All language subtitles for 90210.S03E10.Best.Leid.Plans.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,255 Previously on 90210... Laurel, you know that Ivy and I slept together... 2 00:00:05,297 --> 00:00:06,674 Oh. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,635 But Ivy doesn't know that you and I slept together. 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,678 What?! 5 00:00:10,719 --> 00:00:11,804 I'm not gonna tell anybody 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,806 that we hooked up. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,808 I don't know what's going on. I'm just confused. 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,559 Yeah, I know you are. 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,230 DEBBIE: That was... 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 Not anticipated. 11 00:00:23,482 --> 00:00:24,608 At all. (laughs) 12 00:00:24,650 --> 00:00:26,067 NAVID: I told you I have stuff 13 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 going on at home, stuff that I wanted to talk to you about? 14 00:00:28,153 --> 00:00:30,364 Guys, can you wait, like, five minutes? 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,073 You know what, Ade? Don't worry about it. 16 00:00:32,115 --> 00:00:33,784 I should go home. We'll talk later, okay? 17 00:00:33,826 --> 00:00:34,952 I need to talk to you. 18 00:00:34,994 --> 00:00:36,244 Can I come in? 19 00:00:36,286 --> 00:00:37,663 Yeah. 20 00:00:42,793 --> 00:00:44,211 (birds singing) 21 00:00:44,252 --> 00:00:46,129 (sighs) 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,178 Oh, man. 23 00:00:56,724 --> 00:00:58,266 Good morning. 24 00:00:58,308 --> 00:00:59,894 Coffee? 25 00:00:59,935 --> 00:01:03,313 Uh... sure. 26 00:01:03,355 --> 00:01:05,232 Thanks. 27 00:01:05,273 --> 00:01:08,944 Uh. Sorry for talking your ear off last night. 28 00:01:08,986 --> 00:01:10,487 Ah, please, come on. 29 00:01:10,529 --> 00:01:11,739 I'm sure that's just how you wanted 30 00:01:11,780 --> 00:01:12,948 to spend your evening-- with some guy 31 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 sitting on your couch for four hours, 32 00:01:14,616 --> 00:01:17,578 feeling sorry for himself, and then passing out. 33 00:01:17,619 --> 00:01:19,705 You're hardly some guy. 34 00:01:19,747 --> 00:01:21,916 Still. 35 00:01:21,957 --> 00:01:23,918 Although... 36 00:01:23,959 --> 00:01:26,045 you did fall asleep mid-sentence. 37 00:01:26,085 --> 00:01:27,421 Hmm? Mm-hmm, yeah. 38 00:01:27,462 --> 00:01:28,797 Are you ser...? 39 00:01:28,839 --> 00:01:30,632 Yeah, you were, like, 40 00:01:30,674 --> 00:01:33,134 "I-I just don't think anyone can understand 41 00:01:33,176 --> 00:01:34,803 what it's like to grow up..." 42 00:01:34,845 --> 00:01:35,971 (snoring) 43 00:01:36,013 --> 00:01:37,138 (laughs) 44 00:01:37,180 --> 00:01:39,058 Oh, man. (laughs) 45 00:01:39,098 --> 00:01:40,976 I'm such a tool. 46 00:01:41,018 --> 00:01:42,978 No, I'm... I'm... 47 00:01:43,020 --> 00:01:44,980 I'm glad you came to talk to me. 48 00:01:46,648 --> 00:01:49,192 Me, too. 49 00:01:49,234 --> 00:01:50,861 Everything's going to be okay. 50 00:01:50,903 --> 00:01:52,571 (phone ringing) 51 00:01:53,948 --> 00:01:55,407 Hello? 52 00:01:55,449 --> 00:01:57,826 Hey! We missed you at Voyeur last night. 53 00:01:57,868 --> 00:01:59,661 It was so much fun. 54 00:01:59,703 --> 00:02:01,455 Renee and Ilon got so wasted. 55 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 And Chayo ended up in a cage with one of the dancers. 56 00:02:04,708 --> 00:02:06,209 Uh, yeah, uh, uh... 57 00:02:06,251 --> 00:02:07,962 Sorry. I just fell asleep. 58 00:02:08,003 --> 00:02:09,463 So, do you want to hang out now? 59 00:02:09,504 --> 00:02:10,631 My morning is wide open. 60 00:02:10,672 --> 00:02:13,675 Yeah. That-That'd be great. 61 00:02:13,717 --> 00:02:15,343 Okay, cool. I'll come over. 62 00:02:15,385 --> 00:02:17,679 Oh, no, no. I'm, uh... No, I'm out doing some errands. 63 00:02:17,721 --> 00:02:19,098 Uh, I'll come to your place. 64 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 Okay. 65 00:02:20,432 --> 00:02:21,433 See you in a bit. 66 00:02:21,475 --> 00:02:22,935 Bye. 67 00:02:24,478 --> 00:02:27,314 Well, I-I could have told her I spent the night here, 68 00:02:27,355 --> 00:02:28,816 but it might have, uh, seemed weird 69 00:02:28,857 --> 00:02:29,984 and hard to explain. 70 00:02:30,025 --> 00:02:31,318 No, yeah, I get it. 71 00:02:31,359 --> 00:02:33,320 It's better and easier this way. 72 00:02:33,361 --> 00:02:35,114 For everybody. 73 00:02:35,155 --> 00:02:36,197 Yeah. 74 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 Uh, I should go. 75 00:02:40,744 --> 00:02:42,370 Uh... mm. 76 00:02:42,412 --> 00:02:44,123 Thanks for the coffee. 77 00:02:44,164 --> 00:02:46,207 Anytime. 78 00:02:54,299 --> 00:02:56,510 (sighs) 79 00:03:00,263 --> 00:03:01,222 Hey. 80 00:03:01,264 --> 00:03:02,808 Hey. 81 00:03:04,309 --> 00:03:06,937 Look, I appreciate you coming to get me last night. 82 00:03:06,979 --> 00:03:08,355 Yeah, no problem. 83 00:03:08,396 --> 00:03:10,941 I was glad I could. No, listen. 84 00:03:10,983 --> 00:03:13,192 I'm not what you think I am, okay? 85 00:03:13,234 --> 00:03:15,278 I'm just... confused. 86 00:03:15,320 --> 00:03:16,571 I've been with a lot of girls. 87 00:03:16,613 --> 00:03:17,948 A lot of girls. 88 00:03:17,990 --> 00:03:20,450 Okay. 89 00:03:20,492 --> 00:03:22,828 And I'd appreciate it if you wouldn't say anything 90 00:03:22,870 --> 00:03:25,539 to anyone about... anything. 91 00:03:25,580 --> 00:03:27,833 Of course not. 92 00:03:27,875 --> 00:03:29,960 Thanks. 93 00:03:30,002 --> 00:03:31,545 Yeah. 94 00:03:35,132 --> 00:03:37,009 ♪ ♪ 95 00:03:39,636 --> 00:03:40,721 Hey. 96 00:03:40,762 --> 00:03:44,850 Oh. Hi. 97 00:03:44,892 --> 00:03:45,976 How-How you doing? 98 00:03:46,018 --> 00:03:47,394 Good. 99 00:03:47,435 --> 00:03:51,148 I was just dropping off Dixon's college applications. 100 00:03:51,190 --> 00:03:52,440 He has a meeting with his guidance counselor, 101 00:03:52,482 --> 00:03:53,608 and he forgot them. 102 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 Mrs. Roost. She's terrifying. 103 00:03:55,819 --> 00:03:58,279 She is terrifying! I thought it was just me. 104 00:03:58,321 --> 00:04:00,824 No, no, it's not just you. She is full-on frightening. 105 00:04:00,866 --> 00:04:03,577 I think it's because she looks so much like Christopher Walken. 106 00:04:03,618 --> 00:04:05,579 It's uncanny. 107 00:04:05,620 --> 00:04:09,750 You know, I'd be happy to, uh, drop those off. 108 00:04:09,791 --> 00:04:11,752 Save you a scare. 109 00:04:11,793 --> 00:04:13,921 Thank you. 110 00:04:13,962 --> 00:04:15,089 That-That would be great. 111 00:04:15,130 --> 00:04:17,132 Sure. 112 00:04:17,174 --> 00:04:18,258 See you. Okay. 113 00:04:20,052 --> 00:04:23,097 Hey, um... that was fun the other night. 114 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 Yeah, it was very fun. 115 00:04:26,767 --> 00:04:28,476 Surprising and crazy 116 00:04:28,518 --> 00:04:30,229 and very fun. 117 00:04:30,270 --> 00:04:32,439 I was not expecting that. 118 00:04:32,480 --> 00:04:34,524 Me, neither. 119 00:04:34,566 --> 00:04:36,484 See, the thing is... 120 00:04:36,526 --> 00:04:39,029 Well, you are my kids' teacher. 121 00:04:39,071 --> 00:04:40,655 And Harry and I are friends. 122 00:04:40,697 --> 00:04:42,490 Yeah. 123 00:04:42,532 --> 00:04:44,492 So we should probably chalk it up 124 00:04:44,534 --> 00:04:46,411 to one surprising, crazy night. 125 00:04:46,453 --> 00:04:48,538 We should, right? 126 00:04:48,580 --> 00:04:50,624 We should. 127 00:04:50,665 --> 00:04:53,168 Yeah. 128 00:04:53,210 --> 00:04:55,254 All right, well, I should get these to Mr. Walken. 129 00:05:00,634 --> 00:05:01,927 How's that look? 130 00:05:01,969 --> 00:05:03,344 Man, that's all kinds of crooked. 131 00:05:03,386 --> 00:05:05,222 Aah! I just can't do anything straight. 132 00:05:05,264 --> 00:05:07,015 Hey, thanks again for all your help. 133 00:05:07,057 --> 00:05:08,183 Are you kidding? 134 00:05:08,225 --> 00:05:10,769 After all the work you put into the Bachelor Auction, 135 00:05:10,811 --> 00:05:12,687 I'm happy to return the favor. 136 00:05:16,191 --> 00:05:18,152 (Teddy clears his throat) 137 00:05:18,193 --> 00:05:20,361 Ugh! I can't believe 138 00:05:20,403 --> 00:05:22,739 Teddy turned out to be such a homophobe. 139 00:05:22,781 --> 00:05:24,032 I'm so disgusted. 140 00:05:24,074 --> 00:05:26,868 No, he's really not... at all. 141 00:05:26,910 --> 00:05:27,995 What do you mean? 142 00:05:28,036 --> 00:05:29,454 Well, he came up to me 143 00:05:29,496 --> 00:05:31,248 and apologized for what happened. 144 00:05:31,290 --> 00:05:34,084 Okay, well, that doesn't make it right. 145 00:05:34,126 --> 00:05:37,254 We talked, and, you know, he's a good guy. 146 00:05:37,296 --> 00:05:39,840 Teddy and I are cool. 147 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 Really? 148 00:05:42,092 --> 00:05:43,844 Yeah. Yeah. 149 00:05:43,885 --> 00:05:45,762 I know that's not who he really is. 150 00:05:50,058 --> 00:05:52,686 ♪ ♪ 151 00:05:59,400 --> 00:06:01,320 Ivy, you were killing it out there. 152 00:06:01,360 --> 00:06:02,654 Uh, for real? 153 00:06:02,696 --> 00:06:04,281 Thanks. I hope I'm ready for the Invitational. 154 00:06:04,323 --> 00:06:07,159 ADRIANNA: Hey, well, we'll all be there cheering you on. 155 00:06:07,201 --> 00:06:08,660 IVY: I don't get it. 156 00:06:08,702 --> 00:06:09,911 You guys, like... 157 00:06:09,953 --> 00:06:11,663 You don't even swim or look at the ocean, 158 00:06:11,705 --> 00:06:13,456 so why bother coming to the beach at all? 159 00:06:13,498 --> 00:06:15,167 Ivy has a point. 160 00:06:15,209 --> 00:06:17,627 The ocean is pretty awesome. 161 00:06:17,669 --> 00:06:18,795 NAOMI: Wow. 162 00:06:18,837 --> 00:06:20,047 ADRIANNA: Gorgeous. 163 00:06:20,088 --> 00:06:21,340 (laughter) 164 00:06:23,091 --> 00:06:25,135 You guys are pathetic. Really? 165 00:06:25,177 --> 00:06:26,553 So, which one's hottest? 166 00:06:26,594 --> 00:06:27,846 Blue wetsuit. Definitely the blue wetsuit. 167 00:06:27,888 --> 00:06:29,014 NAOMI: See, I want to put 168 00:06:29,056 --> 00:06:30,265 blue wetsuit between the other two 169 00:06:30,307 --> 00:06:31,266 and make a sandwich. 170 00:06:31,308 --> 00:06:33,935 Naomi, you're drooling. 171 00:06:33,977 --> 00:06:35,937 Ugh! 172 00:06:35,979 --> 00:06:38,565 I really need to get back into the dating game. 173 00:06:38,606 --> 00:06:40,901 I've wasted so much time, it's crazy. 174 00:06:40,942 --> 00:06:42,443 Yeah? Are you sure? 175 00:06:42,485 --> 00:06:45,947 Yeah. 100%. 176 00:06:45,989 --> 00:06:49,243 What you went through with Cannon was... 177 00:06:49,284 --> 00:06:51,203 seriously intense. 178 00:06:51,245 --> 00:06:53,288 Yeah, but after all these months, 179 00:06:53,330 --> 00:06:57,334 I finally feel like I am ready to rip off the bandage... 180 00:06:57,376 --> 00:07:00,128 with something tall, dark and water-resistant. 181 00:07:00,170 --> 00:07:02,923 Oh, my God. He is coming towards us! 182 00:07:02,964 --> 00:07:04,174 SILVER: You're like a tractor beam! 183 00:07:04,216 --> 00:07:05,842 Hey, Zach. 184 00:07:05,884 --> 00:07:07,468 Hey, Ivy. 185 00:07:07,510 --> 00:07:08,595 Good luck on Saturday. 186 00:07:08,636 --> 00:07:09,721 You're totally going to shred. 187 00:07:09,763 --> 00:07:11,056 Oh, thanks. Yo, how was Cabo? 188 00:07:11,098 --> 00:07:13,058 Weren't you there for the week or something? 189 00:07:13,100 --> 00:07:14,393 Oh, yeah. The waves were killer. 190 00:07:14,434 --> 00:07:16,311 Right. I love it there. 191 00:07:16,353 --> 00:07:18,063 Hi, Zach? 192 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 Naomi. 193 00:07:19,439 --> 00:07:21,024 I love Cabo, too. 194 00:07:21,066 --> 00:07:22,317 Where'd you stay? The Palmilla, 195 00:07:22,359 --> 00:07:23,735 or Las Ventanas? 196 00:07:23,777 --> 00:07:25,195 Um, I stayed at some youth hostel. 197 00:07:25,237 --> 00:07:26,363 It was pretty decent. 198 00:07:26,405 --> 00:07:27,948 Surf report says there is 199 00:07:27,989 --> 00:07:29,657 an epic swell rolling in this weekend. 200 00:07:29,699 --> 00:07:30,825 Oh, sick. 201 00:07:30,867 --> 00:07:32,493 Yeah, there was an epic swell 202 00:07:32,535 --> 00:07:34,704 when I was surfing in Bali last summer. 203 00:07:34,746 --> 00:07:36,539 The waves were 204 00:07:36,581 --> 00:07:37,874 sick. Are you surfing 205 00:07:37,916 --> 00:07:38,917 in the Invitational, as well? 206 00:07:38,959 --> 00:07:41,586 Nah. I'm burned out on competing. 207 00:07:42,587 --> 00:07:44,505 I just surf for fun now. 208 00:07:44,547 --> 00:07:46,341 Actually, I'm kind of all about fun, 209 00:07:46,383 --> 00:07:48,509 if you want to catch some waves sometime? 210 00:07:48,551 --> 00:07:50,929 Sure. Let's go after the competition. 211 00:07:50,971 --> 00:07:53,098 It's a date. Cool. 212 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 Later. Bye. 213 00:07:55,142 --> 00:07:56,559 (laughs): Oh. 214 00:07:56,601 --> 00:07:57,894 SILVER: Naomi, 215 00:07:57,936 --> 00:07:59,313 you don't like to get your hair wet. 216 00:07:59,354 --> 00:08:01,940 Some big fish are worth the frizz. 217 00:08:03,608 --> 00:08:06,027 So, you can teach me to surf in a couple days, right? 218 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 Oh, yeah, absolutely, and water-ski and windsurf, too. 219 00:08:07,821 --> 00:08:11,366 Fine. Just make sure I master surfing first. 220 00:08:12,492 --> 00:08:15,162 Hey, guys. How was school? 221 00:08:15,203 --> 00:08:17,789 We have to talk to you about something. 222 00:08:19,166 --> 00:08:20,459 Have a seat. 223 00:08:20,500 --> 00:08:21,835 Okay. 224 00:08:25,255 --> 00:08:26,965 Mom, we want you to start dating. 225 00:08:27,007 --> 00:08:28,842 ANNIE: It's just that Dad 226 00:08:28,883 --> 00:08:30,135 is really happy with his girlfriend. 227 00:08:30,177 --> 00:08:33,096 And we want you to find somebody, too. 228 00:08:33,138 --> 00:08:33,972 Someone great. 229 00:08:35,182 --> 00:08:38,393 Well... I agree. 230 00:08:38,435 --> 00:08:40,228 Okay. Oh, that's great! Awesome! 231 00:08:40,270 --> 00:08:42,981 This is the dating profile that we've set up for you. 232 00:08:43,023 --> 00:08:44,524 Wait. What? My friend 233 00:08:44,565 --> 00:08:46,693 Stephanie's mom met this awesome guy in, like, a month. 234 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 So, tell me what you think 235 00:08:47,986 --> 00:08:49,737 about this picture. 236 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 I told him it's all wrong. 237 00:08:51,823 --> 00:08:52,949 She looks hot! 238 00:08:52,991 --> 00:08:54,117 Gross. Not you. 239 00:08:54,159 --> 00:08:55,994 You for trying to pimp out your own mother. 240 00:08:56,036 --> 00:08:57,954 I'm not trying to pimp her out! I'm trying to get her a date! 241 00:08:57,996 --> 00:08:59,498 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 242 00:08:59,539 --> 00:09:00,999 I don't want to internet date! 243 00:09:01,041 --> 00:09:02,501 Mom, no offense, 244 00:09:02,542 --> 00:09:04,711 but this is how people your age hook up. 245 00:09:04,752 --> 00:09:06,338 No, I can't. It's too weird. 246 00:09:06,380 --> 00:09:07,422 It's not weird. 247 00:09:07,464 --> 00:09:08,923 Well, just try it. 248 00:09:08,965 --> 00:09:10,842 Well, aren't there all kinds of predators? 249 00:09:11,926 --> 00:09:13,220 Like, sex predators? 250 00:09:13,261 --> 00:09:15,305 Look, look, we-we will screen for sex predators. 251 00:09:15,347 --> 00:09:16,806 Come on, Mom. 252 00:09:16,848 --> 00:09:18,350 What do you have to lose? 253 00:09:20,852 --> 00:09:21,978 (sighs) 254 00:09:22,020 --> 00:09:23,855 Okay, you can put up my profile. Yes! 255 00:09:23,897 --> 00:09:25,482 Wait, wait, wait. But I am not 256 00:09:25,524 --> 00:09:26,774 committing to any dates just yet. 257 00:09:26,816 --> 00:09:27,942 Let's see how it goes. 258 00:09:27,984 --> 00:09:29,236 ANNIE: That's great. 259 00:09:29,277 --> 00:09:30,445 You know, one step at a time. 260 00:09:30,487 --> 00:09:33,073 So, what do you think about this picture? 261 00:09:33,114 --> 00:09:34,991 Oh, Dixon, no! What?! 262 00:09:35,033 --> 00:09:36,910 I'm eating a banana. 263 00:09:41,498 --> 00:09:43,958 Where have you been? What is it? 264 00:09:44,000 --> 00:09:45,626 I got here as fast as I could. 265 00:09:45,668 --> 00:09:46,794 What's the big emergency? 266 00:09:46,836 --> 00:09:48,338 It's about your advance. 267 00:09:48,380 --> 00:09:50,048 Oh, no. 268 00:09:50,090 --> 00:09:52,050 Oh, God, I knew I shouldn't have spent so much. 269 00:09:52,092 --> 00:09:53,301 They want it back? 270 00:09:53,343 --> 00:09:54,677 They want it all back, don't they? 271 00:09:54,719 --> 00:09:56,304 They don't want any of it back. 272 00:09:56,346 --> 00:09:57,638 In fact... 273 00:09:57,680 --> 00:09:59,391 What's this? 274 00:09:59,433 --> 00:10:02,477 Your single is selling so well, 275 00:10:02,519 --> 00:10:04,687 the record company tripled your advance. 276 00:10:04,729 --> 00:10:06,523 (gasps) Are you serious?! 277 00:10:06,565 --> 00:10:07,399 Yeah. 278 00:10:07,441 --> 00:10:09,276 Oh, my God! This is amazing! 279 00:10:09,317 --> 00:10:10,818 No, you're amazing. 280 00:10:10,860 --> 00:10:12,362 And this is only the beginning. 281 00:10:12,404 --> 00:10:15,156 (laughs) (laughs) 282 00:10:39,847 --> 00:10:42,517 So, what do you want to do now? 283 00:10:42,559 --> 00:10:45,686 I want to hang out with my friends. (gasps) Oh! 284 00:10:45,728 --> 00:10:47,688 We're by that hotel that wraps foie gras 285 00:10:47,730 --> 00:10:49,816 and cotton candy and serves it on a stick! 286 00:10:49,857 --> 00:10:50,984 Let's go there for dinner. 287 00:10:51,025 --> 00:10:51,985 Come on, it'll be fun. 288 00:10:52,026 --> 00:10:53,736 No, hanging out with you is my job. 289 00:10:53,778 --> 00:10:54,821 It's not fun. 290 00:10:54,862 --> 00:10:56,364 Come on, 291 00:10:56,406 --> 00:10:59,451 you can invite your friends, too, if you want. 292 00:10:59,493 --> 00:11:01,244 I have my mom's credit card. 293 00:11:02,870 --> 00:11:04,623 Would you rather go to a movie? Enough! 294 00:11:04,664 --> 00:11:06,124 Okay? I-I'm not into you. 295 00:11:06,166 --> 00:11:08,001 I will never be into you. 296 00:11:08,042 --> 00:11:11,296 Just let it go already. 297 00:11:11,338 --> 00:11:13,047 (sighs) 298 00:11:16,176 --> 00:11:18,886 Take me home. 299 00:11:22,765 --> 00:11:24,851 (sniffles) I'm sorry. 300 00:11:24,892 --> 00:11:26,853 I... I didn't mean 301 00:11:26,894 --> 00:11:28,729 to make you cry. I... 302 00:11:28,771 --> 00:11:31,149 Please stop. 303 00:11:31,191 --> 00:11:33,985 Look, y-you're... 304 00:11:34,027 --> 00:11:35,320 a great girl. 305 00:11:35,362 --> 00:11:37,447 I just don't feel that way about you. 306 00:11:37,489 --> 00:11:40,283 Well, I don't feel that way about you, either. 307 00:11:40,325 --> 00:11:41,742 I tried, but... 308 00:11:41,784 --> 00:11:43,328 I'm still in love with Dax. 309 00:11:43,370 --> 00:11:44,579 Who's Dax? 310 00:11:44,621 --> 00:11:46,164 What do you care? 311 00:11:46,206 --> 00:11:47,541 Laura, I care. 312 00:11:47,582 --> 00:11:49,959 I... I don't want to see you cry. 313 00:11:51,586 --> 00:11:54,673 (sniffles) Dax is my ex. 314 00:11:54,713 --> 00:11:57,967 He's beautiful and he's tortured. 315 00:11:58,009 --> 00:11:59,260 (sniffles) 316 00:11:59,302 --> 00:12:01,388 He grew up in foster homes, 317 00:12:01,429 --> 00:12:03,806 and he spent six months in juvie. 318 00:12:03,848 --> 00:12:05,766 He sounds great. He is. 319 00:12:05,808 --> 00:12:07,602 He's got Robert Downey Jr.'s soul 320 00:12:07,644 --> 00:12:08,853 and Zac Efron's body. 321 00:12:10,230 --> 00:12:12,273 So, what's the problem? 322 00:12:12,315 --> 00:12:13,941 He dumped me, 323 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 because he thought I was just another 324 00:12:16,152 --> 00:12:17,862 goody-goody Beverly Hills girl. 325 00:12:17,904 --> 00:12:20,615 (sniffles) So I thought I'd prove him wrong. 326 00:12:20,657 --> 00:12:22,617 By dealing drugs? 327 00:12:22,659 --> 00:12:24,952 Yeah. 328 00:12:24,994 --> 00:12:26,120 It didn't work. 329 00:12:26,162 --> 00:12:27,414 He still hates me. 330 00:12:27,455 --> 00:12:29,457 He won't even return my texts. 331 00:12:29,499 --> 00:12:32,627 (sniffles) Oh, God, I'm such a loser! 332 00:12:33,794 --> 00:12:35,589 Hey, uh... 333 00:12:35,630 --> 00:12:37,756 hey, c-come on. 334 00:12:37,798 --> 00:12:39,718 (sighs) 335 00:12:39,758 --> 00:12:42,887 Hey, you want to go get that cotton candy thingy for dinner? 336 00:12:42,929 --> 00:12:44,889 What do you say? Whatever! 337 00:12:44,931 --> 00:12:46,224 It all just sucks. 338 00:12:46,266 --> 00:12:49,728 I was stupid to think that you or Dax or anyone 339 00:12:49,768 --> 00:12:51,062 would ever like me. 340 00:12:55,609 --> 00:12:57,485 (door opens) 341 00:12:59,571 --> 00:13:01,448 Hey, babe, how's it going? 342 00:13:01,489 --> 00:13:02,574 Fine. 343 00:13:02,616 --> 00:13:05,660 So, are you psyched for the surf contest? 344 00:13:05,702 --> 00:13:07,412 Whatever. 345 00:13:07,454 --> 00:13:09,664 Well, win or lose, I was thinking 346 00:13:09,706 --> 00:13:12,584 we could get oysters after at Poseidon's Point, like, 347 00:13:12,626 --> 00:13:14,502 you know, we always do-- what do you think? 348 00:13:14,544 --> 00:13:15,920 Yeah, not this time. 349 00:13:15,962 --> 00:13:16,713 Ivy... 350 00:13:16,755 --> 00:13:17,838 What?! 351 00:13:22,176 --> 00:13:23,928 Please, honey... 352 00:13:23,970 --> 00:13:26,431 you know, you're my best friend. 353 00:13:26,473 --> 00:13:29,225 We are not best friends, okay? 354 00:13:29,267 --> 00:13:30,977 You're my mother. 355 00:13:31,018 --> 00:13:32,895 And that sucks for me. 356 00:13:40,069 --> 00:13:42,405 ♪ ♪ (silverware clinking on glass) 357 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 ADRIANNA: So, I just wanted to say 358 00:13:44,240 --> 00:13:45,866 I am so excited 359 00:13:45,908 --> 00:13:48,869 to be here with my best friends in the world. 360 00:13:48,911 --> 00:13:52,123 You guys have been amazing and supportive, 361 00:13:52,165 --> 00:13:53,832 and I'm just so glad that you all 362 00:13:53,874 --> 00:13:56,169 get to be a part of my journey. 363 00:13:56,210 --> 00:13:59,422 (laughs) Oh, and no matter where my career takes me, 364 00:13:59,464 --> 00:14:01,341 I will always remember you guys. 365 00:14:01,382 --> 00:14:02,883 You just can't understand 366 00:14:02,925 --> 00:14:06,053 how much it means to me to have normal, 367 00:14:06,095 --> 00:14:07,806 non-famous friends. 368 00:14:09,265 --> 00:14:10,433 I love you all. 369 00:14:10,475 --> 00:14:11,518 Cheers. (laughs) 370 00:14:11,559 --> 00:14:13,060 OTHERS: Cheers! 371 00:14:13,102 --> 00:14:14,895 ANNIE: Did she just refer to us 372 00:14:14,937 --> 00:14:16,939 as her "non-famous friends"? Yeah, she did, 373 00:14:16,981 --> 00:14:19,942 but at least we get to be a part of her "journey." Ah, yes. 374 00:14:19,984 --> 00:14:21,695 To Adrianna! GINNY: Rihanna and Gaga, 375 00:14:21,736 --> 00:14:23,655 watch your backs, bitches. 376 00:14:23,697 --> 00:14:25,740 (laughter) Oh, my God, that's too funny. 377 00:14:25,782 --> 00:14:26,866 You have to tweet that. 378 00:14:26,907 --> 00:14:28,326 You think? Do it. 379 00:14:28,368 --> 00:14:29,744 (laughing) 380 00:14:31,078 --> 00:14:33,414 Hey, how hot is your girlfriend? 381 00:14:33,456 --> 00:14:35,667 She's incredible. 382 00:14:35,709 --> 00:14:37,084 Aw... 383 00:14:37,126 --> 00:14:39,420 Someone wants to go to the Grammys. 384 00:14:39,462 --> 00:14:41,756 (laughs) 385 00:14:41,798 --> 00:14:43,424 ADRIANNA: So, Liam, Dixon, what's been going on? 386 00:14:43,466 --> 00:14:44,592 I feel like I haven't 387 00:14:44,634 --> 00:14:45,677 seen you in forever. 388 00:14:45,719 --> 00:14:47,136 Catch me up. Tell me everything. 389 00:14:47,178 --> 00:14:48,137 LIAM: Uh... 390 00:14:48,179 --> 00:14:49,305 Dixon almost drowned today. 391 00:14:49,347 --> 00:14:50,390 Whoa, whoa. 392 00:14:50,431 --> 00:14:52,225 Screw you, dude-- I was surfing my ass off. 393 00:14:52,266 --> 00:14:53,476 But you did. No, no, no, no. 394 00:14:53,518 --> 00:14:55,562 All right, so you guys know the West Bev Invitational 395 00:14:55,603 --> 00:14:58,606 (ringtone) is tomorrow, so we've been... 396 00:14:58,648 --> 00:15:00,900 Oh, my God, Victor, give it a rest. 397 00:15:00,941 --> 00:15:02,902 He's still pushing for that Seventeen photo shoot. 398 00:15:02,943 --> 00:15:04,195 Let it go, Victor. 399 00:15:04,237 --> 00:15:05,780 It's not even a cover. 400 00:15:05,822 --> 00:15:06,865 Ade, can you deal with that later? 401 00:15:06,906 --> 00:15:08,533 Ade. 402 00:15:08,575 --> 00:15:10,159 Hey. Hey. 403 00:15:10,201 --> 00:15:15,248 So, um, I heard about what happened between you and Ian. 404 00:15:15,289 --> 00:15:19,335 He told me you apologized and that you two are cool. 405 00:15:19,377 --> 00:15:20,754 Oh. (laughs) 406 00:15:20,795 --> 00:15:22,296 Yeah, we're cool. 407 00:15:22,338 --> 00:15:24,340 That's great. That's so great. 408 00:15:24,382 --> 00:15:26,760 I'm... I'm really glad you did that. 409 00:15:26,801 --> 00:15:29,512 Well, that's not really who I am. 410 00:15:29,554 --> 00:15:32,223 You know? I was being a complete jerk that day. 411 00:15:32,265 --> 00:15:35,476 (whispers): Yeah. Ian's a good guy. 412 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 You coming to the luau tomorrow? 413 00:15:38,979 --> 00:15:40,981 Uh... maybe, I don't know. 414 00:15:41,023 --> 00:15:43,484 I think you should go; it's gonna be fun. 415 00:15:43,526 --> 00:15:44,903 (Renee screams) 416 00:15:44,944 --> 00:15:45,904 Oh, my God! 417 00:15:45,945 --> 00:15:47,071 Are you ready for me 418 00:15:47,113 --> 00:15:49,574 to completely rock your world? 419 00:15:49,616 --> 00:15:52,076 Ashton Kutcher is following you on Twitter. 420 00:15:52,118 --> 00:15:53,327 Shut up! Oh, yes. 421 00:15:53,369 --> 00:15:55,830 (laughter) RENEE: How cool is that? 422 00:15:55,872 --> 00:15:57,415 ADRIANNA: I'm gonna send him a direct message. 423 00:15:57,457 --> 00:15:59,751 Thanks again for lunch, Ade. 424 00:15:59,793 --> 00:16:01,753 Yeah, it was really fun. (forced laugh) 425 00:16:01,795 --> 00:16:04,338 Oh, thanks, guys. 426 00:16:04,380 --> 00:16:05,715 Paparazzi, two o'clock. 427 00:16:05,757 --> 00:16:08,384 Ugh! They're such vultures. 428 00:16:08,426 --> 00:16:10,177 I can't believe they tracked me down. 429 00:16:10,219 --> 00:16:11,763 Hey, sweetie, can you hold this? 430 00:16:11,805 --> 00:16:13,013 I'll meet you in the car. 431 00:16:13,055 --> 00:16:13,723 Yeah. 432 00:16:16,601 --> 00:16:19,312 -Adrianna! -Adrianna! -Smile! 433 00:16:19,353 --> 00:16:20,939 Someone tipped them off. 434 00:16:20,980 --> 00:16:23,608 I can guarantee you it was one of the waiters. 435 00:16:23,650 --> 00:16:25,610 Waiters? Please! 436 00:16:25,652 --> 00:16:27,737 Adrianna called them herself. 437 00:16:27,779 --> 00:16:29,572 Oh, that girl knows 438 00:16:29,614 --> 00:16:30,907 how to work it. 439 00:16:30,949 --> 00:16:32,909 Adrianna! Thank you. 440 00:16:32,951 --> 00:16:34,869 (shutters clicking) 441 00:16:42,460 --> 00:16:44,337 Thanks, and keep the change. 442 00:16:54,221 --> 00:16:56,265 Hope you're happy. 443 00:16:57,892 --> 00:16:59,686 You destroyed her. 444 00:16:59,727 --> 00:17:01,354 You know that. (sighs) 445 00:17:01,395 --> 00:17:02,814 My heart is breaking. 446 00:17:02,856 --> 00:17:04,607 How can you be so cruel? 447 00:17:06,275 --> 00:17:09,570 My mother is dead because of you. 448 00:17:09,612 --> 00:17:12,615 Look, I... I did a terrible thing, 449 00:17:12,657 --> 00:17:15,117 and I am truly sorry about that, 450 00:17:15,159 --> 00:17:17,620 but I didn't intend to hurt anyone. 451 00:17:17,662 --> 00:17:19,580 I didn't set out to destroy 452 00:17:19,622 --> 00:17:21,290 your family like you did with mine. 453 00:17:21,332 --> 00:17:22,750 I had to get even with you. 454 00:17:22,792 --> 00:17:24,293 I wasn't gonna let you get away 455 00:17:24,335 --> 00:17:25,378 with what you did. 456 00:17:25,419 --> 00:17:28,297 Fine! Get even with me all you want, 457 00:17:28,339 --> 00:17:30,550 but Ivy did nothing to you! 458 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 She doesn't deserve any of this! 459 00:17:32,510 --> 00:17:35,137 I'm all that Ivy had... 460 00:17:35,179 --> 00:17:37,390 and now she's got no one. 461 00:17:40,100 --> 00:17:42,478 Was that part of your plan, too? 462 00:17:58,703 --> 00:18:00,663 (dialing) 463 00:18:00,705 --> 00:18:02,749 (phone line ringing) 464 00:18:02,790 --> 00:18:03,833 WOMAN: Hello? 465 00:18:05,001 --> 00:18:06,335 Oh, um... 466 00:18:06,377 --> 00:18:08,713 Hi. I-I was looking for Harry. 467 00:18:08,755 --> 00:18:09,881 Who is this? 468 00:18:09,923 --> 00:18:11,215 This is his wife. 469 00:18:11,257 --> 00:18:12,884 Um... his ex-wife. 470 00:18:12,926 --> 00:18:14,218 Can I take a message? 471 00:18:14,260 --> 00:18:16,637 You know what, I-I can try him later. 472 00:18:16,679 --> 00:18:17,638 Are you sure? 473 00:18:17,680 --> 00:18:19,057 Yeah. It's okay. 474 00:18:19,098 --> 00:18:20,600 It's-it's-it's fine. 475 00:18:20,641 --> 00:18:22,101 Thank you. Good-bye. 476 00:18:22,142 --> 00:18:23,603 Bye. (hangs up) 477 00:18:25,229 --> 00:18:27,899 (sighs) 478 00:18:27,941 --> 00:18:30,693 So, how's my online profile? 479 00:18:30,735 --> 00:18:33,279 Any hits? 480 00:18:33,320 --> 00:18:34,864 Uh... 481 00:18:34,906 --> 00:18:36,115 let's check it out. 482 00:18:36,156 --> 00:18:37,491 (beep) 483 00:18:37,533 --> 00:18:39,368 Mom! Whoa! 484 00:18:39,410 --> 00:18:41,412 Are those all for me? 485 00:18:41,454 --> 00:18:43,289 You got 65 responses. 486 00:18:43,330 --> 00:18:44,707 Seriously? 487 00:18:44,749 --> 00:18:46,166 Let's check 'em out. 488 00:18:46,208 --> 00:18:48,753 Okay, but expect half of them to be losers. 489 00:18:48,795 --> 00:18:50,588 I'm just saying, 490 00:18:50,630 --> 00:18:52,715 they're not all gonna be brain surgeons 491 00:18:52,757 --> 00:18:54,634 who volunteer for Doctors Without Borders. 492 00:18:54,675 --> 00:18:55,635 Uh... 493 00:18:55,676 --> 00:18:56,719 how about this guy? 494 00:18:56,761 --> 00:18:58,972 Martin Gaylord, attorney. 495 00:18:59,013 --> 00:19:00,389 Enjoys fine wine and poetry. 496 00:19:00,431 --> 00:19:01,808 ANNIE: And long walks 497 00:19:01,849 --> 00:19:03,225 on the beach? Ew. No. 498 00:19:03,267 --> 00:19:04,477 Mom can do better. 499 00:19:04,518 --> 00:19:05,812 Okay. 500 00:19:05,853 --> 00:19:07,063 Um... 501 00:19:07,105 --> 00:19:08,815 here, how about this guy? 502 00:19:08,856 --> 00:19:10,900 You said you wouldn't mind dating a doctor. 503 00:19:10,942 --> 00:19:12,401 He's a podiatrist. 504 00:19:12,443 --> 00:19:13,903 That's weird and gross. 505 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 M m . Yeah. 506 00:19:15,822 --> 00:19:17,531 Oh, he looks nice-- click on him. 507 00:19:17,573 --> 00:19:18,992 DIXON: Okay. 508 00:19:19,033 --> 00:19:21,452 Oh, well, he does seem kind of sweet. 509 00:19:21,494 --> 00:19:22,620 ANNIE: Yeah, he's cute. 510 00:19:22,662 --> 00:19:23,830 You know, for an old dude. 511 00:19:23,871 --> 00:19:25,081 (laughs) 512 00:19:25,123 --> 00:19:26,373 You want to say hi, 513 00:19:26,415 --> 00:19:28,417 maybe ask him out for a cup of coffee? 514 00:19:28,459 --> 00:19:30,544 Oh, I don't know. Maybe this is a bad idea. 515 00:19:30,586 --> 00:19:32,212 Too late, 516 00:19:32,254 --> 00:19:33,840 'cause you're doing it. Annie, wait. 517 00:19:33,881 --> 00:19:35,049 And... 518 00:19:35,091 --> 00:19:37,217 it's done. 519 00:19:37,259 --> 00:19:38,845 You just asked him out. 520 00:19:40,220 --> 00:19:41,639 ♪ ♪ 521 00:19:41,681 --> 00:19:44,017 (sighs) Don't you have one 522 00:19:44,058 --> 00:19:47,061 that shows a bit more cleavage? Trust me, you don't want to show 523 00:19:47,103 --> 00:19:49,022 any more skin-- the water's gonna be freezing. 524 00:19:49,063 --> 00:19:51,065 Zach is really hot. 525 00:19:51,107 --> 00:19:52,775 I need to look my best. 526 00:19:52,817 --> 00:19:55,945 Whatever. Let me show you how to pop up on the board. 527 00:19:55,987 --> 00:19:58,865 So, you're like this... Oh, my God, Ivy! 528 00:19:58,906 --> 00:20:01,909 Get up-- you look ridiculous. 529 00:20:01,951 --> 00:20:03,243 I don't intend on actually surfing. 530 00:20:03,285 --> 00:20:05,538 That was just an icebreaker to get a date with Zach. 531 00:20:05,579 --> 00:20:07,790 So you have no intention of surfing 532 00:20:07,832 --> 00:20:08,791 on your surf date? 533 00:20:08,833 --> 00:20:10,376 I'm gonna paddle out in the water. 534 00:20:10,417 --> 00:20:12,419 It looked pretty easy on Blue Crush. 535 00:20:12,461 --> 00:20:14,797 I watched half of it last night. 536 00:20:14,839 --> 00:20:15,840 Then we'll just 537 00:20:15,882 --> 00:20:17,550 get up on the boards, talk, and... 538 00:20:17,591 --> 00:20:20,469 I will win him over with my trademark charm. 539 00:20:20,511 --> 00:20:21,721 Right. 540 00:20:21,762 --> 00:20:24,306 Okay, so what happens when a wave comes? 541 00:20:24,348 --> 00:20:25,892 I'll keep missing the waves. 542 00:20:25,933 --> 00:20:30,146 Or better yet, I'll tell him I'm waiting for a really big one. 543 00:20:31,647 --> 00:20:34,984 Maybe you should just go to dinner instead. 544 00:20:35,026 --> 00:20:37,070 Ivy, have a little faith. 545 00:20:37,111 --> 00:20:38,612 There are plenty of guys out there 546 00:20:38,654 --> 00:20:41,323 who think I can cook, change a tire, pack my own bags. 547 00:20:41,365 --> 00:20:43,701 (doorbell chimes) Oh. 548 00:20:43,743 --> 00:20:45,244 I bet that's Ade. I'll get it. 549 00:20:45,285 --> 00:20:47,914 I asked her to come over for a little surf style consultation. 550 00:20:47,955 --> 00:20:50,374 No offense, but I couldn't really rely on you for that. 551 00:20:50,416 --> 00:20:51,792 (whispers): Right... 552 00:20:54,545 --> 00:20:56,422 Has Ade ever even been in the ocean? 553 00:20:56,463 --> 00:20:57,882 Like that matters. 554 00:20:57,924 --> 00:21:00,300 (scoffs) 555 00:21:00,342 --> 00:21:03,054 Finally. 556 00:21:04,430 --> 00:21:05,848 Ivy. 557 00:21:05,890 --> 00:21:08,142 May I please have a word with you alone? 558 00:21:08,184 --> 00:21:09,769 I can go. No. You know what? 559 00:21:09,810 --> 00:21:12,230 You stay. He should go. I'm sorry, but I can't leave 560 00:21:12,271 --> 00:21:14,356 till I've had a chance to tell you something. Tell me what? 561 00:21:14,398 --> 00:21:17,610 Look, I don't know how much Laurel told you 562 00:21:17,651 --> 00:21:19,403 about the affair she had with my father. 563 00:21:19,445 --> 00:21:20,863 You know, I really don't feel like hearing 564 00:21:20,905 --> 00:21:22,656 about my mother's past, especially from you. 565 00:21:22,698 --> 00:21:25,201 That affair wrecked my mother 566 00:21:25,243 --> 00:21:26,452 and it tore apart my family. 567 00:21:26,493 --> 00:21:28,079 I thought revenge could fix everything. 568 00:21:28,121 --> 00:21:29,538 I was wrong. 569 00:21:29,580 --> 00:21:33,209 It didn't help anything. And I hurt you. 570 00:21:33,251 --> 00:21:35,335 You didn't deserve that. 571 00:21:35,377 --> 00:21:39,173 And... I would take it all back, if I could. 572 00:21:42,593 --> 00:21:44,053 (chuckles) Yeah. 573 00:21:44,095 --> 00:21:47,098 Well, you can't take it back, but you can leave me alone. 574 00:21:49,976 --> 00:21:51,102 (sighs) 575 00:21:51,144 --> 00:21:54,396 I know what Oscar did to you was very messed up. 576 00:21:54,438 --> 00:21:56,816 I don't know if you should ever forgive him. 577 00:21:56,857 --> 00:21:58,776 But for what it's worth, 578 00:21:58,818 --> 00:22:01,279 I think he sounded pretty sincere. 579 00:22:01,320 --> 00:22:05,032 Whatever. It's too late. 580 00:22:09,578 --> 00:22:12,414 Sorry. Last thing. 581 00:22:16,085 --> 00:22:17,253 Done. 582 00:22:17,295 --> 00:22:19,505 So, do you want to watch a movie now? 583 00:22:19,546 --> 00:22:21,882 I should go home. There's a lot going on with the family. 584 00:22:21,924 --> 00:22:23,383 Should probably hang with them. 585 00:22:23,425 --> 00:22:25,385 How are things going with them? 586 00:22:25,427 --> 00:22:27,305 How's your mom dealing with everything? 587 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 Not good. 588 00:22:30,599 --> 00:22:32,434 Doesn't help that my, uh, 589 00:22:32,476 --> 00:22:34,270 sister's completely freaking out. 590 00:22:34,312 --> 00:22:37,523 It's... (phone chimes) 591 00:22:39,650 --> 00:22:41,319 (texting) 592 00:22:41,359 --> 00:22:43,529 I'm listening. 593 00:22:43,570 --> 00:22:44,697 Wow. 594 00:22:44,738 --> 00:22:46,448 (chuckles) Okay. You know what? 595 00:22:46,490 --> 00:22:49,451 I know I said I wanted to go home to be with the family, 596 00:22:49,493 --> 00:22:51,037 but honestly, that was just an excuse 597 00:22:51,078 --> 00:22:52,955 so I can get the hell out of here. 598 00:22:52,997 --> 00:22:55,124 I can't stand hanging out with you lately. 599 00:22:55,166 --> 00:22:56,876 I can't even believe how you've been acting. 600 00:22:56,917 --> 00:22:58,044 Really? You're going to be texting 601 00:22:58,085 --> 00:22:59,128 while I'm talking to you? 602 00:22:59,170 --> 00:23:00,254 I'm done. 603 00:23:00,296 --> 00:23:01,297 You blow off your friends, 604 00:23:01,339 --> 00:23:03,757 you call the paparazzi on yourself. 605 00:23:03,799 --> 00:23:06,760 You're so self-absorbed, it makes me sick. 606 00:23:18,396 --> 00:23:20,274 ♪ ♪ 607 00:23:40,002 --> 00:23:43,630 We should have gotten into surfing way earlier. 608 00:23:43,672 --> 00:23:45,216 Seriously. Yep. 609 00:23:45,258 --> 00:23:47,760 Is anyone else having cell service problems? 610 00:23:47,801 --> 00:23:50,263 It says I've got full coverage, but it's not sending. 611 00:23:50,304 --> 00:23:52,723 You okay? 612 00:23:52,765 --> 00:23:55,393 No. Navid and I had a pretty bad fight. 613 00:23:55,433 --> 00:23:57,353 He thinks I've become selfish. 614 00:23:57,395 --> 00:23:59,188 Now he's not returning my calls. 615 00:23:59,230 --> 00:24:00,480 Really? 616 00:24:00,522 --> 00:24:02,649 And he's right. I've been so wrapped up 617 00:24:02,691 --> 00:24:03,776 with my career lately 618 00:24:03,817 --> 00:24:05,527 that... 619 00:24:05,569 --> 00:24:07,821 I've been acting really awful. 620 00:24:07,863 --> 00:24:09,865 I need to do something 621 00:24:09,907 --> 00:24:11,491 to make it right with Navid. 622 00:24:11,533 --> 00:24:14,828 If I lost him, I literally would not be able to live with myself. 623 00:24:14,870 --> 00:24:16,789 I hope it all works out. 624 00:24:16,830 --> 00:24:20,500 Silver, will you help me figure out something to do? 625 00:24:21,919 --> 00:24:23,670 Please? 626 00:24:25,589 --> 00:24:26,840 Of course. Yeah. 627 00:24:26,882 --> 00:24:28,675 Just let me know what you need. 628 00:24:29,843 --> 00:24:31,971 Oh, my God! Yeah! (girls cheering) 629 00:24:32,012 --> 00:24:33,889 ANNOUNCER: Popping out of the barrel is 630 00:24:33,931 --> 00:24:35,933 Ivy Sullivan. That killer ride puts her 631 00:24:35,975 --> 00:24:37,143 into first place for West Beverly. 632 00:24:37,184 --> 00:24:38,560 That was awesome! 633 00:24:38,602 --> 00:24:40,020 Oh, my gosh! We know her! 634 00:24:40,062 --> 00:24:41,605 That's our friend! (laughs) 635 00:24:41,647 --> 00:24:42,731 Ivy really dominated 636 00:24:42,773 --> 00:24:43,857 that last wave. 637 00:24:43,899 --> 00:24:45,818 Oh, she's just lucky I wasn't out there. 638 00:24:45,859 --> 00:24:47,694 Surf's up. Let's go. 639 00:24:47,736 --> 00:24:49,363 (laughs) Rad. 640 00:24:52,490 --> 00:24:54,743 Oh, no... 641 00:24:54,785 --> 00:24:57,204 Oh, no. Oh, no. 642 00:24:57,246 --> 00:24:58,914 Oh, no. (laughs) 643 00:25:13,553 --> 00:25:15,764 And I tried everything. 644 00:25:15,806 --> 00:25:16,932 Stretching, weight training, 645 00:25:16,974 --> 00:25:18,100 pain pills, 646 00:25:18,142 --> 00:25:19,435 hypnosis. 647 00:25:19,477 --> 00:25:21,728 But nothing would stop the pain. 648 00:25:21,770 --> 00:25:22,896 Sitting. 649 00:25:22,938 --> 00:25:24,106 Standing. Lying down. 650 00:25:24,148 --> 00:25:27,443 My back was never not hurting me. 651 00:25:27,485 --> 00:25:29,695 What finally cured it? 652 00:25:29,736 --> 00:25:31,280 Cured it? 653 00:25:31,322 --> 00:25:33,240 Nothing. That's what I'm saying. 654 00:25:33,282 --> 00:25:34,908 You're still in pain? 655 00:25:34,950 --> 00:25:36,827 Excruciating. 656 00:25:36,869 --> 00:25:39,955 You don't seem like you're in pain. 657 00:25:39,997 --> 00:25:42,124 That's because the pain 658 00:25:42,166 --> 00:25:44,084 is so incredible 659 00:25:44,126 --> 00:25:46,628 and unrelenting, if it ever did stop, I might actually 660 00:25:46,670 --> 00:25:48,172 notice it and react. 661 00:25:48,214 --> 00:25:51,175 But it is so... consistently horrible 662 00:25:51,217 --> 00:25:53,844 from the moment I get up to the moment I go to bed 663 00:25:53,886 --> 00:25:56,596 that, uh, it just never even enters my mind. 664 00:25:56,638 --> 00:25:59,183 I no longer know what it's like to not 665 00:25:59,225 --> 00:26:02,644 be in excruciating pain. 666 00:26:02,686 --> 00:26:05,189 That sounds awful. 667 00:26:05,231 --> 00:26:07,400 Eh, you get used to it. 668 00:26:07,441 --> 00:26:09,402 (sighs) 669 00:26:11,320 --> 00:26:13,613 I'd be happy to, uh, check out 670 00:26:13,655 --> 00:26:15,074 your spinal column, if you'd like. 671 00:26:15,115 --> 00:26:17,201 That's really where this whole thing started with me. 672 00:26:17,243 --> 00:26:20,162 Maybe later. 673 00:26:22,831 --> 00:26:25,125 Gotcha. 674 00:26:27,545 --> 00:26:29,422 (Naomi panting) 675 00:26:35,386 --> 00:26:38,264 (panting) 676 00:26:40,015 --> 00:26:41,475 You okay? Yeah. 677 00:26:41,517 --> 00:26:43,894 Fine. Totally fine. 678 00:26:43,936 --> 00:26:46,646 Hey, Zach, where do you live? 679 00:26:46,688 --> 00:26:47,940 Malibu. 680 00:26:47,981 --> 00:26:49,733 Why live anywhere else? 681 00:26:49,775 --> 00:26:51,068 I totally agree. 682 00:26:51,110 --> 00:26:52,819 I've been shopping for a house on the beach forever. 683 00:26:52,861 --> 00:26:54,905 I really like Broad Beach, 684 00:26:54,947 --> 00:26:56,323 but who wants to pay an extra three million 685 00:26:56,365 --> 00:26:58,158 just to say you're neighbors with Sean Penn, you know? 686 00:26:58,200 --> 00:26:59,452 I think I see a decent set 687 00:26:59,493 --> 00:27:00,618 rolling in. 688 00:27:00,660 --> 00:27:02,871 So, I was thinking maybe after all this, 689 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 we could get a bite to eat. 690 00:27:04,123 --> 00:27:05,583 Since it's an aquatic-themed date, 691 00:27:05,623 --> 00:27:07,334 we could get sushi. 692 00:27:07,376 --> 00:27:09,253 Are you more of a Katsuya 693 00:27:09,295 --> 00:27:10,588 or a Nobu man? 694 00:27:10,628 --> 00:27:11,713 Nectar! 695 00:27:11,755 --> 00:27:12,756 (laughing) 696 00:27:14,800 --> 00:27:17,136 (screams) 697 00:27:21,599 --> 00:27:23,850 (sighs) Why the hell do surfers attach their board to their legs 698 00:27:23,892 --> 00:27:25,727 if it's just going to hit them in the face 699 00:27:25,769 --> 00:27:27,271 when they wipe out? It's like a weapon. 700 00:27:27,313 --> 00:27:29,440 You attach your board so you don't lose it. 701 00:27:29,482 --> 00:27:31,984 So it doesn't hit another surfer if you wipe out. 702 00:27:32,025 --> 00:27:33,193 Oh. 703 00:27:33,235 --> 00:27:34,487 I guess that makes sense. 704 00:27:34,528 --> 00:27:37,239 You've never surfed before, have you? 705 00:27:37,281 --> 00:27:39,575 Not exactly. 706 00:27:39,617 --> 00:27:41,868 But hey! You got to rescue me, 707 00:27:41,910 --> 00:27:44,538 be my big, strong hero. 708 00:27:44,580 --> 00:27:45,705 It was fun, right? 709 00:27:45,747 --> 00:27:47,166 No, it wasn't fun. 710 00:27:47,207 --> 00:27:49,627 I would never have taken a beginner out that far. 711 00:27:49,667 --> 00:27:50,877 You could have been seriously hurt. 712 00:27:50,919 --> 00:27:52,921 It was a stupid thing to do. Come on. 713 00:27:52,963 --> 00:27:53,922 It's not that bad. I don't even have 714 00:27:53,964 --> 00:27:54,923 to call my plastic surgeon. 715 00:27:54,965 --> 00:27:56,800 (laughs) 716 00:27:56,842 --> 00:27:58,552 Have a nice life. 717 00:28:01,514 --> 00:28:03,390 (sighs) 718 00:28:06,726 --> 00:28:08,686 All right. Coffee or dessert? 719 00:28:08,728 --> 00:28:10,105 I think we're good. 720 00:28:10,147 --> 00:28:11,649 I'll have the chocolate soufflé. 721 00:28:16,820 --> 00:28:19,031 Um, will you excuse me? I'm going to run 722 00:28:19,072 --> 00:28:20,949 to the ladies' room. 723 00:28:30,209 --> 00:28:31,709 Hey! 724 00:28:31,751 --> 00:28:33,420 Hey. Wh... 725 00:28:33,462 --> 00:28:34,880 Uh, what are you doing here? 726 00:28:34,921 --> 00:28:36,965 Oh, uh, I'm on a date. 727 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 Uh-huh. 728 00:28:38,133 --> 00:28:39,510 An internet date. 729 00:28:39,552 --> 00:28:41,136 The computer is running my love life. 730 00:28:41,178 --> 00:28:42,137 (both chuckle) 731 00:28:42,179 --> 00:28:43,763 How is that working out for you? 732 00:28:43,805 --> 00:28:45,224 Well, I think I need a new computer. 733 00:28:45,265 --> 00:28:46,642 (both chuckling) 734 00:28:46,684 --> 00:28:47,934 It's not going well. 735 00:28:47,976 --> 00:28:49,687 Oh. 736 00:28:50,896 --> 00:28:52,439 Well, I must confess, 737 00:28:52,481 --> 00:28:54,358 I'm not sorry to hear that. 738 00:29:08,205 --> 00:29:10,082 ♪ ♪ 739 00:29:26,515 --> 00:29:27,725 Pineapple chicken. 740 00:29:27,766 --> 00:29:30,227 Sounds gross, but it's awesome. 741 00:29:30,269 --> 00:29:32,062 I know, man. This is my third piece. 742 00:29:32,104 --> 00:29:33,522 Dude, that's pork. 743 00:29:33,564 --> 00:29:35,608 No, it's not. I hate pork. 744 00:29:35,649 --> 00:29:36,775 Teddy? 745 00:29:36,816 --> 00:29:38,068 That's pig, dude. 746 00:29:38,110 --> 00:29:40,820 (Liam laughing) 747 00:29:40,862 --> 00:29:42,155 Why didn't you tell me? You know I don't eat pork. 748 00:29:42,197 --> 00:29:43,490 I-I didn't notice. 749 00:29:43,532 --> 00:29:45,784 I just thought it would be funnier if I waited. 750 00:29:45,825 --> 00:29:46,993 And it was. 751 00:29:47,035 --> 00:29:49,747 You're a douche. 752 00:29:49,788 --> 00:29:52,832 All right. I got to roll. I got to pick up Laura. 753 00:29:52,874 --> 00:29:54,251 Wow. 754 00:29:54,293 --> 00:29:55,377 This girl's got you whipped 755 00:29:55,419 --> 00:29:56,878 and you're not even getting laid. 756 00:29:56,920 --> 00:29:58,589 I know. It's like I'm dating Ivy. 757 00:29:58,631 --> 00:29:59,757 TEDDY (laughing): Oh! 758 00:30:00,799 --> 00:30:01,967 Yeah! 759 00:30:02,008 --> 00:30:03,469 Wow. Wow. I'm sorry. 760 00:30:03,510 --> 00:30:04,553 Is that too soon? 761 00:30:04,595 --> 00:30:06,179 Wow. I'm sorry, buddy. Come here. 762 00:30:06,221 --> 00:30:07,847 No, no. Dude, get off of me. Too soon. 763 00:30:07,889 --> 00:30:09,891 Get off of me. Get off of me. 764 00:30:18,400 --> 00:30:20,486 You came. 765 00:30:20,527 --> 00:30:22,070 I did. 766 00:30:22,112 --> 00:30:24,364 I'm glad. (cell phone chimes) 767 00:30:24,406 --> 00:30:25,449 This is great, right? 768 00:30:25,491 --> 00:30:27,075 Ian did such an amazing job. 769 00:30:27,117 --> 00:30:28,577 Yeah. 770 00:30:28,619 --> 00:30:30,329 It's awesome. DIXON: What's up? 771 00:30:30,370 --> 00:30:32,706 You gonna do the limbo contest with me later? 772 00:30:32,748 --> 00:30:33,957 Uh, I don't know. 773 00:30:33,999 --> 00:30:35,709 I'll take that as a definite "yes." 774 00:30:35,751 --> 00:30:37,836 (laughs) You guys seen Navid? 775 00:30:37,877 --> 00:30:39,296 Yeah. Talking to him now. 776 00:30:39,338 --> 00:30:40,464 He's on his way. 777 00:30:40,506 --> 00:30:41,715 Oh. Hi. 778 00:30:41,757 --> 00:30:43,717 What's up? Where are you? 779 00:30:43,759 --> 00:30:45,469 I'm coming. I'm just running a little late. 780 00:30:45,511 --> 00:30:48,764 Well, you're missing all of this hula dancing. 781 00:30:48,806 --> 00:30:50,974 I'm devastated. 782 00:30:51,016 --> 00:30:52,601 I'll be there in ten. 783 00:30:52,643 --> 00:30:54,060 Okay. Bye. 784 00:30:54,102 --> 00:30:56,229 You boys mind if I join you? 785 00:30:56,271 --> 00:30:58,231 Not at all. Not at all. 786 00:30:58,273 --> 00:31:01,026 Grab a seat. 787 00:31:01,067 --> 00:31:03,320 Dixon, I thought you hated pork. 788 00:31:08,116 --> 00:31:10,661 (panting) 789 00:31:16,667 --> 00:31:18,502 (sighs) 790 00:31:18,544 --> 00:31:20,713 Oh, good. Coffee. 791 00:31:20,754 --> 00:31:23,131 You okay? I was about to file a missing persons report. 792 00:31:23,173 --> 00:31:25,509 Oh, everything's fine. Long line. 793 00:31:27,219 --> 00:31:29,054 Mmm! 794 00:31:29,095 --> 00:31:30,389 That is good coffee. 795 00:31:30,430 --> 00:31:32,725 (laughs) 796 00:31:32,766 --> 00:31:34,768 All right, so I'll bring the car around for you 797 00:31:34,810 --> 00:31:36,436 in, like, two hours. 798 00:31:36,478 --> 00:31:39,189 Thanks, that's really nice of you. 799 00:31:41,358 --> 00:31:43,902 All right... 800 00:31:43,943 --> 00:31:45,237 Hey, what's the matter? 801 00:31:45,278 --> 00:31:47,489 I thought we were going to have a good time tonight. 802 00:31:47,531 --> 00:31:49,825 Can you just take me home now? 803 00:31:49,867 --> 00:31:51,535 Okay, I don't get it. 804 00:31:51,577 --> 00:31:53,620 You had your outfit overnighted from Maui, 805 00:31:53,662 --> 00:31:54,747 and no one's even seen it yet. 806 00:31:54,788 --> 00:31:56,081 Dax is here. 807 00:31:56,122 --> 00:31:58,500 (panting) 808 00:31:58,542 --> 00:31:59,877 I can't handle this. 809 00:31:59,918 --> 00:32:01,336 So what if Dax is here? 810 00:32:01,378 --> 00:32:02,337 It's a big party. 811 00:32:02,379 --> 00:32:03,963 I knew I should have worn my platforms. 812 00:32:04,005 --> 00:32:06,508 He's going to think I'm a short loser. 813 00:32:08,635 --> 00:32:11,012 No, he's going to think you have 814 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 a new boyfriend. 815 00:32:13,056 --> 00:32:14,767 Really? 816 00:32:14,808 --> 00:32:15,893 Trust me. 817 00:32:18,061 --> 00:32:19,062 It's working. (chuckles) 818 00:32:19,104 --> 00:32:20,980 Yeah, you're welcome. 819 00:32:22,190 --> 00:32:24,150 Why are you suddenly being so nice to me? 820 00:32:24,192 --> 00:32:26,152 Do you want to borrow the car or something? 821 00:32:26,194 --> 00:32:27,696 (scoffs) 822 00:32:27,738 --> 00:32:30,990 Look, even though you're incredibly annoying, 823 00:32:31,032 --> 00:32:32,284 you got me a job 824 00:32:32,325 --> 00:32:34,661 and a place to stay when you barely knew me, so... 825 00:32:34,703 --> 00:32:36,329 I owe you one. 826 00:32:39,416 --> 00:32:41,084 ♪ ♪ 827 00:32:47,633 --> 00:32:51,094 You are awesome. 828 00:32:51,136 --> 00:32:54,556 Come on. (laughs) 829 00:32:54,598 --> 00:32:57,183 I've got to get something to eat. 830 00:32:57,225 --> 00:32:58,602 No. No? 831 00:32:58,644 --> 00:32:59,812 No, the food is gross. 832 00:32:59,853 --> 00:33:01,229 No, it looks great, and I'm starving. 833 00:33:01,271 --> 00:33:02,689 Last thing I ate was a reduced-fat cookie 834 00:33:02,731 --> 00:33:03,732 from the coffee shop. 835 00:33:03,774 --> 00:33:05,358 Let's take a walk on the beach first. 836 00:33:05,400 --> 00:33:06,401 Let me just grab a bite. 837 00:33:06,443 --> 00:33:08,153 No, uh, you can eat when we get back. 838 00:33:08,194 --> 00:33:09,362 It'll help you build up your appetite. 839 00:33:09,404 --> 00:33:11,030 Well, you heard me say I was starving, right? 840 00:33:11,072 --> 00:33:12,240 Man up, we're walking. 841 00:33:12,282 --> 00:33:14,159 I'm so close, it's just right there. 842 00:33:14,200 --> 00:33:15,201 SILVER: Watch... 843 00:33:25,587 --> 00:33:26,755 Everything okay? 844 00:33:26,797 --> 00:33:29,215 No, I just got in a big fight with Adrianna. 845 00:33:29,257 --> 00:33:30,634 It wasn't even a fight, really. 846 00:33:30,676 --> 00:33:33,804 It was just me telling her what a huge phony she turned into. 847 00:33:33,846 --> 00:33:36,682 Don't be so hard on her, okay? 848 00:33:36,723 --> 00:33:39,977 I mean, it's got to be overwhelming-- sudden stardom. 849 00:33:40,018 --> 00:33:41,311 She's riding a wave, 850 00:33:41,353 --> 00:33:42,896 and she's making the most of it. 851 00:33:42,938 --> 00:33:44,022 I get it. 852 00:33:44,063 --> 00:33:45,231 Maybe you should date her. 853 00:33:45,273 --> 00:33:46,483 (scoffs) 854 00:33:46,525 --> 00:33:47,526 (both exclaim) 855 00:33:47,567 --> 00:33:50,821 (both laughing) 856 00:33:53,072 --> 00:33:56,618 To tell you the truth, uh... 857 00:33:56,660 --> 00:33:59,078 it's not just the way that Adrianna's been acting 858 00:33:59,120 --> 00:34:02,499 that's been bothering me. 859 00:34:02,541 --> 00:34:05,836 It's also the way that I've been feeling about you. 860 00:34:12,258 --> 00:34:14,678 Here we are. 861 00:34:14,720 --> 00:34:15,679 Surprise. 862 00:34:15,721 --> 00:34:17,305 I set up a private dinner for us. 863 00:34:17,347 --> 00:34:18,473 (laughs) Hey. 864 00:34:18,515 --> 00:34:19,725 Hi. 865 00:34:19,766 --> 00:34:20,976 (sighs) 866 00:34:21,018 --> 00:34:23,144 I'm sorry for taking you away from the luau, 867 00:34:23,186 --> 00:34:25,355 but tonight I wanted you all to myself. 868 00:34:25,397 --> 00:34:26,356 (chuckles) 869 00:34:26,398 --> 00:34:28,358 Are you surprised? 870 00:34:28,400 --> 00:34:30,318 Uh, very. 871 00:34:30,360 --> 00:34:32,863 Come on, let's go. 872 00:34:42,372 --> 00:34:43,916 ADRIANNA (laughs): So... 873 00:34:43,957 --> 00:34:45,291 what do you think? 874 00:34:45,333 --> 00:34:46,501 (chuckles) 875 00:34:46,543 --> 00:34:49,462 Uh, it's... very nice. 876 00:34:55,468 --> 00:34:56,845 And look. 877 00:34:56,887 --> 00:34:58,513 (chuckles) 878 00:34:58,555 --> 00:35:00,640 All of my success would mean nothing 879 00:35:00,682 --> 00:35:02,017 if I couldn't share it with you. 880 00:35:03,769 --> 00:35:05,604 You know that, right? 881 00:35:07,355 --> 00:35:11,026 I love you so much, and I am so sorry 882 00:35:11,068 --> 00:35:12,945 that I haven't been showing you that. 883 00:35:14,529 --> 00:35:17,156 But things are going to change. 884 00:35:17,198 --> 00:35:18,533 Okay? I promise. 885 00:35:18,575 --> 00:35:21,453 From this moment on, 886 00:35:21,494 --> 00:35:23,455 I'm gonna be a better... 887 00:35:25,582 --> 00:35:28,209 ...more attentive... 888 00:35:28,251 --> 00:35:31,630 more appreciative... 889 00:35:34,091 --> 00:35:36,509 ...more loving girlfriend. 890 00:35:43,558 --> 00:35:47,896 I cannot believe they gave out a trophy for a limbo contest. 891 00:35:47,938 --> 00:35:49,397 'Cause you're jealous. 892 00:35:49,439 --> 00:35:51,399 And remarkably inflexible. 893 00:35:51,441 --> 00:35:53,610 I can hardly believe you can even bend over 894 00:35:53,652 --> 00:35:56,362 and tie your own shoes, Mr. Big Time Athlete. 895 00:35:56,404 --> 00:35:57,864 (ringtone plays) 896 00:36:04,412 --> 00:36:05,956 What's wrong? 897 00:36:05,998 --> 00:36:09,126 Nothing, really, I'm just... 898 00:36:09,167 --> 00:36:11,128 I'm not feeling so hot right now. 899 00:36:11,169 --> 00:36:13,088 Hey, you are very hot. 900 00:36:13,130 --> 00:36:15,298 The guy running the limbo contest-- 901 00:36:15,340 --> 00:36:17,592 he kept letting you limbo so he could look down your shirt 902 00:36:17,634 --> 00:36:18,760 every time you went under the bar. 903 00:36:18,802 --> 00:36:19,761 (laughing): What? 904 00:36:19,803 --> 00:36:21,013 Shut up. It's true. 905 00:36:21,054 --> 00:36:22,055 You went, like, 30 times. 906 00:36:22,097 --> 00:36:23,140 Everyone else went once. 907 00:36:23,181 --> 00:36:24,307 (scoffs) 908 00:36:24,349 --> 00:36:25,350 It was a travesty. 909 00:36:25,391 --> 00:36:26,392 (laughs) 910 00:36:27,978 --> 00:36:29,688 I'm glad we're friends again. 911 00:36:30,939 --> 00:36:32,732 I missed you. 912 00:36:32,774 --> 00:36:34,567 I missed you, too. 913 00:36:47,998 --> 00:36:50,876 Okay. 914 00:36:50,917 --> 00:36:52,585 I'm sorry. 915 00:36:52,627 --> 00:36:54,587 No, I'm, I'm sorry. 916 00:36:54,629 --> 00:36:57,549 That was... embarrassing. 917 00:36:57,590 --> 00:37:00,635 No, not at all. 918 00:37:00,677 --> 00:37:02,637 It's not you. 919 00:37:02,679 --> 00:37:04,305 What is it? 920 00:37:06,516 --> 00:37:08,309 Is there someone else? 921 00:37:10,311 --> 00:37:12,189 ♪ ♪ 922 00:37:15,650 --> 00:37:19,779 Yeah... there is. 923 00:37:32,042 --> 00:37:35,003 ♪ ♪ 924 00:37:35,045 --> 00:37:37,296 (dialing) 925 00:37:37,338 --> 00:37:39,216 (phone line ringing) 926 00:37:41,009 --> 00:37:42,969 MAN (over phone): Hello. 927 00:37:43,011 --> 00:37:45,138 Uh, hey, Dad. 928 00:37:45,180 --> 00:37:47,390 It's Ivy. 929 00:37:54,606 --> 00:37:56,816 Not really in the luau mood either, I take it. 930 00:37:56,858 --> 00:37:58,110 Uh, yeah. 931 00:37:58,151 --> 00:37:59,402 (chuckles) 932 00:38:00,570 --> 00:38:02,655 Look, I'm sorry you had to witness 933 00:38:02,697 --> 00:38:04,574 that mess with Ivy yesterday. 934 00:38:07,744 --> 00:38:09,746 It was awful, what you did to her. 935 00:38:09,788 --> 00:38:13,750 It's pretty much the worst thing I've ever done. 936 00:38:16,711 --> 00:38:18,671 Um... 937 00:38:18,713 --> 00:38:20,048 enough about me, um... 938 00:38:21,216 --> 00:38:23,301 How are you? 939 00:38:23,342 --> 00:38:25,220 Uh, not great. 940 00:38:25,262 --> 00:38:29,515 I've been feeling not great for a while. 941 00:38:29,557 --> 00:38:32,310 It's because of what happened with Mr. Cannon? 942 00:38:32,351 --> 00:38:34,771 Look, I don't know the whole story, 943 00:38:34,813 --> 00:38:36,481 but after our detective work 944 00:38:36,522 --> 00:38:38,650 and the visit to the police station, 945 00:38:38,691 --> 00:38:40,860 I figured out that he did something bad enough to you 946 00:38:40,902 --> 00:38:42,028 that he should rot in jail. 947 00:38:47,075 --> 00:38:50,036 I just want everything to be better, to be fixed already. 948 00:38:50,078 --> 00:38:51,704 Is that too much to ask? 949 00:38:51,746 --> 00:38:54,166 I know what you mean, 950 00:38:54,207 --> 00:38:56,793 but sometimes 951 00:38:56,835 --> 00:39:00,421 there is no quick fix for the things that hurt the most. 952 00:39:00,463 --> 00:39:02,423 Can't I rip off the bandage and move on? 953 00:39:02,465 --> 00:39:04,592 I'm tired of feeling this way. 954 00:39:04,634 --> 00:39:09,347 The bandage will fall off when you're ready. 955 00:39:09,388 --> 00:39:12,725 Besides, you look kind of cute with it. 956 00:39:12,767 --> 00:39:13,643 (chuckles) 957 00:39:16,938 --> 00:39:19,149 (groans) 958 00:39:19,191 --> 00:39:21,776 It's hard looking so good and feeling so bad, right? 959 00:39:21,818 --> 00:39:24,279 Yeah, well, who wants to be ugly and happy anyway? 960 00:39:24,321 --> 00:39:26,281 (laughs) 961 00:39:26,323 --> 00:39:28,283 (groans) 962 00:39:28,325 --> 00:39:30,243 Feeling not great makes me hungry. 963 00:39:30,285 --> 00:39:32,037 Me, too. 964 00:39:33,205 --> 00:39:35,498 Do you like guacamole? 965 00:39:35,540 --> 00:39:37,792 Because I love guacamole. 966 00:39:37,834 --> 00:39:40,128 As far as I'm concerned, it's the best thing about L.A. 967 00:39:40,170 --> 00:39:42,214 I love guacamole. 968 00:39:42,255 --> 00:39:43,422 Mm-hmm? 969 00:39:43,464 --> 00:39:45,758 All right, well, we're going to get some. 970 00:39:45,800 --> 00:39:49,137 Sir, could we do a bowl of guacamole and some chips. 971 00:39:49,179 --> 00:39:50,638 And one more of those for me? 972 00:39:50,680 --> 00:39:52,724 That is not the best thing about L.A., though. 973 00:39:52,765 --> 00:39:54,267 Oh, really? No, there's... 974 00:39:54,309 --> 00:39:57,187 What else is there? ...the weather, there's Rodeo Drive. 975 00:39:58,355 --> 00:40:00,357 (clears throat) 976 00:40:00,398 --> 00:40:02,317 Need any help? 977 00:40:02,359 --> 00:40:03,651 Yeah, that'd be great. 978 00:40:03,693 --> 00:40:05,195 Thanks. 979 00:40:05,237 --> 00:40:07,113 Here you go. 980 00:40:11,534 --> 00:40:14,412 ♪ ♪ 981 00:40:41,231 --> 00:40:43,108 Hey, chauffeur boy. 982 00:40:44,901 --> 00:40:46,861 Let me give you a piece of advice. 983 00:40:46,903 --> 00:40:47,987 Stay away from my girl. 984 00:40:49,530 --> 00:40:50,782 Please. 985 00:40:50,823 --> 00:40:52,367 And people say you're not polite. 986 00:40:52,409 --> 00:40:54,994 She's not your girl anymore. 987 00:40:55,036 --> 00:40:56,871 You don't know what you're talking about. 988 00:40:58,831 --> 00:41:01,418 I know she's much better off without you. 989 00:41:02,752 --> 00:41:04,087 Stay away from her, all right? 990 00:41:05,546 --> 00:41:07,882 I really hate being told what to do. 991 00:41:07,924 --> 00:41:10,551 (grunting) 992 00:41:19,518 --> 00:41:22,272 (groaning) 65700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.