Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,379
Previously on 90210...
Apparently someone has a text
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,674
of you, like a naked text.
3
00:00:06,799 --> 00:00:08,175
Talk to your friend Naomi.
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,844
She's got a copy
of the picture, too.
5
00:00:09,969 --> 00:00:11,178
You and me, we're done.
I made a mistake.
6
00:00:11,303 --> 00:00:12,847
It doesn't mean
that it's over.
7
00:00:12,972 --> 00:00:14,682
Whatever, man, she's been
lying to me all summer.
8
00:00:14,807 --> 00:00:17,392
Now I'm free-- new
year, new Dixon.
9
00:00:17,518 --> 00:00:18,853
Why did you return
to Beverly Hills?
10
00:00:18,978 --> 00:00:20,521
Maybe you were so
busy sleeping around
11
00:00:20,646 --> 00:00:22,857
that you can't remember
who you did
12
00:00:22,982 --> 00:00:23,816
or didn't sleep with.
I'm a journalist.
13
00:00:23,941 --> 00:00:25,693
Journalists don't pull punches.
14
00:00:25,818 --> 00:00:27,319
Yeah, well, they also
don't attack someone
15
00:00:27,444 --> 00:00:29,112
just because that person used
to date their girlfriend.
16
00:00:29,237 --> 00:00:30,739
Please don't send out
that picture.
17
00:00:30,865 --> 00:00:32,282
It's going to ruin my life.
18
00:00:32,407 --> 00:00:34,535
Naomi, what are you doing?
I'm sending out that text.
19
00:00:34,660 --> 00:00:35,619
I know you think
she's evil, but...
20
00:00:35,744 --> 00:00:36,787
I don't think.
I know.
21
00:00:36,912 --> 00:00:38,372
Trust me, this...
Why?
22
00:00:38,497 --> 00:00:39,748
Clearly you're on her side.
23
00:00:40,916 --> 00:00:42,459
Nice rack.
(gasps)
24
00:00:42,584 --> 00:00:44,211
Hey.
25
00:00:44,336 --> 00:00:45,629
(tires screeching)
26
00:00:45,754 --> 00:00:47,631
TEDDY:
I found this homeless guy.
27
00:00:47,756 --> 00:00:49,717
He'd been mowed over
by a hit-and-run driver.
28
00:00:54,513 --> 00:00:56,682
No reason-- you walked up
and clocked a guy for no reason.
29
00:00:56,807 --> 00:00:58,809
That's not good enough.
30
00:00:58,934 --> 00:01:01,144
I guess I was just
having a bad day.
31
00:01:01,269 --> 00:01:03,438
And this is how
you deal with it?
32
00:01:03,564 --> 00:01:07,067
How do you think this reflects
on me, on our family?
33
00:01:07,192 --> 00:01:08,736
(chuckles) You're worried
about what I'm doing
34
00:01:08,861 --> 00:01:10,320
to our family's reputation?
35
00:01:10,445 --> 00:01:11,321
Really?
36
00:01:11,446 --> 00:01:12,322
What about Annie?
37
00:01:12,447 --> 00:01:13,824
Annie is not hitting people.
38
00:01:15,617 --> 00:01:19,538
Okay... fine.
39
00:01:19,663 --> 00:01:21,164
You want to know why I did it?
40
00:01:21,289 --> 00:01:22,750
Yes.
41
00:01:22,875 --> 00:01:27,086
I hit that guy because he took
a topless picture of Annie
42
00:01:27,212 --> 00:01:28,923
and sent it
to everybody in the school.
43
00:01:32,634 --> 00:01:33,594
You should get to lunch.
44
00:01:33,719 --> 00:01:34,678
Can I go to lunch?
45
00:01:34,803 --> 00:01:36,304
Yeah, yeah, go.
46
00:01:36,430 --> 00:01:37,305
Yeah.
Go.
47
00:01:43,938 --> 00:01:46,774
(sighs, groans)
48
00:01:47,816 --> 00:01:50,151
♪ ♪
49
00:01:54,406 --> 00:01:56,116
Hey.
50
00:01:56,241 --> 00:01:59,160
Hey, um, so I found some
of your things at my place.
51
00:01:59,286 --> 00:02:01,580
Oh, cool, thanks.
52
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
Yeah, just some
random stuff--
53
00:02:02,998 --> 00:02:04,625
a few DVDs--
oh, and, like
54
00:02:04,750 --> 00:02:05,960
three of your socks.
55
00:02:06,085 --> 00:02:07,878
I have no idea how I ended
up with three of your socks,
56
00:02:08,003 --> 00:02:09,379
but well, now
they're back
57
00:02:09,504 --> 00:02:10,965
safe and sound
with their owner.
58
00:02:11,090 --> 00:02:14,551
That's a relief, I'm sure,
for the sock community.
59
00:02:14,676 --> 00:02:15,886
(laughs)
60
00:02:16,011 --> 00:02:17,805
Hell's Hospital.
61
00:02:17,930 --> 00:02:19,056
(laughing):
Do you remember that?
62
00:02:19,180 --> 00:02:21,683
Yeah, at that horror festival
in Pasadena, yeah.
63
00:02:21,809 --> 00:02:23,351
You know,
you can keep it.
64
00:02:23,477 --> 00:02:25,520
I'm probably not gonna
watch it again.
65
00:02:25,646 --> 00:02:28,231
No way, it's yours.
No, honestly, it's cool.
66
00:02:28,356 --> 00:02:30,150
Honestly, I hate
horror movies.
67
00:02:30,275 --> 00:02:34,362
Oh, that's funny, 'cause
we saw plenty of them.
68
00:02:34,488 --> 00:02:36,657
Yeah, 'cause you picked
every movie we went to.
69
00:02:36,782 --> 00:02:38,492
I had to pick every movie.
70
00:02:38,617 --> 00:02:39,576
Otherwise, we'd
end up watching
71
00:02:39,701 --> 00:02:40,911
that sappy sports
crap that you love.
72
00:02:41,036 --> 00:02:42,830
(scoffs)
73
00:02:42,955 --> 00:02:44,665
Well, lucky for you,
that never happened.
74
00:02:44,790 --> 00:02:46,834
I mean, we always just did
what you wanted to do.
75
00:02:46,959 --> 00:02:48,418
Every movie,
every concert,
76
00:02:48,543 --> 00:02:50,378
every meal-- all you.
77
00:02:50,504 --> 00:02:51,922
Oh, is that right?
78
00:02:52,047 --> 00:02:53,924
Yeah, that's right.
What are you saying?
79
00:02:54,049 --> 00:02:56,343
I'm saying I was never
really myself around you.
80
00:02:56,468 --> 00:02:59,721
Well, then it's a good
thing we broke up.
81
00:03:16,488 --> 00:03:17,698
Oh!
82
00:03:17,823 --> 00:03:19,950
Oh, I am so sorry.
Ah, I'm sorry.
83
00:03:20,075 --> 00:03:21,869
Oh, no, I'm an idiot,
I'm an idiot.
84
00:03:21,994 --> 00:03:23,954
Hey, as long as my iced
coffee didn't spill.
85
00:03:24,079 --> 00:03:25,497
I need this stuff to
get through French.
86
00:03:25,622 --> 00:03:26,665
(laughs)
87
00:03:26,790 --> 00:03:28,750
Hey, I know you.
88
00:03:31,336 --> 00:03:34,798
I know you--
I-I know you from somewhere.
89
00:03:34,923 --> 00:03:36,341
It's not
that big a school, so...
90
00:03:36,466 --> 00:03:37,384
No, it's not
from school.
91
00:03:37,509 --> 00:03:39,302
It's from
someplace specific.
92
00:03:39,427 --> 00:03:41,388
Man, it is right on
the tip of my brain.
93
00:03:41,513 --> 00:03:43,891
No, I've got one
of those faces, you know,
94
00:03:44,016 --> 00:03:45,225
so...
95
00:03:45,350 --> 00:03:46,601
Do you ever play
in any tennis tournaments?
96
00:03:46,727 --> 00:03:47,644
(chuckling):
No.
97
00:03:47,769 --> 00:03:48,645
OBNOXIOUS SENIOR:
Annie!
98
00:03:48,770 --> 00:03:50,564
How about another picture?
99
00:03:50,689 --> 00:03:53,316
(guffaws)
100
00:03:53,441 --> 00:03:55,736
Ah, right, that was...
101
00:03:55,861 --> 00:03:57,112
Yeah, I'm that girl.
102
00:03:57,237 --> 00:03:58,989
Mm, I guess
that's how I recognize you.
103
00:03:59,114 --> 00:04:01,408
I guess so.
104
00:04:01,533 --> 00:04:04,912
Well, that awkward silence
was your cue.
105
00:04:05,037 --> 00:04:06,329
You don't have
to walk with me.
106
00:04:06,454 --> 00:04:08,874
I think we're going
to the same place.
107
00:04:08,999 --> 00:04:10,000
You know, this whole...
108
00:04:10,125 --> 00:04:12,836
photo thing...
don't sweat it.
109
00:04:12,961 --> 00:04:14,671
By tomorrow, people will be
on to the next thing.
110
00:04:14,796 --> 00:04:17,465
(chuckles)
111
00:04:36,651 --> 00:04:37,527
What are you staring at?
112
00:04:38,779 --> 00:04:39,696
This is your fault.
113
00:04:39,821 --> 00:04:41,656
Me?
114
00:04:41,782 --> 00:04:42,657
I didn't write that.
115
00:04:42,783 --> 00:04:45,911
Yeah, well,
you might as well have.
116
00:04:50,916 --> 00:04:52,709
He's such a jackass.
117
00:04:52,834 --> 00:04:54,795
Okay, I'm nice enough to
bring all of his stuff back
118
00:04:54,920 --> 00:04:56,630
and he spits on me.
119
00:04:56,755 --> 00:04:58,339
Oh, my God, Dixon spat on you?
120
00:04:58,465 --> 00:04:59,925
Metaphorically.
Easy does it.
121
00:05:00,050 --> 00:05:00,884
You're the one spitting.
122
00:05:01,009 --> 00:05:02,052
I am not.
Yes, you are.
123
00:05:02,177 --> 00:05:03,428
My hamachi negi maki
is soaked.
124
00:05:03,553 --> 00:05:04,429
Such a jackass.
125
00:05:04,554 --> 00:05:05,806
Mmm, still good, though.
126
00:05:05,931 --> 00:05:07,390
How could you do this to me?
127
00:05:07,515 --> 00:05:08,725
Okay, sorry.
(chuckles)
128
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
I don't know
what you're talking about.
129
00:05:10,685 --> 00:05:12,604
But then again,
I don't speak skank.
130
00:05:12,729 --> 00:05:14,106
Maybe I could find
an interpreter.
131
00:05:14,231 --> 00:05:16,191
You sent out that
"sext," Naomi.
132
00:05:19,111 --> 00:05:22,030
After I personally came to you
and begged you not to.
133
00:05:24,616 --> 00:05:25,408
I begged you.
134
00:05:28,328 --> 00:05:30,580
Why don't you save
the little scene
135
00:05:30,705 --> 00:05:32,166
for your acting reel, Meryl?
136
00:05:32,291 --> 00:05:35,794
I never saw the photo
before today.
137
00:05:35,919 --> 00:05:38,337
Girls, come on.
138
00:05:43,802 --> 00:05:46,387
Silver...
139
00:05:53,687 --> 00:05:55,396
(typing)
140
00:05:56,815 --> 00:05:57,941
(stops typing)
141
00:06:00,527 --> 00:06:02,445
Got your text.
142
00:06:02,570 --> 00:06:05,199
What, you got a new rule
about who I can
143
00:06:05,324 --> 00:06:06,950
and can't talk to
in the lunchroom?
144
00:06:07,075 --> 00:06:08,785
No, I just need your input.
145
00:06:08,910 --> 00:06:11,538
I'm trying to edit
this piece.
146
00:06:11,663 --> 00:06:12,914
Um, I don't...
147
00:06:13,040 --> 00:06:13,665
Just tell me what you think.
148
00:06:13,790 --> 00:06:15,917
Okay?
149
00:06:16,043 --> 00:06:17,127
(chuckles)
Okay?
150
00:06:17,252 --> 00:06:19,462
Okay.
151
00:06:25,719 --> 00:06:28,471
So... when was the last time
152
00:06:28,596 --> 00:06:30,807
you made such an ass
out of yourself?
153
00:06:30,932 --> 00:06:32,059
Last spring--
154
00:06:32,184 --> 00:06:34,811
maybe in chemistry--
when I asked my teacher
155
00:06:34,936 --> 00:06:37,147
for extra assignments over the
summer to "keep things fresh."
156
00:06:37,272 --> 00:06:38,690
It's true.
157
00:06:38,815 --> 00:06:40,234
That's fairly standard
high school ass-kissing.
158
00:06:40,359 --> 00:06:42,986
This gaffe is much worse,
isn't it?
159
00:06:43,111 --> 00:06:44,112
I guess it is.
No, there's no guessing.
160
00:06:44,238 --> 00:06:46,198
You were a jealous imbecile.
161
00:06:46,323 --> 00:06:48,825
A raging lunatic, a pathetic...
162
00:06:48,950 --> 00:06:51,161
Easy,
you don't have to attack me.
163
00:06:51,286 --> 00:06:52,579
Excuse me, but I'm a journalist
164
00:06:52,704 --> 00:06:53,997
and journalists
don't pull punches.
165
00:06:54,122 --> 00:06:55,040
You must be paranoid.
166
00:06:55,165 --> 00:06:56,583
So tell us, Mr. Shirazi,
167
00:06:56,708 --> 00:06:58,085
'cause the whole world
would like to know--
168
00:06:58,210 --> 00:06:59,586
why-- why you couldn't
control yourself.
169
00:06:59,711 --> 00:07:00,503
Because of her.
170
00:07:00,628 --> 00:07:01,629
Okay?
171
00:07:01,755 --> 00:07:02,797
Because of Adrianna.
172
00:07:02,923 --> 00:07:04,966
Because she's,
173
00:07:05,092 --> 00:07:09,179
like, so far out of my league
that I feel like I'm dreaming.
174
00:07:10,222 --> 00:07:12,766
She's with me?
175
00:07:12,891 --> 00:07:15,936
Seriously?
176
00:07:16,061 --> 00:07:20,148
I defy you to look into those
eyes and not lose your mind.
177
00:07:22,234 --> 00:07:24,444
Go on... I dare you.
178
00:07:29,283 --> 00:07:31,701
Whoa.
179
00:07:31,826 --> 00:07:33,787
Dude.
180
00:07:36,706 --> 00:07:39,626
(whispers):
I see what you mean.
181
00:07:39,751 --> 00:07:40,627
(chuckles)
182
00:07:40,752 --> 00:07:41,962
(laughs)
183
00:07:43,922 --> 00:07:46,507
It's true.
184
00:07:47,801 --> 00:07:49,344
(both laugh gently)
185
00:07:50,637 --> 00:07:52,889
(bell rings)
186
00:07:57,352 --> 00:07:59,354
Need any help?
187
00:08:00,814 --> 00:08:02,149
I come bearing
paper towels.
188
00:08:04,359 --> 00:08:05,819
There are some real
jerks in this place.
189
00:08:05,944 --> 00:08:07,237
I'll say.
190
00:08:07,362 --> 00:08:10,198
Look, I know Naomi
is acting nuts around you,
191
00:08:10,324 --> 00:08:12,700
but it's only because she's
still crazy about Liam.
192
00:08:12,826 --> 00:08:14,035
So get over it.
193
00:08:14,161 --> 00:08:15,787
I don't think she can.
194
00:08:15,912 --> 00:08:17,414
She's one of the
strongest people I know,
195
00:08:17,538 --> 00:08:20,125
and Liam can just send her
off the deep end.
196
00:08:20,250 --> 00:08:21,209
I guess everybody has
their weakness.
197
00:08:22,294 --> 00:08:24,712
Why are you telling me this?
198
00:08:24,838 --> 00:08:28,133
Because I'm sick of
this whole thing.
199
00:08:28,258 --> 00:08:30,010
I want to be your
friend and I want
200
00:08:30,135 --> 00:08:31,178
to be her friend, too.
201
00:08:31,303 --> 00:08:34,348
No, y-you can't have it
both ways.
202
00:08:34,473 --> 00:08:37,058
She didn't send the sext.
Of course she sent it.
203
00:08:37,184 --> 00:08:39,227
She said she'd never seen
that picture before today.
204
00:08:39,353 --> 00:08:40,687
Yeah, because she's lying,
Silver.
205
00:08:40,812 --> 00:08:41,688
Don't you get it?
206
00:08:41,813 --> 00:08:43,690
She wants to screw me over.
207
00:08:43,815 --> 00:08:45,233
I'm innocent here
and she's a bitch,
208
00:08:45,359 --> 00:08:47,027
and I-I'm going to prove it.
209
00:08:47,152 --> 00:08:50,113
I am going to expose her
for who she really is.
210
00:09:12,427 --> 00:09:15,055
So your nut-job brother
just sucker-punched me;
211
00:09:15,180 --> 00:09:17,682
almost broke my jaw.
212
00:09:17,807 --> 00:09:19,559
So I'm gonna take that
as a little sign
213
00:09:19,684 --> 00:09:22,270
that you and I probably
shouldn't be hanging out.
214
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
Yeah, well, you're the one
who did this.
215
00:09:24,022 --> 00:09:25,315
You took the picture.
216
00:09:25,440 --> 00:09:26,733
Okay? You have
to help me.
217
00:09:26,858 --> 00:09:27,942
Please?
218
00:09:30,237 --> 00:09:33,281
All right,
but it's going to cost you.
219
00:09:36,076 --> 00:09:38,119
What about her shoving her box
in my face, huh?
220
00:09:39,787 --> 00:09:41,664
Sorry, what?
221
00:09:41,789 --> 00:09:43,791
Silver and her
box of socks.
222
00:09:43,917 --> 00:09:45,085
"Here! Take this! Now!"
223
00:09:45,210 --> 00:09:46,586
That doesn't strike
you as hostile?
224
00:09:46,711 --> 00:09:48,296
Dude, maybe she just wants
to give you your crap back.
225
00:09:48,422 --> 00:09:50,924
(laughs)
No. No, no, no.
226
00:09:51,049 --> 00:09:52,926
All right,
you're missing the point.
227
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
Okay, tha-tha-that
stupid movie,
228
00:09:55,178 --> 00:09:56,888
the Ramones CDs,
229
00:09:57,013 --> 00:09:58,890
the goofy calligraphy set that
she wanted us to do together--
230
00:09:59,015 --> 00:10:00,517
all her.
231
00:10:00,641 --> 00:10:02,643
Oh, yo, I'll take
the calligraphy set.
232
00:10:02,769 --> 00:10:04,604
I mean,
if you're throwing it away.
233
00:10:06,814 --> 00:10:07,815
I was so whipped.
234
00:10:07,941 --> 00:10:09,067
So whipped.
235
00:10:09,192 --> 00:10:10,151
But you know what?
236
00:10:10,277 --> 00:10:13,113
The past is the past.
237
00:10:13,238 --> 00:10:16,950
My next woman-- she's gonna be
all about the D-man.
238
00:10:17,075 --> 00:10:18,118
(chuckles)
239
00:10:18,243 --> 00:10:20,287
I'm going to find me
a female Dixon.
240
00:10:20,412 --> 00:10:23,206
Okay, I'm picturing the start
of a very bad Tyler Perry flick.
241
00:10:23,331 --> 00:10:24,791
(laughs)
242
00:10:24,916 --> 00:10:26,376
Hey, guys.
243
00:10:26,501 --> 00:10:28,211
What up, T?
244
00:10:28,336 --> 00:10:29,421
Teddy.
245
00:10:29,546 --> 00:10:30,380
So there's going
to be this party
246
00:10:30,505 --> 00:10:32,382
on my dad's yacht this Saturday.
247
00:10:32,507 --> 00:10:34,301
The weather should be nice, so--
248
00:10:34,426 --> 00:10:36,344
I know, late notice and all,
but, uh...
249
00:10:36,470 --> 00:10:37,637
What do you say?
250
00:10:37,762 --> 00:10:41,224
Well, actually,
Navid and I-- we have plans.
251
00:10:41,349 --> 00:10:42,476
Well, we'll reschedule.
252
00:10:42,601 --> 00:10:43,684
Uh, no-- party sounds
awesome, dude.
253
00:10:43,810 --> 00:10:45,145
Thanks
for the invite, man.
254
00:10:45,270 --> 00:10:46,229
DIXON:
Cool, man.
255
00:10:46,354 --> 00:10:47,897
Navid.
256
00:10:48,022 --> 00:10:49,065
Yeah.
257
00:10:49,190 --> 00:10:51,568
I thought you hated
that guy.
Yeah, not a fan.
258
00:10:51,692 --> 00:10:53,361
I thought he was
a sleazeball.
Huge sleazeball.
259
00:10:53,487 --> 00:10:54,821
I mean, that story about him
260
00:10:54,946 --> 00:10:56,072
nailing those girls at Exeter?
He's a pig.
261
00:10:56,197 --> 00:10:59,993
So we're going to his party
on Saturday because...?
262
00:11:00,118 --> 00:11:02,412
Because Adrianna likes him
and I love Adrianna.
263
00:11:02,537 --> 00:11:04,247
And if I act all jealous
in front of her,
264
00:11:04,372 --> 00:11:05,415
then it's only going to
drive her away.
265
00:11:05,540 --> 00:11:07,208
It's Psych 101, dude.
266
00:11:07,334 --> 00:11:10,378
I need to reassure her
by being super-tight with Teddy.
267
00:11:10,504 --> 00:11:13,256
Ergo: Operation Overcompensate.
268
00:11:15,216 --> 00:11:18,052
Watch and learn.
269
00:11:18,178 --> 00:11:20,180
Yeah, um, okay.
270
00:11:20,305 --> 00:11:21,889
Look, I'm breezing
271
00:11:22,015 --> 00:11:25,185
before your, uh,
geek squad shows up.
272
00:11:25,310 --> 00:11:26,436
Oh, damn, dude,
the Blaze meeting.
273
00:11:26,561 --> 00:11:27,854
I spaced on time.
274
00:11:27,979 --> 00:11:29,147
I didn't even order the pizzas.
275
00:11:29,272 --> 00:11:30,898
I was too busy listening
to you gripe about Silver.
276
00:11:31,024 --> 00:11:32,108
I'm not gonna get the pizzas.
277
00:11:32,233 --> 00:11:34,110
Totally understand, dude.
278
00:11:34,235 --> 00:11:35,945
Guess I'll find someone else
who wants to drive the Lambo.
279
00:11:42,536 --> 00:11:44,454
Hey, uh, let me have
three pizzas.
280
00:11:44,579 --> 00:11:46,331
Uh, two pepperoni
and one with anchovies.
281
00:11:46,456 --> 00:11:49,167
WOMAN:
Safe! Safe!
282
00:11:49,292 --> 00:11:50,918
He missed the tag!
283
00:11:51,044 --> 00:11:52,962
Yes!
284
00:11:53,087 --> 00:11:56,383
Oh, yes!
285
00:11:56,508 --> 00:11:59,010
(chuckles)
Baseball fan, huh?
286
00:11:59,135 --> 00:12:03,473
Oh, I go through some
serious withdrawal in October.
287
00:12:03,598 --> 00:12:05,892
Oh, tell me about it.
288
00:12:06,017 --> 00:12:07,310
After that last
Yankee game of the season
289
00:12:07,435 --> 00:12:08,895
I walk around in a daze.
290
00:12:09,020 --> 00:12:11,606
Yankees?
Mm-hmm.
291
00:12:11,730 --> 00:12:13,483
$200 million
payroll and you still
292
00:12:13,608 --> 00:12:15,068
can't catch Boston?
293
00:12:15,193 --> 00:12:17,445
Oh, please don't
tell me you're
294
00:12:17,571 --> 00:12:19,072
a Red Sox fan.
Oh, hell, no.
295
00:12:19,197 --> 00:12:20,490
I grew up a mile
from Camden Yards.
296
00:12:20,615 --> 00:12:22,950
Baltimore? Oh...
297
00:12:23,076 --> 00:12:24,452
Geez, girl, please,
298
00:12:24,578 --> 00:12:26,496
come out from the cellar
and get some air.
299
00:12:26,621 --> 00:12:28,831
12 straight
losing seasons?
300
00:12:28,956 --> 00:12:31,125
We're young, okay?
And we're building.
301
00:12:31,251 --> 00:12:36,047
We're young, look at, look at,
uh, Jones, 24, Reimold, 25.
302
00:12:36,172 --> 00:12:38,508
I mean, your starting
pitching's still a mess.
Yeah.
303
00:12:38,633 --> 00:12:41,469
But we have talent coming up
within the system, okay?
304
00:12:41,595 --> 00:12:46,182
Oh, wait, wait, who's this
talking about minor league ball?
305
00:12:46,307 --> 00:12:48,976
Oh, yeah, it's the girl
with no post-season contender
306
00:12:49,102 --> 00:12:51,145
in the bigs--
No, no, it's okay, though.
307
00:12:51,271 --> 00:12:52,813
It's okay, you know,
I'm focused on October.
308
00:12:55,108 --> 00:12:57,402
(laughing)
309
00:12:57,527 --> 00:12:59,112
I'm Dixon, by the way.
310
00:12:59,237 --> 00:13:01,948
Hi, Dixon, I'm Sasha.
311
00:13:02,073 --> 00:13:05,118
Nice to meet you.
Nice to meet you.
312
00:13:05,243 --> 00:13:08,121
Being intimate with someone
is a big deal, Annie.
313
00:13:08,246 --> 00:13:10,290
Did you...
314
00:13:10,415 --> 00:13:12,417
I mean, you didn't, did you?
315
00:13:12,542 --> 00:13:15,378
No, I did not do it with him,
if that's what you're asking.
316
00:13:15,503 --> 00:13:17,213
Okay, but you
did do something.
317
00:13:17,338 --> 00:13:18,548
And I'll tell you
something Annie,
318
00:13:18,673 --> 00:13:20,592
this world isn't
always fair to women.
319
00:13:20,717 --> 00:13:22,885
If you're sexually active with a
guy that you don't care about,
320
00:13:23,010 --> 00:13:24,053
it's not going to
hurt his reputation,
321
00:13:24,178 --> 00:13:25,513
it's going to hurt yours.
322
00:13:25,639 --> 00:13:27,307
(clears throat)
323
00:13:27,432 --> 00:13:29,058
This is real, Annie.
324
00:13:29,183 --> 00:13:30,226
This is your life
we're talking about.
325
00:13:30,351 --> 00:13:32,437
Look, don't take your
bitterness out on me
326
00:13:32,562 --> 00:13:34,397
just 'cause you've had like
no sexual experience.
327
00:13:34,522 --> 00:13:35,523
Annie, that's enough.
328
00:13:35,649 --> 00:13:37,317
HARRY:
You're grounded.
Fine.
329
00:13:37,442 --> 00:13:40,194
Harry...
No, I am sick of this.
330
00:13:40,320 --> 00:13:41,404
This is stopping today.
331
00:13:41,529 --> 00:13:44,574
Why do you always
swoop in and save me
332
00:13:44,699 --> 00:13:45,908
when I'm dealing with the kids?
333
00:13:46,033 --> 00:13:47,243
I don't need to be saved.
334
00:13:47,368 --> 00:13:48,495
No, I'm not gonna let her
talk to you like that.
335
00:13:48,620 --> 00:13:50,079
Harry, you always do this.
336
00:13:50,204 --> 00:13:51,539
You know what you always do?
337
00:13:51,665 --> 00:13:53,207
You always try to be
their friend.
338
00:13:53,333 --> 00:13:55,502
Sometimes they don't need a
friend, they need a parent.
339
00:13:59,297 --> 00:14:01,174
Dude, where did you go
for pizza, Big Sur?
340
00:14:01,299 --> 00:14:03,468
Listen, listen, I'm telling you,
I just met my dream girl, okay?
341
00:14:03,593 --> 00:14:05,261
She's like the female Dixon.
342
00:14:05,386 --> 00:14:07,555
That is never
going to sound sexy.
343
00:14:07,681 --> 00:14:09,140
She go to West Bev?
344
00:14:09,265 --> 00:14:11,100
No, no, no, um, Archer?
345
00:14:11,225 --> 00:14:12,686
Crossroads, maybe.
346
00:14:12,811 --> 00:14:14,562
Uh, I don't know
but look, I gotta go.
347
00:14:14,688 --> 00:14:15,938
I gotta go,
I gotta go, bye, bye.
348
00:14:19,317 --> 00:14:21,152
(ringtone playing)
349
00:14:22,403 --> 00:14:23,613
Ugh, one second.
350
00:14:23,738 --> 00:14:26,240
What?
351
00:14:26,366 --> 00:14:29,369
Okay, all right,
I heard you the third time.
352
00:14:29,494 --> 00:14:32,288
Extra cheese.
Bye.
353
00:14:32,413 --> 00:14:34,207
Nice ringtone.
354
00:14:34,332 --> 00:14:35,625
Thank you, thank you.
355
00:14:35,750 --> 00:14:37,210
(ringtone playing)
356
00:14:37,335 --> 00:14:38,628
Likewise.
357
00:14:38,753 --> 00:14:41,464
(both laughing)
358
00:14:41,589 --> 00:14:42,632
Hey.
359
00:14:42,757 --> 00:14:44,300
Yeah.
360
00:14:44,425 --> 00:14:46,302
Where's the gig?
361
00:14:46,427 --> 00:14:48,638
They, they the same people who
hired me for the HBO party?
362
00:14:48,763 --> 00:14:51,307
And I'm the only DJ?
363
00:14:51,432 --> 00:14:52,642
Okay, yeah, yeah, cool.
364
00:14:52,767 --> 00:14:54,227
I'll be there.
365
00:14:54,352 --> 00:14:55,520
All right, bye.
366
00:14:55,645 --> 00:14:56,979
Wow!
367
00:14:57,104 --> 00:14:58,189
So you DJ?
368
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
I do.
369
00:15:00,400 --> 00:15:02,318
That's pretty cool, seriously.
370
00:15:02,443 --> 00:15:04,404
You know, I've always
wanted to try it myself.
371
00:15:04,529 --> 00:15:05,655
So how long
you been at it?
372
00:15:05,780 --> 00:15:07,657
Uh, let's see.
373
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
I started spinning in college,
374
00:15:09,492 --> 00:15:12,537
then I had my first paying gig
the summer after I graduated.
375
00:15:12,662 --> 00:15:15,415
And full time since then.
376
00:15:15,540 --> 00:15:17,667
(nervous chuckle)
377
00:15:17,792 --> 00:15:20,378
Wow.
378
00:15:20,503 --> 00:15:21,962
(chuckling)
379
00:15:22,088 --> 00:15:24,716
Wow.
(laughing)
380
00:15:26,926 --> 00:15:30,471
So, when am I going
to see you again?
381
00:15:30,597 --> 00:15:34,559
Uh... how about
this weekend?
382
00:15:34,684 --> 00:15:36,269
I got a gig on Saturday.
383
00:15:36,394 --> 00:15:37,520
But Sunday's open.
384
00:15:37,645 --> 00:15:39,313
Okay, Sunday it is.
385
00:15:39,439 --> 00:15:40,648
Okay, cool.
386
00:15:40,774 --> 00:15:42,316
Let me give you my digits.
387
00:15:42,442 --> 00:15:44,068
All right.
(giggling)
388
00:15:44,193 --> 00:15:46,987
One second, let me just, uh...
389
00:15:47,113 --> 00:15:47,988
Thanks.
390
00:15:48,114 --> 00:15:50,199
(car alarm chirps)
391
00:15:50,324 --> 00:15:52,827
Nice ride.
392
00:15:54,746 --> 00:15:58,374
Um, it gets me
where I need to go.
393
00:16:00,501 --> 00:16:01,711
So, Sunday.
394
00:16:01,836 --> 00:16:02,962
Sunday.
395
00:16:07,508 --> 00:16:09,302
(giggling)
Okay.
396
00:16:09,427 --> 00:16:11,304
Don't forget! Sunday.
397
00:16:11,429 --> 00:16:12,972
(laughing)
398
00:16:17,435 --> 00:16:18,561
Hotter than Beyonce, huh?
Most definitely.
399
00:16:18,686 --> 00:16:20,396
What about Megan Fox?
400
00:16:20,521 --> 00:16:22,565
Whew.
Sasha blows her away.
401
00:16:22,690 --> 00:16:24,400
Golshifteh Farahani?
402
00:16:29,614 --> 00:16:32,199
Oh, come on, dude--
Santori, Divar?
403
00:16:32,325 --> 00:16:33,701
Bab'Aziz, remember?
404
00:16:33,827 --> 00:16:38,164
Dudes, you just need to see
some more Iranian movies.
405
00:16:38,289 --> 00:16:40,416
So, seriously guys,
406
00:16:40,541 --> 00:16:44,211
uh, I need to take her somewhere
that'll really impress her.
407
00:16:44,337 --> 00:16:46,213
The Grove's nice.
408
00:16:46,339 --> 00:16:47,757
No!
All right, dude.
409
00:16:47,882 --> 00:16:49,676
Sasha's a grown woman.
410
00:16:49,801 --> 00:16:52,512
She's gonna want something
a little more sophisticated.
411
00:16:52,637 --> 00:16:53,638
Then what's she doing with you?
412
00:16:53,763 --> 00:16:55,389
Ooh-hoo!
413
00:16:55,515 --> 00:16:57,057
Oh-ho! Wow!
414
00:16:57,183 --> 00:16:58,225
Was that a joke?
415
00:16:58,351 --> 00:17:00,102
Yeah, that was,
I think that was a joke.
416
00:17:00,227 --> 00:17:01,270
You're in high school.
417
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Yeah? And?
418
00:17:03,189 --> 00:17:04,774
And she doesn't know
you're in high school.
419
00:17:04,899 --> 00:17:07,193
Yeah. Okay.
420
00:17:07,318 --> 00:17:08,528
Okay.
421
00:17:08,653 --> 00:17:10,488
You ever just consider
telling her the truth?
422
00:17:10,613 --> 00:17:12,573
You know, maybe if you
level with her...
Whoa, whoa, whoa.
423
00:17:12,699 --> 00:17:13,658
Hey, hey, hey, hey.
424
00:17:13,783 --> 00:17:14,617
Easy there, Nature Boy.
425
00:17:14,742 --> 00:17:16,160
All right?
426
00:17:16,285 --> 00:17:17,787
This isn't one of your
campfire honesty sessions.
427
00:17:17,912 --> 00:17:19,413
This is the real world.
428
00:17:20,874 --> 00:17:22,291
I'm going to be
straight with her,
429
00:17:22,416 --> 00:17:24,251
but when the time's right.
430
00:17:24,377 --> 00:17:25,712
But until then,
can I just bask
431
00:17:25,837 --> 00:17:27,881
in my present glory, please?
432
00:17:28,006 --> 00:17:29,340
Go ahead. Bask away.
I got to go.
433
00:17:29,465 --> 00:17:31,425
(sighs)
434
00:17:33,761 --> 00:17:35,262
All I did was defend her.
435
00:17:35,388 --> 00:17:36,639
Turns out that's a bad thing.
436
00:17:36,764 --> 00:17:38,892
I-I don't know.
437
00:17:39,017 --> 00:17:41,811
Well, I'm sure that that you
and Debbie will figure it out.
438
00:17:41,936 --> 00:17:43,813
Yeah, yeah.
439
00:17:43,938 --> 00:17:46,106
Anyway, I grounded Annie.
440
00:17:47,358 --> 00:17:48,317
Hmm.
441
00:17:48,442 --> 00:17:49,986
"Hmm"?
442
00:17:50,110 --> 00:17:52,697
You think that I can't detect
nonverbal disapproval?
443
00:17:52,822 --> 00:17:54,615
I have two teens
at home.
444
00:17:54,741 --> 00:17:55,992
Was it Annie's fault
445
00:17:56,116 --> 00:17:57,785
that some jerk
snapped her picture?
446
00:17:57,911 --> 00:17:59,537
Well, I think it
was her bad judgment
447
00:17:59,662 --> 00:18:00,955
that put her in that situation,
448
00:18:01,080 --> 00:18:02,582
so shouldn't there
be consequences?
449
00:18:02,707 --> 00:18:04,250
I mean, I know
punishment's a dirty word
450
00:18:04,375 --> 00:18:05,334
these days, but...
451
00:18:05,459 --> 00:18:06,711
Every kid in
the school
452
00:18:06,836 --> 00:18:07,962
has seen that text.
453
00:18:08,087 --> 00:18:09,338
Maybe she's been
punished enough.
454
00:18:09,463 --> 00:18:10,548
(sighs)
455
00:18:10,673 --> 00:18:12,675
I'm... I'm not sure.
456
00:18:12,800 --> 00:18:16,095
I'm not sure
of anything these days.
457
00:18:17,764 --> 00:18:19,766
Don't be so hard on
yourself, Harry.
458
00:18:21,308 --> 00:18:23,352
All I can say is,
459
00:18:23,477 --> 00:18:27,231
I am glad there were no
camera phone things
460
00:18:27,356 --> 00:18:29,358
when I was here...
'cause...
461
00:18:29,483 --> 00:18:30,777
You were pretty crazy, huh?
462
00:18:30,902 --> 00:18:33,112
I, uh... I pretty
much foreshadowed
463
00:18:33,237 --> 00:18:35,406
the whole Girls
Gone Wild craze.
464
00:18:35,531 --> 00:18:36,824
Oh.
465
00:18:38,785 --> 00:18:40,787
♪ Red light love ♪
466
00:18:40,912 --> 00:18:43,330
♪ Makes my heart stop ♪
467
00:18:43,456 --> 00:18:45,750
♪ Drives me so crazy ♪
468
00:18:45,875 --> 00:18:48,461
♪ I can't even walk ♪
469
00:18:48,586 --> 00:18:51,171
♪ I got a red light love ♪
470
00:18:51,297 --> 00:18:53,507
♪ Hoping every day ♪
471
00:18:53,633 --> 00:18:56,594
♪ He don't green light go... ♪
472
00:18:56,719 --> 00:18:58,304
Could probably solve
the state budget crisis
473
00:18:58,429 --> 00:18:59,680
with what this
stupid yacht costs.
474
00:18:59,806 --> 00:19:01,015
(laughing):
I know!
475
00:19:01,140 --> 00:19:02,767
And to think I
was actually impressed
476
00:19:02,892 --> 00:19:04,644
by Usher's speedboat
last summer.
477
00:19:04,769 --> 00:19:06,520
Oh, my God.
478
00:19:06,646 --> 00:19:08,522
Has she no shame?
479
00:19:10,524 --> 00:19:13,569
You know, I don't think
this is such a good idea.
480
00:19:13,694 --> 00:19:14,654
Would you relax?
481
00:19:14,779 --> 00:19:16,072
It's going to be painless, okay?
482
00:19:16,196 --> 00:19:17,740
And don't forget
about our agreement.
483
00:19:19,784 --> 00:19:22,620
I think I might be adding
to our little contract.
484
00:19:22,745 --> 00:19:24,204
Yeah, yeah, yeah.
485
00:19:24,330 --> 00:19:25,915
♪ Nobody knows ♪
486
00:19:26,040 --> 00:19:28,501
♪ How I used to be ♪
487
00:19:28,626 --> 00:19:30,753
♪ But I remember... ♪
488
00:19:32,630 --> 00:19:34,214
Ade.
Hi.
489
00:19:34,340 --> 00:19:36,050
Welcome aboard.
490
00:19:39,804 --> 00:19:40,972
Guys.
How's it going, homeboy?
491
00:19:41,097 --> 00:19:42,556
Ah.
So glad you
could make it.
492
00:19:42,682 --> 00:19:44,224
Yeah, yeah.
What's up, bud? Amazing.
493
00:19:44,350 --> 00:19:46,352
What's up, buddy?
Hey, buddy.
494
00:19:46,477 --> 00:19:48,395
Dude, there's no
place I'd rather be.
495
00:19:50,606 --> 00:19:51,858
(clears throat)
496
00:19:51,983 --> 00:19:52,942
You probably have
a lot of people
497
00:19:53,067 --> 00:19:54,193
to see, so I think we're just
498
00:19:54,318 --> 00:19:55,778
going to
go walk...
Hey, not so fast.
499
00:19:55,903 --> 00:19:56,988
Don't you want the tour?
500
00:19:57,113 --> 00:19:58,614
We want... we want
to see everything, bro.
501
00:19:58,739 --> 00:19:59,866
Don't leave out
502
00:19:59,991 --> 00:20:01,283
a single seat cushion.
503
00:20:06,372 --> 00:20:08,041
(Naomi laughing
in distance)
504
00:20:18,676 --> 00:20:20,636
(Naomi sighing)
505
00:20:20,761 --> 00:20:21,929
(indistinct conversation)
506
00:20:22,055 --> 00:20:24,390
Oh, I've already got...
507
00:20:32,940 --> 00:20:34,817
(pop music playing)
508
00:21:03,554 --> 00:21:05,223
DIXON:
Yo, this is a nightmare.
509
00:21:05,347 --> 00:21:07,016
First time Sasha sees me,
she thinks I'm Jay-Z.
510
00:21:07,141 --> 00:21:08,392
Now she sees
me again,
511
00:21:08,517 --> 00:21:10,853
and I'm at a high school party
512
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
with an angry ex-girlfriend.
513
00:21:12,939 --> 00:21:13,856
What am I going to do?
514
00:21:13,981 --> 00:21:15,024
How good of a swimmer are you?
515
00:21:15,149 --> 00:21:16,442
(chuckling):
Right.
516
00:21:16,567 --> 00:21:18,069
LIAM:
Look, Dix.
517
00:21:18,194 --> 00:21:19,987
You want to go through
with this, we got your back.
518
00:21:20,113 --> 00:21:21,447
We'll play into your story.
519
00:21:21,572 --> 00:21:23,323
Yeah, we'll say we're
old high school buddies.
520
00:21:23,449 --> 00:21:25,451
Wait. What about Silver?
521
00:21:25,576 --> 00:21:26,869
Obviously,
we have to kill Silver.
522
00:21:28,246 --> 00:21:29,663
Dude, that was...
that was a joke.
523
00:21:29,789 --> 00:21:30,748
I'm playing.
524
00:21:30,873 --> 00:21:32,625
All we have to do
is just make sure
525
00:21:32,750 --> 00:21:35,086
Silver does not meet Sasha.
All right?
526
00:21:35,211 --> 00:21:36,796
That's no problem.
Piece of cake.
527
00:21:36,921 --> 00:21:38,589
All right, I can do this.
TEDDY:
You can do this.
528
00:21:38,714 --> 00:21:39,673
You can do this.
I can do this.
529
00:21:40,967 --> 00:21:41,842
(sighs)
530
00:21:41,968 --> 00:21:42,843
I can do this.
531
00:21:42,969 --> 00:21:44,804
♪ ♪
532
00:21:49,642 --> 00:21:50,810
Dixon?!
533
00:21:51,894 --> 00:21:53,479
Sasha? Uh, wow.
534
00:21:53,604 --> 00:21:55,522
What are you... what...
what are you doing here?
535
00:21:55,648 --> 00:21:57,024
I'm working the party.
What...?
536
00:21:57,150 --> 00:21:58,442
Are you friends
with...?
537
00:21:58,567 --> 00:21:59,860
Y-Yeah, the,
the Montgomerys.
538
00:21:59,986 --> 00:22:01,570
Ah...
Yeah, yeah.
539
00:22:01,695 --> 00:22:03,197
♪ ♪
540
00:22:03,322 --> 00:22:05,950
So, uh, you know, uh,
while you're on the job,
541
00:22:06,075 --> 00:22:08,953
is there any rules against
you mixing with the guests?
542
00:22:09,078 --> 00:22:10,788
None that I can remember.
543
00:22:10,913 --> 00:22:12,581
(laughs)
Okay.
544
00:22:12,706 --> 00:22:15,542
♪ ♪
545
00:22:15,668 --> 00:22:18,754
You said you always wanted
to try DJ-ing, right?
546
00:22:18,879 --> 00:22:20,047
Yeah, yeah, you know,
I thought it would be
547
00:22:20,173 --> 00:22:21,674
a nice way to,
to, you know,
548
00:22:21,799 --> 00:22:25,094
uh, chill, to relax.
549
00:22:25,219 --> 00:22:26,679
To relax?
Mm-hmm.
550
00:22:26,804 --> 00:22:27,930
When you're not...?
551
00:22:28,055 --> 00:22:30,141
I'm sorry, huh?
552
00:22:30,266 --> 00:22:31,851
What do you do
for a living?
553
00:22:31,976 --> 00:22:32,893
(chuckling):
Oh...
554
00:22:33,019 --> 00:22:34,394
Oh.
(clears throat)
555
00:22:34,520 --> 00:22:37,857
You know, I'm...
I'm in the music business.
556
00:22:37,982 --> 00:22:40,484
I'm, I'm an exec.
557
00:22:40,609 --> 00:22:41,861
(laughing):
Huh.
558
00:22:41,986 --> 00:22:43,779
Well, Mr. Big Exec,
559
00:22:43,904 --> 00:22:46,740
you want to be my
assistant for a few?
560
00:22:46,866 --> 00:22:48,117
Try matching some beats?
Yeah, sure.
561
00:22:48,242 --> 00:22:50,077
Yeah?
Definitely.
562
00:22:50,203 --> 00:22:51,745
All right, go easy now.
563
00:22:51,871 --> 00:22:54,623
Adjust the pitch
control of both tables.
564
00:22:54,748 --> 00:22:55,916
Uh-huh.
Uh-huh.
565
00:22:56,042 --> 00:22:58,418
Uh-huh, and get a feel for
moving the cross fader.
566
00:22:58,544 --> 00:22:59,879
♪ ♪
567
00:23:00,004 --> 00:23:01,630
Uh-huh, that's it.
568
00:23:01,755 --> 00:23:03,924
♪ ♪
569
00:23:04,050 --> 00:23:05,092
Not bad at all.
570
00:23:05,218 --> 00:23:07,636
(both laugh)
571
00:23:07,761 --> 00:23:09,387
♪ ♪
572
00:23:20,900 --> 00:23:24,070
Ah, I love the feeling
of being on the ocean.
573
00:23:24,195 --> 00:23:26,697
It totally turns me on.
574
00:23:26,822 --> 00:23:29,533
Ew, Naomi.
575
00:23:29,658 --> 00:23:31,577
Suddenly I feel seasick.
576
00:23:31,702 --> 00:23:32,578
Hi, Silver.
577
00:23:32,703 --> 00:23:33,954
Tell her.
578
00:23:34,080 --> 00:23:36,832
Naomi texted herself the photo
from my phone.
579
00:23:36,957 --> 00:23:38,751
She practically grabbed it
out of my hand.
580
00:23:40,044 --> 00:23:42,046
Shut up, you goon.
581
00:23:42,171 --> 00:23:44,631
Later.
582
00:23:46,884 --> 00:23:50,096
Naomi, you said you'd never seen
the picture before.
583
00:23:50,221 --> 00:23:52,890
Oh, because she'd never be
untruthful, now, would she?
584
00:23:53,015 --> 00:23:54,474
Did you do this?
585
00:23:54,600 --> 00:23:56,227
Okay, listen,
I had every right to.
586
00:23:56,352 --> 00:23:57,686
She slept with my guy and sh...
587
00:23:57,811 --> 00:23:58,979
Whatever--
okay, look,
588
00:23:59,105 --> 00:24:00,856
I told you that I was going
to prove this to you,
589
00:24:00,981 --> 00:24:03,317
so see, I'm a good person
and she's a lying sociopath.
590
00:24:03,441 --> 00:24:05,194
Just wanted to set
the record straight.
591
00:24:05,319 --> 00:24:06,737
I can't even deal with you two.
592
00:24:06,862 --> 00:24:07,905
Silver, wait.
593
00:24:08,030 --> 00:24:09,740
Silver.
594
00:24:09,865 --> 00:24:11,951
You think you won
this little battle?
595
00:24:12,076 --> 00:24:13,077
Guess what, honey?
596
00:24:13,202 --> 00:24:15,037
You just started a war.
597
00:24:19,917 --> 00:24:21,961
She's on
Spence Montgomery's yacht?
598
00:24:22,086 --> 00:24:23,170
Well, she was all,
599
00:24:23,296 --> 00:24:25,714
"Wow, big movie star party.
600
00:24:25,839 --> 00:24:26,757
Please."
601
00:24:26,882 --> 00:24:28,175
I-I get it.
602
00:24:28,301 --> 00:24:30,219
What happened to the whole
"kids need a parent" argument?
603
00:24:30,344 --> 00:24:31,511
What happened to consequences?
604
00:24:31,637 --> 00:24:33,597
Well, I was talking
with Kelly at school,
605
00:24:33,722 --> 00:24:34,807
and I came around.
606
00:24:34,932 --> 00:24:37,143
You and Kelly discussed this?
607
00:24:37,268 --> 00:24:38,352
Yeah.
608
00:24:38,476 --> 00:24:39,686
She's smart about
these things.
609
00:24:39,812 --> 00:24:41,063
I don't know,
610
00:24:41,188 --> 00:24:42,564
maybe it's 'cause she's
a guidance counselor
611
00:24:42,689 --> 00:24:44,775
and she deals with
these kids 24/7,
612
00:24:44,900 --> 00:24:47,611
but she thought maybe Annie
had been punished enough.
613
00:24:47,736 --> 00:24:49,905
(scoffs)
614
00:24:50,030 --> 00:24:51,240
Unbelievable.
615
00:24:51,365 --> 00:24:53,200
What?
You can't hear it from me,
616
00:24:53,326 --> 00:24:54,994
but Kelly says
the exact same thing
617
00:24:55,119 --> 00:24:56,870
and it comes through
loud and clear.
618
00:25:04,420 --> 00:25:07,047
You know,
I-I can't stand this.
619
00:25:07,173 --> 00:25:09,049
I can't live this way;
it's not fair.
620
00:25:09,175 --> 00:25:10,634
Whoa, what is going on?
621
00:25:10,759 --> 00:25:12,845
Take it easy.
Don't tell me
to take it easy.
622
00:25:12,970 --> 00:25:15,139
If you just had the guts to tell
Naomi who you slept with,
623
00:25:15,264 --> 00:25:16,723
none of this
would be happening.
624
00:25:16,849 --> 00:25:19,352
Look, I told you I can't
do anything about that.
625
00:25:20,353 --> 00:25:22,729
Yeah, you can.
626
00:25:22,855 --> 00:25:24,064
I can't do this
anymore.
627
00:25:24,190 --> 00:25:25,523
I'm ending this today.
628
00:25:25,649 --> 00:25:28,568
Okay, I'm not about to fight
some war that I can't win.
629
00:25:28,694 --> 00:25:29,820
It's easy.
630
00:25:29,945 --> 00:25:32,156
We just go to Naomi together,
tell her the truth.
631
00:25:32,281 --> 00:25:33,615
We're innocent.
632
00:25:33,740 --> 00:25:35,159
We didn't have sex.
633
00:25:35,284 --> 00:25:36,910
She needs
to know that.
634
00:25:37,036 --> 00:25:39,121
You owe me this.
635
00:25:48,047 --> 00:25:50,674
♪ ♪
636
00:25:54,220 --> 00:25:55,095
Great party.
637
00:25:55,221 --> 00:25:56,930
Uh-huh.
638
00:25:57,056 --> 00:25:59,016
(both laugh)
639
00:25:59,141 --> 00:26:03,187
♪ ♪
640
00:26:07,983 --> 00:26:09,860
(laughs)
641
00:26:11,778 --> 00:26:13,406
What's wrong?
642
00:26:13,531 --> 00:26:15,699
Some chick with
short black hair
643
00:26:15,824 --> 00:26:16,867
keeps giving me
the stink eye.
644
00:26:16,992 --> 00:26:20,162
♪ ♪
645
00:26:20,287 --> 00:26:23,207
(clears throat)
646
00:26:23,332 --> 00:26:26,043
Uh, okay, look, uh,
here's the deal.
647
00:26:26,168 --> 00:26:28,254
That, that girl-- she's my ex.
648
00:26:28,379 --> 00:26:30,214
I didn't know she was going
to be here today
649
00:26:30,339 --> 00:26:31,340
or anything,
you know, but...
650
00:26:31,465 --> 00:26:33,759
we're cool, it's cool.
651
00:26:33,884 --> 00:26:35,719
You going to introduce me
to her?
652
00:26:35,844 --> 00:26:37,888
We're not that cool, no,
but, um...
653
00:26:38,013 --> 00:26:39,348
(both laugh)
654
00:26:39,473 --> 00:26:41,934
You know, she didn't take
the breakup that well,
655
00:26:42,059 --> 00:26:45,020
so, you know,
it'd be best if you just...
656
00:26:45,145 --> 00:26:46,313
keep your distance,
you know.
657
00:26:46,439 --> 00:26:48,107
Oh.
Yeah.
658
00:26:48,232 --> 00:26:49,733
(both chuckle)
659
00:26:49,858 --> 00:26:51,902
♪ ♪
660
00:27:03,122 --> 00:27:05,291
Naomi.
661
00:27:05,416 --> 00:27:07,167
Ugh, what do
you two want?
662
00:27:09,462 --> 00:27:11,797
We need to tell you the truth
about that night, Naomi.
663
00:27:11,922 --> 00:27:12,839
Prom night.
664
00:27:15,426 --> 00:27:17,635
We totally slept together.
665
00:27:19,138 --> 00:27:20,598
But it wasn't
666
00:27:20,722 --> 00:27:21,974
the first time,
we've actually been
What?
667
00:27:22,099 --> 00:27:23,142
having sex the whole time
668
00:27:23,267 --> 00:27:25,311
that you guys were
together, which is just
669
00:27:25,436 --> 00:27:26,937
not right, okay?
What are you doing?
670
00:27:27,062 --> 00:27:28,606
No, Liam, we promised that
we'd get all of this out.
671
00:27:28,730 --> 00:27:30,149
All right, you can't
go back on me now.
672
00:27:30,274 --> 00:27:31,150
Naomi, she's lying to you.
No, no!
673
00:27:31,275 --> 00:27:33,402
And the worst part
that I feel so,
674
00:27:33,527 --> 00:27:35,737
so bad about is
after we'd have sex,
675
00:27:35,862 --> 00:27:37,323
we'd actually just kind of
676
00:27:37,448 --> 00:27:39,325
lie there making
fun of you for hours.
677
00:27:43,454 --> 00:27:44,913
(laughing)
678
00:27:45,038 --> 00:27:46,123
It's kind of funny though.
679
00:27:46,248 --> 00:27:48,959
I mean, everyone you love
ends up loving me more.
680
00:27:49,084 --> 00:27:50,377
First Ethan, then Liam.
681
00:27:50,503 --> 00:27:53,464
Who's gonna be next?
682
00:27:55,508 --> 00:27:58,676
♪ ♪
683
00:28:06,977 --> 00:28:10,688
♪ ♪
684
00:28:13,359 --> 00:28:14,360
You done good, bro.
685
00:28:14,485 --> 00:28:16,153
Oh, my goodness, man.
686
00:28:16,278 --> 00:28:18,489
I am pinching myself.
687
00:28:18,614 --> 00:28:20,533
Oh, man, I wish this boat
would settle down, man.
688
00:28:20,658 --> 00:28:21,992
SASHA:
All right, guys,
we're gonna take
689
00:28:22,117 --> 00:28:25,703
a little break now so y'all
can check out the sunset.
690
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
Dixon!
691
00:28:30,376 --> 00:28:32,919
LIAM:
Hey, Dixon!
692
00:28:37,049 --> 00:28:38,342
Everything okay?
693
00:28:38,467 --> 00:28:39,843
Yeah, yeah,
yeah, definitely.
694
00:28:39,968 --> 00:28:41,011
Actually, um,
695
00:28:41,136 --> 00:28:42,429
I gotta go handle something
really fast.
696
00:28:42,555 --> 00:28:44,264
Okay.
Uh, so I'll be right back.
697
00:28:44,390 --> 00:28:46,099
But this is Navid.
698
00:28:46,225 --> 00:28:47,393
Oh, hi.
Hi, Navid.
699
00:28:47,518 --> 00:28:49,061
Nice to meet you, Sasha.
Nice to meet you, yeah.
700
00:28:49,186 --> 00:28:51,397
Navid is my assistant.
701
00:28:53,982 --> 00:28:55,025
Oh!
Yeah.
702
00:28:55,150 --> 00:28:57,152
Anything you need,
he'll be glad to help.
703
00:28:57,277 --> 00:28:59,196
Right?
704
00:28:59,321 --> 00:29:00,447
(whispering): Just keep her
away from Silver.
705
00:29:00,573 --> 00:29:02,949
Uh, yeah, you got it, boss.
706
00:29:03,075 --> 00:29:05,452
Thanks, man.
See you in a minute.
707
00:29:05,578 --> 00:29:08,539
Can I get you a beverage,
bottled water or something?
708
00:29:08,664 --> 00:29:10,541
Liam, what the
hell is going on?
709
00:29:10,666 --> 00:29:12,334
I could kill her,
I swear to God.
710
00:29:12,459 --> 00:29:13,419
She totally blindsided me!
711
00:29:13,544 --> 00:29:14,420
Hold on, wait, wait, wait.
712
00:29:14,545 --> 00:29:15,295
Who are you talking about?
713
00:29:15,421 --> 00:29:16,296
Who blindsided you?
714
00:29:16,422 --> 00:29:17,464
Your psycho sister.
715
00:29:17,590 --> 00:29:18,465
I can't take it.
716
00:29:18,591 --> 00:29:20,259
I can't take it.
717
00:29:27,683 --> 00:29:29,142
So, what's he really like
as a boss?
718
00:29:29,268 --> 00:29:30,018
You know, off the record.
719
00:29:30,143 --> 00:29:32,605
Um...
720
00:29:32,730 --> 00:29:37,526
He's, a, uh, the nicest guy
you could ever work for.
721
00:29:37,651 --> 00:29:40,112
Are you okay?
722
00:29:40,237 --> 00:29:42,948
Do you...
723
00:29:50,789 --> 00:29:54,834
Hoo, whoa, buddy, you are
looking a little green.
724
00:29:54,960 --> 00:29:57,296
This could go real bad
real fast, okay?
725
00:29:57,421 --> 00:29:58,589
Yeah, I know, come on.
726
00:29:58,714 --> 00:30:00,840
The stern is where you
want to be right now.
727
00:30:07,598 --> 00:30:09,475
Club soda, please.
728
00:30:09,600 --> 00:30:12,478
So, are you here with Dixon?
729
00:30:12,603 --> 00:30:14,563
Yes, well, no.
730
00:30:14,688 --> 00:30:16,398
(laughing)
Which one?
731
00:30:16,523 --> 00:30:18,066
I didn't come with him.
732
00:30:18,191 --> 00:30:19,526
But I met him before.
733
00:30:19,652 --> 00:30:21,111
Oh, yeah?
Yeah.
734
00:30:21,236 --> 00:30:23,071
How long ago?
Just the other night.
735
00:30:23,196 --> 00:30:24,490
Thanks.
736
00:30:24,615 --> 00:30:27,075
He seems like a great guy.
737
00:30:27,200 --> 00:30:30,162
Yeah, he does seem like that.
738
00:30:30,287 --> 00:30:32,956
I'm Sasha.
739
00:30:33,081 --> 00:30:34,541
Silver.
740
00:30:34,667 --> 00:30:39,338
Are you in the music
business like Dixon?
741
00:30:39,463 --> 00:30:42,508
Um, (laughing) no.
742
00:30:42,633 --> 00:30:45,636
No, I'm not.
Oh.
743
00:30:45,761 --> 00:30:49,723
Look, just pick a point
on the horizon
744
00:30:49,848 --> 00:30:51,975
and take deep breaths.
Look, I'm fine.
745
00:30:52,100 --> 00:30:53,602
Besides, I don't think
there's an audience here
746
00:30:53,727 --> 00:30:55,020
to cheer you on
for playing nurse,
747
00:30:55,145 --> 00:30:56,730
so you can get back
to the party.
748
00:30:58,691 --> 00:31:00,818
You don't like me, do you?
749
00:31:00,942 --> 00:31:02,611
This is not a junior
high girl question.
750
00:31:02,736 --> 00:31:04,655
I'm serious.
751
00:31:04,780 --> 00:31:05,947
What are you
talking about, man?
752
00:31:06,072 --> 00:31:09,409
Come on, all the eye rolls,
the sarcasm--
753
00:31:09,535 --> 00:31:11,077
what's your problem?
754
00:31:11,203 --> 00:31:12,162
Okay for real, dude,
755
00:31:12,287 --> 00:31:13,622
you strike me as
kind of a sleaze.
756
00:31:13,747 --> 00:31:17,167
Why, 'cause I like the ladies?
757
00:31:17,292 --> 00:31:19,961
Well, yeah, partly and because
you use terms like "the ladies."
758
00:31:20,086 --> 00:31:21,380
It's your whole
persona, man.
759
00:31:21,505 --> 00:31:24,007
It's like that story
you told in the interview--
760
00:31:24,132 --> 00:31:25,509
about the two
freshman girls at Exeter.
761
00:31:26,760 --> 00:31:28,512
"Oh, uh, I never kiss and tell."
762
00:31:28,637 --> 00:31:31,097
"Oh, that's all so amusing,
my friend."
763
00:31:33,600 --> 00:31:36,353
Okay, off the record?
764
00:31:36,478 --> 00:31:38,104
It wasn't me.
765
00:31:38,230 --> 00:31:40,399
I didn't even know
those girls to say hi to.
766
00:31:40,524 --> 00:31:41,441
Yeah, I don't follow you.
767
00:31:41,567 --> 00:31:43,777
The girls at Exeter.
768
00:31:43,902 --> 00:31:45,529
They were with
my idiot roommate.
769
00:31:45,654 --> 00:31:47,030
But you got kicked out.
770
00:31:47,155 --> 00:31:49,616
He was a scholarship kid.
771
00:31:49,742 --> 00:31:51,410
He really loved the school.
772
00:31:51,535 --> 00:31:54,788
Wait, so you're saying that you
took the fall for your roommate?
773
00:31:57,791 --> 00:32:00,627
I wanted to come home anyway.
774
00:32:00,753 --> 00:32:03,171
But in the Blaze interview,
why didn't you clear your name?
775
00:32:03,296 --> 00:32:06,717
Because he'd still get booted
if anyone found out.
776
00:32:10,596 --> 00:32:12,138
Wow.
777
00:32:12,264 --> 00:32:14,516
Forget about it.
778
00:32:14,641 --> 00:32:17,895
You're a good guy.
779
00:32:18,019 --> 00:32:19,271
I cannot believe
you lived through that.
780
00:32:19,396 --> 00:32:21,607
I know.
My God!
781
00:32:21,732 --> 00:32:24,359
Amazing!
It was hilarious.
782
00:32:24,484 --> 00:32:26,319
(both laughing)
783
00:32:26,445 --> 00:32:28,405
So, you ladies have met?
784
00:32:28,530 --> 00:32:30,282
Yeah, yep.
Yeah.
785
00:32:30,407 --> 00:32:33,076
I was just telling Silver
how cool it was to meet a guy
786
00:32:33,201 --> 00:32:34,703
I had so much in common with.
787
00:32:34,828 --> 00:32:37,289
Yeah, I mean, you
both love baseball,
788
00:32:37,414 --> 00:32:39,583
you're both
in the music business.
789
00:32:39,708 --> 00:32:43,503
Yeah, well, I'm not as
successful as Dixon is.
790
00:32:43,629 --> 00:32:45,464
But, I mean,
a Lamborghini?
791
00:32:45,589 --> 00:32:46,715
Come on, get out of town.
792
00:32:46,840 --> 00:32:51,678
Oh, man, I didn't know
you were driving a Lambo.
793
00:32:51,804 --> 00:32:53,263
(chuckles nervously)
794
00:32:55,599 --> 00:32:57,434
Uh, well, I-I-I...
795
00:32:57,559 --> 00:32:59,269
SILVER:
What did you do, did you
796
00:32:59,394 --> 00:33:01,438
turn in the Maserati?
797
00:33:01,563 --> 00:33:04,691
Better mileage.
798
00:33:04,817 --> 00:33:06,610
I'm gonna let you guys
have some alone time.
799
00:33:06,735 --> 00:33:07,736
Nice to meet you.
800
00:33:07,861 --> 00:33:09,404
Oh. Nice meeting you.
801
00:33:09,529 --> 00:33:12,073
And, um, I'm so glad
that you finally found someone
802
00:33:12,198 --> 00:33:13,992
you can really be yourself with.
803
00:33:18,664 --> 00:33:19,748
Poor Navid.
804
00:33:19,873 --> 00:33:21,708
I can't believe he's seasick.
805
00:33:21,834 --> 00:33:23,209
Relax. He's fine now.
806
00:33:23,335 --> 00:33:25,211
(laughs)
807
00:33:25,337 --> 00:33:28,006
Oh, man, I wish my dad
could have seen you today.
808
00:33:28,131 --> 00:33:30,258
He's still not showing up
to his own parties?
809
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
(laughs)
810
00:33:31,677 --> 00:33:33,303
Paramount practically
had to kidnap him
811
00:33:33,428 --> 00:33:35,555
to make sure he showed up
to accept his first Oscar.
812
00:33:35,681 --> 00:33:37,557
Hmm. I believe it.
813
00:33:37,683 --> 00:33:39,225
Yeah.
814
00:33:39,351 --> 00:33:41,436
Still know your way
around the boat, huh?
815
00:33:41,561 --> 00:33:42,729
Uh, I guess so.
816
00:33:42,855 --> 00:33:44,523
Hmm.
817
00:33:44,648 --> 00:33:47,066
God... do you remember
your first time here?
818
00:33:47,192 --> 00:33:50,863
Um... sort of.
819
00:33:50,988 --> 00:33:53,991
You had just finished wrapping
that indie film in New York.
820
00:33:54,115 --> 00:33:55,909
And you'd just lost that
really big tennis tournament,
821
00:33:56,034 --> 00:33:57,369
and you were sort of down,
remember?
822
00:33:57,494 --> 00:33:58,996
Hmm. Mm.
823
00:33:59,120 --> 00:34:03,333
I think the clinical term for
it is suicidal, but, yeah.
824
00:34:03,458 --> 00:34:05,502
Suicidal, yes.
825
00:34:05,627 --> 00:34:09,548
And then you cheered
me up with a promise.
826
00:34:09,673 --> 00:34:11,049
Remember what you said?
827
00:34:11,174 --> 00:34:14,553
I'm going to see you play
at Wimbledon someday?
828
00:34:14,678 --> 00:34:15,762
Uh, yep.
(laughs)
829
00:34:15,888 --> 00:34:18,181
That's it.
830
00:34:20,767 --> 00:34:22,769
I remember.
Yeah.
831
00:34:22,895 --> 00:34:26,023
We were hungry, and we
both ended up down here,
832
00:34:26,147 --> 00:34:31,570
and... and before we knew
what was happening, we...
833
00:34:31,695 --> 00:34:34,072
had our very first...
834
00:34:36,366 --> 00:34:38,243
Um...
835
00:34:38,368 --> 00:34:39,578
Uh...
836
00:34:41,038 --> 00:34:44,249
Uh, yeah, I should, um,
go give this to my boyfriend.
837
00:34:44,374 --> 00:34:46,334
Yeah.
838
00:34:46,459 --> 00:34:47,502
Yeah.
839
00:34:47,627 --> 00:34:50,213
Yeah.
840
00:34:56,386 --> 00:34:58,304
Mmm. Wow.
841
00:34:58,430 --> 00:34:59,723
That was some party.
842
00:34:59,848 --> 00:35:01,266
Yeah, it was okay.
843
00:35:01,391 --> 00:35:02,434
No, and Teddy's awesome.
844
00:35:02,559 --> 00:35:03,643
For real, Ade.
845
00:35:03,769 --> 00:35:05,020
A real stand-up guy.
846
00:35:05,144 --> 00:35:06,521
And I-I think we're
gonna be great friends.
847
00:35:06,646 --> 00:35:07,564
That's so cool.
848
00:35:07,689 --> 00:35:09,691
Yeah.
849
00:35:11,818 --> 00:35:14,696
(laughter)
850
00:35:14,821 --> 00:35:17,240
Of all the pizza joints
851
00:35:17,365 --> 00:35:20,410
in all the towns
in all the world,
852
00:35:20,535 --> 00:35:22,704
you just had to walk into mine.
853
00:35:22,829 --> 00:35:24,289
Oh, my God,
Casablanca...
854
00:35:24,414 --> 00:35:25,498
Is the best...
855
00:35:25,624 --> 00:35:26,416
Oh, movie ever.
Yeah.
856
00:35:26,541 --> 00:35:27,626
(laughs)
857
00:35:27,751 --> 00:35:28,794
But you know what?
858
00:35:28,919 --> 00:35:30,211
What?
859
00:35:30,336 --> 00:35:31,379
I was there first.
860
00:35:31,504 --> 00:35:33,673
Yeah, you walked
into my pizza joint.
861
00:35:33,799 --> 00:35:35,634
Okay, okay, well, uh,
862
00:35:35,759 --> 00:35:38,428
we'll always have pizza.
863
00:35:38,553 --> 00:35:40,346
(laughs)
864
00:35:48,688 --> 00:35:50,356
(sniffs, sighs)
865
00:35:50,482 --> 00:35:52,400
Look, if you want me
to leave, I...
866
00:35:52,525 --> 00:35:53,860
Stay. I don't care.
867
00:35:53,986 --> 00:35:56,446
Okay. Guess you hate me, too.
868
00:35:56,571 --> 00:35:57,656
God knows everybody else does.
869
00:35:57,781 --> 00:35:59,074
I don't hate you.
870
00:35:59,198 --> 00:36:01,868
I mean,
sending that text was nasty.
871
00:36:01,994 --> 00:36:05,580
The way you treat
Annie is... psycho.
872
00:36:05,705 --> 00:36:07,373
And watching me defend you
873
00:36:07,499 --> 00:36:10,460
when you knew that
you were lying really sucks.
874
00:36:10,585 --> 00:36:12,587
Wait. This is your way of saying
you don't hate me?
875
00:36:12,712 --> 00:36:16,382
You're a piece
of work, Nay.
876
00:36:16,508 --> 00:36:19,011
When I saw how Annie
attacked you on the boat...
877
00:36:20,804 --> 00:36:22,180
...it was so cruel.
878
00:36:24,016 --> 00:36:26,309
All of a sudden,
I couldn't really blame you.
879
00:36:26,434 --> 00:36:27,686
Thanks.
880
00:36:27,811 --> 00:36:30,897
Maybe Annie's right.
881
00:36:31,023 --> 00:36:33,733
Everyone I loved did wind up
loving her more.
882
00:36:35,360 --> 00:36:37,570
I don't know
if I'll ever find anyone.
883
00:36:37,696 --> 00:36:39,614
Are you kidding me?
884
00:36:39,739 --> 00:36:41,700
You're Naomi Clark.
885
00:36:41,825 --> 00:36:44,077
You rule West Bev.
886
00:36:44,202 --> 00:36:46,913
Snap your fingers, and you
can have anyone you want.
887
00:36:47,039 --> 00:36:48,790
There's no one more confident,
more popular.
888
00:36:48,915 --> 00:36:50,249
Confident?
889
00:36:50,375 --> 00:36:51,877
No, no, that's you.
890
00:36:52,002 --> 00:36:53,086
You're the one
who doesn't
891
00:36:53,211 --> 00:36:54,838
give a crap
what the crowd thinks.
892
00:36:54,963 --> 00:36:56,255
You're the true original.
893
00:36:56,381 --> 00:36:59,092
Yeah, that's why
I do things like...
894
00:37:06,058 --> 00:37:08,143
I went
to have it removed yesterday.
895
00:37:08,267 --> 00:37:10,687
I found out
it takes seven sessions
896
00:37:10,812 --> 00:37:13,231
and eight months.
897
00:37:14,524 --> 00:37:15,358
It still hurts?
898
00:37:15,483 --> 00:37:17,443
Yeah. More than I realized.
899
00:37:22,699 --> 00:37:24,784
'Cause it takes a long time
to make someone fade away.
900
00:37:24,910 --> 00:37:26,327
(sighs)
901
00:37:26,452 --> 00:37:28,580
Is it true he's here
with some older chick?
902
00:37:28,705 --> 00:37:29,956
Sasha.
903
00:37:30,082 --> 00:37:32,500
Who thinks that
904
00:37:32,625 --> 00:37:35,921
he's a music exec
with a $200,000 car.
905
00:37:36,046 --> 00:37:37,839
And I just...
906
00:37:37,964 --> 00:37:41,593
(crying):
played along.
907
00:37:41,718 --> 00:37:43,220
It's pathetic, huh?
908
00:37:43,344 --> 00:37:45,638
I thought I was over him,
but here I am.
909
00:37:45,764 --> 00:37:47,265
Are you crazy?
910
00:37:47,390 --> 00:37:49,935
Can't you see how much progress
you made today?
911
00:37:50,060 --> 00:37:51,811
You could have totally
busted him back there.
912
00:37:51,937 --> 00:37:53,479
The chick gave you a loaded gun.
913
00:37:53,605 --> 00:37:55,565
I mean, me-- I would have
at least grazed him.
914
00:37:55,690 --> 00:37:57,692
(laughs)
915
00:37:57,817 --> 00:37:59,027
You're amazing.
916
00:37:59,152 --> 00:38:00,695
I could have broken his arms.
917
00:38:00,820 --> 00:38:02,155
See what I mean?
918
00:38:02,280 --> 00:38:04,824
You're practically
Mrs. Gael Garcia Bernal.
919
00:38:04,950 --> 00:38:07,035
Okay, now, that has
a nice ring to it.
920
00:38:07,160 --> 00:38:09,079
See? You'll be over him
in no time.
921
00:38:11,497 --> 00:38:12,791
You're doing great.
922
00:38:12,916 --> 00:38:14,584
So are you, you know.
923
00:38:23,676 --> 00:38:25,678
(typing)
924
00:38:27,180 --> 00:38:28,974
Well, I'm gonna turn in.
925
00:38:29,099 --> 00:38:30,642
Good night.
926
00:38:30,767 --> 00:38:32,518
Night, hon.
927
00:38:43,905 --> 00:38:46,825
(sighs)
928
00:38:46,950 --> 00:38:48,160
You know what
we should do?
929
00:38:48,285 --> 00:38:49,702
We should throw
Teddy a party.
930
00:38:49,828 --> 00:38:51,663
It could be a "welcome
back to SoCal."
931
00:38:51,788 --> 00:38:53,539
We could do it
at my place.
932
00:38:53,665 --> 00:38:54,749
Maybe.
933
00:38:54,874 --> 00:38:55,875
Yeah?
Mm-hmm.
934
00:38:56,001 --> 00:38:56,793
DIXON:
Hey, guys.
935
00:38:56,918 --> 00:38:57,961
Um...
936
00:38:58,086 --> 00:38:59,045
(clears throat)
Navid?
937
00:38:59,171 --> 00:39:02,381
Yes?
938
00:39:02,507 --> 00:39:05,510
I kind of sort of
need to borrow the car.
939
00:39:07,553 --> 00:39:09,848
You know, you're kind of
a douche to work for.
940
00:39:09,973 --> 00:39:10,765
I know. I owe you.
941
00:39:10,890 --> 00:39:11,933
Okay.
942
00:39:12,058 --> 00:39:14,060
Thanks, man.
943
00:39:15,770 --> 00:39:17,605
(sighs)
944
00:39:20,566 --> 00:39:21,567
Hey.
945
00:39:21,693 --> 00:39:24,029
Hey.
946
00:39:25,571 --> 00:39:26,656
So...
947
00:39:26,781 --> 00:39:28,116
So...?
Well,
948
00:39:28,241 --> 00:39:30,576
you owe me,
949
00:39:30,702 --> 00:39:31,744
right?
950
00:39:31,870 --> 00:39:32,954
A deal's a deal.
951
00:39:33,079 --> 00:39:34,622
All right.
952
00:39:34,747 --> 00:39:36,833
Uh, give me
just a sec, okay?
953
00:39:36,958 --> 00:39:38,668
Mm.
I'll meet
you outside.
954
00:39:49,971 --> 00:39:50,763
(keys rattling)
955
00:39:55,935 --> 00:39:57,645
(lock clicks)
956
00:39:59,022 --> 00:40:01,649
(panting)
957
00:40:07,572 --> 00:40:09,407
(loud clattering)
958
00:40:30,136 --> 00:40:32,680
Can I see how she feels?
959
00:40:32,805 --> 00:40:37,518
Um... why not?
960
00:40:37,643 --> 00:40:40,438
(Sasha laughing)
961
00:40:45,902 --> 00:40:47,904
(engine starting)
962
00:40:52,367 --> 00:40:54,286
All right, so, look,
with no traffic,
963
00:40:54,411 --> 00:40:56,662
this puppy could get us
to Beverly Hills in about
964
00:40:56,788 --> 00:40:57,914
seven minutes.
Oh, yeah.
965
00:40:58,039 --> 00:40:59,582
Too bad we're not going
to Beverly Hills.
966
00:40:59,707 --> 00:41:02,127
Wait, but that's where I live.
967
00:41:02,252 --> 00:41:03,544
It's still
the weekend.
968
00:41:03,669 --> 00:41:05,504
And wasn't our date
supposed to be tomorrow?
969
00:41:05,630 --> 00:41:06,589
Well, yeah, but...
970
00:41:06,714 --> 00:41:08,925
Yeah, well, it's
starting early then.
971
00:41:09,050 --> 00:41:10,135
(seatbelt clicks)
972
00:41:10,260 --> 00:41:13,054
You might want
to click that.
973
00:41:13,179 --> 00:41:15,848
'Cause we're going to Napa.
65847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.