All language subtitles for 90210.S03E18.The.Enchanted.Donkey.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,588 Previously on 90210: When did this start? 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,089 After my accident, I figured out 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,883 that getting high helps with my stress. 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,050 You have cancer? 5 00:00:09,092 --> 00:00:12,220 The doctors say I have three... 6 00:00:12,262 --> 00:00:13,681 maybe four years. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,057 Are you okay? 8 00:00:16,099 --> 00:00:18,059 I think I have the hots for a nerd. 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,607 Look, we're gonna have to keep this on the down-low. 10 00:00:23,649 --> 00:00:25,734 I was thinking the exact same thing. 11 00:00:27,695 --> 00:00:28,988 Give me a call. 12 00:00:30,572 --> 00:00:31,615 It was me. 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,450 I'm the one who cheated with Navid. 14 00:00:33,492 --> 00:00:34,785 I know. 15 00:00:34,827 --> 00:00:36,119 He sent... 16 00:00:38,539 --> 00:00:41,375 (phones ringing) 17 00:00:50,342 --> 00:00:53,512 RADIO D.J.: Buenos dias, Los Angeles! Estan escuchando a... 18 00:00:53,554 --> 00:00:57,391 BOTH: Latino 109.7! 19 00:00:57,432 --> 00:00:59,894 Really, with the Mexican radio? 20 00:00:59,935 --> 00:01:01,520 Hey, before Christmas, I listen to carols, 21 00:01:01,562 --> 00:01:02,855 so before Spring Break in Cabo, 22 00:01:02,897 --> 00:01:05,816 I'm gonna listen to Latino 109.7. 23 00:01:05,858 --> 00:01:07,234 Okay. 24 00:01:07,275 --> 00:01:10,445 Oh! I can't believe that in less than 24 hours 25 00:01:10,487 --> 00:01:12,239 we're gonna be eating churros, 26 00:01:12,280 --> 00:01:15,743 dancing with mariachi bands and swimming with the dolphins. 27 00:01:15,784 --> 00:01:17,036 Hopefully, not at the same time. 28 00:01:17,077 --> 00:01:18,871 Come on. Get excited. 29 00:01:18,913 --> 00:01:20,706 I already have a plan for all of us 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,165 to go to "El Squid Roe." 31 00:01:22,207 --> 00:01:24,125 Ooh, sushi in Mexico-- that ends badly. 32 00:01:24,167 --> 00:01:25,293 It's not sushi. 33 00:01:25,335 --> 00:01:27,295 It's the coolest club in Cabo. 34 00:01:27,337 --> 00:01:28,505 They have foam parties. 35 00:01:28,547 --> 00:01:30,966 Foam parties? 36 00:01:31,008 --> 00:01:33,092 You dance in giant pits of foam. 37 00:01:33,134 --> 00:01:34,469 Is that even sanitary? 38 00:01:34,511 --> 00:01:36,137 Come on! It's the last chance 39 00:01:36,179 --> 00:01:38,473 for all of us to party together in high school. 40 00:01:38,515 --> 00:01:39,558 You're gonna dance in foam 41 00:01:39,600 --> 00:01:41,142 and you're gonna love it. Mm-hmm. 42 00:01:46,147 --> 00:01:48,734 (guy wolf whistles) 43 00:01:50,611 --> 00:01:52,029 What's the matter? 44 00:01:52,071 --> 00:01:54,155 Nothing we haven't seen before. 45 00:01:56,491 --> 00:01:59,036 Hey, babe! (chuckles) 46 00:01:59,078 --> 00:02:01,329 Would you leave the country with me? 47 00:02:01,371 --> 00:02:04,332 I was thinking, uh, maybe Mexico. 48 00:02:04,374 --> 00:02:06,126 Yeah, sure. 49 00:02:06,167 --> 00:02:07,502 You okay? 50 00:02:07,544 --> 00:02:09,004 I'm fine. 51 00:02:09,046 --> 00:02:12,132 Just some jerks ogling me because they saw 52 00:02:12,173 --> 00:02:13,968 Adrianna's picture that she sent out. Yeah. 53 00:02:14,009 --> 00:02:15,803 Every time I walk down the hall, 54 00:02:15,844 --> 00:02:17,763 I feel like I'm in one of those 55 00:02:17,805 --> 00:02:18,889 airport scanner X-ray things. 56 00:02:18,931 --> 00:02:19,890 Silver, I'm sorry... 57 00:02:19,932 --> 00:02:20,975 I hate her. 58 00:02:21,016 --> 00:02:22,684 I mean, I actually hate her. 59 00:02:22,726 --> 00:02:24,728 Okay. You know what we should do? 60 00:02:24,770 --> 00:02:25,771 What? 61 00:02:25,813 --> 00:02:27,355 We should leave the country. 62 00:02:29,900 --> 00:02:31,568 You and me, let's go. 63 00:02:31,610 --> 00:02:33,070 (school bell rings) 64 00:02:37,908 --> 00:02:41,161 Teddy! 65 00:02:41,202 --> 00:02:42,496 Marco. Remember me? 66 00:02:42,537 --> 00:02:44,289 Oh, sure. Hey! How you been? 67 00:02:44,331 --> 00:02:45,457 Been all right. You? 68 00:02:45,499 --> 00:02:47,876 Good. I mean, I'm blind in the eye you hit, 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,544 but I can still play soccer. 70 00:02:49,586 --> 00:02:50,838 Don't feel bad or anything. 71 00:02:50,879 --> 00:02:53,090 I'd only feel bad if you lost sight in both eyes. 72 00:02:53,132 --> 00:02:56,426 So what about that tennis lesson you owe me? 73 00:02:56,468 --> 00:02:57,719 How about tomorrow? 74 00:02:57,761 --> 00:03:00,388 How about tonight? Got a court in the backyard. 75 00:03:00,430 --> 00:03:02,223 My dad's out of town. 76 00:03:02,265 --> 00:03:04,893 Um... 77 00:03:04,935 --> 00:03:06,185 I-I have a game tonight. 78 00:03:06,227 --> 00:03:07,354 Right. Just come by after. 79 00:03:07,395 --> 00:03:10,941 We'll have the place to ourselves. 80 00:03:10,983 --> 00:03:14,069 You know what? I'm not looking for just a hookup. 81 00:03:14,111 --> 00:03:16,071 Okay. 82 00:03:16,113 --> 00:03:17,447 See you around. 83 00:03:24,245 --> 00:03:27,624 IVY: Hey. Hey. Hey, there, stranger. 84 00:03:27,666 --> 00:03:29,459 I haven't heard from you in a while. 85 00:03:29,501 --> 00:03:31,252 I wanted to make sure you didn't move 86 00:03:31,294 --> 00:03:33,172 or accidentally skate off a cliff or something. 87 00:03:33,212 --> 00:03:36,717 Uh, nope. Nope, I'm still here. 88 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 Well, that's a relief. 89 00:03:38,969 --> 00:03:41,013 You wanna come skate? 90 00:03:41,055 --> 00:03:47,728 Uh, you know, actually, I'm, I'm pretty busy. 91 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 I-I decided to take your advice 92 00:03:49,437 --> 00:03:52,733 and try to focus on school and stuff. 93 00:03:52,774 --> 00:03:56,028 Yeah, yeah. No, um, it's cool. 94 00:03:56,070 --> 00:03:57,196 I get it. 95 00:03:57,237 --> 00:04:00,448 It's probably a good idea, so... 96 00:04:00,490 --> 00:04:03,660 Um, yeah, I'll see you around. 97 00:04:03,702 --> 00:04:06,038 Yeah, okay. I'll see ya. 98 00:04:06,080 --> 00:04:07,581 Bye. 99 00:04:18,341 --> 00:04:20,052 Are we...? Should we? 100 00:04:20,094 --> 00:04:21,053 I have prophylactics. 101 00:04:21,095 --> 00:04:22,137 Condoms. 102 00:04:22,179 --> 00:04:23,847 Are you sure you're ready? 103 00:04:23,889 --> 00:04:26,225 I'm ready if you're ready. 104 00:04:26,266 --> 00:04:28,143 Oh, I'm ready. 105 00:04:28,185 --> 00:04:30,353 Prepare to have your world rocked. 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,318 Wow. 107 00:04:37,360 --> 00:04:39,738 Wow. 108 00:04:39,780 --> 00:04:41,322 (chuckles) 109 00:04:41,364 --> 00:04:42,657 Yeah... 110 00:04:42,699 --> 00:04:45,535 You're like a prodigy. 111 00:04:45,577 --> 00:04:46,828 Well, thank you. 112 00:04:46,870 --> 00:04:48,122 No, seriously. 113 00:04:48,163 --> 00:04:49,539 I mean, that would 114 00:04:49,581 --> 00:04:51,166 have been incredible even if you weren't a virgin. 115 00:04:51,208 --> 00:04:52,876 Oh, I'm not a virgin. 116 00:04:52,918 --> 00:04:57,256 Nor was I one prior to this wonderful experience. 117 00:04:57,297 --> 00:04:58,882 You've had sex before? 118 00:04:58,924 --> 00:05:00,300 I have. 119 00:05:00,341 --> 00:05:02,761 With how many people? 120 00:05:02,803 --> 00:05:05,222 Oh, come on. I don't want to kiss and tell. 121 00:05:05,264 --> 00:05:06,890 Tell me! Max, how many?! 122 00:05:06,932 --> 00:05:10,060 All right, fine. 123 00:05:10,102 --> 00:05:12,187 Let's just say less than the square root of 64. 124 00:05:12,229 --> 00:05:13,897 You've had sex with 64 people? 125 00:05:13,939 --> 00:05:15,857 (chuckles) Seven. 126 00:05:15,899 --> 00:05:18,068 Math isn't your specialty, is it? 127 00:05:18,110 --> 00:05:22,156 Apparently, it's not yours either. 128 00:05:22,197 --> 00:05:23,991 (laughs) 129 00:05:24,032 --> 00:05:25,867 I'm going to miss you over break. 130 00:05:25,909 --> 00:05:28,328 Yeah. I'm going to miss you. 131 00:05:28,369 --> 00:05:31,165 I'm gonna miss this... 132 00:05:31,206 --> 00:05:34,626 Yeah, me, too. 133 00:05:34,668 --> 00:05:36,586 (chuckles) 134 00:05:42,217 --> 00:05:44,219 DIXON: Wow, private jet. Dude, 135 00:05:44,261 --> 00:05:46,429 this is gonna be the best vacation ever. 136 00:05:46,471 --> 00:05:47,973 Now this is the way to travel: 137 00:05:48,015 --> 00:05:49,141 no lines, no security, 138 00:05:49,183 --> 00:05:51,392 no crying babies in the seat next to you. 139 00:05:51,434 --> 00:05:53,228 It's an international flight, so there'll be 140 00:05:53,270 --> 00:05:54,729 lines and security on the other end. 141 00:05:54,771 --> 00:05:56,397 Really? Yeah. 142 00:05:56,439 --> 00:05:58,483 But, hey, at least you're clear of crying babies 143 00:05:58,525 --> 00:05:59,818 in the next seat. Right. 144 00:05:59,860 --> 00:06:02,196 Unless you sit next to Navid. (all laugh) 145 00:06:02,237 --> 00:06:03,113 Ooh. 146 00:06:04,865 --> 00:06:05,740 (horn honking) 147 00:06:07,492 --> 00:06:09,161 Vamos a Mexico, bitches! 148 00:06:09,203 --> 00:06:11,038 Whoo! 149 00:06:11,079 --> 00:06:12,580 Is that Max Miller? 150 00:06:12,622 --> 00:06:14,249 What is he doing here? 151 00:06:14,291 --> 00:06:16,584 Hi, everyone. My math tutor Max. 152 00:06:16,626 --> 00:06:17,919 You brought a math tutor? 153 00:06:19,129 --> 00:06:20,630 I'm failing Pre Calc, 154 00:06:20,672 --> 00:06:22,674 and there's a huge test when we get back. 155 00:06:22,716 --> 00:06:25,760 If I don't do well, I won't get off the wait list for CU. 156 00:06:25,802 --> 00:06:27,679 Guess you've never been one to pack lightly. 157 00:06:27,721 --> 00:06:29,348 (chuckles) 158 00:06:32,809 --> 00:06:34,186 Really? 159 00:06:34,228 --> 00:06:36,646 (snorts) Who reads those things? 160 00:06:36,688 --> 00:06:38,815 Me. I read these things. 161 00:06:38,857 --> 00:06:40,734 You should always be prepared just in case of... 162 00:06:40,775 --> 00:06:42,319 Oh, my God! 163 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Disaster. 164 00:06:45,197 --> 00:06:47,157 Why is she here?! 165 00:06:47,199 --> 00:06:48,200 Okay, Silver's coming? 166 00:06:48,242 --> 00:06:49,284 Uh, not if you're coming. 167 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 Yes, Sliver, sit down. Yes, you are. 168 00:06:51,078 --> 00:06:52,120 You know what? 169 00:06:52,162 --> 00:06:54,331 It's fine. I'll leave. Okay. 170 00:06:54,373 --> 00:06:55,790 I can't believe you guys invited her. 171 00:06:55,832 --> 00:06:58,043 Stop it, both of you, all right? 172 00:06:58,085 --> 00:06:59,294 You both have done 173 00:06:59,336 --> 00:07:00,379 really horrible things to each other. 174 00:07:00,419 --> 00:07:01,462 Really horrible things. 175 00:07:01,504 --> 00:07:05,050 And we get why you're upset, 176 00:07:05,092 --> 00:07:07,426 but you're gonna have to get over it 177 00:07:07,468 --> 00:07:10,055 because you're both our friends, okay? 178 00:07:11,890 --> 00:07:13,350 Whatever. 179 00:07:13,392 --> 00:07:14,809 MAN (over P.A.): Hello, folks, and welcome aboard. 180 00:07:14,851 --> 00:07:17,896 The cabin doors are closing. Please buckle your seat belts 181 00:07:17,938 --> 00:07:19,647 and prepare for the flight. 182 00:07:22,650 --> 00:07:25,404 Watch out, Mexico, here we come! 183 00:07:25,445 --> 00:07:26,905 (all cheering, whooping) 184 00:07:55,934 --> 00:07:57,685 Welcome to the Burro Encantado. 185 00:07:57,727 --> 00:07:59,271 That means "Enchanted Donkey." 186 00:07:59,313 --> 00:08:01,815 I see someone read our Web site. 187 00:08:01,856 --> 00:08:03,691 The spa is just down the hall. 188 00:08:03,733 --> 00:08:06,486 And of course, the beach is just a short walk 189 00:08:06,527 --> 00:08:07,821 across the dunes, where you will find parasailing, 190 00:08:07,862 --> 00:08:08,863 snorkeling, surfing, 191 00:08:08,905 --> 00:08:11,325 even swimming with the dolfinas. 192 00:08:11,366 --> 00:08:12,826 See? I told you there'd be dolfinas! 193 00:08:12,867 --> 00:08:14,244 HOST: A few warnings. 194 00:08:14,286 --> 00:08:15,703 The riptides here are stronger 195 00:08:15,745 --> 00:08:17,747 than they are in California, so be careful. 196 00:08:17,789 --> 00:08:20,167 And do not drink the tap water, 197 00:08:20,208 --> 00:08:23,211 unless you want to spend your vacation in your hotel room. 198 00:08:23,253 --> 00:08:26,423 Well, who needs water when we have margaritas?! 199 00:08:26,465 --> 00:08:28,508 Whoo! HOST: Bienvenidos. 200 00:08:28,549 --> 00:08:30,260 Bienvenido a Mexico! 201 00:08:30,302 --> 00:08:31,886 (all whoop) 202 00:08:35,015 --> 00:08:36,266 You all right back there? 203 00:08:36,308 --> 00:08:38,268 Your suitcase is bigger than my closet. 204 00:08:38,310 --> 00:08:40,061 I like to have clothing options. 205 00:08:40,103 --> 00:08:42,105 Never pegged you as a over-packer. 206 00:08:42,147 --> 00:08:43,564 Like an onion, baby. 207 00:08:43,606 --> 00:08:45,484 Layer after layer. 208 00:08:45,525 --> 00:08:47,277 Yeah, layer after layer of clothing options. 209 00:08:47,319 --> 00:08:48,987 Okay, 103. 210 00:08:58,205 --> 00:08:59,664 (door slams) 211 00:09:03,335 --> 00:09:04,378 Uh... 212 00:09:04,419 --> 00:09:05,504 (door slams) 213 00:09:08,089 --> 00:09:10,758 Uh... Silver? 214 00:09:15,722 --> 00:09:17,891 This is a great room. (gasps) Guac! 215 00:09:17,932 --> 00:09:19,684 Oh, yes! I'm starving. 216 00:09:19,726 --> 00:09:20,685 (chuckles) 217 00:09:20,727 --> 00:09:23,188 Yeah, it's pretty nice. 218 00:09:23,230 --> 00:09:24,356 The bedspread's really not my taste, 219 00:09:24,398 --> 00:09:26,566 but, luckily, I brought a spare. 220 00:09:26,607 --> 00:09:28,943 What? 221 00:09:28,985 --> 00:09:30,320 Tell me you're kidding. 222 00:09:30,362 --> 00:09:32,113 I'm kidding. 223 00:09:34,199 --> 00:09:37,327 Mmm! Right?! Mmm! 224 00:09:37,369 --> 00:09:38,578 So good! 225 00:09:38,619 --> 00:09:40,580 You're really digging that guacamole, huh? 226 00:09:40,621 --> 00:09:41,622 Mmm-mm! Mmm-hmm! 227 00:09:41,664 --> 00:09:45,793 Mmm-hmm! Oh, yeah. 228 00:09:45,835 --> 00:09:47,795 Oh, yeah! Oh, yeah! 229 00:09:47,837 --> 00:09:49,464 Oh, my God! Oh, my God, yeah! 230 00:09:49,506 --> 00:09:50,757 Yeah-yeah-yeah! 231 00:09:50,798 --> 00:09:52,800 Oh, my God, Navid! Yeah! 232 00:09:52,842 --> 00:09:56,971 (muffled): Oh, yeah! Oh, my God! 233 00:09:57,013 --> 00:10:01,017 (thumping) Oh, God! 234 00:10:01,059 --> 00:10:03,478 Yes, yes! Oh! 235 00:10:09,526 --> 00:10:11,736 Buenos dias, novio guapo! 236 00:10:13,613 --> 00:10:14,989 It's 7:32. 237 00:10:15,031 --> 00:10:17,325 Exactly. Which means we're already behind schedule. 238 00:10:17,367 --> 00:10:19,453 It's our first day in Cabo and we have so much to do: 239 00:10:19,494 --> 00:10:22,163 like zipline in the jungle and shopping in the mercado. 240 00:10:22,205 --> 00:10:23,957 Oh, and it would be so great 241 00:10:23,998 --> 00:10:26,251 if we could squeeze in lunch at this 242 00:10:26,293 --> 00:10:28,169 amazing little cafe that I read about. 243 00:10:28,211 --> 00:10:30,088 Hey, come on! 244 00:10:30,130 --> 00:10:32,632 Ah! Okay, all right. I'm up. 245 00:10:32,673 --> 00:10:34,759 I just thought 246 00:10:34,801 --> 00:10:37,262 the whole point of vacation was to sleep and relax. 247 00:10:37,304 --> 00:10:39,556 Which is why I have "relaxing by the pool" 248 00:10:39,598 --> 00:10:41,141 scheduled for later this afternoon. 249 00:10:41,182 --> 00:10:42,976 You scheduled time to relax? 250 00:10:43,017 --> 00:10:44,978 I may have. (chuckles) 251 00:10:45,019 --> 00:10:48,731 But I also set aside a little time tonight for skinny dipping. 252 00:10:48,773 --> 00:10:50,817 Mmm?! But, you know, but if you don't like schedules 253 00:10:50,858 --> 00:10:52,277 I can just forget about it all. 254 00:10:52,319 --> 00:10:53,528 It's really not... 255 00:10:53,570 --> 00:10:55,196 What are you talking about? I love schedules... 256 00:10:55,238 --> 00:10:58,199 Hey, shower now. Kiss later. 257 00:10:58,241 --> 00:10:59,451 But... let us... let... 258 00:10:59,493 --> 00:11:00,785 No, no, no. Up, up, up. 259 00:11:00,827 --> 00:11:01,786 Let's go. 260 00:11:03,746 --> 00:11:08,084 ♪ ♪ 261 00:11:22,723 --> 00:11:25,143 Hey. Hey. 262 00:11:25,185 --> 00:11:26,353 Thank you. 263 00:11:26,394 --> 00:11:28,687 There are some very cute boys around here. 264 00:11:28,729 --> 00:11:31,858 Yeah, but they're all straight. 265 00:11:31,899 --> 00:11:34,194 Well, regardless, I really glad 266 00:11:34,235 --> 00:11:36,321 you're ready to get back on the horse. 267 00:11:36,363 --> 00:11:38,739 Or the burro, as it were. 268 00:11:38,781 --> 00:11:41,242 That is a horrible expression. You know what I mean. 269 00:11:41,284 --> 00:11:45,246 Come on, there's got to be some prospects around here for you. 270 00:11:45,288 --> 00:11:48,875 Last Friday, I did run into that guy, you know, from Malibu, 271 00:11:48,916 --> 00:11:50,418 that I hit with the tennis ball. 272 00:11:50,460 --> 00:11:52,420 You ran into Cute Black Eye Guy? 273 00:11:52,462 --> 00:11:53,754 And? 274 00:11:53,796 --> 00:11:55,173 And he asked me out. 275 00:11:55,215 --> 00:11:56,757 That's great! 276 00:11:56,799 --> 00:11:59,260 Not so much. 277 00:11:59,302 --> 00:12:01,513 I just want to have a good time, you know. 278 00:12:01,555 --> 00:12:03,264 Just keep things light, fun. 279 00:12:03,306 --> 00:12:04,932 No strings attached. 280 00:12:04,974 --> 00:12:07,227 Nothing wrong with that. 281 00:12:07,268 --> 00:12:09,396 Well, he seemed to think differently. 282 00:12:10,564 --> 00:12:12,607 TRIPP: Montgomery? 283 00:12:15,193 --> 00:12:17,237 Tripp Willenson. 284 00:12:17,278 --> 00:12:19,197 Hey, man. What-- what are you doing here? 285 00:12:19,239 --> 00:12:21,616 I'm on Spring Break with some of my buddies from Princeton. 286 00:12:21,658 --> 00:12:22,701 Us, too. 287 00:12:22,741 --> 00:12:23,951 This is Silver. Silver, this is Tripp. 288 00:12:23,993 --> 00:12:25,203 He was my roommate at Exeter. 289 00:12:25,245 --> 00:12:26,787 Nice to meet you. You, too. 290 00:12:26,829 --> 00:12:28,373 This is crazy. 291 00:12:28,415 --> 00:12:29,416 Yeah. It's been forever. 292 00:12:29,457 --> 00:12:30,625 Okay, dude, 293 00:12:30,667 --> 00:12:32,126 you and me, we're grabbing beers tonight. 294 00:12:32,168 --> 00:12:33,920 What do you say? Sounds good. 295 00:12:33,961 --> 00:12:35,046 Okay, cool. 296 00:12:35,088 --> 00:12:36,339 All right. I'll find you. 297 00:12:36,381 --> 00:12:38,383 All right. Nice to meet you. 298 00:12:38,425 --> 00:12:41,052 That's wild, you running into him. 299 00:12:41,094 --> 00:12:42,637 Yeah. 300 00:12:42,679 --> 00:12:44,138 It's weird. 301 00:12:44,180 --> 00:12:47,100 Good weird, or another kind of weird? 302 00:12:47,141 --> 00:12:50,562 Well, I mean, he was my roommate, but... 303 00:12:52,897 --> 00:12:56,317 He was also the first guy I ever had feelings for. 304 00:12:56,359 --> 00:12:58,069 Oh. 305 00:12:58,111 --> 00:13:01,155 Yeah, I was so freaked out, I had to drop out of Exeter. 306 00:13:01,197 --> 00:13:02,574 Wow. 307 00:13:02,616 --> 00:13:04,992 I mean, I'm happy to see him and all, 308 00:13:05,034 --> 00:13:07,287 it's just I'm not exactly looking forward 309 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 to a night of pretending to be straight. 310 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 (laughing) 311 00:13:24,763 --> 00:13:27,140 Sorry. Sorry. Oh, my God! 312 00:13:27,181 --> 00:13:30,769 Dixon, I'm pretty sure that is not how that is supposed to work. 313 00:13:30,809 --> 00:13:35,565 Yeah, the guys at the bar made it seem so easy. 314 00:13:35,607 --> 00:13:38,859 Yo, we're cool and everything, right? 315 00:13:38,901 --> 00:13:40,654 I mean there's, like, there's no weirdness 316 00:13:40,695 --> 00:13:43,323 after that time I asked you out in the cafeteria? 317 00:13:43,364 --> 00:13:44,783 Yeah, we're cool. 318 00:13:44,823 --> 00:13:46,200 Good. Good. 319 00:13:46,242 --> 00:13:48,161 Okay, 'cause I... 320 00:13:48,202 --> 00:13:51,247 I don't even know what I was thinking. 321 00:13:51,289 --> 00:13:54,083 I just... I'd really like us to be friends again. 322 00:13:54,125 --> 00:13:55,834 Yeah, me, too. 323 00:13:55,876 --> 00:13:57,211 Cool. 324 00:13:57,253 --> 00:14:01,215 Okay, so, uh, how about surfing tomorrow? 325 00:14:01,257 --> 00:14:02,592 You know, as friends? 326 00:14:02,634 --> 00:14:05,679 Yeah, okay. 327 00:14:05,720 --> 00:14:09,766 Um, there's just one thing I got to take care of. 328 00:14:09,808 --> 00:14:11,476 You go take care 329 00:14:11,518 --> 00:14:12,644 of your one thing 330 00:14:12,686 --> 00:14:14,354 and I'll see you in the water. 331 00:14:14,395 --> 00:14:16,022 Sounds good. All right. 332 00:14:16,063 --> 00:14:18,274 I'm gonna go clean up. 333 00:14:18,316 --> 00:14:19,609 (both laughing) 334 00:14:33,039 --> 00:14:35,416 I love the service at this hotel. 335 00:14:35,458 --> 00:14:37,168 Thanks. 336 00:14:37,210 --> 00:14:39,045 I love it more. 337 00:14:41,548 --> 00:14:45,677 ♪ ♪ 338 00:15:12,537 --> 00:15:14,455 Hi. Excuse me. 339 00:15:14,497 --> 00:15:17,124 I was wondering if you could do me a favor. 340 00:15:17,166 --> 00:15:19,586 You see that short-haired girl over there? 341 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 The one with the ugly bathing suit? 342 00:15:27,552 --> 00:15:31,264 So I'm thinking of going and exploring the town later this afternoon. 343 00:15:31,305 --> 00:15:32,807 Oh, yeah? Yeah. 344 00:15:32,849 --> 00:15:35,393 But I heard it was kind of far. 345 00:15:35,435 --> 00:15:36,936 Yeah. right? 346 00:15:36,977 --> 00:15:41,649 SILVER: So I'm going to hire a pool boy to carry me on his back. 347 00:15:41,691 --> 00:15:43,359 Sounds good. 348 00:15:43,401 --> 00:15:45,194 Hey, are you okay? 349 00:15:45,236 --> 00:15:48,114 Oh, yeah. Sorry. 350 00:15:48,155 --> 00:15:50,324 Max is just giving me a look. 351 00:15:50,366 --> 00:15:51,785 What look? 352 00:15:51,826 --> 00:15:53,703 I'm not giving you a look. 353 00:15:53,745 --> 00:15:55,037 Yes, you are. 354 00:15:55,079 --> 00:15:56,623 And I know what it means. 355 00:15:56,664 --> 00:15:58,124 Time to study. 356 00:15:58,165 --> 00:16:02,002 Well, you know, I can't really tolerate 357 00:16:02,044 --> 00:16:03,671 this slacking off much longer. 358 00:16:03,713 --> 00:16:05,131 Ugh! 359 00:16:05,172 --> 00:16:06,424 Fine. 360 00:16:06,466 --> 00:16:08,676 (sighs) You guys have fun. 361 00:16:08,718 --> 00:16:09,844 I'll see you later. 362 00:16:21,230 --> 00:16:24,442 Hey, would you like a bottle of water? 363 00:16:24,484 --> 00:16:26,444 Yes. Thank you. 364 00:16:26,486 --> 00:16:28,154 What did I tell you. 365 00:16:28,195 --> 00:16:30,239 I love the service at this hotel. 366 00:16:30,281 --> 00:16:31,282 Tell me about it. 367 00:16:40,834 --> 00:16:45,630 Oh, yes. Yes. Yes. 368 00:16:45,672 --> 00:16:47,882 Ah, I'm not wearing a hat. Oh, come on. 369 00:16:47,924 --> 00:16:48,883 If you're not gonna wear the shirt, 370 00:16:48,925 --> 00:16:49,968 then you gotta wear the hat. 371 00:16:50,009 --> 00:16:52,178 I'm really okay wearing my own clothes. 372 00:16:52,219 --> 00:16:54,013 Just trying to have a little fun. 373 00:16:54,054 --> 00:16:55,348 Geez. 374 00:16:55,389 --> 00:16:57,684 (gasps) Oh, my gosh. 375 00:16:57,725 --> 00:17:00,687 We so have to get a photo. 376 00:17:00,728 --> 00:17:01,938 Absolutely not. 377 00:17:01,980 --> 00:17:03,439 Yes. Come on. 378 00:17:03,481 --> 00:17:04,816 Someday we'll look back at it 379 00:17:04,858 --> 00:17:07,777 and think about how we were young and in love in Mexico. 380 00:17:07,819 --> 00:17:10,070 I'm not taking a photo with that overgrown tree rat. 381 00:17:10,112 --> 00:17:11,656 He's adorable. 382 00:17:11,698 --> 00:17:14,158 He's wearing people clothes. 383 00:17:14,200 --> 00:17:17,244 You know how I feel about animals in people clothes. 384 00:17:17,286 --> 00:17:18,955 Please. 385 00:17:20,080 --> 00:17:21,123 (sighs) 386 00:17:21,165 --> 00:17:23,042 Okay, fine, one photo. 387 00:17:23,083 --> 00:17:24,502 Yay. 388 00:17:24,544 --> 00:17:27,087 Hola. Por favor, 389 00:17:27,129 --> 00:17:28,965 queremos un photo con el monkey. 390 00:17:29,007 --> 00:17:30,424 Okay. Okay. 391 00:17:30,466 --> 00:17:31,676 Stand together. 392 00:17:33,093 --> 00:17:34,929 (squealing) 393 00:17:34,971 --> 00:17:36,055 Guapa. 394 00:17:36,096 --> 00:17:38,098 Closer to the mono, okay? 395 00:17:38,140 --> 00:17:40,100 Say, "Best 396 00:17:40,142 --> 00:17:41,602 Spring Break ever." 397 00:17:41,644 --> 00:17:44,104 BOTH: Best Spring Break ever. 398 00:17:44,146 --> 00:17:45,231 (squealing) Ow! 399 00:17:46,148 --> 00:17:49,652 Oh, my God. Ow! 400 00:17:52,488 --> 00:17:56,659 Any chance you want to relaunch that rocket? 401 00:17:56,701 --> 00:18:00,496 I can't believe that your friends are actually buying this whole thing. 402 00:18:00,538 --> 00:18:02,122 What whole thing? 403 00:18:02,164 --> 00:18:04,083 The whole... you're failing math, 404 00:18:04,124 --> 00:18:07,461 so you need to bring a tutor to Mexico thing. 405 00:18:07,503 --> 00:18:08,796 Well, it's not that far-fetched. 406 00:18:08,838 --> 00:18:10,464 I mean, I actually am failing math. 407 00:18:10,506 --> 00:18:13,051 You're failing math? 408 00:18:13,092 --> 00:18:14,969 Is a 59 average failing? 409 00:18:15,011 --> 00:18:19,057 Yes. So I'm not so good with numbers. 410 00:18:20,266 --> 00:18:23,019 Naomi, I... 411 00:18:23,061 --> 00:18:25,730 You realize that if you fail math, 412 00:18:25,772 --> 00:18:27,440 not only can't you get off the wait list 413 00:18:27,481 --> 00:18:29,316 at CU, you probably can't graduate. 414 00:18:29,358 --> 00:18:30,860 I know, I know, okay? 415 00:18:30,902 --> 00:18:33,487 But I just... I guess I've been distracted 416 00:18:33,529 --> 00:18:36,407 by a handsome man with a big... 417 00:18:36,449 --> 00:18:38,659 Naomi... IQ. I was going to say IQ. 418 00:18:38,701 --> 00:18:39,911 You know what? 419 00:18:39,953 --> 00:18:42,162 I'm not going to pretend to be your tutor anymore. 420 00:18:42,204 --> 00:18:44,082 No, you have to. We can't let people know. 421 00:18:44,123 --> 00:18:45,374 I really am going to be your tutor. 422 00:18:45,416 --> 00:18:47,167 I'm going to make sure that you pass math. 423 00:18:47,209 --> 00:18:51,171 Oh, Max. Fine, but later. 424 00:18:51,213 --> 00:18:54,634 No. We're studying now. 425 00:18:54,675 --> 00:18:56,803 We can have sex once you pass the practice test. 426 00:18:56,844 --> 00:18:57,804 Oh, my God. 427 00:18:57,845 --> 00:19:00,807 You are so twisted. 428 00:19:00,848 --> 00:19:03,559 And I don't mean in a sexy S&M kind of way. 429 00:19:09,690 --> 00:19:11,525 (muffled retching) 430 00:19:11,567 --> 00:19:13,527 (muffled retching, coughing) 431 00:19:13,569 --> 00:19:16,155 (chuckles) 432 00:19:16,196 --> 00:19:18,407 (toilet flushing) 433 00:19:22,244 --> 00:19:23,245 Hey. 434 00:19:23,287 --> 00:19:24,747 Hi. 435 00:19:24,789 --> 00:19:27,207 I couldn't help but overhear that someone was sick. 436 00:19:27,249 --> 00:19:29,627 Yeah, Silver's not feeling that great, so... 437 00:19:29,669 --> 00:19:33,047 And now I'm feeling even worse. 438 00:19:33,089 --> 00:19:36,342 Ugh. Gosh. I hope you didn't drink any tap water. 439 00:19:36,383 --> 00:19:38,260 That could really mess up your stomach. 440 00:19:39,428 --> 00:19:42,389 Anyway, take care of yourself. 441 00:19:46,769 --> 00:19:48,896 Oh, my God! 442 00:19:48,938 --> 00:19:50,731 She did this to me! 443 00:19:50,773 --> 00:19:52,733 She-- she tricked me into drinking the tap water. 444 00:19:52,775 --> 00:19:55,695 Oh, she's going down. Come here. She's looking for a fight, okay? 445 00:19:55,736 --> 00:19:57,571 And if you really want to hurt her... 446 00:19:57,613 --> 00:19:59,991 I do. Then ignore her, Silver. 447 00:20:00,033 --> 00:20:01,408 Don't give her the reaction she wants. 448 00:20:01,450 --> 00:20:02,994 That's the best way to hurt her. 449 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 I promise you. 450 00:20:06,956 --> 00:20:10,250 ♪ ♪ 451 00:20:14,922 --> 00:20:16,590 Hey, um, perdona. 452 00:20:16,632 --> 00:20:17,925 Hola. Hola. 453 00:20:17,967 --> 00:20:18,968 Como puedo ayudarte? 454 00:20:19,010 --> 00:20:21,387 Uh... okay... 455 00:20:21,428 --> 00:20:23,723 Uno momento... 456 00:20:24,891 --> 00:20:27,018 Okay, Estoy 457 00:20:27,060 --> 00:20:29,729 buscar para... 458 00:20:29,770 --> 00:20:31,105 Um... 459 00:20:31,147 --> 00:20:32,732 uh, Drogas. 460 00:20:32,773 --> 00:20:33,774 Drogas. 461 00:20:33,816 --> 00:20:37,611 Si. Si. Drogas. Bueno. 462 00:20:37,653 --> 00:20:39,613 Hay una farmacia en el hotel. 463 00:20:39,655 --> 00:20:41,448 Tienen aspirin y cough syrup y-- 464 00:20:41,490 --> 00:20:43,743 Sorry. No, no, no. I don't want a pharmacy. 465 00:20:43,784 --> 00:20:45,119 Um, I... I want 466 00:20:45,161 --> 00:20:49,832 Drogas ilegales. 467 00:20:49,874 --> 00:20:51,417 Marijuana. 468 00:20:51,458 --> 00:20:52,459 (chuckles) 469 00:20:52,501 --> 00:20:53,627 You want pot? 470 00:20:53,669 --> 00:20:56,380 Dude, why didn't you just say that? 471 00:20:56,422 --> 00:20:58,966 I can hook you up. Really? 472 00:20:59,008 --> 00:21:00,760 Oh, that would be awesome. 473 00:21:00,801 --> 00:21:01,928 Thank you. 474 00:21:01,969 --> 00:21:03,054 Yeah? Yeah. 475 00:21:03,096 --> 00:21:04,889 Okay, yeah. Thank you. 476 00:21:04,931 --> 00:21:06,306 Sweet. 477 00:21:06,348 --> 00:21:08,851 (both laughing) 478 00:21:08,893 --> 00:21:10,228 BARTENDER: Another round? 479 00:21:10,269 --> 00:21:11,812 Sure. 480 00:21:11,854 --> 00:21:15,983 Oh, man, you know who I ran into last summer when I was in the city? 481 00:21:16,025 --> 00:21:17,235 Freeberger. 482 00:21:17,276 --> 00:21:18,527 Babyface Freeberger. 483 00:21:18,569 --> 00:21:19,904 How's that guy doing? 484 00:21:19,946 --> 00:21:20,947 Fantastic. 485 00:21:20,988 --> 00:21:22,615 He's dating a set of twins. 486 00:21:22,656 --> 00:21:24,951 Like, millionaire identical twins. 487 00:21:24,992 --> 00:21:26,244 Get out of here. 488 00:21:26,285 --> 00:21:27,369 Gorgeous, too. 489 00:21:27,411 --> 00:21:28,829 I met one of them. 490 00:21:28,871 --> 00:21:30,998 Or both? I'm not sure. 491 00:21:31,040 --> 00:21:32,499 (both laughing) 492 00:21:32,541 --> 00:21:33,626 Hey, speaking of gorgeous, 493 00:21:33,667 --> 00:21:34,961 is that Silver your girlfriend? 494 00:21:35,002 --> 00:21:38,005 Hmm. Silver-- um, no. 495 00:21:38,047 --> 00:21:42,218 She was. We dated for awhile, but we broke up. 496 00:21:42,260 --> 00:21:45,512 So up to your old tricks, huh? 497 00:21:45,554 --> 00:21:47,681 Once a player, always a player. 498 00:21:47,723 --> 00:21:49,516 Yeah, I guess. 499 00:21:49,558 --> 00:21:51,185 You guess? 500 00:21:51,227 --> 00:21:53,479 You're a legend, Montgomery. 501 00:21:53,520 --> 00:21:55,773 I swear, after you left school, I had half a mind 502 00:21:55,815 --> 00:21:56,983 to petition the Exeter Historical Society-- 503 00:21:57,024 --> 00:21:58,859 see if they'd want to preserve your bed. 504 00:21:58,901 --> 00:22:02,029 You know, as a historical artifact? 505 00:22:02,071 --> 00:22:04,031 Right. 506 00:22:04,073 --> 00:22:06,533 So you and Silver are no more; you seeing anyone now? 507 00:22:06,575 --> 00:22:08,953 (clears throat) No. 508 00:22:08,995 --> 00:22:11,580 You're not the relationship type, man. I hear that. 509 00:22:14,750 --> 00:22:16,460 I'm gay, Tripp. 510 00:22:18,378 --> 00:22:20,631 You're kidding, right? 511 00:22:22,758 --> 00:22:25,636 Teddy Montgomery's gay? 512 00:22:27,429 --> 00:22:29,932 Look, I'm sorry if I made this night awkward... 513 00:22:40,442 --> 00:22:43,321 ♪ ♪ 514 00:22:57,960 --> 00:22:59,837 Ugh. 515 00:23:03,632 --> 00:23:05,343 Your shoulder still hurt? 516 00:23:05,383 --> 00:23:07,970 Uh, no. No, I can barely feel it. 517 00:23:08,012 --> 00:23:09,263 That's good. 518 00:23:09,305 --> 00:23:12,099 Because the pain in my abdomen from the rabies shot 519 00:23:12,141 --> 00:23:14,685 is making it hard for me to feel anything else. 520 00:23:14,727 --> 00:23:16,603 (sighs) 521 00:23:19,232 --> 00:23:20,858 Is there anything I could do to help? 522 00:23:20,900 --> 00:23:24,278 You're very sweet, but no, I'll be fine. 523 00:23:24,320 --> 00:23:25,779 You should go and have fun, though. 524 00:23:25,821 --> 00:23:29,325 Go swimming, relax. (sighs) 525 00:23:29,367 --> 00:23:31,535 Seriously, go. 526 00:23:31,577 --> 00:23:33,954 Go! I don't want to ruin your vacation 527 00:23:33,996 --> 00:23:36,623 just because I'm stuck in here. 528 00:23:36,665 --> 00:23:38,334 Okay. 529 00:23:38,376 --> 00:23:39,626 Get some rest. 530 00:23:39,668 --> 00:23:40,753 I will. 531 00:23:51,013 --> 00:23:52,890 (yelling, splashing in distance) 532 00:23:58,436 --> 00:24:01,065 TRIPP: Hey. 533 00:24:01,107 --> 00:24:02,440 Hey. 534 00:24:02,482 --> 00:24:03,525 How are you? 535 00:24:03,567 --> 00:24:06,904 Great. Last night was amazing. 536 00:24:06,946 --> 00:24:09,698 Yeah, it was. 537 00:24:11,284 --> 00:24:12,701 MAN: There you are! 538 00:24:15,288 --> 00:24:17,290 Hey. I'm Will. Tripp's boyfriend. 539 00:24:20,542 --> 00:24:23,254 I'm Teddy. So... 540 00:24:23,296 --> 00:24:25,089 this is who you hooked up with last night. 541 00:24:25,131 --> 00:24:26,840 Mm-hmm. You're right. 542 00:24:26,882 --> 00:24:28,884 He is hot. 543 00:24:30,928 --> 00:24:33,471 All right. I'm gonna get us some drinks, I'll be right back. Okay. 544 00:24:36,767 --> 00:24:38,936 You have a boyfriend? 545 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 Nah, "boyfriend" is a loose term. 546 00:24:40,478 --> 00:24:43,065 Will and I have an open relationship; it's cool. 547 00:24:43,107 --> 00:24:45,443 I mean, come on. 548 00:24:45,483 --> 00:24:47,485 Guys like you and me aren't the relationship type. 549 00:24:59,123 --> 00:25:01,125 Look who decided to show up! 550 00:25:01,167 --> 00:25:04,086 Hey. 551 00:25:07,465 --> 00:25:10,759 Hey. It is sick out there. 552 00:25:10,801 --> 00:25:13,762 You hear me? They said the tide's coming in 553 00:25:13,804 --> 00:25:16,932 in about a half an hour... 554 00:25:16,974 --> 00:25:19,143 so the waves are gonna be crazy. Hey, dude, 555 00:25:19,185 --> 00:25:21,228 aren't you freezing? What? 556 00:25:21,270 --> 00:25:23,772 Well, I mean, I'm freezing and you just came from the water, 557 00:25:23,814 --> 00:25:27,651 so I thought you'd be... you know, freezing. 558 00:25:27,693 --> 00:25:31,571 Uh... Ivy, it's like 100 degrees out here. 559 00:25:31,613 --> 00:25:33,240 Are you okay? 560 00:25:33,282 --> 00:25:38,412 Look, I might've... smoked some pot. 561 00:25:38,454 --> 00:25:41,999 You smoke? Since when? 562 00:25:42,041 --> 00:25:44,668 Since... 563 00:25:44,710 --> 00:25:46,962 I realized that it really helps me 564 00:25:47,004 --> 00:25:49,340 get back into the water, you know, after my accident. 565 00:25:49,382 --> 00:25:54,303 And then I met a guy and he smokes, too, so... 566 00:25:54,345 --> 00:25:55,679 well, not like how you're thinking of. 567 00:25:55,721 --> 00:25:59,975 He has to... smoke, for, like medicine, you know, 568 00:26:00,017 --> 00:26:04,271 'cause he's sick, or... he's dying, actually. 569 00:26:04,313 --> 00:26:06,815 And, like, I totally blew him off the other day, he... 570 00:26:06,857 --> 00:26:10,110 I don't know, I feel like I'm not, like, ready... 571 00:26:10,152 --> 00:26:11,404 to deal with that, you know? 572 00:26:11,445 --> 00:26:13,239 Like, death, 'cause it... 573 00:26:13,280 --> 00:26:15,199 It's so... final. 574 00:26:15,241 --> 00:26:16,867 You know what I mean? 575 00:26:16,909 --> 00:26:22,081 And I... it kind of just really weirds me out, and... 576 00:26:22,122 --> 00:26:26,001 makes me s... really sad, actually, and... 577 00:26:26,043 --> 00:26:27,585 (breathes deeply) 578 00:26:27,627 --> 00:26:32,049 I'm feeling really weird, dude. I'm, I'm... tweaking out. 579 00:26:32,091 --> 00:26:34,260 I feel like that pot was probably laced with something. 580 00:26:34,301 --> 00:26:36,512 Okay, okay. Um... look... 581 00:26:36,554 --> 00:26:39,848 this is what we're going to do, okay? 582 00:26:39,890 --> 00:26:41,892 We're just going to chill out here, how's that sound? 583 00:26:41,934 --> 00:26:43,352 Good? Okay. 584 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 Okay. Just relax. 585 00:26:44,602 --> 00:26:47,356 Everything's gonna be fine. Mm-hmm. 586 00:26:47,398 --> 00:26:49,066 We're just gonna sit here, ride this out, all right? 587 00:26:49,108 --> 00:26:50,568 Mm-hmm. 588 00:26:50,608 --> 00:26:51,777 Everything is okay. 589 00:26:54,696 --> 00:26:56,407 Don't worry about nothing. 590 00:26:56,449 --> 00:26:58,033 Everything's going to be okay, all right? 591 00:27:01,161 --> 00:27:04,039 ♪ ♪ 592 00:27:06,750 --> 00:27:09,211 SILVER: Whoo! This sun is strong. 593 00:27:11,380 --> 00:27:13,673 Does anyone want to borrow some sunblock? 594 00:27:13,715 --> 00:27:15,301 Oh. Right here. 595 00:27:15,342 --> 00:27:17,470 Sunblock me. 596 00:27:20,431 --> 00:27:22,266 Adrianna... 597 00:27:22,308 --> 00:27:24,684 you're welcome to use some if you want. 598 00:27:24,726 --> 00:27:26,728 No, thanks, Silver. 599 00:27:26,770 --> 00:27:28,147 I think I'll use my own. 600 00:27:46,499 --> 00:27:48,501 (door opens) 601 00:27:50,002 --> 00:27:52,963 You've been gone a while. 602 00:27:53,005 --> 00:27:54,632 Yeah. Sorry. 603 00:27:54,672 --> 00:27:55,757 (Liam whistles sharply) 604 00:27:56,925 --> 00:28:00,971 ♪ ♪ 605 00:28:01,013 --> 00:28:02,931 (laughs) 606 00:28:05,892 --> 00:28:07,520 What is going on? 607 00:28:07,561 --> 00:28:09,188 Just because you're stuck in bed 608 00:28:09,229 --> 00:28:11,190 doesn't mean you can't go on Spring Break. 609 00:28:11,231 --> 00:28:12,690 (laughs) 610 00:28:12,732 --> 00:28:15,361 Oh, my God. 611 00:28:15,402 --> 00:28:16,987 Oh, you bought me churros? 612 00:28:17,029 --> 00:28:18,531 Well, after a dinner of enchiladas, 613 00:28:18,572 --> 00:28:19,906 you gotta have churros for dessert. 614 00:28:19,948 --> 00:28:23,202 (laughing) 615 00:28:25,829 --> 00:28:27,498 Uh, okay, not that I'm complaining, but 616 00:28:27,540 --> 00:28:28,915 uh, bubble bath wasn't really 617 00:28:28,957 --> 00:28:30,708 part of the itinerary. Uh, no. 618 00:28:30,750 --> 00:28:34,463 But foam parties was, and so was skinny dipping. 619 00:28:34,505 --> 00:28:36,756 Thought maybe we could combine the two. 620 00:28:36,798 --> 00:28:40,093 I-I don't understand, I thought you hated all of this stuff. 621 00:28:40,135 --> 00:28:42,012 Well, I might not be a guy 622 00:28:42,054 --> 00:28:43,805 who loves churros and swimming with dolphins, 623 00:28:43,847 --> 00:28:47,309 but, uh, I'm a guy who loves a girl 624 00:28:47,351 --> 00:28:49,311 who loves churros and swimming with dolphins. 625 00:28:49,353 --> 00:28:51,730 Aw... 626 00:28:51,771 --> 00:28:52,898 Oh! One more thing. 627 00:28:55,942 --> 00:28:57,570 Uh-huh... 628 00:29:04,910 --> 00:29:06,370 So one day we could look back 629 00:29:06,412 --> 00:29:09,206 and remember being young and in love in Mexico. 630 00:29:09,248 --> 00:29:11,291 Oh... 631 00:29:12,209 --> 00:29:13,544 Best... 632 00:29:13,586 --> 00:29:16,296 Spring Break ever. Ever, ever. 633 00:29:16,338 --> 00:29:18,090 (singing in Spanish) 634 00:29:21,885 --> 00:29:23,095 DIXON: One more sip. 635 00:29:23,136 --> 00:29:25,847 Ugh. I don't know what's worse, the bad high, 636 00:29:25,889 --> 00:29:28,308 or the bloated stomach from all the water you're pushing on me. 637 00:29:28,350 --> 00:29:30,185 (gasp) 638 00:29:30,227 --> 00:29:32,438 Wow, was that an attempt at humor? (laughs) 639 00:29:32,479 --> 00:29:34,481 Someone's feeling better. 640 00:29:34,523 --> 00:29:36,275 I am. 641 00:29:36,316 --> 00:29:39,695 Thank you. For sitting with me and stuff. 642 00:29:39,737 --> 00:29:42,364 Hey. Thank me by never smoking again. 643 00:29:42,406 --> 00:29:43,616 Done. 644 00:29:45,576 --> 00:29:47,077 Hey, um, you hungry? 645 00:29:47,119 --> 00:29:49,747 It'd probably be a good idea to get some food in your system. 646 00:29:49,788 --> 00:29:53,584 Man, you are being way too nice to me, Dixon. 647 00:29:53,626 --> 00:29:54,627 (laughs) 648 00:29:54,668 --> 00:29:58,046 I mean, after what I did with Oscar, and... 649 00:29:58,088 --> 00:29:59,715 I just ruined it all. 650 00:29:59,757 --> 00:30:02,217 Hey, I messed up, too, all right? 651 00:30:02,259 --> 00:30:04,344 True. Not as much as you, 652 00:30:04,386 --> 00:30:07,055 of course, but... 653 00:30:07,097 --> 00:30:08,848 I messed up. You know... 654 00:30:08,890 --> 00:30:11,226 I should've never lied to you about liking Sasha. 655 00:30:11,268 --> 00:30:13,437 Yeah. 656 00:30:13,479 --> 00:30:17,023 But, you know, not everything was ruined. 657 00:30:17,065 --> 00:30:19,276 We definitely had a lot of fun together. 658 00:30:19,318 --> 00:30:22,904 Yeah, we did. 659 00:30:22,946 --> 00:30:24,990 I mean, I don't know about you, but... 660 00:30:25,031 --> 00:30:27,743 I don't regret anything. 661 00:30:27,785 --> 00:30:30,537 I mean, it's definitely going down as six months of my life 662 00:30:30,579 --> 00:30:32,414 that I'll always treasure. 663 00:30:32,456 --> 00:30:35,334 Me, too. 664 00:30:40,714 --> 00:30:44,092 He has a boyfriend? 665 00:30:44,134 --> 00:30:46,011 Yeah, but they have an "open relationship." 666 00:30:46,052 --> 00:30:47,680 Oh, that's kind of perfect, then, right? 667 00:30:47,721 --> 00:30:49,264 I mean, nothing says "no strings attached" 668 00:30:49,306 --> 00:30:51,224 like a guy who has a boyfriend. 669 00:30:51,266 --> 00:30:53,268 I'm not so sure. 670 00:30:53,310 --> 00:30:55,103 Do you want to date Tripp? 671 00:30:55,145 --> 00:30:58,273 No. I mean, not after seeing him with that guy. 672 00:30:58,315 --> 00:30:59,358 Yeah. 673 00:31:01,527 --> 00:31:04,154 I can't believe I'm saying this, 674 00:31:04,196 --> 00:31:07,282 but I think I'm becoming one of those relationship people. 675 00:31:07,324 --> 00:31:08,492 Whoo! 676 00:31:08,534 --> 00:31:10,910 Oh, my God, I'm lame. You are not lame. 677 00:31:10,952 --> 00:31:13,706 You're just a good guy who's 678 00:31:13,747 --> 00:31:15,457 ready to get back on the relationship burro. 679 00:31:15,499 --> 00:31:17,626 (laughs) Still a horrible expression. 680 00:31:17,668 --> 00:31:18,794 Right. 681 00:31:18,836 --> 00:31:23,048 Yeah. I think I am. 682 00:31:23,089 --> 00:31:24,257 That's really great. 683 00:31:26,426 --> 00:31:28,178 To getting back on the burro. 684 00:31:28,220 --> 00:31:29,722 (laughs) 685 00:31:34,309 --> 00:31:36,228 All right. 686 00:31:36,269 --> 00:31:37,813 I'm finished. And? 687 00:31:37,855 --> 00:31:39,606 I knew you could do it. 688 00:31:39,648 --> 00:31:41,900 Yay! Yeah. 689 00:31:41,941 --> 00:31:43,902 And... you didn't miss a single one 690 00:31:43,943 --> 00:31:45,529 on the binomial section. 691 00:31:45,571 --> 00:31:47,280 It's very, very impressive. 692 00:31:49,575 --> 00:31:52,244 You really care about me, don't you? 693 00:31:52,285 --> 00:31:53,995 Of course. 694 00:31:54,037 --> 00:31:56,206 I mean, you care a lot. 695 00:31:56,248 --> 00:31:57,624 Enough to give up having sex. 696 00:31:57,666 --> 00:31:58,958 With me. 697 00:31:59,000 --> 00:32:02,337 I am not in this relationship for sex, Naomi. 698 00:32:03,963 --> 00:32:05,591 I mean, if I wanted to have sex, 699 00:32:05,632 --> 00:32:07,467 there are plenty of band girls who want me. 700 00:32:07,509 --> 00:32:08,844 I mean, the flautists are practically nymphos. 701 00:32:10,053 --> 00:32:13,390 But I'm with you because I like you. 702 00:32:13,432 --> 00:32:17,227 I really like you. 703 00:32:17,269 --> 00:32:19,354 I really like you, too. 704 00:32:19,396 --> 00:32:20,980 And you're smart. 705 00:32:21,022 --> 00:32:23,442 I mean, the way you learned all that math so fast. 706 00:32:24,777 --> 00:32:26,194 That was damn sexy. 707 00:32:31,116 --> 00:32:32,409 Oh! What? 708 00:32:32,451 --> 00:32:34,787 We have to hurry. It's almost time for the fiesta. 709 00:32:34,828 --> 00:32:37,205 Oh, I'll show you a fiesta. 710 00:32:40,041 --> 00:32:42,920 (singing in Spanish) 711 00:32:53,096 --> 00:32:55,223 You like that? (laugh) 712 00:32:55,265 --> 00:32:56,892 (giggles) 713 00:32:56,934 --> 00:32:59,519 You know, every guy here is jealous of me. 714 00:32:59,561 --> 00:33:00,854 What? 715 00:33:00,896 --> 00:33:02,063 Why? 716 00:33:02,105 --> 00:33:03,690 Because I'm with you. 717 00:33:03,732 --> 00:33:06,359 You are the prettiest girl here. 718 00:33:06,401 --> 00:33:08,904 You've had one too many margaritas, my boy. 719 00:33:08,946 --> 00:33:09,988 No, I'm serious. 720 00:33:10,029 --> 00:33:12,157 I'm really happy. 721 00:33:12,198 --> 00:33:14,743 That's because of you. 722 00:33:14,785 --> 00:33:16,453 Well, I'm really happy, too. 723 00:33:20,039 --> 00:33:21,750 Let's get this party started. 724 00:33:21,792 --> 00:33:24,753 Where is the food? I am starving. 725 00:33:24,795 --> 00:33:26,087 Get a room. 726 00:33:30,133 --> 00:33:32,093 ADRIANNA: Silver! 727 00:33:35,430 --> 00:33:36,556 Why is she so red? 728 00:33:41,394 --> 00:33:42,855 You did this. 729 00:33:42,896 --> 00:33:44,105 What are you talking about? 730 00:33:44,147 --> 00:33:46,065 How can I give you a sunburn? 731 00:33:46,107 --> 00:33:47,776 You messed with my sunscreen. 732 00:33:47,818 --> 00:33:49,611 What'd you do, swap it for moisturizer? 733 00:33:49,653 --> 00:33:53,323 Oh, my God! I knew it! You did! 734 00:33:53,365 --> 00:33:54,658 SILVER: You asked for it, Ade. 735 00:33:54,700 --> 00:33:57,577 You made me drink tap water and I was sick all night. 736 00:33:57,619 --> 00:33:58,704 And what about the e-mail? 737 00:33:58,745 --> 00:34:00,413 An e-mail? Yeah. 738 00:34:00,455 --> 00:34:01,832 An e-mail is not quite up there 739 00:34:01,874 --> 00:34:03,082 with stealing my boyfriend. 740 00:34:03,124 --> 00:34:04,001 Ade... 741 00:34:04,668 --> 00:34:06,044 You bitch! 742 00:34:23,061 --> 00:34:25,355 I'm sorry. 743 00:34:25,397 --> 00:34:27,649 I screwed up. 744 00:34:27,691 --> 00:34:30,527 You think? 745 00:34:30,569 --> 00:34:31,653 I should have... 746 00:34:31,695 --> 00:34:34,031 been honest with you, Ade. 747 00:34:34,072 --> 00:34:36,449 And, Silver, you bore the brunt of this. 748 00:34:36,491 --> 00:34:38,702 And I should have-- 749 00:34:38,744 --> 00:34:41,079 I should have taken more responsibility. 750 00:34:43,248 --> 00:34:44,541 Hey, you... 751 00:34:44,583 --> 00:34:47,502 you've both been friends a really, really long time. 752 00:34:49,170 --> 00:34:50,630 I hope you don't 753 00:34:50,672 --> 00:34:53,508 let some idiot like me ruin that. 754 00:35:00,891 --> 00:35:02,475 (sniffs) 755 00:35:04,352 --> 00:35:06,271 You really hurt me. 756 00:35:10,067 --> 00:35:13,028 I'm so sorry. 757 00:35:13,070 --> 00:35:15,154 I feel sick about what I did. 758 00:35:16,740 --> 00:35:18,700 I'm torn up inside. 759 00:35:18,742 --> 00:35:20,786 I betrayed you. I'm sorry. 760 00:35:23,872 --> 00:35:25,707 Thank you. 761 00:35:27,626 --> 00:35:29,419 I'm sorry 762 00:35:29,461 --> 00:35:31,296 I sent out that picture. 763 00:35:31,337 --> 00:35:33,506 Yeah. 764 00:35:35,133 --> 00:35:37,510 I hated that you hated me that much. 765 00:35:39,220 --> 00:35:40,847 If that even makes sense. 766 00:35:40,889 --> 00:35:44,977 Yeah. No, it makes sense. 767 00:35:45,018 --> 00:35:47,437 I've missed being friends with you. 768 00:35:47,479 --> 00:35:49,731 Honestly, Ade, I want our friendship back. 769 00:35:49,773 --> 00:35:51,817 Me, too. Me, too. 770 00:35:51,858 --> 00:35:53,610 How do we make it better? 771 00:35:56,237 --> 00:35:57,739 Break up with him. 772 00:35:59,658 --> 00:36:01,910 Anything but that. I'm-- I can't. 773 00:36:01,952 --> 00:36:04,663 Why not? 774 00:36:08,249 --> 00:36:11,377 Because I'm falling in love with him. 775 00:36:16,967 --> 00:36:18,343 Okay. 776 00:36:25,100 --> 00:36:27,978 ♪ ♪ 777 00:36:49,582 --> 00:36:51,417 (laughing) 778 00:37:11,771 --> 00:37:14,149 (keypad beeping) 779 00:37:17,110 --> 00:37:19,487 MARCO: Hello. Hey, Marco. 780 00:37:19,529 --> 00:37:22,199 Yeah. It's Teddy Montgomery. 781 00:37:22,240 --> 00:37:23,867 You know, the jerk from the other day. 782 00:37:23,909 --> 00:37:26,369 Oh, hey. Look, I'm sorry about how I acted. 783 00:37:26,411 --> 00:37:31,541 And I was hoping-- well, that maybe you might still be up 784 00:37:31,583 --> 00:37:32,792 for that tennis lesson? 785 00:37:32,834 --> 00:37:35,212 Yeah, I'd like that. 786 00:37:35,253 --> 00:37:38,006 All right, cool. 787 00:37:38,048 --> 00:37:39,507 Cool. 788 00:37:43,261 --> 00:37:44,763 Whew! 789 00:37:46,598 --> 00:37:47,515 Hey. 790 00:37:49,184 --> 00:37:50,852 Hey. 791 00:37:50,894 --> 00:37:52,562 How you doing? 792 00:37:52,604 --> 00:37:55,607 You know, I've been better. 793 00:37:55,648 --> 00:37:56,816 You? 794 00:37:56,858 --> 00:37:58,317 Been worse. 795 00:38:01,113 --> 00:38:02,572 Look, I'm sorry. 796 00:38:02,614 --> 00:38:06,826 It's just that I've never really known anyone who's, 797 00:38:06,868 --> 00:38:09,246 you know, like... Is as handsome as me? 798 00:38:10,413 --> 00:38:12,999 Who's gonna die. 799 00:38:13,041 --> 00:38:15,460 Ivy, everyone's gonna die, you know... 800 00:38:15,501 --> 00:38:17,921 No, I know, Raj. 801 00:38:17,963 --> 00:38:21,258 You're just, you're really young, and... 802 00:38:21,299 --> 00:38:23,509 Look, I get it. 803 00:38:23,551 --> 00:38:24,594 It freaks you out. 804 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 It freaks me out. 805 00:38:28,514 --> 00:38:29,724 And I totally understand 806 00:38:29,766 --> 00:38:31,601 if you're not up for being together with me. 807 00:38:31,643 --> 00:38:33,019 No, but I am... 808 00:38:33,061 --> 00:38:35,021 up for it. 809 00:38:35,063 --> 00:38:37,857 Okay, look, I realized something 810 00:38:37,899 --> 00:38:39,776 when I was down in Mexico. 811 00:38:39,818 --> 00:38:42,445 I realized that 812 00:38:42,487 --> 00:38:47,366 even if we're not going to be together for very long, 813 00:38:47,408 --> 00:38:51,454 I think that we really should just treasure 814 00:38:51,496 --> 00:38:53,999 the time that we do have together. 815 00:38:54,040 --> 00:38:57,210 You know, whether that's six weeks, or... 816 00:38:57,252 --> 00:38:59,420 Whether I break up with you next week. 817 00:38:59,462 --> 00:39:01,173 Raj... (chuckles) 818 00:39:01,214 --> 00:39:03,300 I'm kidding. 819 00:39:03,341 --> 00:39:08,763 Ivy, I can't imagine breaking up with you. 820 00:39:10,682 --> 00:39:12,309 I'm really happy. 821 00:39:12,350 --> 00:39:13,685 Yeah? 822 00:39:13,726 --> 00:39:15,187 Yeah. 823 00:39:15,228 --> 00:39:17,939 Come here. 824 00:39:19,398 --> 00:39:21,484 ♪ ♪ 825 00:39:32,037 --> 00:39:33,621 (knocking on door) 826 00:39:40,128 --> 00:39:41,754 Hi. 827 00:39:41,796 --> 00:39:43,006 Hi. 828 00:39:44,132 --> 00:39:45,383 Can I come in? 829 00:39:45,424 --> 00:39:47,552 Of course. 830 00:39:56,228 --> 00:39:59,438 So... I was pretty thrown 831 00:39:59,480 --> 00:40:02,234 when I heard how serious you were about Navid. 832 00:40:03,401 --> 00:40:05,528 I know. 833 00:40:05,570 --> 00:40:08,865 But I've been thinking about it. 834 00:40:08,907 --> 00:40:11,284 And... 835 00:40:11,326 --> 00:40:14,787 well, we've been friends for too long 836 00:40:14,829 --> 00:40:17,374 to let a guy come in between us. 837 00:40:21,253 --> 00:40:22,795 Really? 838 00:40:25,423 --> 00:40:27,633 Ade... 839 00:40:27,675 --> 00:40:28,593 Silver. 840 00:40:32,347 --> 00:40:34,557 I missed you. 841 00:40:34,599 --> 00:40:37,352 I missed you, too. 842 00:40:39,979 --> 00:40:42,399 Oh, God, I'm such a mess. 843 00:40:42,481 --> 00:40:43,566 (sniffs) 844 00:40:43,608 --> 00:40:45,151 Um, can I use you bathroom? 845 00:40:45,193 --> 00:40:46,611 Of course. 56266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.