Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:12,613
‐Previously on
The Last Man...
2
00:00:12,613 --> 00:00:17,251
‐Run!
‐I'm the president.
3
00:00:17,251 --> 00:00:19,753
‐Enough bullshit!
‐Jennifer's son is alive.
4
00:00:19,753 --> 00:00:22,422
She killed two soldiers
to keep it quiet.
5
00:00:23,724 --> 00:00:25,359
When'd she recruit you?
6
00:00:25,359 --> 00:00:26,360
She doesn't want to be found.
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,694
‐Even by us.
8
00:00:27,694 --> 00:00:32,766
‐- What's this?
‐- Vibrator?
9
00:00:32,766 --> 00:00:35,669
Half the world died.
That was pretty weird.
10
00:00:37,437 --> 00:00:41,508
Hero?
She's a pistol.
11
00:00:41,508 --> 00:00:44,378
World ended, and she's
still stubborn as hell.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,346
‐What did she say?
‐That I'm selfish
13
00:00:46,346 --> 00:00:51,351
and self‐destructive
and, uh, cruel.
14
00:00:51,351 --> 00:00:52,486
Men ruined my life.
15
00:00:52,486 --> 00:00:54,655
Every last one of them
deserves to die.
16
00:00:54,655 --> 00:00:56,256
That's a waste of time.
17
00:00:56,256 --> 00:00:58,258
We need a place to live.
Supplies.
18
00:00:58,258 --> 00:01:00,827
I saw a man in a market
near Boston. He's nearby.
19
00:01:00,827 --> 00:01:05,499
A town with electricity.
Electricity? You're right.
20
00:01:05,499 --> 00:01:06,800
We should do it.
This one first.
21
00:01:06,800 --> 00:01:08,602
‐- Why him?
‐- He's nearby.
22
00:01:08,602 --> 00:01:11,672
Town with food, electricity.
Everything we need.
23
00:01:11,672 --> 00:01:19,513
He can't hide. Not from us.
24
00:01:30,524 --> 00:01:32,659
‐- Any for you, ma'am?
‐- No, thank you.
25
00:01:34,628 --> 00:01:37,397
I sit on the edge of it so
I'm eye level with the audience.
26
00:01:37,397 --> 00:01:39,433
I kind of meet them there.
27
00:01:39,433 --> 00:01:41,568
‐Did you know
Elvis had a twin brother?
‐I did
28
00:01:41,568 --> 00:01:42,736
‐know that. I think I told you.
‐I know.
29
00:01:42,736 --> 00:01:43,737
It's not
a question and answer thing.
30
00:01:43,737 --> 00:01:44,605
I thought you quit.
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,607
‐What gave you that impression?
‐So,
32
00:01:46,607 --> 00:01:48,208
‐his name was Jesse...
‐Garon Presley.
33
00:01:48,208 --> 00:01:49,543
‐Really?
‐Let him finish.
34
00:01:49,543 --> 00:01:51,578
‐Sorry. I just can't believe
I remembered that.
‐Okay.
35
00:01:51,578 --> 00:01:53,480
So, his name
was Jesse Garon Presley,
36
00:01:53,480 --> 00:01:54,581
and he was stillborn
37
00:01:54,581 --> 00:01:58,352
mere minutes before Gladys
gave birth to the King.
38
00:01:58,352 --> 00:02:00,687
They buried him in a shoebox.
And that's when I...
39
00:02:00,687 --> 00:02:02,322
‐That's when
I take out the shoebox.
‐Do you think
40
00:02:02,322 --> 00:02:03,290
people at a magic show
want to be thinking
41
00:02:03,290 --> 00:02:04,625
‐about stillborn babies?
‐No. No, no.
42
00:02:04,625 --> 00:02:06,393
The... The...
It's‐it's a question
43
00:02:06,393 --> 00:02:07,761
that I'm asking the audience.
44
00:02:07,761 --> 00:02:10,497
Right? Why does fate
choose one man over another?
45
00:02:10,497 --> 00:02:13,534
What if Jesse had lived
and Elvis had died?
46
00:02:13,534 --> 00:02:15,169
‐What if‐what if
they had both lived?
‐What if Jesse
47
00:02:15,169 --> 00:02:17,404
‐was even better than Elvis? Mm.
‐Exactly.
48
00:02:17,404 --> 00:02:19,339
‐So, this is performance art?
‐No,
it's still an escape...
49
00:02:19,373 --> 00:02:21,308
It's... I'm telling you
about it. So, in the box,
50
00:02:21,308 --> 00:02:22,676
there are chains, a rope,
51
00:02:22,676 --> 00:02:24,745
‐a pair of handcuffs.
‐Oh, thank God.
I was getting worried.
52
00:02:24,778 --> 00:02:26,446
‐I take them out
one at a time.
53
00:02:26,446 --> 00:02:30,250
Uh, the first one represents,
"my mother is a congresswoman,
54
00:02:30,250 --> 00:02:31,385
chair
of the House Intel Committee..."
55
00:02:31,385 --> 00:02:32,486
How did I get dragged into this?
56
00:02:32,486 --> 00:02:33,654
It's not‐it's not
a bad thing, okay?
57
00:02:33,654 --> 00:02:34,821
Then my dad,
this one represents,
58
00:02:34,821 --> 00:02:37,491
"my dad is a professor.
Tenured..."
59
00:02:37,491 --> 00:02:39,359
Not chair of the
Intel Committee, but still...
60
00:02:39,359 --> 00:02:41,628
Well, you did win a raffle
one time, honey.
61
00:02:41,628 --> 00:02:43,630
A DVD player
at a Boy Scout raffle.
62
00:02:43,630 --> 00:02:45,199
‐You should
totally mention that.
63
00:02:45,199 --> 00:02:46,466
I will mention that. So,
64
00:02:46,466 --> 00:02:48,468
I take them out one at a time.
It goes on like that, right?
65
00:02:48,468 --> 00:02:49,469
My parents' marriage,
66
00:02:49,469 --> 00:02:52,606
‐my girlfriend's PhD, my...
‐What about me?
67
00:02:52,606 --> 00:02:56,410
Yeah, you, too. You, too.
No, my sister is a paramedic.
68
00:02:56,410 --> 00:02:58,745
You know, blue ribbons
in horseback riding.
69
00:02:58,745 --> 00:03:01,215
I'm kidding.
I don't want to be a chain
70
00:03:01,215 --> 00:03:03,617
‐keeping you down.
‐It's not a chain
keeping me down.
71
00:03:03,617 --> 00:03:06,620
It's a poorly constructed
metaphor? No, I get it.
72
00:03:06,620 --> 00:03:07,821
‐Mm, well...
‐It's a work in progress.
73
00:03:07,821 --> 00:03:10,357
What do... What do you mean?
Do you think it needs something?
74
00:03:10,357 --> 00:03:12,326
‐I just mean
that you're still working on it.
‐No, I shouldn't...
75
00:03:12,359 --> 00:03:14,228
‐I shouldn't have mentioned
anything. It's, like, too early.
‐No.
76
00:03:14,228 --> 00:03:16,263
‐Oh.
‐I think it's very interesting.
77
00:03:16,263 --> 00:03:17,631
I do.
78
00:03:17,631 --> 00:03:18,799
Why don't you try
eating something.
79
00:03:18,799 --> 00:03:20,400
Is the idea
that you're weighed down
80
00:03:20,400 --> 00:03:22,603
by familial expectations?
No. No, no, no, no.
81
00:03:22,603 --> 00:03:27,241
No, it's the burden
of the straight cis white guy
82
00:03:27,241 --> 00:03:29,476
whose mom's in fucking Congress.
83
00:03:29,476 --> 00:03:34,348
Come on.
84
00:03:34,348 --> 00:03:37,484
‐Come on.
‐Hero. It's a joke.
85
00:03:37,484 --> 00:03:45,425
What?
86
00:05:18,485 --> 00:05:24,491
Get up. You okay?
87
00:05:24,491 --> 00:05:31,798
Yeah.
88
00:05:31,798 --> 00:05:39,139
Thanks. Thanks.
89
00:05:48,215 --> 00:05:49,516
Think this guy's for real?
90
00:05:49,516 --> 00:05:50,784
A survivor in Ohio?
91
00:05:50,784 --> 00:05:53,220
Doesn't matter.
Look how fast we got here.
92
00:05:53,220 --> 00:05:54,388
The girls are all fired up.
93
00:05:54,388 --> 00:05:56,490
Yeah, what happens if they
find out it's all bullshit?
94
00:05:56,490 --> 00:05:58,258
Well, we'll have a place
with resources,
95
00:05:58,258 --> 00:06:01,628
and they won't care.
You're all business, Nora.
96
00:06:01,628 --> 00:06:03,664
You ever had any fun?
97
00:06:03,664 --> 00:06:06,300
It's got to be
at least kind of interesting
98
00:06:06,300 --> 00:06:08,368
‐being a mother right now.
‐"Interesting."
99
00:06:08,368 --> 00:06:10,204
The world's gonna end.
100
00:06:10,204 --> 00:06:12,339
You don't have to raise your kid
to be somebody's wife
101
00:06:12,339 --> 00:06:13,473
or somebody's mother.
102
00:06:13,473 --> 00:06:15,209
She'll never have
to punch a clock.
103
00:06:15,209 --> 00:06:17,611
Have a boss.
There's some freedom in that
104
00:06:17,611 --> 00:06:19,179
if you get the stick
out of your ass.
105
00:06:25,619 --> 00:06:29,356
What's this?
106
00:06:38,365 --> 00:06:40,501
This is what I'm gonna do
with you.
107
00:06:41,535 --> 00:06:45,606
Hey!
108
00:06:45,606 --> 00:06:47,341
Hey.
You seen Yorick?
109
00:06:47,341 --> 00:06:48,742
Inside.
Eating breakfast.
110
00:06:48,742 --> 00:06:52,479
Do you think he knows
about the Sunda rat? Who?
111
00:06:52,479 --> 00:06:54,515
Muller's giant Sunda rat.
Extinct now.
112
00:06:54,515 --> 00:06:56,817
It's only got
a six‐month life span.
113
00:06:56,817 --> 00:06:58,752
We still have a little more time
to save whales,
114
00:06:58,752 --> 00:07:01,755
but we're gonna lose mice soon.
And bunnies.
115
00:07:01,755 --> 00:07:03,490
You think he knows
how fucked we are?
116
00:07:03,490 --> 00:07:06,627
Oh, he only knows about crackers
and flinging his own shit.
117
00:07:06,627 --> 00:07:08,829
‐Sh‐Should we get him?
‐He'll stay close.
118
00:07:08,829 --> 00:07:16,203
He likes me more than Yorick. Oh.
119
00:07:16,203 --> 00:07:19,406
It happened again?
120
00:07:19,406 --> 00:07:23,477
Is there something
I could do to help?
121
00:07:23,477 --> 00:07:26,647
I could tie you to the bed.
Oh, that sounded...
122
00:07:26,647 --> 00:07:30,484
‐I just meant that...
‐Yeah, I've tried that.
123
00:07:30,484 --> 00:07:33,654
Turns out I can
escape restraints in my sleep.
124
00:07:33,654 --> 00:07:38,492
Has anything helped? A sandbag.
125
00:07:38,492 --> 00:07:40,427
I tied a ten‐pound sandbag
to my arm once.
126
00:07:40,427 --> 00:07:41,528
Slept like a baby.
127
00:07:41,528 --> 00:07:43,230
Hmm.
128
00:07:43,230 --> 00:07:48,602
Not very practical for travel.
129
00:07:48,602 --> 00:07:51,471
Anyway, uh, Janis says
we can have a couple ATVs,
130
00:07:51,471 --> 00:07:53,273
so, we should be able
to get pretty far.
131
00:07:53,273 --> 00:07:55,209
We were getting somewhere
just now.
132
00:07:55,209 --> 00:07:56,476
We were talking like people.
133
00:07:56,476 --> 00:08:00,614
Look, the longer we stay here,
the more danger he's in. I...
134
00:08:00,614 --> 00:08:04,685
I'm feeling better, okay?
It's time. He'll be disappointed.
135
00:08:04,685 --> 00:08:07,254
He likes it here.
136
00:08:07,254 --> 00:08:10,557
Well, he'll live.
137
00:08:10,557 --> 00:08:15,429
They got a greenhouse.
138
00:08:15,429 --> 00:08:18,432
Greenhouse?
They got fucking lights.
139
00:08:19,766 --> 00:08:21,702
So, what's the idea?
You become Johnny Appledick,
140
00:08:21,702 --> 00:08:24,538
‐the Universal Donor?
141
00:08:24,538 --> 00:08:26,507
You ever try knocking someone up
the old‐fashioned way?
142
00:08:26,507 --> 00:08:30,477
Uh, no. No,
Beth was pretty adamant
143
00:08:30,477 --> 00:08:33,213
that there wouldn't be kids
until she was on tenure track,
144
00:08:33,213 --> 00:08:34,648
‐so...
‐But you wanted kids.
145
00:08:34,648 --> 00:08:36,416
‐Mm‐hmm.
‐Always?
146
00:08:36,416 --> 00:08:42,489
‐No reservations?
‐Yeah. Hmm.
147
00:08:42,489 --> 00:08:45,759
Have you slept with anyone
since...
148
00:08:45,759 --> 00:08:48,729
Wait.
149
00:08:48,729 --> 00:08:52,533
Are you one of those guys
that thinks sex is a big deal?
150
00:08:52,533 --> 00:08:53,634
What is happening right now?
151
00:08:53,634 --> 00:08:54,668
How many women
have you slept with?
152
00:08:56,303 --> 00:09:00,741
Huh. Well, I've...
never really counted before,
153
00:09:00,741 --> 00:09:06,346
but, um... one.
You're fucking with me.
154
00:09:06,346 --> 00:09:12,352
No. Beth and I got together
when we were, uh, young. So...
155
00:09:12,352 --> 00:09:14,621
Morning.
Uh, you want some coffee?
156
00:09:14,621 --> 00:09:18,358
We leave tomorrow.
157
00:09:18,358 --> 00:09:20,360
Main Street. The river.
158
00:09:20,360 --> 00:09:22,229
Community center.
Library. Greenhouse.
159
00:09:22,229 --> 00:09:23,564
It's a goddamn paradise.
160
00:09:23,564 --> 00:09:26,533
‐It's ours for the taking.
‐How many people
on the east side?
161
00:09:26,533 --> 00:09:28,468
‐Seven.
‐And 13 on the main drag.
162
00:09:28,468 --> 00:09:30,704
Another ten in some
of the houses. Maybe a few more.
163
00:09:30,704 --> 00:09:33,273
That's what we could see.
We didn't want to get too close.
164
00:09:33,273 --> 00:09:34,641
Town's pretty empty.
165
00:09:34,641 --> 00:09:36,210
Doesn't mean
they won't defend themselves.
166
00:09:36,210 --> 00:09:38,512
We can take
a handful of soccer moms.
167
00:09:38,512 --> 00:09:40,480
They've got electricity,
clean water, food.
168
00:09:40,480 --> 00:09:42,216
They're smart enough
to figure that out.
169
00:09:42,216 --> 00:09:43,750
I wasn't talking about you,
Nora.
170
00:09:43,750 --> 00:09:46,220
‐Hey, Mackenzie.
‐What? You play soccer?
171
00:09:47,354 --> 00:09:49,756
We'll split up
into three groups.
172
00:09:49,756 --> 00:09:52,492
Take the horses, we can
get out quick if we need to.
173
00:09:52,492 --> 00:09:54,361
Hit them fast,
drive them onto the street,
174
00:09:54,361 --> 00:09:55,462
where we can
keep them surrounded.
175
00:09:55,462 --> 00:09:57,364
Make them think there's
more of us than there are.
176
00:09:57,364 --> 00:09:59,833
How 'bout this?
We start shooting.
177
00:09:59,833 --> 00:10:01,368
Scare the fuck out of them.
They run off
178
00:10:01,368 --> 00:10:03,337
‐into the sunset.
‐Hey!
179
00:10:03,337 --> 00:10:06,240
‐Get out of the fucking pool!
‐We found this place! It's ours!
180
00:10:06,240 --> 00:10:11,211
We were gone barely an hour.
181
00:10:11,211 --> 00:10:14,615
Why don't you put the gun down.
182
00:10:14,615 --> 00:10:16,617
What are your names?
183
00:10:16,617 --> 00:10:18,485
‐What?
‐Your names.
184
00:10:18,485 --> 00:10:22,789
‐- Diana.
‐- Ruth. Well, Diana, Ruth,
185
00:10:22,789 --> 00:10:26,493
we like it here.
We're having fun.
186
00:10:26,493 --> 00:10:29,630
Maybe you should go
to one of the survivor's camps.
187
00:10:29,630 --> 00:10:30,664
Let the government
take care of you.
188
00:10:30,664 --> 00:10:31,765
There is no government.
189
00:10:31,765 --> 00:10:33,367
Camps?
Camps are disbanding.
190
00:10:33,367 --> 00:10:34,501
That's where we came from.
191
00:10:34,501 --> 00:10:40,340
Rioters stormed the Pentagon,
killed the president. Bullshit.
192
00:10:40,340 --> 00:10:42,209
Shot her in the head.
193
00:10:42,209 --> 00:10:44,478
People are building bonfires
on the roof.
194
00:10:44,478 --> 00:10:49,683
You don't have to go home,
but you can't stay here.
195
00:10:49,683 --> 00:10:52,486
Go on, get.
196
00:11:11,805 --> 00:11:14,241
But... Okay, so,
we've generally accepted
197
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
the notion that democracy
is the only, um,
198
00:11:16,343 --> 00:11:20,347
civilized governing model.
Personal freedoms, capitalism,
199
00:11:20,347 --> 00:11:22,182
‐self‐determination.
‐Uh‐oh,
she's coming for you, Jen.
200
00:11:22,182 --> 00:11:23,750
‐Oh, no, that's not what I...
‐You won't catch me
201
00:11:23,750 --> 00:11:26,486
banging the drum for capitalism.
But don't quote her on that.
202
00:11:26,486 --> 00:11:28,422
All right, ignore him.
Keep going.
203
00:11:28,422 --> 00:11:31,558
Okay, well, this community
is matrilineal, collectivist.
204
00:11:31,558 --> 00:11:33,627
It's based on the idea
that your actions
205
00:11:33,627 --> 00:11:35,262
actually affect other people
and...
206
00:11:35,262 --> 00:11:39,233
What's happening on your phone?
Sorry, work thing.
207
00:11:39,233 --> 00:11:41,435
‐When does the, uh,
fellowship start?
‐Oh, I'm not sure
208
00:11:41,435 --> 00:11:43,403
I'm gonna take it yet be...
I just found out.
209
00:11:43,403 --> 00:11:45,506
Oh, my God, you're taking it.
She's taking it.
210
00:11:45,506 --> 00:11:47,741
‐Thousands of people applied.
‐Hundreds, not thousands.
211
00:11:47,741 --> 00:11:50,310
‐- Your mom
must be thrilled.
‐- Uh,
212
00:11:50,310 --> 00:11:52,346
I don't think it's really
hit her that I might be leaving,
213
00:11:52,346 --> 00:11:53,614
‐so...
‐Oh, come on,
she's so excited.
214
00:11:53,614 --> 00:11:56,416
She's been talking
about Christmas in Sydney.
215
00:11:56,416 --> 00:11:57,751
I think we should all go.
216
00:11:57,751 --> 00:12:01,221
L‐Let's let her get settled
before we start making
217
00:12:01,221 --> 00:12:02,756
‐our vacation plans.
‐I'm not even sure
218
00:12:02,756 --> 00:12:04,291
‐if I'm gonna...
‐Oh, come on.
219
00:12:04,291 --> 00:12:07,761
It's exciting, babe. Babe,
it's okay to be excited.
220
00:12:07,761 --> 00:12:11,532
Congratulations, Beth. Cheers.
221
00:12:25,145 --> 00:12:28,282
Couldn't find any hair dye.
222
00:12:28,282 --> 00:12:30,217
We should cut it off.
223
00:12:30,217 --> 00:12:33,754
Or shave it, maybe. Um,
do you have a razor around here?
224
00:12:33,754 --> 00:12:37,457
You think I'm gonna...
225
00:12:37,457 --> 00:12:39,660
I'm not shaving my head.
226
00:12:39,660 --> 00:12:45,365
You can't walk around
out there like that.
227
00:12:45,365 --> 00:12:50,337
What happened to you?
Those women in the Pentagon
228
00:12:50,337 --> 00:12:52,539
were working their ass off
24 hours a day
229
00:12:52,539 --> 00:12:54,741
to fix problems
you don't even know exist!
230
00:12:54,741 --> 00:13:00,280
Yeah, can't be fixed.
System's broken.
231
00:13:00,280 --> 00:13:03,483
So, that was your plan?
232
00:13:03,483 --> 00:13:06,386
That clusterfuck?
Anarchy is the big idea?
233
00:13:06,386 --> 00:13:08,422
Where's Yorick?
234
00:13:10,591 --> 00:13:14,761
You think I know?
Well, how do we find him?
235
00:13:14,761 --> 00:13:18,332
‐You don't.
‐You won't survive out there
without me.
236
00:13:18,332 --> 00:13:20,767
Lot's been going on
since you locked yourself up
237
00:13:20,767 --> 00:13:26,206
in your little fucking fortress,
okay? The world has changed.
238
00:13:26,206 --> 00:13:29,476
You stay here,
they will find you.
239
00:13:29,476 --> 00:13:36,483
And they will probably kill you.
Pack what you can carry.
240
00:13:36,483 --> 00:13:39,965
We'll leave when it gets dark.
241
00:13:45,384 --> 00:13:47,119
I mean, she acts tough
242
00:13:47,119 --> 00:13:49,554
and wants everybody to think
she's a stone‐cold badass.
243
00:13:49,554 --> 00:13:51,523
You know, defender of democracy.
244
00:13:51,523 --> 00:13:57,095
But in reality,
she's, uh, she's kind of...
245
00:13:57,095 --> 00:13:59,264
‐Kind of what?
‐Well, I was gonna say lonely,
246
00:13:59,264 --> 00:14:01,366
but I'm just realizing
you're, uh...
247
00:14:01,366 --> 00:14:04,970
you're like
the super spy version of my mom.
248
00:14:04,970 --> 00:14:06,071
No, I'm not.
249
00:14:06,071 --> 00:14:08,240
‐No, it's a compliment.
‐No, I am not your mother.
250
00:14:08,240 --> 00:14:10,375
‐I know. It was a joke.
‐And I'm not lonely.
251
00:14:10,375 --> 00:14:13,011
Uh, you're not?
How is that possible?
252
00:14:13,011 --> 00:14:19,217
I don't know. I don't need
as much attention as you do?
253
00:14:19,217 --> 00:14:22,487
So, what about your spy friends?
The, uh, the Culper Ring.
254
00:14:22,487 --> 00:14:26,491
Is that really what it's called?
My handler was a man.
255
00:14:26,491 --> 00:14:29,494
So, what, you're the only woman
in the whole organization?
256
00:14:29,494 --> 00:14:33,365
Uh, no, they keep us separate.
257
00:14:33,365 --> 00:14:39,104
Siloed.
I don't really know anybody else.
258
00:14:39,104 --> 00:14:41,139
Well...
259
00:14:41,139 --> 00:14:43,976
We're safe here. I mean,
we have everything we need.
260
00:14:43,976 --> 00:14:48,280
Maybe, uh... maybe we stay?
At least‐at least until we can
261
00:14:48,280 --> 00:14:50,115
make contact with my mom?
262
00:14:50,115 --> 00:14:52,417
We can't stay 'cause
there's a pretty girl in town.
263
00:14:52,417 --> 00:14:54,086
Look, that's not what I'm...
264
00:14:54,086 --> 00:14:55,988
Listen, I just think
that we should consider...
265
00:14:55,988 --> 00:14:57,189
No, the lab's in San Francisco.
266
00:14:57,189 --> 00:14:58,991
‐- Yeah.
‐- And every day
that we stay here,
267
00:14:58,991 --> 00:15:00,392
another species dies.
268
00:15:00,392 --> 00:15:02,261
Ask Allison
about the freaking Sunda rat.
269
00:15:02,261 --> 00:15:05,364
Do you really think
she can fix this?
270
00:15:05,364 --> 00:15:08,233
I mean, look,
I know she's smart, but...
271
00:15:08,233 --> 00:15:10,235
Come on.
272
00:15:10,235 --> 00:15:12,938
‐We could stay...
‐They're throwing us
a goodbye party.
273
00:15:12,938 --> 00:15:14,239
It's supposed to be a surprise,
274
00:15:14,239 --> 00:15:22,114
but I didn't want you
to kill anyone, so... Heads up.
275
00:15:22,114 --> 00:15:23,515
Have you thought any more
about, uh,
276
00:15:23,515 --> 00:15:25,284
reapplying to school?
I know that you...
277
00:15:25,284 --> 00:15:27,085
I went to school
to be a paramedic.
278
00:15:27,085 --> 00:15:28,420
‐You know what I mean.
‐Did you think
279
00:15:28,420 --> 00:15:30,122
I just woke up one day
and started riding around
280
00:15:30,122 --> 00:15:31,223
in an ambulance?
281
00:15:31,223 --> 00:15:33,158
The longer you take
to get your bachelor's degree,
282
00:15:33,158 --> 00:15:39,231
‐the harder it's gonna be...
‐I'm not...
283
00:15:39,231 --> 00:15:41,233
Uh, Hero's dating someone.
284
00:15:41,233 --> 00:15:44,369
‐Are you kidding me?
‐What?
285
00:15:44,369 --> 00:15:46,138
Come on, every time
we try to hang out with you,
286
00:15:46,138 --> 00:15:48,140
‐you're too busy.
‐Has it occurred to you
287
00:15:48,140 --> 00:15:50,242
you're just not that fun
to hang out with?
288
00:15:50,242 --> 00:15:52,177
‐- Oh.
‐- Oh.
‐Not you.
289
00:15:52,210 --> 00:15:53,946
‐No, it's true, it's true.
Our idea of fun
290
00:15:53,946 --> 00:15:55,981
doesn't involve
pushing the human limits
291
00:15:55,981 --> 00:15:57,115
of alcohol consumption.
292
00:15:57,115 --> 00:16:00,352
Yorick. Very well.
293
00:16:00,352 --> 00:16:02,254
Is it true, Hero?
294
00:16:02,254 --> 00:16:09,328
Is there someone? Uh...
295
00:16:09,328 --> 00:16:12,397
Yeah. Yes,
296
00:16:12,397 --> 00:16:15,367
I am, uh, dating someone,
whatever that means.
297
00:16:15,367 --> 00:16:17,202
‐I'm dating a man.
‐Well,
298
00:16:17,202 --> 00:16:19,104
‐that's great. That's exciting.
‐Who is he?
299
00:16:19,104 --> 00:16:22,975
Do we get to meet him?
His name is Mike.
300
00:16:22,975 --> 00:16:24,176
Mike.
301
00:16:24,176 --> 00:16:28,380
‐Sounds like a good guy.
‐You're trying too hard, honey.
302
00:16:28,380 --> 00:16:34,519
He's married. But he's...
303
00:16:34,519 --> 00:16:41,393
They're getting a...
No. Still going strong. Hero.
304
00:16:41,393 --> 00:16:43,362
What? That's why
you've never met him.
305
00:16:43,362 --> 00:16:47,499
He's busy most nights.
His wife's having a baby.
306
00:16:47,499 --> 00:16:50,269
What is this? What are you doing?
307
00:16:50,269 --> 00:16:53,505
Well, I'm dating a man.
His name is Mike.
308
00:16:53,505 --> 00:16:56,108
You asked. That's the answer.
309
00:16:56,108 --> 00:16:58,377
You can't do this.
You have to end it.
310
00:16:58,377 --> 00:17:00,078
Okay.
311
00:17:00,078 --> 00:17:02,214
Dad, do you want
to back me up here?
312
00:17:02,214 --> 00:17:10,122
No. Your mom's right.
313
00:17:10,122 --> 00:17:12,124
Who are you texting?
314
00:17:12,124 --> 00:17:13,992
Hey, maybe, uh,
drink a fucking glass of water.
315
00:17:13,992 --> 00:17:15,527
‐He's been texting all night.
‐No, I haven't.
316
00:17:15,527 --> 00:17:18,063
You've had too much to drink.
Dad's fucking his T. A.,
317
00:17:18,063 --> 00:17:19,231
and I'm the asshole?
318
00:17:19,231 --> 00:17:22,100
‐Lower your voice, please.
‐Show them your phone, Dad.
319
00:17:22,100 --> 00:17:26,238
You are such fucking hypocrites.
Think I should maybe, um, uh...
320
00:17:26,238 --> 00:17:28,206
Why should I keep your secrets?
321
00:17:28,206 --> 00:17:32,477
‐You never back me up.
You never defend me.
‐Hero, this is...
322
00:17:32,477 --> 00:17:34,546
Yorick,
why don't you have my back
323
00:17:34,546 --> 00:17:36,982
‐for once in your fucking life.
‐You know what?
324
00:17:36,982 --> 00:17:39,451
‐They know me here. We don't
have to wait for the check.
‐Mom...
325
00:17:39,451 --> 00:17:41,119
No, it's...
I'm sorry to do this.
326
00:17:41,119 --> 00:17:44,156
Things are getting crazy
at work. I really should go.
327
00:17:44,156 --> 00:17:47,392
And, Beth, my dear,
congratulations again.
328
00:17:47,392 --> 00:17:48,927
‐Thank you.
‐Jen,
let me come with you.
329
00:17:48,927 --> 00:17:53,231
I guess this is my fault.
330
00:17:55,267 --> 00:17:59,004
I, uh...
331
00:17:59,004 --> 00:18:01,106
Make sure your sister
gets home safe. Okay.
332
00:18:35,507 --> 00:18:37,242
‐Oh, fuck! Shit.
333
00:18:37,242 --> 00:18:38,410
Stop, please.
334
00:18:38,410 --> 00:18:39,978
‐Sam?
‐Sam.
335
00:18:39,978 --> 00:18:41,480
‐What the fuck?
‐Oh, my God.
336
00:18:41,480 --> 00:18:43,382
I am so sorry. Are you okay?
337
00:18:43,382 --> 00:18:44,650
‐- Is Hero with you?
‐- What are you doing here?
338
00:18:44,650 --> 00:18:46,985
I've been looking... I've been
looking for you. I was with her,
339
00:18:46,985 --> 00:18:48,420
‐but... She needs our help.
‐Where is she here?
340
00:18:48,420 --> 00:18:50,255
‐We have to... I‐I...
‐She's alive?
341
00:18:50,255 --> 00:18:52,124
‐I couldn't stay with her but...
‐Where is she?
342
00:18:52,124 --> 00:18:57,496
There's a van around the corner.
Is it yours?
343
00:18:57,496 --> 00:18:59,498
There's someone
watching the house.
344
00:18:59,498 --> 00:19:02,234
Okay, we need to move right now.
345
00:19:02,234 --> 00:19:05,070
‐Come on.
‐Okay.
346
00:19:05,070 --> 00:19:09,508
Go.
347
00:19:11,076 --> 00:19:13,078
You're surrounded.
348
00:19:13,078 --> 00:19:14,546
We're gonna need you
to come with us.
349
00:19:49,982 --> 00:19:51,984
You know, I vetted your mom
350
00:19:51,984 --> 00:19:54,453
‐when Campbell
was considering her for VP.
‐Really?
351
00:19:54,453 --> 00:19:59,524
We asked her if she had
any skeletons, liabilities,
352
00:19:59,524 --> 00:20:06,231
‐things we should know about.
‐And, what, she said me?
353
00:20:06,231 --> 00:20:13,972
Some guy grilled me
for, like, nine hours.
354
00:20:13,972 --> 00:20:17,209
My brother
had a 30‐minute phone call.
355
00:20:17,209 --> 00:20:19,111
Yeah, we're not that different,
actually.
356
00:20:19,111 --> 00:20:21,980
We both spent our whole lives
trying to be perfect.
357
00:20:21,980 --> 00:20:28,987
You just cracked sooner.
Who names a kid Hero?
358
00:20:28,987 --> 00:20:31,123
I mean, come on,
who can live up to that?
359
00:20:31,123 --> 00:20:32,991
It's Shakespeare.
360
00:20:32,991 --> 00:20:36,361
‐Much Ado About Nothing.
‐Ah, right. Yeah, sure. Uh...
361
00:20:36,361 --> 00:20:40,966
Hero is the one getting married.
The ingenue.
362
00:20:40,966 --> 00:20:43,502
Her fiancé gets tricked
into thinking she's a whore
363
00:20:43,502 --> 00:20:48,173
and abandons her at the altar.
It's a comedy.
364
00:20:48,173 --> 00:20:54,146
I changed my name.
365
00:20:54,146 --> 00:20:56,982
‐When I left home.
‐Really?
366
00:20:56,982 --> 00:20:59,084
My mom gave me
a stuffy old‐lady name.
367
00:20:59,084 --> 00:21:03,121
I think it made her feel...
rich or something.
368
00:21:03,121 --> 00:21:07,359
Anytime anyone said my name,
it just pissed me off.
369
00:21:07,359 --> 00:21:14,099
She didn't know me at all.
We have mourners in our midst.
370
00:21:14,099 --> 00:21:18,103
Give us a minute, how about?
Cry about the Pentagon, really?
371
00:21:18,103 --> 00:21:20,472
It's not Nora's fault.
372
00:21:20,472 --> 00:21:23,241
She's spent her whole life
playing by their rules.
373
00:21:23,241 --> 00:21:25,077
And she was good at it.
374
00:21:25,077 --> 00:21:27,479
Tomorrow we move
into our new home.
375
00:21:27,479 --> 00:21:29,982
The Amazons are celebrating.
376
00:21:32,117 --> 00:21:39,992
Guess I'm gonna get drunk.
377
00:21:39,992 --> 00:21:42,561
Don't fucking talk to me
like that.
378
00:21:42,561 --> 00:21:45,964
Hey, I thought
we were celebrating!
379
00:22:02,381 --> 00:22:04,483
You're hiding, too?
380
00:22:04,483 --> 00:22:07,052
No, I'm tired. I'm going to bed.
381
00:22:07,052 --> 00:22:13,525
What?
382
00:22:13,525 --> 00:22:21,199
No, I didn't say anything.
What if we get to San Francisco
383
00:22:21,199 --> 00:22:27,306
and I can't fix this?
I mean, you probably can't.
384
00:22:27,306 --> 00:22:32,110
It's a lot to ask of one person.
385
00:22:32,110 --> 00:22:34,413
Even if they are the smartest
person in the world.
386
00:22:34,413 --> 00:22:36,381
I never said I was the smartest.
387
00:22:36,381 --> 00:22:38,250
You're in
the conversation, though.
388
00:22:38,250 --> 00:22:45,223
Which ain't bad.
We have to try, right?
389
00:22:56,969 --> 00:23:03,442
This okay? Yeah.
Not a‐a sandbag, but...
390
00:23:03,442 --> 00:23:07,946
It's good.
391
00:23:14,252 --> 00:23:20,392
Where will you go? Uh...
392
00:23:20,392 --> 00:23:25,497
San Francisco. Hmm.
Yeah, there's a lab there.
393
00:23:25,497 --> 00:23:29,968
‐Mm‐hmm.
‐So... I'll miss you.
394
00:23:32,204 --> 00:23:34,506
Yeah.
395
00:23:34,506 --> 00:23:37,009
‐Uh, yeah.
396
00:23:37,009 --> 00:23:41,113
Yeah, no,
I'll miss you guys, too.
397
00:23:41,113 --> 00:23:46,418
I know you feel guilty.
For... for liking it here.
398
00:23:46,418 --> 00:23:48,387
No. No.
399
00:23:48,387 --> 00:23:51,523
Time's not as linear
as you perceive it.
400
00:23:51,523 --> 00:23:55,127
I'm serio... I'm serious. Okay.
401
00:23:55,127 --> 00:23:57,362
You think that all the moments
of your life are dots on a line
402
00:23:57,362 --> 00:23:59,965
and the line's moving forward.
403
00:23:59,965 --> 00:24:02,267
One thing leads to another,
right?
404
00:24:02,267 --> 00:24:06,238
That accurately describes
my perception of time, yes.
405
00:24:06,238 --> 00:24:08,240
Well, I guess
that when you've done...
406
00:24:08,240 --> 00:24:10,509
bad things you hope that that's
really not how it is at all.
407
00:24:10,509 --> 00:24:13,111
Because if it is,
then it's just,
408
00:24:13,111 --> 00:24:15,480
it's just the moments before
and the moments after
409
00:24:15,480 --> 00:24:20,319
the worst thing I... ever did.
410
00:24:20,319 --> 00:24:27,292
Which is that I killed someone.
411
00:24:27,292 --> 00:24:34,900
Somebody change the music! Oh.
412
00:24:34,900 --> 00:24:40,138
I wish there was a way
I could tell you about it
413
00:24:40,138 --> 00:24:42,374
that would make you
understand or...
414
00:24:42,374 --> 00:24:47,245
‐feel bad for me.
‐Hey... I know enough.
415
00:24:47,245 --> 00:24:49,247
I know you now.
416
00:24:49,247 --> 00:24:52,017
I guess if time was
more like an ocean,
417
00:24:52,017 --> 00:24:56,521
then you can't just
pick one moment out.
418
00:24:56,521 --> 00:25:00,993
It's all mixed together‐‐
the good and the bad.
419
00:25:00,993 --> 00:25:05,097
You‐you can...
you can miss your girlfriend...
420
00:25:05,097 --> 00:25:08,200
and you can make new friends.
421
00:25:08,200 --> 00:25:11,103
Doesn't mean
you miss her any less. You...
422
00:26:22,274 --> 00:26:24,910
You got your period.
423
00:26:24,910 --> 00:26:28,113
It's exciting.
424
00:26:28,113 --> 00:26:29,982
Why?
425
00:26:29,982 --> 00:26:32,417
I don't know.
426
00:26:32,417 --> 00:26:39,124
That's just
what my mother told me.
427
00:26:39,124 --> 00:26:43,328
You know I love you, right? Yeah.
428
00:26:43,328 --> 00:26:51,236
I'm sorry.
429
00:26:51,236 --> 00:26:54,506
For what?
430
00:27:08,086 --> 00:27:09,521
We'll find a chain.
431
00:27:09,521 --> 00:27:11,223
You can wear it
around your neck.
432
00:27:11,223 --> 00:27:16,962
No, you should keep it.
I love your dad and Connor.
433
00:27:16,962 --> 00:27:18,497
And I miss them.
434
00:27:18,497 --> 00:27:23,101
And we're never gonna
stop missing them.
435
00:27:23,101 --> 00:27:25,103
But you're a woman now.
436
00:27:25,103 --> 00:27:28,273
And I need you
to be brave and strong.
437
00:27:28,273 --> 00:27:34,079
‐You sound like Roxanne.
‐No. Roxanne sounds like me.
438
00:27:44,022 --> 00:27:46,058
MAN'
Kim.
439
00:27:53,131 --> 00:27:55,934
What...?
440
00:29:07,239 --> 00:29:10,409
Oh. Christine?
441
00:29:10,409 --> 00:29:15,981
‐Is someone here?
‐No, no. You're safe.
442
00:29:15,981 --> 00:29:18,150
‐What time is it?
‐I know how to fix this.
443
00:29:18,150 --> 00:29:20,552
I know what we need to do.
444
00:29:20,552 --> 00:29:28,160
‐I see it.
‐What? A future. My future.
445
00:29:28,160 --> 00:29:34,232
Your future, o‐our future,
all of our futures.
446
00:29:34,232 --> 00:29:36,201
All we need is him.
447
00:31:04,389 --> 00:31:09,194
Ladies of Marrisville!
Wake the fuck up!
448
00:31:23,976 --> 00:31:26,378
The fuck is this?
449
00:31:26,378 --> 00:31:31,283
We hear you've got
a man in town.
450
00:31:31,283 --> 00:31:36,421
Well, look at that‐‐ you do.
I half thought it was bullshit.
451
00:31:36,421 --> 00:31:39,992
Well, produce
the son of a bitch.
452
00:31:42,227 --> 00:31:43,528
Hey!
453
00:31:43,528 --> 00:31:50,202
You want to hurt someone,
hurt me. Oh, yeah? You in charge?
454
00:31:50,202 --> 00:31:57,242
You president of the PTA?
Where is he?
455
00:31:57,242 --> 00:31:59,244
You want to die
to protect a man?
456
00:31:59,244 --> 00:32:04,249
You gonna die a traitor.
Or your other option is...
457
00:32:04,249 --> 00:32:09,087
you can run.
Pray we never catch up with you.
458
00:32:09,087 --> 00:32:11,390
To be fair, I'll give you
a little head start.
459
00:32:13,058 --> 00:32:20,399
All right then run, bitch.
Time's a‐wastin'.
460
00:32:20,399 --> 00:32:23,101
Ten, nine...
461
00:32:32,978 --> 00:32:35,914
You have no idea
who you're dealing with.
462
00:32:44,256 --> 00:32:49,995
‐What was that?
463
00:32:49,995 --> 00:32:55,467
Get dressed.
464
00:32:55,467 --> 00:33:02,274
Hey, were those gunshots?
We got to move. You got a weapon?
465
00:33:02,274 --> 00:33:05,243
Whoever's out there,
they can't find him, understand?
466
00:33:05,243 --> 00:33:08,380
Yes.
467
00:33:08,380 --> 00:33:10,015
Janis will hold them off
as long as she can
468
00:33:10,015 --> 00:33:12,985
till we get there.
We knew sooner or later
469
00:33:12,985 --> 00:33:15,153
someone would come.
We're prepared.
470
00:33:15,153 --> 00:33:16,455
‐You need to get him
out of here.
‐No, no, no, no!
471
00:33:16,455 --> 00:33:18,090
We all need to get out of here.
472
00:33:22,928 --> 00:33:25,964
They've got horses, shotguns.
473
00:33:25,964 --> 00:33:28,333
There's a silo about a mile
from here‐‐ it's clear of town.
474
00:33:28,333 --> 00:33:31,470
Go, go, go, go, go.
I'll meet you there.
475
00:33:31,470 --> 00:33:33,238
No, no, hey, hey!
I'm not leaving you here.
476
00:33:33,238 --> 00:33:38,277
Yes, you are. Go. Now. Go.
477
00:33:38,277 --> 00:33:41,213
‐- Is he in there?
‐- Come on outside.
478
00:33:41,213 --> 00:33:43,248
In ten seconds,
we start shooting.
479
00:33:43,248 --> 00:33:51,123
Leave it. Trust me.
480
00:33:51,123 --> 00:33:53,492
You come out or we're coming in!
481
00:34:02,200 --> 00:34:04,336
We're unarmed.
482
00:34:04,336 --> 00:34:11,109
We don't want any trouble!
Please don't hurt us!
483
00:34:11,109 --> 00:34:12,511
Holy shit.
484
00:34:12,511 --> 00:34:16,148
Start walking.
Somebody wants to meet you.
485
00:34:52,384 --> 00:34:56,455
We don't like killing people.
But we will defend what's ours.
486
00:34:56,455 --> 00:35:00,325
Y'all need to break free.
Don't die to protect some man.
487
00:35:07,132 --> 00:35:10,836
Consider us your wake‐up call.
488
00:35:17,142 --> 00:35:19,278
‐Roxanne!
‐C Block! Let's go!
489
00:35:23,982 --> 00:35:25,417
Go, go!
490
00:35:32,324 --> 00:35:36,962
Ow! Ow!
Please, please...
491
00:35:38,363 --> 00:35:44,069
Run. Run!
492
00:35:56,148 --> 00:36:03,021
‐Let's go!
‐Cover me!
493
00:36:03,021 --> 00:36:10,429
Mack! Mack!
494
00:36:10,429 --> 00:36:17,202
‐Go, I got you! Go! Go!
‐Okay. Mack!
495
00:36:17,202 --> 00:36:23,175
Mack!
496
00:36:23,175 --> 00:36:29,047
Mack! Mom! Watch out! Jodi!
497
00:36:29,047 --> 00:36:36,088
‐Stay back!
‐I can help! No!
498
00:36:36,088 --> 00:36:41,159
Mom, I can help. I'm strong.
I'm strong.
499
00:36:41,159 --> 00:36:47,432
Now! Now!
500
00:36:59,911 --> 00:37:01,413
Come here, come here, come here.
501
00:37:10,522 --> 00:37:13,058
Hey, you're okay, Jodi.
You're okay.
502
00:37:13,058 --> 00:37:16,061
You're okay, we've got you.
We've got you.
503
00:37:16,061 --> 00:37:18,430
Hold my hand, honey.
Hold my hand, baby.
504
00:37:18,430 --> 00:37:21,333
Here, look at us.
Yeah, you're okay.
505
00:37:41,119 --> 00:37:43,155
Sonia!
506
00:37:52,064 --> 00:37:57,269
‐No!
‐No! No, Sonia, no!
507
00:37:58,403 --> 00:38:00,138
Stop, Sonia, stop!
508
00:38:00,138 --> 00:38:01,340
‐No, no, no, no!
509
00:38:03,308 --> 00:38:09,047
‐Where have you been?
‐Yorick? You're alive!
510
00:38:10,449 --> 00:38:13,418
‐How are you alive?!
‐I looked for you!
511
00:38:13,418 --> 00:38:20,125
I can't... I can't
believe you're here. Mom is dead.
512
00:38:20,125 --> 00:38:22,327
‐What? What?
‐She's...
513
00:38:22,327 --> 00:38:24,263
They stormed the Pentagon,
they killed her.
514
00:38:24,263 --> 00:38:26,131
W‐What, what, wait, wait, wait.
515
00:38:26,131 --> 00:38:28,000
‐Wait, what?
‐Listen to me,
516
00:38:28,000 --> 00:38:29,468
‐you have to get out of here!
‐What's going on?
517
00:38:29,468 --> 00:38:30,902
‐Who is this?
‐This is my sister,
518
00:38:30,902 --> 00:38:32,170
guys!
Hero, Hero!
519
00:38:32,170 --> 00:38:34,940
Where did you hear this?
Where did you hear this?
520
00:38:34,940 --> 00:38:37,276
‐You have to run.
‐What?
521
00:38:37,276 --> 00:38:41,146
‐They're coming for you.
‐Who? Amazons.
522
00:38:41,146 --> 00:38:43,282
What is that, Hero?
What does that mean?
523
00:38:43,282 --> 00:38:44,916
They're gonna kill you.
524
00:38:44,916 --> 00:38:46,251
‐What are you talking about?
‐Who is?
525
00:38:46,251 --> 00:38:48,453
They're gonna find you
and they're gonna kill you.
526
00:38:48,453 --> 00:38:50,422
Why?
527
00:38:50,422 --> 00:38:53,058
So the new world can be born.
528
00:38:53,058 --> 00:38:56,361
‐What...
529
00:38:56,361 --> 00:39:00,132
Oh, my God, oh, my God!
No, no, no, no, fuck!
530
00:39:00,132 --> 00:39:01,300
Hero, get down!
531
00:39:01,300 --> 00:39:03,135
‐She's dead, Yorick.
‐Yorick.
532
00:39:03,135 --> 00:39:07,172
Hero!
533
00:39:07,172 --> 00:39:11,209
‐- Run.
‐- Hero! Right now.
534
00:39:11,209 --> 00:39:13,946
Or I will shoot you!
535
00:39:13,946 --> 00:39:14,980
‐Run!
536
00:39:14,980 --> 00:39:17,916
Yorick!
537
00:39:17,916 --> 00:39:19,918
This way! This way!
This way! This way!
538
00:39:35,233 --> 00:39:37,302
...that this is really
the time to do it, isn't it?
539
00:39:37,302 --> 00:39:39,037
I mean,
I can't even look at her.
540
00:39:39,037 --> 00:39:40,205
‐- She's upset.
‐- No, no, no. No.
541
00:39:40,205 --> 00:39:43,241
No, she's selfish. I'm sorry,
but she always has been.
542
00:39:43,241 --> 00:39:45,277
Could you please promise me
543
00:39:45,277 --> 00:39:48,046
when we have kids,
we won't fuck them up like this?
544
00:39:48,046 --> 00:39:50,315
Hey. Hey.
545
00:39:50,315 --> 00:39:52,317
Hey, um, I think
we're gonna head out, actually.
546
00:39:52,317 --> 00:39:54,086
He's tired.
547
00:39:54,086 --> 00:39:57,055
‐What? I thought
we were grabbing a drink.
‐Uh, car is here.
548
00:39:57,055 --> 00:39:58,523
Yorick.
549
00:39:58,523 --> 00:40:04,029
‐What the fuck happened?
‐Just take her home. I'm sorry.
550
00:40:04,029 --> 00:40:07,032
‐- Beth.
‐- Yeah. Coming.
551
00:40:08,166 --> 00:40:12,271
Hero. I made a mess.
552
00:40:18,277 --> 00:40:22,281
Come on.
553
00:41:25,310 --> 00:41:26,912
Oh, hell, no.
554
00:41:36,088 --> 00:41:38,190
‐Fuck!
555
00:41:46,198 --> 00:41:47,266
Don't shoot!
556
00:41:47,266 --> 00:41:49,234
Don't shoot!
We surrender!
557
00:41:49,234 --> 00:41:50,269
What the fuck are you doing?
558
00:41:50,269 --> 00:41:51,937
‐Give me that gun.
‐We surrender!
559
00:41:51,937 --> 00:41:54,339
Can't shoot them
after they've surrendered.
560
00:41:54,339 --> 00:41:56,141
Hold your fire!
561
00:41:56,141 --> 00:42:03,115
‐Hold your fire. Hold.
‐Hold.
562
00:42:03,115 --> 00:42:09,421
‐Go.
563
00:42:09,421 --> 00:42:11,156
Bullshit.
564
00:42:11,156 --> 00:42:13,358
Surrender.
Fuck you! Fuck you!
565
00:42:13,358 --> 00:42:16,028
Fuck off!
You fucking coward!
566
00:42:16,028 --> 00:42:21,433
Fuck you!
Fuck you all! Fuck you!
567
00:42:21,433 --> 00:42:25,971
Out of my fucking way!
Fucking shit!
568
00:42:25,971 --> 00:42:29,841
Stupid fucking shit!
Fuck this shit!
569
00:43:03,308 --> 00:43:07,412
Are you shot? I'll be fine.
570
00:43:07,412 --> 00:43:14,920
My brother is alive.
571
00:43:14,920 --> 00:43:22,828
I don't know how.
No one else knows.
572
00:43:26,465 --> 00:43:29,067
You were supposed
to be warriors.
573
00:43:29,067 --> 00:43:33,138
The fuck was that?
574
00:43:33,138 --> 00:43:35,340
But you're cowards.
Every last one of you.
575
00:43:35,340 --> 00:43:38,944
‐That's enough.
‐Oh. There she is.
576
00:43:38,944 --> 00:43:41,113
Biggest coward of them all.
"I surrender."
577
00:43:41,113 --> 00:43:44,283
‐It was a suicide mission.
You don't listen.
‐Well,
578
00:43:44,316 --> 00:43:46,285
‐this ain't a democracy, Nora.
‐No plan.
No exit strategy.
579
00:43:46,285 --> 00:43:49,054
Just fucking bullshit and lies.
580
00:43:49,054 --> 00:43:52,424
‐They lost their friends.
‐Their friends died heroes.
581
00:43:52,424 --> 00:43:54,393
Tell them who you really are.
582
00:43:54,393 --> 00:43:56,228
Oh, they know who I am.
583
00:43:56,228 --> 00:43:59,164
I've known
a million girls like Nora.
584
00:43:59,164 --> 00:44:01,333
They walk into the room,
shut the door behind them.
585
00:44:01,333 --> 00:44:03,268
"I'm so special.
586
00:44:03,268 --> 00:44:07,272
I'm just like them."
Well, fuck that,
587
00:44:07,272 --> 00:44:10,008
fuck those girls and fuck you.
588
00:44:10,008 --> 00:44:11,476
And I've known
a million men like you.
589
00:44:11,476 --> 00:44:13,345
‐Here we go.
‐I've spent my entire life
590
00:44:13,345 --> 00:44:16,982
making assholes seem reasonable.
Go fuck yourself.
591
00:44:16,982 --> 00:44:18,951
You've got them all
living in fear.
592
00:44:18,951 --> 00:44:20,118
You girls are afraid of me?
593
00:44:20,118 --> 00:44:22,020
Shame and humiliation
594
00:44:22,020 --> 00:44:23,889
and then compliments.
Yeah, I remember that.
595
00:44:23,889 --> 00:44:25,891
Every man I ever worked for.
596
00:44:25,891 --> 00:44:27,292
I am fucking done
with your shit, Nora.
597
00:44:27,292 --> 00:44:29,261
That's not my name.
No vision, right?
598
00:44:29,261 --> 00:44:30,862
‐Yeah.
‐I'm scared?
599
00:44:30,862 --> 00:44:34,099
I already tried your bullshit
20 fucking years ago.
600
00:44:34,099 --> 00:44:36,134
My mom named me Victoria.
601
00:44:36,134 --> 00:44:38,203
I hated it.
I hated her.
602
00:44:38,203 --> 00:44:41,039
I changed my name.
Got married. Had kids.
603
00:44:41,039 --> 00:44:42,407
I worked
for the fucking president.
604
00:44:42,407 --> 00:44:49,881
It doesn't work.
The real you is a shadow,
605
00:44:49,881 --> 00:44:57,189
and it is always there.
Athena, Hero, please escort
606
00:44:57,189 --> 00:44:59,024
this bitch out of my face.
607
00:44:59,024 --> 00:45:00,492
She wants to change you.
608
00:45:00,492 --> 00:45:04,396
She wants to brand you. Chip away
609
00:45:04,396 --> 00:45:09,468
until you're exactly
what she wants you to be.
610
00:45:09,468 --> 00:45:12,004
Any of that sound familiar?
611
00:45:12,004 --> 00:45:16,308
Oh, fuck this shit.
612
00:45:24,182 --> 00:45:27,019
You don't have the guts.
613
00:46:01,053 --> 00:46:04,323
We don't have
to reinvent ourselves.
614
00:46:04,323 --> 00:46:11,029
We don't serve Roxanne.
We don't belong to anyone.
615
00:46:11,029 --> 00:46:13,999
This world will learn to fear us
616
00:46:13,999 --> 00:46:18,270
because we'll show them
exactly who we are.
617
00:46:41,259 --> 00:46:48,200
Hey. Ah! Oh. Oh.
618
00:46:48,200 --> 00:46:50,135
‐You good?
‐Yeah.
619
00:46:50,135 --> 00:46:53,939
‐Is he inside?
‐Wait, wait, wait. What?
620
00:47:04,049 --> 00:47:10,055
She told you? I'm sorry.
621
00:47:10,055 --> 00:47:16,295
My sister's brainwashed.
622
00:47:16,295 --> 00:47:22,134
And my mother's dead.
623
00:47:22,134 --> 00:47:29,875
Um...
624
00:47:29,875 --> 00:47:33,345
The Pentagon.
625
00:47:33,345 --> 00:47:38,917
Everywhere I go.
Everything I touch. Sonia.
626
00:47:38,917 --> 00:47:45,857
I should have died.
None of this would've happened.
627
00:47:55,000 --> 00:47:59,004
You want to know something
about me?
628
00:47:59,004 --> 00:48:06,378
When I was growing up,
my grandmother lived with us.
629
00:48:06,378 --> 00:48:11,416
She was a musician. A singer.
630
00:48:11,416 --> 00:48:18,890
One night, when I was 12,
she took me to a club.
631
00:48:18,890 --> 00:48:20,359
So, my parents come home,
we aren't there.
632
00:48:20,359 --> 00:48:24,062
When they finally find us,
my dad's...
633
00:48:24,062 --> 00:48:27,966
screaming at her, you know?
"What's wrong with you?
634
00:48:27,966 --> 00:48:31,236
What were you thinking?"
635
00:48:31,236 --> 00:48:35,073
So, we pile into the minivan,
and everybody's angry.
636
00:48:35,073 --> 00:48:38,143
Especially me, because that was
the best night of my life.
637
00:48:38,143 --> 00:48:40,045
And then,
638
00:48:40,045 --> 00:48:42,381
when we're a half mile
from home,
639
00:48:42,381 --> 00:48:44,483
a drunk driver jumps the lane,
640
00:48:44,483 --> 00:48:51,490
my dad swerves and hits a tree
going 60 miles an hour.
641
00:48:51,490 --> 00:48:57,462
Suddenly, I'm alone.
It's like, everybody's angry,
642
00:48:57,462 --> 00:49:00,832
and then they were gone.
643
00:49:07,906 --> 00:49:15,047
I should've died, but I didn't.
I survived.
644
00:49:15,047 --> 00:49:21,453
You will, too.
645
00:49:21,453 --> 00:49:27,159
I'm sorry about your mother.
646
00:49:27,159 --> 00:49:32,230
You're free to go if you want.
What?
647
00:49:32,230 --> 00:49:33,966
I take my orders
from the president.
648
00:49:33,966 --> 00:49:37,402
If she's dead...
You can give this up.
649
00:49:37,402 --> 00:49:42,808
Go live your life.
Find Beth. Wait. He...
650
00:49:50,015 --> 00:49:57,022
I don't want to be
a liability anymore. Or a pawn.
651
00:49:57,022 --> 00:50:00,392
Or a Y chromosome with legs.
652
00:50:07,299 --> 00:50:12,004
If we do this,
I can't be helpless.
653
00:50:12,004 --> 00:50:13,205
Okay? You have to teach me.
654
00:50:13,205 --> 00:50:15,040
Now,
I'm‐I'm‐I'm a quick learner,
655
00:50:15,040 --> 00:50:20,879
‐and I think I...
‐Okay. Okay? Prove it.
656
00:50:42,334 --> 00:50:48,073
Did you see anything?
How long were we moving?
657
00:50:48,073 --> 00:50:51,076
Only a couple hours.
658
00:50:51,076 --> 00:50:56,014
‐Who are these people? Shh.
659
00:50:56,014 --> 00:50:57,849
We're being watched.
660
00:51:06,258 --> 00:51:08,260
You want me to go in there?
661
00:51:08,260 --> 00:51:09,995
‐Talk to them?
‐Not yet.
662
00:51:09,995 --> 00:51:11,997
Come get me
when she's on the move.
663
00:51:27,145 --> 00:51:29,047
Whose car is that?
664
00:51:29,047 --> 00:51:31,049
I think it's ours.
665
00:51:37,489 --> 00:51:39,124
How'd they find us?
666
00:51:40,258 --> 00:51:42,160
It's a full tank of gas.
667
00:51:59,111 --> 00:52:01,179
Refrigerated storage.
668
00:52:01,179 --> 00:52:03,982
Vials for blood samples.
Sterilization equipment.
669
00:52:03,982 --> 00:52:05,284
‐Needles.
‐How did they know?
670
00:52:05,284 --> 00:52:11,023
They're watching us.
671
00:52:11,023 --> 00:52:16,328
Coordinates and a map.
They want us to come in.
672
00:52:18,330 --> 00:52:23,969
The Culper Ring.
They're like your family, right?
48573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.