268
I'm not so sure.
670
00:30:53,310 --> 00:30:55,103
Do you want
to date Tripp?
671
00:30:55,145 --> 00:30:58,273
No. I mean, not after
seeing him with that guy.
672
00:30:58,315 --> 00:30:59,358
Yeah.
673
00:31:01,527 --> 00:31:04,154
I can't believe I'm saying this,
674
00:31:04,196 --> 00:31:07,282
but I think I'm becoming one
of those relationship people.
675
00:31:07,324 --> 00:31:08,492
Whoo!
676
00:31:08,534 --> 00:31:10,910
Oh, my God, I'm lame.
You are not lame.
677
00:31:10,952 --> 00:31:13,706
You're just a good guy who's
678
00:31:13,747 --> 00:31:15,457
ready to get back on
the relationship burro.
679
00:31:15,499 --> 00:31:17,626
(laughs)
Still a horrible expression.
680
00:31:17,668 --> 00:31:18,794
Right.
681
00:31:18,836 --> 00:31:23,048
Yeah.
I think I am.
682
00:31:23,089 --> 00:31:24,257
That's really great.
683
00:31:26,426 --> 00:31:28,178
To getting back on the burro.
684
00:31:28,220 --> 00:31:29,722
(laughs)
685
00:31:34,309 --> 00:31:36,228
All right.
686
00:31:36,269 --> 00:31:37,813
I'm finished.
And?
687
00:31:37,855 --> 00:31:39,606
I knew you could do it.
688
00:31:39,648 --> 00:31:41,900
Yay!
Yeah.
689
00:31:41,941 --> 00:31:43,902
And... you didn't miss
a single one
690
00:31:43,943 --> 00:31:45,529
on the binomial section.
691
00:31:45,571 --> 00:31:47,280
It's very,
very impressive.
692
00:31:49,575 --> 00:31:52,244
You really care
about me, don't you?
693
00:31:52,285 --> 00:31:53,995
Of course.
694
00:31:54,037 --> 00:31:56,206
I mean, you care a lot.
695
00:31:56,248 --> 00:31:57,624
Enough to give up having sex.
696
00:31:57,666 --> 00:31:58,958
With me.
697
00:31:59,000 --> 00:32:02,337
I am not in this relationship
for sex, Naomi.
698
00:32:03,963 --> 00:32:05,591
I mean, if I wanted
to have sex,
699
00:32:05,632 --> 00:32:07,467
there are plenty of
band girls who want me.
700
00:32:07,509 --> 00:32:08,844
I mean, the flautists
are practically nymphos.
701
00:32:10,053 --> 00:32:13,390
But I'm with you
because I like you.
702
00:32:13,432 --> 00:32:17,227
I really like you.
703
00:32:17,269 --> 00:32:19,354
I really like you, too.
704
00:32:19,396 --> 00:32:20,980
And you're smart.
705
00:32:21,022 --> 00:32:23,442
I mean, the way you learned
all that math so fast.
706
00:32:24,777 --> 00:32:26,194
That was damn sexy.
707
00:32:31,116 --> 00:32:32,409
Oh!
What?
708
00:32:32,451 --> 00:32:34,787
We have to hurry.
It's almost time for the fiesta.
709
00:32:34,828 --> 00:32:37,205
Oh, I'll show you a fiesta.
710
00:32:40,041 --> 00:32:42,920
(singing in Spanish)
711
00:32:53,096 --> 00:32:55,223
You like that? (laugh)
712
00:32:55,265 --> 00:32:56,892
(giggles)
713
00:32:56,934 --> 00:32:59,519
You know, every guy here
is jealous of me.
714
00:32:59,561 --> 00:33:00,854
What?
715
00:33:00,896 --> 00:33:02,063
Why?
716
00:33:02,105 --> 00:33:03,690
Because I'm with you.
717
00:33:03,732 --> 00:33:06,359
You are the prettiest
girl here.
718
00:33:06,401 --> 00:33:08,904
You've had one too many
margaritas, my boy.
719
00:33:08,946 --> 00:33:09,988
No, I'm serious.
720
00:33:10,029 --> 00:33:12,157
I'm really happy.
721
00:33:12,198 --> 00:33:14,743
That's because of you.
722
00:33:14,785 --> 00:33:16,453
Well, I'm really happy, too.
723
00:33:20,039 --> 00:33:21,750
Let's get this party started.
724
00:33:21,792 --> 00:33:24,753
Where is the food?
I am starving.
725
00:33:24,795 --> 00:33:26,087
Get a room.
726
00:33:30,133 --> 00:33:32,093
ADRIANNA:
Silver!
727
00:33:35,430 --> 00:33:36,556
Why is she so red?
728
00:33:41,394 --> 00:33:42,855
You did this.
729
00:33:42,896 --> 00:33:44,105
What are you talking about?
730
00:33:44,147 --> 00:33:46,065
How can I give you a sunburn?
731
00:33:46,107 --> 00:33:47,776
You messed with my sunscreen.
732
00:33:47,818 --> 00:33:49,611
What'd you do, swap it
for moisturizer?
733
00:33:49,653 --> 00:33:53,323
Oh, my God!
I knew it! You did!
734
00:33:53,365 --> 00:33:54,658
SILVER:
You asked for it, Ade.
735
00:33:54,700 --> 00:33:57,577
You made me drink tap water
and I was sick all night.
736
00:33:57,619 --> 00:33:58,704
And what about
the e-mail?
737
00:33:58,745 --> 00:34:00,413
An e-mail?
Yeah.
738
00:34:00,455 --> 00:34:01,832
An e-mail is not quite up there
739
00:34:01,874 --> 00:34:03,082
with stealing my boyfriend.
740
00:34:03,124 --> 00:34:04,001
Ade...
741
00:34:04,668 --> 00:34:06,044
You bitch!
742
00:34:23,061 --> 00:34:25,355
I'm sorry.
743
00:34:25,397 --> 00:34:27,649
I screwed up.
744
00:34:27,691 --> 00:34:30,527
You think?
745
00:34:30,569 --> 00:34:31,653
I should have...
746
00:34:31,695 --> 00:34:34,031
been honest with you, Ade.
747
00:34:34,072 --> 00:34:36,449
And, Silver, you bore
the brunt of this.
748
00:34:36,491 --> 00:34:38,702
And I should have--
749
00:34:38,744 --> 00:34:41,079
I should have taken
more responsibility.
750
00:34:43,248 --> 00:34:44,541
Hey, you...
751
00:34:44,583 --> 00:34:47,502
you've both been friends
a really, really long time.
752
00:34:49,170 --> 00:34:50,630
I hope you don't
753
00:34:50,672 --> 00:34:53,508
let some idiot like me
ruin that.
754
00:35:00,891 --> 00:35:02,475
(sniffs)
755
00:35:04,352 --> 00:35:06,271
You really hurt me.
756
00:35:10,067 --> 00:35:13,028
I'm so sorry.
757
00:35:13,070 --> 00:35:15,154
I feel sick
about what I did.
758
00:35:16,740 --> 00:35:18,700
I'm torn up inside.
759
00:35:18,742 --> 00:35:20,786
I betrayed you. I'm sorry.
760
00:35:23,872 --> 00:35:25,707
Thank you.
761
00:35:27,626 --> 00:35:29,419
I'm sorry
762
00:35:29,461 --> 00:35:31,296
I sent out that picture.
763
00:35:31,337 --> 00:35:33,506
Yeah.
764
00:35:35,133 --> 00:35:37,510
I hated that you
hated me that much.
765
00:35:39,220 --> 00:35:40,847
If that even makes sense.
766
00:35:40,889 --> 00:35:44,977
Yeah. No, it makes sense.
767
00:35:45,018 --> 00:35:47,437
I've missed being
friends with you.
768
00:35:47,479 --> 00:35:49,731
Honestly, Ade, I want
our friendship back.
769
00:35:49,773 --> 00:35:51,817
Me, too. Me, too.
770
00:35:51,858 --> 00:35:53,610
How do we make it better?
771
00:35:56,237 --> 00:35:57,739
Break up with him.
772
00:35:59,658 --> 00:36:01,910
Anything but that.
I'm-- I can't.
773
00:36:01,952 --> 00:36:04,663
Why not?
774
00:36:08,249 --> 00:36:11,377
Because I'm falling
in love with him.
775
00:36:16,967 --> 00:36:18,343
Okay.
776
00:36:25,100 --> 00:36:27,978
♪ ♪
777
00:36:49,582 --> 00:36:51,417
(laughing)
778
00:37:11,771 --> 00:37:14,149
(keypad beeping)
779
00:37:17,110 --> 00:37:19,487
MARCO:
Hello.
Hey, Marco.
780
00:37:19,529 --> 00:37:22,199
Yeah.
It's Teddy Montgomery.
781
00:37:22,240 --> 00:37:23,867
You know, the jerk
from the other day.
782
00:37:23,909 --> 00:37:26,369
Oh, hey.
Look, I'm sorry about
how I acted.
783
00:37:26,411 --> 00:37:31,541
And I was hoping-- well,
that maybe you might still be up
784
00:37:31,583 --> 00:37:32,792
for that tennis lesson?
785
00:37:32,834 --> 00:37:35,212
Yeah, I'd like that.
786
00:37:35,253 --> 00:37:38,006
All right, cool.
787
00:37:38,048 --> 00:37:39,507
Cool.
788
00:37:43,261 --> 00:37:44,763
Whew!
789
00:37:46,598 --> 00:37:47,515
Hey.
790
00:37:49,184 --> 00:37:50,852
Hey.
791
00:37:50,894 --> 00:37:52,562
How you doing?
792
00:37:52,604 --> 00:37:55,607
You know, I've been better.
793
00:37:55,648 --> 00:37:56,816
You?
794
00:37:56,858 --> 00:37:58,317
Been worse.
795
00:38:01,113 --> 00:38:02,572
Look, I'm sorry.
796
00:38:02,614 --> 00:38:06,826
It's just that I've never
really known anyone who's,
797
00:38:06,868 --> 00:38:09,246
you know, like...
Is as handsome as me?
798
00:38:10,413 --> 00:38:12,999
Who's gonna die.
799
00:38:13,041 --> 00:38:15,460
Ivy, everyone's gonna
die, you know...
800
00:38:15,501 --> 00:38:17,921
No, I know, Raj.
801
00:38:17,963 --> 00:38:21,258
You're just,
you're really young, and...
802
00:38:21,299 --> 00:38:23,509
Look, I get it.
803
00:38:23,551 --> 00:38:24,594
It freaks you out.
804
00:38:24,636 --> 00:38:25,804
It freaks me out.
805
00:38:28,514 --> 00:38:29,724
And I totally understand
806
00:38:29,766 --> 00:38:31,601
if you're not up
for being together with me.
807
00:38:31,643 --> 00:38:33,019
No, but I am...
808
00:38:33,061 --> 00:38:35,021
up for it.
809
00:38:35,063 --> 00:38:37,857
Okay, look, I
realized something
810
00:38:37,899 --> 00:38:39,776
when I was down in Mexico.
811
00:38:39,818 --> 00:38:42,445
I realized that
812
00:38:42,487 --> 00:38:47,366
even if we're not going
to be together for very long,
813
00:38:47,408 --> 00:38:51,454
I think that we really
should just treasure
814
00:38:51,496 --> 00:38:53,999
the time that
we do have together.
815
00:38:54,040 --> 00:38:57,210
You know, whether
that's six weeks, or...
816
00:38:57,252 --> 00:38:59,420
Whether I break up
with you next week.
817
00:38:59,462 --> 00:39:01,173
Raj...
(chuckles)
818
00:39:01,214 --> 00:39:03,300
I'm kidding.
819
00:39:03,341 --> 00:39:08,763
Ivy, I can't imagine
breaking up with you.
820
00:39:10,682 --> 00:39:12,309
I'm really happy.
821
00:39:12,350 --> 00:39:13,685
Yeah?
822
00:39:13,726 --> 00:39:15,187
Yeah.
823
00:39:15,228 --> 00:39:17,939
Come here.
824
00:39:19,398 --> 00:39:21,484
♪ ♪
825
00:39:32,037 --> 00:39:33,621
(knocking on door)
826
00:39:40,128 --> 00:39:41,754
Hi.
827
00:39:41,796 --> 00:39:43,006
Hi.
828
00:39:44,132 --> 00:39:45,383
Can I come in?
829
00:39:45,424 --> 00:39:47,552
Of course.
830
00:39:56,228 --> 00:39:59,438
So... I was pretty thrown
831
00:39:59,480 --> 00:40:02,234
when I heard how serious
you were about Navid.
832
00:40:03,401 --> 00:40:05,528
I know.
833
00:40:05,570 --> 00:40:08,865
But I've been thinking about it.
834
00:40:08,907 --> 00:40:11,284
And...
835
00:40:11,326 --> 00:40:14,787
well, we've been friends
for too long
836
00:40:14,829 --> 00:40:17,374
to let a guy come in between us.
837
00:40:21,253 --> 00:40:22,795
Really?
838
00:40:25,423 --> 00:40:27,633
Ade...
839
00:40:27,675 --> 00:40:28,593
Silver.
840
00:40:32,347 --> 00:40:34,557
I missed you.
841
00:40:34,599 --> 00:40:37,352
I missed you, too.
842
00:40:39,979 --> 00:40:42,399
Oh, God, I'm such a mess.
843
00:40:42,481 --> 00:40:43,566
(sniffs)
844
00:40:43,608 --> 00:40:45,151
Um, can I use you bathroom?
845
00:40:45,193 --> 00:40:46,611
Of course.
56266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.