All language subtitles for birthday.wish.2017.480p.hdtv.x264.rmteam.chi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,550
Marker.
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,220
WOMAN: And... action.
3
00:00:04,250 --> 00:00:08,060
[♪♪♪]
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,630
CROWD: Three, two, one...
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,030
Happy new year!
6
00:00:14,060 --> 00:00:15,860
COMMERCIAL ANNOUNCER:
INSURE THE UNEXPECTED.
7
00:00:15,900 --> 00:00:18,330
Assurance global insurance.
8
00:00:18,370 --> 00:00:19,830
WOMAN: And... cut!
9
00:00:19,900 --> 00:00:21,200
Tail slate.
10
00:00:21,240 --> 00:00:22,940
Insurance seven,
take three. Marker.
11
00:00:23,010 --> 00:00:24,970
That was fantastic,
you guys.
12
00:00:25,010 --> 00:00:26,840
Mia, can you dust the snow
off the leads' clothing?
13
00:00:26,880 --> 00:00:28,780
On it.
14
00:00:28,810 --> 00:00:30,210
I want to re-set one more time
so we can get
15
00:00:30,250 --> 00:00:31,410
a snap-zoom of
the guy's reaction.
16
00:00:31,450 --> 00:00:32,550
On it.
17
00:00:32,580 --> 00:00:34,250
Whoa, whoa--
we're doing another shot?
18
00:00:34,320 --> 00:00:35,220
It'll look amazing.
19
00:00:35,290 --> 00:00:36,890
I see where
you're going for,
20
00:00:36,920 --> 00:00:38,590
but I don't think
we need it.
21
00:00:38,620 --> 00:00:39,950
Come on, Dave,
throw us a bone here.
22
00:00:39,990 --> 00:00:41,190
Gives something fun to do
23
00:00:41,220 --> 00:00:42,360
besides pointing the camera
straight ahead.
24
00:00:42,390 --> 00:00:43,590
Bruce, we don't need it.
25
00:00:43,660 --> 00:00:44,730
We're on-time,
26
00:00:44,800 --> 00:00:46,130
we're under-budget,
27
00:00:46,160 --> 00:00:47,830
and we have all the shots
that the creative director--
28
00:00:47,900 --> 00:00:49,600
that is me--
needs.
29
00:00:49,630 --> 00:00:51,670
Okay, Dave, I feel like
your concept is great,
30
00:00:51,700 --> 00:00:54,000
but I feel like
the ad agency
31
00:00:54,040 --> 00:00:55,370
put us together
this week for a reason.
32
00:00:55,440 --> 00:00:59,440
I'm just here to bring
a little more... oomph.
33
00:00:59,480 --> 00:01:00,710
Needs a bit of oomph.
34
00:01:00,740 --> 00:01:03,180
Oomph!
35
00:01:03,210 --> 00:01:05,310
It has oomph.
36
00:01:05,350 --> 00:01:08,050
A smidge more oomph
never hurt anyone.
37
00:01:08,090 --> 00:01:10,090
Okay. Fine.
38
00:01:10,120 --> 00:01:11,920
But, for the record,
i don't think it's necessary.
39
00:01:11,990 --> 00:01:13,320
BRUCE:
Let's make magic!
40
00:01:13,360 --> 00:01:14,790
You won't regret it.
41
00:01:18,930 --> 00:01:20,400
[SIGHS]
42
00:01:29,870 --> 00:01:31,640
Okay, fine, you were right.
43
00:01:31,680 --> 00:01:33,210
This once, but don't let it
go to your head.
44
00:01:33,280 --> 00:01:35,310
Pew!
45
00:01:35,350 --> 00:01:37,850
Okay, that's a wrap, everybody!
Thank you very much!
46
00:01:37,880 --> 00:01:39,750
There is
a fro-yo truck out front,
47
00:01:39,820 --> 00:01:41,620
as a thank-you
for a great week.
48
00:01:41,650 --> 00:01:43,120
Yeah!
49
00:01:43,150 --> 00:01:44,850
Uh, di-di-di-di-
di-di-di-di-di!
50
00:01:44,890 --> 00:01:46,550
I like coffee
with the fro-yo.
51
00:01:46,590 --> 00:01:48,120
-Copy that.
-All right.
52
00:01:49,230 --> 00:01:51,030
[TEXT CHIMES]
53
00:01:51,060 --> 00:01:52,590
Whoa!
54
00:01:52,630 --> 00:01:53,700
Looks like the agency
55
00:01:53,760 --> 00:01:55,130
teamed us up
together again.
56
00:01:55,170 --> 00:01:57,330
A bakery spot
in the new year.
57
00:01:57,370 --> 00:01:58,530
At least we have
the new year's off.
58
00:01:58,570 --> 00:01:59,730
Any big plans?
59
00:01:59,800 --> 00:02:00,870
Well, actually,
60
00:02:00,900 --> 00:02:02,300
I'm going to a huge
new year's Eve party
61
00:02:02,340 --> 00:02:03,810
with my boyfriend, Alex,
62
00:02:03,840 --> 00:02:06,110
and then it's
my 30th birthday
63
00:02:06,140 --> 00:02:07,210
the next weekend.
64
00:02:07,240 --> 00:02:08,540
Really? Ouch.
65
00:02:08,580 --> 00:02:09,980
Why? Because
it's my 30?
66
00:02:10,010 --> 00:02:11,910
No, i-i meant that,
67
00:02:11,950 --> 00:02:13,720
isn't everybody exhausted
and partied out
68
00:02:13,750 --> 00:02:14,980
after the holidays?
69
00:02:15,050 --> 00:02:16,250
Must be hard
to get people to come.
70
00:02:16,290 --> 00:02:17,490
It can be...
71
00:02:17,520 --> 00:02:19,820
Which is why I throw
the best parties.
72
00:02:19,860 --> 00:02:22,120
It sets the tone
for my entire year.
73
00:02:22,160 --> 00:02:24,460
They have to be spectacular,
otherwise no one will come.
74
00:02:24,530 --> 00:02:26,490
Define "spectacular."
75
00:02:26,530 --> 00:02:28,660
Hmm.
76
00:02:28,700 --> 00:02:29,860
[TABLET CLICKING]
77
00:02:29,930 --> 00:02:30,930
Uh, here.
78
00:02:30,970 --> 00:02:33,100
21. Penthouse in Vegas.
79
00:02:33,140 --> 00:02:36,800
25. Tropical beach party when
it was 10-below-zero outside.
80
00:02:36,840 --> 00:02:39,310
And 28...
81
00:02:39,340 --> 00:02:40,980
We rented out an entire b&b
for the weekend.
82
00:02:42,110 --> 00:02:43,580
Hard to beat.
83
00:02:43,610 --> 00:02:44,850
What are you gonna do
for your big 3-0?
84
00:02:44,880 --> 00:02:47,050
I'm sure
it'll be great.
85
00:02:47,080 --> 00:02:48,680
Mm, yeah, well,
you know what?
86
00:02:48,720 --> 00:02:50,490
I don't even want to think
about my birthday yet.
87
00:02:50,520 --> 00:02:51,320
New year's is
a big enough deal.
88
00:02:51,390 --> 00:02:53,050
Why?
89
00:02:53,090 --> 00:02:56,520
You ask a lot of questions
for a guy I barely even know.
90
00:02:56,560 --> 00:02:57,790
Okay, never mind.
91
00:02:57,830 --> 00:03:00,600
It's just...
It's an important night for me.
92
00:03:00,630 --> 00:03:02,360
Me too.
93
00:03:02,400 --> 00:03:04,900
I get together with my buddies
out in farmingham every year,
94
00:03:04,940 --> 00:03:06,370
and we have
a midnight football game.
95
00:03:06,400 --> 00:03:08,940
Basically, whoever doesn't
sprain their ankle wins.
96
00:03:08,970 --> 00:03:11,440
[LAUGHS] Well, I will be
wearing four-inch heels,
97
00:03:11,470 --> 00:03:13,210
so I guess same goes for me.
98
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
[CHUCKLES]
99
00:03:15,650 --> 00:03:17,280
Well, happy new year.
100
00:03:17,310 --> 00:03:19,450
Same to you.
101
00:03:20,650 --> 00:03:22,420
[SIGHS]
102
00:03:22,450 --> 00:03:24,390
Fingers crossed.
103
00:03:28,430 --> 00:03:29,990
MIA: I can go home
and get you another dress,
104
00:03:30,060 --> 00:03:31,260
if you don't like this one.
105
00:03:31,290 --> 00:03:33,360
No, Mia,
this is perfect,
106
00:03:33,400 --> 00:03:35,660
and this falls under
"best friend cone of silence."
107
00:03:35,700 --> 00:03:36,970
You can never let Alex know
108
00:03:37,000 --> 00:03:39,100
that, if it wasn't
for your constant guidance,
109
00:03:39,140 --> 00:03:40,940
I would be wearing hoodies
and sweatpants all the time.
110
00:03:40,970 --> 00:03:42,900
Well, we all
have our thing.
111
00:03:42,970 --> 00:03:45,310
You direct people,
i dress them.
112
00:03:45,340 --> 00:03:46,770
So tonight's the night?
113
00:03:46,810 --> 00:03:48,110
Don't jinx it!
114
00:03:48,140 --> 00:03:49,580
I'm not. Alex
is well aware of
115
00:03:49,610 --> 00:03:51,250
your whole
engaged-by-30 plan.
116
00:03:51,280 --> 00:03:52,410
We all are.
117
00:03:52,480 --> 00:03:55,020
Well, I'm not technically
30 until next week.
118
00:03:55,050 --> 00:03:56,480
It's new year's Eve.
119
00:03:56,520 --> 00:03:58,750
It's showy and dramatic,
just like Alex.
120
00:03:59,960 --> 00:04:02,220
Anyway... I'm sure
it'll happen at midnight.
121
00:04:02,260 --> 00:04:04,260
[EXHALES DEEPLY]
122
00:04:06,600 --> 00:04:08,760
[EXHALES CONTENTEDLY]
123
00:04:08,800 --> 00:04:10,570
[GASPS] No way!
124
00:04:10,600 --> 00:04:11,830
I know, right?
125
00:04:11,870 --> 00:04:13,600
How awesome is this?
126
00:04:14,700 --> 00:04:16,140
Amazing!
127
00:04:16,170 --> 00:04:17,570
I was going for
128
00:04:17,610 --> 00:04:20,280
serious, yet compassionate...
129
00:04:20,310 --> 00:04:23,480
All under an aura
of trustworthiness.
130
00:04:23,510 --> 00:04:24,950
Mm. Perfect.
131
00:04:24,980 --> 00:04:27,450
Here, take a pic
for my instachat.
132
00:04:29,120 --> 00:04:31,190
Ahem.
133
00:04:31,220 --> 00:04:32,190
All right...
134
00:04:33,820 --> 00:04:34,790
Got it!
135
00:04:34,820 --> 00:04:35,990
-You get it?
-Yep.
136
00:04:36,060 --> 00:04:38,860
Oh...
Heh-heh-heh.
137
00:04:38,900 --> 00:04:39,930
Ooh...
138
00:04:41,500 --> 00:04:44,430
Wait...
Before we go in.
139
00:04:44,470 --> 00:04:45,930
Yes?
140
00:04:45,970 --> 00:04:47,770
You've got just, like,
a little smudge
141
00:04:47,840 --> 00:04:49,800
of lipstick
on your tooth.
142
00:04:52,640 --> 00:04:53,780
There you go.
143
00:04:53,810 --> 00:04:56,080
You look gorgeous,
by the way. Okay?
144
00:04:58,210 --> 00:05:00,110
[TAKING DEEP BREATHS]
145
00:05:00,150 --> 00:05:02,180
In we go.
146
00:05:04,250 --> 00:05:06,990
Alex! Gwen!
147
00:05:07,020 --> 00:05:08,660
Happy new year!
Mwah!
148
00:05:08,690 --> 00:05:10,490
I'm glad...
You could make it.
149
00:05:11,800 --> 00:05:12,990
I was worried you'd go
to the burtons' party.
150
00:05:13,060 --> 00:05:14,300
Oh, now, why
would we do that?
151
00:05:14,360 --> 00:05:16,100
They hired
a '90's cover band.
152
00:05:16,170 --> 00:05:18,400
Uh, we have to go...
153
00:05:18,470 --> 00:05:19,600
[CHUCKLING]
154
00:05:20,670 --> 00:05:21,640
By the way,
155
00:05:21,670 --> 00:05:23,100
Alex, congratulations
156
00:05:23,140 --> 00:05:25,370
on your coverage
of the blizzard last month.
157
00:05:25,410 --> 00:05:26,710
I'm sure you'll win
some awards for that.
158
00:05:26,740 --> 00:05:28,280
Well, you know what?
It's not about the awards.
159
00:05:28,310 --> 00:05:30,580
I just like
helping people.
160
00:05:30,610 --> 00:05:32,210
That's...
That's my new ad!
161
00:05:33,880 --> 00:05:35,480
They needed this
in time for new year's Eve.
162
00:05:35,520 --> 00:05:37,020
Oh, I'm so glad
you're going to see this.
163
00:05:43,430 --> 00:05:45,660
[LAUGHING]
164
00:05:45,700 --> 00:05:48,460
Funny... talented
and gorgeous?
165
00:05:48,500 --> 00:05:50,160
How did I ever
get so lucky?
166
00:05:50,230 --> 00:05:51,730
I'm the lucky one.
167
00:05:51,770 --> 00:05:53,670
Oh...
168
00:05:56,040 --> 00:05:59,910
[♪♪♪]
169
00:06:05,850 --> 00:06:07,680
You know what...
170
00:06:09,090 --> 00:06:11,350
Just excuse me
for a minute.
171
00:06:11,390 --> 00:06:12,350
Hey!
172
00:06:12,390 --> 00:06:13,420
Hey.
173
00:06:13,490 --> 00:06:14,760
Let's go
on the balcony.
174
00:06:14,790 --> 00:06:15,520
The balcony?
175
00:06:15,560 --> 00:06:17,460
Yeah.
176
00:06:17,490 --> 00:06:19,130
Okay.
177
00:06:21,430 --> 00:06:23,430
Ohh...
178
00:06:26,040 --> 00:06:27,670
Here.
179
00:06:29,110 --> 00:06:30,100
Thank you.
180
00:06:30,140 --> 00:06:32,540
You know, that's funny.
181
00:06:32,580 --> 00:06:33,740
This almost looks like
182
00:06:33,810 --> 00:06:35,010
the balcony
from your ad.
183
00:06:35,040 --> 00:06:36,740
Does it?
184
00:06:36,780 --> 00:06:38,250
MAN: Everybody, it's time!
185
00:06:38,280 --> 00:06:40,080
Oh, here we go.
186
00:06:40,120 --> 00:06:41,680
JOINING IN WITH CROWS:
...Five, four,
187
00:06:41,720 --> 00:06:44,020
three, two...
188
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
One!
189
00:06:45,090 --> 00:06:47,120
Happy new year!
190
00:06:47,160 --> 00:06:48,460
Happy new year!
191
00:06:48,490 --> 00:06:50,890
Happy new year, sweetie.
192
00:06:54,830 --> 00:06:56,730
Oh! Right! You, uh...
193
00:06:56,770 --> 00:06:58,430
You probably want...
194
00:06:58,470 --> 00:06:59,900
This.
195
00:06:59,940 --> 00:07:01,340
[CHUCKLES]
196
00:07:01,370 --> 00:07:03,140
[CLINK] Cheers.
197
00:07:03,170 --> 00:07:05,640
[♪♪♪]
198
00:07:05,680 --> 00:07:07,280
Wait,
where's the--?
199
00:07:08,580 --> 00:07:09,840
You didn't...
200
00:07:09,880 --> 00:07:11,250
You didn't drink it,
did you?
201
00:07:11,310 --> 00:07:12,480
Yeah, I know...
202
00:07:12,520 --> 00:07:14,620
I expected
a better vintage, too.
203
00:07:14,650 --> 00:07:16,450
Maybe we should've gone
to the burtons' after all.
204
00:07:16,490 --> 00:07:18,190
[CHUCKLES]
205
00:07:18,220 --> 00:07:19,390
You ready
to go back in?
206
00:07:19,420 --> 00:07:20,890
I think he's gone.
207
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Who?
208
00:07:23,130 --> 00:07:24,790
This old friend from college.
209
00:07:24,830 --> 00:07:25,990
He's always trying
to get me to invest
210
00:07:26,060 --> 00:07:27,700
in his semi-legal
pyramid scheme.
211
00:07:27,730 --> 00:07:30,330
I just-- I had
to escape, you know?
212
00:07:30,370 --> 00:07:32,370
[EXHALES] Right.
213
00:07:33,500 --> 00:07:35,400
Of course.
214
00:07:36,470 --> 00:07:37,540
You okay?
215
00:07:37,570 --> 00:07:39,340
Yeah, I'm fine.
Why wouldn't I be?
216
00:07:39,380 --> 00:07:41,440
Hey.
217
00:07:41,480 --> 00:07:43,080
This is going to be
218
00:07:43,110 --> 00:07:45,880
a big year
for both of us, Gwen.
219
00:07:45,920 --> 00:07:47,550
We're both going to hit
the big time.
220
00:07:47,580 --> 00:07:48,750
Together.
221
00:07:48,820 --> 00:07:51,190
Just like
we always planned.
222
00:07:53,590 --> 00:07:55,390
I love you.
223
00:07:55,430 --> 00:07:57,390
Love you, too.
224
00:07:59,400 --> 00:08:01,130
Come on.
225
00:08:01,160 --> 00:08:03,760
[♪♪♪]
226
00:08:03,800 --> 00:08:05,270
I can't believe
he didn't do it.
227
00:08:05,300 --> 00:08:07,470
Did he say
anything?
228
00:08:07,500 --> 00:08:10,170
Just that this was gonna be
a big year for us.
229
00:08:10,210 --> 00:08:12,110
Oh! So that's it.
230
00:08:12,140 --> 00:08:14,080
He's just waiting for
your birthday party next week
231
00:08:14,110 --> 00:08:14,880
so all your friends
can be there.
232
00:08:14,910 --> 00:08:15,880
You think?
233
00:08:15,910 --> 00:08:17,080
I'm positive.
234
00:08:17,150 --> 00:08:18,450
That's what you said
last night.
235
00:08:18,480 --> 00:08:19,910
Did I?
236
00:08:19,950 --> 00:08:21,780
Oh, it's hard to remember.
It was technically last year.
237
00:08:21,820 --> 00:08:23,150
[LAUGHS]
238
00:08:25,120 --> 00:08:26,820
[SIGHS]
239
00:08:27,890 --> 00:08:29,120
My birthday.
240
00:08:30,530 --> 00:08:31,960
[PUFFS]
241
00:08:32,000 --> 00:08:33,430
Yeah!
242
00:08:33,460 --> 00:08:34,500
Thank you!
243
00:08:34,530 --> 00:08:36,230
What did you wish for?
244
00:08:36,300 --> 00:08:37,630
That we could be done with this
245
00:08:37,670 --> 00:08:39,200
so I can get home
and get ready for my party!
246
00:08:39,270 --> 00:08:40,770
Don't worry,
I'll help you get ready.
247
00:08:40,800 --> 00:08:42,740
Let's go, let's go!
Happy birthday, Gwen.
248
00:08:42,770 --> 00:08:44,110
Thank you, Bruce.
249
00:08:44,170 --> 00:08:45,310
Great spread,
by the way.
250
00:08:45,340 --> 00:08:46,410
Well, you know
how I like
251
00:08:46,480 --> 00:08:47,780
to immerse myself
in the product.
252
00:08:47,810 --> 00:08:49,840
Lucky for us, we had
a chain of bakeries this week.
253
00:08:49,910 --> 00:08:52,850
Mm! Mm-mm.
Not yet, new guy.
254
00:08:52,880 --> 00:08:53,980
Oh, wait.
255
00:08:54,020 --> 00:08:55,780
Are any of these vegan
or gluten-free?
256
00:08:55,820 --> 00:08:57,420
No...
257
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
You're the best.
You are the best.
258
00:08:58,490 --> 00:09:00,920
[LAUGHS]
259
00:09:00,960 --> 00:09:03,060
[GASPS] Thank you.
260
00:09:04,860 --> 00:09:06,790
Happy birthday.
261
00:09:06,830 --> 00:09:08,800
Impressive flowers.
262
00:09:08,830 --> 00:09:10,100
Liberal use
of carnations.
263
00:09:10,130 --> 00:09:12,600
Is there something wrong
with carnations?
264
00:09:12,670 --> 00:09:14,570
No! Not if you're a horse
just won the preakness.
265
00:09:14,640 --> 00:09:15,940
[SCOFFING CHUCKLE]
266
00:09:15,970 --> 00:09:17,940
And what kind of flowers
do you get your girlfriend?
267
00:09:17,970 --> 00:09:19,140
I try to avoid those.
268
00:09:19,210 --> 00:09:20,540
-Flowers?
-Girlfriends.
269
00:09:20,580 --> 00:09:22,110
Oh? Well, in that case,
270
00:09:22,180 --> 00:09:23,680
I might have
some friends that...
271
00:09:23,710 --> 00:09:25,180
DAVE: I'm gonna
stop you right there.
272
00:09:25,210 --> 00:09:26,810
I've had a bit of a bad run.
273
00:09:26,850 --> 00:09:28,380
I'm kind of on
a self-imposed dating hiatus.
274
00:09:28,420 --> 00:09:29,720
Bad breakup?
275
00:09:29,750 --> 00:09:31,550
Bought her carnations.
Never heard from her again.
276
00:09:31,590 --> 00:09:33,390
Ha, ha.
277
00:09:33,460 --> 00:09:34,390
[CLEARING THROAT]
278
00:09:34,460 --> 00:09:35,460
Excuse me.
279
00:09:35,490 --> 00:09:36,660
A bit of
a problem.
280
00:09:36,690 --> 00:09:37,730
The actress
doesn't actually
281
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
want to eat
the cookie.
282
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
What? Why?
283
00:09:41,430 --> 00:09:43,860
Does she-- does she
have food allergies?
284
00:09:43,900 --> 00:09:46,130
No. She's zero-carb.
285
00:09:47,340 --> 00:09:48,640
Huh.
286
00:09:48,710 --> 00:09:51,510
She has to eat
the cookie!
287
00:09:51,540 --> 00:09:53,310
It's the crux
of the commercial!
288
00:09:53,340 --> 00:09:56,010
In the commercial,
the couple is fighting.
289
00:09:56,080 --> 00:09:57,650
He goes to the bakery
and brings her something.
290
00:09:57,710 --> 00:09:59,080
She takes a bite,
291
00:09:59,120 --> 00:10:02,180
and, suddenly, he turns into...
A superhero!
292
00:10:02,220 --> 00:10:03,480
She has to eat the cookie!
293
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
I will fix this.
294
00:10:09,560 --> 00:10:12,060
[♪♪♪]
295
00:10:12,130 --> 00:10:13,530
Just watch
the master at work.
296
00:10:17,100 --> 00:10:20,070
[♪♪♪]
297
00:10:21,670 --> 00:10:22,970
All set.
298
00:10:23,010 --> 00:10:24,240
What'd you do?
299
00:10:24,270 --> 00:10:25,910
I just gave her one of
the high-protein cookies.
300
00:10:27,080 --> 00:10:28,340
We have those?
301
00:10:28,380 --> 00:10:29,380
CALLS OUT: How's it going?
302
00:10:29,410 --> 00:10:31,110
[♪♪♪]
303
00:10:32,520 --> 00:10:34,050
Wow. You're evil.
304
00:10:34,080 --> 00:10:37,490
But I checked to see
if she had food allergies.
305
00:10:37,520 --> 00:10:39,390
And I prefer "resourceful."
306
00:10:39,460 --> 00:10:42,520
Lock... it... up.
307
00:10:42,590 --> 00:10:44,330
CALLS OUT: Let's shoot something!
308
00:10:44,390 --> 00:10:46,260
Resourceful. Good.
309
00:10:50,330 --> 00:10:51,330
Yeah, no, that's good.
310
00:10:51,370 --> 00:10:52,970
Oh! Thank you.
311
00:10:54,300 --> 00:10:55,570
It's from Alex.
312
00:10:55,610 --> 00:10:57,000
Oh...
313
00:10:57,040 --> 00:10:59,770
Oh!
314
00:11:01,480 --> 00:11:02,610
No numbers.
315
00:11:02,650 --> 00:11:03,780
Timeless.
316
00:11:03,810 --> 00:11:05,750
And... action!
317
00:11:07,750 --> 00:11:09,680
[MOUTHS WORD]
318
00:11:11,490 --> 00:11:13,290
[RUSTLING]
319
00:11:13,360 --> 00:11:14,590
Ooh.
320
00:11:14,620 --> 00:11:15,720
Practical.
321
00:11:17,860 --> 00:11:19,460
Oh!
322
00:11:21,800 --> 00:11:23,100
Not practical.
323
00:11:25,770 --> 00:11:27,470
[♪♪♪]
324
00:11:29,310 --> 00:11:30,000
[POP]
325
00:11:30,910 --> 00:11:32,610
Cut!
326
00:11:35,210 --> 00:11:36,380
My bad.
327
00:11:36,410 --> 00:11:38,410
And... cut!
328
00:11:38,450 --> 00:11:40,410
BRUCE: 'Kay. We got it.
That's a wrap!
329
00:11:42,790 --> 00:11:44,390
Can you help me
bring these out?
330
00:11:46,620 --> 00:11:47,660
Happy birthday.
331
00:11:47,690 --> 00:11:49,320
Have fun
at your party.
332
00:11:49,390 --> 00:11:51,590
Thanks! You can
come if you want.
333
00:11:51,630 --> 00:11:52,890
Oh, thanks,
334
00:11:52,930 --> 00:11:54,730
but it's karaoke night
with the copywriters.
335
00:11:54,800 --> 00:11:55,830
If I don't
get there early,
336
00:11:55,870 --> 00:11:58,170
they will steal
my journey song.
337
00:11:58,230 --> 00:11:59,930
"Don't stop believing"?
338
00:11:59,970 --> 00:12:02,040
Oh, no, that's for hacks.
I go way deep.
339
00:12:02,070 --> 00:12:04,040
"Patiently."
Probably haven't heart of it.
340
00:12:04,070 --> 00:12:05,770
"Infinity" album, 1978.
341
00:12:05,810 --> 00:12:07,270
Wow.
342
00:12:07,310 --> 00:12:10,110
I did not have you pegged
for a classic rock person.
343
00:12:10,150 --> 00:12:12,050
Ah, I used to be.
344
00:12:12,080 --> 00:12:15,280
Alex and I don't really
go any place that has karaoke.
345
00:12:15,320 --> 00:12:17,650
Ah. Only "opera-oke"?
346
00:12:19,320 --> 00:12:20,350
[AWKWARD CHUCKLE]
347
00:12:20,390 --> 00:12:21,920
See you.
348
00:12:22,990 --> 00:12:24,790
Bye!
349
00:12:26,030 --> 00:12:27,930
MUTTERS: "Opera-oke."
350
00:12:27,960 --> 00:12:29,600
It's funny.
351
00:12:29,630 --> 00:12:31,070
[TEXT ALERT CHIMES]
352
00:12:31,100 --> 00:12:32,070
That's the event planner.
353
00:12:32,140 --> 00:12:34,000
Everything
is good to go.
354
00:12:34,040 --> 00:12:35,170
I will meet you guys
after dinner with Alex.
355
00:12:35,200 --> 00:12:36,270
Where's he taking you?
356
00:12:36,310 --> 00:12:37,870
Avenue 16.
357
00:12:37,910 --> 00:12:39,770
Everyone gets engaged there.
358
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
That's where
Nolan proposed to me.
359
00:12:41,680 --> 00:12:42,510
Is it?
360
00:12:42,550 --> 00:12:43,480
[INHALES DEEPLY]
361
00:12:43,510 --> 00:12:44,910
[BOTH SQUEAL-GIGGLING]
362
00:12:44,950 --> 00:12:47,110
[BOTH EXHALING DEEPLY]
363
00:12:49,990 --> 00:12:52,150
Alex, this is wonderful.
364
00:12:52,190 --> 00:12:54,620
Thank you.
365
00:12:54,660 --> 00:12:57,290
And thank you for
everything you sent today.
366
00:12:57,360 --> 00:12:59,330
You really do
have perfect taste.
367
00:12:59,360 --> 00:13:02,260
Well, you deserve whatever
you want on your birthday, baby.
368
00:13:02,300 --> 00:13:04,000
Oh, here are the drinks.
369
00:13:05,300 --> 00:13:07,570
Thank you.
370
00:13:07,600 --> 00:13:08,400
Cheers!
371
00:13:08,440 --> 00:13:10,470
[CLINK]
372
00:13:10,510 --> 00:13:11,940
[CHUCKLES]
373
00:13:14,440 --> 00:13:17,080
[EXHALES CONTENTEDLY]
374
00:13:17,110 --> 00:13:18,580
It's good, right?
375
00:13:18,650 --> 00:13:20,080
Hmm.
376
00:13:24,620 --> 00:13:27,220
[♪♪♪]
377
00:13:41,340 --> 00:13:42,970
Y-you know, y...
378
00:13:45,680 --> 00:13:48,040
[♪♪♪]
379
00:13:55,450 --> 00:13:56,380
What's wrong?
380
00:13:56,420 --> 00:13:57,690
Nothing.
381
00:13:57,720 --> 00:13:59,020
I'm fine.
382
00:14:00,590 --> 00:14:02,060
Well, that's nice.
383
00:14:02,090 --> 00:14:03,790
Is it new?
384
00:14:03,860 --> 00:14:06,330
It's the watch
you gave me today.
385
00:14:06,360 --> 00:14:08,460
Right.
386
00:14:08,500 --> 00:14:09,930
Of course it is.
387
00:14:09,970 --> 00:14:11,770
You didn't pick it out,
did you?
388
00:14:13,140 --> 00:14:15,240
I might've had just,
like, a little bit of help.
389
00:14:15,270 --> 00:14:16,540
What about the flowers?
390
00:14:16,570 --> 00:14:18,140
Uh...
391
00:14:18,170 --> 00:14:19,640
-The bag?
-Well...
392
00:14:20,910 --> 00:14:22,110
Did you not pick out anything?
393
00:14:23,450 --> 00:14:24,650
Uh...
394
00:14:24,680 --> 00:14:25,580
Who did?
395
00:14:25,650 --> 00:14:27,310
My intern.
396
00:14:27,350 --> 00:14:29,280
What?
397
00:14:29,320 --> 00:14:30,620
Look, I just wanted
to make sure you'd like them!
398
00:14:30,650 --> 00:14:32,920
You know I'm terrible
at that kind of stuff.
399
00:14:32,960 --> 00:14:33,850
It just...
400
00:14:33,890 --> 00:14:35,220
But...
401
00:14:35,260 --> 00:14:38,530
I did pick out
one more thing on my own.
402
00:14:39,630 --> 00:14:41,430
A very...
403
00:14:41,460 --> 00:14:42,930
Special...
404
00:14:43,000 --> 00:14:44,870
Birthday present.
405
00:14:47,600 --> 00:14:49,640
[♪♪♪]
406
00:14:50,810 --> 00:14:51,940
♪ Ta-dah! ♪
407
00:14:53,380 --> 00:14:54,340
[LAUGHS]
408
00:14:56,980 --> 00:14:59,250
[♪♪♪]
409
00:15:12,030 --> 00:15:13,890
It's a smart phone
for your finger!
410
00:15:13,960 --> 00:15:16,730
[LAUGHS] Here!
Check this out.
411
00:15:18,970 --> 00:15:21,000
[RING BUZZING]
412
00:15:21,040 --> 00:15:22,970
[LAUGHING]
413
00:15:23,010 --> 00:15:24,710
What...
414
00:15:24,770 --> 00:15:26,470
Finger do I put it on?
415
00:15:26,510 --> 00:15:28,880
Whichever one you want.
416
00:15:28,910 --> 00:15:31,310
[CHUCKLING]
417
00:15:31,350 --> 00:15:33,280
[SIGHS]
418
00:15:36,790 --> 00:15:38,850
[♪♪♪]
419
00:15:40,820 --> 00:15:42,490
Beautiful.
420
00:15:42,530 --> 00:15:44,930
[DANCE MUSIC THUMPING]
421
00:15:49,370 --> 00:15:50,400
Alex?
422
00:15:50,470 --> 00:15:52,530
Just one second.
423
00:15:52,600 --> 00:15:54,270
Hey, I'm not really
feeling so well.
424
00:15:54,300 --> 00:15:55,640
I think
I'm just going to go home.
425
00:15:55,670 --> 00:15:57,270
But it's
your birthday party.
426
00:15:57,310 --> 00:15:58,840
Alex...
427
00:15:58,870 --> 00:16:01,110
Okay, yeah, I'm sorry, babe.
If you're sick, you're sick.
428
00:16:01,140 --> 00:16:02,510
I'll take you home.
429
00:16:02,550 --> 00:16:03,580
No.
430
00:16:03,610 --> 00:16:05,050
No, you should stay.
431
00:16:05,080 --> 00:16:06,580
Make sure
everybody has a good time.
432
00:16:06,620 --> 00:16:08,050
Mia can drive me.
433
00:16:08,080 --> 00:16:09,850
Are you sure?
434
00:16:09,890 --> 00:16:11,020
Oh, yeah.
435
00:16:11,050 --> 00:16:13,490
Yeah. Just, uh, text me later.
436
00:16:14,990 --> 00:16:16,690
You bet! Tch-tch!
437
00:16:16,730 --> 00:16:17,560
[CHUCKLES]
438
00:16:17,590 --> 00:16:19,030
[FORCED LAUGH]
439
00:16:23,630 --> 00:16:26,030
[♪♪♪]
440
00:16:28,340 --> 00:16:30,500
I just want to know.
You know?
441
00:16:30,540 --> 00:16:31,940
I do.
442
00:16:31,970 --> 00:16:33,810
You've had that
"life to-do" list
443
00:16:33,880 --> 00:16:35,080
since you were 13.
444
00:16:35,110 --> 00:16:37,810
My entire world collapsed
the year my dad died,
445
00:16:37,850 --> 00:16:40,310
and I never wanted to feel
out-of-control.
446
00:16:41,450 --> 00:16:42,950
That's why I made
all these lists.
447
00:16:42,990 --> 00:16:46,590
And everything has gone
exactly how I planned it,
448
00:16:46,660 --> 00:16:48,620
up until now.
449
00:16:48,660 --> 00:16:50,660
So what are you going to do?
450
00:16:51,760 --> 00:16:53,390
[SIGHS]
451
00:16:53,430 --> 00:16:55,330
I don't know.
452
00:16:58,670 --> 00:17:00,930
[♪♪♪]
453
00:17:05,510 --> 00:17:07,510
[TV BEGINS PLAYING]
454
00:17:13,350 --> 00:17:14,520
[FOOTSTEPS]
455
00:17:14,550 --> 00:17:16,050
Alex?
456
00:17:16,090 --> 00:17:17,950
[CLICKS TV OFF]
457
00:17:23,190 --> 00:17:24,860
Oh!
458
00:17:24,890 --> 00:17:26,560
Oh. You're home.
459
00:17:26,630 --> 00:17:28,660
Dave?
What are you doing here?
460
00:17:28,730 --> 00:17:29,830
[CHUCKLES]
461
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
I was at dinner
around the corner,
462
00:17:31,130 --> 00:17:32,130
with some friends,
463
00:17:32,170 --> 00:17:33,600
and, well, they had
464
00:17:33,670 --> 00:17:35,470
this huge protein-power-cookie
on the dessert menu.
465
00:17:35,500 --> 00:17:38,740
I thought it was funny.
I got it for you.
466
00:17:38,770 --> 00:17:40,770
I thought you'd still
be at your party,
467
00:17:40,810 --> 00:17:44,480
so I was just gonna drop it off
with the, uh, storyboard.
468
00:17:44,510 --> 00:17:46,480
Really funny.
Thank you.
469
00:17:46,520 --> 00:17:48,450
That's very nice.
470
00:17:48,480 --> 00:17:49,920
Why aren't you
at your party?
471
00:17:49,950 --> 00:17:51,020
Are you okay?
472
00:17:51,050 --> 00:17:53,490
Yeah. Great.
Best birthday ever.
473
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
The, uh, bakery people
from the commercial
474
00:17:56,960 --> 00:17:58,260
told me they made you
a huge cake.
475
00:17:58,290 --> 00:17:59,230
I bet that was great.
476
00:17:59,260 --> 00:18:01,260
I tried to bribe them
477
00:18:01,330 --> 00:18:02,830
to put a trick candle on it,
they wouldn't go for it.
478
00:18:04,200 --> 00:18:06,330
I kind of left
before that part.
479
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
Why?
480
00:18:08,470 --> 00:18:10,170
I'd rather not say.
481
00:18:10,210 --> 00:18:11,410
Oh.
482
00:18:11,440 --> 00:18:13,310
Sorry. None of my business.
483
00:18:13,340 --> 00:18:15,280
[♪♪♪]
484
00:18:16,410 --> 00:18:17,280
Do you have a match?
485
00:18:17,310 --> 00:18:18,910
Why?
486
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Trust me.
487
00:18:22,220 --> 00:18:23,150
♪ Ta-dah! ♪
488
00:18:23,190 --> 00:18:24,250
[LAUGHS]
489
00:18:24,290 --> 00:18:26,390
No one should
have a birthday
490
00:18:26,420 --> 00:18:28,890
without blowing out...
491
00:18:28,920 --> 00:18:29,990
A candle.
492
00:18:43,510 --> 00:18:45,270
Make a wish.
493
00:18:47,410 --> 00:18:49,480
I've been told that it sets
a tone for the entire year.
494
00:18:49,510 --> 00:18:50,580
I said that, didn't I?
495
00:18:50,650 --> 00:18:51,810
Yup.
496
00:18:51,850 --> 00:18:53,510
And as somebody who'll
be working with you
497
00:18:53,580 --> 00:18:54,750
on a daily basis,
498
00:18:54,780 --> 00:18:55,880
take one for the team.
499
00:18:55,920 --> 00:18:57,680
Okay.
500
00:19:08,960 --> 00:19:10,160
What'd you wish for?
501
00:19:10,200 --> 00:19:11,500
I'm not telling you.
502
00:19:11,530 --> 00:19:12,830
Come on.
503
00:19:12,900 --> 00:19:14,940
You know that jinxing-it
thing is a myth.
504
00:19:16,070 --> 00:19:17,340
You know what?
505
00:19:17,370 --> 00:19:19,210
Fine, I will tell you,
506
00:19:19,240 --> 00:19:22,180
because it's impossible
to have come true.
507
00:19:22,240 --> 00:19:24,850
I wished
that I could see
508
00:19:24,880 --> 00:19:27,310
exactly what my life
looked like in 10 years.
509
00:19:27,350 --> 00:19:29,380
Isn't not knowing
what makes life fun?
510
00:19:29,450 --> 00:19:30,750
Not for me.
511
00:19:30,790 --> 00:19:32,590
I like knowing what to expect
at all times.
512
00:19:33,790 --> 00:19:35,420
Hmm.
513
00:19:35,460 --> 00:19:37,720
Well...
514
00:19:37,790 --> 00:19:39,590
Thanks again
for the cookie.
515
00:19:39,630 --> 00:19:41,460
Yeah, you're welcome.
516
00:19:44,300 --> 00:19:46,230
Good night.
517
00:19:46,270 --> 00:19:48,140
'Night.
518
00:19:54,680 --> 00:19:56,940
Mm... huh!
519
00:20:04,350 --> 00:20:06,220
[ALARM RINGING]
520
00:20:10,890 --> 00:20:13,590
[♪♪♪]
521
00:20:18,430 --> 00:20:20,900
What... what is up
with my eyes?
522
00:20:23,740 --> 00:20:25,570
I can't go to work like this!
523
00:20:28,980 --> 00:20:30,880
[♪♪♪]
524
00:20:42,960 --> 00:20:45,630
E... o... f...
525
00:20:45,660 --> 00:20:47,960
G... z... t?
526
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
Actually,
527
00:20:49,130 --> 00:20:50,630
it's e-d-f, z-z-p.
528
00:20:50,700 --> 00:20:52,500
What is going on?
529
00:20:52,530 --> 00:20:54,740
I have had perfect vision.
530
00:20:54,800 --> 00:20:56,840
You're not Dr. corben.
531
00:20:56,870 --> 00:20:58,510
I'm subbing in for him
when he's away on a cruise.
532
00:20:58,570 --> 00:21:00,570
Getting away from the cold,
you know?
533
00:21:00,610 --> 00:21:04,010
So, have you started
any new medications?
534
00:21:04,050 --> 00:21:07,280
Had any recent... head trauma?
535
00:21:07,320 --> 00:21:09,150
No. This literally
just came out of nowhere.
536
00:21:09,220 --> 00:21:10,250
Hmm.
537
00:21:10,290 --> 00:21:12,890
I'm going to put
some drops in your eyes.
538
00:21:12,920 --> 00:21:15,520
It'll make everything
a little bit blurrier for a bit,
539
00:21:15,590 --> 00:21:17,060
but in a moment,
540
00:21:17,090 --> 00:21:19,230
you'll see everything
a lot more clearly.
541
00:21:29,470 --> 00:21:30,600
Chin here, please.
542
00:21:35,410 --> 00:21:37,410
[♪♪♪]
543
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
GIRL: Daddy tried to kill you
with macadamia nuts?
544
00:21:41,320 --> 00:21:42,620
GWEN: No, silly!
545
00:21:42,650 --> 00:21:44,990
I said
he didn't know I was allergic.
546
00:21:45,020 --> 00:21:47,320
I know.
547
00:21:48,890 --> 00:21:49,860
I love you.
548
00:21:49,890 --> 00:21:51,790
I love you, too.
549
00:21:51,830 --> 00:21:52,660
[WHOOSH]
550
00:21:53,660 --> 00:21:56,160
Whoa!
551
00:21:56,230 --> 00:21:57,600
Are you okay?
552
00:21:57,630 --> 00:21:59,700
What was in those eye drops?
553
00:21:59,740 --> 00:22:02,440
Just something to help you
see more clearly.
554
00:22:02,470 --> 00:22:05,170
There's something
seriously wrong with those.
555
00:22:05,240 --> 00:22:06,710
And how is your vision now?
556
00:22:08,380 --> 00:22:10,940
It's okay... I guess.
557
00:22:12,050 --> 00:22:13,080
Now.
558
00:22:13,120 --> 00:22:14,610
You're welcome. Tch!
559
00:22:17,050 --> 00:22:18,690
TO SELF: Relax, Gwen.
It was not real.
560
00:22:18,720 --> 00:22:19,690
It was a hallucination
561
00:22:19,720 --> 00:22:21,460
from the light
or lack of sleep.
562
00:22:21,490 --> 00:22:22,420
Hey. Morning!
563
00:22:23,760 --> 00:22:26,430
I...
564
00:22:26,460 --> 00:22:29,030
[♪♪♪]
565
00:22:41,840 --> 00:22:43,110
MIA: Dave?
566
00:22:43,150 --> 00:22:44,210
Mm-hmm. But it gets weirder.
567
00:22:44,250 --> 00:22:46,110
I'm not sure
that's possible.
568
00:22:46,180 --> 00:22:47,910
I had
a macadamia nut allergy.
569
00:22:47,980 --> 00:22:49,180
What?
You love macadamia nuts.
570
00:22:49,220 --> 00:22:50,350
I know!
571
00:22:50,420 --> 00:22:51,690
And... get this!
572
00:22:51,750 --> 00:22:53,390
I had three kids.
Three!
573
00:22:53,420 --> 00:22:54,720
I barely even want one.
574
00:22:54,760 --> 00:22:56,890
And... I lived in the suburbs!
575
00:22:56,930 --> 00:22:58,930
Alex and I always said
that we would stay in the city
576
00:22:58,960 --> 00:22:59,860
or move to the beach.
577
00:22:59,930 --> 00:23:01,960
Except you weren't
married to Alex,
578
00:23:02,000 --> 00:23:02,930
you were
married to Dave.
579
00:23:02,970 --> 00:23:03,960
Stop saying that.
580
00:23:04,030 --> 00:23:05,000
Gwen,
it's not like
581
00:23:05,030 --> 00:23:06,630
he's some kind
of hideous monster.
582
00:23:06,670 --> 00:23:07,970
He's a good-looking guy,
583
00:23:08,000 --> 00:23:10,640
and he's nice to everyone,
he's funny...
584
00:23:10,670 --> 00:23:13,570
Why are you talking about this
like this is a real thing?
585
00:23:13,610 --> 00:23:14,940
It was obviously
586
00:23:15,010 --> 00:23:18,480
some light- or eye-drop-induced
hallucination.
587
00:23:18,510 --> 00:23:19,680
Of course it is.
588
00:23:21,820 --> 00:23:23,420
Okay,
let's do this!
589
00:23:23,450 --> 00:23:24,650
All right. Rolling!
590
00:23:26,120 --> 00:23:28,520
Barbecue one.
Take one. Marker.
591
00:23:28,590 --> 00:23:30,560
Hold the roll!
592
00:23:30,590 --> 00:23:32,430
I just-- I want to do something
different with the blocking.
593
00:23:32,460 --> 00:23:33,430
It needs more of a build.
594
00:23:33,500 --> 00:23:35,200
Oh, here we go.
595
00:23:35,230 --> 00:23:36,600
Just give me one minute.
596
00:23:36,630 --> 00:23:39,000
One minute.
I'm timing you.
597
00:23:41,470 --> 00:23:44,140
[♪♪♪]
598
00:23:47,480 --> 00:23:49,710
Okay, let's go!
599
00:23:52,280 --> 00:23:53,710
Do you want to tell me
what's going on?
600
00:23:53,750 --> 00:23:56,120
Nothing. I'm fine.
Everything's fine.
601
00:23:56,150 --> 00:23:57,880
I meant with the blocking.
602
00:23:59,590 --> 00:24:01,420
That'll be fine, too.
Okay, let's go!
603
00:24:01,460 --> 00:24:02,420
BRUCE: Rolling!
604
00:24:02,490 --> 00:24:04,830
Barbecue one,
take one. Marker!
605
00:24:04,860 --> 00:24:06,490
And... action.
606
00:24:06,530 --> 00:24:08,090
[♪♪♪]
607
00:24:08,130 --> 00:24:09,860
[SMART PHONE KEYBOARDS CLICKING]
608
00:24:11,570 --> 00:24:13,370
[KEYBOARDS STOP SIMULTANEOUSLY]
609
00:24:14,670 --> 00:24:15,800
[THUMP-THUMP]
610
00:24:16,970 --> 00:24:17,970
[CAMERA SNAPS]
611
00:24:19,210 --> 00:24:21,740
[♪♪♪]
612
00:24:26,010 --> 00:24:27,880
And... cut!
613
00:24:29,350 --> 00:24:30,350
So?
614
00:24:30,390 --> 00:24:31,690
I-i love it.
615
00:24:31,720 --> 00:24:32,950
All right! Great!
Let's set up for the next shot.
616
00:24:32,990 --> 00:24:35,320
What if we added one more kid?
617
00:24:35,360 --> 00:24:36,260
Really sell it.
618
00:24:37,430 --> 00:24:38,930
Three... kids?
619
00:24:38,960 --> 00:24:40,760
[♪♪♪]
620
00:24:40,800 --> 00:24:42,630
Yeah. I had five
brothers and sisters
621
00:24:42,660 --> 00:24:43,660
growing up.
622
00:24:43,700 --> 00:24:45,470
Three is perfect.
623
00:24:45,500 --> 00:24:46,700
No!
624
00:24:46,740 --> 00:24:48,740
No, no. Three is all wrong.
625
00:24:48,770 --> 00:24:50,400
One is perfect. Two, maybe.
But three, no way.
626
00:24:50,470 --> 00:24:52,040
Okay, yeah,
there isn't time anyway.
627
00:24:52,110 --> 00:24:53,340
This is fine.
628
00:24:53,380 --> 00:24:56,040
Yeah, everything's fine
exactly the way it is.
629
00:24:56,080 --> 00:24:58,080
Yeah.
630
00:24:58,110 --> 00:25:00,080
Well, we should talk about
next week's shoot.
631
00:25:00,150 --> 00:25:02,050
Oh. Right.
What is that again?
632
00:25:02,120 --> 00:25:03,150
I'll show you.
Grab your coat.
633
00:25:13,260 --> 00:25:15,730
Ta-dah!
634
00:25:16,830 --> 00:25:17,900
[♪♪♪]
635
00:25:17,930 --> 00:25:20,000
That's...
636
00:25:20,040 --> 00:25:21,170
A minivan.
637
00:25:21,200 --> 00:25:22,940
Yeah. I told them
638
00:25:22,970 --> 00:25:24,910
how much you like to immerse
yourself into the product.
639
00:25:24,940 --> 00:25:26,610
It's all yours
for as long as you want it.
640
00:25:26,680 --> 00:25:28,310
Oh, whoa, whoa, whoa!
Easy there.
641
00:25:30,280 --> 00:25:31,310
Are you all right?
642
00:25:32,650 --> 00:25:34,380
I just need to sit down.
643
00:25:36,990 --> 00:25:38,450
Maybe you should
see a doctor.
644
00:25:38,490 --> 00:25:40,320
No, no, no. I'm just...
645
00:25:40,360 --> 00:25:42,120
I'm probably just hungry.
646
00:25:42,160 --> 00:25:44,390
Oh. Here.
647
00:25:46,400 --> 00:25:47,890
[SHUTTER SNAPS]
648
00:25:49,430 --> 00:25:51,460
DARKLY: Macadamia nuts.
649
00:25:51,500 --> 00:25:53,470
Daddy tried to kill you...
650
00:25:53,540 --> 00:25:55,270
ECHOING:
...WITH MACADAMIA NUTS?
651
00:25:57,810 --> 00:25:59,310
[CRUNCHING]
652
00:25:59,340 --> 00:26:01,780
[HUFFS, THEN LAUGHS]
653
00:26:01,810 --> 00:26:03,610
Ha!
654
00:26:03,680 --> 00:26:05,750
I knew it wasn't real.
655
00:26:05,810 --> 00:26:09,120
I don't think they make
imitation macadamia nuts.
656
00:26:09,150 --> 00:26:10,820
You know what? I'm fine.
657
00:26:10,890 --> 00:26:12,050
I feel much better now.
658
00:26:13,290 --> 00:26:14,420
I feel
much better now.
659
00:26:15,860 --> 00:26:18,430
[♪♪♪]
660
00:26:21,960 --> 00:26:22,930
No.
661
00:26:23,000 --> 00:26:24,330
No, no, no!
662
00:26:24,370 --> 00:26:26,230
No! No!
663
00:26:26,270 --> 00:26:28,500
Gwen, are you allergic
to macadamia nuts?
664
00:26:29,970 --> 00:26:31,470
DARKLY: No...
665
00:26:31,540 --> 00:26:32,870
Yep!
666
00:26:32,910 --> 00:26:34,370
You're allergic
to macadamia nuts.
667
00:26:34,410 --> 00:26:36,710
But I never was before!
668
00:26:36,780 --> 00:26:38,410
It's perfectly normal
to develop an intolerance
669
00:26:38,450 --> 00:26:40,280
later in life.
I'll be right back
670
00:26:40,320 --> 00:26:41,410
with your prescription.
671
00:26:41,450 --> 00:26:42,920
And try to stop scratching.
672
00:26:44,490 --> 00:26:45,890
Do you know
what this means?
673
00:26:45,920 --> 00:26:47,420
Do not say it.
674
00:26:47,460 --> 00:26:48,490
I have to!
675
00:26:48,560 --> 00:26:50,220
What if your vision
is really coming true
676
00:26:50,260 --> 00:26:52,190
and marrying Dave
is your fate?
677
00:26:52,230 --> 00:26:53,990
I don't believe in fate.
678
00:26:54,030 --> 00:26:56,160
I control
my own destiny, Mia.
679
00:26:56,200 --> 00:26:58,630
I still believe that.
680
00:26:58,700 --> 00:27:01,000
Okay. So what's
your next move?
681
00:27:01,040 --> 00:27:02,570
Lie in a tub
full of oatmeal.
682
00:27:02,640 --> 00:27:05,110
Good call.
683
00:27:05,140 --> 00:27:06,310
[EXHALES AND CLICKS TV ON]
684
00:27:07,410 --> 00:27:08,940
[GRUNTS]
685
00:27:08,980 --> 00:27:10,710
[KNOCKING AT DOOR]
686
00:27:12,850 --> 00:27:13,710
Hey!
687
00:27:13,780 --> 00:27:14,980
Hey.
688
00:27:15,020 --> 00:27:16,780
Where have you been?
I texted you hours ago.
689
00:27:16,820 --> 00:27:18,050
Why aren't you dressed?
690
00:27:18,090 --> 00:27:19,250
We have that animal rescue
benefit, remember?
691
00:27:19,290 --> 00:27:20,750
No, I can't go.
692
00:27:20,820 --> 00:27:23,020
Apparently, I have developed
an allergy to macadamia nuts.
693
00:27:23,060 --> 00:27:24,690
What? Seriously?
694
00:27:24,760 --> 00:27:26,790
Yeah, my entire body
is one big itch.
695
00:27:26,830 --> 00:27:28,230
Oh, you look miserable.
696
00:27:28,260 --> 00:27:30,200
Don't they have, like,
any medicine you can take?
697
00:27:30,230 --> 00:27:32,300
This is 90% better
than what it was.
698
00:27:32,330 --> 00:27:33,330
Yikes.
699
00:27:34,470 --> 00:27:38,340
Well... I can stay with you,
if you want.
700
00:27:38,370 --> 00:27:42,280
I mean, the station did want me
there to represent them, but...
701
00:27:42,310 --> 00:27:44,410
It's okay,
i-I'll tell them you're sick.
702
00:27:44,450 --> 00:27:46,850
No! No. You should go.
703
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
It's great
publicity.
704
00:27:47,920 --> 00:27:48,820
Are you sure?
705
00:27:48,850 --> 00:27:50,450
Yeah.
706
00:27:50,490 --> 00:27:52,520
Thanks, babe.
You're the best.
707
00:27:52,590 --> 00:27:55,090
Okay. I'll call you later.
708
00:27:56,120 --> 00:27:57,520
See ya.
709
00:27:57,560 --> 00:27:59,390
[SIGHS]
710
00:27:59,460 --> 00:28:01,530
[CLICKS TV ON]
711
00:28:03,900 --> 00:28:06,230
[KNOCKING AT DOOR]
712
00:28:10,370 --> 00:28:13,140
I am so glad
713
00:28:13,180 --> 00:28:14,410
you changed your mind!
Oh!
714
00:28:15,840 --> 00:28:16,710
Hi.
715
00:28:16,750 --> 00:28:17,710
Hi...
716
00:28:19,310 --> 00:28:23,750
I-i know coming over here again
seems vaguely, well, creepy,
717
00:28:23,790 --> 00:28:25,190
but I wanted to see
how you were doing.
718
00:28:25,220 --> 00:28:26,420
I felt responsible
for, you know,
719
00:28:26,490 --> 00:28:28,790
causing this to happen.
720
00:28:28,820 --> 00:28:30,790
I am much better.
Thank you.
721
00:28:30,830 --> 00:28:32,930
Good. I, uh, brought you
some chicken noodle soup.
722
00:28:32,960 --> 00:28:34,930
I realize soup
isn't necessarily helpful
723
00:28:34,960 --> 00:28:36,330
with an allergic reaction,
724
00:28:36,360 --> 00:28:38,530
but, well, I didn't know
if we were good enough friends
725
00:28:38,600 --> 00:28:40,670
for me to drop by
with a tube of hydrocortisone.
726
00:28:40,740 --> 00:28:42,700
You don't think
we're friends?
727
00:28:43,810 --> 00:28:45,440
I'm not sure.
728
00:28:45,510 --> 00:28:48,340
You just brought me hot soup
on a cold winter night.
729
00:28:48,380 --> 00:28:49,780
You are in.
730
00:28:49,810 --> 00:28:51,010
Yes!
731
00:28:51,050 --> 00:28:53,080
[LAUGHING]
732
00:28:54,520 --> 00:28:57,050
Uh, well, I should get going.
733
00:28:57,120 --> 00:28:58,690
I'm sure Alex is already
taking great care of you.
734
00:28:58,750 --> 00:29:00,290
No. He had a thing.
735
00:29:00,320 --> 00:29:02,260
We had a thing he went to.
736
00:29:03,590 --> 00:29:04,660
I told him to go.
737
00:29:04,690 --> 00:29:06,630
But you wanted him
to stay.
738
00:29:09,660 --> 00:29:11,060
Right.
739
00:29:11,100 --> 00:29:13,670
And just because
we're officially friends now
740
00:29:13,700 --> 00:29:14,900
doesn't mean
you can ask me that.
741
00:29:14,970 --> 00:29:16,040
You're right.
You're right. I'm sorry.
742
00:29:16,070 --> 00:29:17,500
My bad.
743
00:29:17,540 --> 00:29:18,910
Um...
744
00:29:18,940 --> 00:29:21,540
Well, if you need anything,
don't hesitate to call.
745
00:29:21,580 --> 00:29:22,910
Okay.
746
00:29:26,210 --> 00:29:27,310
The soup?
747
00:29:27,350 --> 00:29:29,750
Oh! Right. The soup.
748
00:29:29,790 --> 00:29:30,580
Here you go.
749
00:29:30,620 --> 00:29:31,520
Thanks.
750
00:29:31,550 --> 00:29:32,720
Good night.
751
00:29:32,750 --> 00:29:33,950
'Night.
752
00:29:38,730 --> 00:29:40,730
[CLICKS TV ON]
753
00:29:45,670 --> 00:29:47,570
[CHUCKLES]
754
00:29:51,410 --> 00:29:53,340
[LAUGHS]
755
00:29:56,610 --> 00:29:58,080
Aww.
756
00:30:00,820 --> 00:30:02,150
MOM: Does your
skin feel better?
757
00:30:02,180 --> 00:30:04,420
GWEN: So much better.
What was in that cream, mom?
758
00:30:04,450 --> 00:30:07,450
A little bit of this,
a little bit of that.
759
00:30:07,520 --> 00:30:09,560
Nurse's trade secrets.
760
00:30:09,590 --> 00:30:11,830
Mom, you just worked
a double shift, you're tired.
761
00:30:11,860 --> 00:30:13,260
We could've
just bought a cake.
762
00:30:13,300 --> 00:30:14,990
Are you kidding me?
763
00:30:15,060 --> 00:30:17,900
We always bake a cake together
on your birthday!
764
00:30:17,930 --> 00:30:20,030
I'm just sorry
i couldn't make the party.
765
00:30:20,070 --> 00:30:21,970
You didn't
miss a thing.
766
00:30:22,000 --> 00:30:25,610
Well, so, obviously,
he didn't ask me.
767
00:30:25,640 --> 00:30:27,240
So you move on.
768
00:30:27,280 --> 00:30:28,740
I can't just move on, mom.
769
00:30:28,810 --> 00:30:30,040
We've been together
for three years.
770
00:30:30,080 --> 00:30:32,150
We've made plans.
771
00:30:32,180 --> 00:30:34,550
Plans change.
772
00:30:34,580 --> 00:30:36,180
Not mine.
773
00:30:36,220 --> 00:30:37,250
I don't
want change.
774
00:30:37,290 --> 00:30:38,720
I don't want surprises.
775
00:30:38,750 --> 00:30:40,550
I need to know what to expect.
776
00:30:40,620 --> 00:30:41,960
Gwen, I understand.
777
00:30:41,990 --> 00:30:43,620
After your dad died,
778
00:30:43,660 --> 00:30:47,060
all you wanted was to feel
in control of your future.
779
00:30:47,100 --> 00:30:50,160
But all I wanted
was for you
780
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
to know you that you can
take care of yourself,
781
00:30:51,630 --> 00:30:53,700
even if the unexpected happens.
782
00:30:53,740 --> 00:30:56,740
And you're doing that!
783
00:30:56,770 --> 00:30:59,010
You're smart,
you're kind,
784
00:30:59,040 --> 00:31:00,540
you're doing what you love...
785
00:31:00,580 --> 00:31:03,640
Just let the rest
unfold in its own time.
786
00:31:07,650 --> 00:31:10,350
[♪♪♪]
787
00:31:15,420 --> 00:31:17,890
You need to sit him down
and talk to him, Gwen.
788
00:31:19,660 --> 00:31:22,260
You deserve to know
where things stand.
789
00:31:22,300 --> 00:31:23,760
No, you're right.
790
00:31:23,800 --> 00:31:24,930
We're having dinner tomorrow.
791
00:31:25,000 --> 00:31:26,170
I will talk to him then.
792
00:31:26,200 --> 00:31:27,670
But...
793
00:31:27,700 --> 00:31:29,140
Tomorrow
794
00:31:29,170 --> 00:31:31,570
is tomorrow.
795
00:31:31,610 --> 00:31:33,170
And, today...
796
00:31:33,210 --> 00:31:35,140
You only have one job,
797
00:31:35,180 --> 00:31:37,510
and that is to destroy
798
00:31:37,550 --> 00:31:40,080
this beautiful cake.
799
00:31:40,120 --> 00:31:42,080
[CLANG]
800
00:31:44,020 --> 00:31:45,620
Oh, ho, ho!
801
00:31:47,490 --> 00:31:48,790
Mm-mm-mm!
802
00:31:48,820 --> 00:31:50,390
[LAUGHING]
803
00:31:51,930 --> 00:31:53,860
[♪♪♪]
804
00:31:54,900 --> 00:31:57,030
Hi.
805
00:31:57,100 --> 00:32:00,700
Just so you know, this isn't--
this isn't my real car.
806
00:32:01,900 --> 00:32:03,470
Research for work.
807
00:32:03,510 --> 00:32:05,840
I'm so not the minivan type!
808
00:32:06,910 --> 00:32:07,810
[EXHALES DEEPLY]
809
00:32:07,840 --> 00:32:09,780
Okay.
810
00:32:13,050 --> 00:32:16,320
[♪♪♪]
811
00:32:16,350 --> 00:32:18,820
Hi. Alex stone for two.
812
00:32:18,890 --> 00:32:21,520
[♪♪♪]
813
00:32:21,560 --> 00:32:22,890
Thank you.
814
00:32:24,160 --> 00:32:25,660
Alex--
815
00:32:25,690 --> 00:32:28,090
[KEYBOARD CLICKING]
816
00:32:28,130 --> 00:32:29,200
And... I'm done.
817
00:32:30,330 --> 00:32:31,530
-I wanted to--
-oh.
818
00:32:31,570 --> 00:32:33,630
Oh, wait. Sorry.
819
00:32:34,800 --> 00:32:36,500
And... now...
820
00:32:36,570 --> 00:32:38,910
I am... done. Go.
821
00:32:40,410 --> 00:32:41,370
Alex, I wanted--
822
00:32:41,410 --> 00:32:42,880
Mr. stone,
823
00:32:42,940 --> 00:32:44,610
we finally received our case
of '89 chateauneuf-du-pape.
824
00:32:44,650 --> 00:32:45,750
Fantastic!
825
00:32:45,780 --> 00:32:47,580
We'll take a bottle.
We'll take two--
826
00:32:47,620 --> 00:32:48,780
Alex.
827
00:32:48,850 --> 00:32:50,980
Oh. Oh, I'm sorry.
828
00:32:51,020 --> 00:32:52,290
I should've asked
if you wanted something else.
829
00:32:52,320 --> 00:32:53,620
Uh, maybe a Merlot, or--?
830
00:32:53,660 --> 00:32:58,260
No, what i-- what I want
is to talk about our future.
831
00:33:00,100 --> 00:33:01,630
Just one second, please.
832
00:33:04,000 --> 00:33:05,700
Gwen...
833
00:33:05,730 --> 00:33:06,930
Sweetie...
834
00:33:06,970 --> 00:33:10,240
I definitely want
to talk about that, okay?
835
00:33:10,310 --> 00:33:14,340
But maybe it's better
if we did it privately.
836
00:33:14,410 --> 00:33:15,580
We're at a table for two.
837
00:33:15,610 --> 00:33:17,840
Just you and me.
838
00:33:17,880 --> 00:33:20,150
Well, yes,
in the middle of
839
00:33:20,180 --> 00:33:22,750
the most popular restaurant
in the city.
840
00:33:22,780 --> 00:33:24,480
I'll tell you what.
841
00:33:24,550 --> 00:33:26,520
We'll go to that gallery opening
over the weekend,
842
00:33:26,550 --> 00:33:28,960
and we'll go someplace quiet
for brunch after,
843
00:33:28,990 --> 00:33:30,120
and then we can talk.
844
00:33:30,160 --> 00:33:31,820
But tonight, right now,
845
00:33:31,860 --> 00:33:33,590
let's just try
to have a nice time. Right?
846
00:33:33,630 --> 00:33:36,500
Why wouldn't talking about
our future be "nice"?
847
00:33:37,830 --> 00:33:39,070
We've been together
for three years.
848
00:33:39,130 --> 00:33:40,500
-Wouldn't you want--
-Gwen.
849
00:33:40,540 --> 00:33:42,640
I know what
you're going to say, okay?
850
00:33:42,670 --> 00:33:45,440
And you don't have to worry.
851
00:33:45,510 --> 00:33:47,470
It'll happen.
852
00:33:47,510 --> 00:33:48,670
I'm just...
853
00:33:48,710 --> 00:33:51,580
I'm just waiting
for the absolute perfect moment.
854
00:33:55,850 --> 00:33:57,780
I just want to do it right.
855
00:34:03,020 --> 00:34:04,860
We are going to have
it all, Gwen.
856
00:34:06,190 --> 00:34:07,630
We will be the couple
857
00:34:07,660 --> 00:34:09,530
that everyone else wants to be.
858
00:34:10,970 --> 00:34:13,700
Just be patient.
859
00:34:13,740 --> 00:34:14,930
Okay?
860
00:34:15,000 --> 00:34:15,870
Yeah.
861
00:34:15,900 --> 00:34:17,040
Yeah?
862
00:34:17,070 --> 00:34:18,200
Okay.
863
00:34:18,270 --> 00:34:20,340
[TEXT NOTIFICATION CHIMES]
864
00:34:20,410 --> 00:34:22,280
What's this?
865
00:34:22,310 --> 00:34:24,810
[CHUCKLING]
866
00:34:24,850 --> 00:34:26,680
They already have photos of us
up from tonight
867
00:34:26,710 --> 00:34:28,150
on that city gossip site.
868
00:34:28,180 --> 00:34:29,280
So silly.
869
00:34:29,320 --> 00:34:31,780
[♪♪♪]
870
00:34:33,020 --> 00:34:34,490
[KEYBOARD CLICKING]
871
00:34:34,520 --> 00:34:36,120
Did you...
872
00:34:37,630 --> 00:34:40,890
Did you drive here
in a minivan?
873
00:34:45,170 --> 00:34:47,600
Mm. How's yours?
This is really good.
874
00:34:56,980 --> 00:34:59,280
[♪♪♪]
875
00:35:11,060 --> 00:35:14,960
STAFF:
♪ happy birthday to you ♪
876
00:35:15,000 --> 00:35:17,230
DINERS JOINING:
♪ happy birthday to you ♪
877
00:35:17,270 --> 00:35:18,100
Maya!
878
00:35:18,130 --> 00:35:21,570
♪ Happy birthday, dear Maya ♪
879
00:35:21,640 --> 00:35:24,300
♪ happy birthday to you ♪
880
00:35:25,340 --> 00:35:27,140
[GASPS]
881
00:35:27,210 --> 00:35:28,670
Will you marry me?
882
00:35:28,710 --> 00:35:29,740
Yes!
883
00:35:29,780 --> 00:35:31,310
[APPLAUSE BREAKS OUT]
884
00:35:33,180 --> 00:35:35,920
[♪♪♪]
885
00:35:36,990 --> 00:35:38,180
I love you!
886
00:35:44,430 --> 00:35:45,730
Uh, check, please.
887
00:35:46,790 --> 00:35:49,330
[♪♪♪]
888
00:35:53,840 --> 00:35:54,930
Good morning!
889
00:35:56,140 --> 00:35:57,500
Feeling better, huh?
890
00:35:57,540 --> 00:36:00,770
Yeah. Thanks again
for the soup.
891
00:36:00,810 --> 00:36:02,210
Any time.
892
00:36:04,650 --> 00:36:06,380
Okay! Is everybody ready?
893
00:36:06,410 --> 00:36:07,950
No! I said no!
894
00:36:08,920 --> 00:36:10,350
What?
895
00:36:10,390 --> 00:36:12,080
Sorry, Gwen. The little boy's
having a bit of a tantrum.
896
00:36:12,120 --> 00:36:13,450
What? What's
he upset about?
897
00:36:13,490 --> 00:36:16,420
He thinks his Teddy bear
is "looking at him weird."
898
00:36:16,460 --> 00:36:17,920
Seriously?
899
00:36:17,990 --> 00:36:19,160
Yeah.
Yeah, look.
900
00:36:21,300 --> 00:36:23,600
DEEP 'BEAR' VOICE:
Well, hello, Joey.
901
00:36:23,630 --> 00:36:24,730
[BOY LAUGHS]
902
00:36:24,770 --> 00:36:26,270
I'm a bear,
and I have a secret to tell you.
903
00:36:30,210 --> 00:36:31,170
Will you hold him for me?
904
00:36:31,210 --> 00:36:32,470
Oh! Uh, uh, let's roll!
905
00:36:34,780 --> 00:36:35,780
Okay.
906
00:36:35,840 --> 00:36:37,910
Minivan six, take three.
Marker!
907
00:36:37,980 --> 00:36:39,480
[SLATE CLAPS]
908
00:36:42,320 --> 00:36:43,950
All right, action, Joey!
909
00:36:49,920 --> 00:36:51,990
Cut! All right,
that's great!
910
00:36:52,060 --> 00:36:53,760
Let's move on
to the other angle.
911
00:36:53,800 --> 00:36:56,400
All right,
good job, buddy!
912
00:36:56,460 --> 00:36:57,860
Thanks, boss!
913
00:36:57,900 --> 00:36:59,430
Oh, my neck is killing me.
914
00:36:59,470 --> 00:37:00,900
I cannot wait for next week.
915
00:37:02,040 --> 00:37:03,300
The spa ad.
916
00:37:03,340 --> 00:37:06,810
First item up for research--
deep-tissue massage.
917
00:37:06,840 --> 00:37:08,610
Have you checked
your email in the last hour?
918
00:37:08,640 --> 00:37:09,940
No. Why?
919
00:37:09,980 --> 00:37:11,580
How do you feel
about dogs?
920
00:37:11,610 --> 00:37:15,010
I am uncomfortable
around them.
921
00:37:15,050 --> 00:37:16,380
All of them?
922
00:37:16,450 --> 00:37:18,480
I had a bad experience
with them when I was a kid. Why?
923
00:37:21,260 --> 00:37:22,620
We have a dog food ad?
924
00:37:22,690 --> 00:37:24,360
Yep. Agency loves
what we're doing.
925
00:37:24,390 --> 00:37:25,830
They want to keep us
teamed up indefinitely.
926
00:37:25,860 --> 00:37:27,690
The clients are actually
asking for us specifically.
927
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
They love us.
928
00:37:28,800 --> 00:37:30,300
It's a good thing, Gwen.
929
00:37:30,370 --> 00:37:32,770
No. No. No, it's not.
930
00:37:32,830 --> 00:37:34,400
I have to text
my agent.
931
00:37:34,470 --> 00:37:36,440
You know, I think we could get
really creative on this one.
932
00:37:36,470 --> 00:37:37,940
Shoot the whole thing
from a dog's perspective.
933
00:37:37,970 --> 00:37:39,770
Uh-huh...
934
00:37:39,810 --> 00:37:41,870
[BLOOP]
935
00:37:41,910 --> 00:37:44,040
Ohh...
936
00:37:50,220 --> 00:37:51,350
Okay, cut!
937
00:37:51,420 --> 00:37:53,290
Joey, don't look into
the camera, okay, buddy?
938
00:37:53,320 --> 00:37:54,750
-Sorry!
-It's okay!
939
00:37:54,790 --> 00:37:56,060
We should break for lunch.
940
00:37:56,090 --> 00:37:57,720
You want to direct?
941
00:37:57,760 --> 00:37:58,960
Yeah, eventually.
942
00:37:58,990 --> 00:37:59,990
You want some?
943
00:38:00,030 --> 00:38:02,160
No, thank you.
944
00:38:02,230 --> 00:38:03,500
Don't know what
you're missing.
945
00:38:03,530 --> 00:38:04,930
I will use
my imagination.
946
00:38:04,970 --> 00:38:06,400
Mm!
947
00:38:06,430 --> 00:38:07,570
Speaking of which,
948
00:38:07,640 --> 00:38:09,370
we should meet up
at the dog park on Saturday,
949
00:38:09,440 --> 00:38:10,470
brainstorm some ideas.
950
00:38:10,510 --> 00:38:12,470
Can't.
951
00:38:12,510 --> 00:38:14,270
Don't worry.
I'll protect you.
952
00:38:14,310 --> 00:38:16,510
[LAUGHS]
No, it's not that.
953
00:38:16,540 --> 00:38:18,010
I, um, I have plans.
954
00:38:18,050 --> 00:38:19,550
With Alex.
955
00:38:19,610 --> 00:38:21,950
CASUALLY:
♪ doo-doo-doo... ♪
956
00:38:21,980 --> 00:38:22,950
Hey!
957
00:38:22,980 --> 00:38:25,080
Trust me.
958
00:38:26,720 --> 00:38:28,590
And, for the record,
i know you're with...
959
00:38:28,620 --> 00:38:30,320
DRAMATICALLY:
"Johnny volcano, weatherman."
960
00:38:30,360 --> 00:38:31,460
I'm not trying to...
961
00:38:31,490 --> 00:38:32,530
I know.
962
00:38:32,560 --> 00:38:34,430
Okay. Good.
963
00:38:37,870 --> 00:38:39,770
"Johnny volcano."
964
00:38:43,270 --> 00:38:44,600
Whoa!
965
00:38:44,670 --> 00:38:46,310
Oh, you got, um...
966
00:38:46,340 --> 00:38:48,910
Can I, um...
967
00:38:53,210 --> 00:38:54,210
Great.
968
00:38:56,780 --> 00:38:58,120
Thank you.
969
00:38:58,150 --> 00:38:59,920
You're welcome.
970
00:39:01,090 --> 00:39:02,520
[EXHALES CONTENTEDLY]
971
00:39:07,200 --> 00:39:09,300
ALEX: It's a metaphor
for climate change.
972
00:39:09,330 --> 00:39:10,400
Don't you see it?
973
00:39:10,430 --> 00:39:11,530
It's stunning.
974
00:39:11,570 --> 00:39:13,170
Right. So, like,
975
00:39:13,200 --> 00:39:15,070
the spf is
how many years
976
00:39:15,100 --> 00:39:16,140
until the end
of the world
977
00:39:16,170 --> 00:39:17,070
as we know it?
978
00:39:17,110 --> 00:39:18,240
Yes!
979
00:39:18,270 --> 00:39:20,040
You're brilliant, babe!
You totally get it.
980
00:39:20,070 --> 00:39:23,680
I totally just
made that up.
981
00:39:23,710 --> 00:39:25,210
Hey, you know what?
982
00:39:25,280 --> 00:39:27,550
Let's go say hi to our friends
from the film society, shall we?
983
00:39:27,580 --> 00:39:28,880
Friends?
984
00:39:28,920 --> 00:39:30,280
We don't-- we don't
even know their names.
985
00:39:30,350 --> 00:39:32,920
Well, we will
in two minutes.
986
00:39:32,950 --> 00:39:35,150
Oh. What do
we have here?
987
00:39:35,190 --> 00:39:36,760
Ahi tuna?
988
00:39:36,790 --> 00:39:38,520
Yes, please.
Thank you.
989
00:39:38,560 --> 00:39:40,230
Mm...
990
00:39:40,260 --> 00:39:41,890
Mm!
991
00:39:41,930 --> 00:39:43,460
Now that is so good.
992
00:39:43,500 --> 00:39:45,100
-You want so?
-No. No.
993
00:39:45,130 --> 00:39:47,600
Keep them coming, sir.
994
00:39:47,640 --> 00:39:50,700
Thank you, sir.
995
00:39:50,740 --> 00:39:52,000
I'm starving,
996
00:39:52,040 --> 00:39:54,140
and I won't have time
to eat before work, so--
997
00:39:54,180 --> 00:39:56,580
I thought we were going
to lunch after this.
998
00:39:56,610 --> 00:39:57,580
To talk.
999
00:39:58,680 --> 00:40:00,480
Oh, Gwen...
1000
00:40:00,520 --> 00:40:02,880
I'm so sorry,
i thought I told you.
1001
00:40:02,950 --> 00:40:05,020
I'm subbing in as anchor
this afternoon!
1002
00:40:06,890 --> 00:40:08,350
Wow! That's...
No. You didn't.
1003
00:40:08,390 --> 00:40:10,060
That's really great news.
1004
00:40:10,090 --> 00:40:11,060
I know, right?
1005
00:40:11,130 --> 00:40:12,360
Oh, can you
dvr it for me,
1006
00:40:12,430 --> 00:40:13,430
so we can
add it to my reel?
1007
00:40:14,460 --> 00:40:15,330
Sure.
1008
00:40:15,400 --> 00:40:16,730
Oh, you know what?
1009
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
I should actually
get going to the studio,
1010
00:40:18,600 --> 00:40:19,900
so-- love you.
1011
00:40:19,970 --> 00:40:22,300
Mwah!
Wish me luck.
1012
00:40:23,570 --> 00:40:25,470
[SIGHS] Good luck.
1013
00:40:34,750 --> 00:40:37,220
And how can I help you today?
1014
00:40:37,250 --> 00:40:38,920
I just really want
to check my vision again
1015
00:40:38,990 --> 00:40:40,050
in the-- in the machine.
1016
00:40:40,120 --> 00:40:41,250
Okey-dokey.
1017
00:40:48,460 --> 00:40:49,560
[EXHALES DEEPLY]
1018
00:40:57,340 --> 00:41:00,140
Everything looks good.
1019
00:41:02,140 --> 00:41:04,110
Let's try this.
1020
00:41:04,180 --> 00:41:07,050
Cover your right eye
and read the chart
1021
00:41:07,080 --> 00:41:08,310
from left to right.
1022
00:41:25,730 --> 00:41:27,670
[WORDS CATCH]
1023
00:41:27,700 --> 00:41:29,000
Doctor,
1024
00:41:29,040 --> 00:41:30,900
I'm sorry, is there any way
that there might be
1025
00:41:30,940 --> 00:41:33,440
a carbon-monoxide leak
in the office or something?
1026
00:41:33,510 --> 00:41:34,870
Of course not.
Why do you ask?
1027
00:41:36,040 --> 00:41:37,680
No reason.
1028
00:41:37,710 --> 00:41:39,950
I'm gonna go.
1029
00:41:39,980 --> 00:41:41,410
Okay. Ready? Ready?
1030
00:41:41,450 --> 00:41:43,680
Oh, good!
Good boy!
1031
00:41:43,720 --> 00:41:44,850
...MACADAMIA NUTS.
1032
00:41:44,890 --> 00:41:46,490
Go play!
1033
00:41:46,520 --> 00:41:48,820
[DOG BARKING]
1034
00:41:48,890 --> 00:41:49,820
Hey!
1035
00:41:49,890 --> 00:41:51,890
Is that...
Your dog?
1036
00:41:51,930 --> 00:41:54,830
Oh, yeah, that's,
uh, that's Max.
1037
00:41:54,860 --> 00:41:56,160
Didn't expect
to see you here.
1038
00:41:56,200 --> 00:41:58,330
Oh, I didn't--
i didn't come on purpose.
1039
00:41:58,400 --> 00:42:00,070
I was just walking by.
1040
00:42:00,100 --> 00:42:02,500
Coincidence.
1041
00:42:02,540 --> 00:42:04,570
Personally, I don't believe
in coincidences.
1042
00:42:04,640 --> 00:42:06,140
I think
everything happens for a reason.
1043
00:42:06,170 --> 00:42:07,310
Well, I believe
1044
00:42:07,340 --> 00:42:08,740
that we have control
over things that happen.
1045
00:42:08,780 --> 00:42:10,340
You make a plan,
and then you do it.
1046
00:42:10,380 --> 00:42:12,040
Okay.
1047
00:42:12,080 --> 00:42:13,880
Well, I figured you might
want to see the dogs,
1048
00:42:13,950 --> 00:42:16,020
figure out the best way
to shoot them.
1049
00:42:16,080 --> 00:42:17,980
In there? No.
1050
00:42:19,150 --> 00:42:20,590
Okay, what gives?
1051
00:42:20,620 --> 00:42:22,890
Why are you
so nervous around dogs?
1052
00:42:22,960 --> 00:42:24,590
When I was a kid,
i got bitten.
1053
00:42:24,630 --> 00:42:26,190
It's a good reason, right?
1054
00:42:26,260 --> 00:42:28,090
I'm sorry.
Was it bad?
1055
00:42:28,130 --> 00:42:31,030
Bad enough for me to be
nervous about them now.
1056
00:42:31,070 --> 00:42:34,300
I know dogs are great,
everybody loves dogs, but...
1057
00:42:34,340 --> 00:42:35,630
It's my thing.
1058
00:42:35,670 --> 00:42:37,300
It's a weird thing,
everybody has one.
1059
00:42:37,370 --> 00:42:39,240
No, not me.
I'm-I'm perfect.
1060
00:42:39,270 --> 00:42:40,340
Oh, come on.
1061
00:42:40,370 --> 00:42:42,140
Okay.
1062
00:42:42,180 --> 00:42:43,510
I, uh...
1063
00:42:43,540 --> 00:42:45,950
I have a fear of getting sick
from eating street food.
1064
00:42:45,980 --> 00:42:47,780
When I was ten,
i had a taco.
1065
00:42:47,820 --> 00:42:50,050
It was a very bad night.
1066
00:42:50,080 --> 00:42:53,620
Okay, but what are the chances
that that is gonna happen again?
1067
00:42:53,650 --> 00:42:55,890
I could say
the same thing to you.
1068
00:42:55,920 --> 00:42:57,420
Oh...
1069
00:42:57,460 --> 00:42:59,590
Maybe it's time
to take a risk.
1070
00:42:59,660 --> 00:43:01,230
Make some changes.
1071
00:43:01,300 --> 00:43:03,360
I'm not big on change.
1072
00:43:03,430 --> 00:43:05,160
Try it. Who knows?
1073
00:43:05,230 --> 00:43:06,400
You might even be happier.
1074
00:43:06,430 --> 00:43:09,030
Come on!
1075
00:43:09,070 --> 00:43:10,470
Yeah, I'm not ready.
1076
00:43:10,500 --> 00:43:12,100
Mm-mm.
1077
00:43:12,140 --> 00:43:13,170
Okay.
1078
00:43:13,240 --> 00:43:14,640
Sure thing.
1079
00:43:14,710 --> 00:43:15,870
Bye!
1080
00:43:28,060 --> 00:43:30,660
Nice.
1081
00:43:30,690 --> 00:43:32,590
Seat-warmers on.
1082
00:43:32,630 --> 00:43:33,990
[CHIMES]
1083
00:43:34,060 --> 00:43:34,960
[PHONE RINGS]
1084
00:43:35,030 --> 00:43:36,830
Uh, answer phone.
1085
00:43:36,860 --> 00:43:38,130
Hello?
1086
00:43:38,170 --> 00:43:40,130
Gwen, it's Mia.
Do you still have that minivan?
1087
00:43:40,170 --> 00:43:41,200
I DO,
1088
00:43:41,270 --> 00:43:42,430
but before you make fun of me,
1089
00:43:42,470 --> 00:43:44,270
this isn't about
the "vision" thing."
1090
00:43:44,310 --> 00:43:46,270
It's about the heated seats.
1091
00:43:46,340 --> 00:43:47,870
And the onboard Wi-Fi.
1092
00:43:47,910 --> 00:43:49,810
And the new-car smell.
1093
00:43:49,840 --> 00:43:51,440
Noted.
1094
00:43:51,480 --> 00:43:52,750
Why? Why do you ask?
1095
00:43:52,780 --> 00:43:54,610
BECAUSE I KIND OF NEED A HUGE FAVOR.
1096
00:43:54,680 --> 00:43:57,080
I was supposed to drop off
my nieces and nephew
1097
00:43:57,150 --> 00:43:58,950
at school this morning,
because my sister's sick,
1098
00:43:58,990 --> 00:44:01,090
but my car just broke down.
1099
00:44:01,120 --> 00:44:03,520
You know I wouldn't ask
if it wasn't an emergency.
1100
00:44:03,560 --> 00:44:04,820
No, I'll be right there.
1101
00:44:04,860 --> 00:44:06,490
THANK YOU.
1102
00:44:06,530 --> 00:44:08,530
Gwen, these are my nieces
maddy and Lilly,
1103
00:44:08,600 --> 00:44:10,500
and my nephew, Ellis.
Can you say "hi," guys?
1104
00:44:10,560 --> 00:44:11,800
TOGETHER: Hi, guys.
1105
00:44:11,870 --> 00:44:15,370
Very funny. This is
my very best friend, Gwen.
1106
00:44:15,400 --> 00:44:16,900
She's helping us this morning.
Be nice.
1107
00:44:18,110 --> 00:44:19,240
It's only a ten-minute drive.
1108
00:44:19,270 --> 00:44:20,770
Do you hate me
for doing this to you?
1109
00:44:20,810 --> 00:44:22,780
No, really, it's fine.
Their school's on the way.
1110
00:44:22,840 --> 00:44:24,310
Thank you, Gwen.
1111
00:44:24,350 --> 00:44:25,910
-[PHONE RINGING]
-Answer phone. Hello?
1112
00:44:25,980 --> 00:44:27,910
Hey, Gwen, it's Dave.
1113
00:44:27,950 --> 00:44:29,650
Listen, my engine
froze over last night.
1114
00:44:29,680 --> 00:44:30,950
I can't get it started.
1115
00:44:30,990 --> 00:44:32,350
IS THERE ANY WAY YOU CAN GIVE ME A RIDE?
1116
00:44:32,390 --> 00:44:34,550
I would, but I'm all the way
over on pine right now.
1117
00:44:34,590 --> 00:44:36,790
Oh, pine? Perfect!
I live right around the corner.
1118
00:44:36,820 --> 00:44:40,290
Yeah. Perfect.
1119
00:44:40,330 --> 00:44:41,760
[STARTS ENGINE]
1120
00:44:41,800 --> 00:44:44,030
KIDS: Here we go!
1121
00:44:44,070 --> 00:44:46,600
Okay. Here we go.
1122
00:44:49,740 --> 00:44:51,600
Hey.
1123
00:44:52,910 --> 00:44:55,840
Everyone, this is Dave.
Can you say "hi," guys?
1124
00:44:55,880 --> 00:44:56,980
KIDS: Hi, guys!
1125
00:44:57,010 --> 00:44:58,880
Never gets old.
1126
00:44:58,910 --> 00:45:01,110
Classic. Hey.
Do you mind if I drive?
1127
00:45:01,180 --> 00:45:02,210
I've been dying
to test her out.
1128
00:45:02,250 --> 00:45:03,320
Really?
1129
00:45:03,350 --> 00:45:04,450
Yeah.
1130
00:45:04,490 --> 00:45:06,820
Okay. But you have
to be careful.
1131
00:45:06,850 --> 00:45:07,750
Of course.
1132
00:45:09,060 --> 00:45:09,920
['DOOR OPEN' ALERT DINGING]
1133
00:45:09,960 --> 00:45:11,160
Thank you.
1134
00:45:11,190 --> 00:45:14,630
KIDS AND DAVE:
♪ whenever I go out ♪
1135
00:45:14,660 --> 00:45:15,960
♪ the people always shout ♪
1136
00:45:16,000 --> 00:45:18,860
♪ there goes John Jacob
jingleheimer schmidt ♪
1137
00:45:18,900 --> 00:45:20,530
♪ dah, dah, dah, dah
dah, dah, dah ♪
1138
00:45:20,570 --> 00:45:23,840
♪ John Jacob
jingleheimer schmidt ♪
1139
00:45:23,870 --> 00:45:26,940
♪ that's my name, too ♪
1140
00:45:26,970 --> 00:45:29,210
♪ whenever we go out ♪
1141
00:45:29,240 --> 00:45:31,510
♪ the people always shout ♪
1142
00:45:31,550 --> 00:45:32,610
Why? Come on!
1143
00:45:32,650 --> 00:45:35,150
♪ John Jacob
jingleheimer schmidt ♪
1144
00:45:35,180 --> 00:45:38,350
♪ that's my name, too ♪
1145
00:45:42,320 --> 00:45:44,260
I think I'll direct this one
from the car.
1146
00:45:44,290 --> 00:45:46,090
Gwen, they're all rescue dogs
1147
00:45:46,130 --> 00:45:47,690
from the north shore
animal league.
1148
00:45:47,730 --> 00:45:50,230
They're extremely well-trained
and as gentle as they come.
1149
00:45:50,300 --> 00:45:51,830
Yeah, I'm gonna
check on wardrobe.
1150
00:45:51,870 --> 00:45:53,770
Gwen, there is no wardrobe.
They're dogs.
1151
00:45:53,800 --> 00:45:55,000
Then I'm gonna
check on the lighting.
1152
00:45:57,140 --> 00:45:59,810
Gwen... [SIGHS]
1153
00:46:01,840 --> 00:46:03,740
[♪♪♪]
1154
00:46:06,910 --> 00:46:08,410
Okay, here we are.
1155
00:46:08,450 --> 00:46:10,580
What is this?
1156
00:46:10,620 --> 00:46:11,820
Well, did you know
1157
00:46:11,850 --> 00:46:13,120
the trainer doesn't just
do film and television?
1158
00:46:13,150 --> 00:46:14,820
He also works
with therapy dogs,
1159
00:46:14,860 --> 00:46:16,390
and when
they're puppies,
1160
00:46:16,420 --> 00:46:19,190
they need to start to learn
to be gentle around people.
1161
00:46:19,230 --> 00:46:22,230
So where are you
going with this?
1162
00:46:22,300 --> 00:46:23,600
Well, it turns out
1163
00:46:23,630 --> 00:46:26,130
that some of the puppies
are here today.
1164
00:46:28,470 --> 00:46:29,870
No.
1165
00:46:29,900 --> 00:46:31,070
-Come on. Come on. Come on.
-Mm-mm. Mm-mm.
1166
00:46:31,140 --> 00:46:32,940
It's just
one little puppy.
1167
00:46:32,970 --> 00:46:34,810
I'll be with you
the whole time.
1168
00:46:34,840 --> 00:46:36,640
[PUPPY WHINES]
1169
00:46:36,710 --> 00:46:39,810
I think it's way better
if you just faced your fear.
1170
00:46:39,850 --> 00:46:41,010
[SIGHS APPREHENSIVELY]
1171
00:46:41,050 --> 00:46:43,420
Come on.
After you.
1172
00:46:46,950 --> 00:46:49,050
All right. Kneel down.
1173
00:46:49,090 --> 00:46:51,720
Here we are. Hi!
1174
00:46:51,760 --> 00:46:54,260
-Oh...
-Hi! Hello!
1175
00:46:55,460 --> 00:46:56,800
Is he going
to bite me?
1176
00:46:56,860 --> 00:46:58,060
No, no, no, no.
He's just--
1177
00:46:58,100 --> 00:46:59,300
he's just teething,
1178
00:46:59,330 --> 00:47:01,430
you can't even feel it.
1179
00:47:01,470 --> 00:47:03,340
Ah! Oh!
1180
00:47:03,400 --> 00:47:04,470
[LAUGHS] Oh!
1181
00:47:04,540 --> 00:47:05,900
That's not so bad!
1182
00:47:05,940 --> 00:47:07,070
No!
1183
00:47:07,110 --> 00:47:08,570
Oh, I thought that
would be so much worse!
1184
00:47:10,380 --> 00:47:13,080
Oh. Hi! Oh-ho-ho.
1185
00:47:13,110 --> 00:47:15,550
[CHUCKLING]
1186
00:47:15,580 --> 00:47:17,180
Hi.
1187
00:47:17,220 --> 00:47:20,020
Hey, you're just
a little guy.
1188
00:47:20,050 --> 00:47:22,090
You don't bite hard.
1189
00:47:22,120 --> 00:47:23,890
You're just teething.
That's not so bad!
1190
00:47:23,920 --> 00:47:25,420
Oh...
1191
00:47:25,460 --> 00:47:26,530
Yeah!
1192
00:47:26,560 --> 00:47:28,330
NERVOUSLY: Okay.
1193
00:47:28,360 --> 00:47:30,430
Hello. Come here.
1194
00:47:30,460 --> 00:47:32,060
That's a lot
of puppies!
1195
00:47:32,100 --> 00:47:33,070
Oh, come on.
1196
00:47:33,100 --> 00:47:34,270
Lots of puppies!
1197
00:47:35,670 --> 00:47:36,700
Lots of puppies.
1198
00:47:36,740 --> 00:47:38,600
-Hello!
-Hi. Ohh!
1199
00:47:38,640 --> 00:47:42,540
WARMING UP: Hello! Hello!
1200
00:47:42,580 --> 00:47:43,710
[LAUGHING]
1201
00:47:43,740 --> 00:47:45,410
Oh, ho, ho, ho!
1202
00:47:45,480 --> 00:47:46,880
Oh!
1203
00:47:48,450 --> 00:47:49,820
Hi!
1204
00:47:55,920 --> 00:47:58,020
Oh! [LAUGHS]
1205
00:47:59,130 --> 00:48:00,460
Thank you.
1206
00:48:00,490 --> 00:48:02,430
I really needed this.
1207
00:48:02,460 --> 00:48:05,230
[PUPPIES YAPPING]
1208
00:48:05,300 --> 00:48:06,400
[SHUTTER SNAPS]
1209
00:48:10,470 --> 00:48:13,570
And cut!
1210
00:48:13,610 --> 00:48:15,310
We good
with that shot?
1211
00:48:15,340 --> 00:48:16,980
Yeah. You?
1212
00:48:17,010 --> 00:48:17,980
Yeah.
1213
00:48:18,010 --> 00:48:19,410
-Good.
-Good.
1214
00:48:19,450 --> 00:48:20,980
-Good.
-Good.
1215
00:48:21,050 --> 00:48:21,850
You're not gonna
argue about it?
1216
00:48:23,380 --> 00:48:24,580
That's a new one.
1217
00:48:28,160 --> 00:48:30,390
[♪♪♪]
1218
00:48:32,160 --> 00:48:33,660
What's going on
with you two?
1219
00:48:33,690 --> 00:48:35,330
Nothing.
1220
00:48:35,360 --> 00:48:39,200
HUH, WELL, THAT NOTHING
IS REALLY SOMETHING.
1221
00:48:41,600 --> 00:48:43,670
MUTTERS, TO SELF:
Gwen, what are you doing?
1222
00:48:44,970 --> 00:48:46,940
MIA: Are you okay?
You sounded upset.
1223
00:48:46,970 --> 00:48:48,970
Did something
happen with Alex?
1224
00:48:49,040 --> 00:48:50,940
No.
1225
00:48:52,050 --> 00:48:53,950
I think I might...
1226
00:48:53,980 --> 00:48:55,310
Have feelings for Dave.
1227
00:48:56,580 --> 00:48:57,920
Oh! Oh, my gosh!
That's great!
1228
00:48:57,950 --> 00:48:59,450
No, it's not!
1229
00:48:59,520 --> 00:49:01,590
I-i have a boyfriend.
1230
00:49:01,660 --> 00:49:03,460
I thought you were
rooting for us!
1231
00:49:03,490 --> 00:49:04,960
It doesn't matter what I think.
1232
00:49:04,990 --> 00:49:06,960
But I see you
and Dave together,
1233
00:49:06,990 --> 00:49:08,430
and I don't know!
1234
00:49:08,460 --> 00:49:12,400
Does that vision you saw
really seem so far-fetched now?
1235
00:49:12,470 --> 00:49:15,300
Mia, I can't throw away
the future that I planned
1236
00:49:15,340 --> 00:49:18,070
because of vision
i saw at the eye doctor.
1237
00:49:18,110 --> 00:49:20,070
I mean, it's probably
all just a coincidence,
1238
00:49:20,110 --> 00:49:21,740
and this isn't fair to Alex.
1239
00:49:21,810 --> 00:49:23,010
He has done nothing wrong.
1240
00:49:23,040 --> 00:49:25,080
But that doesn't mean
the two of you are right.
1241
00:49:25,110 --> 00:49:26,750
Well, maybe I can't
give my all to Alex
1242
00:49:26,780 --> 00:49:28,380
because I'm spending
too much time with Dave.
1243
00:49:28,420 --> 00:49:29,820
Well, you guys work together.
1244
00:49:29,850 --> 00:49:31,350
There's nothing
you can do about that.
1245
00:49:32,590 --> 00:49:35,050
[♪♪♪]
1246
00:49:36,760 --> 00:49:38,320
What did you do?
1247
00:49:38,360 --> 00:49:39,220
Nothing!
1248
00:49:40,730 --> 00:49:44,630
I may have recommended Dave
for a directing gig next week,
1249
00:49:44,670 --> 00:49:46,030
but it's no big deal.
1250
00:49:46,070 --> 00:49:48,270
You got him a new job
just to get him away from you?
1251
00:49:48,340 --> 00:49:50,140
No.
1252
00:49:50,170 --> 00:49:52,170
No! I want to help him.
1253
00:49:52,210 --> 00:49:53,910
He told me that he wanted
to start directing,
1254
00:49:53,940 --> 00:49:55,940
so I just made
a couple of calls.
1255
00:49:56,010 --> 00:49:58,640
And i-it's j-just for the week.
1256
00:49:58,680 --> 00:50:00,980
Now this will give me
more time to breathe
1257
00:50:01,020 --> 00:50:02,910
and look at things objectively.
1258
00:50:04,550 --> 00:50:06,390
Wow.
1259
00:50:06,420 --> 00:50:08,820
I never thought
I'd see Gwen Turner so scared.
1260
00:50:08,860 --> 00:50:10,920
Of what?
1261
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
The truth?
1262
00:50:12,990 --> 00:50:14,790
Change?
1263
00:50:14,860 --> 00:50:16,830
Your heart?
1264
00:50:19,100 --> 00:50:21,230
Director's choice.
1265
00:50:22,640 --> 00:50:24,670
[♪♪♪]
1266
00:50:27,740 --> 00:50:28,840
Cut!
1267
00:50:28,880 --> 00:50:29,810
[SHOT BELL RINGS]
1268
00:50:29,840 --> 00:50:31,180
C-cut.
1269
00:50:31,250 --> 00:50:33,510
[SCOFFS] I said that already.
1270
00:50:33,550 --> 00:50:36,150
That's not your job.
What's the problem?
1271
00:50:36,180 --> 00:50:37,450
The lights are too bright.
1272
00:50:37,480 --> 00:50:39,350
It's an infomercial.
1273
00:50:39,420 --> 00:50:41,090
The light has to be bright
1274
00:50:41,120 --> 00:50:42,450
it will be airing
in the middle of the night
1275
00:50:42,520 --> 00:50:43,960
and we want people
to stay awake.
1276
00:50:44,020 --> 00:50:46,530
The model has been complaining
about the heat on set.
1277
00:50:47,630 --> 00:50:49,130
Tch!
1278
00:50:49,160 --> 00:50:51,200
Okay, are you trying
to film a commercial
1279
00:50:51,230 --> 00:50:53,330
or get a date
to the prom?
1280
00:50:53,370 --> 00:50:56,500
Maybe we should've
hired a male director,
1281
00:50:56,540 --> 00:50:58,470
'CAUSE HE WOULD GET THAT
WE'RE NOT SELLING THE SHAKE,
1282
00:50:58,510 --> 00:51:01,740
we're selling the body
that you get from the shake.
1283
00:51:01,780 --> 00:51:02,870
[ASTONISHED CHUCKLE]
1284
00:51:02,910 --> 00:51:04,580
Okay, I'm sorry,
1285
00:51:04,650 --> 00:51:07,580
did you just time-travel
from an ad agency from 1961?
1286
00:51:07,610 --> 00:51:08,650
[SCOFFS]
1287
00:51:08,680 --> 00:51:10,420
What're you doing?
1288
00:51:10,450 --> 00:51:12,250
I'm texting the agency
to let them know
1289
00:51:12,290 --> 00:51:13,820
that if they ever put me
on another one of your accounts,
1290
00:51:13,850 --> 00:51:14,820
I will never
work for them again.
1291
00:51:14,860 --> 00:51:16,590
[SCOFFS]
1292
00:51:19,560 --> 00:51:22,030
He's no Dave.
1293
00:51:22,060 --> 00:51:23,530
[MOCKS SCOFFING]
1294
00:51:23,560 --> 00:51:25,460
I know, I know.
1295
00:51:25,500 --> 00:51:27,570
[♪♪♪]
1296
00:51:36,680 --> 00:51:38,240
Mm!
1297
00:51:38,280 --> 00:51:39,580
This is
incredible, babe.
1298
00:51:39,610 --> 00:51:41,280
What's the occasion?
1299
00:51:41,320 --> 00:51:43,050
Nothing.
I just figured
1300
00:51:43,120 --> 00:51:45,020
since we haven't spent
a lot of time with each other
1301
00:51:45,090 --> 00:51:46,490
in a while,
1302
00:51:46,520 --> 00:51:48,720
uh, why not go all out?
1303
00:51:48,760 --> 00:51:50,660
Mm-hmm.
1304
00:51:50,690 --> 00:51:52,720
Mm...
1305
00:51:53,960 --> 00:51:55,260
Mm!
1306
00:51:55,300 --> 00:51:57,600
Hey! Why don't we go to Vermont
for the weekend?
1307
00:51:58,930 --> 00:52:00,030
I have an audition.
1308
00:52:01,140 --> 00:52:02,470
For w-- for what?
1309
00:52:02,500 --> 00:52:04,570
An anchor job, of course.
1310
00:52:04,610 --> 00:52:06,810
And then if you get this job,
then what?
1311
00:52:06,870 --> 00:52:09,410
It's "L.A., here we come."
1312
00:52:09,440 --> 00:52:12,440
Alex, you know that
i won't move to L.A. with you
1313
00:52:12,480 --> 00:52:14,150
unless we're more...
1314
00:52:15,320 --> 00:52:16,250
...fully committed.
1315
00:52:17,350 --> 00:52:18,680
Okay, well, you know what?
1316
00:52:18,720 --> 00:52:20,090
I don't have the job yet,
1317
00:52:20,150 --> 00:52:22,790
so why worry about something
that hasn't even happened?
1318
00:52:22,820 --> 00:52:24,120
I didn't even know
1319
00:52:24,160 --> 00:52:26,260
that you were worried
about it at all.
1320
00:52:26,290 --> 00:52:28,090
Babe!
L.A. is our vision.
1321
00:52:28,160 --> 00:52:29,960
Together! Right?
1322
00:52:30,000 --> 00:52:31,930
Don't worry, I'm not going
to leave you behind.
1323
00:52:31,970 --> 00:52:33,830
I promise.
1324
00:52:36,100 --> 00:52:38,100
[♪♪♪]
1325
00:52:40,040 --> 00:52:41,310
You know what?
1326
00:52:41,340 --> 00:52:46,610
This is just a really, really
great photo of me.
1327
00:52:49,450 --> 00:52:52,020
[♪♪♪]
1328
00:52:54,220 --> 00:52:56,090
[EXHALING HEAVILY]
1329
00:52:59,690 --> 00:53:00,960
[LINE RINGING]
1330
00:53:00,990 --> 00:53:02,460
Hey! What's up?
1331
00:53:02,500 --> 00:53:04,730
HEY! DO YOU AND NOLANWANT TO GO GET BRUNCH?
1332
00:53:04,770 --> 00:53:05,760
Oh, I wish we could,
1333
00:53:05,830 --> 00:53:06,900
but we're going
to the hockey game
1334
00:53:06,930 --> 00:53:08,370
right after this fitting.
1335
00:53:08,400 --> 00:53:09,600
DO YOU WANT TO GO SHOPPING WITH ME TOMORROW?
1336
00:53:09,640 --> 00:53:10,500
Yes!
1337
00:53:10,540 --> 00:53:12,540
Yay. It's a date.
1338
00:53:12,570 --> 00:53:14,540
So, how's Alex doing in L.A.?
1339
00:53:14,580 --> 00:53:16,140
He's been really busy.
1340
00:53:16,180 --> 00:53:17,780
I really haven't
talked to him at all.
1341
00:53:17,810 --> 00:53:19,840
Um, I'll let you go.
Call me tomorrow?
1342
00:53:19,910 --> 00:53:21,280
You got it.
1343
00:53:21,320 --> 00:53:22,880
[EXHALING SLOWLY]
1344
00:53:22,920 --> 00:53:25,520
MUTTERS: Ohh,
when did I get so needy?
1345
00:53:30,460 --> 00:53:32,220
[KEYS CLACKING]
1346
00:53:34,660 --> 00:53:35,960
Oh, that's perfect!
1347
00:53:39,230 --> 00:53:41,100
[CLAPS TWICE]
1348
00:53:50,740 --> 00:53:52,210
Gwen!
1349
00:53:53,310 --> 00:53:54,180
Dave?
1350
00:53:54,210 --> 00:53:55,410
Thought that was you!
1351
00:53:55,450 --> 00:53:56,620
[LAUGHS] What are
you doing here?
1352
00:53:56,650 --> 00:53:58,250
Well, what else would
an aspiring director
1353
00:53:58,290 --> 00:54:00,750
BE DOING ON SATURDAY
THAN SEEING HIS GIRL FRIDAY?
1354
00:54:00,820 --> 00:54:02,320
Well, you're not
"aspiring" anymore.
1355
00:54:02,360 --> 00:54:03,860
How was this week?
1356
00:54:03,890 --> 00:54:06,630
They, uh, they actually want
to hire me again.
1357
00:54:06,660 --> 00:54:10,260
I'm not surprised.
That's great, Dave.
1358
00:54:10,330 --> 00:54:11,630
You're happy for me?
1359
00:54:11,670 --> 00:54:14,500
Of course!
Why wouldn't I be?
1360
00:54:15,670 --> 00:54:16,970
I want to ask you something,
1361
00:54:17,040 --> 00:54:18,500
because, if I don't,
it's just, it's gonna eat at me.
1362
00:54:20,340 --> 00:54:21,970
Did you get me
that directing job
1363
00:54:22,010 --> 00:54:23,810
so that you could get rid of me?
1364
00:54:25,150 --> 00:54:28,250
How did you know
that I helped you get it?
1365
00:54:28,280 --> 00:54:30,820
Someone at the agency
mentioned it,
1366
00:54:30,850 --> 00:54:32,580
but you didn't
answer the question.
1367
00:54:34,920 --> 00:54:37,390
I just thought that it would be
a great opportunity for you.
1368
00:54:38,830 --> 00:54:40,860
So you did it
for my future?
1369
00:54:40,890 --> 00:54:42,990
Mm-hmm.
1370
00:54:43,030 --> 00:54:45,460
The thing is, I always...
1371
00:54:45,530 --> 00:54:47,230
Saw my future with you.
1372
00:54:49,670 --> 00:54:51,800
Professionally speaking.
1373
00:54:53,610 --> 00:54:54,540
Did you think
that I meant--
1374
00:54:54,570 --> 00:54:56,370
no! No.
[CHUCKLES DISMISSIVELY]
1375
00:54:56,410 --> 00:54:57,440
Of course not.
1376
00:54:57,480 --> 00:54:58,910
Are you sure?
1377
00:54:58,980 --> 00:55:02,510
Why? Is...
Is that what you meant?
1378
00:55:03,920 --> 00:55:06,020
Would it be okay
if it was?
1379
00:55:09,660 --> 00:55:12,120
I can't answer that.
1380
00:55:13,630 --> 00:55:15,590
Then it isn't what I meant.
1381
00:55:17,200 --> 00:55:19,130
Okay. Okay.
1382
00:55:19,170 --> 00:55:21,570
Okay.
1383
00:55:21,600 --> 00:55:24,140
[BLOWS AIR]
1384
00:55:25,740 --> 00:55:27,940
[♪♪♪]
1385
00:55:36,680 --> 00:55:38,320
Hey!
1386
00:55:38,350 --> 00:55:40,020
Why didn't you text me back
last night?
1387
00:55:40,090 --> 00:55:41,450
Or at all during the day?
1388
00:55:41,490 --> 00:55:43,050
I was worried.
1389
00:55:43,090 --> 00:55:44,420
LISTEN, I CAN'T TALK TOO LONG, BUT I WANTED TO ASK,
1390
00:55:44,490 --> 00:55:46,060
CAN YOU DO A QUICK EDIT OF MY REEL TODAY?
1391
00:55:46,130 --> 00:55:47,630
I NEED YOU TO FIND THAT STORY I DID ON THE BRUSH FIRE
1392
00:55:47,660 --> 00:55:50,130
AND ADD IT THE "WEATHER 9-1-1" PART,
1393
00:55:50,160 --> 00:55:52,030
YOU KNOW, WITH LIKE ACTION MUSIC AND STUFF. WOULD YOU MIND?
1394
00:55:52,070 --> 00:55:53,770
Well, I'm supposed
to go shopping with Mia.
1395
00:55:53,830 --> 00:55:55,200
Why can't you do it?
You know how.
1396
00:55:55,240 --> 00:55:56,940
AH, PLEASE, GWENNIE?
1397
00:55:56,970 --> 00:56:00,140
I HAVE MEETINGS ALL DAY AND...WELL, YOU KNOW, YOU'RE THE PRO.
1398
00:56:00,210 --> 00:56:01,840
THIS IS OUR FUTURE, REMEMBER?
1399
00:56:01,880 --> 00:56:03,440
THIS COULD BE THE START OF BIG, BIG THINGS.
1400
00:56:04,880 --> 00:56:06,540
Yeah. Okay.
1401
00:56:06,610 --> 00:56:08,510
[RELIEVED SIGH] I LOVE YOU SO MUCH.
1402
00:56:08,580 --> 00:56:09,910
THANK YOU. MWAH.
1403
00:56:13,920 --> 00:56:14,950
Bye.
1404
00:56:18,990 --> 00:56:22,660
[BOLD ACTION MUSIC PLAYS]
1405
00:56:22,700 --> 00:56:24,800
AND THAT, FOLKS,IS GONNA BE OUR WEEKEND WEATHER.
1406
00:56:24,830 --> 00:56:26,000
BACK TO YOU, BOB!
1407
00:56:26,030 --> 00:56:30,030
WKNW. BACK TO YOU, BOB!
1408
00:56:30,070 --> 00:56:32,240
IT'S NOT TOO BAD, FOLKS! COME ON DOWN!
1409
00:56:32,310 --> 00:56:33,840
IT'S GONNA BE OKAY.
1410
00:56:33,870 --> 00:56:36,640
STAY HOME ALL DAY!YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
1411
00:56:36,680 --> 00:56:38,240
YOU DON'T NEED TO BE OUT HERE.
1412
00:56:38,280 --> 00:56:39,580
YOU AND THE KIDS BUNDLE UP, STAY OUT OF THE WIND.
1413
00:56:39,610 --> 00:56:40,610
ALEX STONE'S GOT YOU COVERED FROM WKNW.
1414
00:56:40,680 --> 00:56:42,980
[♪♪♪]
1415
00:56:49,090 --> 00:56:50,420
[KNOCKING]
1416
00:56:52,460 --> 00:56:53,930
Hi!
1417
00:56:53,960 --> 00:56:55,130
Ready to go?
1418
00:56:55,160 --> 00:56:57,730
Ahh! I am so sorry.
I lost track of time.
1419
00:56:57,760 --> 00:56:59,000
I'm helping
Alex finish his reel.
1420
00:56:59,070 --> 00:57:00,600
He might get this anchor gig
out in L.A.
1421
00:57:00,670 --> 00:57:02,570
Just tell Alex
i took you by force.
1422
00:57:02,600 --> 00:57:03,700
Come on!
We need some girl-time!
1423
00:57:03,770 --> 00:57:04,970
Twist my arm.
1424
00:57:06,070 --> 00:57:08,270
Oh! Okay! Fine!
1425
00:57:08,340 --> 00:57:09,670
Fine. Do I have anything
on my teeth?
1426
00:57:09,710 --> 00:57:10,840
-No.
-No?
1427
00:57:10,880 --> 00:57:11,710
Are you sure?
1428
00:57:17,580 --> 00:57:18,620
You know what?
1429
00:57:18,690 --> 00:57:20,350
Let's grab lunch
before we hit the shops.
1430
00:57:20,390 --> 00:57:21,490
Here?
1431
00:57:21,520 --> 00:57:23,460
Yeah, I read a review.
Great burgers.
1432
00:57:23,490 --> 00:57:25,420
Okay.
1433
00:57:27,630 --> 00:57:29,390
[LAUGHTER AND CHATTER]
1434
00:57:29,430 --> 00:57:30,860
...so, in his contract,
1435
00:57:30,900 --> 00:57:32,700
he had it
so he had a girdle!
1436
00:57:32,770 --> 00:57:34,130
And they would-- they would
tighten up his stomach!
1437
00:57:35,200 --> 00:57:36,070
Hey!
1438
00:57:36,100 --> 00:57:37,540
GROUP: Hey!
1439
00:57:37,570 --> 00:57:38,700
What're you all
doing here?
1440
00:57:38,740 --> 00:57:40,040
We come here
all the time.
1441
00:57:40,070 --> 00:57:41,310
We would've invited you,
1442
00:57:41,340 --> 00:57:43,310
but you're usually off doing
something fancy
1443
00:57:43,340 --> 00:57:44,280
with Johnny volcano.
Tch-tch!
1444
00:57:44,310 --> 00:57:45,310
Oh! Mr. volcano!
1445
00:57:45,380 --> 00:57:47,810
"Hey, I'm Johnny volcano!"
1446
00:57:47,850 --> 00:57:50,320
We just didn't figure
it was your style.
1447
00:57:50,350 --> 00:57:52,650
"Johnny volcano."
I see the nickname has stuck.
1448
00:57:52,690 --> 00:57:53,790
Oh, yeah.
1449
00:57:53,820 --> 00:57:55,420
GWEN: Well,
i will say one thing.
1450
00:57:55,460 --> 00:57:57,660
Alex wouldn't be caught dead
in a place like this.
1451
00:57:59,390 --> 00:58:00,430
We'll stay.
1452
00:58:00,460 --> 00:58:02,660
-[CHEERING]
-Yeah! It's about time!
1453
00:58:02,730 --> 00:58:04,260
Grab a seat, ladies!
1454
00:58:04,300 --> 00:58:05,400
Absolutely.
1455
00:58:05,430 --> 00:58:06,870
Okay!
1456
00:58:06,900 --> 00:58:08,670
BRUCE: Okay!
1457
00:58:08,700 --> 00:58:11,500
Okay.
1458
00:58:11,570 --> 00:58:14,040
JEDI-LIKE: You should buy us
the next round.
1459
00:58:15,280 --> 00:58:17,810
DAZED: I am going to buy
a round for the table.
1460
00:58:17,840 --> 00:58:19,740
Oh! The power, huh?
1461
00:58:19,780 --> 00:58:21,810
[LAUGHING]
1462
00:58:21,880 --> 00:58:22,980
Wow.
1463
00:58:23,020 --> 00:58:24,450
I thought there'd be
a bigger reaction.
1464
00:58:24,520 --> 00:58:25,980
Trivia!
Now we're talking!
1465
00:58:26,020 --> 00:58:27,790
Oh, you feeling
confident, blondie?
1466
00:58:27,820 --> 00:58:29,990
I am feeling
like a winner.
1467
00:58:32,190 --> 00:58:34,530
[♪♪♪]
1468
00:58:34,560 --> 00:58:36,900
When did fried pickles
become a thing?
1469
00:58:36,960 --> 00:58:38,660
Like, life altered.
1470
00:58:38,700 --> 00:58:40,160
Amazing.
1471
00:58:40,230 --> 00:58:41,870
[CHUCKLES] Who was
1472
00:58:41,900 --> 00:58:43,400
the American revolution's
"fighting frenchman?"
1473
00:58:43,440 --> 00:58:44,340
Lafayette.
1474
00:58:45,240 --> 00:58:46,700
Yes.
1475
00:58:46,770 --> 00:58:47,940
Ohh!
1476
00:58:47,970 --> 00:58:51,140
Okay, whoever
"hot wings McGee" is,
1477
00:58:51,210 --> 00:58:53,210
I will crush you
in the final round.
1478
00:58:53,250 --> 00:58:55,380
Come on, McGee,
where are you?
1479
00:58:55,450 --> 00:58:57,680
Show yourself!
1480
00:58:57,750 --> 00:58:58,820
-Ahh!
-Hot Dave!
1481
00:58:58,850 --> 00:59:00,620
Hot Dave McGee!
1482
00:59:00,690 --> 00:59:02,020
"Hot wings Dave"!
1483
00:59:02,060 --> 00:59:03,090
Davey-boy!
1484
00:59:03,160 --> 00:59:04,560
Bring it over!
Come over here!
1485
00:59:04,620 --> 00:59:06,190
Did you know
he was gonna be here?
1486
00:59:06,260 --> 00:59:07,330
I swear, I didn't.
1487
00:59:07,360 --> 00:59:09,160
I mean, I thought maybe,
but I wasn't sure.
1488
00:59:09,230 --> 00:59:10,900
That isn't helping
anything, Mia.
1489
00:59:10,930 --> 00:59:12,160
Just have fun.
1490
00:59:12,200 --> 00:59:14,470
It's not a date
or anything.
1491
00:59:15,670 --> 00:59:17,640
Wow. I never thought
that I'd see you
1492
00:59:17,670 --> 00:59:18,700
at a place like this.
1493
00:59:18,740 --> 00:59:20,040
If it's awkward,
i can go.
1494
00:59:20,070 --> 00:59:21,870
No! No. Why would it be?
1495
00:59:21,910 --> 00:59:23,540
I don't know.
1496
00:59:23,580 --> 00:59:25,740
It's not. Never mind.
1497
00:59:25,780 --> 00:59:26,840
Good!
1498
00:59:26,910 --> 00:59:27,910
You are staying...
1499
00:59:27,950 --> 00:59:29,680
So I...
1500
00:59:29,720 --> 00:59:31,550
DARKLY:
...Can defeat you.
1501
00:59:31,590 --> 00:59:32,820
Oh, not likely.
1502
00:59:32,850 --> 00:59:34,220
I have
a photographic memory.
1503
00:59:34,290 --> 00:59:35,420
I'M A HUMAN
JEOPARDY BOARD.
1504
00:59:35,460 --> 00:59:37,220
Oh, you are
going down, miss Turner.
1505
00:59:37,260 --> 00:59:38,860
Mm. The next round's
about to start.
1506
00:59:38,890 --> 00:59:40,860
Would you like
to pick the topic?
1507
00:59:40,890 --> 00:59:42,330
Oh, yeah.
1508
00:59:43,530 --> 00:59:44,460
Football!
1509
00:59:44,500 --> 00:59:45,600
No...
1510
00:59:45,630 --> 00:59:47,370
I don't know anything
about football.
1511
00:59:47,400 --> 00:59:49,830
Is that the one
with the home runs?
1512
00:59:50,970 --> 00:59:52,800
You're going down!
1513
00:59:54,310 --> 00:59:55,610
Yeah!
1514
00:59:55,640 --> 00:59:57,310
Yeah!
1515
00:59:57,380 --> 00:59:58,210
Oh, that's you.
1516
00:59:58,240 --> 00:59:59,280
[CHEERING]
1517
00:59:59,350 --> 01:00:00,550
[GROANING]
1518
01:00:00,580 --> 01:00:03,010
[HUMMING SMUGLY]
1519
01:00:03,050 --> 01:00:05,080
Yeah!
1520
01:00:05,120 --> 01:00:07,050
Victory is mine.
1521
01:00:07,090 --> 01:00:10,150
[APPLAUDING]
1522
01:00:10,190 --> 01:00:13,290
Thank you,
thank you, thank you.
1523
01:00:13,330 --> 01:00:14,260
Thank you.
1524
01:00:14,290 --> 01:00:15,490
What?
1525
01:00:15,560 --> 01:00:17,700
Oh, nothing.
1526
01:00:17,730 --> 01:00:19,030
You just seem
really relaxed.
1527
01:00:20,030 --> 01:00:21,100
Hmm.
1528
01:00:21,130 --> 01:00:23,100
Can I get you
another drink?
1529
01:00:23,140 --> 01:00:24,800
Sure.
1530
01:00:28,410 --> 01:00:29,870
I like this Gwen.
1531
01:00:29,910 --> 01:00:31,110
Me too.
1532
01:00:32,480 --> 01:00:34,750
[♪♪♪]
1533
01:00:41,990 --> 01:00:44,260
When you get really good,
free ste
1534
01:00:44,290 --> 01:00:45,990
that's pro level, though.
1535
01:00:46,030 --> 01:00:48,030
That's like top of the heap.
1536
01:00:48,060 --> 01:00:50,960
[OVERLAPPING CHATTER]
1537
01:00:51,000 --> 01:00:53,560
Oh! Warm pretzels.
You want to share one?
1538
01:00:53,600 --> 01:00:55,330
Oh! I'm good.
1539
01:00:55,370 --> 01:00:57,470
Right.
Street-food-aphobia.
1540
01:00:57,500 --> 01:00:58,970
That's actually not
the technical term.
1541
01:00:59,010 --> 01:01:00,410
Uh, one more for
the gentleman, please.
1542
01:01:00,440 --> 01:01:02,370
Oh, no, I'm good.
Thanks.
1543
01:01:02,410 --> 01:01:05,210
Two words--
puppy... party.
1544
01:01:05,250 --> 01:01:07,850
It is now your turn
to face your fears.
1545
01:01:09,180 --> 01:01:10,550
Also, it's bread.
1546
01:01:10,580 --> 01:01:12,080
No one gets food poisoning
from bread.
1547
01:01:13,250 --> 01:01:14,520
Okay, fine.
1548
01:01:16,520 --> 01:01:18,090
[EXHALES ANXIOUSLY]
1549
01:01:20,960 --> 01:01:22,590
Mm. So good.
1550
01:01:22,630 --> 01:01:23,830
Let me know
how that goes.
1551
01:01:23,860 --> 01:01:25,000
Whoa, whoa!
That's it?
1552
01:01:25,030 --> 01:01:26,660
That's your idea
of moral support?
1553
01:01:26,700 --> 01:01:28,330
You're not
gonna get sick.
1554
01:01:28,370 --> 01:01:31,770
I'm 100% certain.
Right?
1555
01:01:31,810 --> 01:01:33,710
Call it 90%.
Still good odds.
1556
01:01:33,740 --> 01:01:35,170
Okay.
1557
01:01:35,210 --> 01:01:36,270
[TEXT ALERT CHIMES]
1558
01:01:36,310 --> 01:01:37,280
Sorry.
1559
01:01:37,310 --> 01:01:38,440
Yeah.
1560
01:01:41,880 --> 01:01:43,310
I should get going.
1561
01:01:43,350 --> 01:01:44,680
Have a lot of prep work
to do for Monday,
1562
01:01:44,720 --> 01:01:46,780
and have to finish...
Other things.
1563
01:01:46,820 --> 01:01:49,090
Right,
the ski resort commercial.
1564
01:01:49,120 --> 01:01:51,260
Should be fun.
Let me know how it goes.
1565
01:01:52,390 --> 01:01:53,260
You're not coming up?
1566
01:01:54,490 --> 01:01:56,660
They actually tapped me
for another gig.
1567
01:01:56,700 --> 01:01:58,160
This weekend.
1568
01:01:58,230 --> 01:01:59,700
Ranch dressing.
1569
01:01:59,730 --> 01:02:01,830
Wow!
1570
01:02:01,870 --> 01:02:03,870
That's great, Dave.
1571
01:02:03,900 --> 01:02:05,540
I'm really happy for you.
1572
01:02:06,670 --> 01:02:07,870
And you know,
1573
01:02:07,910 --> 01:02:09,610
since I'm so in demand
as a director now,
1574
01:02:09,680 --> 01:02:13,010
I'm not sure when we'll be
back working together, so...
1575
01:02:13,050 --> 01:02:15,610
Any chance we can play trivia
together again?
1576
01:02:16,820 --> 01:02:18,250
We make
a great team.
1577
01:02:18,280 --> 01:02:19,550
We'd be
unstoppable.
1578
01:02:19,590 --> 01:02:21,690
It's...
1579
01:02:21,720 --> 01:02:23,290
Complicated.
1580
01:02:23,320 --> 01:02:25,290
No, it's not.
You just pick the right answer.
1581
01:02:25,330 --> 01:02:27,790
I don't mean trivia.
1582
01:02:27,860 --> 01:02:29,590
Neither do I.
1583
01:02:32,700 --> 01:02:35,070
[♪♪♪]
1584
01:02:39,070 --> 01:02:41,310
[KEYBOARD CLACKING]
1585
01:02:46,950 --> 01:02:48,850
[♪♪♪]
1586
01:03:24,380 --> 01:03:26,350
[♪♪♪]
1587
01:03:36,660 --> 01:03:39,830
♪ Happy birthday to me
happy birthday to me ♪
1588
01:03:39,870 --> 01:03:41,130
♪ happy birthday
to me ♪
1589
01:03:41,170 --> 01:03:43,100
♪ happy birthday to me ♪♪
1590
01:03:43,140 --> 01:03:44,900
I wish I knew what to do.
1591
01:03:44,940 --> 01:03:46,070
[PUFFS]
1592
01:03:46,140 --> 01:03:48,370
[♪♪♪]
1593
01:04:03,620 --> 01:04:05,060
[TEXT ALERT CHIMING]
1594
01:04:07,960 --> 01:04:10,760
"I love the reel.
Looking good."
1595
01:04:10,800 --> 01:04:12,230
"Thx."
1596
01:04:13,570 --> 01:04:14,870
[SCOFFS]
1597
01:04:14,900 --> 01:04:16,970
You don't even have time
to write the word "thanks"?
1598
01:04:17,000 --> 01:04:18,670
What am I doing?
1599
01:04:19,810 --> 01:04:21,710
[CAR HORN HONKS]
1600
01:04:23,080 --> 01:04:25,510
[♪♪♪]
1601
01:04:38,290 --> 01:04:39,420
Hey, Bruce.
1602
01:04:39,460 --> 01:04:41,060
Hey, guys.
1603
01:04:41,090 --> 01:04:43,190
Hey.
1604
01:04:43,230 --> 01:04:45,030
Kian.
1605
01:04:45,060 --> 01:04:46,800
How are you?
1606
01:04:46,830 --> 01:04:48,730
I am excellence, 24/7.
1607
01:04:50,440 --> 01:04:51,440
Neat.
1608
01:04:52,870 --> 01:04:55,110
Ready to start deciding
on some locations?
1609
01:04:55,140 --> 01:04:58,810
Yes, we're just waiting
on the 2nd unit director.
1610
01:04:58,880 --> 01:05:01,880
The 2nd unit director?
Since when?
1611
01:05:01,920 --> 01:05:03,450
Since it's cheaper
to shoot the whole thing
1612
01:05:03,480 --> 01:05:05,080
in one day
with two crews
1613
01:05:05,120 --> 01:05:06,280
than put everyone up
for an extra night.
1614
01:05:06,320 --> 01:05:07,490
The other guy
will do the exterior stuff.
1615
01:05:07,550 --> 01:05:09,720
Okay. So who's "the other guy"?
1616
01:05:10,920 --> 01:05:13,860
[♪♪♪]
1617
01:05:13,930 --> 01:05:15,590
KIAN: Thank you
for joining us.
1618
01:05:17,360 --> 01:05:20,060
And we're walking.
1619
01:05:20,100 --> 01:05:21,870
Um...
1620
01:05:23,140 --> 01:05:24,570
What happened
to your ranch dressing?
1621
01:05:24,600 --> 01:05:26,200
Well, the agency
called me this morning
1622
01:05:26,240 --> 01:05:28,040
and asked me to fill in
here instead.
1623
01:05:28,070 --> 01:05:31,180
I really wish someone told me
that you were coming up.
1624
01:05:31,210 --> 01:05:32,640
Gwen, I realize
1625
01:05:32,680 --> 01:05:33,980
that I make you feel
conflicted
1626
01:05:34,010 --> 01:05:36,080
about your relationship
with the local weatherman,
1627
01:05:36,120 --> 01:05:38,120
but...
1628
01:05:38,180 --> 01:05:39,180
This is just work.
1629
01:05:39,220 --> 01:05:41,020
I never said that.
1630
01:05:42,320 --> 01:05:44,490
You didn't need to.
1631
01:05:48,490 --> 01:05:50,800
[♪♪♪]
1632
01:05:52,170 --> 01:05:53,660
This looks good.
1633
01:05:53,730 --> 01:05:54,970
Oh, watch out,
the ice is slippery.
1634
01:05:55,030 --> 01:05:56,130
Lucky for you,
1635
01:05:56,200 --> 01:05:57,230
I am sturdy
like a mountain goat.
1636
01:05:57,270 --> 01:05:58,300
Whoa!
1637
01:05:58,340 --> 01:06:00,200
GWEN: Oh!
1638
01:06:00,270 --> 01:06:01,810
[LAUGHING]
1639
01:06:01,840 --> 01:06:04,080
Here, let me help you.
1640
01:06:04,110 --> 01:06:05,110
Whoa!
1641
01:06:05,140 --> 01:06:07,010
[BOTH LAUGHING]
1642
01:06:08,050 --> 01:06:09,210
You okay?
1643
01:06:09,280 --> 01:06:11,320
Yeah. Are you okay?
1644
01:06:12,950 --> 01:06:15,550
[♪♪♪]
1645
01:06:25,570 --> 01:06:27,200
Are you two okay?
1646
01:06:27,230 --> 01:06:28,870
[BOTH TALKING AT ONCE]
1647
01:06:34,340 --> 01:06:36,670
[♪♪♪]
1648
01:06:43,720 --> 01:06:46,350
Mind if I borrow
some fire?
1649
01:06:46,390 --> 01:06:47,520
What're you making?
1650
01:06:47,550 --> 01:06:48,990
Chicken casserole.
1651
01:06:49,020 --> 01:06:51,460
What do you think?
1652
01:06:51,490 --> 01:06:52,460
S'mores!
1653
01:06:52,530 --> 01:06:53,720
Oh.
1654
01:06:56,200 --> 01:06:58,830
Wait. You have made
s'mores before, right?
1655
01:06:58,870 --> 01:07:00,660
I have had
1656
01:07:00,730 --> 01:07:03,600
s'mores-flavored
coffee beverages.
1657
01:07:03,670 --> 01:07:05,500
You've been camping
though, right?
1658
01:07:05,540 --> 01:07:06,770
Does a cabin
1659
01:07:06,810 --> 01:07:08,470
with indoor plumbing
and Internet access count?
1660
01:07:08,510 --> 01:07:09,640
No.
1661
01:07:09,680 --> 01:07:12,540
Then, I don't quite
see the appeal.
1662
01:07:12,580 --> 01:07:15,050
Quiet reflection.
Bonding with nature.
1663
01:07:15,080 --> 01:07:16,380
S'mores!
1664
01:07:16,450 --> 01:07:18,180
Mosquitos, bears,
1665
01:07:18,250 --> 01:07:20,480
alien abductions.
1666
01:07:21,620 --> 01:07:23,320
My dad was
going to take me,
1667
01:07:23,360 --> 01:07:24,660
but that never
happened,
1668
01:07:24,690 --> 01:07:27,490
so I guess I just
crossed it off my list.
1669
01:07:31,300 --> 01:07:32,360
You know,
not everything you do
1670
01:07:32,400 --> 01:07:34,130
has to be on your list.
1671
01:07:34,170 --> 01:07:35,470
But I like it
like that.
1672
01:07:35,500 --> 01:07:37,400
Then I know
what to expect.
1673
01:07:37,440 --> 01:07:39,440
Isn't what
makes life interesting
1674
01:07:39,470 --> 01:07:41,010
the unexpected?
1675
01:07:43,740 --> 01:07:46,010
What about your family?
1676
01:07:46,080 --> 01:07:49,280
Normal, stable,
happy family.
1677
01:07:49,350 --> 01:07:51,420
Not that my childhood
was perfect.
1678
01:07:51,480 --> 01:07:53,180
Our house actually
burned down
1679
01:07:53,220 --> 01:07:54,190
when I was a kid.
1680
01:07:55,990 --> 01:07:57,090
I'm sorry.
1681
01:07:57,120 --> 01:07:58,560
No, don't be.
1682
01:07:58,590 --> 01:08:00,830
Taught me that the things
that we surround ourselves with
1683
01:08:00,860 --> 01:08:02,960
ARE JUST THAT... THINGS.
1684
01:08:03,000 --> 01:08:04,630
What's really important
1685
01:08:04,660 --> 01:08:06,800
is spending time
with friends and family,
1686
01:08:06,830 --> 01:08:09,200
enjoying the simple pleasures
in life.
1687
01:08:10,440 --> 01:08:12,170
Like sitting
around a fire,
1688
01:08:12,210 --> 01:08:15,310
roasting marshmallows
with a good friend?
1689
01:08:15,340 --> 01:08:17,740
Yeah. Just like that.
1690
01:08:20,310 --> 01:08:21,210
[SHIVERS QUIETLY]
1691
01:08:23,050 --> 01:08:23,950
Oh. Here.
1692
01:08:28,190 --> 01:08:30,250
Oh.
1693
01:08:36,260 --> 01:08:39,060
[♪♪♪]
1694
01:08:42,600 --> 01:08:43,930
-Here.
-Thank you.
1695
01:08:43,970 --> 01:08:45,940
[CLINK]
1696
01:08:48,980 --> 01:08:51,340
[♪♪♪]
1697
01:08:56,920 --> 01:08:58,050
Okay.
1698
01:08:58,080 --> 01:08:59,150
Ready?
1699
01:08:59,190 --> 01:09:01,120
Yeah...
1700
01:09:01,150 --> 01:09:02,250
Ahh!
1701
01:09:02,290 --> 01:09:04,390
[LAUGHS]
1702
01:09:04,420 --> 01:09:05,360
There you go.
1703
01:09:05,390 --> 01:09:06,120
Okay.
1704
01:09:13,070 --> 01:09:14,270
What're you waiting for?
1705
01:09:14,300 --> 01:09:15,730
Nothing.
1706
01:09:15,770 --> 01:09:17,700
I just don't want to get
it all over my face.
1707
01:09:17,740 --> 01:09:19,540
Oh, who cares?
1708
01:09:19,610 --> 01:09:21,340
Get messy. Have fun.
1709
01:09:24,880 --> 01:09:26,280
Mm!
1710
01:09:26,350 --> 01:09:28,380
[BOTH LAUGHING]
1711
01:09:34,190 --> 01:09:36,090
Mm.
1712
01:09:37,220 --> 01:09:38,990
[SIGHS CONTENTEDLY]
1713
01:09:39,030 --> 01:09:40,790
I could
get used to this.
1714
01:09:40,830 --> 01:09:41,960
Me too.
1715
01:09:45,870 --> 01:09:47,230
Hey there!
1716
01:09:47,300 --> 01:09:48,530
Mind if we join you?
1717
01:09:48,600 --> 01:09:50,430
No! Not at all.
1718
01:09:50,470 --> 01:09:52,400
Can I interest you...
1719
01:09:52,440 --> 01:09:54,710
In a s'more?
1720
01:09:54,740 --> 01:09:56,210
Oh, thank you!
1721
01:09:56,240 --> 01:09:58,640
Aw, we haven't done this
since Becky was little.
1722
01:09:58,680 --> 01:09:59,510
How old is she now?
1723
01:09:59,580 --> 01:10:00,980
42.
1724
01:10:01,050 --> 01:10:03,180
Oh!
1725
01:10:03,220 --> 01:10:04,520
Do you two have kids?
1726
01:10:04,550 --> 01:10:05,880
Oh, uh--
1727
01:10:05,950 --> 01:10:07,450
-oh, we're not...
-We're just friends.
1728
01:10:07,490 --> 01:10:08,490
-We work together.
-Yeah.
1729
01:10:09,620 --> 01:10:10,890
What do you do?
1730
01:10:10,920 --> 01:10:12,860
We're both
commercial directors.
1731
01:10:12,890 --> 01:10:14,560
We're shooting an ad
for the resort.
1732
01:10:14,590 --> 01:10:16,160
Seems more like vacation.
1733
01:10:16,200 --> 01:10:17,660
Yeah.
1734
01:10:17,700 --> 01:10:19,630
It's not a bad way
to spend my birthday.
1735
01:10:19,670 --> 01:10:21,270
Wait. Your birthday?
1736
01:10:21,300 --> 01:10:22,430
Mm-hmm.
1737
01:10:22,500 --> 01:10:24,200
OVERLAPPING:
Happy birthday.
1738
01:10:24,240 --> 01:10:25,870
Why didn't
you say anything?
1739
01:10:25,940 --> 01:10:27,340
I don't like
to make a big deal
1740
01:10:27,410 --> 01:10:28,740
out of my birthday.
1741
01:10:28,770 --> 01:10:30,070
Not like
some people I know.
1742
01:10:30,110 --> 01:10:31,740
Oh! Ha, ha.
1743
01:10:31,780 --> 01:10:32,710
Mm-hmm.
1744
01:10:33,850 --> 01:10:35,280
Wait.
1745
01:10:36,950 --> 01:10:38,250
You...
1746
01:10:42,660 --> 01:10:44,120
Make a wish.
1747
01:10:49,800 --> 01:10:50,860
[PUFFS]
1748
01:10:55,330 --> 01:10:57,970
I think you know
what my wish is, don't you?
1749
01:10:59,270 --> 01:11:00,840
Yeah.
1750
01:11:04,840 --> 01:11:06,640
[TEXT ALERT CHIMES]
1751
01:11:11,220 --> 01:11:13,750
Um, it's Alex.
1752
01:11:14,950 --> 01:11:17,590
He's coming up here.
Right now.
1753
01:11:18,860 --> 01:11:20,690
I see.
1754
01:11:23,260 --> 01:11:25,730
This isn't... right,
1755
01:11:25,770 --> 01:11:29,500
since I'm with him...
1756
01:11:29,540 --> 01:11:31,640
And even if I wanted to--
and I...
1757
01:11:33,940 --> 01:11:36,540
I have to talk to him.
1758
01:11:36,580 --> 01:11:38,210
He deserves that much.
1759
01:11:44,080 --> 01:11:46,450
[♪♪♪]
1760
01:11:53,760 --> 01:11:55,190
HELLO!
1761
01:11:55,230 --> 01:11:57,900
Hey, mom!
Can you talk?
1762
01:11:57,930 --> 01:11:59,230
I CAN'T SEE YOU.
1763
01:11:59,300 --> 01:12:00,630
[MAN'S VOICE]: YOU HAVETO PUSH THE CAMERA BUTTON.
1764
01:12:00,670 --> 01:12:01,600
OH, THANKS, SWEETIE.
1765
01:12:01,630 --> 01:12:03,470
Who's that?
1766
01:12:03,500 --> 01:12:05,570
WELL, UH... [CHUCKLES]
1767
01:12:05,600 --> 01:12:07,070
THERE'S NO TIME LIKE THE PRESENT.
1768
01:12:07,110 --> 01:12:08,910
GWEN...
1769
01:12:08,970 --> 01:12:11,310
THIS IS CHARLES.
1770
01:12:11,340 --> 01:12:12,680
HEY THERE, GWEN.
1771
01:12:12,710 --> 01:12:13,780
I'M GLADTO FINALLY MEET YOU.
1772
01:12:13,810 --> 01:12:15,710
I'VE HEARDSO MUCH ABOUT YOU.
1773
01:12:15,750 --> 01:12:17,410
And I've heard...
1774
01:12:17,480 --> 01:12:19,380
Absolutely nothing about you.
1775
01:12:19,450 --> 01:12:23,420
AH, WELL, I WANTED TO MAKE SURE I GOT THAT FEELING.
1776
01:12:24,520 --> 01:12:26,190
AND I DID.
1777
01:12:26,230 --> 01:12:27,360
HE'S A KEEPER.
1778
01:12:27,390 --> 01:12:28,790
AND SO ARE YOU.
1779
01:12:28,830 --> 01:12:30,930
[CHUCKLES]
1780
01:12:30,960 --> 01:12:33,030
Mom, I didn't even know
you were dating.
1781
01:12:33,070 --> 01:12:34,930
Aren't you scared
to open up your heart
1782
01:12:35,000 --> 01:12:36,200
after what
happened to dad?
1783
01:12:36,240 --> 01:12:38,000
OF COURSE I AM.
1784
01:12:38,040 --> 01:12:41,340
BUT I'VE NEVER BEEN HAPPIER.
1785
01:12:41,370 --> 01:12:45,580
I KNOW YOU WANT TO KNOW WHAT YOUR FUTURE HOLDS NOW, GWEN,
1786
01:12:45,640 --> 01:12:48,180
BUT SOMETIMES YOU CAN'T GET TO WHERE YOU NEED TO GO
1787
01:12:48,210 --> 01:12:50,550
UNTIL YOU TAKE A DIFFERENT PATH.
1788
01:12:50,580 --> 01:12:52,020
CHARLES: DINNER'S READY!
1789
01:12:52,050 --> 01:12:53,450
AND HE COOKS, TOO!
1790
01:12:54,990 --> 01:12:57,650
JUST DO WHAT MAKES YOU HAPPY TODAY, SWEETHEART.
1791
01:12:57,690 --> 01:13:00,090
TOMORROW WILL TAKE CARE OF ITSELF.
1792
01:13:00,130 --> 01:13:02,230
Thanks, mom.
1793
01:13:05,630 --> 01:13:07,630
Oh, can I call you later?
1794
01:13:07,670 --> 01:13:10,400
OH, OF COURSE. I LOVE YOU!
1795
01:13:10,440 --> 01:13:11,700
I love you. [BEEP]
1796
01:13:11,740 --> 01:13:13,170
Hey!
1797
01:13:13,210 --> 01:13:15,070
Hey.
1798
01:13:16,710 --> 01:13:19,040
Oh! [LAUGHS]
1799
01:13:19,080 --> 01:13:20,840
Are you ready
for my big news?
1800
01:13:20,880 --> 01:13:22,050
I didn't get the anchor job.
1801
01:13:22,080 --> 01:13:24,480
I'm... sorry?
1802
01:13:24,520 --> 01:13:27,080
I got a part
in an action movie!
1803
01:13:27,120 --> 01:13:29,390
Like a real speaking role?
1804
01:13:29,420 --> 01:13:31,050
Yep. I'm playing...
Wait for it.
1805
01:13:31,090 --> 01:13:32,390
A weatherman.
1806
01:13:32,430 --> 01:13:35,790
But I found out something
so important about myself.
1807
01:13:35,830 --> 01:13:39,100
I love acting.
1808
01:13:39,130 --> 01:13:40,430
That's what I want to do!
1809
01:13:41,900 --> 01:13:43,130
So you got the lead?
1810
01:13:43,170 --> 01:13:45,840
Nope, I have two lines,
but it's a start!
1811
01:13:45,910 --> 01:13:47,910
[AWKWARD CHUCKLE]
1812
01:13:47,940 --> 01:13:49,370
And then you're coming
back to the east coast?
1813
01:13:49,410 --> 01:13:51,010
No, no, no, no, no.
1814
01:13:51,040 --> 01:13:53,210
I want to move to Los Angeles,
you know, make a real go of it.
1815
01:13:53,280 --> 01:13:54,780
With you by my side.
1816
01:13:54,810 --> 01:13:57,050
When would
this move happen?
1817
01:13:57,080 --> 01:13:58,180
Next week?
1818
01:13:59,450 --> 01:14:00,680
Seriously?
1819
01:14:00,720 --> 01:14:01,890
Why not?
1820
01:14:01,950 --> 01:14:03,390
I mean, you can direct
commercials out there,
1821
01:14:03,460 --> 01:14:04,990
and then start making
connections with the studios.
1822
01:14:05,020 --> 01:14:06,120
It's what we always
talked about, right?
1823
01:14:06,160 --> 01:14:08,930
Not... not exactly, Alex.
1824
01:14:08,990 --> 01:14:11,130
I mean,
i don't really even know
1825
01:14:11,160 --> 01:14:14,100
if my dream is to direct
big-budget movies anymore.
1826
01:14:14,130 --> 01:14:16,200
Maybe I want to make
documentaries.
1827
01:14:16,240 --> 01:14:18,400
You know, really make
a change in the world.
1828
01:14:18,440 --> 01:14:20,240
You don't-- you don't need
to be in L.A. for that.
1829
01:14:20,310 --> 01:14:22,170
Documentaries?
1830
01:14:22,210 --> 01:14:23,670
Gwennie...
1831
01:14:23,740 --> 01:14:25,440
Those don't make any money.
1832
01:14:25,480 --> 01:14:26,940
Alex, that's not the point.
1833
01:14:27,010 --> 01:14:28,380
Then what is the point?
1834
01:14:28,410 --> 01:14:30,310
Are you saying you don't
want to move to L.A. anymore?
1835
01:14:31,680 --> 01:14:35,090
L.A. isn't the problem, Alex.
1836
01:14:35,120 --> 01:14:36,050
We are.
1837
01:14:40,560 --> 01:14:42,160
Okay, you know what?
1838
01:14:42,190 --> 01:14:43,390
Don't say another word.
1839
01:14:43,430 --> 01:14:45,060
I know what this is about.
1840
01:14:45,100 --> 01:14:46,260
I know what you want.
1841
01:14:47,730 --> 01:14:49,800
[♪♪♪]
1842
01:14:50,870 --> 01:14:52,840
Wait one second.
1843
01:14:56,010 --> 01:14:58,310
[♪♪♪]
1844
01:15:08,020 --> 01:15:09,620
[EXHALES DEEPLY]
1845
01:15:09,660 --> 01:15:11,290
What's that?
1846
01:15:11,320 --> 01:15:13,120
It's not a diamond,
but it'll have to do for now.
1847
01:15:19,700 --> 01:15:21,500
Gwen, sweetie...
1848
01:15:21,570 --> 01:15:22,870
Will you marry me?
1849
01:15:25,170 --> 01:15:27,500
[♪♪♪]
1850
01:15:28,610 --> 01:15:30,010
[CHUCKLING]
1851
01:15:39,350 --> 01:15:40,480
[SMACK]
1852
01:15:41,820 --> 01:15:43,550
What are you doing?
1853
01:15:44,890 --> 01:15:46,660
Alex, I didn't
1854
01:15:46,690 --> 01:15:48,290
say yes.
1855
01:15:48,330 --> 01:15:49,790
Uh, why wouldn't you?
1856
01:15:54,400 --> 01:15:57,270
I don't want to marry you.
1857
01:15:57,300 --> 01:15:59,000
Uh...
1858
01:15:59,070 --> 01:16:00,140
Yes, you do.
1859
01:16:00,210 --> 01:16:01,670
That's all
you ever talk about.
1860
01:16:01,710 --> 01:16:04,980
I am so sorry
if I ever pressured you.
1861
01:16:06,380 --> 01:16:07,640
I think that
i just couldn't admit to myself
1862
01:16:07,680 --> 01:16:08,710
that it was over.
1863
01:16:09,950 --> 01:16:11,920
We just don't want
the same things anymore.
1864
01:16:11,950 --> 01:16:14,450
[BAFFLED CHUCKLE]
1865
01:16:14,490 --> 01:16:18,290
So you're actually saying no?
1866
01:16:20,060 --> 01:16:22,530
What am I supposed
to do right now?
1867
01:16:22,560 --> 01:16:24,460
You know, a wise woman
just told me
1868
01:16:24,500 --> 01:16:26,500
that everyone should follow
their own path.
1869
01:16:28,300 --> 01:16:29,270
What?
1870
01:16:29,300 --> 01:16:30,870
I have to go.
1871
01:16:30,900 --> 01:16:32,500
Where?
1872
01:16:32,540 --> 01:16:34,710
To follow mine.
1873
01:16:39,550 --> 01:16:40,980
Hey!
1874
01:16:41,010 --> 01:16:42,180
Do you guys
know where Dave went?
1875
01:16:42,210 --> 01:16:43,210
He left.
1876
01:16:43,280 --> 01:16:44,510
He seemed
very upset.
1877
01:16:44,580 --> 01:16:46,650
Why would you get
engaged to someone else?
1878
01:16:46,720 --> 01:16:48,790
He saw Alex propose?
1879
01:16:48,850 --> 01:16:51,090
I said no!
1880
01:16:51,160 --> 01:16:53,460
Didn't he see me say no?
1881
01:16:53,490 --> 01:16:55,330
[DIALING]
1882
01:16:56,560 --> 01:16:58,060
Come on, Dave.
1883
01:16:58,100 --> 01:17:01,230
Pick up your phone.
Come on.
1884
01:17:01,300 --> 01:17:03,370
[TEXT ALERT CHIMES]
1885
01:17:07,270 --> 01:17:09,240
[♪♪♪]
1886
01:17:10,510 --> 01:17:12,110
Hey!
1887
01:17:12,140 --> 01:17:13,780
I was shopping
for the shoot.
1888
01:17:13,810 --> 01:17:15,110
I got up here
as soon as I could.
1889
01:17:16,250 --> 01:17:17,550
Are you okay?
1890
01:17:17,580 --> 01:17:20,520
TEARFULLY: Not even a little.
1891
01:17:20,550 --> 01:17:21,920
[SNIFFLING]
1892
01:17:24,960 --> 01:17:26,620
Resort 5, take 4. Mark!
1893
01:17:31,160 --> 01:17:34,060
[♪♪♪]
1894
01:17:38,140 --> 01:17:39,370
Ahem.
1895
01:17:41,870 --> 01:17:42,970
Oh. Sorry. Um...
1896
01:17:43,010 --> 01:17:43,970
Action!
1897
01:17:44,010 --> 01:17:46,110
ACTORS: Hey!
1898
01:17:46,150 --> 01:17:48,450
Cheese!
1899
01:17:48,480 --> 01:17:50,410
Resort 5, take 5. Mark!
1900
01:17:50,450 --> 01:17:52,320
Oh, we got it.
1901
01:17:54,050 --> 01:17:55,650
That's a wrap!
1902
01:17:55,690 --> 01:17:56,750
Tail lights
in an hour.
1903
01:17:56,790 --> 01:17:57,950
No o.T.
1904
01:17:58,020 --> 01:18:00,990
[♪♪♪]
1905
01:18:01,030 --> 01:18:03,290
Gwen! You forgot this.
1906
01:18:03,330 --> 01:18:05,300
He blocked my texts
and my calls.
1907
01:18:05,330 --> 01:18:07,360
He doesn't even really know
what happened.
1908
01:18:07,400 --> 01:18:09,200
It's okay.
You'll find him.
1909
01:18:10,740 --> 01:18:12,440
Yeah.
1910
01:18:18,280 --> 01:18:20,540
Yes!
1911
01:18:25,720 --> 01:18:27,520
Hey! Bruce!
1912
01:18:27,550 --> 01:18:28,390
Hey.
1913
01:18:28,420 --> 01:18:29,550
Have you seen Dave?
1914
01:18:29,590 --> 01:18:30,550
You just missed him.
1915
01:18:30,620 --> 01:18:31,860
Do you know where he went?
1916
01:18:31,920 --> 01:18:34,060
No, I wish I knew.
He definitely wasn't himself.
1917
01:18:34,090 --> 01:18:35,260
[SIGHS]
1918
01:18:35,290 --> 01:18:36,390
I got to go.
1919
01:18:36,430 --> 01:18:38,900
[♪♪♪]
1920
01:18:46,770 --> 01:18:47,670
Hey.
1921
01:18:48,810 --> 01:18:49,970
Hi!
1922
01:18:50,010 --> 01:18:52,610
Sorry, I thought
you were someone else.
1923
01:18:52,640 --> 01:18:54,640
I could be!
1924
01:18:55,910 --> 01:18:57,910
[♪♪♪]
1925
01:19:03,890 --> 01:19:05,120
Dave!
1926
01:19:07,330 --> 01:19:08,990
SHOUTS LOUDER: Dave!
1927
01:19:09,030 --> 01:19:09,930
Uh...
1928
01:19:15,330 --> 01:19:16,900
NERVOUSLY: Ohh...
1929
01:19:16,970 --> 01:19:18,640
Ugh!
1930
01:19:18,670 --> 01:19:20,770
[CRINGING]
1931
01:19:20,810 --> 01:19:23,610
Get away from me!
1932
01:19:23,680 --> 01:19:25,380
-[YAPPING AND BARKING]
-Ah, get down.
1933
01:19:25,410 --> 01:19:26,980
No, no.
1934
01:19:28,710 --> 01:19:30,350
Hey. Ahh.
1935
01:19:30,420 --> 01:19:31,580
Hey.
1936
01:19:31,620 --> 01:19:33,250
Hey, guys,
can you give us a moment?
1937
01:19:33,290 --> 01:19:34,320
Yeah.
1938
01:19:34,350 --> 01:19:35,720
Thank you.
1939
01:19:35,750 --> 01:19:37,520
Little different from puppies.
1940
01:19:37,560 --> 01:19:39,460
What are you doing here, Gwen?
1941
01:19:39,490 --> 01:19:41,220
I wanted to tell you.
1942
01:19:41,260 --> 01:19:42,390
What?
1943
01:19:42,430 --> 01:19:43,930
What could you possibly
have to say to me?
1944
01:19:44,000 --> 01:19:45,530
You got engaged
to the wrong guy.
1945
01:19:45,560 --> 01:19:48,500
I know it,
you know it.
1946
01:19:48,530 --> 01:19:50,300
I can't believe you said yes.
1947
01:19:50,340 --> 01:19:52,670
But Dave, that's what
I've been trying to tell you!
1948
01:19:52,700 --> 01:19:54,500
I said no.
1949
01:19:54,540 --> 01:19:56,170
But I saw him put a ring
on your finger.
1950
01:19:58,010 --> 01:19:59,240
And then what happened?
1951
01:20:00,480 --> 01:20:01,750
I don't know.
1952
01:20:01,780 --> 01:20:03,480
I couldn't stick around
to watch it.
1953
01:20:03,520 --> 01:20:05,350
I told him that it was over.
1954
01:20:08,620 --> 01:20:10,550
Wow.
1955
01:20:10,590 --> 01:20:13,490
I kinda wish
I'd stuck around to watch that.
1956
01:20:15,830 --> 01:20:17,330
What made you change your mind?
1957
01:20:18,500 --> 01:20:20,100
When I finally realized
1958
01:20:20,130 --> 01:20:23,570
that planning my whole life out
didn't make me any happier.
1959
01:20:23,640 --> 01:20:25,300
You know,
when I was with Alex,
1960
01:20:25,340 --> 01:20:27,770
I always felt like
we were putting on a show.
1961
01:20:27,810 --> 01:20:29,870
You know,
"the perfect couple."
1962
01:20:29,910 --> 01:20:31,740
But...
1963
01:20:31,810 --> 01:20:34,610
When I'm with you,
I'm just me.
1964
01:20:34,650 --> 01:20:36,510
I'm happy.
1965
01:20:38,680 --> 01:20:41,890
When I saw
Alex propose to you...
1966
01:20:41,920 --> 01:20:44,520
I thought every vision I had
for my future was over.
1967
01:20:47,230 --> 01:20:48,760
If you're saying
we have a chance...
1968
01:20:48,790 --> 01:20:50,890
What I'm saying...
1969
01:20:50,930 --> 01:20:53,360
Is that I'm falling in love
with you.
1970
01:20:53,430 --> 01:20:54,830
When I'm with you,
i feel safe,
1971
01:20:54,900 --> 01:20:57,930
and I know this
is where I belong.
1972
01:20:59,500 --> 01:21:01,710
It's just, I don't know why
it took so long to realize it.
1973
01:21:01,740 --> 01:21:03,510
Yeah.
1974
01:21:03,540 --> 01:21:05,940
It felt like an eternity,
1975
01:21:05,980 --> 01:21:08,280
because I fell for you
the first time I saw you on set.
1976
01:21:08,350 --> 01:21:10,250
You're brilliant.
1977
01:21:10,320 --> 01:21:13,350
You're beautiful.
1978
01:21:13,420 --> 01:21:15,450
I've been waiting
my whole life for you.
1979
01:21:18,490 --> 01:21:20,720
[♪♪♪]
1980
01:21:35,410 --> 01:21:38,140
Ooh... yes.
1981
01:21:38,180 --> 01:21:39,210
BOTH: Oh!
1982
01:21:39,240 --> 01:21:40,710
Yeah.
1983
01:21:40,780 --> 01:21:43,210
Oh, baby. Hi.
1984
01:21:43,250 --> 01:21:44,950
Yeah!
1985
01:21:45,020 --> 01:21:47,750
Oh! Hello.
1986
01:21:48,890 --> 01:21:49,990
Hello.
1987
01:21:50,020 --> 01:21:54,420
ALL:
♪ happy birthday to you ♪
1988
01:21:54,460 --> 01:21:59,360
♪ happy birthday
to you ♪
1989
01:21:59,430 --> 01:22:04,730
♪ happy birthday, dear Gwen ♪
1990
01:22:04,770 --> 01:22:10,440
♪ happy birthday
to you ♪
1991
01:22:12,610 --> 01:22:14,380
[PUFFS]
1992
01:22:14,410 --> 01:22:17,210
[♪♪♪]
1993
01:22:21,990 --> 01:22:23,120
Will you marry me?
1994
01:22:25,560 --> 01:22:26,720
Yes!
1995
01:22:26,790 --> 01:22:28,260
[ALL LAUGHING]
1996
01:22:29,460 --> 01:22:30,590
Oh!
1997
01:22:34,700 --> 01:22:36,030
Yes, yes?
1998
01:22:37,800 --> 01:22:40,900
[BARKING]
1999
01:22:46,010 --> 01:22:47,910
I love you.
2000
01:22:49,650 --> 01:22:51,850
[♪♪♪]
2001
01:22:56,150 --> 01:22:58,320
So, basically,
what you're saying
2002
01:22:58,390 --> 01:23:01,290
is daddy tried to kill you
with macadamia nuts?
2003
01:23:01,360 --> 01:23:04,290
GWEN: No, silly, I said
he didn't know I was allergic.
2004
01:23:04,330 --> 01:23:05,200
Or did he?
2005
01:23:07,330 --> 01:23:08,500
I know.
2006
01:23:08,570 --> 01:23:10,130
I love you.
2007
01:23:10,200 --> 01:23:12,100
I love you, too.
2008
01:23:13,470 --> 01:23:16,110
[♪♪♪]
137677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.