All language subtitles for 90210.S02E03.Sit.Down.You.Are.Rocking.The.Boat.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-DEEP_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,962 --> 00:00:04,379 Previously on 90210... Apparently someone has a text 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,674 of you, like a naked text. 3 00:00:06,799 --> 00:00:08,175 Talk to your friend Naomi. 4 00:00:08,300 --> 00:00:09,844 She's got a copy of the picture, too. 5 00:00:09,969 --> 00:00:11,178 You and me, we're done. I made a mistake. 6 00:00:11,303 --> 00:00:12,847 It doesn't mean that it's over. 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,682 Whatever, man, she's been lying to me all summer. 8 00:00:14,807 --> 00:00:17,392 Now I'm free-- new year, new Dixon. 9 00:00:17,518 --> 00:00:18,853 Why did you return to Beverly Hills? 10 00:00:18,978 --> 00:00:20,521 Maybe you were so busy sleeping around 11 00:00:20,646 --> 00:00:22,857 that you can't remember who you did 12 00:00:22,982 --> 00:00:23,816 or didn't sleep with. I'm a journalist. 13 00:00:23,941 --> 00:00:25,693 Journalists don't pull punches. 14 00:00:25,818 --> 00:00:27,319 Yeah, well, they also don't attack someone 15 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 just because that person used to date their girlfriend. 16 00:00:29,237 --> 00:00:30,739 Please don't send out that picture. 17 00:00:30,865 --> 00:00:32,282 It's going to ruin my life. 18 00:00:32,407 --> 00:00:34,535 Naomi, what are you doing? I'm sending out that text. 19 00:00:34,660 --> 00:00:35,619 I know you think she's evil, but... 20 00:00:35,744 --> 00:00:36,787 I don't think. I know. 21 00:00:36,912 --> 00:00:38,372 Trust me, this... Why? 22 00:00:38,497 --> 00:00:39,748 Clearly you're on her side. 23 00:00:40,916 --> 00:00:42,459 Nice rack. (gasps) 24 00:00:42,584 --> 00:00:44,211 Hey. 25 00:00:44,336 --> 00:00:45,629 (tires screeching) 26 00:00:45,754 --> 00:00:47,631 TEDDY: I found this homeless guy. 27 00:00:47,756 --> 00:00:49,717 He'd been mowed over by a hit-and-run driver. 28 00:00:54,513 --> 00:00:56,682 No reason-- you walked up and clocked a guy for no reason. 29 00:00:56,807 --> 00:00:58,809 That's not good enough. 30 00:00:58,934 --> 00:01:01,144 I guess I was just having a bad day. 31 00:01:01,269 --> 00:01:03,438 And this is how you deal with it? 32 00:01:03,564 --> 00:01:07,067 How do you think this reflects on me, on our family? 33 00:01:07,192 --> 00:01:08,736 (chuckles) You're worried about what I'm doing 34 00:01:08,861 --> 00:01:10,320 to our family's reputation? 35 00:01:10,445 --> 00:01:11,321 Really? 36 00:01:11,446 --> 00:01:12,322 What about Annie? 37 00:01:12,447 --> 00:01:13,824 Annie is not hitting people. 38 00:01:15,617 --> 00:01:19,538 Okay... fine. 39 00:01:19,663 --> 00:01:21,164 You want to know why I did it? 40 00:01:21,289 --> 00:01:22,750 Yes. 41 00:01:22,875 --> 00:01:27,086 I hit that guy because he took a topless picture of Annie 42 00:01:27,212 --> 00:01:28,923 and sent it to everybody in the school. 43 00:01:32,634 --> 00:01:33,594 You should get to lunch. 44 00:01:33,719 --> 00:01:34,678 Can I go to lunch? 45 00:01:34,803 --> 00:01:36,304 Yeah, yeah, go. 46 00:01:36,430 --> 00:01:37,305 Yeah. Go. 47 00:01:43,938 --> 00:01:46,774 (sighs, groans) 48 00:01:47,816 --> 00:01:50,151 ♪ ♪ 49 00:01:54,406 --> 00:01:56,116 Hey. 50 00:01:56,241 --> 00:01:59,160 Hey, um, so I found some of your things at my place. 51 00:01:59,286 --> 00:02:01,580 Oh, cool, thanks. 52 00:02:01,705 --> 00:02:02,873 Yeah, just some random stuff-- 53 00:02:02,998 --> 00:02:04,625 a few DVDs-- oh, and, like 54 00:02:04,750 --> 00:02:05,960 three of your socks. 55 00:02:06,085 --> 00:02:07,878 I have no idea how I ended up with three of your socks, 56 00:02:08,003 --> 00:02:09,379 but well, now they're back 57 00:02:09,504 --> 00:02:10,965 safe and sound with their owner. 58 00:02:11,090 --> 00:02:14,551 That's a relief, I'm sure, for the sock community. 59 00:02:14,676 --> 00:02:15,886 (laughs) 60 00:02:16,011 --> 00:02:17,805 Hell's Hospital. 61 00:02:17,930 --> 00:02:19,056 (laughing): Do you remember that? 62 00:02:19,180 --> 00:02:21,683 Yeah, at that horror festival in Pasadena, yeah. 63 00:02:21,809 --> 00:02:23,351 You know, you can keep it. 64 00:02:23,477 --> 00:02:25,520 I'm probably not gonna watch it again. 65 00:02:25,646 --> 00:02:28,231 No way, it's yours. No, honestly, it's cool. 66 00:02:28,356 --> 00:02:30,150 Honestly, I hate horror movies. 67 00:02:30,275 --> 00:02:34,362 Oh, that's funny, 'cause we saw plenty of them. 68 00:02:34,488 --> 00:02:36,657 Yeah, 'cause you picked every movie we went to. 69 00:02:36,782 --> 00:02:38,492 I had to pick every movie. 70 00:02:38,617 --> 00:02:39,576 Otherwise, we'd end up watching 71 00:02:39,701 --> 00:02:40,911 that sappy sports crap that you love. 72 00:02:41,036 --> 00:02:42,830 (scoffs) 73 00:02:42,955 --> 00:02:44,665 Well, lucky for you, that never happened. 74 00:02:44,790 --> 00:02:46,834 I mean, we always just did what you wanted to do. 75 00:02:46,959 --> 00:02:48,418 Every movie, every concert, 76 00:02:48,543 --> 00:02:50,378 every meal-- all you. 77 00:02:50,504 --> 00:02:51,922 Oh, is that right? 78 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 Yeah, that's right. What are you saying? 79 00:02:54,049 --> 00:02:56,343 I'm saying I was never really myself around you. 80 00:02:56,468 --> 00:02:59,721 Well, then it's a good thing we broke up. 81 00:03:16,488 --> 00:03:17,698 Oh! 82 00:03:17,823 --> 00:03:19,950 Oh, I am so sorry. Ah, I'm sorry. 83 00:03:20,075 --> 00:03:21,869 Oh, no, I'm an idiot, I'm an idiot. 84 00:03:21,994 --> 00:03:23,954 Hey, as long as my iced coffee didn't spill. 85 00:03:24,079 --> 00:03:25,497 I need this stuff to get through French. 86 00:03:25,622 --> 00:03:26,665 (laughs) 87 00:03:26,790 --> 00:03:28,750 Hey, I know you. 88 00:03:31,336 --> 00:03:34,798 I know you-- I-I know you from somewhere. 89 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 It's not that big a school, so... 90 00:03:36,466 --> 00:03:37,384 No, it's not from school. 91 00:03:37,509 --> 00:03:39,302 It's from someplace specific. 92 00:03:39,427 --> 00:03:41,388 Man, it is right on the tip of my brain. 93 00:03:41,513 --> 00:03:43,891 No, I've got one of those faces, you know, 94 00:03:44,016 --> 00:03:45,225 so... 95 00:03:45,350 --> 00:03:46,601 Do you ever play in any tennis tournaments? 96 00:03:46,727 --> 00:03:47,644 (chuckling): No. 97 00:03:47,769 --> 00:03:48,645 OBNOXIOUS SENIOR: Annie! 98 00:03:48,770 --> 00:03:50,564 How about another picture? 99 00:03:50,689 --> 00:03:53,316 (guffaws) 100 00:03:53,441 --> 00:03:55,736 Ah, right, that was... 101 00:03:55,861 --> 00:03:57,112 Yeah, I'm that girl. 102 00:03:57,237 --> 00:03:58,989 Mm, I guess that's how I recognize you. 103 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 I guess so. 104 00:04:01,533 --> 00:04:04,912 Well, that awkward silence was your cue. 105 00:04:05,037 --> 00:04:06,329 You don't have to walk with me. 106 00:04:06,454 --> 00:04:08,874 I think we're going to the same place. 107 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 You know, this whole... 108 00:04:10,125 --> 00:04:12,836 photo thing... don't sweat it. 109 00:04:12,961 --> 00:04:14,671 By tomorrow, people will be on to the next thing. 110 00:04:14,796 --> 00:04:17,465 (chuckles) 111 00:04:36,651 --> 00:04:37,527 What are you staring at? 112 00:04:38,779 --> 00:04:39,696 This is your fault. 113 00:04:39,821 --> 00:04:41,656 Me? 114 00:04:41,782 --> 00:04:42,657 I didn't write that. 115 00:04:42,783 --> 00:04:45,911 Yeah, well, you might as well have. 116 00:04:50,916 --> 00:04:52,709 He's such a jackass. 117 00:04:52,834 --> 00:04:54,795 Okay, I'm nice enough to bring all of his stuff back 118 00:04:54,920 --> 00:04:56,630 and he spits on me. 119 00:04:56,755 --> 00:04:58,339 Oh, my God, Dixon spat on you? 120 00:04:58,465 --> 00:04:59,925 Metaphorically. Easy does it. 121 00:05:00,050 --> 00:05:00,884 You're the one spitting. 122 00:05:01,009 --> 00:05:02,052 I am not. Yes, you are. 123 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 My hamachi negi maki is soaked. 124 00:05:03,553 --> 00:05:04,429 Such a jackass. 125 00:05:04,554 --> 00:05:05,806 Mmm, still good, though. 126 00:05:05,931 --> 00:05:07,390 How could you do this to me? 127 00:05:07,515 --> 00:05:08,725 Okay, sorry. (chuckles) 128 00:05:08,850 --> 00:05:10,560 I don't know what you're talking about. 129 00:05:10,685 --> 00:05:12,604 But then again, I don't speak skank. 130 00:05:12,729 --> 00:05:14,106 Maybe I could find an interpreter. 131 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 You sent out that "sext," Naomi. 132 00:05:19,111 --> 00:05:22,030 After I personally came to you and begged you not to. 133 00:05:24,616 --> 00:05:25,408 I begged you. 134 00:05:28,328 --> 00:05:30,580 Why don't you save the little scene 135 00:05:30,705 --> 00:05:32,166 for your acting reel, Meryl? 136 00:05:32,291 --> 00:05:35,794 I never saw the photo before today. 137 00:05:35,919 --> 00:05:38,337 Girls, come on. 138 00:05:43,802 --> 00:05:46,387 Silver... 139 00:05:53,687 --> 00:05:55,396 (typing) 140 00:05:56,815 --> 00:05:57,941 (stops typing) 141 00:06:00,527 --> 00:06:02,445 Got your text. 142 00:06:02,570 --> 00:06:05,199 What, you got a new rule about who I can 143 00:06:05,324 --> 00:06:06,950 and can't talk to in the lunchroom? 144 00:06:07,075 --> 00:06:08,785 No, I just need your input. 145 00:06:08,910 --> 00:06:11,538 I'm trying to edit this piece. 146 00:06:11,663 --> 00:06:12,914 Um, I don't... 147 00:06:13,040 --> 00:06:13,665 Just tell me what you think. 148 00:06:13,790 --> 00:06:15,917 Okay? 149 00:06:16,043 --> 00:06:17,127 (chuckles) Okay? 150 00:06:17,252 --> 00:06:19,462 Okay. 151 00:06:25,719 --> 00:06:28,471 So... when was the last time 152 00:06:28,596 --> 00:06:30,807 you made such an ass out of yourself? 153 00:06:30,932 --> 00:06:32,059 Last spring-- 154 00:06:32,184 --> 00:06:34,811 maybe in chemistry-- when I asked my teacher 155 00:06:34,936 --> 00:06:37,147 for extra assignments over the summer to "keep things fresh." 156 00:06:37,272 --> 00:06:38,690 It's true. 157 00:06:38,815 --> 00:06:40,234 That's fairly standard high school ass-kissing. 158 00:06:40,359 --> 00:06:42,986 This gaffe is much worse, isn't it? 159 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 I guess it is. No, there's no guessing. 160 00:06:44,238 --> 00:06:46,198 You were a jealous imbecile. 161 00:06:46,323 --> 00:06:48,825 A raging lunatic, a pathetic... 162 00:06:48,950 --> 00:06:51,161 Easy, you don't have to attack me. 163 00:06:51,286 --> 00:06:52,579 Excuse me, but I'm a journalist 164 00:06:52,704 --> 00:06:53,997 and journalists don't pull punches. 165 00:06:54,122 --> 00:06:55,040 You must be paranoid. 166 00:06:55,165 --> 00:06:56,583 So tell us, Mr. Shirazi, 167 00:06:56,708 --> 00:06:58,085 'cause the whole world would like to know-- 168 00:06:58,210 --> 00:06:59,586 why-- why you couldn't control yourself. 169 00:06:59,711 --> 00:07:00,503 Because of her. 170 00:07:00,628 --> 00:07:01,629 Okay? 171 00:07:01,755 --> 00:07:02,797 Because of Adrianna. 172 00:07:02,923 --> 00:07:04,966 Because she's, 173 00:07:05,092 --> 00:07:09,179 like, so far out of my league that I feel like I'm dreaming. 174 00:07:10,222 --> 00:07:12,766 She's with me? 175 00:07:12,891 --> 00:07:15,936 Seriously? 176 00:07:16,061 --> 00:07:20,148 I defy you to look into those eyes and not lose your mind. 177 00:07:22,234 --> 00:07:24,444 Go on... I dare you. 178 00:07:29,283 --> 00:07:31,701 Whoa. 179 00:07:31,826 --> 00:07:33,787 Dude. 180 00:07:36,706 --> 00:07:39,626 (whispers): I see what you mean. 181 00:07:39,751 --> 00:07:40,627 (chuckles) 182 00:07:40,752 --> 00:07:41,962 (laughs) 183 00:07:43,922 --> 00:07:46,507 It's true. 184 00:07:47,801 --> 00:07:49,344 (both laugh gently) 185 00:07:50,637 --> 00:07:52,889 (bell rings) 186 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 Need any help? 187 00:08:00,814 --> 00:08:02,149 I come bearing paper towels. 188 00:08:04,359 --> 00:08:05,819 There are some real jerks in this place. 189 00:08:05,944 --> 00:08:07,237 I'll say. 190 00:08:07,362 --> 00:08:10,198 Look, I know Naomi is acting nuts around you, 191 00:08:10,324 --> 00:08:12,700 but it's only because she's still crazy about Liam. 192 00:08:12,826 --> 00:08:14,035 So get over it. 193 00:08:14,161 --> 00:08:15,787 I don't think she can. 194 00:08:15,912 --> 00:08:17,414 She's one of the strongest people I know, 195 00:08:17,538 --> 00:08:20,125 and Liam can just send her off the deep end. 196 00:08:20,250 --> 00:08:21,209 I guess everybody has their weakness. 197 00:08:22,294 --> 00:08:24,712 Why are you telling me this? 198 00:08:24,838 --> 00:08:28,133 Because I'm sick of this whole thing. 199 00:08:28,258 --> 00:08:30,010 I want to be your friend and I want 200 00:08:30,135 --> 00:08:31,178 to be her friend, too. 201 00:08:31,303 --> 00:08:34,348 No, y-you can't have it both ways. 202 00:08:34,473 --> 00:08:37,058 She didn't send the sext. Of course she sent it. 203 00:08:37,184 --> 00:08:39,227 She said she'd never seen that picture before today. 204 00:08:39,353 --> 00:08:40,687 Yeah, because she's lying, Silver. 205 00:08:40,812 --> 00:08:41,688 Don't you get it? 206 00:08:41,813 --> 00:08:43,690 She wants to screw me over. 207 00:08:43,815 --> 00:08:45,233 I'm innocent here and she's a bitch, 208 00:08:45,359 --> 00:08:47,027 and I-I'm going to prove it. 209 00:08:47,152 --> 00:08:50,113 I am going to expose her for who she really is. 210 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 So your nut-job brother just sucker-punched me; 211 00:09:15,180 --> 00:09:17,682 almost broke my jaw. 212 00:09:17,807 --> 00:09:19,559 So I'm gonna take that as a little sign 213 00:09:19,684 --> 00:09:22,270 that you and I probably shouldn't be hanging out. 214 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 Yeah, well, you're the one who did this. 215 00:09:24,022 --> 00:09:25,315 You took the picture. 216 00:09:25,440 --> 00:09:26,733 Okay? You have to help me. 217 00:09:26,858 --> 00:09:27,942 Please? 218 00:09:30,237 --> 00:09:33,281 All right, but it's going to cost you. 219 00:09:36,076 --> 00:09:38,119 What about her shoving her box in my face, huh? 220 00:09:39,787 --> 00:09:41,664 Sorry, what? 221 00:09:41,789 --> 00:09:43,791 Silver and her box of socks. 222 00:09:43,917 --> 00:09:45,085 "Here! Take this! Now!" 223 00:09:45,210 --> 00:09:46,586 That doesn't strike you as hostile? 224 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 Dude, maybe she just wants to give you your crap back. 225 00:09:48,422 --> 00:09:50,924 (laughs) No. No, no, no. 226 00:09:51,049 --> 00:09:52,926 All right, you're missing the point. 227 00:09:53,051 --> 00:09:55,053 Okay, tha-tha-that stupid movie, 228 00:09:55,178 --> 00:09:56,888 the Ramones CDs, 229 00:09:57,013 --> 00:09:58,890 the goofy calligraphy set that she wanted us to do together-- 230 00:09:59,015 --> 00:10:00,517 all her. 231 00:10:00,641 --> 00:10:02,643 Oh, yo, I'll take the calligraphy set. 232 00:10:02,769 --> 00:10:04,604 I mean, if you're throwing it away. 233 00:10:06,814 --> 00:10:07,815 I was so whipped. 234 00:10:07,941 --> 00:10:09,067 So whipped. 235 00:10:09,192 --> 00:10:10,151 But you know what? 236 00:10:10,277 --> 00:10:13,113 The past is the past. 237 00:10:13,238 --> 00:10:16,950 My next woman-- she's gonna be all about the D-man. 238 00:10:17,075 --> 00:10:18,118 (chuckles) 239 00:10:18,243 --> 00:10:20,287 I'm going to find me a female Dixon. 240 00:10:20,412 --> 00:10:23,206 Okay, I'm picturing the start of a very bad Tyler Perry flick. 241 00:10:23,331 --> 00:10:24,791 (laughs) 242 00:10:24,916 --> 00:10:26,376 Hey, guys. 243 00:10:26,501 --> 00:10:28,211 What up, T? 244 00:10:28,336 --> 00:10:29,421 Teddy. 245 00:10:29,546 --> 00:10:30,380 So there's going to be this party 246 00:10:30,505 --> 00:10:32,382 on my dad's yacht this Saturday. 247 00:10:32,507 --> 00:10:34,301 The weather should be nice, so-- 248 00:10:34,426 --> 00:10:36,344 I know, late notice and all, but, uh... 249 00:10:36,470 --> 00:10:37,637 What do you say? 250 00:10:37,762 --> 00:10:41,224 Well, actually, Navid and I-- we have plans. 251 00:10:41,349 --> 00:10:42,476 Well, we'll reschedule. 252 00:10:42,601 --> 00:10:43,684 Uh, no-- party sounds awesome, dude. 253 00:10:43,810 --> 00:10:45,145 Thanks for the invite, man. 254 00:10:45,270 --> 00:10:46,229 DIXON: Cool, man. 255 00:10:46,354 --> 00:10:47,897 Navid. 256 00:10:48,022 --> 00:10:49,065 Yeah. 257 00:10:49,190 --> 00:10:51,568 I thought you hated that guy. Yeah, not a fan. 258 00:10:51,692 --> 00:10:53,361 I thought he was a sleazeball. Huge sleazeball. 259 00:10:53,487 --> 00:10:54,821 I mean, that story about him 260 00:10:54,946 --> 00:10:56,072 nailing those girls at Exeter? He's a pig. 261 00:10:56,197 --> 00:10:59,993 So we're going to his party on Saturday because...? 262 00:11:00,118 --> 00:11:02,412 Because Adrianna likes him and I love Adrianna. 263 00:11:02,537 --> 00:11:04,247 And if I act all jealous in front of her, 264 00:11:04,372 --> 00:11:05,415 then it's only going to drive her away. 265 00:11:05,540 --> 00:11:07,208 It's Psych 101, dude. 266 00:11:07,334 --> 00:11:10,378 I need to reassure her by being super-tight with Teddy. 267 00:11:10,504 --> 00:11:13,256 Ergo: Operation Overcompensate. 268 00:11:15,216 --> 00:11:18,052 Watch and learn. 269 00:11:18,178 --> 00:11:20,180 Yeah, um, okay. 270 00:11:20,305 --> 00:11:21,889 Look, I'm breezing 271 00:11:22,015 --> 00:11:25,185 before your, uh, geek squad shows up. 272 00:11:25,310 --> 00:11:26,436 Oh, damn, dude, the Blaze meeting. 273 00:11:26,561 --> 00:11:27,854 I spaced on time. 274 00:11:27,979 --> 00:11:29,147 I didn't even order the pizzas. 275 00:11:29,272 --> 00:11:30,898 I was too busy listening to you gripe about Silver. 276 00:11:31,024 --> 00:11:32,108 I'm not gonna get the pizzas. 277 00:11:32,233 --> 00:11:34,110 Totally understand, dude. 278 00:11:34,235 --> 00:11:35,945 Guess I'll find someone else who wants to drive the Lambo. 279 00:11:42,536 --> 00:11:44,454 Hey, uh, let me have three pizzas. 280 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 Uh, two pepperoni and one with anchovies. 281 00:11:46,456 --> 00:11:49,167 WOMAN: Safe! Safe! 282 00:11:49,292 --> 00:11:50,918 He missed the tag! 283 00:11:51,044 --> 00:11:52,962 Yes! 284 00:11:53,087 --> 00:11:56,383 Oh, yes! 285 00:11:56,508 --> 00:11:59,010 (chuckles) Baseball fan, huh? 286 00:11:59,135 --> 00:12:03,473 Oh, I go through some serious withdrawal in October. 287 00:12:03,598 --> 00:12:05,892 Oh, tell me about it. 288 00:12:06,017 --> 00:12:07,310 After that last Yankee game of the season 289 00:12:07,435 --> 00:12:08,895 I walk around in a daze. 290 00:12:09,020 --> 00:12:11,606 Yankees? Mm-hmm. 291 00:12:11,730 --> 00:12:13,483 $200 million payroll and you still 292 00:12:13,608 --> 00:12:15,068 can't catch Boston? 293 00:12:15,193 --> 00:12:17,445 Oh, please don't tell me you're 294 00:12:17,571 --> 00:12:19,072 a Red Sox fan. Oh, hell, no. 295 00:12:19,197 --> 00:12:20,490 I grew up a mile from Camden Yards. 296 00:12:20,615 --> 00:12:22,950 Baltimore? Oh... 297 00:12:23,076 --> 00:12:24,452 Geez, girl, please, 298 00:12:24,578 --> 00:12:26,496 come out from the cellar and get some air. 299 00:12:26,621 --> 00:12:28,831 12 straight losing seasons? 300 00:12:28,956 --> 00:12:31,125 We're young, okay? And we're building. 301 00:12:31,251 --> 00:12:36,047 We're young, look at, look at, uh, Jones, 24, Reimold, 25. 302 00:12:36,172 --> 00:12:38,508 I mean, your starting pitching's still a mess. Yeah. 303 00:12:38,633 --> 00:12:41,469 But we have talent coming up within the system, okay? 304 00:12:41,595 --> 00:12:46,182 Oh, wait, wait, who's this talking about minor league ball? 305 00:12:46,307 --> 00:12:48,976 Oh, yeah, it's the girl with no post-season contender 306 00:12:49,102 --> 00:12:51,145 in the bigs-- No, no, it's okay, though. 307 00:12:51,271 --> 00:12:52,813 It's okay, you know, I'm focused on October. 308 00:12:55,108 --> 00:12:57,402 (laughing) 309 00:12:57,527 --> 00:12:59,112 I'm Dixon, by the way. 310 00:12:59,237 --> 00:13:01,948 Hi, Dixon, I'm Sasha. 311 00:13:02,073 --> 00:13:05,118 Nice to meet you. Nice to meet you. 312 00:13:05,243 --> 00:13:08,121 Being intimate with someone is a big deal, Annie. 313 00:13:08,246 --> 00:13:10,290 Did you... 314 00:13:10,415 --> 00:13:12,417 I mean, you didn't, did you? 315 00:13:12,542 --> 00:13:15,378 No, I did not do it with him, if that's what you're asking. 316 00:13:15,503 --> 00:13:17,213 Okay, but you did do something. 317 00:13:17,338 --> 00:13:18,548 And I'll tell you something Annie, 318 00:13:18,673 --> 00:13:20,592 this world isn't always fair to women. 319 00:13:20,717 --> 00:13:22,885 If you're sexually active with a guy that you don't care about, 320 00:13:23,010 --> 00:13:24,053 it's not going to hurt his reputation, 321 00:13:24,178 --> 00:13:25,513 it's going to hurt yours. 322 00:13:25,639 --> 00:13:27,307 (clears throat) 323 00:13:27,432 --> 00:13:29,058 This is real, Annie. 324 00:13:29,183 --> 00:13:30,226 This is your life we're talking about. 325 00:13:30,351 --> 00:13:32,437 Look, don't take your bitterness out on me 326 00:13:32,562 --> 00:13:34,397 just 'cause you've had like no sexual experience. 327 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 Annie, that's enough. 328 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 HARRY: You're grounded. Fine. 329 00:13:37,442 --> 00:13:40,194 Harry... No, I am sick of this. 330 00:13:40,320 --> 00:13:41,404 This is stopping today. 331 00:13:41,529 --> 00:13:44,574 Why do you always swoop in and save me 332 00:13:44,699 --> 00:13:45,908 when I'm dealing with the kids? 333 00:13:46,033 --> 00:13:47,243 I don't need to be saved. 334 00:13:47,368 --> 00:13:48,495 No, I'm not gonna let her talk to you like that. 335 00:13:48,620 --> 00:13:50,079 Harry, you always do this. 336 00:13:50,204 --> 00:13:51,539 You know what you always do? 337 00:13:51,665 --> 00:13:53,207 You always try to be their friend. 338 00:13:53,333 --> 00:13:55,502 Sometimes they don't need a friend, they need a parent. 339 00:13:59,297 --> 00:14:01,174 Dude, where did you go for pizza, Big Sur? 340 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 Listen, listen, I'm telling you, I just met my dream girl, okay? 341 00:14:03,593 --> 00:14:05,261 She's like the female Dixon. 342 00:14:05,386 --> 00:14:07,555 That is never going to sound sexy. 343 00:14:07,681 --> 00:14:09,140 She go to West Bev? 344 00:14:09,265 --> 00:14:11,100 No, no, no, um, Archer? 345 00:14:11,225 --> 00:14:12,686 Crossroads, maybe. 346 00:14:12,811 --> 00:14:14,562 Uh, I don't know but look, I gotta go. 347 00:14:14,688 --> 00:14:15,938 I gotta go, I gotta go, bye, bye. 348 00:14:19,317 --> 00:14:21,152 (ringtone playing) 349 00:14:22,403 --> 00:14:23,613 Ugh, one second. 350 00:14:23,738 --> 00:14:26,240 What? 351 00:14:26,366 --> 00:14:29,369 Okay, all right, I heard you the third time. 352 00:14:29,494 --> 00:14:32,288 Extra cheese. Bye. 353 00:14:32,413 --> 00:14:34,207 Nice ringtone. 354 00:14:34,332 --> 00:14:35,625 Thank you, thank you. 355 00:14:35,750 --> 00:14:37,210 (ringtone playing) 356 00:14:37,335 --> 00:14:38,628 Likewise. 357 00:14:38,753 --> 00:14:41,464 (both laughing) 358 00:14:41,589 --> 00:14:42,632 Hey. 359 00:14:42,757 --> 00:14:44,300 Yeah. 360 00:14:44,425 --> 00:14:46,302 Where's the gig? 361 00:14:46,427 --> 00:14:48,638 They, they the same people who hired me for the HBO party? 362 00:14:48,763 --> 00:14:51,307 And I'm the only DJ? 363 00:14:51,432 --> 00:14:52,642 Okay, yeah, yeah, cool. 364 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 I'll be there. 365 00:14:54,352 --> 00:14:55,520 All right, bye. 366 00:14:55,645 --> 00:14:56,979 Wow! 367 00:14:57,104 --> 00:14:58,189 So you DJ? 368 00:14:58,314 --> 00:15:00,274 I do. 369 00:15:00,400 --> 00:15:02,318 That's pretty cool, seriously. 370 00:15:02,443 --> 00:15:04,404 You know, I've always wanted to try it myself. 371 00:15:04,529 --> 00:15:05,655 So how long you been at it? 372 00:15:05,780 --> 00:15:07,657 Uh, let's see. 373 00:15:07,782 --> 00:15:09,367 I started spinning in college, 374 00:15:09,492 --> 00:15:12,537 then I had my first paying gig the summer after I graduated. 375 00:15:12,662 --> 00:15:15,415 And full time since then. 376 00:15:15,540 --> 00:15:17,667 (nervous chuckle) 377 00:15:17,792 --> 00:15:20,378 Wow. 378 00:15:20,503 --> 00:15:21,962 (chuckling) 379 00:15:22,088 --> 00:15:24,716 Wow. (laughing) 380 00:15:26,926 --> 00:15:30,471 So, when am I going to see you again? 381 00:15:30,597 --> 00:15:34,559 Uh... how about this weekend? 382 00:15:34,684 --> 00:15:36,269 I got a gig on Saturday. 383 00:15:36,394 --> 00:15:37,520 But Sunday's open. 384 00:15:37,645 --> 00:15:39,313 Okay, Sunday it is. 385 00:15:39,439 --> 00:15:40,648 Okay, cool. 386 00:15:40,774 --> 00:15:42,316 Let me give you my digits. 387 00:15:42,442 --> 00:15:44,068 All right. (giggling) 388 00:15:44,193 --> 00:15:46,987 One second, let me just, uh... 389 00:15:47,113 --> 00:15:47,988 Thanks. 390 00:15:48,114 --> 00:15:50,199 (car alarm chirps) 391 00:15:50,324 --> 00:15:52,827 Nice ride. 392 00:15:54,746 --> 00:15:58,374 Um, it gets me where I need to go. 393 00:16:00,501 --> 00:16:01,711 So, Sunday. 394 00:16:01,836 --> 00:16:02,962 Sunday. 395 00:16:07,508 --> 00:16:09,302 (giggling) Okay. 396 00:16:09,427 --> 00:16:11,304 Don't forget! Sunday. 397 00:16:11,429 --> 00:16:12,972 (laughing) 398 00:16:17,435 --> 00:16:18,561 Hotter than Beyonce, huh? Most definitely. 399 00:16:18,686 --> 00:16:20,396 What about Megan Fox? 400 00:16:20,521 --> 00:16:22,565 Whew. Sasha blows her away. 401 00:16:22,690 --> 00:16:24,400 Golshifteh Farahani? 402 00:16:29,614 --> 00:16:32,199 Oh, come on, dude-- Santori, Divar? 403 00:16:32,325 --> 00:16:33,701 Bab'Aziz, remember? 404 00:16:33,827 --> 00:16:38,164 Dudes, you just need to see some more Iranian movies. 405 00:16:38,289 --> 00:16:40,416 So, seriously guys, 406 00:16:40,541 --> 00:16:44,211 uh, I need to take her somewhere that'll really impress her. 407 00:16:44,337 --> 00:16:46,213 The Grove's nice. 408 00:16:46,339 --> 00:16:47,757 No! All right, dude. 409 00:16:47,882 --> 00:16:49,676 Sasha's a grown woman. 410 00:16:49,801 --> 00:16:52,512 She's gonna want something a little more sophisticated. 411 00:16:52,637 --> 00:16:53,638 Then what's she doing with you? 412 00:16:53,763 --> 00:16:55,389 Ooh-hoo! 413 00:16:55,515 --> 00:16:57,057 Oh-ho! Wow! 414 00:16:57,183 --> 00:16:58,225 Was that a joke? 415 00:16:58,351 --> 00:17:00,102 Yeah, that was, I think that was a joke. 416 00:17:00,227 --> 00:17:01,270 You're in high school. 417 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 Yeah? And? 418 00:17:03,189 --> 00:17:04,774 And she doesn't know you're in high school. 419 00:17:04,899 --> 00:17:07,193 Yeah. Okay. 420 00:17:07,318 --> 00:17:08,528 Okay. 421 00:17:08,653 --> 00:17:10,488 You ever just consider telling her the truth? 422 00:17:10,613 --> 00:17:12,573 You know, maybe if you level with her... Whoa, whoa, whoa. 423 00:17:12,699 --> 00:17:13,658 Hey, hey, hey, hey. 424 00:17:13,783 --> 00:17:14,617 Easy there, Nature Boy. 425 00:17:14,742 --> 00:17:16,160 All right? 426 00:17:16,285 --> 00:17:17,787 This isn't one of your campfire honesty sessions. 427 00:17:17,912 --> 00:17:19,413 This is the real world. 428 00:17:20,874 --> 00:17:22,291 I'm going to be straight with her, 429 00:17:22,416 --> 00:17:24,251 but when the time's right. 430 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 But until then, can I just bask 431 00:17:25,837 --> 00:17:27,881 in my present glory, please? 432 00:17:28,006 --> 00:17:29,340 Go ahead. Bask away. I got to go. 433 00:17:29,465 --> 00:17:31,425 (sighs) 434 00:17:33,761 --> 00:17:35,262 All I did was defend her. 435 00:17:35,388 --> 00:17:36,639 Turns out that's a bad thing. 436 00:17:36,764 --> 00:17:38,892 I-I don't know. 437 00:17:39,017 --> 00:17:41,811 Well, I'm sure that that you and Debbie will figure it out. 438 00:17:41,936 --> 00:17:43,813 Yeah, yeah. 439 00:17:43,938 --> 00:17:46,106 Anyway, I grounded Annie. 440 00:17:47,358 --> 00:17:48,317 Hmm. 441 00:17:48,442 --> 00:17:49,986 "Hmm"? 442 00:17:50,110 --> 00:17:52,697 You think that I can't detect nonverbal disapproval? 443 00:17:52,822 --> 00:17:54,615 I have two teens at home. 444 00:17:54,741 --> 00:17:55,992 Was it Annie's fault 445 00:17:56,116 --> 00:17:57,785 that some jerk snapped her picture? 446 00:17:57,911 --> 00:17:59,537 Well, I think it was her bad judgment 447 00:17:59,662 --> 00:18:00,955 that put her in that situation, 448 00:18:01,080 --> 00:18:02,582 so shouldn't there be consequences? 449 00:18:02,707 --> 00:18:04,250 I mean, I know punishment's a dirty word 450 00:18:04,375 --> 00:18:05,334 these days, but... 451 00:18:05,459 --> 00:18:06,711 Every kid in the school 452 00:18:06,836 --> 00:18:07,962 has seen that text. 453 00:18:08,087 --> 00:18:09,338 Maybe she's been punished enough. 454 00:18:09,463 --> 00:18:10,548 (sighs) 455 00:18:10,673 --> 00:18:12,675 I'm... I'm not sure. 456 00:18:12,800 --> 00:18:16,095 I'm not sure of anything these days. 457 00:18:17,764 --> 00:18:19,766 Don't be so hard on yourself, Harry. 458 00:18:21,308 --> 00:18:23,352 All I can say is, 459 00:18:23,477 --> 00:18:27,231 I am glad there were no camera phone things 460 00:18:27,356 --> 00:18:29,358 when I was here... 'cause... 461 00:18:29,483 --> 00:18:30,777 You were pretty crazy, huh? 462 00:18:30,902 --> 00:18:33,112 I, uh... I pretty much foreshadowed 463 00:18:33,237 --> 00:18:35,406 the whole Girls Gone Wild craze. 464 00:18:35,531 --> 00:18:36,824 Oh. 465 00:18:38,785 --> 00:18:40,787 ♪ Red light love ♪ 466 00:18:40,912 --> 00:18:43,330 ♪ Makes my heart stop ♪ 467 00:18:43,456 --> 00:18:45,750 ♪ Drives me so crazy ♪ 468 00:18:45,875 --> 00:18:48,461 ♪ I can't even walk ♪ 469 00:18:48,586 --> 00:18:51,171 ♪ I got a red light love ♪ 470 00:18:51,297 --> 00:18:53,507 ♪ Hoping every day ♪ 471 00:18:53,633 --> 00:18:56,594 ♪ He don't green light go... ♪ 472 00:18:56,719 --> 00:18:58,304 Could probably solve the state budget crisis 473 00:18:58,429 --> 00:18:59,680 with what this stupid yacht costs. 474 00:18:59,806 --> 00:19:01,015 (laughing): I know! 475 00:19:01,140 --> 00:19:02,767 And to think I was actually impressed 476 00:19:02,892 --> 00:19:04,644 by Usher's speedboat last summer. 477 00:19:04,769 --> 00:19:06,520 Oh, my God. 478 00:19:06,646 --> 00:19:08,522 Has she no shame? 479 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 You know, I don't think this is such a good idea. 480 00:19:13,694 --> 00:19:14,654 Would you relax? 481 00:19:14,779 --> 00:19:16,072 It's going to be painless, okay? 482 00:19:16,196 --> 00:19:17,740 And don't forget about our agreement. 483 00:19:19,784 --> 00:19:22,620 I think I might be adding to our little contract. 484 00:19:22,745 --> 00:19:24,204 Yeah, yeah, yeah. 485 00:19:24,330 --> 00:19:25,915 ♪ Nobody knows ♪ 486 00:19:26,040 --> 00:19:28,501 ♪ How I used to be ♪ 487 00:19:28,626 --> 00:19:30,753 ♪ But I remember... ♪ 488 00:19:32,630 --> 00:19:34,214 Ade. Hi. 489 00:19:34,340 --> 00:19:36,050 Welcome aboard. 490 00:19:39,804 --> 00:19:40,972 Guys. How's it going, homeboy? 491 00:19:41,097 --> 00:19:42,556 Ah. So glad you could make it. 492 00:19:42,682 --> 00:19:44,224 Yeah, yeah. What's up, bud? Amazing. 493 00:19:44,350 --> 00:19:46,352 What's up, buddy? Hey, buddy. 494 00:19:46,477 --> 00:19:48,395 Dude, there's no place I'd rather be. 495 00:19:50,606 --> 00:19:51,858 (clears throat) 496 00:19:51,983 --> 00:19:52,942 You probably have a lot of people 497 00:19:53,067 --> 00:19:54,193 to see, so I think we're just 498 00:19:54,318 --> 00:19:55,778 going to go walk... Hey, not so fast. 499 00:19:55,903 --> 00:19:56,988 Don't you want the tour? 500 00:19:57,113 --> 00:19:58,614 We want... we want to see everything, bro. 501 00:19:58,739 --> 00:19:59,866 Don't leave out 502 00:19:59,991 --> 00:20:01,283 a single seat cushion. 503 00:20:06,372 --> 00:20:08,041 (Naomi laughing in distance) 504 00:20:18,676 --> 00:20:20,636 (Naomi sighing) 505 00:20:20,761 --> 00:20:21,929 (indistinct conversation) 506 00:20:22,055 --> 00:20:24,390 Oh, I've already got... 507 00:20:32,940 --> 00:20:34,817 (pop music playing) 508 00:21:03,554 --> 00:21:05,223 DIXON: Yo, this is a nightmare. 509 00:21:05,347 --> 00:21:07,016 First time Sasha sees me, she thinks I'm Jay-Z. 510 00:21:07,141 --> 00:21:08,392 Now she sees me again, 511 00:21:08,517 --> 00:21:10,853 and I'm at a high school party 512 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 with an angry ex-girlfriend. 513 00:21:12,939 --> 00:21:13,856 What am I going to do? 514 00:21:13,981 --> 00:21:15,024 How good of a swimmer are you? 515 00:21:15,149 --> 00:21:16,442 (chuckling): Right. 516 00:21:16,567 --> 00:21:18,069 LIAM: Look, Dix. 517 00:21:18,194 --> 00:21:19,987 You want to go through with this, we got your back. 518 00:21:20,113 --> 00:21:21,447 We'll play into your story. 519 00:21:21,572 --> 00:21:23,323 Yeah, we'll say we're old high school buddies. 520 00:21:23,449 --> 00:21:25,451 Wait. What about Silver? 521 00:21:25,576 --> 00:21:26,869 Obviously, we have to kill Silver. 522 00:21:28,246 --> 00:21:29,663 Dude, that was... that was a joke. 523 00:21:29,789 --> 00:21:30,748 I'm playing. 524 00:21:30,873 --> 00:21:32,625 All we have to do is just make sure 525 00:21:32,750 --> 00:21:35,086 Silver does not meet Sasha. All right? 526 00:21:35,211 --> 00:21:36,796 That's no problem. Piece of cake. 527 00:21:36,921 --> 00:21:38,589 All right, I can do this. TEDDY: You can do this. 528 00:21:38,714 --> 00:21:39,673 You can do this. I can do this. 529 00:21:40,967 --> 00:21:41,842 (sighs) 530 00:21:41,968 --> 00:21:42,843 I can do this. 531 00:21:42,969 --> 00:21:44,804 ♪ ♪ 532 00:21:49,642 --> 00:21:50,810 Dixon?! 533 00:21:51,894 --> 00:21:53,479 Sasha? Uh, wow. 534 00:21:53,604 --> 00:21:55,522 What are you... what... what are you doing here? 535 00:21:55,648 --> 00:21:57,024 I'm working the party. What...? 536 00:21:57,150 --> 00:21:58,442 Are you friends with...? 537 00:21:58,567 --> 00:21:59,860 Y-Yeah, the, the Montgomerys. 538 00:21:59,986 --> 00:22:01,570 Ah... Yeah, yeah. 539 00:22:01,695 --> 00:22:03,197 ♪ ♪ 540 00:22:03,322 --> 00:22:05,950 So, uh, you know, uh, while you're on the job, 541 00:22:06,075 --> 00:22:08,953 is there any rules against you mixing with the guests? 542 00:22:09,078 --> 00:22:10,788 None that I can remember. 543 00:22:10,913 --> 00:22:12,581 (laughs) Okay. 544 00:22:12,706 --> 00:22:15,542 ♪ ♪ 545 00:22:15,668 --> 00:22:18,754 You said you always wanted to try DJ-ing, right? 546 00:22:18,879 --> 00:22:20,047 Yeah, yeah, you know, I thought it would be 547 00:22:20,173 --> 00:22:21,674 a nice way to, to, you know, 548 00:22:21,799 --> 00:22:25,094 uh, chill, to relax. 549 00:22:25,219 --> 00:22:26,679 To relax? Mm-hmm. 550 00:22:26,804 --> 00:22:27,930 When you're not...? 551 00:22:28,055 --> 00:22:30,141 I'm sorry, huh? 552 00:22:30,266 --> 00:22:31,851 What do you do for a living? 553 00:22:31,976 --> 00:22:32,893 (chuckling): Oh... 554 00:22:33,019 --> 00:22:34,394 Oh. (clears throat) 555 00:22:34,520 --> 00:22:37,857 You know, I'm... I'm in the music business. 556 00:22:37,982 --> 00:22:40,484 I'm, I'm an exec. 557 00:22:40,609 --> 00:22:41,861 (laughing): Huh. 558 00:22:41,986 --> 00:22:43,779 Well, Mr. Big Exec, 559 00:22:43,904 --> 00:22:46,740 you want to be my assistant for a few? 560 00:22:46,866 --> 00:22:48,117 Try matching some beats? Yeah, sure. 561 00:22:48,242 --> 00:22:50,077 Yeah? Definitely. 562 00:22:50,203 --> 00:22:51,745 All right, go easy now. 563 00:22:51,871 --> 00:22:54,623 Adjust the pitch control of both tables. 564 00:22:54,748 --> 00:22:55,916 Uh-huh. Uh-huh. 565 00:22:56,042 --> 00:22:58,418 Uh-huh, and get a feel for moving the cross fader. 566 00:22:58,544 --> 00:22:59,879 ♪ ♪ 567 00:23:00,004 --> 00:23:01,630 Uh-huh, that's it. 568 00:23:01,755 --> 00:23:03,924 ♪ ♪ 569 00:23:04,050 --> 00:23:05,092 Not bad at all. 570 00:23:05,218 --> 00:23:07,636 (both laugh) 571 00:23:07,761 --> 00:23:09,387 ♪ ♪ 572 00:23:20,900 --> 00:23:24,070 Ah, I love the feeling of being on the ocean. 573 00:23:24,195 --> 00:23:26,697 It totally turns me on. 574 00:23:26,822 --> 00:23:29,533 Ew, Naomi. 575 00:23:29,658 --> 00:23:31,577 Suddenly I feel seasick. 576 00:23:31,702 --> 00:23:32,578 Hi, Silver. 577 00:23:32,703 --> 00:23:33,954 Tell her. 578 00:23:34,080 --> 00:23:36,832 Naomi texted herself the photo from my phone. 579 00:23:36,957 --> 00:23:38,751 She practically grabbed it out of my hand. 580 00:23:40,044 --> 00:23:42,046 Shut up, you goon. 581 00:23:42,171 --> 00:23:44,631 Later. 582 00:23:46,884 --> 00:23:50,096 Naomi, you said you'd never seen the picture before. 583 00:23:50,221 --> 00:23:52,890 Oh, because she'd never be untruthful, now, would she? 584 00:23:53,015 --> 00:23:54,474 Did you do this? 585 00:23:54,600 --> 00:23:56,227 Okay, listen, I had every right to. 586 00:23:56,352 --> 00:23:57,686 She slept with my guy and sh... 587 00:23:57,811 --> 00:23:58,979 Whatever-- okay, look, 588 00:23:59,105 --> 00:24:00,856 I told you that I was going to prove this to you, 589 00:24:00,981 --> 00:24:03,317 so see, I'm a good person and she's a lying sociopath. 590 00:24:03,441 --> 00:24:05,194 Just wanted to set the record straight. 591 00:24:05,319 --> 00:24:06,737 I can't even deal with you two. 592 00:24:06,862 --> 00:24:07,905 Silver, wait. 593 00:24:08,030 --> 00:24:09,740 Silver. 594 00:24:09,865 --> 00:24:11,951 You think you won this little battle? 595 00:24:12,076 --> 00:24:13,077 Guess what, honey? 596 00:24:13,202 --> 00:24:15,037 You just started a war. 597 00:24:19,917 --> 00:24:21,961 She's on Spence Montgomery's yacht? 598 00:24:22,086 --> 00:24:23,170 Well, she was all, 599 00:24:23,296 --> 00:24:25,714 "Wow, big movie star party. 600 00:24:25,839 --> 00:24:26,757 Please." 601 00:24:26,882 --> 00:24:28,175 I-I get it. 602 00:24:28,301 --> 00:24:30,219 What happened to the whole "kids need a parent" argument? 603 00:24:30,344 --> 00:24:31,511 What happened to consequences? 604 00:24:31,637 --> 00:24:33,597 Well, I was talking with Kelly at school, 605 00:24:33,722 --> 00:24:34,807 and I came around. 606 00:24:34,932 --> 00:24:37,143 You and Kelly discussed this? 607 00:24:37,268 --> 00:24:38,352 Yeah. 608 00:24:38,476 --> 00:24:39,686 She's smart about these things. 609 00:24:39,812 --> 00:24:41,063 I don't know, 610 00:24:41,188 --> 00:24:42,564 maybe it's 'cause she's a guidance counselor 611 00:24:42,689 --> 00:24:44,775 and she deals with these kids 24/7, 612 00:24:44,900 --> 00:24:47,611 but she thought maybe Annie had been punished enough. 613 00:24:47,736 --> 00:24:49,905 (scoffs) 614 00:24:50,030 --> 00:24:51,240 Unbelievable. 615 00:24:51,365 --> 00:24:53,200 What? You can't hear it from me, 616 00:24:53,326 --> 00:24:54,994 but Kelly says the exact same thing 617 00:24:55,119 --> 00:24:56,870 and it comes through loud and clear. 618 00:25:04,420 --> 00:25:07,047 You know, I-I can't stand this. 619 00:25:07,173 --> 00:25:09,049 I can't live this way; it's not fair. 620 00:25:09,175 --> 00:25:10,634 Whoa, what is going on? 621 00:25:10,759 --> 00:25:12,845 Take it easy. Don't tell me to take it easy. 622 00:25:12,970 --> 00:25:15,139 If you just had the guts to tell Naomi who you slept with, 623 00:25:15,264 --> 00:25:16,723 none of this would be happening. 624 00:25:16,849 --> 00:25:19,352 Look, I told you I can't do anything about that. 625 00:25:20,353 --> 00:25:22,729 Yeah, you can. 626 00:25:22,855 --> 00:25:24,064 I can't do this anymore. 627 00:25:24,190 --> 00:25:25,523 I'm ending this today. 628 00:25:25,649 --> 00:25:28,568 Okay, I'm not about to fight some war that I can't win. 629 00:25:28,694 --> 00:25:29,820 It's easy. 630 00:25:29,945 --> 00:25:32,156 We just go to Naomi together, tell her the truth. 631 00:25:32,281 --> 00:25:33,615 We're innocent. 632 00:25:33,740 --> 00:25:35,159 We didn't have sex. 633 00:25:35,284 --> 00:25:36,910 She needs to know that. 634 00:25:37,036 --> 00:25:39,121 You owe me this. 635 00:25:48,047 --> 00:25:50,674 ♪ ♪ 636 00:25:54,220 --> 00:25:55,095 Great party. 637 00:25:55,221 --> 00:25:56,930 Uh-huh. 638 00:25:57,056 --> 00:25:59,016 (both laugh) 639 00:25:59,141 --> 00:26:03,187 ♪ ♪ 640 00:26:07,983 --> 00:26:09,860 (laughs) 641 00:26:11,778 --> 00:26:13,406 What's wrong? 642 00:26:13,531 --> 00:26:15,699 Some chick with short black hair 643 00:26:15,824 --> 00:26:16,867 keeps giving me the stink eye. 644 00:26:16,992 --> 00:26:20,162 ♪ ♪ 645 00:26:20,287 --> 00:26:23,207 (clears throat) 646 00:26:23,332 --> 00:26:26,043 Uh, okay, look, uh, here's the deal. 647 00:26:26,168 --> 00:26:28,254 That, that girl-- she's my ex. 648 00:26:28,379 --> 00:26:30,214 I didn't know she was going to be here today 649 00:26:30,339 --> 00:26:31,340 or anything, you know, but... 650 00:26:31,465 --> 00:26:33,759 we're cool, it's cool. 651 00:26:33,884 --> 00:26:35,719 You going to introduce me to her? 652 00:26:35,844 --> 00:26:37,888 We're not that cool, no, but, um... 653 00:26:38,013 --> 00:26:39,348 (both laugh) 654 00:26:39,473 --> 00:26:41,934 You know, she didn't take the breakup that well, 655 00:26:42,059 --> 00:26:45,020 so, you know, it'd be best if you just... 656 00:26:45,145 --> 00:26:46,313 keep your distance, you know. 657 00:26:46,439 --> 00:26:48,107 Oh. Yeah. 658 00:26:48,232 --> 00:26:49,733 (both chuckle) 659 00:26:49,858 --> 00:26:51,902 ♪ ♪ 660 00:27:03,122 --> 00:27:05,291 Naomi. 661 00:27:05,416 --> 00:27:07,167 Ugh, what do you two want? 662 00:27:09,462 --> 00:27:11,797 We need to tell you the truth about that night, Naomi. 663 00:27:11,922 --> 00:27:12,839 Prom night. 664 00:27:15,426 --> 00:27:17,635 We totally slept together. 665 00:27:19,138 --> 00:27:20,598 But it wasn't 666 00:27:20,722 --> 00:27:21,974 the first time, we've actually been What? 667 00:27:22,099 --> 00:27:23,142 having sex the whole time 668 00:27:23,267 --> 00:27:25,311 that you guys were together, which is just 669 00:27:25,436 --> 00:27:26,937 not right, okay? What are you doing? 670 00:27:27,062 --> 00:27:28,606 No, Liam, we promised that we'd get all of this out. 671 00:27:28,730 --> 00:27:30,149 All right, you can't go back on me now. 672 00:27:30,274 --> 00:27:31,150 Naomi, she's lying to you. No, no! 673 00:27:31,275 --> 00:27:33,402 And the worst part that I feel so, 674 00:27:33,527 --> 00:27:35,737 so bad about is after we'd have sex, 675 00:27:35,862 --> 00:27:37,323 we'd actually just kind of 676 00:27:37,448 --> 00:27:39,325 lie there making fun of you for hours. 677 00:27:43,454 --> 00:27:44,913 (laughing) 678 00:27:45,038 --> 00:27:46,123 It's kind of funny though. 679 00:27:46,248 --> 00:27:48,959 I mean, everyone you love ends up loving me more. 680 00:27:49,084 --> 00:27:50,377 First Ethan, then Liam. 681 00:27:50,503 --> 00:27:53,464 Who's gonna be next? 682 00:27:55,508 --> 00:27:58,676 ♪ ♪ 683 00:28:06,977 --> 00:28:10,688 ♪ ♪ 684 00:28:13,359 --> 00:28:14,360 You done good, bro. 685 00:28:14,485 --> 00:28:16,153 Oh, my goodness, man. 686 00:28:16,278 --> 00:28:18,489 I am pinching myself. 687 00:28:18,614 --> 00:28:20,533 Oh, man, I wish this boat would settle down, man. 688 00:28:20,658 --> 00:28:21,992 SASHA: All right, guys, we're gonna take 689 00:28:22,117 --> 00:28:25,703 a little break now so y'all can check out the sunset. 690 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 Dixon! 691 00:28:30,376 --> 00:28:32,919 LIAM: Hey, Dixon! 692 00:28:37,049 --> 00:28:38,342 Everything okay? 693 00:28:38,467 --> 00:28:39,843 Yeah, yeah, yeah, definitely. 694 00:28:39,968 --> 00:28:41,011 Actually, um, 695 00:28:41,136 --> 00:28:42,429 I gotta go handle something really fast. 696 00:28:42,555 --> 00:28:44,264 Okay. Uh, so I'll be right back. 697 00:28:44,390 --> 00:28:46,099 But this is Navid. 698 00:28:46,225 --> 00:28:47,393 Oh, hi. Hi, Navid. 699 00:28:47,518 --> 00:28:49,061 Nice to meet you, Sasha. Nice to meet you, yeah. 700 00:28:49,186 --> 00:28:51,397 Navid is my assistant. 701 00:28:53,982 --> 00:28:55,025 Oh! Yeah. 702 00:28:55,150 --> 00:28:57,152 Anything you need, he'll be glad to help. 703 00:28:57,277 --> 00:28:59,196 Right? 704 00:28:59,321 --> 00:29:00,447 (whispering): Just keep her away from Silver. 705 00:29:00,573 --> 00:29:02,949 Uh, yeah, you got it, boss. 706 00:29:03,075 --> 00:29:05,452 Thanks, man. See you in a minute. 707 00:29:05,578 --> 00:29:08,539 Can I get you a beverage, bottled water or something? 708 00:29:08,664 --> 00:29:10,541 Liam, what the hell is going on? 709 00:29:10,666 --> 00:29:12,334 I could kill her, I swear to God. 710 00:29:12,459 --> 00:29:13,419 She totally blindsided me! 711 00:29:13,544 --> 00:29:14,420 Hold on, wait, wait, wait. 712 00:29:14,545 --> 00:29:15,295 Who are you talking about? 713 00:29:15,421 --> 00:29:16,296 Who blindsided you? 714 00:29:16,422 --> 00:29:17,464 Your psycho sister. 715 00:29:17,590 --> 00:29:18,465 I can't take it. 716 00:29:18,591 --> 00:29:20,259 I can't take it. 717 00:29:27,683 --> 00:29:29,142 So, what's he really like as a boss? 718 00:29:29,268 --> 00:29:30,018 You know, off the record. 719 00:29:30,143 --> 00:29:32,605 Um... 720 00:29:32,730 --> 00:29:37,526 He's, a, uh, the nicest guy you could ever work for. 721 00:29:37,651 --> 00:29:40,112 Are you okay? 722 00:29:40,237 --> 00:29:42,948 Do you... 723 00:29:50,789 --> 00:29:54,834 Hoo, whoa, buddy, you are looking a little green. 724 00:29:54,960 --> 00:29:57,296 This could go real bad real fast, okay? 725 00:29:57,421 --> 00:29:58,589 Yeah, I know, come on. 726 00:29:58,714 --> 00:30:00,840 The stern is where you want to be right now. 727 00:30:07,598 --> 00:30:09,475 Club soda, please. 728 00:30:09,600 --> 00:30:12,478 So, are you here with Dixon? 729 00:30:12,603 --> 00:30:14,563 Yes, well, no. 730 00:30:14,688 --> 00:30:16,398 (laughing) Which one? 731 00:30:16,523 --> 00:30:18,066 I didn't come with him. 732 00:30:18,191 --> 00:30:19,526 But I met him before. 733 00:30:19,652 --> 00:30:21,111 Oh, yeah? Yeah. 734 00:30:21,236 --> 00:30:23,071 How long ago? Just the other night. 735 00:30:23,196 --> 00:30:24,490 Thanks. 736 00:30:24,615 --> 00:30:27,075 He seems like a great guy. 737 00:30:27,200 --> 00:30:30,162 Yeah, he does seem like that. 738 00:30:30,287 --> 00:30:32,956 I'm Sasha. 739 00:30:33,081 --> 00:30:34,541 Silver. 740 00:30:34,667 --> 00:30:39,338 Are you in the music business like Dixon? 741 00:30:39,463 --> 00:30:42,508 Um, (laughing) no. 742 00:30:42,633 --> 00:30:45,636 No, I'm not. Oh. 743 00:30:45,761 --> 00:30:49,723 Look, just pick a point on the horizon 744 00:30:49,848 --> 00:30:51,975 and take deep breaths. Look, I'm fine. 745 00:30:52,100 --> 00:30:53,602 Besides, I don't think there's an audience here 746 00:30:53,727 --> 00:30:55,020 to cheer you on for playing nurse, 747 00:30:55,145 --> 00:30:56,730 so you can get back to the party. 748 00:30:58,691 --> 00:31:00,818 You don't like me, do you? 749 00:31:00,942 --> 00:31:02,611 This is not a junior high girl question. 750 00:31:02,736 --> 00:31:04,655 I'm serious. 751 00:31:04,780 --> 00:31:05,947 What are you talking about, man? 752 00:31:06,072 --> 00:31:09,409 Come on, all the eye rolls, the sarcasm-- 753 00:31:09,535 --> 00:31:11,077 what's your problem? 754 00:31:11,203 --> 00:31:12,162 Okay for real, dude, 755 00:31:12,287 --> 00:31:13,622 you strike me as kind of a sleaze. 756 00:31:13,747 --> 00:31:17,167 Why, 'cause I like the ladies? 757 00:31:17,292 --> 00:31:19,961 Well, yeah, partly and because you use terms like "the ladies." 758 00:31:20,086 --> 00:31:21,380 It's your whole persona, man. 759 00:31:21,505 --> 00:31:24,007 It's like that story you told in the interview-- 760 00:31:24,132 --> 00:31:25,509 about the two freshman girls at Exeter. 761 00:31:26,760 --> 00:31:28,512 "Oh, uh, I never kiss and tell." 762 00:31:28,637 --> 00:31:31,097 "Oh, that's all so amusing, my friend." 763 00:31:33,600 --> 00:31:36,353 Okay, off the record? 764 00:31:36,478 --> 00:31:38,104 It wasn't me. 765 00:31:38,230 --> 00:31:40,399 I didn't even know those girls to say hi to. 766 00:31:40,524 --> 00:31:41,441 Yeah, I don't follow you. 767 00:31:41,567 --> 00:31:43,777 The girls at Exeter. 768 00:31:43,902 --> 00:31:45,529 They were with my idiot roommate. 769 00:31:45,654 --> 00:31:47,030 But you got kicked out. 770 00:31:47,155 --> 00:31:49,616 He was a scholarship kid. 771 00:31:49,742 --> 00:31:51,410 He really loved the school. 772 00:31:51,535 --> 00:31:54,788 Wait, so you're saying that you took the fall for your roommate? 773 00:31:57,791 --> 00:32:00,627 I wanted to come home anyway. 774 00:32:00,753 --> 00:32:03,171 But in the Blaze interview, why didn't you clear your name? 775 00:32:03,296 --> 00:32:06,717 Because he'd still get booted if anyone found out. 776 00:32:10,596 --> 00:32:12,138 Wow. 777 00:32:12,264 --> 00:32:14,516 Forget about it. 778 00:32:14,641 --> 00:32:17,895 You're a good guy. 779 00:32:18,019 --> 00:32:19,271 I cannot believe you lived through that. 780 00:32:19,396 --> 00:32:21,607 I know. My God! 781 00:32:21,732 --> 00:32:24,359 Amazing! It was hilarious. 782 00:32:24,484 --> 00:32:26,319 (both laughing) 783 00:32:26,445 --> 00:32:28,405 So, you ladies have met? 784 00:32:28,530 --> 00:32:30,282 Yeah, yep. Yeah. 785 00:32:30,407 --> 00:32:33,076 I was just telling Silver how cool it was to meet a guy 786 00:32:33,201 --> 00:32:34,703 I had so much in common with. 787 00:32:34,828 --> 00:32:37,289 Yeah, I mean, you both love baseball, 788 00:32:37,414 --> 00:32:39,583 you're both in the music business. 789 00:32:39,708 --> 00:32:43,503 Yeah, well, I'm not as successful as Dixon is. 790 00:32:43,629 --> 00:32:45,464 But, I mean, a Lamborghini? 791 00:32:45,589 --> 00:32:46,715 Come on, get out of town. 792 00:32:46,840 --> 00:32:51,678 Oh, man, I didn't know you were driving a Lambo. 793 00:32:51,804 --> 00:32:53,263 (chuckles nervously) 794 00:32:55,599 --> 00:32:57,434 Uh, well, I-I-I... 795 00:32:57,559 --> 00:32:59,269 SILVER: What did you do, did you 796 00:32:59,394 --> 00:33:01,438 turn in the Maserati? 797 00:33:01,563 --> 00:33:04,691 Better mileage. 798 00:33:04,817 --> 00:33:06,610 I'm gonna let you guys have some alone time. 799 00:33:06,735 --> 00:33:07,736 Nice to meet you. 800 00:33:07,861 --> 00:33:09,404 Oh. Nice meeting you. 801 00:33:09,529 --> 00:33:12,073 And, um, I'm so glad that you finally found someone 802 00:33:12,198 --> 00:33:13,992 you can really be yourself with. 803 00:33:18,664 --> 00:33:19,748 Poor Navid. 804 00:33:19,873 --> 00:33:21,708 I can't believe he's seasick. 805 00:33:21,834 --> 00:33:23,209 Relax. He's fine now. 806 00:33:23,335 --> 00:33:25,211 (laughs) 807 00:33:25,337 --> 00:33:28,006 Oh, man, I wish my dad could have seen you today. 808 00:33:28,131 --> 00:33:30,258 He's still not showing up to his own parties? 809 00:33:30,383 --> 00:33:31,551 (laughs) 810 00:33:31,677 --> 00:33:33,303 Paramount practically had to kidnap him 811 00:33:33,428 --> 00:33:35,555 to make sure he showed up to accept his first Oscar. 812 00:33:35,681 --> 00:33:37,557 Hmm. I believe it. 813 00:33:37,683 --> 00:33:39,225 Yeah. 814 00:33:39,351 --> 00:33:41,436 Still know your way around the boat, huh? 815 00:33:41,561 --> 00:33:42,729 Uh, I guess so. 816 00:33:42,855 --> 00:33:44,523 Hmm. 817 00:33:44,648 --> 00:33:47,066 God... do you remember your first time here? 818 00:33:47,192 --> 00:33:50,863 Um... sort of. 819 00:33:50,988 --> 00:33:53,991 You had just finished wrapping that indie film in New York. 820 00:33:54,115 --> 00:33:55,909 And you'd just lost that really big tennis tournament, 821 00:33:56,034 --> 00:33:57,369 and you were sort of down, remember? 822 00:33:57,494 --> 00:33:58,996 Hmm. Mm. 823 00:33:59,120 --> 00:34:03,333 I think the clinical term for it is suicidal, but, yeah. 824 00:34:03,458 --> 00:34:05,502 Suicidal, yes. 825 00:34:05,627 --> 00:34:09,548 And then you cheered me up with a promise. 826 00:34:09,673 --> 00:34:11,049 Remember what you said? 827 00:34:11,174 --> 00:34:14,553 I'm going to see you play at Wimbledon someday? 828 00:34:14,678 --> 00:34:15,762 Uh, yep. (laughs) 829 00:34:15,888 --> 00:34:18,181 That's it. 830 00:34:20,767 --> 00:34:22,769 I remember. Yeah. 831 00:34:22,895 --> 00:34:26,023 We were hungry, and we both ended up down here, 832 00:34:26,147 --> 00:34:31,570 and... and before we knew what was happening, we... 833 00:34:31,695 --> 00:34:34,072 had our very first... 834 00:34:36,366 --> 00:34:38,243 Um... 835 00:34:38,368 --> 00:34:39,578 Uh... 836 00:34:41,038 --> 00:34:44,249 Uh, yeah, I should, um, go give this to my boyfriend. 837 00:34:44,374 --> 00:34:46,334 Yeah. 838 00:34:46,459 --> 00:34:47,502 Yeah. 839 00:34:47,627 --> 00:34:50,213 Yeah. 840 00:34:56,386 --> 00:34:58,304 Mmm. Wow. 841 00:34:58,430 --> 00:34:59,723 That was some party. 842 00:34:59,848 --> 00:35:01,266 Yeah, it was okay. 843 00:35:01,391 --> 00:35:02,434 No, and Teddy's awesome. 844 00:35:02,559 --> 00:35:03,643 For real, Ade. 845 00:35:03,769 --> 00:35:05,020 A real stand-up guy. 846 00:35:05,144 --> 00:35:06,521 And I-I think we're gonna be great friends. 847 00:35:06,646 --> 00:35:07,564 That's so cool. 848 00:35:07,689 --> 00:35:09,691 Yeah. 849 00:35:11,818 --> 00:35:14,696 (laughter) 850 00:35:14,821 --> 00:35:17,240 Of all the pizza joints 851 00:35:17,365 --> 00:35:20,410 in all the towns in all the world, 852 00:35:20,535 --> 00:35:22,704 you just had to walk into mine. 853 00:35:22,829 --> 00:35:24,289 Oh, my God, Casablanca... 854 00:35:24,414 --> 00:35:25,498 Is the best... 855 00:35:25,624 --> 00:35:26,416 Oh, movie ever. Yeah. 856 00:35:26,541 --> 00:35:27,626 (laughs) 857 00:35:27,751 --> 00:35:28,794 But you know what? 858 00:35:28,919 --> 00:35:30,211 What? 859 00:35:30,336 --> 00:35:31,379 I was there first. 860 00:35:31,504 --> 00:35:33,673 Yeah, you walked into my pizza joint. 861 00:35:33,799 --> 00:35:35,634 Okay, okay, well, uh, 862 00:35:35,759 --> 00:35:38,428 we'll always have pizza. 863 00:35:38,553 --> 00:35:40,346 (laughs) 864 00:35:48,688 --> 00:35:50,356 (sniffs, sighs) 865 00:35:50,482 --> 00:35:52,400 Look, if you want me to leave, I... 866 00:35:52,525 --> 00:35:53,860 Stay. I don't care. 867 00:35:53,986 --> 00:35:56,446 Okay. Guess you hate me, too. 868 00:35:56,571 --> 00:35:57,656 God knows everybody else does. 869 00:35:57,781 --> 00:35:59,074 I don't hate you. 870 00:35:59,198 --> 00:36:01,868 I mean, sending that text was nasty. 871 00:36:01,994 --> 00:36:05,580 The way you treat Annie is... psycho. 872 00:36:05,705 --> 00:36:07,373 And watching me defend you 873 00:36:07,499 --> 00:36:10,460 when you knew that you were lying really sucks. 874 00:36:10,585 --> 00:36:12,587 Wait. This is your way of saying you don't hate me? 875 00:36:12,712 --> 00:36:16,382 You're a piece of work, Nay. 876 00:36:16,508 --> 00:36:19,011 When I saw how Annie attacked you on the boat... 877 00:36:20,804 --> 00:36:22,180 ...it was so cruel. 878 00:36:24,016 --> 00:36:26,309 All of a sudden, I couldn't really blame you. 879 00:36:26,434 --> 00:36:27,686 Thanks. 880 00:36:27,811 --> 00:36:30,897 Maybe Annie's right. 881 00:36:31,023 --> 00:36:33,733 Everyone I loved did wind up loving her more. 882 00:36:35,360 --> 00:36:37,570 I don't know if I'll ever find anyone. 883 00:36:37,696 --> 00:36:39,614 Are you kidding me? 884 00:36:39,739 --> 00:36:41,700 You're Naomi Clark. 885 00:36:41,825 --> 00:36:44,077 You rule West Bev. 886 00:36:44,202 --> 00:36:46,913 Snap your fingers, and you can have anyone you want. 887 00:36:47,039 --> 00:36:48,790 There's no one more confident, more popular. 888 00:36:48,915 --> 00:36:50,249 Confident? 889 00:36:50,375 --> 00:36:51,877 No, no, that's you. 890 00:36:52,002 --> 00:36:53,086 You're the one who doesn't 891 00:36:53,211 --> 00:36:54,838 give a crap what the crowd thinks. 892 00:36:54,963 --> 00:36:56,255 You're the true original. 893 00:36:56,381 --> 00:36:59,092 Yeah, that's why I do things like... 894 00:37:06,058 --> 00:37:08,143 I went to have it removed yesterday. 895 00:37:08,267 --> 00:37:10,687 I found out it takes seven sessions 896 00:37:10,812 --> 00:37:13,231 and eight months. 897 00:37:14,524 --> 00:37:15,358 It still hurts? 898 00:37:15,483 --> 00:37:17,443 Yeah. More than I realized. 899 00:37:22,699 --> 00:37:24,784 'Cause it takes a long time to make someone fade away. 900 00:37:24,910 --> 00:37:26,327 (sighs) 901 00:37:26,452 --> 00:37:28,580 Is it true he's here with some older chick? 902 00:37:28,705 --> 00:37:29,956 Sasha. 903 00:37:30,082 --> 00:37:32,500 Who thinks that 904 00:37:32,625 --> 00:37:35,921 he's a music exec with a $200,000 car. 905 00:37:36,046 --> 00:37:37,839 And I just... 906 00:37:37,964 --> 00:37:41,593 (crying): played along. 907 00:37:41,718 --> 00:37:43,220 It's pathetic, huh? 908 00:37:43,344 --> 00:37:45,638 I thought I was over him, but here I am. 909 00:37:45,764 --> 00:37:47,265 Are you crazy? 910 00:37:47,390 --> 00:37:49,935 Can't you see how much progress you made today? 911 00:37:50,060 --> 00:37:51,811 You could have totally busted him back there. 912 00:37:51,937 --> 00:37:53,479 The chick gave you a loaded gun. 913 00:37:53,605 --> 00:37:55,565 I mean, me-- I would have at least grazed him. 914 00:37:55,690 --> 00:37:57,692 (laughs) 915 00:37:57,817 --> 00:37:59,027 You're amazing. 916 00:37:59,152 --> 00:38:00,695 I could have broken his arms. 917 00:38:00,820 --> 00:38:02,155 See what I mean? 918 00:38:02,280 --> 00:38:04,824 You're practically Mrs. Gael Garcia Bernal. 919 00:38:04,950 --> 00:38:07,035 Okay, now, that has a nice ring to it. 920 00:38:07,160 --> 00:38:09,079 See? You'll be over him in no time. 921 00:38:11,497 --> 00:38:12,791 You're doing great. 922 00:38:12,916 --> 00:38:14,584 So are you, you know. 923 00:38:23,676 --> 00:38:25,678 (typing) 924 00:38:27,180 --> 00:38:28,974 Well, I'm gonna turn in. 925 00:38:29,099 --> 00:38:30,642 Good night. 926 00:38:30,767 --> 00:38:32,518 Night, hon. 927 00:38:43,905 --> 00:38:46,825 (sighs) 928 00:38:46,950 --> 00:38:48,160 You know what we should do? 929 00:38:48,285 --> 00:38:49,702 We should throw Teddy a party. 930 00:38:49,828 --> 00:38:51,663 It could be a "welcome back to SoCal." 931 00:38:51,788 --> 00:38:53,539 We could do it at my place. 932 00:38:53,665 --> 00:38:54,749 Maybe. 933 00:38:54,874 --> 00:38:55,875 Yeah? Mm-hmm. 934 00:38:56,001 --> 00:38:56,793 DIXON: Hey, guys. 935 00:38:56,918 --> 00:38:57,961 Um... 936 00:38:58,086 --> 00:38:59,045 (clears throat) Navid? 937 00:38:59,171 --> 00:39:02,381 Yes? 938 00:39:02,507 --> 00:39:05,510 I kind of sort of need to borrow the car. 939 00:39:07,553 --> 00:39:09,848 You know, you're kind of a douche to work for. 940 00:39:09,973 --> 00:39:10,765 I know. I owe you. 941 00:39:10,890 --> 00:39:11,933 Okay. 942 00:39:12,058 --> 00:39:14,060 Thanks, man. 943 00:39:15,770 --> 00:39:17,605 (sighs) 944 00:39:20,566 --> 00:39:21,567 Hey. 945 00:39:21,693 --> 00:39:24,029 Hey. 946 00:39:25,571 --> 00:39:26,656 So... 947 00:39:26,781 --> 00:39:28,116 So...? Well, 948 00:39:28,241 --> 00:39:30,576 you owe me, 949 00:39:30,702 --> 00:39:31,744 right? 950 00:39:31,870 --> 00:39:32,954 A deal's a deal. 951 00:39:33,079 --> 00:39:34,622 All right. 952 00:39:34,747 --> 00:39:36,833 Uh, give me just a sec, okay? 953 00:39:36,958 --> 00:39:38,668 Mm. I'll meet you outside. 954 00:39:49,971 --> 00:39:50,763 (keys rattling) 955 00:39:55,935 --> 00:39:57,645 (lock clicks) 956 00:39:59,022 --> 00:40:01,649 (panting) 957 00:40:07,572 --> 00:40:09,407 (loud clattering) 958 00:40:30,136 --> 00:40:32,680 Can I see how she feels? 959 00:40:32,805 --> 00:40:37,518 Um... why not? 960 00:40:37,643 --> 00:40:40,438 (Sasha laughing) 961 00:40:45,902 --> 00:40:47,904 (engine starting) 962 00:40:52,367 --> 00:40:54,286 All right, so, look, with no traffic, 963 00:40:54,411 --> 00:40:56,662 this puppy could get us to Beverly Hills in about 964 00:40:56,788 --> 00:40:57,914 seven minutes. Oh, yeah. 965 00:40:58,039 --> 00:40:59,582 Too bad we're not going to Beverly Hills. 966 00:40:59,707 --> 00:41:02,127 Wait, but that's where I live. 967 00:41:02,252 --> 00:41:03,544 It's still the weekend. 968 00:41:03,669 --> 00:41:05,504 And wasn't our date supposed to be tomorrow? 969 00:41:05,630 --> 00:41:06,589 Well, yeah, but... 970 00:41:06,714 --> 00:41:08,925 Yeah, well, it's starting early then. 971 00:41:09,050 --> 00:41:10,135 (seatbelt clicks) 972 00:41:10,260 --> 00:41:13,054 You might want to click that. 973 00:41:13,179 --> 00:41:15,848 'Cause we're going to Napa. 65847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.