All language subtitles for 90210.S03E07.I.See.London.I.See.France.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,379 Previously on 90210: Sasha told me she was HIV positive. 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,173 And I thought I had it. 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,633 I was trying to push you away. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,050 While we were broken up, 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,302 I slept with Oscar. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,053 Pretending you wrote a song 7 00:00:12,095 --> 00:00:14,222 you actually stole from a dead man. 8 00:00:14,264 --> 00:00:15,223 Okay, well, that's not... 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,893 I have a recording of Javier 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,227 singing it six months ago. 11 00:00:19,269 --> 00:00:20,521 Stay away from me. 12 00:00:20,562 --> 00:00:21,772 I'm not gonna tell anybody that we hooked up. 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,400 What's the matter, baby? Nothing. 14 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 Why aren't you...? 15 00:00:27,110 --> 00:00:29,070 'Cause you're just not that hot. 16 00:00:29,112 --> 00:00:31,406 I get what you're going through. I went through it, too. 17 00:00:31,448 --> 00:00:33,074 You wouldn't accept help from me, so I told my mom 18 00:00:33,116 --> 00:00:34,242 to do me a favor and offer you a job. 19 00:00:34,284 --> 00:00:35,870 I don't believe this. 20 00:00:35,911 --> 00:00:38,413 She can never know we had a romance. 21 00:00:38,455 --> 00:00:39,915 Nothing ever happened between us. 22 00:00:39,957 --> 00:00:42,250 And now that I'm crashing here, nothing ever can. 23 00:00:42,292 --> 00:00:44,920 I don't want anyone else to know that Cannon raped me. 24 00:00:44,962 --> 00:00:46,380 Who you gonna tell? 25 00:00:46,421 --> 00:00:48,173 OFFICER: I think you should still press charges. 26 00:00:48,215 --> 00:00:49,925 You just have to prepare yourself for a very messy trial. 27 00:00:49,967 --> 00:00:52,761 I can't. I just can't. 28 00:00:52,803 --> 00:00:54,930 RYAN: As I was pulling out, I saw Cannon and Naomi. 29 00:00:54,972 --> 00:00:56,264 Ryan, you have to come forward. 30 00:00:56,306 --> 00:00:58,642 You could help make her case. 31 00:01:07,150 --> 00:01:11,279 I could watch you sleep all day. 32 00:01:11,321 --> 00:01:12,781 (chuckles) 33 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 What are you doing in my room? 34 00:01:14,867 --> 00:01:16,535 It's my house, isn't it? 35 00:01:17,160 --> 00:01:18,954 (grunts) 36 00:01:18,996 --> 00:01:21,248 (chuckles) Ooh, boy, you're cute. 37 00:01:21,289 --> 00:01:22,917 If you weren't an employee, I would... 38 00:01:22,958 --> 00:01:25,126 Oh, no, don't get dressed. 39 00:01:25,168 --> 00:01:26,962 What do you want, Laura? 40 00:01:27,004 --> 00:01:28,463 You know what I want. 41 00:01:28,505 --> 00:01:29,715 Work-wise. 42 00:01:31,341 --> 00:01:36,471 Laura Mathison fun fact: I design bags. 43 00:01:36,513 --> 00:01:37,973 Bags? 44 00:01:38,015 --> 00:01:39,098 Mm-hmm. You know, 45 00:01:39,140 --> 00:01:42,061 purses, handbags, the occasional clutch. 46 00:01:42,101 --> 00:01:43,729 I just started my own business, 47 00:01:43,771 --> 00:01:45,940 and it is actually doing 48 00:01:45,981 --> 00:01:47,148 really really well! 49 00:01:47,190 --> 00:01:49,443 So, I'm gonna need you to take me downtown 50 00:01:49,484 --> 00:01:50,527 to get supplies. 51 00:01:50,569 --> 00:01:52,404 Can't you just give me a list? 52 00:01:52,446 --> 00:01:54,155 It'll be quicker if I go alone. 53 00:01:54,197 --> 00:01:57,325 Quicker... but way less fun. 54 00:01:57,367 --> 00:01:59,494 I'll meet you outside? 55 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 Oh, and it's hot out, 56 00:02:01,038 --> 00:02:03,164 so you don't have to wear a shirt. 57 00:02:09,755 --> 00:02:10,965 (sighs) 58 00:02:19,389 --> 00:02:22,935 Oh, hey, hey, hey. My new locker mate! 59 00:02:22,977 --> 00:02:24,394 Finally we meet. 60 00:02:24,436 --> 00:02:25,771 Full disclosure? 61 00:02:25,813 --> 00:02:28,523 I was kind of hoping they'd keep this locker free. 62 00:02:28,565 --> 00:02:30,484 Yeah, I was thinking about putting in a mini fridge. 63 00:02:30,525 --> 00:02:32,111 Well, I'm sorry to crush your dreams. 64 00:02:32,152 --> 00:02:33,528 Nah, it's okay. 65 00:02:33,570 --> 00:02:36,281 I can drink my coconut water room temperature. 66 00:02:36,323 --> 00:02:39,118 Have we met before? 67 00:02:39,159 --> 00:02:40,119 I don't think so. 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,536 I just transferred to West Bev. 69 00:02:41,578 --> 00:02:44,706 Oh, okay. Weird, 'cause you look so familiar. 70 00:02:44,748 --> 00:02:46,207 Well, do I look familiar? 71 00:02:46,249 --> 00:02:47,709 My name's Navid, by the way. 72 00:02:47,751 --> 00:02:49,336 Navid Shirazi. 73 00:02:55,926 --> 00:02:57,218 What did I say? 74 00:03:01,515 --> 00:03:03,391 (girls speaking low, indistinctly) 75 00:03:14,277 --> 00:03:16,905 (hoarsely): Hey, uh, do I sound 76 00:03:16,947 --> 00:03:18,281 like I have laryngitis 77 00:03:18,323 --> 00:03:19,741 and that I should rest my voice instead 78 00:03:19,783 --> 00:03:20,909 of doing my history presentation? 79 00:03:20,951 --> 00:03:22,243 No. 80 00:03:22,285 --> 00:03:23,411 (normal voice) Well, damn. 81 00:03:23,453 --> 00:03:24,872 Do you have a extra history presentation? 82 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 What's up with them? 83 00:03:28,125 --> 00:03:29,084 (girls chuckling) 84 00:03:29,126 --> 00:03:31,712 It's probably that stupid rumor. 85 00:03:31,753 --> 00:03:33,254 What rumor? 86 00:03:33,296 --> 00:03:36,008 You know the girl Parker, right? 87 00:03:36,050 --> 00:03:37,425 She was just running her mouth. 88 00:03:37,467 --> 00:03:39,260 About what? 89 00:03:39,302 --> 00:03:42,430 Well, she said you guys hooked up 90 00:03:42,472 --> 00:03:46,185 and that you were shooting pool with a rope. Ha! 91 00:03:47,811 --> 00:03:49,104 Unbelievable, man. 92 00:03:49,146 --> 00:03:50,898 She's just pissed 'cause I rejected her. 93 00:03:50,939 --> 00:03:52,315 Yeah, yeah, that's what I figured. 94 00:03:52,357 --> 00:03:53,567 I'm not interested in screwing around. 95 00:03:53,608 --> 00:03:54,860 I want to be with Silver. 96 00:03:54,902 --> 00:03:56,277 Things were good with us, you know? We were good. 97 00:03:56,319 --> 00:03:58,739 I need to get her back. 98 00:03:58,780 --> 00:04:01,575 Yeah. Yeah, well, I hear you buddy. 99 00:04:01,616 --> 00:04:04,578 (hoarsely): Maybe you should talk to her. 100 00:04:04,619 --> 00:04:06,371 (normal voice) Sound any better? No? 101 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 All right, man. 102 00:04:09,290 --> 00:04:10,333 Later. 103 00:04:14,838 --> 00:04:16,090 "Torch." 104 00:04:16,131 --> 00:04:17,216 "Loo." 105 00:04:17,257 --> 00:04:18,258 "Lift." 106 00:04:18,299 --> 00:04:20,886 I just love the way you talk. 107 00:04:20,928 --> 00:04:23,138 You make English sound so... 108 00:04:23,180 --> 00:04:24,598 English? 109 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 Exactly! 110 00:04:27,267 --> 00:04:28,643 So are you from London or what? 111 00:04:28,685 --> 00:04:30,187 Not far. 112 00:04:30,229 --> 00:04:31,230 Let's say 113 00:04:31,271 --> 00:04:32,522 London is here. 114 00:04:32,564 --> 00:04:35,067 Now, to get to my little hamlet, 115 00:04:35,109 --> 00:04:36,484 you'd have to travel east... 116 00:04:36,526 --> 00:04:38,445 just a bit. 117 00:04:38,486 --> 00:04:40,447 And then it ticks south. 118 00:04:40,488 --> 00:04:42,866 What the hell are you still doing here?! 119 00:04:43,784 --> 00:04:44,785 I think she means me. 120 00:04:44,826 --> 00:04:45,994 More cartography later. 121 00:04:46,036 --> 00:04:48,163 Stay away from him, he's a psychopath! 122 00:04:48,205 --> 00:04:50,165 Ivy, come now. 123 00:04:50,207 --> 00:04:51,499 Seriously, why don't you just... 124 00:04:51,541 --> 00:04:53,501 God, why don't you just go home?! 125 00:04:53,543 --> 00:04:55,087 Got to finish my PG year. 126 00:04:58,339 --> 00:05:00,508 Wow. So you're staying? 127 00:05:00,550 --> 00:05:01,843 I am. 128 00:05:01,885 --> 00:05:03,595 Look, I understand you're upset, 129 00:05:03,637 --> 00:05:05,472 but your mum had it coming. 130 00:05:05,513 --> 00:05:07,432 She destroyed my family. 131 00:05:07,474 --> 00:05:09,517 And you were just... 132 00:05:11,061 --> 00:05:13,521 ...collateral damage. 133 00:05:13,563 --> 00:05:16,858 You are a repulsive human being. 134 00:05:16,900 --> 00:05:19,694 We'll agree to disagree. 135 00:05:19,736 --> 00:05:22,697 Whatever. Just stay the hell away from me! 136 00:05:25,200 --> 00:05:26,827 I just don't get it. 137 00:05:26,868 --> 00:05:28,536 Why does my locker neighbor hate me? 138 00:05:28,578 --> 00:05:29,871 You think I was acting all cocky 139 00:05:29,913 --> 00:05:31,123 because I'm a big, cool senior now? 140 00:05:31,165 --> 00:05:35,043 Don't worry. You're not that cool. 141 00:05:35,085 --> 00:05:36,878 Maybe she was weirded out by the straightening iron 142 00:05:36,920 --> 00:05:38,337 you keep in your locker. 143 00:05:38,379 --> 00:05:40,007 You guys don't understand the threat of a Persian curl. 144 00:05:40,048 --> 00:05:41,883 Did you tell her any of your dumb jokes? 145 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Dude, I don't tell any dumb jokes! 146 00:05:44,094 --> 00:05:46,013 DIXON: Are you serious? 147 00:05:46,054 --> 00:05:47,889 How do you get a Kleenex to dance? 148 00:05:47,931 --> 00:05:49,057 Put a little boogie in it! 149 00:05:51,268 --> 00:05:53,770 Dude, that's legitimately funny! 150 00:05:55,105 --> 00:05:56,231 Oh, hey, Navid. 151 00:05:56,273 --> 00:05:58,399 Hey, Harper. 152 00:05:58,441 --> 00:06:00,235 Just dropping off the yearbook DVDs for dubbing. 153 00:06:00,277 --> 00:06:01,402 Yeah, it's fine with me. 154 00:06:03,571 --> 00:06:05,364 So, I hear we're running neck and neck 155 00:06:05,406 --> 00:06:06,741 for the Leadership Award. 156 00:06:06,783 --> 00:06:08,367 Yeah? That so? Yes, it is. 157 00:06:08,409 --> 00:06:10,037 Of course, the fact that I was 158 00:06:10,078 --> 00:06:11,746 the one who lobbied to have the Senior Achievement 159 00:06:11,788 --> 00:06:13,665 Awards Ceremony moved to the beginning of the year 160 00:06:13,707 --> 00:06:15,167 in the first place should place my neck 161 00:06:15,209 --> 00:06:16,710 slightly ahead of your neck. 162 00:06:16,751 --> 00:06:18,545 I mean, what's the point of winning the Leadership Award 163 00:06:18,586 --> 00:06:20,255 if I can't put it on my college application? 164 00:06:20,297 --> 00:06:22,257 You know, I might actually win, Harper. 165 00:06:22,299 --> 00:06:23,842 I know you might. 166 00:06:23,884 --> 00:06:25,093 Hey, don't be so cocky, okay? 167 00:06:25,135 --> 00:06:26,594 I'm the one who resurrected the Blaze. 168 00:06:26,636 --> 00:06:28,263 Well, I'm editor of the yearbook. 169 00:06:28,305 --> 00:06:30,265 Well, I got Key Club. And I still maintain that you 170 00:06:30,307 --> 00:06:31,725 stuffed those ballot boxes! I did what? 171 00:06:31,766 --> 00:06:33,727 All right, you two, let's take it down a notch. 172 00:06:33,768 --> 00:06:37,272 Yeah. Um, look, you know what you both need? 173 00:06:37,314 --> 00:06:40,775 You guys just need to ditch the Achievement Awards 174 00:06:40,817 --> 00:06:42,610 and head on over to the Undies. 175 00:06:42,652 --> 00:06:45,280 The Underachievement Awards? Really? 176 00:06:45,322 --> 00:06:47,615 Is that joke of a ceremony still going on? 177 00:06:47,657 --> 00:06:49,243 It sure is. And actually, I hear 178 00:06:49,284 --> 00:06:51,536 they have a hell of a DJ this year. 179 00:06:51,578 --> 00:06:52,537 Who is it...? 180 00:06:52,579 --> 00:06:53,872 Oh, yeah, that's right, it's me. 181 00:06:53,914 --> 00:06:56,750 Who in their right mind actually wants 182 00:06:56,791 --> 00:06:58,001 to celebrate underachievement? 183 00:06:59,669 --> 00:07:01,713 Navid, I'll see you tomorrow night. 184 00:07:01,755 --> 00:07:05,759 All kidding aside, may the best person win. 185 00:07:07,177 --> 00:07:08,469 Psych! 186 00:07:08,511 --> 00:07:10,097 Handshake denied. (chuckles) 187 00:07:16,519 --> 00:07:18,563 There are no words. 188 00:07:19,940 --> 00:07:20,899 (Dixon whistles) 189 00:07:25,362 --> 00:07:27,322 Yeah, I mean, I'll do whatever it takes, you know? 190 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 I'll sign statements, I'll testify. 191 00:07:29,116 --> 00:07:32,744 I'll do whatever you want, whatever you need. 192 00:07:37,332 --> 00:07:38,292 What? 193 00:07:38,333 --> 00:07:39,834 Look, I'd love to tell you 194 00:07:39,876 --> 00:07:41,295 that this new information solves everything, 195 00:07:41,336 --> 00:07:44,381 but all it really does is place you and Cannon at the school 196 00:07:44,423 --> 00:07:46,133 on the night of the alleged assault. 197 00:07:46,174 --> 00:07:47,884 And frankly, the fact that you were drunk 198 00:07:47,926 --> 00:07:49,469 hurts your credibility. 199 00:07:49,510 --> 00:07:50,553 Sorry. 200 00:07:52,222 --> 00:07:53,681 So what does this mean? 201 00:07:53,723 --> 00:07:54,975 Bottom line? 202 00:07:55,016 --> 00:07:58,103 It's still your word against Cannon's. 203 00:07:58,145 --> 00:08:01,148 But I still believe you should come forward. 204 00:08:01,189 --> 00:08:03,358 Right, a slutty teenage girl who wears short skirts 205 00:08:03,400 --> 00:08:06,194 and has a history of lying versus an Oxford-wearing 206 00:08:06,236 --> 00:08:07,946 Oxford scholar with a fancy accent. 207 00:08:09,239 --> 00:08:10,949 That sounds like a fair fight. 208 00:08:10,991 --> 00:08:12,284 Well, if you want a schoolteacher 209 00:08:12,326 --> 00:08:14,119 who has been known to drink too much 210 00:08:14,161 --> 00:08:15,745 and destroy school property on your side... 211 00:08:17,414 --> 00:08:22,043 Um, look, it may not be a fair fight, 212 00:08:22,085 --> 00:08:24,296 but it's a fight worth fighting. 213 00:08:24,338 --> 00:08:26,214 And you're not alone, Naomi. 214 00:08:35,974 --> 00:08:37,767 Okay. 215 00:08:37,809 --> 00:08:39,186 Let's do it. 216 00:08:40,437 --> 00:08:43,564 Let's press charges. 217 00:09:07,714 --> 00:09:09,716 Just please sign the attendance book for me, okay? 218 00:09:09,757 --> 00:09:11,885 I promise I had a valid reason for missing school. 219 00:09:11,926 --> 00:09:14,304 Uh-huh. And what's the reason? 220 00:09:14,346 --> 00:09:18,016 I was doing something personal that I'd rather not discuss. 221 00:09:18,058 --> 00:09:20,185 Please, you're just gonna have to trust me. 222 00:09:20,227 --> 00:09:22,062 You'll forgive me if I don't. 223 00:09:22,103 --> 00:09:25,357 Oh, my God, don't make me make someone fire you! 224 00:09:25,399 --> 00:09:28,068 Don't make me mention this to Principal Nowack. 225 00:09:28,109 --> 00:09:30,820 Just sign the book! 226 00:09:30,862 --> 00:09:33,614 You can use my pen, which, BTW, is worth more than your car. 227 00:09:35,283 --> 00:09:36,951 Sign the book. 228 00:09:36,993 --> 00:09:40,497 Hey, Mrs. List, Principal Nowack wanted to see me. Naomi. 229 00:09:41,789 --> 00:09:45,085 Um, attendance. Yeah, I meant to tell you 230 00:09:45,126 --> 00:09:46,836 that Naomi's absence yesterday was excused. 231 00:09:53,134 --> 00:09:54,886 What the hell are you looking at? 232 00:09:54,928 --> 00:09:57,013 A vision. 233 00:10:01,642 --> 00:10:03,270 What a bitch. 234 00:10:03,311 --> 00:10:05,772 I know. 235 00:10:06,981 --> 00:10:09,276 Hey. Uh, 236 00:10:09,317 --> 00:10:11,778 you seemed upset when I said you look familiar. 237 00:10:11,819 --> 00:10:12,946 Maybe I was a jerk 238 00:10:12,987 --> 00:10:14,531 when we crossed paths or something. 239 00:10:14,573 --> 00:10:17,242 Sometimes I jerk out, but never on purpose. 240 00:10:17,284 --> 00:10:18,410 Very funny. 241 00:10:18,452 --> 00:10:19,619 Excuse me? 242 00:10:19,660 --> 00:10:22,205 Look, I know exactly how you know me, 243 00:10:22,247 --> 00:10:24,416 and you know exactly how you know me. 244 00:10:24,458 --> 00:10:26,251 So since we both know exactly what's going on, 245 00:10:26,293 --> 00:10:28,878 we really don't need to talk about it, do we? 246 00:10:39,931 --> 00:10:42,309 Hey, Silver. 247 00:10:42,350 --> 00:10:43,477 Hey. 248 00:10:43,518 --> 00:10:45,103 Come on. 249 00:10:45,145 --> 00:10:46,646 What? 250 00:10:46,687 --> 00:10:48,607 I miss you. And I know you're pissed, 251 00:10:48,648 --> 00:10:49,857 but you gotta give me a chance 252 00:10:49,899 --> 00:10:51,526 to make things up to you. 253 00:10:51,568 --> 00:10:52,652 I don't gotta do anything. 254 00:10:52,693 --> 00:10:54,988 But I love you. 255 00:10:55,029 --> 00:10:56,615 We were good together. At least let me 256 00:10:56,656 --> 00:10:57,740 come with you to the Achievement Awards tonight, 257 00:10:57,782 --> 00:10:58,825 show my support. 258 00:10:58,866 --> 00:11:00,994 Why, is Parker busy? 259 00:11:01,035 --> 00:11:03,330 L-Look, whatever you heard... 260 00:11:03,371 --> 00:11:05,081 Doesn't matter what I heard. 261 00:11:05,123 --> 00:11:06,749 I shouldn't have even brought it up. 262 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 This isn't about Parker. 263 00:11:08,293 --> 00:11:10,211 We're not getting back together. 264 00:11:11,546 --> 00:11:13,214 You need to move on. 265 00:11:19,053 --> 00:11:20,679 No, no, no. 266 00:11:20,721 --> 00:11:22,557 It's not that your segment on secret piercings isn't good... 267 00:11:22,599 --> 00:11:24,225 Yeah, it's really friggin' good. 268 00:11:24,267 --> 00:11:25,602 Right. Fine. 269 00:11:25,644 --> 00:11:27,020 But we have to follow FCC guidelines. 270 00:11:27,061 --> 00:11:28,021 And school guidelines. 271 00:11:28,062 --> 00:11:30,607 So we can't actually show, uh... 272 00:11:30,649 --> 00:11:33,026 genitals on the Blaze. 273 00:11:33,067 --> 00:11:34,444 That's fascist, man. 274 00:11:34,486 --> 00:11:36,196 You should fight the system. 275 00:11:36,237 --> 00:11:37,489 (cell phone ringing) 276 00:11:38,573 --> 00:11:40,033 I actually have to take this. 277 00:11:40,074 --> 00:11:42,076 Uh, can we talk about this later? 278 00:11:43,244 --> 00:11:45,288 Fight the system. 279 00:11:45,330 --> 00:11:47,499 Got it. Got it. 280 00:11:47,541 --> 00:11:49,292 Thank you so much for calling. 281 00:11:49,334 --> 00:11:50,377 Seriously, 282 00:11:50,418 --> 00:11:51,545 thank you so much. 283 00:11:51,586 --> 00:11:52,629 What's going on? 284 00:11:52,671 --> 00:11:57,300 Long, uncomfortable, uh, graphic story. 285 00:11:57,342 --> 00:12:00,303 Uh... I'll tell you later tonight. 286 00:12:00,345 --> 00:12:01,888 Right. About that. 287 00:12:01,929 --> 00:12:02,889 Uh-oh. 288 00:12:02,930 --> 00:12:04,391 I'm really sorry, Navid. 289 00:12:04,432 --> 00:12:06,059 I wanted to be at the Achievement Awards. 290 00:12:06,100 --> 00:12:08,436 It's just, some studio time opened up. 291 00:12:08,478 --> 00:12:10,063 No, say no more. 292 00:12:10,104 --> 00:12:13,191 I'm just, uh, I'm just glad you're still recording. 293 00:12:13,233 --> 00:12:14,359 Victor decided 294 00:12:14,401 --> 00:12:15,569 not to expose you, huh? 295 00:12:15,610 --> 00:12:17,070 Smart man. He's probably afraid 296 00:12:17,111 --> 00:12:19,573 the wrath of Navid would rain down on him. 297 00:12:19,614 --> 00:12:23,159 Actually... I didn't dump Victor. 298 00:12:23,201 --> 00:12:25,245 What? 299 00:12:25,286 --> 00:12:26,996 I decided not to. 300 00:12:27,038 --> 00:12:28,039 Ade, why? 301 00:12:28,081 --> 00:12:30,083 He's done some really big things 302 00:12:30,124 --> 00:12:31,251 for my career. 303 00:12:31,292 --> 00:12:33,336 The picture I took-- 304 00:12:33,378 --> 00:12:35,338 it's gonna be the cover of a national magazine. 305 00:12:35,380 --> 00:12:37,257 Great. 306 00:12:37,298 --> 00:12:39,092 The cover, Navid! 307 00:12:39,133 --> 00:12:41,052 That's a huge deal. 308 00:12:41,094 --> 00:12:43,096 It's right there, you know? 309 00:12:43,137 --> 00:12:46,266 Everything I've dreamed of, it's-it's all happening. 310 00:12:46,307 --> 00:12:50,395 And if he tells what he knows, it'll all go away. 311 00:12:50,437 --> 00:12:52,230 Temporarily, but you'll get it all back, 312 00:12:52,272 --> 00:12:53,398 and on your terms. 313 00:12:53,440 --> 00:12:55,567 You don't know that. 314 00:12:55,609 --> 00:12:57,902 It's just not worth the risk, not when I'm this close. 315 00:12:57,944 --> 00:13:01,030 And besides, it's still my voice singing the songs. 316 00:13:01,072 --> 00:13:02,990 Lots of people don't write their own music, right? 317 00:13:03,032 --> 00:13:04,492 Sure. Gotcha. 318 00:13:04,534 --> 00:13:07,120 Um, listen, I got to send this last Blaze edition out. 319 00:13:07,161 --> 00:13:08,787 I'll talk to you later, okay? 320 00:13:08,829 --> 00:13:10,373 Yeah. 321 00:13:10,415 --> 00:13:11,750 Okay. 322 00:13:19,758 --> 00:13:21,134 Hey, so guess what? 323 00:13:21,175 --> 00:13:22,801 The police told the school about the investigation 324 00:13:22,843 --> 00:13:23,970 and Cannon got suspended. 325 00:13:24,011 --> 00:13:25,888 Hey, that's great. 326 00:13:25,930 --> 00:13:27,056 What-what's going on? 327 00:13:29,183 --> 00:13:30,435 I got suspended, too. 328 00:13:30,477 --> 00:13:32,479 Oh, Mr. Matthews. No, it's okay. 329 00:13:32,520 --> 00:13:35,649 I, uh, I knew this would happen when I agreed to come forward. 330 00:13:35,690 --> 00:13:38,151 And, uh... I don't regret it. 331 00:13:38,192 --> 00:13:39,736 Not at all. 332 00:13:41,696 --> 00:13:43,782 Seriously, don't give it another thought. 333 00:13:43,822 --> 00:13:46,701 "It is a far, far better thing I do than I have ever done." 334 00:13:48,202 --> 00:13:49,663 It's A Tale of Two Cities. 335 00:13:49,704 --> 00:13:52,457 If you want to thank me, you can read the book. 336 00:14:09,182 --> 00:14:11,934 You have no case. 337 00:14:13,561 --> 00:14:16,606 When I'm acquitted, I'm going to 338 00:14:16,648 --> 00:14:18,608 sue you for defamation, which means that little 339 00:14:18,650 --> 00:14:22,028 trust fund of yours-- it'll be mine. 340 00:14:22,069 --> 00:14:24,947 Well, we'll see about that, won't we? 341 00:14:24,989 --> 00:14:26,574 Yeah. 342 00:14:40,963 --> 00:14:42,799 No worries, I've got it. 343 00:14:42,841 --> 00:14:44,050 Can it be? 344 00:14:44,091 --> 00:14:46,678 A Chelsea fanatic amidst all this Lakers rubbish? 345 00:14:46,720 --> 00:14:48,513 Yeah, bit of one. Thank you. 346 00:14:48,555 --> 00:14:51,182 I heard there was a fellow Englishman roaming the halls. 347 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 You must be Mr. Cannon. 348 00:14:52,600 --> 00:14:55,353 I tried to get into your history class, but it was filled up. 349 00:14:55,395 --> 00:14:56,855 They said next semester there's probably... 350 00:14:56,896 --> 00:14:58,939 Actually, I'm, uh, I'm taking a leave of absence. 351 00:14:58,981 --> 00:15:01,317 I'm not sure I'm gonna be here next semester. 352 00:15:01,359 --> 00:15:04,612 Now, if you'll excuse me. 353 00:15:04,654 --> 00:15:06,531 Where are you from in Dagenham? 354 00:15:08,658 --> 00:15:09,868 I'm from Chelsea. 355 00:15:09,909 --> 00:15:11,536 (chuckles) I get it. 356 00:15:11,578 --> 00:15:13,079 Trying to sound a bit more upper crust 357 00:15:13,120 --> 00:15:14,080 to impress the Yanks, right? 358 00:15:14,121 --> 00:15:15,582 Hey, don't worry, 359 00:15:15,623 --> 00:15:16,833 your secret's safe with me. 360 00:15:16,875 --> 00:15:18,835 I'm afraid you're mistaken. 361 00:15:18,877 --> 00:15:20,253 Oh, come on, man; I can tell 362 00:15:20,294 --> 00:15:21,796 a cockney accent when I hear one. 363 00:15:21,838 --> 00:15:24,173 Had a bunch of cousins who grew up in Essex, 364 00:15:24,215 --> 00:15:25,174 went to the Chester School. 365 00:15:25,216 --> 00:15:26,926 I'm not from Dagenham. 366 00:15:26,967 --> 00:15:28,344 Maybe not from, 367 00:15:28,386 --> 00:15:29,554 but you lived there, right? 368 00:15:29,596 --> 00:15:31,514 I mean, I'm telling you, you sound 369 00:15:31,556 --> 00:15:32,599 exactly like all of... 370 00:15:32,640 --> 00:15:34,225 I've never been to bloody Dagenham, okay? 371 00:15:36,060 --> 00:15:37,978 Drop it. 372 00:15:43,943 --> 00:15:46,613 (engine starts) 373 00:16:00,000 --> 00:16:02,879 DIXON: Hey. 374 00:16:02,921 --> 00:16:04,422 (chuckles) 375 00:16:04,464 --> 00:16:06,424 I know you think flowers are lame, 376 00:16:06,466 --> 00:16:07,425 but I wanted 377 00:16:07,467 --> 00:16:09,051 to get you something. 378 00:16:09,093 --> 00:16:10,720 You got me surf wax. 379 00:16:10,762 --> 00:16:12,054 Less lame? 380 00:16:12,096 --> 00:16:14,515 Yes, definitely less lame. 381 00:16:19,019 --> 00:16:21,147 Look, I'm sorry I lied about Sasha. 382 00:16:21,188 --> 00:16:23,900 Like I said, I was scared, 383 00:16:23,942 --> 00:16:26,068 I was panicked, and I was... 384 00:16:26,110 --> 00:16:27,487 stupid. 385 00:16:29,029 --> 00:16:30,615 But I love you. 386 00:16:30,657 --> 00:16:32,241 And I-I just want things to go back 387 00:16:32,283 --> 00:16:33,367 to the way they were before. 388 00:16:35,536 --> 00:16:39,415 Yeah, I just, I don't know if we can. 389 00:16:39,457 --> 00:16:40,708 Why not? 390 00:16:42,209 --> 00:16:43,377 Do you still love me? 391 00:16:47,340 --> 00:16:50,050 Then that's all that matters. 392 00:16:51,678 --> 00:16:54,806 Come on, let's just rewind. 393 00:16:54,848 --> 00:16:55,974 All right? 394 00:16:56,015 --> 00:16:57,141 Just pretend last week 395 00:16:57,183 --> 00:16:58,142 never happened. 396 00:17:02,981 --> 00:17:03,940 Okay. 397 00:17:03,982 --> 00:17:05,107 Okay? 398 00:17:05,149 --> 00:17:06,901 Yeah. Okay. 399 00:17:08,152 --> 00:17:10,154 Okay. 400 00:17:10,196 --> 00:17:11,238 Come here. 401 00:17:15,743 --> 00:17:18,579 ♪ ♪ 402 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 NAVID: No, I think a reality show 403 00:17:27,213 --> 00:17:28,840 is a pretty bad idea, Dad. 404 00:17:28,882 --> 00:17:30,090 (laughter) 405 00:17:30,132 --> 00:17:31,676 Hi. Hey. 406 00:17:31,718 --> 00:17:32,802 Hi. 407 00:17:32,844 --> 00:17:33,803 SILVER: Nice to see you. 408 00:17:33,845 --> 00:17:34,804 Ade couldn't make it, huh? 409 00:17:34,846 --> 00:17:36,222 Nah. And believe it or not, 410 00:17:36,263 --> 00:17:37,264 I couldn't convince anyone 411 00:17:37,306 --> 00:17:38,641 to ditch the Undies and come here instead. 412 00:17:38,683 --> 00:17:40,727 Yeah. I asked Naomi if she wanted to fill in 413 00:17:40,768 --> 00:17:43,688 for Teddy and she laughed so hard she started to cry. 414 00:17:43,730 --> 00:17:46,024 And Kelly's out of town, so just me. 415 00:17:46,065 --> 00:17:47,817 Oh. Please. 416 00:17:47,859 --> 00:17:50,194 Well, on the bright side, we both get 417 00:17:50,236 --> 00:17:51,821 an extra piece of rubber chicken. 418 00:17:51,863 --> 00:17:54,156 Oh, spinning negatives into positives. 419 00:17:54,198 --> 00:17:55,867 Spoken like a true 420 00:17:55,909 --> 00:17:57,035 Leadership Award frontrunner. 421 00:17:57,076 --> 00:17:58,452 Nah, I'm not gonna win. 422 00:17:58,494 --> 00:17:59,871 Ah, enough with the false modesty. 423 00:17:59,913 --> 00:18:01,205 No, it's not false. 424 00:18:01,247 --> 00:18:02,373 Oh, yeah? 425 00:18:02,415 --> 00:18:04,333 Then what's this? 426 00:18:04,375 --> 00:18:06,711 Oh, looks like someone wrote a thank you speech. 427 00:18:06,753 --> 00:18:08,755 I blanked at my Bar Mitzvah, 428 00:18:08,796 --> 00:18:11,173 and I ended up singing a Hanukkah song, okay? 429 00:18:11,215 --> 00:18:13,133 I need to be prepared, just in case. 430 00:18:13,175 --> 00:18:14,510 Hey, Navid. Silver. 431 00:18:14,552 --> 00:18:15,511 Harper. 432 00:18:15,553 --> 00:18:16,554 Hey, Harper. 433 00:18:16,596 --> 00:18:18,389 They sat you all the way back here? 434 00:18:18,431 --> 00:18:19,724 How odd. 435 00:18:19,766 --> 00:18:21,350 I'm up front. 436 00:18:21,392 --> 00:18:22,685 Probably so it's easier for me 437 00:18:22,727 --> 00:18:24,604 to get to the podium to accept all my awards. 438 00:18:24,645 --> 00:18:26,564 Well, got to go. 439 00:18:26,606 --> 00:18:28,148 I want to ask Mrs. Winrow 440 00:18:28,190 --> 00:18:29,984 how the rewrite's going on my Yale recommendation letter. 441 00:18:32,612 --> 00:18:35,073 Seriously, you have to take her down. 442 00:18:35,114 --> 00:18:37,867 I know. I have to. 443 00:18:37,909 --> 00:18:39,786 NOWACK: Hello, everyone. 444 00:18:39,827 --> 00:18:41,537 I am so pleased 445 00:18:41,579 --> 00:18:43,581 to welcome you all to the West Beverly Hills 446 00:18:43,623 --> 00:18:45,416 High School Achievement Awards. 447 00:18:47,752 --> 00:18:50,088 What's up, Dixon? 448 00:18:50,129 --> 00:18:52,090 Thought you'd be at the Achievement Awards with Silver. 449 00:18:52,131 --> 00:18:53,299 Yeah, she sort of nixed that. 450 00:18:53,340 --> 00:18:54,634 IAN: Hey, Dixon, 451 00:18:54,675 --> 00:18:56,094 can you check out the speakers? 452 00:18:56,135 --> 00:18:57,595 There's some reverb on my mic, 453 00:18:57,637 --> 00:18:58,930 and I'm worried I sound too much like 454 00:18:58,972 --> 00:19:00,473 (imitating): Katharine Hepburn. 455 00:19:00,514 --> 00:19:01,599 (laughs) 456 00:19:01,641 --> 00:19:03,101 All right, I got you, man. No problem. 457 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 Hey. 458 00:19:04,644 --> 00:19:06,270 Hey. 459 00:19:06,312 --> 00:19:08,314 All right, uh, be right back. 460 00:19:08,355 --> 00:19:09,273 (imitating): Extra Katharine Hepburn 461 00:19:09,315 --> 00:19:10,357 coming up. 462 00:19:12,693 --> 00:19:14,570 (chuckles nervously) 463 00:19:14,612 --> 00:19:15,738 Hey, sorry. 464 00:19:15,780 --> 00:19:16,823 I, um... 465 00:19:16,864 --> 00:19:20,618 I don't want to make you uncomfortable. 466 00:19:20,660 --> 00:19:22,578 You don't make me uncomfortable. I'm fine. 467 00:19:22,620 --> 00:19:24,163 It's all fine. 468 00:19:27,125 --> 00:19:29,961 ♪ ♪ 469 00:19:30,003 --> 00:19:30,962 Ugh. Beck? 470 00:19:31,004 --> 00:19:31,963 Really? 471 00:19:32,005 --> 00:19:33,631 Look, if I don't open the Undies 472 00:19:33,673 --> 00:19:35,633 with "Loser," I'm a fool. 473 00:19:35,675 --> 00:19:37,343 And seriously, how can you not like Beck? 474 00:19:37,384 --> 00:19:39,303 I don't know, he just skeeves me out, okay? 475 00:19:39,345 --> 00:19:41,347 Doesn't he believe in thetans 476 00:19:41,388 --> 00:19:43,516 and that psychiatry kills. It's just weird. 477 00:19:43,557 --> 00:19:44,642 And he never ages. 478 00:19:44,684 --> 00:19:46,310 Have you noticed that? He never ages. 479 00:19:46,352 --> 00:19:48,437 Whatever. I think he's a genius. 480 00:19:48,479 --> 00:19:49,939 Yeah, and he's skeevy. 481 00:19:49,981 --> 00:19:51,858 Genius. (singsongy): Skeevy. 482 00:19:51,899 --> 00:19:53,693 Okay, okay, fine. 483 00:19:53,734 --> 00:19:55,153 Oscar, come here. 484 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 I'm getting a second opinion. 485 00:19:56,236 --> 00:19:57,738 You know what, forget it. 486 00:19:57,780 --> 00:19:59,115 Dixon, you're the DJ, okay? 487 00:19:59,157 --> 00:20:00,658 Just do whatever you want. No, no, no, no, no. 488 00:20:00,700 --> 00:20:02,326 Oscar, we need you to settle a debate here. 489 00:20:02,368 --> 00:20:04,328 Beck's "Loser" to kick off the Undies. 490 00:20:04,370 --> 00:20:05,955 Genius? 491 00:20:05,997 --> 00:20:07,165 Not genius? 492 00:20:07,206 --> 00:20:09,375 You know, since I've never been to the Undies, 493 00:20:09,416 --> 00:20:11,460 I don't think I'm qualified to answer that. 494 00:20:11,502 --> 00:20:13,671 Everything okay? 495 00:20:13,713 --> 00:20:15,422 Just glad to be alive. 496 00:20:15,464 --> 00:20:16,674 Barely made it here. 497 00:20:16,716 --> 00:20:18,676 Don't think I'm ever going to get used to driving 498 00:20:18,718 --> 00:20:20,344 on the wrong side of the road. 499 00:20:20,386 --> 00:20:22,513 (laughs) It's you guys who drive on the wrong side. 500 00:20:22,555 --> 00:20:23,973 You two should have carpooled. 501 00:20:24,015 --> 00:20:25,641 Keep this menace off the road, huh? 502 00:20:25,683 --> 00:20:27,267 (chuckles) 503 00:20:27,309 --> 00:20:28,686 Um, yeah, no, 504 00:20:28,728 --> 00:20:30,646 Oscar... Oscar doesn't live at my house anymore. 505 00:20:30,688 --> 00:20:32,190 What? 506 00:20:32,272 --> 00:20:33,524 Yeah, I just, um, 507 00:20:33,566 --> 00:20:35,526 felt like getting my own place. 508 00:20:35,568 --> 00:20:37,611 You know, needed some space. 509 00:20:37,653 --> 00:20:38,571 Don't lie. 510 00:20:40,698 --> 00:20:43,201 You wanted to be able to bring girls home, huh? 511 00:20:43,242 --> 00:20:44,535 (chuckles) 512 00:20:44,577 --> 00:20:45,536 Right. 513 00:20:45,578 --> 00:20:46,996 Of course. There is that. 514 00:20:47,038 --> 00:20:48,330 Speaking of which, 515 00:20:48,372 --> 00:20:50,499 there is one girl in particular that I've got 516 00:20:50,541 --> 00:20:51,876 my eye on. 517 00:20:51,918 --> 00:20:53,002 So I'll see you two later. 518 00:20:53,044 --> 00:20:54,461 Go do your thing, bro. 519 00:20:55,588 --> 00:20:56,463 Hey. 520 00:20:56,505 --> 00:20:57,882 Hmm? 521 00:20:57,924 --> 00:20:59,383 Why didn't you tell me he moved out? 522 00:20:59,425 --> 00:21:00,968 Uh, I don't know. 523 00:21:01,010 --> 00:21:02,178 I-I thought I did. 524 00:21:02,220 --> 00:21:05,056 So, um, you start with Beck. 525 00:21:05,098 --> 00:21:06,557 Then what are you gonna do? 526 00:21:06,599 --> 00:21:08,392 I'm feeling this track right here. 527 00:21:08,434 --> 00:21:10,310 ♪ ♪ 528 00:21:13,106 --> 00:21:15,066 Hello. 529 00:21:15,108 --> 00:21:16,483 Uh-huh. 530 00:21:18,611 --> 00:21:21,572 Uh, you left this in the principal's office. 531 00:21:21,614 --> 00:21:23,032 Oh, thanks. 532 00:21:24,867 --> 00:21:28,162 So, I was thinking, you and I should go out sometime. 533 00:21:28,204 --> 00:21:29,580 No, thanks. 534 00:21:29,622 --> 00:21:31,582 But it's nice to have my pen back. 535 00:21:31,624 --> 00:21:32,917 (laughs) 536 00:21:32,959 --> 00:21:34,752 You don't have to play hard to get. 537 00:21:34,794 --> 00:21:36,087 Oh, I'm not playing. 538 00:21:36,129 --> 00:21:37,421 I actually am hard to get. 539 00:21:37,463 --> 00:21:40,424 This doesn't do it for you? 540 00:21:42,593 --> 00:21:43,636 No. 541 00:21:45,304 --> 00:21:46,764 What about the accent? 542 00:21:46,806 --> 00:21:48,599 Most of you Yankee birds go mad 543 00:21:48,641 --> 00:21:50,601 for a bit of the old chim chim cher-oo. 544 00:21:50,643 --> 00:21:52,103 (chuckles) 545 00:21:52,145 --> 00:21:53,187 Come on, it's cute, right? 546 00:21:53,229 --> 00:21:54,605 Actually, no. 547 00:21:54,647 --> 00:21:56,149 Your accent repulses me. 548 00:21:56,190 --> 00:21:57,942 Every time you open your mouth, 549 00:21:57,984 --> 00:21:59,610 I hear Mr. Cannon, whom I hate. 550 00:21:59,652 --> 00:22:00,736 What, you mean 551 00:22:00,778 --> 00:22:02,529 the bloke who claims to be from Chelsea 552 00:22:02,571 --> 00:22:04,157 when he's really from Dagenham? 553 00:22:04,198 --> 00:22:06,075 I'm offended. 554 00:22:06,117 --> 00:22:07,701 What do you mean? 555 00:22:07,743 --> 00:22:10,121 Pardon the snobbery, but heaven help me 556 00:22:10,163 --> 00:22:11,872 if I sound like I'm from Dagenham. 557 00:22:11,914 --> 00:22:13,166 No, what do you mean 558 00:22:13,207 --> 00:22:15,126 he claims to be from Chelsea, but he's not? 559 00:22:15,168 --> 00:22:16,418 You think he's lying? 560 00:22:16,460 --> 00:22:17,461 Absolutely. 561 00:22:17,503 --> 00:22:19,546 When I questioned him about it 562 00:22:19,588 --> 00:22:21,215 he got rather uncomfortable. 563 00:22:21,257 --> 00:22:22,133 He did? 564 00:22:25,261 --> 00:22:26,512 What's he hiding? 565 00:22:32,350 --> 00:22:34,187 ♪ ♪ 566 00:22:50,828 --> 00:22:53,664 Welcome to the Undies! Yeah! 567 00:22:53,706 --> 00:22:55,582 (music stops) All right, everybody. Let's hear it. 568 00:22:55,624 --> 00:22:56,917 Yeah! 569 00:22:56,959 --> 00:22:59,920 The annual West Beverly Underachievement Awards 570 00:22:59,962 --> 00:23:01,672 honors the very best 571 00:23:01,714 --> 00:23:03,590 of the worst. 572 00:23:03,632 --> 00:23:05,509 So for all of you 573 00:23:05,551 --> 00:23:09,680 disillusioned, disenfranchised, disinterested delinquents, 574 00:23:09,722 --> 00:23:11,640 this is your time to shine. 575 00:23:11,682 --> 00:23:13,684 Shut up and start! (laughter) 576 00:23:13,726 --> 00:23:15,978 Just settle down, okay? Don't get your panties in a twist. 577 00:23:16,020 --> 00:23:16,979 Geez. 578 00:23:17,021 --> 00:23:18,147 All right, if you could, 579 00:23:18,189 --> 00:23:21,359 please give a warm West Bev welcome 580 00:23:21,399 --> 00:23:22,985 to my cohost in crime-- 581 00:23:23,027 --> 00:23:24,862 the Sonny to my Cher, 582 00:23:24,904 --> 00:23:26,155 the Regis to my Kelly, 583 00:23:26,197 --> 00:23:27,698 the Sweeney to my Todd-- 584 00:23:27,740 --> 00:23:29,825 Miss Annie Wilson! 585 00:23:29,867 --> 00:23:30,951 (cheering and applause) 586 00:23:30,993 --> 00:23:32,286 Thank you. 587 00:23:32,328 --> 00:23:34,205 Thank you, everyone. 588 00:23:34,247 --> 00:23:38,292 And thank you, Ian, for that fabulous introduction. 589 00:23:38,334 --> 00:23:41,628 Now without any further ado, the first award. 590 00:23:41,670 --> 00:23:42,880 Drumroll please. 591 00:23:42,922 --> 00:23:44,715 (drumroll) 592 00:23:44,757 --> 00:23:49,303 The first Underachievement Award for Most Likely to Succeed 593 00:23:49,345 --> 00:23:52,265 by Marrying Rich is... 594 00:23:52,306 --> 00:23:53,557 Ashley Hammond! 595 00:23:53,599 --> 00:23:56,560 All right, congratulations, Ashley. Yeah! 596 00:23:56,602 --> 00:23:59,021 I have every confidence 597 00:23:59,063 --> 00:24:01,023 that you will bag a billionaire. Okay? 598 00:24:01,065 --> 00:24:03,359 Oh, wow, you certainly know how to work what your mama gave you, 599 00:24:03,401 --> 00:24:06,653 for your 16th birthday. 600 00:24:06,695 --> 00:24:08,822 This is such an honor. 601 00:24:08,864 --> 00:24:10,574 I just want to say thank... 602 00:24:10,616 --> 00:24:11,867 ...you so much. 603 00:24:11,909 --> 00:24:14,120 Wow, this is really an honor. 604 00:24:14,161 --> 00:24:16,538 In the words of Archimedes, 605 00:24:16,580 --> 00:24:19,041 "There are things which seem incredible to most men 606 00:24:19,083 --> 00:24:20,500 who have not studied Mathematics..." 607 00:24:20,542 --> 00:24:22,920 I feel bad missing Thomas' math speech. 608 00:24:22,962 --> 00:24:25,423 No, we don't want another Bar Mitzvah debacle. 609 00:24:25,463 --> 00:24:26,715 You should practice. 610 00:24:26,757 --> 00:24:28,426 Oh, and as English Achievement Award winner, 611 00:24:28,466 --> 00:24:29,802 you'll undangle any stray participles? 612 00:24:29,843 --> 00:24:32,679 Stop stalling. Let's hear it. 613 00:24:34,974 --> 00:24:36,267 (sighs) 614 00:24:37,643 --> 00:24:39,437 ♪ Dreidel, dreidel, dreidel... ♪ 615 00:24:39,477 --> 00:24:40,938 Stop. 616 00:24:40,980 --> 00:24:42,189 Okay, couldn't resist. Sorry. 617 00:24:42,231 --> 00:24:44,775 Here we go, for real. "First off... " 618 00:24:44,817 --> 00:24:46,068 HARPER: I'm sorry, Dad, it's not my fault. 619 00:24:46,110 --> 00:24:47,445 Whose fault is it then? I don't know. 620 00:24:47,485 --> 00:24:49,863 I don't have to remind you that both of your older brothers 621 00:24:49,905 --> 00:24:52,574 swept these awards. I don't know why I didn't win English. 622 00:24:52,616 --> 00:24:55,077 Probably because Silver is related to a faculty member. 623 00:24:55,119 --> 00:24:56,829 I'm going to win the Leadership Award, don't worry. 624 00:24:56,870 --> 00:24:58,289 And that's the only one that really counts, 625 00:24:58,331 --> 00:25:00,416 because that's the only one that comes with scholarship money. 626 00:25:00,458 --> 00:25:01,792 Well, you better get it. 627 00:25:01,834 --> 00:25:03,252 Otherwise you'll be slinging shoes 628 00:25:03,294 --> 00:25:05,045 at the Beverly Center after graduation. 629 00:25:05,087 --> 00:25:07,131 Stop. That's not going to happen. 630 00:25:07,173 --> 00:25:09,967 THOMAS: Thank you. Math rules. I'm going to win it. I will. 631 00:25:10,009 --> 00:25:11,802 We better get back inside. 632 00:25:11,844 --> 00:25:13,762 It doesn't look good to miss awards. 633 00:25:19,352 --> 00:25:21,603 And the Undies 634 00:25:21,645 --> 00:25:22,813 for Worst Attendance 635 00:25:22,855 --> 00:25:24,315 goes to... 636 00:25:24,357 --> 00:25:26,650 Dan Lee! 637 00:25:26,692 --> 00:25:28,735 All right. 638 00:25:28,777 --> 00:25:30,696 Dan? 639 00:25:30,737 --> 00:25:32,656 Dan, are you here? 640 00:25:32,698 --> 00:25:35,284 Wow. That is a commitment to truancy. 641 00:25:35,326 --> 00:25:38,287 All right, my hat's off to you, Dan, wherever you are. 642 00:25:38,329 --> 00:25:41,874 ♪ ♪ 643 00:25:43,334 --> 00:25:44,542 LIAM: This is crazy. 644 00:25:44,584 --> 00:25:46,753 Who is going to buy handbags at a party? 645 00:25:46,795 --> 00:25:48,506 Well, I've presold six. 646 00:25:48,546 --> 00:25:49,798 Really? 647 00:25:49,840 --> 00:25:51,842 Yeah, for 300 bucks apiece. 648 00:25:51,884 --> 00:25:53,093 Oh. 649 00:25:53,135 --> 00:25:55,262 And you thought I was just a pretty face. 650 00:25:55,304 --> 00:25:56,596 (chuckles) 651 00:25:56,638 --> 00:25:58,640 I am going to go distro. I'll meet you back here. 652 00:25:58,682 --> 00:25:59,975 Don't let these out of your sight. 653 00:26:00,017 --> 00:26:01,685 Yeah, fine. Just hurry up. 654 00:26:01,727 --> 00:26:04,188 I don't want to hold purses all night. Why? 655 00:26:04,230 --> 00:26:05,689 You look adorable. 656 00:26:05,731 --> 00:26:08,108 And you're manly enough to pull it off. 657 00:26:09,567 --> 00:26:11,320 What's with the purses? 658 00:26:11,362 --> 00:26:12,946 (sighs) 659 00:26:12,988 --> 00:26:15,324 Laura's got a business. 660 00:26:15,366 --> 00:26:17,076 Don't ask. Dude, just quit. 661 00:26:17,117 --> 00:26:18,285 It's good money. 662 00:26:18,327 --> 00:26:19,537 I'll lend you some cash. 663 00:26:19,577 --> 00:26:20,787 No, I don't want a handout. 664 00:26:20,829 --> 00:26:22,122 Got ya. 665 00:26:22,164 --> 00:26:25,000 ANNIE: And now the award 666 00:26:25,042 --> 00:26:28,045 for Least School Spirit goes to... 667 00:26:28,087 --> 00:26:29,171 (clearing throat) 668 00:26:29,213 --> 00:26:30,672 The man with 669 00:26:30,714 --> 00:26:33,300 the fabulous purses-- Liam Court. 670 00:26:33,342 --> 00:26:34,801 Liam Court, everyone. 671 00:26:34,843 --> 00:26:36,095 Come on. (cheering) 672 00:26:38,596 --> 00:26:40,140 Go get 'em, big guy. 673 00:26:48,023 --> 00:26:49,191 (applause) Thank you. 674 00:26:49,233 --> 00:26:51,318 And now for our final award, 675 00:26:51,360 --> 00:26:55,613 the coveted Jonas P. Whitman Leadership Award. 676 00:26:55,655 --> 00:26:57,324 Past recipients have gone to prestigious universities 677 00:26:57,366 --> 00:26:59,493 and even more prestigious careers. 678 00:26:59,535 --> 00:27:00,660 And I have no doubt 679 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 Good luck. that this year's winner 680 00:27:01,912 --> 00:27:02,996 will do the same. 681 00:27:03,038 --> 00:27:05,623 So, without further preamble, 682 00:27:05,665 --> 00:27:07,167 this year's Leadership Award 683 00:27:07,209 --> 00:27:10,796 goes to... You've got this, Bar Mitzvah boy. 684 00:27:10,837 --> 00:27:12,465 Harper Berkman. 685 00:27:12,506 --> 00:27:13,757 Oh, my gosh! 686 00:27:13,799 --> 00:27:15,092 (applause) 687 00:27:15,134 --> 00:27:16,510 Oh, my gosh! 688 00:27:21,557 --> 00:27:23,767 I don't believe it. Yeah, it sucks. 689 00:27:23,809 --> 00:27:26,061 It's okay. We're very proud of you. 690 00:27:26,103 --> 00:27:27,563 ATOOSA: Absolutely. 691 00:27:27,605 --> 00:27:28,981 To get this far-- that's a great honor. 692 00:27:29,022 --> 00:27:30,983 (chuckles) Thanks. 693 00:27:33,735 --> 00:27:36,196 Wow. I'm just so incredibly honored 694 00:27:36,238 --> 00:27:38,198 and humbled. 695 00:27:38,240 --> 00:27:39,950 I'd like to give a little shout-out 696 00:27:39,992 --> 00:27:41,285 to my competition. 697 00:27:41,327 --> 00:27:43,996 Navid, you really put up a good fight, comrade. 698 00:27:44,037 --> 00:27:45,331 But "good" just doesn't cut the mustard. 699 00:27:45,372 --> 00:27:46,915 Really, 700 00:27:46,957 --> 00:27:49,418 I didn't think I was going to win, 701 00:27:49,460 --> 00:27:51,711 but I prepared a little speech just in case. 702 00:27:56,634 --> 00:27:57,926 (clearing throat) 703 00:27:57,968 --> 00:27:59,719 "To begin with, I wish to take this time to thank..." 704 00:27:59,761 --> 00:28:02,431 (keyboard keys clattering) 705 00:28:06,435 --> 00:28:07,978 There's an antique cannon auction next Saturday 706 00:28:08,020 --> 00:28:10,814 at the Essex Museum of Ancient Weaponry. 707 00:28:10,856 --> 00:28:12,024 Does that help? 708 00:28:12,065 --> 00:28:13,567 No, Oscar, it doesn't. 709 00:28:13,609 --> 00:28:15,986 Try "Miles Cannon, 710 00:28:16,028 --> 00:28:18,864 Dagenham, Chester School." 711 00:28:23,035 --> 00:28:24,620 Sorry. It appears we've hit a dead end. 712 00:28:24,662 --> 00:28:27,122 If you told me what 713 00:28:27,164 --> 00:28:28,332 this is all about 714 00:28:28,374 --> 00:28:30,708 maybe I could help you narrow your search. 715 00:28:39,801 --> 00:28:42,762 Try "Teacher... 716 00:28:42,804 --> 00:28:46,392 sex offender, Dagenham." 717 00:29:19,007 --> 00:29:21,009 Harvard has great Classics, Yale has great Drama, 718 00:29:21,051 --> 00:29:22,469 Stanford has great weather. 719 00:29:22,511 --> 00:29:24,263 I just wish they could combine them all 720 00:29:24,304 --> 00:29:26,098 and make Harper College just for me. 721 00:29:26,139 --> 00:29:27,224 Ready to go? 722 00:29:27,266 --> 00:29:28,726 I'm afraid if I hear any more, 723 00:29:28,767 --> 00:29:30,436 I'm going to gouge her eyes out with this. 724 00:29:30,477 --> 00:29:31,604 Yeah, let's roll. 725 00:29:31,645 --> 00:29:33,606 Maybe we can catch the end of the Undies. 726 00:29:33,647 --> 00:29:35,608 Navid, wait. What happened? 727 00:29:35,649 --> 00:29:37,192 With what? 728 00:29:37,234 --> 00:29:39,319 Why would you take yourself out of the running 729 00:29:39,361 --> 00:29:41,029 for the Leadership Award? 730 00:29:41,071 --> 00:29:43,823 Uh... Well, I realized 731 00:29:43,865 --> 00:29:45,492 that Harper deserved it more than I did. 732 00:29:46,785 --> 00:29:47,786 Anyways, we're late 733 00:29:47,827 --> 00:29:49,288 for a thing. 734 00:29:49,329 --> 00:29:50,456 Have a good night, Ms. Nowack. 735 00:29:50,497 --> 00:29:51,665 And, uh, 736 00:29:51,707 --> 00:29:52,708 thanks for the chicken. 737 00:29:52,750 --> 00:29:54,543 Good night. 738 00:29:54,585 --> 00:29:55,961 Navid... 739 00:29:56,002 --> 00:29:58,297 So who do you think, uh, cleaned up the Undies? 740 00:29:58,338 --> 00:29:59,965 You thought she deserved it, seriously? 741 00:30:00,006 --> 00:30:01,634 Well, yeah. She's in charge of yearbook, 742 00:30:01,675 --> 00:30:02,842 she's on student government. 743 00:30:02,884 --> 00:30:05,137 She did move up the ceremony so we could use it 744 00:30:05,178 --> 00:30:07,765 on our college apps. 745 00:30:07,806 --> 00:30:09,808 And after hearing her dad lay into her, 746 00:30:09,849 --> 00:30:11,851 you felt bad. 747 00:30:13,646 --> 00:30:15,481 Well, I have a lot, you know. 748 00:30:15,522 --> 00:30:18,817 Great family, great friends, great looks. 749 00:30:18,858 --> 00:30:20,277 (both chuckle) 750 00:30:20,319 --> 00:30:24,573 Nah, I have enough. I don't need any award. 751 00:30:24,615 --> 00:30:27,743 You're a good guy, you know that? 752 00:30:27,785 --> 00:30:29,328 Yeah, whatever. 753 00:30:29,369 --> 00:30:30,496 No, not whatever. 754 00:30:30,537 --> 00:30:32,205 Seriously good. 755 00:30:36,710 --> 00:30:38,754 Wait, is "seriously good" proper English? 756 00:30:38,796 --> 00:30:40,506 Shut up. I'm just saying. 757 00:30:40,547 --> 00:30:42,549 The Achievement Award hasn't been engraved yet. 758 00:30:42,591 --> 00:30:44,092 (laughing) 759 00:30:44,134 --> 00:30:47,513 Among us losers, there are winners. 760 00:30:47,554 --> 00:30:50,307 If you won an Undies Award tonight, 761 00:30:50,349 --> 00:30:52,184 please raise it proudly in the air. Yes. 762 00:30:52,225 --> 00:30:54,019 Air that dirty laundry, people. 763 00:30:55,729 --> 00:30:58,315 You know, those other kids at the Achievement Awards, 764 00:30:58,357 --> 00:31:01,026 they may have brains and drive 765 00:31:01,067 --> 00:31:02,277 and ambition, 766 00:31:02,319 --> 00:31:04,488 but at the end of the day, 767 00:31:04,530 --> 00:31:05,656 we'll get farther in life, 768 00:31:05,698 --> 00:31:07,533 because we're hotter than they are. 769 00:31:07,574 --> 00:31:09,451 (cheering) 770 00:31:09,493 --> 00:31:10,786 ♪ ♪ 771 00:31:15,749 --> 00:31:17,334 Good night, everyone. 772 00:31:29,555 --> 00:31:32,224 Uh-oh. Mr. big-time tennis star 773 00:31:32,265 --> 00:31:33,892 is here. 774 00:31:33,933 --> 00:31:35,644 Don't bust us, tennis boy. 775 00:31:35,686 --> 00:31:38,772 You know what, pass that over here. 776 00:31:42,568 --> 00:31:44,903 (clearing throat) 777 00:31:46,613 --> 00:31:48,490 ♪ ♪ 778 00:31:51,577 --> 00:31:54,246 SILVER: I got to say, their party-- 779 00:31:54,287 --> 00:31:56,749 way better. 780 00:31:56,790 --> 00:31:58,667 Yeah, but if a bunch of psychos burst in here 781 00:31:58,709 --> 00:32:00,043 and threatened to blow this place up, 782 00:32:00,085 --> 00:32:02,713 unless we quickly recite pi to ten digits, 783 00:32:02,755 --> 00:32:04,047 then... (imitates gun cocking) 784 00:32:04,089 --> 00:32:05,382 (imitates gunshot) 785 00:32:05,424 --> 00:32:08,134 Good-bye, Beach Club. 786 00:32:08,176 --> 00:32:09,928 Oh, hey, that's her. 787 00:32:09,969 --> 00:32:11,680 That's the girl who hates me. 788 00:32:11,722 --> 00:32:13,599 Why does she hate you? I don't know. 789 00:32:13,640 --> 00:32:15,100 I've been racking my brain 790 00:32:15,141 --> 00:32:17,143 trying to figure out how I offended her. 791 00:32:21,899 --> 00:32:23,650 Oh, my God. 792 00:32:23,692 --> 00:32:25,068 What? 793 00:32:25,110 --> 00:32:27,153 I know where I've seen her before. 794 00:32:37,831 --> 00:32:40,459 Hey, nice purses. 795 00:32:40,500 --> 00:32:41,960 Thank you. 796 00:32:42,001 --> 00:32:43,754 It's a proud moment for me. 797 00:32:45,338 --> 00:32:46,548 I don't even want to ask. 798 00:32:46,590 --> 00:32:47,966 I'm guarding purses. 799 00:32:48,007 --> 00:32:50,385 Uh, I'm no fashion guru, 800 00:32:50,427 --> 00:32:53,263 but I don't think anybody's going to steal these. 801 00:32:53,305 --> 00:32:54,973 Yeah, no kidding. 802 00:32:57,851 --> 00:33:00,312 I hate my life. 803 00:33:00,353 --> 00:33:03,148 (laughs) 804 00:33:03,189 --> 00:33:05,651 (cell phone chimes) 805 00:33:05,692 --> 00:33:06,819 Ha! 806 00:33:06,860 --> 00:33:07,986 What? 807 00:33:08,027 --> 00:33:09,321 Laura needs me outside. 808 00:33:09,362 --> 00:33:13,408 She's having some kind of "purse emergency." 809 00:33:13,450 --> 00:33:15,076 What the hell is a purse emergency? 810 00:33:23,543 --> 00:33:26,338 (sighs) This is taking a while. 811 00:33:26,379 --> 00:33:28,131 I think it's a good sign. 812 00:33:29,299 --> 00:33:31,259 Thanks. 813 00:33:31,301 --> 00:33:34,220 For your help. 814 00:33:34,262 --> 00:33:35,347 No thanks necessary. 815 00:33:35,388 --> 00:33:36,849 Dinner will suffice. 816 00:33:36,890 --> 00:33:38,099 Still not going to happen. 817 00:33:38,141 --> 00:33:41,770 But you can have my pen as a consolation prize. 818 00:33:44,523 --> 00:33:48,861 I'm going to use this to sign our marriage license someday. 819 00:33:48,902 --> 00:33:50,278 Uh-huh. 820 00:33:51,738 --> 00:33:53,532 I've got good news, finally. 821 00:33:53,573 --> 00:33:54,867 Turns out you were right. 822 00:33:54,908 --> 00:33:57,786 Mr. Cannon is Mr. Atherton, 823 00:33:57,828 --> 00:33:59,204 and he's wanted in the U.K. 824 00:33:59,245 --> 00:34:00,372 Oh, my God. 825 00:34:00,413 --> 00:34:01,999 That's great. 826 00:34:02,040 --> 00:34:03,542 Um... what happens now? 827 00:34:03,583 --> 00:34:05,711 Now we put his extradition paperwork into motion, 828 00:34:05,752 --> 00:34:08,213 and we arrest the son of a bitch. 829 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 Officer, I'm so sorry. 830 00:34:18,097 --> 00:34:19,933 I was just in such a hurry. 831 00:34:19,975 --> 00:34:22,143 I know I was speeding, but... 832 00:34:22,185 --> 00:34:24,813 is there any way I can dance my way out of this ticket? 833 00:34:24,855 --> 00:34:26,732 (seedy porn music plays) 834 00:34:33,864 --> 00:34:36,199 Is that the same person? 835 00:34:37,367 --> 00:34:38,994 Yeah. 836 00:34:39,036 --> 00:34:40,286 Looks like the same girl to me. 837 00:34:40,328 --> 00:34:42,622 I knew it. I knew I recognized her. 838 00:34:42,664 --> 00:34:44,624 Well, congratulations. 839 00:34:44,666 --> 00:34:46,084 You're a true porn connoisseur. 840 00:34:46,125 --> 00:34:47,669 No. It was a long summer. 841 00:34:47,711 --> 00:34:49,170 Ade was out of town, 842 00:34:49,212 --> 00:34:50,964 so yeah, I snuck into my dad's office 843 00:34:51,006 --> 00:34:52,591 and uploaded a few movies. No explanation necessary. 844 00:34:52,632 --> 00:34:54,009 It's okay. 845 00:34:54,051 --> 00:34:56,887 No, it's not okay, Silver. 846 00:34:56,929 --> 00:35:00,181 Don't you get it? That girl Kaitlyn is a junior. 847 00:35:00,223 --> 00:35:01,683 Which means my dad put an underage girl in his movie. 848 00:35:09,441 --> 00:35:10,358 What? 849 00:35:10,400 --> 00:35:11,359 LAURA: Bullcrap. 850 00:35:11,401 --> 00:35:14,195 We agreed to $3,000, not $2,000. 851 00:35:14,237 --> 00:35:16,031 How do we know about the quality? 852 00:35:16,073 --> 00:35:17,365 It's good, I swear. 853 00:35:17,407 --> 00:35:18,700 Who are these guys? 854 00:35:18,742 --> 00:35:20,118 We're customers. 855 00:35:20,159 --> 00:35:23,538 Customers that are trying to stiff me. 856 00:35:23,580 --> 00:35:26,792 Ten purses, three grand, that's the price. 857 00:35:26,833 --> 00:35:28,627 Maybe we won't pay the price. 858 00:35:28,668 --> 00:35:29,836 Well, you have to. 859 00:35:29,878 --> 00:35:31,463 LIAM: Okay, everybody, let's calm down. 860 00:35:31,504 --> 00:35:33,381 We're talking about purses here. 861 00:35:33,423 --> 00:35:35,842 No, I don't think it's worth $3,000. 862 00:35:35,884 --> 00:35:36,802 Nah. 863 00:35:41,222 --> 00:35:42,933 LIAM: Hey, hey, hey. What the hell, man? 864 00:35:58,448 --> 00:36:00,075 Not bad. 865 00:36:00,117 --> 00:36:02,077 No kidding. 866 00:36:03,954 --> 00:36:07,373 So... three grand? 867 00:36:17,300 --> 00:36:20,595 I-I'm just saying, I think you were robbed. 868 00:36:20,637 --> 00:36:23,306 All right? I think you have way less school spirit than Liam. 869 00:36:23,348 --> 00:36:25,892 I mean, do you even know what the school mascot is? 870 00:36:25,934 --> 00:36:28,436 Yes. It's that stupid cat. 871 00:36:28,478 --> 00:36:30,438 See? See, I wish the voters would've heard that. 872 00:36:30,480 --> 00:36:32,357 Come here. 873 00:36:39,656 --> 00:36:41,282 Now, look, um... 874 00:36:41,324 --> 00:36:44,410 I don't want to pressure you into anything, all right? 875 00:36:44,452 --> 00:36:46,454 And you know, if-if you're not into it, just say, 876 00:36:46,496 --> 00:36:48,540 "Dixon, back off," and I'll back off, all right? 877 00:36:48,581 --> 00:36:50,959 What? 878 00:36:52,335 --> 00:36:54,963 Well, before everything happened with Sasha, 879 00:36:55,005 --> 00:36:59,384 I was going to come over, and we were going to... 880 00:36:59,425 --> 00:37:00,385 You know. 881 00:37:00,426 --> 00:37:01,302 Right. 882 00:37:05,264 --> 00:37:07,017 I'm-I'm sorry, I shouldn't have... 883 00:37:07,059 --> 00:37:08,810 No, it's cool. No, no, no, no. No. 884 00:37:08,852 --> 00:37:10,854 It's not, I-I... 885 00:37:10,896 --> 00:37:12,105 (sighs) I was being a jerk. 886 00:37:12,147 --> 00:37:14,649 You know, we got to build up trust again. 887 00:37:14,691 --> 00:37:16,484 And you know, I lied to you, 888 00:37:16,526 --> 00:37:18,820 and you've always been honest with me. 889 00:37:18,862 --> 00:37:20,363 Dixon... 890 00:37:20,405 --> 00:37:22,240 Look, I don't want to rush things, all right? 891 00:37:22,281 --> 00:37:26,912 Your first time, it's... it's got to be right, so... 892 00:37:26,953 --> 00:37:28,830 we could take as long as you want. 893 00:37:33,376 --> 00:37:34,711 Dixon, when you broke up with me, 894 00:37:34,753 --> 00:37:37,505 I just felt so, so rejected... 895 00:37:37,547 --> 00:37:38,840 Baby, I know, I know... 896 00:37:38,882 --> 00:37:40,717 Look, look, will you let me finish? 897 00:37:42,552 --> 00:37:45,597 I felt so rejected, 898 00:37:45,638 --> 00:37:47,515 and I-I went home... 899 00:37:50,977 --> 00:37:52,104 And Oscar was there... 900 00:38:01,905 --> 00:38:03,198 And I slept with him. 901 00:38:37,857 --> 00:38:39,025 Dude, dude, slow down, all right? 902 00:38:39,067 --> 00:38:40,068 We're not in a rush. 903 00:38:40,110 --> 00:38:41,278 Yeah, I don't want to die. 904 00:38:41,319 --> 00:38:44,739 I mean... I kinda do, but... 905 00:38:44,781 --> 00:38:46,074 (car horns honking) Whoa! Hey! 906 00:38:46,116 --> 00:38:47,242 What the hell, man? 907 00:38:47,284 --> 00:38:48,243 (clears throat) Sorry. 908 00:38:48,285 --> 00:38:49,161 Sorry. 909 00:38:50,162 --> 00:38:51,246 Are you okay? 910 00:38:51,288 --> 00:38:53,581 You didn't drink before this, did you? 911 00:38:53,623 --> 00:38:54,666 No. 912 00:38:56,001 --> 00:38:59,420 Fine, whatever. I smoked a little weed. 913 00:39:00,797 --> 00:39:01,923 What? 914 00:39:01,965 --> 00:39:04,217 Relax. Like an hour ago, all right? 915 00:39:04,259 --> 00:39:05,551 I'm totally cool now. 916 00:39:05,593 --> 00:39:06,761 Pull over. 917 00:39:06,803 --> 00:39:08,638 I'm fine. 918 00:39:08,680 --> 00:39:10,598 Pull over! Right now! 919 00:39:10,640 --> 00:39:12,600 NAVID: Dude, I'm not kidding, seriously, 920 00:39:12,642 --> 00:39:14,019 stop the car. 921 00:39:24,196 --> 00:39:25,780 NAVID: You could've killed us, man. 922 00:39:25,822 --> 00:39:27,115 What is wrong with you? 923 00:39:27,157 --> 00:39:28,783 Calm down! 924 00:39:28,825 --> 00:39:30,160 No. What the hell is wrong with you, man? 925 00:39:30,202 --> 00:39:31,703 Nothing. 926 00:39:33,997 --> 00:39:35,332 Hey, where you going? 927 00:39:35,373 --> 00:39:36,791 I'm going to walk. 928 00:39:36,833 --> 00:39:38,126 Why? 929 00:39:38,168 --> 00:39:41,171 Just leave me alone, okay? 930 00:39:41,213 --> 00:39:43,089 I just want to be left alone. 931 00:39:49,637 --> 00:39:51,306 I cannot wait to see the look on his face. 932 00:39:51,348 --> 00:39:52,640 Are you guys sure we should be here? 933 00:39:52,682 --> 00:39:54,309 Hell, yeah. 934 00:39:54,351 --> 00:39:55,977 I'm getting a shot of this jerk in handcuffs, 935 00:39:56,019 --> 00:39:58,813 for YouTube. 936 00:39:58,855 --> 00:39:59,772 What's taking so long? 937 00:39:59,814 --> 00:40:01,316 Maybe he's resisting arrest 938 00:40:01,358 --> 00:40:02,901 and they're beating the crap out of him. 939 00:40:09,782 --> 00:40:10,658 Wait... 940 00:40:12,869 --> 00:40:14,246 Where is he? 941 00:40:16,248 --> 00:40:18,583 Naomi, you shouldn't be here. 942 00:40:18,624 --> 00:40:19,667 This is police business. 943 00:40:19,709 --> 00:40:21,127 Well, where is he? He's not here? 944 00:40:21,169 --> 00:40:22,545 He fled. 945 00:40:22,587 --> 00:40:24,881 He packed up everything. 946 00:40:24,923 --> 00:40:26,299 The place is totally cleaned out. 947 00:40:26,341 --> 00:40:27,759 I guess he knew something was up. 948 00:40:27,800 --> 00:40:29,969 So he-he could be anywhere. 949 00:40:30,011 --> 00:40:31,470 We have an APB out on him. 950 00:40:31,512 --> 00:40:34,724 If he pops up anywhere near here, he'll be arrested. 951 00:40:38,311 --> 00:40:40,605 He's gone? He's... 952 00:40:40,646 --> 00:40:42,648 Naomi. 953 00:40:42,690 --> 00:40:43,649 It's over. 954 00:40:43,691 --> 00:40:46,611 You don't have to see him ever again. 955 00:40:46,652 --> 00:40:48,529 It's over. 956 00:40:49,697 --> 00:40:51,991 He's gone. 64822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.