All language subtitles for Wildfire.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:07,717 --> 00:01:12,717 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:03,675 --> 00:02:06,342 This was the deadliest terrorist attack ever 4 00:02:06,425 --> 00:02:07,717 in Northern Ireland. 5 00:02:08,758 --> 00:02:12,300 Good evening, from Castle Buildings at Stormont outside Belfast 6 00:02:12,383 --> 00:02:14,508 on the day of a truly momentous agreement, 7 00:02:14,592 --> 00:02:17,633 promising a fundamental change in the relationship 8 00:02:17,717 --> 00:02:20,925 between North and South and between Britain and Ireland. 9 00:02:21,008 --> 00:02:25,133 Unites Loyalists and Republican, Unionist and Nationalist. 10 00:02:25,217 --> 00:02:27,758 So far, more than 300 have been freed early 11 00:02:27,842 --> 00:02:30,217 because of the Good Friday Agreement. 12 00:02:31,758 --> 00:02:33,133 We are concerned 13 00:02:33,217 --> 00:02:37,217 that Brexit has brought about those divisions to the fore again. 14 00:02:37,300 --> 00:02:40,300 The Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 15 00:02:40,383 --> 00:02:45,092 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 16 00:04:45,467 --> 00:04:48,967 Please prepare your ID cards and passports for inspection. 17 00:04:50,300 --> 00:04:52,467 Excuse me, miss? Miss? 18 00:05:08,175 --> 00:05:09,342 - Hm-hmm. - Hm. 19 00:05:17,133 --> 00:05:18,717 Remove your jacket, please. 20 00:05:34,133 --> 00:05:36,550 Have you got something in your hand there? 21 00:05:36,633 --> 00:05:37,800 No. 22 00:05:37,883 --> 00:05:39,467 Open both hands, please. 23 00:05:48,092 --> 00:05:51,050 It's St Christopher. He's not really a saint any more. 24 00:05:51,133 --> 00:05:54,508 He wasn't doing enough miracles, so they just got rid of him. 25 00:05:54,592 --> 00:05:56,508 He's more likely to hear you. 26 00:05:56,592 --> 00:05:59,342 "Less people wrecking his head," as my ma would say. 27 00:06:00,383 --> 00:06:01,550 Here you go. 28 00:06:02,425 --> 00:06:04,092 Can you remove your shirt? 29 00:06:09,800 --> 00:06:11,133 And your top. 30 00:06:19,633 --> 00:06:21,175 And your trousers. 31 00:06:28,050 --> 00:06:29,925 Can I go now? 32 00:06:30,008 --> 00:06:33,925 Kelly, you've come up on our system as missing for the last year. 33 00:06:34,633 --> 00:06:37,092 Now, you're not in any trouble or anything. 34 00:06:37,175 --> 00:06:39,175 People are concerned. 35 00:06:39,258 --> 00:06:42,092 Do you want us to call anyone? Let them know you're OK? 36 00:06:42,175 --> 00:06:45,175 - I mean, what about your... - No! I'd like to go, please. 37 00:06:46,758 --> 00:06:48,342 Yous can't keep me here. 38 00:06:50,383 --> 00:06:51,925 My knife, please. 39 00:07:14,592 --> 00:07:15,675 Hey! 40 00:07:25,842 --> 00:07:26,842 So... 41 00:07:28,133 --> 00:07:30,508 You're back to visit your mamma? 42 00:07:30,592 --> 00:07:32,092 Get your washing done? 43 00:07:32,800 --> 00:07:34,300 My mum's dead. 44 00:07:34,967 --> 00:07:36,258 Shit. 45 00:07:37,592 --> 00:07:39,550 It's fine. Years ago. 46 00:07:40,550 --> 00:07:41,675 Car crash. 47 00:07:42,675 --> 00:07:44,508 I was just a kid. 48 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 Sorry. 49 00:08:21,883 --> 00:08:22,883 We're here. 50 00:08:25,050 --> 00:08:26,675 We're at the border. 51 00:08:40,675 --> 00:08:41,967 Thanks. 52 00:08:47,008 --> 00:08:49,133 Here, I don't even know your name. 53 00:08:49,800 --> 00:08:51,508 Christopher. 54 00:08:54,467 --> 00:08:55,758 Like the saint. 55 00:10:37,967 --> 00:10:39,300 Is Lauren in? 56 00:10:40,300 --> 00:10:41,508 Is she here? 57 00:10:43,133 --> 00:10:45,758 - Jesus Christ, Kelly. - Can I come in? Is that OK? 58 00:10:45,842 --> 00:10:47,342 Yeah, yeah. Come in. 59 00:10:54,008 --> 00:10:55,300 Shit. 60 00:11:11,258 --> 00:11:14,717 She'll be back soon. You can stay in the spare room if you want. 61 00:11:17,342 --> 00:11:18,467 Thanks. 62 00:11:20,508 --> 00:11:23,383 I have to get up early in the morning, so... 63 00:11:24,592 --> 00:11:25,758 Yeah. 64 00:11:38,592 --> 00:11:40,008 - Kelly... - Yeah? 65 00:11:40,883 --> 00:11:42,258 She's been through hell. 66 00:11:46,008 --> 00:11:48,175 She'll be happy to see you. 67 00:12:27,508 --> 00:12:29,592 What's with her always limping? 68 00:12:32,967 --> 00:12:34,633 That's a fake leg, you know. 69 00:12:35,383 --> 00:12:37,342 - No, it isn't. - Aye. 70 00:12:37,425 --> 00:12:39,550 She's had it since she was a wee one. 71 00:12:41,300 --> 00:12:45,800 Well, if it's the same leg, it explains the limp. 72 00:12:54,883 --> 00:12:58,258 Christ, Ania. If you knew what happened, you wouldn't be laughing. 73 00:13:03,967 --> 00:13:06,300 We all knew someone in that bomb. 74 00:13:09,925 --> 00:13:12,592 What I'd love to do is run a bubble bath. 75 00:13:12,675 --> 00:13:15,800 What I have to do is get the bloody kids out to school. 76 00:13:15,883 --> 00:13:18,758 - I'm been dying to get to bed. - Mm. I hear you. 77 00:13:18,842 --> 00:13:20,258 Is that your Sean? 78 00:13:20,342 --> 00:13:21,800 What's he doing here? 79 00:13:29,425 --> 00:13:32,300 Hey. It's OK. 80 00:13:32,383 --> 00:13:33,800 She's OK. 81 00:13:33,883 --> 00:13:36,467 Kelly's OK. She's at home. 82 00:13:40,383 --> 00:13:41,508 She's home. 83 00:13:44,800 --> 00:13:46,133 She's at ours. 84 00:13:50,217 --> 00:13:51,842 She's OK. 85 00:13:51,925 --> 00:13:54,300 Come on. Come on. 86 00:13:58,008 --> 00:14:00,300 What happened? 87 00:14:00,383 --> 00:14:01,717 I think, erm... 88 00:14:01,800 --> 00:14:03,508 I think Kelly's back. 89 00:15:25,592 --> 00:15:27,175 Kelly? 90 00:15:27,258 --> 00:15:28,550 Kelly? 91 00:15:33,675 --> 00:15:35,300 I made you breakfast. 92 00:15:41,383 --> 00:15:43,300 I burned it a wee bit. 93 00:15:55,967 --> 00:15:57,508 You're not hungry? 94 00:15:59,467 --> 00:16:01,300 You said you'd keep in touch. 95 00:16:04,883 --> 00:16:06,550 I didn't know where you were. 96 00:16:12,467 --> 00:16:14,175 I thought you were dead. 97 00:16:15,050 --> 00:16:16,258 No. 98 00:16:17,425 --> 00:16:18,508 No. 99 00:16:19,675 --> 00:16:21,092 I can see that. 100 00:16:36,967 --> 00:16:38,425 When are you leaving? 101 00:16:41,258 --> 00:16:43,133 I said when are you leaving? 102 00:16:53,092 --> 00:16:54,258 Get out. 103 00:16:56,092 --> 00:16:57,383 Get out, Kelly! 104 00:16:57,467 --> 00:17:00,508 - No, please, Lauren. - Get out! 105 00:17:03,925 --> 00:17:05,800 Please, I don't wanna be on my own. 106 00:17:16,175 --> 00:17:17,925 Please, can I just stay? 107 00:17:52,675 --> 00:17:53,967 Come here. 108 00:18:08,342 --> 00:18:09,717 What you wish for? 109 00:18:09,800 --> 00:18:11,258 I'm not telling you. 110 00:18:12,717 --> 00:18:13,717 Fine. 111 00:18:14,508 --> 00:18:16,133 Hey! 112 00:18:47,300 --> 00:18:48,508 Huh. 113 00:18:50,258 --> 00:18:51,300 Oh. 114 00:18:55,883 --> 00:18:57,883 So we'll say goodbye 115 00:18:57,967 --> 00:18:59,925 from another fabulous evening with Radio Shine 116 00:19:00,008 --> 00:19:03,675 from our hosts Kelly and Lauren! 117 00:19:03,758 --> 00:19:05,175 Kelly and Lauren! 118 00:19:14,217 --> 00:19:15,300 Come on. 119 00:19:16,133 --> 00:19:18,300 Come on. Let's go to bed. 120 00:19:18,383 --> 00:19:19,633 Come on! 121 00:19:30,925 --> 00:19:33,425 Come on! Jump on the bed! 122 00:19:33,508 --> 00:19:35,217 Come on. 123 00:19:35,300 --> 00:19:37,633 - Come on! - Go, Lauren! Whoo-hoo! 124 00:19:38,342 --> 00:19:40,258 Can you touch the ceiling? 125 00:19:40,342 --> 00:19:42,217 Oh, my God! Do you remember? 126 00:19:47,133 --> 00:19:48,842 Her laugh! 127 00:19:49,508 --> 00:19:52,217 Is that your mum? 128 00:19:52,300 --> 00:19:53,633 When was that? 129 00:19:54,842 --> 00:19:56,217 July 2000. 130 00:19:56,300 --> 00:19:57,842 July? 131 00:19:59,217 --> 00:20:01,633 We did Christmas early that year. 132 00:20:01,717 --> 00:20:04,758 - With what? - Decorations, lights, tree. 133 00:20:04,842 --> 00:20:07,633 Presents. Even wrapped them. 134 00:20:07,717 --> 00:20:08,967 Are you serious? 135 00:20:09,050 --> 00:20:12,508 - Mum hid them all over the house. - We were finding them for years. 136 00:20:12,592 --> 00:20:13,800 In the summer? 137 00:20:13,883 --> 00:20:17,050 - The whole place was lit up. - You could see it for miles. 138 00:20:17,133 --> 00:20:20,967 Aunty Veronica nearly did her nut in. Told her to take it all down. 139 00:20:21,050 --> 00:20:22,717 Then she painted the house pink. 140 00:20:23,467 --> 00:20:24,633 Salmon. 141 00:20:24,717 --> 00:20:26,050 It was pink! 142 00:20:26,925 --> 00:20:28,717 You never told me this. 143 00:20:29,467 --> 00:20:31,342 Well, you don't know everything. 144 00:20:34,342 --> 00:20:36,925 - How was your day? - Oh, it was good, yeah. 145 00:20:39,217 --> 00:20:41,425 - How was yours? - Yeah, it was good. 146 00:20:45,967 --> 00:20:48,383 What do you fancy for dinner? I'm starving. 147 00:20:49,342 --> 00:20:50,550 I don't mind. 148 00:20:53,050 --> 00:20:55,467 My God, she was never out of this. 149 00:20:59,967 --> 00:21:01,675 Get that off, now. 150 00:21:09,050 --> 00:21:13,092 Was she wearing that when they found her? Was she? 151 00:21:13,717 --> 00:21:15,050 Lauren, was she? 152 00:21:37,842 --> 00:21:39,717 She was only trying on the coat. 153 00:21:41,092 --> 00:21:42,717 Mum didn't kill herself. 154 00:21:44,133 --> 00:21:45,258 Lauren... 155 00:21:46,425 --> 00:21:47,967 No one said she did. 156 00:21:53,675 --> 00:21:56,717 Northern Ireland Affairs Committee has called on the Government 157 00:21:56,800 --> 00:22:00,800 to set out how it intends to avoid a hard border following Brexit. 158 00:22:00,883 --> 00:22:03,217 The Committee says time is running out 159 00:22:03,300 --> 00:22:07,133 for a technological solution to be found before the UK leaves the EU. 160 00:22:58,133 --> 00:22:59,342 You OK, Lauren? 161 00:23:01,425 --> 00:23:02,425 Yeah, I'm fine. 162 00:23:16,758 --> 00:23:17,842 Lauren? 163 00:23:19,050 --> 00:23:20,133 Lauren? 164 00:23:21,092 --> 00:23:22,300 Lauren! 165 00:23:23,508 --> 00:23:26,925 - You're late. - I know. I'm sorry. I'm really sorry. 166 00:23:28,425 --> 00:23:29,592 Fuck. 167 00:23:34,967 --> 00:23:37,175 Here. 168 00:23:37,258 --> 00:23:39,550 Hit the bitch with that the next time. 169 00:23:39,633 --> 00:23:41,383 Actually, don't. She'd love that. 170 00:23:41,467 --> 00:23:42,467 Come here. 171 00:23:42,550 --> 00:23:44,092 How's your Kelly? 172 00:23:45,175 --> 00:23:46,175 She's great. 173 00:23:46,883 --> 00:23:49,217 Where did the police find her? Is she OK? 174 00:23:49,300 --> 00:23:50,592 Yeah, she's fine. 175 00:23:50,675 --> 00:23:51,967 She came home herself. 176 00:23:53,258 --> 00:23:54,300 Shouldn't have worried. 177 00:23:54,383 --> 00:23:55,717 Right. 178 00:23:55,800 --> 00:23:59,300 - I hear your Kelly's back. - She came home herself, Mary. She's OK. 179 00:23:59,383 --> 00:24:02,925 Aw, see? Someone up there was listening. 180 00:24:03,967 --> 00:24:06,258 - Where was she? - She back for good? 181 00:24:08,383 --> 00:24:10,758 For fuck's sake! I have to go. 182 00:24:13,383 --> 00:24:15,008 Is she all right? 183 00:26:36,508 --> 00:26:37,800 Hi! 184 00:26:41,092 --> 00:26:42,258 Hi! 185 00:26:43,050 --> 00:26:44,925 Over there! Hi! 186 00:26:45,008 --> 00:26:46,300 - Hello! - Hi! 187 00:26:46,383 --> 00:26:47,758 Hi there! 188 00:26:48,675 --> 00:26:50,300 Can you hear me? 189 00:26:50,383 --> 00:26:52,258 Yes! 190 00:27:13,633 --> 00:27:17,508 I was saying to Kelly she is the spit of your mother got. 191 00:27:17,592 --> 00:27:19,258 Do you not think so? 192 00:27:19,800 --> 00:27:22,383 It's great to see you back. 193 00:27:22,967 --> 00:27:26,633 Your sister was worried sick about you, weren't you, Lauren? 194 00:27:27,967 --> 00:27:30,550 - Right. See you later, Mary. - See you. Bye. 195 00:27:33,508 --> 00:27:35,925 Don't go talking to them, you hear me? 196 00:27:48,758 --> 00:27:52,092 You know I'm the same age that mum was when she died? 197 00:27:57,050 --> 00:27:58,967 Better take care of her good coat. 198 00:28:03,467 --> 00:28:05,342 Yum, yum, yum. 199 00:28:05,425 --> 00:28:06,550 Lauren! 200 00:28:10,008 --> 00:28:11,092 Oh! 201 00:28:12,342 --> 00:28:14,133 You got it on her coat. 202 00:28:20,217 --> 00:28:22,383 Here, hold that. 203 00:28:22,467 --> 00:28:23,467 - Hey! - Oi! 204 00:28:30,425 --> 00:28:32,550 - What the fuck? - You're disgusting! 205 00:28:32,633 --> 00:28:34,425 - Kelly! - Fuck you. 206 00:28:35,383 --> 00:28:36,717 - Fuck you! - Kelly! 207 00:28:36,800 --> 00:28:37,800 Fuck you. 208 00:28:41,800 --> 00:28:43,717 Did any of yous get their reg? 209 00:28:43,800 --> 00:28:46,175 Your mate started it! She's fucking nuts. 210 00:28:46,258 --> 00:28:48,717 Quit that! I'm warning you! Delete it. 211 00:28:48,800 --> 00:28:51,258 Lauren... Lauren, leave it. Come on. 212 00:28:51,342 --> 00:28:52,425 Lauren. 213 00:29:07,008 --> 00:29:08,300 What are you doing? 214 00:29:09,258 --> 00:29:12,217 Nobody will see us. Come on. 215 00:29:14,508 --> 00:29:15,925 Oh, Lauren. 216 00:29:19,425 --> 00:29:23,342 Come on. One, two, three! 217 00:29:27,217 --> 00:29:29,675 Come on! Come on! 218 00:29:58,342 --> 00:30:00,008 They should have kept it pink. 219 00:30:04,675 --> 00:30:06,467 Imagine she was home right now. 220 00:30:07,675 --> 00:30:10,550 She'd be smoking the head off herself. 221 00:30:10,633 --> 00:30:13,717 Van Morrison blasting. Dancing away. 222 00:30:22,508 --> 00:30:23,925 I'm in the north. 223 00:30:24,800 --> 00:30:26,217 I'm in the south. 224 00:30:29,050 --> 00:30:31,092 I'm in the south. 225 00:30:31,175 --> 00:30:33,758 - I'm in the north. - I'm in the north. 226 00:30:35,258 --> 00:30:36,675 I'm in the south. 227 00:30:38,467 --> 00:30:39,842 I'm in the south. 228 00:30:41,300 --> 00:30:44,217 - I'm in the north. - I'm in the south. 229 00:30:49,008 --> 00:30:50,675 Couldn't get us out of here. 230 00:30:51,342 --> 00:30:55,592 Even when we got sunburnt and I got all those freckles on my back. 231 00:30:57,633 --> 00:30:59,008 We got heatstroke. 232 00:31:01,717 --> 00:31:03,675 - No, we didn't. - We did. 233 00:31:04,508 --> 00:31:06,217 Veronica called the doctor. 234 00:31:08,300 --> 00:31:09,383 Where was Mum? 235 00:31:11,092 --> 00:31:12,092 Exactly. 236 00:31:40,675 --> 00:31:41,967 Come on, Kelly. 237 00:31:45,883 --> 00:31:47,300 Aunt Veronica... 238 00:31:58,467 --> 00:32:00,050 Oh, God. 239 00:32:09,008 --> 00:32:10,550 Where have you been? 240 00:32:11,258 --> 00:32:12,550 Hm? 241 00:32:13,300 --> 00:32:15,217 Have you nothing to say for yourself? 242 00:32:15,883 --> 00:32:17,092 She's only just back. 243 00:32:17,175 --> 00:32:19,175 Come on. I'll heat up your lasagne. 244 00:32:19,258 --> 00:32:23,217 Have you any idea what you put us through? Do you? 245 00:32:23,300 --> 00:32:24,508 Veronica... 246 00:32:26,550 --> 00:32:28,175 She took to the bed. 247 00:32:28,258 --> 00:32:31,300 Lost her job. We were worried sick. 248 00:32:31,383 --> 00:32:33,425 - If only for Sean... - That's enough! 249 00:32:38,675 --> 00:32:40,508 Let's head inside. Have some dinner. 250 00:32:41,258 --> 00:32:42,800 No, I'm away to bed. 251 00:32:48,800 --> 00:32:50,633 Why did you say that to her? 252 00:32:51,883 --> 00:32:54,258 - Someone needed to. - Screaming in her face? 253 00:32:56,050 --> 00:32:58,217 We wanna keep her here, for Christ's sake! 254 00:33:11,633 --> 00:33:13,758 - Good night. - Night. 255 00:33:28,633 --> 00:33:29,800 Mm. 256 00:34:10,550 --> 00:34:12,675 Kelly... what are you doing? 257 00:34:17,425 --> 00:34:19,050 - Kelly? - Jeez... 258 00:34:20,050 --> 00:34:21,050 Jeez, Lauren! 259 00:34:21,508 --> 00:34:25,133 - It's five in the morning. - Yeah. It's good, isn't it? 260 00:34:25,217 --> 00:34:27,050 It opens the place up, doesn't it? 261 00:34:29,008 --> 00:34:31,633 We could put spinach, lettuce, chives. 262 00:34:31,717 --> 00:34:33,717 Rosemary. Mum loved that, didn't she? 263 00:34:33,800 --> 00:34:36,342 Kelly, just stop! Stop it. 264 00:34:39,050 --> 00:34:40,175 Why? 265 00:34:41,383 --> 00:34:43,217 Why? It's just... 266 00:34:44,008 --> 00:34:47,050 I know it's shit now, but I'm in the middle of it. 267 00:34:47,675 --> 00:34:49,050 Lauren, please. 268 00:34:50,758 --> 00:34:51,925 I'm good at this. 269 00:34:54,258 --> 00:34:55,717 I am, aren't I? 270 00:34:59,508 --> 00:35:01,175 Please. Please. 271 00:35:02,133 --> 00:35:03,217 Yeah? 272 00:35:03,967 --> 00:35:05,092 Yeah? 273 00:35:07,342 --> 00:35:08,633 Yeah. 274 00:35:09,467 --> 00:35:11,092 OK. 275 00:35:13,008 --> 00:35:14,633 But put the fence back. 276 00:35:17,467 --> 00:35:18,467 Lauren? 277 00:35:20,133 --> 00:35:22,967 This is gonna be the best fucking garden you've ever seen. 278 00:35:25,467 --> 00:35:26,633 Right... 279 00:35:30,967 --> 00:35:32,300 There you go. 280 00:35:44,092 --> 00:35:45,675 Do wolves still exist? 281 00:35:46,800 --> 00:35:48,175 What, in the world? 282 00:35:49,092 --> 00:35:51,300 No, here. 283 00:35:53,300 --> 00:35:55,008 No, you mad thing. 284 00:36:08,300 --> 00:36:10,883 Why didn't you wake me? I'm gonna be late. 285 00:36:11,800 --> 00:36:13,050 Oh, shit! 286 00:36:19,592 --> 00:36:21,133 What the fuck? 287 00:36:22,967 --> 00:36:24,758 Growing vegetables. 288 00:36:30,675 --> 00:36:32,467 This is our home, Lauren. 289 00:36:32,550 --> 00:36:35,467 - Not one of her bloody squats. - It'll give her something to do. 290 00:36:35,550 --> 00:36:38,633 What, and the whole street something to talk about? Are you mad? 291 00:36:38,717 --> 00:36:40,217 There's enough of that already. 292 00:36:45,717 --> 00:36:48,675 Either you tell her to put it back or I will. 293 00:37:06,342 --> 00:37:09,467 Kelly, I want that lawn back before we're home. Lauren, come on. 294 00:37:55,425 --> 00:37:57,008 We won! 295 00:37:57,883 --> 00:38:00,467 - Hi. - Hi. 296 00:38:00,550 --> 00:38:03,092 - See over there? - Yeah. 297 00:38:03,175 --> 00:38:05,800 Right now we're in the north and over there is south. 298 00:38:05,883 --> 00:38:08,175 If you go there and do this... Watch. Ready? 299 00:38:08,258 --> 00:38:09,258 Yeah. 300 00:38:14,842 --> 00:38:17,925 - You can be in two countries at once. - No, you can't. 301 00:38:18,008 --> 00:38:19,217 - No way. - You can. 302 00:38:19,300 --> 00:38:20,300 - Really? - Yeah. 303 00:38:20,383 --> 00:38:23,550 - Where is the line? - It's invisible. 304 00:38:23,633 --> 00:38:25,425 If it's invisible, you can't see it. 305 00:38:25,508 --> 00:38:28,342 Just cos you can't see it doesn't mean it's not real. 306 00:38:29,467 --> 00:38:31,633 - See that house over there? - Yeah. 307 00:38:31,717 --> 00:38:33,675 That house used to be pink. 308 00:38:33,758 --> 00:38:36,133 Crazy woman lived there. 309 00:38:36,217 --> 00:38:38,633 - Say she killed herself. - Yeah. 310 00:39:39,717 --> 00:39:42,133 - Did you order the sausage rolls? - Mm-hmm. 311 00:39:42,217 --> 00:39:44,092 - And the wee mini-burgers? - I did. 312 00:39:46,883 --> 00:39:48,842 Was she wearing this when she died? 313 00:39:52,675 --> 00:39:54,008 Was she, Veronica? 314 00:40:01,008 --> 00:40:02,717 I found that in her pocket. 315 00:40:04,592 --> 00:40:05,717 What is it? 316 00:40:08,592 --> 00:40:09,925 I don't know. 317 00:40:11,300 --> 00:40:12,717 Did you read it? 318 00:40:19,092 --> 00:40:20,383 Will you read it, please? 319 00:40:26,675 --> 00:40:29,133 - - Kelly, just sit... sit down. 320 00:40:29,217 --> 00:40:30,508 Just read it. 321 00:40:31,467 --> 00:40:33,133 Will you read it? 322 00:40:36,717 --> 00:40:39,592 Everyone knows it was a car accident. The police said so. 323 00:40:39,675 --> 00:40:41,050 Read it, then! 324 00:40:41,133 --> 00:40:43,883 Read it then, please! Just read it, will you? 325 00:40:48,675 --> 00:40:50,133 I don't want to. 326 00:40:52,967 --> 00:40:54,467 Please, just read it. 327 00:41:32,883 --> 00:41:34,383 It's a shopping list. 328 00:41:34,467 --> 00:41:37,008 For fuck's sake, Kelly. 329 00:41:38,300 --> 00:41:39,633 Why would you do that? 330 00:41:42,342 --> 00:41:44,800 I took yous in when your mother died. 331 00:41:44,883 --> 00:41:46,467 I looked after yous. 332 00:41:46,550 --> 00:41:48,383 She's quick to forget that. 333 00:41:48,467 --> 00:41:50,800 - I just need to know. - Kelly, go to bed. 334 00:41:50,883 --> 00:41:53,050 - No. - Kelly, go to bed! 335 00:41:58,675 --> 00:42:02,508 She's every reel of your mother got. She's away with the fairies. 336 00:42:02,592 --> 00:42:04,258 Just shut up! 337 00:42:33,842 --> 00:42:35,175 Lauren. 338 00:42:36,717 --> 00:42:38,717 Lauren, this has turned into a madhouse. 339 00:42:40,508 --> 00:42:42,092 She's staying here. 340 00:42:43,800 --> 00:42:45,258 Did I say she couldn't? 341 00:42:49,133 --> 00:42:50,675 I know what you meant. 342 00:43:06,883 --> 00:43:07,967 Lauren? 343 00:43:08,675 --> 00:43:10,342 - Lauren! - What? 344 00:43:11,258 --> 00:43:13,508 Lauren, love, you forgot your high vis. 345 00:43:17,175 --> 00:43:18,383 Sorry. 346 00:43:23,592 --> 00:43:25,008 Is everything all right? 347 00:43:26,925 --> 00:43:28,342 Yeah, it's fine. 348 00:43:42,342 --> 00:43:47,800 ...75, 76, 77, 78, 349 00:43:47,883 --> 00:43:53,758 79, 80, 81, 82, 83, 84, 350 00:43:53,842 --> 00:43:57,217 85, 86, 87, 351 00:43:57,300 --> 00:44:00,633 88, 89, 90! 352 00:44:00,717 --> 00:44:02,842 - - Wow! 353 00:44:02,925 --> 00:44:04,592 Whoo! 354 00:44:04,675 --> 00:44:06,842 - Can I try? - I want a go. 355 00:44:06,925 --> 00:44:09,383 I'll teach you how to hold your breath properly. 356 00:44:09,467 --> 00:44:10,842 Let me go first! 357 00:44:41,300 --> 00:44:43,592 Come on. Grab it. Help him. 358 00:44:43,675 --> 00:44:45,550 She scared me. 359 00:44:47,258 --> 00:44:50,550 - It's OK, it's OK. - Wait, I didn't mean to. 360 00:44:50,633 --> 00:44:52,467 She's a weirdo. Stay away from her. 361 00:44:53,133 --> 00:44:54,717 I'm telling on you. 362 00:45:15,133 --> 00:45:16,842 What's so funny? 363 00:45:17,800 --> 00:45:21,217 Oh, it's just a stupid Facebook video. 364 00:45:21,300 --> 00:45:22,550 Let me see. 365 00:45:22,633 --> 00:45:24,883 - Quit that! - She's fucking nuts. 366 00:45:24,967 --> 00:45:27,133 Delete it. Delete it. 367 00:45:28,758 --> 00:45:30,467 Yous all have a good laugh? 368 00:45:32,967 --> 00:45:35,967 He punched her in the face. It's fucking hilarious, isn't it? 369 00:45:37,758 --> 00:45:39,925 - You broke it. - Sorry. 370 00:45:40,008 --> 00:45:41,342 You did that on purpose. 371 00:45:41,425 --> 00:45:44,425 - No, I didn't. - Yeah, you fucking did. 372 00:45:44,508 --> 00:45:45,883 You're right, Mary. 373 00:45:45,967 --> 00:45:47,508 She's crazy like her mother. 374 00:45:50,175 --> 00:45:52,633 - Lauren! Lauren! - And you... 375 00:45:53,883 --> 00:45:55,925 You shut your mouth! You hear me? 376 00:46:24,342 --> 00:46:25,425 Hi. 377 00:46:29,217 --> 00:46:30,467 Can I help you? 378 00:46:31,633 --> 00:46:34,300 There used to be a black market here every Sunday after Mass. 379 00:46:34,383 --> 00:46:36,050 - You know that? - No. 380 00:46:36,133 --> 00:46:37,133 Yeah. 381 00:46:37,217 --> 00:46:40,050 One Sunday a car bomb blew everyone to bits. 382 00:46:40,133 --> 00:46:41,800 Sorry. I had no idea. 383 00:46:43,175 --> 00:46:46,342 How were you to know? They tell you fucking nothing around here. 384 00:46:47,883 --> 00:46:50,258 I'm here to see Lauren Cassidy. She's my sister. 385 00:46:50,342 --> 00:46:52,800 I need to ask her something. It's important, OK? 386 00:46:57,842 --> 00:46:59,342 Are you OK? 387 00:47:02,550 --> 00:47:04,758 They send you to spy on me? 388 00:47:04,842 --> 00:47:06,758 No, your sister's outside. 389 00:47:15,967 --> 00:47:17,092 Kelly! 390 00:47:20,342 --> 00:47:22,467 Kelly, you all right? 391 00:47:30,633 --> 00:47:31,925 What happened? 392 00:47:33,508 --> 00:47:34,883 Am I a weirdo? 393 00:47:37,050 --> 00:47:39,092 Are you serious? 394 00:47:39,175 --> 00:47:40,800 Am I, Lauren? 395 00:47:41,675 --> 00:47:43,800 You got me out of work for that? 396 00:47:48,717 --> 00:47:51,717 Don't. Come on, come on. You're soaking. 397 00:47:55,675 --> 00:47:57,217 You're not a weirdo. 398 00:47:59,050 --> 00:48:00,550 It's this fucking town. 399 00:48:01,258 --> 00:48:02,717 - You hear me? - Yeah. 400 00:48:05,050 --> 00:48:06,175 OK. 401 00:50:05,592 --> 00:50:07,883 All right, girls! That's enough of that. 402 00:50:08,550 --> 00:50:11,217 - Come on! - Come on. 403 00:50:18,633 --> 00:50:20,175 That's three times already. 404 00:50:33,550 --> 00:50:36,008 Can I buy you ladies a drink each? 405 00:50:37,592 --> 00:50:38,633 Yeah. 406 00:50:39,258 --> 00:50:41,008 You want something stronger? 407 00:50:41,092 --> 00:50:43,008 No. 408 00:50:43,092 --> 00:50:44,800 - Sure? - Yeah. 409 00:50:45,633 --> 00:50:47,133 Yous twins? 410 00:50:47,217 --> 00:50:48,508 No! 411 00:50:49,633 --> 00:50:51,425 Guess who's older, me or her? 412 00:50:52,967 --> 00:50:55,675 Bet you're older. The size of that belly on you. 413 00:50:57,675 --> 00:50:59,758 That's all muscle, love. 414 00:50:59,842 --> 00:51:02,842 Muscleman, see if you can do this. Watch. Lauren, hold my legs. 415 00:51:05,717 --> 00:51:07,467 Yeah! 416 00:51:07,550 --> 00:51:10,675 - Can't be doing that in here, girls. - Why not? 417 00:51:10,758 --> 00:51:13,342 - What harm is she doing? - Cut it out or get out. 418 00:51:13,425 --> 00:51:17,175 Sure, they've done far worse and you still serve them. 419 00:51:17,258 --> 00:51:19,967 - Yeah, far worse. - You should go on now, girls. 420 00:51:20,050 --> 00:51:22,008 We haven't done anything wrong. 421 00:51:24,050 --> 00:51:25,592 Someone shut that fucking hyena up. 422 00:51:28,758 --> 00:51:30,550 You don't know who you're dealing with. 423 00:51:30,633 --> 00:51:35,967 Yeah, I do. 12th of July '92. Busy day for you, wasn't it, Gerry? 424 00:51:36,592 --> 00:51:38,633 My ma told me what you did. 425 00:51:38,717 --> 00:51:41,508 Our dad was one of the 26 your bomb killed. 426 00:51:42,758 --> 00:51:44,425 She doesn't even remember him. 427 00:51:45,342 --> 00:51:47,925 And you lot got early release to keep the peace. 428 00:51:51,842 --> 00:51:54,467 You might be a free man, Gerry, but you're still a murderer. 429 00:51:54,550 --> 00:51:56,342 Am I? Am I? Am I? 430 00:51:56,425 --> 00:51:59,967 You don't scare me, mister. What are you going to do? 431 00:52:00,050 --> 00:52:01,842 What are you going to do, huh? 432 00:52:01,925 --> 00:52:04,175 - Get those fuckers out of here! - That's it. 433 00:52:04,258 --> 00:52:06,800 - Get the fuck... - Bye-bye, girls. 434 00:52:14,717 --> 00:52:17,092 Come on, Gerry! 435 00:52:20,008 --> 00:52:21,675 Fuck you, Gerry! 436 00:52:44,883 --> 00:52:46,425 Come on! 437 00:53:10,675 --> 00:53:13,300 She gave this to me the day before she died. 438 00:53:21,050 --> 00:53:23,633 Was dad's. She loved that. 439 00:53:25,008 --> 00:53:26,175 Here. 440 00:53:27,967 --> 00:53:29,050 You have it. 441 00:53:31,925 --> 00:53:33,217 Go on, please. 442 00:53:46,925 --> 00:53:48,300 Close your eyes. 443 00:53:49,633 --> 00:53:51,092 Go on. Just do it. 444 00:53:56,883 --> 00:53:59,633 All right. Breathe in. 445 00:54:02,758 --> 00:54:04,300 Remember the smell? 446 00:54:06,800 --> 00:54:09,175 - Burnt coconut. - Mmm. 447 00:54:09,758 --> 00:54:10,758 Hmm. 448 00:54:21,092 --> 00:54:22,258 And the heat. 449 00:54:36,467 --> 00:54:38,092 Everyone asleep but us. 450 00:54:45,508 --> 00:54:47,133 Mum taking photos. 451 00:55:07,008 --> 00:55:09,258 "This place is hell," she said. 452 00:55:11,883 --> 00:55:14,758 With those murderers free, I'll never be at peace. 453 00:55:29,508 --> 00:55:31,342 Mum started it, didn't she? 454 00:55:43,717 --> 00:55:45,092 Lauren! 455 00:55:45,175 --> 00:55:46,592 Shit. 456 00:55:46,675 --> 00:55:47,967 Lauren! 457 00:55:53,092 --> 00:55:54,592 She's getting worse. 458 00:55:57,217 --> 00:55:59,383 You want her ending up like your mum? 459 00:56:00,925 --> 00:56:02,550 What are you on about? 460 00:56:02,633 --> 00:56:04,092 Veronica told me. 461 00:56:05,842 --> 00:56:08,217 I know about the week she died. 462 00:56:08,300 --> 00:56:10,592 She stole Veronica's car and went on the run with it. 463 00:56:10,675 --> 00:56:12,050 On the run? 464 00:56:13,008 --> 00:56:14,175 Jesus! 465 00:56:16,508 --> 00:56:17,675 She borrowed it. 466 00:56:18,967 --> 00:56:21,633 She was taking us on holiday. Spur of the moment. 467 00:56:21,717 --> 00:56:24,758 Do you hear yourself? She stole a car. 468 00:56:24,842 --> 00:56:27,467 She took yous out of school. No one heard from yous. 469 00:56:28,175 --> 00:56:31,717 - The police were looking for yous. - She just needed a break. 470 00:56:32,383 --> 00:56:34,175 From here. From everyone. 471 00:56:34,258 --> 00:56:37,425 And those dicks walking around free like they'd done nothing wrong. 472 00:56:37,508 --> 00:56:39,300 When they killed our dad. 473 00:56:39,383 --> 00:56:42,633 She painted "murderers" outside a pub with IRA men drinking inside. 474 00:56:43,342 --> 00:56:44,508 She was a danger. 475 00:56:45,300 --> 00:56:46,717 Put you kids at risk. 476 00:56:48,467 --> 00:56:50,258 Veronica wanted to get her help. 477 00:56:51,758 --> 00:56:53,800 Veronica's such a shit-stirrer. 478 00:56:54,717 --> 00:56:57,383 Me and Veronica want Kelly to see someone next week. 479 00:56:59,592 --> 00:57:00,842 No. 480 00:57:02,133 --> 00:57:03,925 There's nothing wrong with her. 481 00:57:25,550 --> 00:57:27,258 Hold on. 482 00:57:27,342 --> 00:57:28,550 - Kelly? - Yeah? 483 00:57:33,550 --> 00:57:35,258 It's Veronica's 50th. 484 00:57:36,092 --> 00:57:39,092 Here's money to get your hair done for the party tonight. 485 00:57:42,008 --> 00:57:43,217 Thanks. 486 00:58:01,800 --> 00:58:03,967 If you leave, you'll kill her this time. 487 00:58:21,550 --> 00:58:22,717 Lauren? 488 00:58:23,717 --> 00:58:24,967 Lauren. 489 00:58:25,925 --> 00:58:27,008 Lauren! 490 00:58:27,842 --> 00:58:29,883 Leave that. 491 00:58:29,967 --> 00:58:31,217 Come with me. 492 00:58:38,175 --> 00:58:40,258 You haven't been reaching any of the targets. 493 00:58:40,342 --> 00:58:42,925 - That's because they're unreasonable. - No, they're not. 494 00:58:43,008 --> 00:58:46,842 There have also been some complaints that your behaviour has been unusual 495 00:58:46,925 --> 00:58:49,258 and it's starting to make people feel uncomfortable. 496 00:58:50,425 --> 00:58:51,592 Who? 497 00:58:53,175 --> 00:58:54,758 Who said that? 498 00:58:54,842 --> 00:58:57,467 Lauren, we all seen what happened in the canteen. 499 00:59:00,550 --> 00:59:02,675 Did you see what they were laughing at? 500 00:59:07,633 --> 00:59:12,217 You know what? I'd rather shit on my hands and clap than work here! 501 00:59:21,258 --> 00:59:23,300 Now, if you could just... 502 00:59:25,133 --> 00:59:27,550 Your face looks familiar. Are you from around here? 503 00:59:27,633 --> 00:59:28,633 Yeah. 504 00:59:30,050 --> 00:59:32,758 I probably know your mummy. What's her name? 505 00:59:32,842 --> 00:59:33,842 Anna Cassidy. 506 00:59:36,967 --> 00:59:39,425 Oh, my God. Anna Cassidy. Was she your mummy? 507 00:59:39,508 --> 00:59:40,592 Yeah. 508 00:59:44,300 --> 00:59:45,800 Car crash, wasn't it? 509 00:59:45,883 --> 00:59:46,925 Hit a wall? 510 00:59:49,300 --> 00:59:51,175 And just her in the car, too. 511 00:59:53,092 --> 00:59:54,633 Oh, God love her. 512 00:59:57,550 --> 01:00:00,092 Awful sad leaving two wee girls behind like that. 513 01:00:01,758 --> 01:00:02,758 Such a waste. 514 01:00:03,675 --> 01:00:05,717 Such a glamorous woman she was, too. 515 01:00:05,800 --> 01:00:09,508 You'd never without the red lipstick. She was like something out of the films. 516 01:00:09,592 --> 01:00:13,175 Do you know what's mad? You are the image of her. 517 01:00:25,883 --> 01:00:27,050 I have to go. 518 01:00:27,842 --> 01:00:30,258 - OK. - Sorry. I have to leave. 519 01:00:30,342 --> 01:00:32,175 - Are you OK? - Yeah, fine. 520 01:00:32,258 --> 01:00:34,633 Here. Take this. Thank you. 521 01:00:34,717 --> 01:00:37,883 - Oh, hey, no. That's too much. - It's fine. Don't worry. 522 01:00:42,550 --> 01:00:44,592 Is she OK, Veronica? 523 01:01:16,300 --> 01:01:17,342 Hello? 524 01:01:29,758 --> 01:01:30,883 Hello? 525 01:02:10,842 --> 01:02:15,342 Come on, guys. Let's go to bed. Come on, come on. Bed time, bed time. 526 01:02:15,425 --> 01:02:16,800 No! 527 01:02:16,883 --> 01:02:19,842 Snug up. Get in under the sheets. Come on. 528 01:02:21,050 --> 01:02:23,133 Oh, my God. Your feet are freezing! 529 01:02:23,217 --> 01:02:25,383 Oh, your feet are so cold. 530 01:02:29,258 --> 01:02:32,050 I love you. I love you so much, my darlings. 531 01:03:11,592 --> 01:03:12,967 Take it, Kelly. 532 01:03:23,383 --> 01:03:25,633 And look after your sister. 533 01:04:04,425 --> 01:04:07,758 Marty! Marty! There's someone in the house! 534 01:04:07,842 --> 01:04:09,383 Marty! 535 01:04:15,217 --> 01:04:16,258 Where? 536 01:04:18,842 --> 01:04:21,508 Come back here! Come back here! 537 01:04:34,550 --> 01:04:36,300 I left my job today. 538 01:04:41,383 --> 01:04:43,758 What do you mean you left your job today? 539 01:04:45,217 --> 01:04:46,758 I'm not going back. 540 01:04:46,842 --> 01:04:49,425 Jesus Christ, Lauren. 541 01:04:50,842 --> 01:04:51,842 Hey. 542 01:04:51,925 --> 01:04:54,383 - Where the fuck have you been? - Sean. 543 01:04:57,967 --> 01:04:59,258 You've got five minutes. 544 01:05:02,842 --> 01:05:05,800 - What happened to your hair? - I changed my mind. 545 01:05:07,300 --> 01:05:09,383 You know what, I'll be waiting in the car. 546 01:05:23,258 --> 01:05:24,425 Your drinks. 547 01:05:36,758 --> 01:05:38,925 Veronica, there's nothing wrong with Kelly. 548 01:05:39,008 --> 01:05:42,550 She won't be seeing anyone. You hear me? You going behind my back? 549 01:05:42,633 --> 01:05:44,758 You are making a scene. 550 01:05:46,967 --> 01:05:48,842 Oh, Sheila, John... 551 01:05:50,675 --> 01:05:53,967 Lauren, we're not talking about this here in front of everyone. 552 01:05:54,883 --> 01:05:56,050 Fuck! 553 01:06:00,967 --> 01:06:02,258 Can I get another? 554 01:06:22,467 --> 01:06:23,592 You all right? 555 01:06:24,633 --> 01:06:25,883 Don't mind them. 556 01:06:38,592 --> 01:06:41,883 Hey, you! Stay away from my kids. Do you hear me? 557 01:06:41,967 --> 01:06:43,050 Marty. 558 01:06:43,592 --> 01:06:46,008 She's a psycho. Nearly drowned my son. 559 01:06:46,550 --> 01:06:48,633 - What? - I didn't hurt him. 560 01:06:48,717 --> 01:06:52,592 - You broke into our house. - That's our house. Tell them, Lauren. 561 01:06:52,675 --> 01:06:55,883 I should call the police. - Don't. She's not herself. 562 01:06:55,967 --> 01:06:58,675 Then fucking do something! Or I will. 563 01:07:01,675 --> 01:07:03,550 What are you looking at? 564 01:07:03,633 --> 01:07:05,467 Stop looking. Stop looking. 565 01:07:05,550 --> 01:07:06,842 What were you thinking? 566 01:07:06,925 --> 01:07:07,967 Stop looking. 567 01:07:08,050 --> 01:07:09,842 - Lauren, please. 568 01:07:09,925 --> 01:07:13,008 - Answer me. - Just leave her alone! 569 01:07:13,092 --> 01:07:16,258 She's a danger, just like your mother. I knew this would happen. 570 01:07:16,342 --> 01:07:18,967 She tried to have our mum taken away, now Kelly? 571 01:07:19,050 --> 01:07:21,342 Your mother wasn't fit to look after yous. 572 01:07:21,633 --> 01:07:23,758 God knows what she'd have done next. 573 01:07:26,050 --> 01:07:28,008 She killed herself. That's what she done. 574 01:07:46,133 --> 01:07:49,092 - I wanna walk. - Kelly, get in the car, now. 575 01:07:49,175 --> 01:07:50,967 Get in, please. 576 01:07:57,425 --> 01:07:59,633 She's seeing someone. Tomorrow. 577 01:09:23,092 --> 01:09:26,092 - Go the other way. - No, this way is faster. 578 01:09:59,883 --> 01:10:02,008 - Open up. Open it up. - Open the door! 579 01:10:02,092 --> 01:10:03,675 - No. - Open it! 580 01:10:03,758 --> 01:10:04,800 - Let me out! - No! 581 01:10:04,883 --> 01:10:07,050 - Open it now! - Kelly, I'm sorry! I can't! 582 01:10:08,633 --> 01:10:10,175 Open them now! 583 01:10:13,592 --> 01:10:14,592 Lauren? 584 01:10:16,883 --> 01:10:18,758 Lauren? 585 01:10:20,717 --> 01:10:22,383 Let me out! 586 01:10:22,467 --> 01:10:25,467 - Kelly... - Open the door! 587 01:10:26,425 --> 01:10:28,758 - Open the door! - She's gonna hurt herself! 588 01:10:28,842 --> 01:10:30,550 - Open it! - Open it! 589 01:10:30,633 --> 01:10:31,883 - Open it! - Open the door! 590 01:10:31,967 --> 01:10:34,842 - Lauren, she needs to... - Open the door! 591 01:10:34,925 --> 01:10:36,967 - Open the door! - Open it! 592 01:10:37,050 --> 01:10:38,175 OK! OK! 593 01:10:42,133 --> 01:10:43,925 Come on! 594 01:11:38,633 --> 01:11:41,925 Lauren, look after your sister. 595 01:11:48,883 --> 01:11:50,842 What is your name? 596 01:12:10,258 --> 01:12:14,008 - Don't get up! Stay down! Stay down! 597 01:12:15,508 --> 01:12:16,925 Kelly! 598 01:12:18,300 --> 01:12:20,550 - Kelly! - Stay still. 599 01:12:21,008 --> 01:12:22,258 Kelly! 600 01:12:24,050 --> 01:12:25,508 It'll not be long now. 601 01:12:28,925 --> 01:12:31,425 - Ring Lauren! - Get in the car! 602 01:12:36,883 --> 01:12:38,258 Kelly! 603 01:12:38,342 --> 01:12:39,342 Lauren! 604 01:12:39,425 --> 01:12:41,092 Kelly, get in the car! 605 01:12:53,425 --> 01:12:55,425 Breathe, breathe, breathe, Kelly. 606 01:12:55,508 --> 01:12:58,550 - - Breathe. Shh. 607 01:13:00,550 --> 01:13:02,425 Shh, shh, shh. 608 01:13:05,508 --> 01:13:07,800 Where are we going? Where are we going? 609 01:13:22,050 --> 01:13:23,467 Shh, shh. Hey. 610 01:13:26,675 --> 01:13:28,925 It's OK, it's OK. it's OK, it's OK. 611 01:13:51,675 --> 01:13:52,967 Lauren. 612 01:15:34,800 --> 01:15:36,092 Kelly? 613 01:15:39,258 --> 01:15:40,758 Kelly? 614 01:15:48,092 --> 01:15:49,842 She drove us here that time. 615 01:15:52,467 --> 01:15:54,008 We'd fallen asleep 616 01:15:54,092 --> 01:15:56,758 and when I woke up she was over there. 617 01:15:57,550 --> 01:15:58,800 Looking down. 618 01:16:06,633 --> 01:16:08,800 Was ages before she got back in. 619 01:16:10,758 --> 01:16:12,967 And then she put the car into first. 620 01:16:16,008 --> 01:16:18,092 I don't remember if we said anything. 621 01:16:19,883 --> 01:16:22,300 But I put my hand on top of hers. 622 01:16:26,217 --> 01:16:28,133 Together we put it into reverse. 623 01:16:32,550 --> 01:16:34,758 We drove for ages before you woke. 624 01:16:38,258 --> 01:16:40,967 She took us to the garage to get ice creams. 625 01:16:47,050 --> 01:16:48,717 Would she have killed us? 626 01:16:57,008 --> 01:16:59,717 I think that's why she left us at the garage. 627 01:17:13,550 --> 01:17:16,050 Do you think she loved us? 628 01:17:21,550 --> 01:17:23,467 Lauren... 629 01:17:44,758 --> 01:17:46,092 It's her. 630 01:17:53,592 --> 01:17:54,842 See? 631 01:17:57,842 --> 01:17:59,383 She loved us. 632 01:18:06,800 --> 01:18:08,300 She did. 633 01:18:10,800 --> 01:18:11,842 She did. 634 01:18:12,592 --> 01:18:14,092 The best she could. 635 01:20:10,819 --> 01:20:15,819 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 635 01:20:16,305 --> 01:21:16,731 Please rate this subtitle at www.osdb.link/93rcz Help other users to choose the best subtitles 42989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.