All language subtitles for labrea 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:02,306 . 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,178 [bright tones] 3 00:00:04,221 --> 00:00:07,485 [dramatic music] 4 00:00:07,529 --> 00:00:10,053 - Lilly, is there something else you want to say? 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,228 - It was Aaron and Veronica. 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,839 They took me. She's not my sister. 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,102 - Veronica, wait! 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,625 - Looks like some kind of temple. 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 Long-range walkie-talkie. 10 00:00:18,192 --> 00:00:19,758 This is what my radar was picking up. 11 00:00:19,802 --> 00:00:21,673 - You really think whoever's on the other end of that 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,501 can help us fix your plane? - They flew down here. 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,981 Maybe they have parts we can use. 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,243 Gavin's visions are real. 15 00:00:26,287 --> 00:00:28,115 Everything that he's seen these past few years 16 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 have been glimpses of this world. 17 00:00:30,204 --> 00:00:32,032 - When will we leave? - Tonight. 18 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 - What is this place? 19 00:00:33,729 --> 00:00:36,253 - This is where the survivors of the La Brea sinkhole settled 20 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 in 10,000 B.C. 21 00:00:39,735 --> 00:00:42,346 - "Gavin, tonight, the light that connects our worlds 22 00:00:42,390 --> 00:00:44,392 "started to close. 23 00:00:44,435 --> 00:00:45,654 "Just know that, in my heart, 24 00:00:45,697 --> 00:00:47,873 "I am so sorry for doubting you. 25 00:00:47,917 --> 00:00:49,484 I should have believed you all along." 26 00:01:03,672 --> 00:01:04,934 [sighs] 27 00:01:04,977 --> 00:01:07,893 [melancholic music] 28 00:01:07,937 --> 00:01:15,075 ♪ 29 00:01:20,776 --> 00:01:23,300 - Eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa. 30 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 Hey, can we talk about this? - We already have. 31 00:01:25,520 --> 00:01:27,652 We both agreed that if things weren't better by now, 32 00:01:27,696 --> 00:01:29,654 that the kids and I were gonna spend the summer in LA. 33 00:01:29,698 --> 00:01:31,221 - Okay, we did. 34 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 But I changed my mind. 35 00:01:33,615 --> 00:01:36,400 - Gavin. 36 00:01:36,444 --> 00:01:37,488 - You're breaking up our family? 37 00:01:37,532 --> 00:01:39,229 - Don't put this on me. 38 00:01:39,273 --> 00:01:42,276 You haven't been sober for over a week in the last three years. 39 00:01:42,319 --> 00:01:44,234 The kids deserve better. I deserve better. 40 00:01:44,278 --> 00:01:46,671 - You're--you're right. 41 00:01:46,715 --> 00:01:48,934 Just--just tell me what I have to do. 42 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 Tell me what you need from me. 43 00:01:50,153 --> 00:01:52,199 - I need-- 44 00:01:52,242 --> 00:01:54,070 I need my husband back. 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,767 I need the man I fell in love with. 46 00:01:55,811 --> 00:01:58,988 I need the--the person who always made me feel safe. 47 00:01:59,031 --> 00:02:00,642 - I want that too. 48 00:02:00,685 --> 00:02:04,036 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 49 00:02:04,080 --> 00:02:07,823 why they're happening to me, then I can turn it around. 50 00:02:07,866 --> 00:02:10,608 You just have to trust me. 51 00:02:10,652 --> 00:02:11,783 - I got to go. 52 00:02:11,827 --> 00:02:12,915 I got to go get the kids. 53 00:02:15,831 --> 00:02:17,224 - Hey. 54 00:02:17,267 --> 00:02:20,879 Eve, I'm gonna find my way back to you. 55 00:02:20,923 --> 00:02:22,316 I promise. 56 00:02:41,552 --> 00:02:43,685 - Scott, what are you doing? 57 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 - Trying to calculate how long until that light's gone. 58 00:02:46,209 --> 00:02:48,472 - With your finger? - Take a look. 59 00:02:48,516 --> 00:02:50,344 It started closing about three hours ago, right? 60 00:02:50,387 --> 00:02:51,649 Well, since then, 61 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 it's gotten smaller by one of my fingernails. 62 00:02:54,130 --> 00:02:56,001 My index finger is about seven fingernails long. 63 00:02:56,045 --> 00:02:59,179 So by that calculation, we got about 18 hours left 64 00:02:59,222 --> 00:03:01,311 until we're stuck down here forever. 65 00:03:01,355 --> 00:03:03,531 - I really wish I hadn't asked. 66 00:03:03,574 --> 00:03:06,011 - So you're telling me Lilly was kidnapped? 67 00:03:06,055 --> 00:03:07,665 - That's right. 68 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 - We have to talk to Veronica. 69 00:03:09,276 --> 00:03:11,408 - I tried. She ran off into the woods. 70 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 And if she doesn't come back soon, 71 00:03:13,367 --> 00:03:14,803 we have to go look for her. 72 00:03:14,846 --> 00:03:16,718 - Oh, hey. You think that's a good idea? 73 00:03:16,761 --> 00:03:19,024 There's a seriously pissed off group of locals 74 00:03:19,068 --> 00:03:20,504 who aren't happy we're down here. 75 00:03:20,548 --> 00:03:22,202 - We can't just leave her out there by herself. 76 00:03:22,245 --> 00:03:24,421 - I agree, but right now, 77 00:03:24,465 --> 00:03:27,642 our top priority needs to be getting home. 78 00:03:27,685 --> 00:03:29,209 - Mom. 79 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 - The light's closing. 80 00:03:31,080 --> 00:03:33,038 Everyone's freaking out. 81 00:03:33,082 --> 00:03:34,214 What are we gonna do? 82 00:03:34,257 --> 00:03:35,476 - I don't know. 83 00:03:35,519 --> 00:03:37,086 But we're not gonna give up, okay? 84 00:03:37,129 --> 00:03:38,218 We're gonna find a way home. 85 00:03:41,003 --> 00:03:43,048 - What's going on? 86 00:03:43,092 --> 00:03:45,703 - [sighs] 87 00:03:45,747 --> 00:03:48,010 I wrote a letter to your dad and Izzy. 88 00:03:48,053 --> 00:03:52,667 And--and I buried it, hoping they would find it, 89 00:03:52,710 --> 00:03:54,321 let everybody know we're alive, 90 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 send another plane before the portal closes. 91 00:03:56,453 --> 00:03:57,759 - What are you talking about? - Okay. 92 00:03:57,802 --> 00:03:59,543 Um, Josh, there's something I need you to know 93 00:03:59,587 --> 00:04:02,590 about your dad and the things he sees. 94 00:04:06,158 --> 00:04:10,162 They're real. 95 00:04:10,206 --> 00:04:12,252 And he can see us here. 96 00:04:12,295 --> 00:04:14,210 - You think Dad can see us? 97 00:04:14,254 --> 00:04:15,472 - I know it's hard to believe, but-- 98 00:04:15,516 --> 00:04:16,517 - Yeah, 'cause it's insane. 99 00:04:16,560 --> 00:04:18,780 - I thought so too. 100 00:04:18,823 --> 00:04:20,216 But it's true. 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,522 - Even if it is, when's the last time 102 00:04:21,565 --> 00:04:24,438 he came through for us on anything? 103 00:04:26,701 --> 00:04:29,312 - This is Levi Delgado of the United States Air Force. 104 00:04:29,356 --> 00:04:31,096 If anyone can hear this, please respond. 105 00:04:31,140 --> 00:04:34,056 [radio static] 106 00:04:36,014 --> 00:04:37,146 - Oh, man. 107 00:04:37,189 --> 00:04:38,800 Why bother? 108 00:04:38,843 --> 00:04:40,236 - I say again, 109 00:04:40,280 --> 00:04:42,499 this is Captain Levi Delgado of the U.S. Air Force. 110 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 If anyone can hear this, please respond. 111 00:04:44,501 --> 00:04:47,635 [radio static] 112 00:04:54,381 --> 00:04:57,166 - Hello? 113 00:04:57,209 --> 00:04:59,951 Jonathan, is that you? 114 00:04:59,995 --> 00:05:01,866 - Hello. This is Captain Levi Delgado. 115 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 Who is this? 116 00:05:03,999 --> 00:05:06,436 - This is First Sergeant Engineer Diana Hoskins, 117 00:05:06,480 --> 00:05:09,309 United States Air Force. 118 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 - We got something! We got something! 119 00:05:15,184 --> 00:05:17,839 [overlapping chatter] 120 00:05:17,882 --> 00:05:19,841 - Quiet, quiet! - Quiet! Shh! 121 00:05:19,884 --> 00:05:23,279 - That--that radio belonged to my friend. 122 00:05:23,323 --> 00:05:25,455 Is he with you? 123 00:05:25,499 --> 00:05:27,762 - I'm sorry, but your friend didn't make it. 124 00:05:30,112 --> 00:05:31,809 Diana, I know about the Mojave mission. 125 00:05:31,853 --> 00:05:33,115 I was sent here to rescue you, 126 00:05:33,158 --> 00:05:35,639 but my plane crashed and my engine's damaged. 127 00:05:35,683 --> 00:05:38,381 I need to repair it. Can you help me? 128 00:05:41,819 --> 00:05:42,951 - Maybe. 129 00:05:42,994 --> 00:05:45,345 I'm in Santa Monica, on the beach. 130 00:05:45,388 --> 00:05:47,564 - Did she say Santa Monica? - Shh. 131 00:05:47,608 --> 00:05:49,610 [radio static] 132 00:05:49,653 --> 00:05:51,742 - Diana, you're breaking up. Can you say again? 133 00:05:51,786 --> 00:05:54,310 - Near a large rock formation-- 134 00:05:54,354 --> 00:05:57,400 [radio static] 135 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 - Diana? 136 00:05:59,359 --> 00:06:01,883 Hello? Hello? 137 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 [radio static] 138 00:06:03,972 --> 00:06:04,973 I lost the signal. 139 00:06:08,237 --> 00:06:09,586 I need to go find her. 140 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 - She said Santa Monica. That's miles away. 141 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 - The light could be gone by then. 142 00:06:12,807 --> 00:06:14,199 - Yeah. - You can take the Jeep. 143 00:06:14,243 --> 00:06:15,331 I finally got it started. 144 00:06:15,375 --> 00:06:16,419 - Then we leave now. 145 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 - [sighs] - I'm going with you. 146 00:06:18,726 --> 00:06:19,814 - Wait, wait. Hold on. It's not like 147 00:06:19,857 --> 00:06:21,250 you can just hop on the ten. 148 00:06:21,293 --> 00:06:22,251 How are you gonna get there? 149 00:06:22,294 --> 00:06:23,383 - Compass and the stars. 150 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Just like they taught us in basic. 151 00:06:24,775 --> 00:06:26,081 - For what it's worth, I'm pretty sure 152 00:06:26,124 --> 00:06:27,691 it's mostly flat wetlands to the ocean. 153 00:06:27,735 --> 00:06:30,215 so, you know, if you can avoid a saber-tooth, 154 00:06:30,259 --> 00:06:31,652 you should be good. 155 00:06:31,695 --> 00:06:34,045 - Let's get going. 156 00:06:34,089 --> 00:06:36,657 - Mom. 157 00:06:36,700 --> 00:06:39,007 - Josh, I know we still have a lot to talk about. 158 00:06:40,965 --> 00:06:43,141 - Just be careful. 159 00:06:43,185 --> 00:06:45,056 - We're gonna get out of here. 160 00:06:53,674 --> 00:06:56,590 [dramatic music] 161 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 ♪ 162 00:06:58,635 --> 00:07:01,769 [engine rumbling] 163 00:07:03,292 --> 00:07:04,293 - Oh, hey. Look. 164 00:07:04,336 --> 00:07:05,816 Look, Levi. There it is. 165 00:07:05,860 --> 00:07:07,949 That's the rock formation. 166 00:07:10,517 --> 00:07:12,170 She's gotta be around here somewhere. 167 00:07:27,447 --> 00:07:29,579 - Where is she? - I don't know. 168 00:07:31,146 --> 00:07:32,539 [gun cocks] 169 00:07:32,582 --> 00:07:35,150 - Turn around slowly. 170 00:07:37,805 --> 00:07:40,982 - Diana, it's okay. 171 00:07:41,025 --> 00:07:43,724 I'm Levi, and this is Eve. We spoke on the walkie. 172 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 - What did you do to Jonathan? - We didn't do anything. 173 00:07:46,161 --> 00:07:49,033 - Don't lie to me! - I'm not lying to you. 174 00:07:49,077 --> 00:07:51,993 We found him in a fort deep in the forest. 175 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 He was dead when we got there. 176 00:07:54,256 --> 00:07:56,954 - Diana, I need to show you something. 177 00:07:56,998 --> 00:07:58,869 I'm gonna reach in my pocket, okay? 178 00:08:04,266 --> 00:08:08,183 Diana, this is you and the Mojave team. 179 00:08:12,535 --> 00:08:14,189 - Where did you get that? 180 00:08:14,232 --> 00:08:16,931 - Dr. Sophia Nathan gave it to me. 181 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 - Sorry. 182 00:08:25,853 --> 00:08:27,115 You spend enough time down here, 183 00:08:27,158 --> 00:08:30,553 you learn to see everything as a threat. 184 00:08:30,597 --> 00:08:33,991 - You said you might be able to fix our plane. 185 00:08:34,035 --> 00:08:36,820 Do you think it's still possible? 186 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 - Maybe. 187 00:08:38,387 --> 00:08:39,519 Come with me. 188 00:08:41,999 --> 00:08:44,698 - I was told that you and your team came through the Mojave. 189 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 How did you end up in Los Angeles? 190 00:08:46,351 --> 00:08:48,005 - The portal we came in through closed, 191 00:08:48,049 --> 00:08:50,007 so we went looking for another way out. 192 00:08:50,051 --> 00:08:53,881 But we got caught in the storm, crashed on the beach. 193 00:08:53,924 --> 00:08:56,666 Two of our crew died, including our pilot. 194 00:08:56,710 --> 00:08:58,015 - What about the rest of them? 195 00:08:58,059 --> 00:08:59,974 - We split up, trying to find another way home. 196 00:09:00,017 --> 00:09:02,367 Eventually, Jonathan and I settled here. 197 00:09:02,411 --> 00:09:03,760 And when we saw your plane come down, 198 00:09:03,804 --> 00:09:06,937 he went looking for you, but he never came back. 199 00:09:06,981 --> 00:09:09,200 You said your engine was damaged. 200 00:09:09,244 --> 00:09:10,724 Have you identified the problem? 201 00:09:10,767 --> 00:09:12,508 - Bleeding air from the compressor. 202 00:09:12,552 --> 00:09:13,640 - You check the axial? 203 00:09:13,683 --> 00:09:15,424 - Uh-huh. 204 00:09:15,467 --> 00:09:19,036 - Must be the pneumatic system. That's good news. 205 00:09:21,735 --> 00:09:24,999 Ours is still intact. 206 00:09:25,042 --> 00:09:26,696 I think I can fix your plane. 207 00:09:26,740 --> 00:09:29,264 [hopeful music] 208 00:09:32,528 --> 00:09:36,967 . 209 00:09:37,011 --> 00:09:39,622 - Gavin, we need to get to my plane now. 210 00:09:40,928 --> 00:09:43,757 - Please, go save them. 211 00:09:43,800 --> 00:09:45,846 - That's not gonna happen. 212 00:09:50,981 --> 00:09:53,157 So you found the clearing, Rebecca. 213 00:09:54,855 --> 00:09:56,596 Care to explain how you did that? 214 00:09:56,639 --> 00:09:57,640 - Not really. 215 00:09:57,684 --> 00:09:58,902 And this is private property, 216 00:09:58,946 --> 00:10:00,425 so I hope you have a warrant. 217 00:10:04,560 --> 00:10:06,127 - I told you to let this go. 218 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 - The light in the sinkhole is closing. 219 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 - I know. We've been tracking it. 220 00:10:09,565 --> 00:10:11,654 - Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 221 00:10:11,698 --> 00:10:13,395 Okay? We still have time to save 'em. 222 00:10:15,527 --> 00:10:17,791 - Dr. Aldridge. 223 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 We found something. 224 00:10:19,183 --> 00:10:22,447 And trust me, you're gonna wanna see this. 225 00:10:32,414 --> 00:10:33,807 The wreckage just appeared 226 00:10:33,850 --> 00:10:35,678 in a section of the clearing we already excavated. 227 00:10:35,722 --> 00:10:36,810 - What does he mean just appeared? 228 00:10:36,853 --> 00:10:38,159 - What kind of wreckage? 229 00:10:38,202 --> 00:10:39,377 - A plane. 230 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 - That's Levi's plane. 231 00:10:52,521 --> 00:10:54,218 - Jesus, you're right. 232 00:10:54,262 --> 00:10:55,872 But he flew down two days ago. 233 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 Why did it just appear? - Good question. 234 00:10:58,222 --> 00:11:00,485 Do we have GPR in the area? 235 00:11:00,529 --> 00:11:01,922 - Yeah. 236 00:11:01,965 --> 00:11:04,315 - Oh, no. - What's wrong? 237 00:11:04,359 --> 00:11:06,927 - This is ground-penetrating radar. 238 00:11:06,970 --> 00:11:09,277 There are multiple bodies. 239 00:11:09,320 --> 00:11:11,845 - Levi must have tried to fix the plane, 240 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 tried to fly 'em home. 241 00:11:13,498 --> 00:11:14,717 But they didn't make it. 242 00:11:14,761 --> 00:11:16,153 - Dad. 243 00:11:16,197 --> 00:11:18,503 Dad, what if--what if Mom and Josh were on it? 244 00:11:18,547 --> 00:11:19,766 What if we're too late? 245 00:11:19,809 --> 00:11:21,855 - Just yesterday, I saw them alive, all right? 246 00:11:21,898 --> 00:11:24,031 Maybe they haven't left yet. 247 00:11:24,074 --> 00:11:25,859 I think we can still save 'em. 248 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 Rebecca has a plane. 249 00:11:27,774 --> 00:11:28,731 You have to let me try. 250 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 - Gavin, stop. 251 00:11:32,082 --> 00:11:33,736 Arrest him. - What? 252 00:11:33,780 --> 00:11:35,042 - Hey. Get off! Get off! 253 00:11:35,085 --> 00:11:36,521 - Stop. What are you doing?! - Stand down. 254 00:11:36,565 --> 00:11:38,872 - Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 255 00:11:38,915 --> 00:11:41,570 and there's another earthquake, people will die. 256 00:11:41,613 --> 00:11:43,441 It's over, Gavin. 257 00:11:50,971 --> 00:11:52,146 - Good morning. 258 00:11:54,452 --> 00:11:57,325 - Did Veronica come back? 259 00:11:57,368 --> 00:11:58,456 - She didn't. 260 00:12:05,333 --> 00:12:09,511 You're, um, worried about her, aren't you? 261 00:12:11,252 --> 00:12:15,125 - When Aaron took me, I was so scared. 262 00:12:15,169 --> 00:12:19,216 But Veronica was nice to me. 263 00:12:19,260 --> 00:12:20,783 At night, 264 00:12:20,827 --> 00:12:23,786 he kept us in a room together. 265 00:12:23,830 --> 00:12:26,484 She was the only person I could talk to. 266 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 - Lilly. 267 00:12:30,314 --> 00:12:34,579 Are you saying that Aaron kidnapped Veronica too? 268 00:12:34,623 --> 00:12:37,539 - Yes. 269 00:12:37,582 --> 00:12:40,847 She's not a bad person. 270 00:12:40,890 --> 00:12:42,805 We need to find her, Ty. 271 00:12:42,849 --> 00:12:45,982 [car approaching] 272 00:12:49,986 --> 00:12:51,422 - Mom. - Josh. 273 00:12:54,512 --> 00:12:56,166 Everybody, this is Diana. 274 00:12:56,210 --> 00:12:57,994 - Good to meet you all. 275 00:13:00,127 --> 00:13:03,565 - So we have a chance of getting out of here? 276 00:13:03,608 --> 00:13:05,915 - It's possible. [cheers] 277 00:13:05,959 --> 00:13:07,438 - I knew I liked you the moment you arrived. 278 00:13:07,482 --> 00:13:09,397 - Hold on. I'm not making any promises. 279 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 Diana's an engineer. We're gonna head back 280 00:13:11,094 --> 00:13:12,443 to my plane, see if we can get it going. 281 00:13:12,487 --> 00:13:14,968 I'm gonna grab some MREs. I'll be right back. 282 00:13:15,011 --> 00:13:16,578 - How long have you been down here? 283 00:13:16,621 --> 00:13:19,711 - 1,123 days. 284 00:13:19,755 --> 00:13:21,017 Give or take a few. 285 00:13:22,540 --> 00:13:25,239 - Do you know how long we have till light goes away? 286 00:13:25,282 --> 00:13:26,893 - The one that I came in through, 287 00:13:26,936 --> 00:13:28,198 once it started to close, 288 00:13:28,242 --> 00:13:30,331 it was gone in less than 24 hours. 289 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 - That puts it at nightfall. 290 00:13:35,858 --> 00:13:37,512 - All right. We're ready. 291 00:13:37,555 --> 00:13:40,036 - Okay. 292 00:13:40,080 --> 00:13:41,951 - Plane's a lot closer than the beach, 293 00:13:41,995 --> 00:13:43,344 so we shouldn't have connection issues. 294 00:13:43,387 --> 00:13:44,736 - Good. - I'll call you 295 00:13:44,780 --> 00:13:46,869 as soon as we have any news. 296 00:13:46,913 --> 00:13:48,262 [engine starts] 297 00:13:54,224 --> 00:13:56,009 - Look, I know we're all anxious, 298 00:13:56,052 --> 00:13:57,532 but we need to be prepared to leave 299 00:13:57,575 --> 00:13:59,403 as soon as Levi says his plane is ready. 300 00:13:59,447 --> 00:14:01,971 - Don't have to tell me twice. I'll be ready to go. 301 00:14:02,015 --> 00:14:04,365 - Who says you're going first? 302 00:14:04,408 --> 00:14:06,889 - You trying to take my seat? Go on. 303 00:14:06,933 --> 00:14:08,543 See where that gets you. - Hey. 304 00:14:08,586 --> 00:14:10,414 I'm not getting left behind. - All right, enough. 305 00:14:10,458 --> 00:14:12,373 Nobody said anything about anyone being left behind. 306 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 - Look, we need to be smart about this. 307 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 Fair. - Sam's right. 308 00:14:15,724 --> 00:14:17,508 There's not enough room for all of us on the plane, 309 00:14:17,552 --> 00:14:19,554 so we're gonna have to take multiple trips. 310 00:14:21,948 --> 00:14:23,645 All right. 311 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 I say we draw names. 312 00:14:25,255 --> 00:14:27,170 It's the best option we have right now. 313 00:14:29,042 --> 00:14:31,914 - All right. Everybody write down their name. 314 00:14:31,958 --> 00:14:33,568 We need to start picking now. 315 00:14:39,443 --> 00:14:40,575 - Hey. 316 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 You okay, sweetheart? 317 00:14:42,751 --> 00:14:44,405 - Dad, if that light closes, 318 00:14:44,448 --> 00:14:47,060 Mom and Josh are stuck down there forever. 319 00:14:47,103 --> 00:14:48,626 - I'm not gonna let that happen. 320 00:14:51,455 --> 00:14:53,501 Aldridge, let me ask you a question. 321 00:14:53,544 --> 00:14:56,243 How did you know where the clearing was? 322 00:14:56,286 --> 00:14:58,941 - Gavin, that's not important right now. 323 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 - She's full of crap, Dad. 324 00:15:00,464 --> 00:15:02,814 - This isn't how I wanted it to go, Izzy. 325 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 - How did you want it to go? 326 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 What else are you hiding from us? 327 00:15:08,908 --> 00:15:09,996 [door beeps, unlocks] 328 00:15:12,172 --> 00:15:13,651 Finally. Where have you been? 329 00:15:13,695 --> 00:15:15,392 - Working on a way to get you out of here. 330 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 - How? - Markman was onto me. 331 00:15:17,525 --> 00:15:19,440 I had to make him think that I was on his side. 332 00:15:19,483 --> 00:15:21,050 - You were the one who gave us up. 333 00:15:21,094 --> 00:15:23,574 - It was my only option. 334 00:15:23,618 --> 00:15:26,012 If I didn't, they'd have Rebecca's plane 335 00:15:26,055 --> 00:15:27,622 and we'd have no way of getting down there. 336 00:15:27,665 --> 00:15:29,015 - So what's your play? 337 00:15:29,058 --> 00:15:31,321 - I told Markman about your compound in Oregon. 338 00:15:31,365 --> 00:15:32,757 That's where he thinks the plane is. 339 00:15:32,801 --> 00:15:34,150 - Well done. 340 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 - How long until he figures out it's not there? 341 00:15:35,847 --> 00:15:37,327 - A couple of hours. And we need to get you 342 00:15:37,371 --> 00:15:38,763 to the ranch before that happens. 343 00:15:38,807 --> 00:15:40,983 My car's not far from here, and I can sneak you out. 344 00:15:41,027 --> 00:15:42,550 - My helicopter's ready to go. - Hold on. 345 00:15:42,593 --> 00:15:44,421 I need to get word down to Eve and Levi, 346 00:15:44,465 --> 00:15:46,032 tell them his plane's gonna crash. 347 00:15:46,075 --> 00:15:47,468 - Gavin, there really isn't any time left. 348 00:15:47,511 --> 00:15:48,904 - He could take off at any moment. 349 00:15:48,948 --> 00:15:50,558 I have to warn them. 350 00:15:53,256 --> 00:15:56,390 There has to be a way to get a message down there. 351 00:16:01,177 --> 00:16:04,485 - And the next one is... 352 00:16:04,528 --> 00:16:05,703 - Angela O'Brien. 353 00:16:05,747 --> 00:16:07,183 - [sighs in relief] 354 00:16:07,227 --> 00:16:10,839 - Okay. We got two more slots for the first flight. 355 00:16:10,882 --> 00:16:13,059 Next one goes to... 356 00:16:13,102 --> 00:16:14,408 - Josh Harris. 357 00:16:14,451 --> 00:16:16,453 - Seriously, I better be in that seat next to you. 358 00:16:16,497 --> 00:16:17,324 - Yeah. 359 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 - Come on. - Come on. 360 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 - And the last spot goes to... 361 00:16:23,243 --> 00:16:25,027 Lucas Hayes. [all groan] 362 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 - Nice pick, Eve. 363 00:16:27,116 --> 00:16:28,900 Much appreciated. - No way. No way, nah. 364 00:16:28,944 --> 00:16:30,206 To hell with that. 365 00:16:30,250 --> 00:16:32,034 Yeah, I mean, Eve just chose her son. 366 00:16:32,078 --> 00:16:33,601 I say we start over, huh? - Oh, come on. 367 00:16:33,644 --> 00:16:35,559 That's ridiculous. - You want to start over? 368 00:16:35,603 --> 00:16:38,084 - No one is repicking anything. - Shock you'd say that. 369 00:16:38,127 --> 00:16:39,346 Your son's in the first flight too. 370 00:16:39,389 --> 00:16:41,522 - Look, this is how we're doing it. 371 00:16:41,565 --> 00:16:43,959 It's not perfect, but it's the only choice we have. 372 00:16:44,003 --> 00:16:46,527 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 373 00:16:46,570 --> 00:16:48,137 Then we pick the next flight. 374 00:16:48,181 --> 00:16:51,314 [soft chatter] 375 00:16:52,750 --> 00:16:54,230 - Eve. - Ty. 376 00:16:54,274 --> 00:16:56,580 You going somewhere? - Yeah. 377 00:16:56,624 --> 00:16:59,105 Veronica's gone missing. I need to go and find out. 378 00:16:59,148 --> 00:17:02,325 - Ty, you can't do this alone. You know it's too dangerous. 379 00:17:02,369 --> 00:17:04,414 - Look, I--I asked the guys to look after Lilly 380 00:17:04,458 --> 00:17:07,722 while I'm gone, but if anything happens to me, 381 00:17:07,765 --> 00:17:10,029 I just want you to make sure she gets back to her family. 382 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 Okay? 383 00:17:11,943 --> 00:17:13,380 Goodbye, Eve. 384 00:17:13,423 --> 00:17:14,816 Just take good care of yourself, okay? 385 00:17:14,859 --> 00:17:16,731 - All right, listen, if you don't find Veronica 386 00:17:16,774 --> 00:17:19,212 in the next couple of hours, you get back here. 387 00:17:19,255 --> 00:17:20,822 Do you hear me? - Yes. 388 00:17:20,865 --> 00:17:23,346 - Okay. I'm gonna take the last flight out. 389 00:17:23,390 --> 00:17:24,739 I'll save a seat for you. 390 00:17:27,046 --> 00:17:28,090 - All right. 391 00:17:28,134 --> 00:17:30,223 - Be careful. - I will. 392 00:17:34,531 --> 00:17:35,663 [metal clangs] - [gasps] 393 00:17:35,706 --> 00:17:37,404 - Hey. Come on. 394 00:17:37,447 --> 00:17:39,188 - Wait, they're about to pick the next flight. 395 00:17:39,232 --> 00:17:40,407 - They'll save your spot. 396 00:17:40,450 --> 00:17:41,930 I'm not leaving my stash out there, man. 397 00:17:41,973 --> 00:17:43,497 It's worth too much. 398 00:17:43,540 --> 00:17:45,542 And don't tell me you don't remember where you buried it. 399 00:17:45,586 --> 00:17:48,197 You smoke weed. You don't have amnesia. 400 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 Now which way did you go? 401 00:17:49,633 --> 00:17:51,374 - Well, it was that way, but I don't really think-- 402 00:17:51,418 --> 00:17:53,246 - Okay, good. Come on. 403 00:17:53,289 --> 00:17:54,769 We don't have much time. 404 00:17:54,812 --> 00:17:56,379 Let's go. 405 00:18:10,350 --> 00:18:12,308 - System's reading the new compressor. 406 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 - Looks good so far. 407 00:18:14,180 --> 00:18:15,790 - Just need a minute to calibrate. 408 00:18:15,833 --> 00:18:18,923 - That's another 60 seconds after all these years, right? 409 00:18:23,711 --> 00:18:24,886 You okay? 410 00:18:24,929 --> 00:18:27,584 - Yeah. I--I think I just need a minute. 411 00:18:39,901 --> 00:18:42,121 - Hey. - Hey. 412 00:18:42,164 --> 00:18:43,426 - What's going on? 413 00:18:43,470 --> 00:18:45,298 - Anxious, I guess. 414 00:18:48,214 --> 00:18:52,696 You--you mentioned Sophia Nathan. 415 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 So you met her? 416 00:18:57,223 --> 00:18:59,877 How was she? 417 00:18:59,921 --> 00:19:04,099 I mean, did she seem well? 418 00:19:04,143 --> 00:19:05,361 - She did. 419 00:19:08,582 --> 00:19:11,280 You two were together? 420 00:19:11,324 --> 00:19:13,413 - We were engaged. 421 00:19:15,328 --> 00:19:18,853 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 422 00:19:18,896 --> 00:19:19,984 And now that I might-- 423 00:19:20,028 --> 00:19:21,551 - You're afraid she moved on. 424 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 - The day before I came down here, 425 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 we were making wedding plans. 426 00:19:31,953 --> 00:19:34,216 We were gonna get married on the beach. 427 00:19:36,349 --> 00:19:39,526 I've thought about that every day. 428 00:19:39,569 --> 00:19:42,659 - She probably has too. 429 00:19:42,703 --> 00:19:44,357 In my experience, doesn't matter 430 00:19:44,400 --> 00:19:48,230 how long you've been away from the person you love. 431 00:19:48,274 --> 00:19:51,015 Those feelings never change. 432 00:19:51,059 --> 00:19:52,234 [plane engine starts] 433 00:19:55,890 --> 00:19:58,414 Looks like the compressor's working just fine. 434 00:19:58,458 --> 00:20:00,808 - Can't believe it. [sniffles] 435 00:20:00,851 --> 00:20:02,462 We're going home. 436 00:20:07,380 --> 00:20:09,338 - Eve, you copy? 437 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 Hey, Eve, you copy? 438 00:20:11,688 --> 00:20:13,342 - This is Eve. I copy. 439 00:20:13,386 --> 00:20:14,648 - The engine's fixed. 440 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 We're getting out of here. 441 00:20:16,171 --> 00:20:18,695 [cheering] 442 00:20:22,308 --> 00:20:24,875 - We got one hell of a story to tell Mom and Andrew. 443 00:20:24,919 --> 00:20:27,704 - I can't believe it. - I know. I know. 444 00:20:27,748 --> 00:20:29,315 [rumbling] 445 00:20:32,448 --> 00:20:35,364 - Uh, what the hell is that? 446 00:20:35,408 --> 00:20:37,714 [suspenseful music] 447 00:20:41,283 --> 00:20:44,112 . 448 00:20:44,155 --> 00:20:45,244 - It's up there. 449 00:20:49,639 --> 00:20:51,902 - Uncle Levi. - What was that? 450 00:20:51,946 --> 00:20:53,904 - I think it's a drone. It looks military. 451 00:20:53,948 --> 00:20:55,471 - Maybe instead of crashing drones down here, 452 00:20:55,515 --> 00:20:57,256 they could actually send some more help. 453 00:20:57,299 --> 00:20:58,909 - They were using them to monitor the sinkhole. 454 00:20:58,953 --> 00:21:00,041 One must have fall through. 455 00:21:00,084 --> 00:21:02,609 [overlapping chatter] 456 00:21:02,652 --> 00:21:04,263 - Wait a minute. Hold on. 457 00:21:06,352 --> 00:21:08,005 Look at this. 458 00:21:11,008 --> 00:21:12,358 - Let me see. 459 00:21:17,188 --> 00:21:19,321 - I'm getting real "Hunger Games" vibes right now. 460 00:21:23,760 --> 00:21:26,067 - What does it say? 461 00:21:26,110 --> 00:21:28,287 - "Press play." 462 00:21:28,330 --> 00:21:29,244 [device beeps] 463 00:21:31,768 --> 00:21:33,814 - Eve. 464 00:21:33,857 --> 00:21:36,338 I got your letter. 465 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 I know the portal between our two worlds is closing. 466 00:21:38,819 --> 00:21:42,170 And I know you're trying to fix Levi's plane to get home. 467 00:21:42,213 --> 00:21:44,085 But it won't work. 468 00:21:46,261 --> 00:21:49,612 We found the wreckage from Levi's plane. 469 00:21:49,656 --> 00:21:51,048 - There's no way. 470 00:21:51,092 --> 00:21:52,572 - I don't know what went wrong. 471 00:21:52,615 --> 00:21:55,792 I just know you won't make it. 472 00:21:55,836 --> 00:21:58,404 I need you to promise me, 473 00:21:58,447 --> 00:22:02,712 no matter what, you won't let that plane take off. 474 00:22:02,756 --> 00:22:04,366 I know it's a lot to ask 475 00:22:04,410 --> 00:22:08,414 and I know it must feel like it's your only way back to us, 476 00:22:08,457 --> 00:22:09,980 but it's not. 477 00:22:12,026 --> 00:22:14,985 You asked me for help. 478 00:22:15,029 --> 00:22:17,336 I have a plane. 479 00:22:17,379 --> 00:22:21,427 And I'm coming for you, for Josh, 480 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 for everyone. 481 00:22:24,038 --> 00:22:26,780 I won't let you down. 482 00:22:26,823 --> 00:22:28,999 I just need you to trust me. 483 00:22:33,700 --> 00:22:35,354 - Dude, something just fell out of the sky. 484 00:22:35,397 --> 00:22:36,920 Aren't you the least bit curious about it? 485 00:22:36,964 --> 00:22:39,706 - No. Keep going. 486 00:22:39,749 --> 00:22:42,926 - Your mom's a cop. I hear they get good pensions. 487 00:22:42,970 --> 00:22:44,711 Maybe can she give you a loan or something? 488 00:22:44,754 --> 00:22:46,756 - Not an option. - [sighs] 489 00:22:46,800 --> 00:22:49,585 - Go on, then. - Okay. Okay. 490 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 Borrowing money from family can be tricky. 491 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 I get it. 492 00:22:53,154 --> 00:22:54,938 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 493 00:22:54,982 --> 00:22:57,201 I mean, with you being on the other side of the law and all. 494 00:22:57,245 --> 00:22:58,594 Hey. No judgment here. 495 00:22:58,638 --> 00:23:00,335 I mean, I'm the black sheep of my family too. 496 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 Obviously, for different reasons. 497 00:23:01,902 --> 00:23:03,686 - You think I'm the black sheep? 498 00:23:03,730 --> 00:23:05,035 - Aren't you? 499 00:23:05,079 --> 00:23:08,212 - Let's just say, what I do is family business. 500 00:23:08,256 --> 00:23:10,389 My dad and I, we're partners. 501 00:23:10,432 --> 00:23:13,653 - Wait, you and your dad are drug dealers? 502 00:23:13,696 --> 00:23:16,656 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 503 00:23:16,699 --> 00:23:20,834 - We're done talking. 504 00:23:20,877 --> 00:23:22,009 What are you doing? 505 00:23:24,707 --> 00:23:27,536 - Well, I was stoned when I came out here the first time. 506 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 Maybe if I got myself in the same state of mind, 507 00:23:29,277 --> 00:23:30,887 I might remember something. 508 00:23:30,931 --> 00:23:33,716 - That's actually not a bad idea. 509 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 Do you mind if-- - Of course. 510 00:23:35,892 --> 00:23:37,807 - Thanks. 511 00:23:37,851 --> 00:23:40,636 Stop being an idiot! 512 00:23:40,680 --> 00:23:42,421 - What the hell, man? 513 00:23:46,555 --> 00:23:48,165 Wait a minute. 514 00:23:49,863 --> 00:23:52,431 Hey, this is it. 515 00:23:52,474 --> 00:23:54,433 - What? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 516 00:23:54,476 --> 00:23:56,304 Yeah, I buried it around here. 517 00:23:56,347 --> 00:23:58,349 I remember thinking it was the spitting image of Treebeard 518 00:23:58,393 --> 00:24:00,177 from the Forest of Fangorn. 519 00:24:00,221 --> 00:24:01,440 Look, whatever. 520 00:24:01,483 --> 00:24:03,093 The point is, man, the weed worked. 521 00:24:03,137 --> 00:24:04,443 This is it. 522 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 - Okay, hold on. Hold on. 523 00:24:09,622 --> 00:24:11,450 Your husband dug up wreckage from a plane 524 00:24:11,493 --> 00:24:13,060 that hasn't even taken off yet. 525 00:24:13,103 --> 00:24:14,453 That is insane. 526 00:24:14,496 --> 00:24:17,456 - Yeah, but it doesn't mean it's not true. 527 00:24:17,499 --> 00:24:18,674 And I trust him. 528 00:24:20,371 --> 00:24:21,851 - And what happens if he doesn't make it? 529 00:24:21,895 --> 00:24:23,113 I just want to get home. 530 00:24:23,157 --> 00:24:24,463 - Yeah. - We all want to get home. 531 00:24:24,506 --> 00:24:26,377 - I'm sorry, Eve, but they're right. 532 00:24:26,421 --> 00:24:28,771 - They found our plane, Sam. We can't ignore that. 533 00:24:28,815 --> 00:24:29,990 - We're not going to. 534 00:24:30,033 --> 00:24:31,339 Gavin's message is the best thing 535 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 that could have happened to us. 536 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 Now Diana and I can go back 537 00:24:33,994 --> 00:24:35,430 and figure out what went wrong. 538 00:24:35,474 --> 00:24:37,519 - No. That's still too big of a risk. 539 00:24:37,563 --> 00:24:39,303 - The only risk is if we do nothing. 540 00:24:39,347 --> 00:24:40,957 - I thought you were on board with this. 541 00:24:41,001 --> 00:24:42,742 - I've been here for three years. 542 00:24:42,785 --> 00:24:45,745 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 543 00:24:45,788 --> 00:24:47,007 [murmurs of agreement] 544 00:24:47,050 --> 00:24:49,226 - Mom. 545 00:24:49,270 --> 00:24:51,881 They've got to try. 546 00:24:51,925 --> 00:24:54,014 - Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 547 00:24:54,057 --> 00:24:55,624 - Tony, you drive them. 548 00:24:55,668 --> 00:24:57,757 We'll meet you back at the clearing with the first group. 549 00:24:57,800 --> 00:24:59,019 - Okay. 550 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 - Josh. 551 00:25:05,547 --> 00:25:07,157 I can't let you get on that flight. 552 00:25:07,201 --> 00:25:09,029 - Mom, you heard Uncle Levi. He can fix it. 553 00:25:09,072 --> 00:25:11,553 - And you heard your dad. The plane is still gonna crash. 554 00:25:11,597 --> 00:25:13,337 - You honestly think he's gonna make it down here? 555 00:25:13,381 --> 00:25:15,252 - Yes, I do. He found my ring. 556 00:25:15,296 --> 00:25:16,819 He is the only reason that people know 557 00:25:16,863 --> 00:25:18,647 we're still alive down here. 558 00:25:18,691 --> 00:25:20,562 Honey, I know the last three years have been hard, 559 00:25:20,606 --> 00:25:22,651 but you have to remember the person your dad was 560 00:25:22,695 --> 00:25:24,218 before his crash. 561 00:25:24,261 --> 00:25:26,655 - He's not that guy anymore. - I didn't think so either. 562 00:25:26,699 --> 00:25:28,004 But that message, 563 00:25:28,048 --> 00:25:30,354 that's the guy that always came through for us. 564 00:25:30,398 --> 00:25:32,835 He asked us to trust him. 565 00:25:32,879 --> 00:25:34,315 We have to do that. 566 00:25:36,012 --> 00:25:37,753 - You can trust him all you want. 567 00:25:37,797 --> 00:25:39,146 I'm getting on that plane. 568 00:25:39,189 --> 00:25:40,190 - Josh. 569 00:25:40,234 --> 00:25:43,367 [tense music] 570 00:25:47,937 --> 00:25:48,111 . 571 00:25:48,155 --> 00:25:49,548 - Veronica! 572 00:25:51,985 --> 00:25:54,944 [panting] 573 00:26:01,385 --> 00:26:02,735 Veronica. 574 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - [gasps] 575 00:26:08,523 --> 00:26:09,742 - No, no, no. Put that down. 576 00:26:09,785 --> 00:26:11,613 - Just leave. - Look, you're not in trouble. 577 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 I just want to help. 578 00:26:13,093 --> 00:26:14,181 - You're lying. 579 00:26:14,224 --> 00:26:15,574 - Listen to me. 580 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 Levi's fixing the plane. 581 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 We're gonna get out of here. 582 00:26:19,534 --> 00:26:22,015 I just want you to come with us. 583 00:26:22,058 --> 00:26:25,018 - Then what, huh? 584 00:26:25,061 --> 00:26:26,454 I go to jail? 585 00:26:26,497 --> 00:26:28,630 - Lilly told me the truth. 586 00:26:28,674 --> 00:26:31,328 That you were a victim, same as her. 587 00:26:31,372 --> 00:26:32,721 - That's not true. 588 00:26:32,765 --> 00:26:34,636 My father was a good man. 589 00:26:34,680 --> 00:26:36,507 He set me free from my old life. 590 00:26:36,551 --> 00:26:39,032 - But he's gone now. 591 00:26:39,075 --> 00:26:40,816 You can finally go home. 592 00:26:42,339 --> 00:26:44,211 - It's too late for that. 593 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 - It's not. 594 00:26:45,821 --> 00:26:47,736 Your family is still out there. 595 00:26:47,780 --> 00:26:50,086 And I promise you, 596 00:26:50,130 --> 00:26:53,394 they haven't given up hope of seeing you again. 597 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 Neither should you. 598 00:27:06,015 --> 00:27:09,410 - Can I have a moment to say goodbye? 599 00:27:09,453 --> 00:27:12,369 - Of course. 600 00:27:12,413 --> 00:27:14,067 I'll just be over here. 601 00:27:19,246 --> 00:27:20,334 [exhales softly] 602 00:27:20,377 --> 00:27:23,337 [sinister music] 603 00:27:23,380 --> 00:27:27,733 ♪ 604 00:27:35,697 --> 00:27:37,177 - Lucas still hasn't come back yet? 605 00:27:37,220 --> 00:27:39,701 - Doesn't matter what the situation is, 606 00:27:39,745 --> 00:27:42,008 he always keeps me on my toes. 607 00:27:42,051 --> 00:27:44,967 - Well, I can see how much you love him. 608 00:27:45,011 --> 00:27:46,795 - Can I help you with something? 609 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 - Why were you so quiet back there by the drone? 610 00:27:49,537 --> 00:27:52,061 - Didn't have anything to add to the conversation. 611 00:27:54,063 --> 00:27:55,935 - The whole time we've been down here, 612 00:27:55,978 --> 00:27:59,808 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 613 00:27:59,852 --> 00:28:02,811 I think it's because you know I'm right about this. 614 00:28:02,855 --> 00:28:05,161 - Doesn't matter what I think. 615 00:28:05,205 --> 00:28:07,337 There are 30 people here dying to get home. 616 00:28:07,381 --> 00:28:08,948 Who am I to say otherwise? 617 00:28:08,991 --> 00:28:11,515 - They're all gonna die if they get on that plane. 618 00:28:11,559 --> 00:28:14,954 Josh and Lucas will die. 619 00:28:14,997 --> 00:28:17,739 I know we've had our differences, 620 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 but we both love our sons, 621 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 and we're the only ones who are gonna save them. 622 00:28:25,573 --> 00:28:27,488 - Say I consider it. 623 00:28:27,531 --> 00:28:29,708 How do I know your husband's gonna make it down here? 624 00:28:29,751 --> 00:28:31,971 - You don't. 625 00:28:32,014 --> 00:28:35,452 Listen, I know how crazy all this sounds, 626 00:28:35,496 --> 00:28:37,150 but Marybeth, I need your help. 627 00:28:41,981 --> 00:28:43,809 - Well, you let me know, as soon as you find out, 628 00:28:43,852 --> 00:28:45,288 who ordered this. 629 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 Hey, we got a problem. 630 00:28:49,336 --> 00:28:52,078 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 631 00:28:52,121 --> 00:28:54,080 You know anything about this? - No, sir. 632 00:28:54,123 --> 00:28:55,777 But I just heard from our people in Oregon. 633 00:28:55,821 --> 00:28:57,605 - Is Aldridge's plane in custody? 634 00:28:57,648 --> 00:28:59,607 - There was no plane. 635 00:28:59,650 --> 00:29:02,741 [helicopter whirring] 636 00:29:18,582 --> 00:29:20,367 [phone rings] - Okay, that was Markman again. 637 00:29:20,410 --> 00:29:21,934 He must know Oregon was a dead-end. 638 00:29:21,977 --> 00:29:23,370 - Then I suppose we better hurry. 639 00:29:23,413 --> 00:29:25,981 - Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 640 00:29:38,515 --> 00:29:41,040 - How's it going over there? - Levi's still working on it. 641 00:29:41,083 --> 00:29:43,694 - First group ready to go? - Yeah. Almost. 642 00:29:43,738 --> 00:29:46,349 - Hey, Billy's looking for you. Why don't you go check on him? 643 00:29:46,393 --> 00:29:48,221 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 644 00:29:48,264 --> 00:29:51,137 - Thanks. That's great. Thanks. 645 00:29:59,972 --> 00:30:02,235 - Where are you two going? [engine starts] 646 00:30:02,278 --> 00:30:04,237 - We're gonna go see Levi, make sure everything's okay. 647 00:30:04,280 --> 00:30:06,326 - Hey, we'll be back soon. - Yeah. 648 00:30:06,369 --> 00:30:09,155 - You're trying to stop, Levi, aren't you? 649 00:30:09,198 --> 00:30:11,984 - Listen to me. I'm doing this for you. 650 00:30:12,027 --> 00:30:13,507 Okay, Josh? I'm doing this for everyone. 651 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 - Mom, don't. 652 00:30:14,987 --> 00:30:16,727 - I'm sorry. I'm sorry, Josh. 653 00:30:20,383 --> 00:30:23,343 - Engine will be at max in less than five minutes. 654 00:30:23,386 --> 00:30:24,605 - Dad. - Hey. 655 00:30:24,648 --> 00:30:26,215 - They know you're coming. 656 00:30:26,259 --> 00:30:28,565 - They shoot me down, the whole world will see it. 657 00:30:28,609 --> 00:30:30,393 - What if they don't care? 658 00:30:30,437 --> 00:30:32,656 - I'll make it. 659 00:30:32,700 --> 00:30:35,007 Let's go. 660 00:30:35,050 --> 00:30:38,053 - Damn it. They're here. 661 00:30:38,097 --> 00:30:41,056 You need to leave. Now. - But the plane's not ready. 662 00:30:44,016 --> 00:30:46,801 - Dad, what are we gonna do? 663 00:30:46,845 --> 00:30:48,498 [dramatic music] 664 00:30:51,240 --> 00:31:05,907 . 665 00:31:05,951 --> 00:31:07,822 - Where are they? 666 00:31:07,866 --> 00:31:09,389 - Who are you looking for? 667 00:31:09,432 --> 00:31:10,433 - We know there are four of you. 668 00:31:10,477 --> 00:31:11,565 Where are the others? 669 00:31:11,608 --> 00:31:12,783 - That is a really good question. 670 00:31:12,827 --> 00:31:14,394 Do you remember, Dr. Nathan? 671 00:31:14,437 --> 00:31:16,526 - No, I don't. 672 00:31:16,570 --> 00:31:19,660 [jet engine roaring] 673 00:31:24,143 --> 00:31:26,623 - Oh, there they are. 674 00:31:32,978 --> 00:31:35,894 - [panting] 675 00:31:39,245 --> 00:31:40,376 Listen. 676 00:31:40,420 --> 00:31:41,943 [panting] 677 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 I get that this is important to you, 678 00:31:43,989 --> 00:31:46,034 but I'm literally about to have a heart attack. 679 00:31:46,078 --> 00:31:48,123 And it's not that I don't want to help you. 680 00:31:48,167 --> 00:31:49,864 It's just that I actually haven't exercised 681 00:31:49,908 --> 00:31:51,039 in, like, three or four years, 682 00:31:51,083 --> 00:31:52,693 so this is a real shock to my system. 683 00:31:52,736 --> 00:31:54,434 - Don't you get tired of being such a little bitch? 684 00:31:54,477 --> 00:31:55,609 - No, Lucas. 685 00:31:55,652 --> 00:31:56,827 But I do get tired of digging holes, 686 00:31:56,871 --> 00:31:58,394 and this is the third one. 687 00:31:58,438 --> 00:32:00,135 And based on what Diana said, 688 00:32:00,179 --> 00:32:03,573 we've got less than four hours to get out of here. 689 00:32:03,617 --> 00:32:06,837 - Give me the damn shovel. - Sure. 690 00:32:17,892 --> 00:32:19,850 [thuds] 691 00:32:21,765 --> 00:32:22,984 - There's something here. 692 00:32:23,028 --> 00:32:25,639 - That's definitely not what I buried. 693 00:32:25,682 --> 00:32:27,641 - Here. Help me. 694 00:32:27,684 --> 00:32:29,251 Oh, damn. It's heavy. Come on. 695 00:32:29,295 --> 00:32:31,601 [both grunt] 696 00:32:36,693 --> 00:32:38,869 All right. Stand back, yeah? 697 00:32:51,317 --> 00:32:53,319 - Whoa. 698 00:32:53,362 --> 00:32:54,973 - Damn. 699 00:32:55,016 --> 00:32:58,106 - 1863? 700 00:32:58,150 --> 00:33:00,500 That is not possible. 701 00:33:00,543 --> 00:33:02,850 No, no. This gold is from the American Civil War. 702 00:33:02,893 --> 00:33:04,852 This shouldn't be here. - Well, here it is, man. 703 00:33:04,895 --> 00:33:07,594 [cackles] It's got to be worth-- 704 00:33:07,637 --> 00:33:09,117 It's got to be worth millions, right? 705 00:33:11,815 --> 00:33:14,818 Dude, I'm rich! 706 00:33:14,862 --> 00:33:16,472 [cackles] Come on. 707 00:33:16,516 --> 00:33:17,865 Come on. 708 00:33:21,086 --> 00:33:22,826 - I went over the engine three times. 709 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 If there's something wrong, I'm not seeing it. 710 00:33:24,872 --> 00:33:27,396 - I think I found something. 711 00:33:27,440 --> 00:33:29,007 Maybe it's not an engine issue. 712 00:33:29,050 --> 00:33:31,052 Was the bypass valve open or closed? 713 00:33:31,096 --> 00:33:32,836 - Open. Why? 714 00:33:32,880 --> 00:33:34,490 - This says it's closed. 715 00:33:34,534 --> 00:33:35,883 The sensor must have been damaged 716 00:33:35,926 --> 00:33:37,058 when the plane hit the ground. 717 00:33:37,102 --> 00:33:38,625 The computer would have automatically 718 00:33:38,668 --> 00:33:40,018 diverted power to take off. 719 00:33:40,061 --> 00:33:42,977 - Destabilizing the engine and causing it to crash. 720 00:33:43,021 --> 00:33:44,370 You're a genius, you know that? 721 00:33:44,413 --> 00:33:46,154 [car approaching] 722 00:33:50,332 --> 00:33:52,073 - Eve, where's Tony? 723 00:33:52,117 --> 00:33:54,162 He was supposed to bring people back. 724 00:33:54,206 --> 00:33:56,512 - Tony's not coming. - Why not? 725 00:33:56,556 --> 00:33:58,253 - Levi, I can't let you do this. 726 00:33:58,297 --> 00:33:59,907 - Eve, we figured out what went wrong. 727 00:33:59,950 --> 00:34:01,213 You have to believe me. It'll fly. 728 00:34:01,256 --> 00:34:02,736 - Why are we even talking about this? 729 00:34:02,779 --> 00:34:05,434 We're ready to go. - Change of plans. 730 00:34:05,478 --> 00:34:06,870 - Eve, what the hell is this? 731 00:34:06,914 --> 00:34:09,264 - Levi, everyone on that flight will die, 732 00:34:09,308 --> 00:34:10,918 including you. 733 00:34:10,961 --> 00:34:14,008 We have to wait for Gavin. 734 00:34:14,052 --> 00:34:16,880 - I'm sorry. We're leaving. 735 00:34:16,924 --> 00:34:20,362 Head back to the clearing and pick everyone up there. 736 00:34:20,406 --> 00:34:23,104 - Stop! [gun cocks] 737 00:34:23,148 --> 00:34:25,976 - Marybeth, what are you doing? - What I have to. 738 00:34:35,682 --> 00:34:38,032 - Ten miles out. - Okay. 739 00:34:39,816 --> 00:34:43,559 - Gavin, do you copy? 740 00:34:43,603 --> 00:34:44,952 - Yes, I copy. 741 00:34:44,995 --> 00:34:47,172 - I have two F-15s heading your way. 742 00:34:47,215 --> 00:34:48,912 If you do not land that plane immediately, 743 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 they will shoot you down. 744 00:34:50,653 --> 00:34:52,002 - Oh, God. 745 00:34:54,744 --> 00:34:56,703 - My son is on that first flight. 746 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 So let's all just get in the jeep. 747 00:34:58,966 --> 00:35:00,750 We'll talk about it at the clearing. 748 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 Hopefully, Eve's husband gets here soon, 749 00:35:02,230 --> 00:35:04,798 and we're all home by dinner. 750 00:35:12,022 --> 00:35:14,851 - Gavin's not coming. He sent that drone hours ago. 751 00:35:14,895 --> 00:35:16,679 He'd have been here by now. - You don't know that. 752 00:35:16,723 --> 00:35:18,159 - I get that you want to believe in him. 753 00:35:18,203 --> 00:35:21,162 This isn't gonna change anything. 754 00:35:21,206 --> 00:35:22,990 - All right, enough. Come on, guys. Let's go. 755 00:35:23,033 --> 00:35:24,426 - We're not going anywhere. [gun cocks] 756 00:35:27,212 --> 00:35:29,649 - Diana, put the gun down. - No! 757 00:35:29,692 --> 00:35:33,043 - Diana, please. - No! 758 00:35:33,087 --> 00:35:35,611 This is my last chance to get home. 759 00:35:35,655 --> 00:35:37,657 - Put the gun down. 760 00:35:37,700 --> 00:35:39,049 Don't do this. 761 00:35:39,093 --> 00:35:40,964 [gunshot] 762 00:35:41,008 --> 00:35:42,357 [gunshot] - [grunts] 763 00:35:46,927 --> 00:35:50,060 - No, no. Diana. - [gasping] 764 00:35:50,104 --> 00:35:51,323 - No, no, no. You're gonna be okay. 765 00:35:51,366 --> 00:35:53,020 Diana. 766 00:35:53,063 --> 00:35:54,543 - We have to get her to Sam. 767 00:35:54,587 --> 00:35:56,284 - Diana, you're gonna be fine. 768 00:35:56,328 --> 00:35:57,285 - [groans] 769 00:36:00,810 --> 00:36:05,598 . 770 00:36:05,641 --> 00:36:07,208 - Sam! Sam! 771 00:36:07,252 --> 00:36:08,905 - What's going on over there? 772 00:36:08,949 --> 00:36:11,256 - What happened? - [groaning] 773 00:36:11,299 --> 00:36:13,083 - She took a shot, I returned fire. 774 00:36:13,127 --> 00:36:14,563 - Riley, get the first aid kit. 775 00:36:14,607 --> 00:36:16,435 Lay her flat. - Okay. Okay. 776 00:36:16,478 --> 00:36:19,699 I'm gonna lay you down. - Stay calm and breathe, okay? 777 00:36:19,742 --> 00:36:20,656 Come on, Diana. 778 00:36:22,963 --> 00:36:24,747 Keep applying pressure. 779 00:36:24,791 --> 00:36:26,706 Diana. 780 00:36:26,749 --> 00:36:29,187 We're losing her. Beginning CPR. 781 00:36:32,886 --> 00:36:33,887 Come on, Diana. 782 00:36:44,158 --> 00:36:45,725 She's gone. 783 00:36:45,768 --> 00:36:48,728 [tense music] 784 00:36:48,771 --> 00:36:55,691 ♪ 785 00:37:00,174 --> 00:37:01,480 - Gavin, listen to me. 786 00:37:01,523 --> 00:37:03,612 Return to base now. 787 00:37:07,964 --> 00:37:09,444 - I'm sorry, Agent Markman, 788 00:37:09,488 --> 00:37:11,794 but you are gonna have to shoot us down. 789 00:37:15,015 --> 00:37:16,495 We're doing this. 790 00:37:20,325 --> 00:37:22,327 - That doesn't look good. 791 00:37:27,723 --> 00:37:29,464 - Jesus. 792 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 - Who did this to her? 793 00:37:35,601 --> 00:37:38,865 - What the hell did you do? 794 00:37:38,908 --> 00:37:40,432 - We're still getting home, right? 795 00:37:40,475 --> 00:37:42,869 - Fuel tank's damaged. Plane's not going anywhere. 796 00:37:42,912 --> 00:37:44,174 - What? 797 00:37:44,218 --> 00:37:45,480 - We didn't want this to happen. 798 00:37:45,524 --> 00:37:46,655 - None of this would have happened 799 00:37:46,699 --> 00:37:48,309 if you two hadn't tried to stop Levi. 800 00:37:48,353 --> 00:37:50,050 - Everyone on that plane would have died. 801 00:37:50,093 --> 00:37:52,313 - You don't know that. 802 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 - So we're trapped here? - No. 803 00:37:55,316 --> 00:37:57,666 We still have time. Gavin can still make it. 804 00:38:03,368 --> 00:38:05,239 - Here we go. 805 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 Okay. [radar beeping] 806 00:38:15,467 --> 00:38:17,164 It's the F-15s. 807 00:38:17,207 --> 00:38:20,298 [jets roaring] 808 00:38:21,734 --> 00:38:24,824 - My F-15s are in position to take you down. 809 00:38:24,867 --> 00:38:27,261 [alarm blaring] 810 00:38:27,305 --> 00:38:29,524 Don't make me do this. 811 00:38:29,568 --> 00:38:31,352 - We're not gonna make it, Gavin. 812 00:38:31,396 --> 00:38:33,659 - Yes, we are. I can outmaneuver them. 813 00:38:33,702 --> 00:38:35,400 - No, I'm sorry. 814 00:38:35,443 --> 00:38:38,185 I thought it would work this time. 815 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 - What do you mean "this time"? 816 00:38:39,752 --> 00:38:41,928 - You asked me before what I was hiding. 817 00:38:41,971 --> 00:38:43,973 I don't have time to tell you everything, 818 00:38:44,017 --> 00:38:45,584 but I can tell you this: 819 00:38:45,627 --> 00:38:49,065 what's been happening to you is for a reason. 820 00:38:49,109 --> 00:38:50,458 - What reason? 821 00:38:50,502 --> 00:38:53,113 What reason? Hey, where are you going? 822 00:38:53,156 --> 00:38:54,375 - Gavin, do you hear me? 823 00:38:54,419 --> 00:38:57,378 We will fire. 824 00:38:57,422 --> 00:38:59,032 - Rebecca, please get back here. 825 00:38:59,075 --> 00:39:02,949 - My destiny is down there, but yours is here. 826 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 For now. 827 00:39:08,650 --> 00:39:10,826 - What about my family? 828 00:39:10,870 --> 00:39:12,872 - There's another way to save them. 829 00:39:12,915 --> 00:39:15,353 Go back to the beginning, Gavin. 830 00:39:17,137 --> 00:39:21,359 November 16, 1988. 831 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 Remember that date. 832 00:39:24,449 --> 00:39:27,321 - Aldridge! Aldridge! 833 00:39:27,365 --> 00:39:29,889 - Gavin, what was that? 834 00:39:29,932 --> 00:39:32,457 - She jumped. 835 00:39:32,500 --> 00:39:34,589 Aldridge jumped. 836 00:39:34,633 --> 00:39:38,376 - Bring the plane down now. 837 00:39:38,419 --> 00:39:39,986 - Ah, to hell with this. 838 00:39:42,292 --> 00:39:44,817 I'm going down. 839 00:39:44,860 --> 00:39:47,733 - Dad? Dad? 840 00:39:47,776 --> 00:39:49,474 - Izzy? 841 00:39:49,517 --> 00:39:50,823 - Dad, don't. 842 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Dad, please. 843 00:39:56,002 --> 00:39:59,266 They're gonna shoot you down, Dad. 844 00:39:59,309 --> 00:40:01,573 - Sir, we've got a clean lock. 845 00:40:01,616 --> 00:40:03,531 Awaiting your order. 846 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - Izzy, I can do this. 847 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 - Dad, please. 848 00:40:07,492 --> 00:40:10,756 I can't lose you too. 849 00:40:10,799 --> 00:40:12,584 Please. 850 00:40:12,627 --> 00:40:15,543 [tense music] 851 00:40:15,587 --> 00:40:21,810 ♪ 852 00:40:21,854 --> 00:40:24,030 - This is your last chance, Gavin. 853 00:40:27,207 --> 00:40:28,643 - Wait. 854 00:40:31,341 --> 00:40:34,344 Markman, hold your fire. 855 00:40:34,388 --> 00:40:36,477 I'm coming down. 856 00:40:36,521 --> 00:40:39,437 [solemn music] 857 00:40:39,480 --> 00:40:46,574 ♪ 858 00:40:54,974 --> 00:40:58,020 - It didn't have to go this way. 859 00:40:58,064 --> 00:40:59,935 - Where's my daughter? 860 00:40:59,979 --> 00:41:01,850 - With your sister. 861 00:41:01,894 --> 00:41:04,244 - And what about the debris at the dig site? 862 00:41:04,287 --> 00:41:05,593 - It disappeared. 863 00:41:07,813 --> 00:41:09,684 Looks like your wife got your message. 864 00:41:13,209 --> 00:41:14,384 Get him out of here. 865 00:41:14,428 --> 00:41:18,867 - ♪ It would be my best work 866 00:41:18,911 --> 00:41:22,523 ♪ I can't readjust 867 00:41:22,567 --> 00:41:26,701 ♪ 868 00:41:26,745 --> 00:41:32,228 ♪ Into the life before I met you ♪ 869 00:41:32,272 --> 00:41:35,580 ♪ 870 00:41:35,623 --> 00:41:38,539 ♪ I can't readjust 871 00:41:38,583 --> 00:41:43,022 ♪ 872 00:41:43,065 --> 00:41:44,763 ♪ I just want 873 00:41:44,806 --> 00:41:49,245 ♪ To forget you 874 00:41:49,289 --> 00:41:52,640 ♪ 875 00:41:52,684 --> 00:41:55,600 ♪ To forget 876 00:41:55,643 --> 00:41:57,123 ♪ You 877 00:41:57,166 --> 00:41:59,995 ♪ To forget 878 00:42:00,039 --> 00:42:01,301 ♪ You 879 00:42:01,344 --> 00:42:04,086 ♪ To forget 880 00:42:04,130 --> 00:42:05,566 ♪ You 881 00:42:05,610 --> 00:42:07,525 ♪ To forget 882 00:42:07,568 --> 00:42:09,570 ♪ You know, you know 883 00:42:09,614 --> 00:42:13,792 ♪ He will, he will 884 00:42:13,835 --> 00:42:17,360 - I told you Dad wasn't gonna come. 885 00:42:17,404 --> 00:42:20,276 Now we're stuck down here. 886 00:42:20,320 --> 00:42:22,061 Because of you. 887 00:42:35,161 --> 00:42:35,553 . 888 00:42:35,596 --> 00:42:38,294 [dramatic music] 889 00:42:38,338 --> 00:42:45,519 ♪ 58151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.