All language subtitles for The.Spy.Gone.North.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,650 --> 00:00:52,740 CJ Entertainment Presents a Moonlight Film and Sanai Pictures Production 2 00:00:59,820 --> 00:01:03,740 After WWII, Korea came under the divided rule of the USA in the South and USSR in the North. 3 00:01:03,910 --> 00:01:08,160 On June 25, 1950, the Korean War broke out causing more than 3 million casualties. 4 00:01:08,330 --> 00:01:13,120 Even after the Armistice, a cold war reigned with both sides sending countless spies over the border. 5 00:01:13,830 --> 00:01:17,300 This film is based on the real-life case of 'Black Venus' who operated as a spy in the 1990s. 6 00:01:17,500 --> 00:01:21,130 All characters and incidents have been fictionalized and may differ from real events. 7 00:01:21,970 --> 00:01:26,680 Executive Producer JEONG Tae-sung 8 00:01:26,800 --> 00:01:28,260 Kim Il-sung Dies 9 00:01:28,350 --> 00:01:31,770 Financing Executive Mike IM 10 00:01:31,980 --> 00:01:36,730 Co-financing Executive LEE Jae-pil 11 00:01:37,060 --> 00:01:41,610 Produced by HAN Jae-duk, SON Sang-bum 12 00:01:52,710 --> 00:01:54,750 North Withdraws From Nonproliferation Treaty 13 00:02:06,970 --> 00:02:11,810 Screenplay by KWON Sung-hui, YOON Jong-bin 14 00:02:16,730 --> 00:02:21,570 THE SPY GONE NORTH 15 00:02:21,610 --> 00:02:24,150 North Korea, responding to the IAEA's demand 16 00:02:24,280 --> 00:02:27,620 for inspections of the Yongbyon Nuclear Reactor, 17 00:02:27,820 --> 00:02:31,080 has announced its withdrawal from the NPT. 18 00:02:31,370 --> 00:02:34,290 Both South Korea and the U.S. called emergency meetings, 19 00:02:34,370 --> 00:02:38,000 resolving firm countermeasures against the North, 20 00:02:38,210 --> 00:02:42,210 as the Korean peninsula plunged deeper into crisis. 21 00:02:43,420 --> 00:02:48,220 Directed by YOON Jong-bin 22 00:02:53,310 --> 00:02:54,100 Get him! 23 00:02:54,310 --> 00:02:54,890 Hey. 24 00:02:55,020 --> 00:02:55,730 Hey! 25 00:02:55,890 --> 00:02:58,060 What's going on? 26 00:02:58,440 --> 00:03:00,020 Let go of me! 27 00:03:04,150 --> 00:03:05,190 What are you doing? 28 00:03:05,280 --> 00:03:06,570 Mr. Hwang Byung-chul? 29 00:03:07,280 --> 00:03:08,910 - What is this? - Don't move! 30 00:03:09,740 --> 00:03:10,950 Who are you? 31 00:03:11,031 --> 00:03:14,604 I handle foreign operations for the Nat'l Intelligence Service. 32 00:03:14,660 --> 00:03:16,008 You'll have to come with me. 33 00:03:16,040 --> 00:03:17,537 Why are you doing this? Who are you? 34 00:03:17,540 --> 00:03:19,040 - Grab him! - Let go! 35 00:03:26,630 --> 00:03:28,550 In January 1992, 36 00:03:28,890 --> 00:03:32,600 an NIS intelligence agent asked me to spy on the North. 37 00:03:33,180 --> 00:03:38,190 He said stopping the North's nukes was the only way to save Korea, 38 00:03:38,390 --> 00:03:40,900 so I agreed to become a spy. 39 00:03:42,230 --> 00:03:45,440 From that day on I had to become a new man. 40 00:03:47,030 --> 00:03:48,910 I drank every day, 41 00:03:49,070 --> 00:03:50,950 gambled frequently. 42 00:03:51,410 --> 00:03:54,870 I had to erase my former self as a military officer. 43 00:03:55,620 --> 00:03:56,790 Here's $10,000. 44 00:03:56,910 --> 00:04:00,630 I borrowed from old comrades, supposedly to start a business. 45 00:04:00,960 --> 00:04:04,420 You never used to drink, what's gotten into you? 46 00:04:04,960 --> 00:04:07,800 And why'd you quit the defense agency? 47 00:04:08,550 --> 00:04:11,340 You could've been lieutenant-colonel in no time. 48 00:04:11,470 --> 00:04:12,850 You be a colonel. 49 00:04:12,970 --> 00:04:15,310 I'd rather be a company chairman. 50 00:04:16,390 --> 00:04:17,560 Thanks a million! 51 00:04:19,626 --> 00:04:21,555 After borrowing from here and there, 52 00:04:21,600 --> 00:04:23,940 my debt snowballed in no time, 53 00:04:24,320 --> 00:04:26,690 and finally my credit was ruined. 54 00:04:28,360 --> 00:04:33,490 This was to mislead any spies from the North, and wipe my identity. 55 00:04:34,080 --> 00:04:36,080 It was my first mission. 56 00:04:37,080 --> 00:04:37,660 Bye. 57 00:04:39,160 --> 00:04:41,500 My second mission was to bring 58 00:04:41,670 --> 00:04:46,050 physicist Kim Jang-hyuk, who knew key facts on the North's nuclear program, 59 00:04:46,250 --> 00:04:48,840 into South Korea. 60 00:04:55,010 --> 00:05:00,350 March 1993, Nat'l Intelligence Service Interrogation Room 61 00:05:17,410 --> 00:05:20,910 What the hell is going on here? 62 00:05:23,120 --> 00:05:24,420 Sit. 63 00:05:30,550 --> 00:05:32,010 Mr. Hwang Byung-chul. 64 00:05:32,340 --> 00:05:38,220 As you know, we're facing a major crisis because of nukes in the North. 65 00:05:39,850 --> 00:05:42,600 I know nothing about that. 66 00:05:42,770 --> 00:05:44,310 Perhaps not you. 67 00:05:44,690 --> 00:05:48,270 But your professor Kim Jang-hyuk knows well. 68 00:05:48,980 --> 00:05:51,940 He visited Pyongyang often for that very reason. 69 00:05:53,860 --> 00:05:55,570 But then... 70 00:05:56,120 --> 00:05:59,870 What's going on with the friend I was with? 71 00:06:00,240 --> 00:06:03,120 Are you aware he's a spy sent by the North? 72 00:06:04,830 --> 00:06:06,420 Even if you didn't know, 73 00:06:06,580 --> 00:06:11,260 in South Korea, you can be deported just for meeting him. 74 00:06:11,880 --> 00:06:13,630 And if the matter is serious, 75 00:06:13,970 --> 00:06:17,260 you can be punished under the Nat'l Security Law. 76 00:06:18,550 --> 00:06:20,600 I can't believe this. 77 00:06:25,310 --> 00:06:27,310 Then... 78 00:06:27,610 --> 00:06:30,070 what should I do? 79 00:06:40,870 --> 00:06:44,000 You must be busy. Thank you for coming all this way. 80 00:06:44,160 --> 00:06:45,920 What do you mean? 81 00:06:46,210 --> 00:06:48,380 You think I'd miss this? 82 00:06:49,250 --> 00:06:52,670 I'm here for the symposium, but I came to see you. 83 00:06:52,800 --> 00:06:54,170 Thank you so much. 84 00:06:54,720 --> 00:06:56,340 Let's go. 85 00:06:56,630 --> 00:07:04,020 Please take your seats for the Symposium of NE Asia Promotion of Peace and Int’I Cooperation. 86 00:07:13,900 --> 00:07:15,030 Professor? 87 00:07:15,360 --> 00:07:16,110 Yes? 88 00:07:16,280 --> 00:07:20,160 Let me introduce you to an important person. 89 00:07:24,620 --> 00:07:26,660 Ready for cleaning. Close the windows. 90 00:07:32,130 --> 00:07:34,460 There is a fire alarm in the hall. 91 00:07:34,550 --> 00:07:38,130 Please use the nearest emergency exit to evacuate. 92 00:07:44,310 --> 00:07:45,850 I repeat. 93 00:07:46,140 --> 00:07:49,690 Please use the nearest emergency exit... 94 00:07:54,280 --> 00:07:57,150 I am a nuclear physicist. 95 00:07:58,320 --> 00:08:02,030 But I work for a Chinese university, 96 00:08:02,830 --> 00:08:06,250 so I know nothing about matters in Pyongyang. 97 00:08:06,700 --> 00:08:10,920 A nuclear physicist who visited Pyongyang 26 times this year 98 00:08:11,960 --> 00:08:14,210 doesn't know about the nuclear program? 99 00:08:14,340 --> 00:08:15,960 It's hard to believe. 100 00:08:18,260 --> 00:08:20,470 I'd better go now. 101 00:08:21,390 --> 00:08:23,180 The symposium is about to start. 102 00:08:23,390 --> 00:08:26,310 You don't need to attend the symposium. 103 00:08:27,020 --> 00:08:32,520 This entire symposium was just a front to bring you here. 104 00:08:35,820 --> 00:08:37,240 Have a drink. 105 00:08:38,530 --> 00:08:42,950 I hear your university salary is $45 a month. 106 00:08:43,030 --> 00:08:45,740 I believe you're worth more than that. 107 00:08:46,120 --> 00:08:47,500 If you cooperate, 108 00:08:47,660 --> 00:08:52,250 I'm prepared to pay you $100,000 right now. 109 00:08:55,750 --> 00:08:58,760 200 years worth of salary in one payment. 110 00:09:00,340 --> 00:09:02,430 You've got my attention, 111 00:09:03,050 --> 00:09:06,350 but I can't tell you what I don't know. 112 00:09:07,810 --> 00:09:12,810 I hear your wife worries about your kids' university admissions. 113 00:09:12,940 --> 00:09:16,110 We can help with that as well. 114 00:09:18,440 --> 00:09:22,700 Helping my children, or $100,000. I should choose between the two? 115 00:09:22,950 --> 00:09:28,040 $100,000 and your children's careers. Two for the price of one. 116 00:09:50,270 --> 00:09:54,900 The nuclear program was boosted after the Eastern Bloc fell in '89. 117 00:09:56,020 --> 00:09:59,570 Based at the Science Academy in Pyongsong, 118 00:09:59,690 --> 00:10:03,280 overseen by Kim Chaek University researchers. 119 00:10:04,700 --> 00:10:06,780 So now, 4 years later... 120 00:10:07,620 --> 00:10:11,000 You ask if North Korea is developing nukes? 121 00:10:13,410 --> 00:10:15,710 They're not developing them. 122 00:10:16,250 --> 00:10:19,170 They already have the nuke. 123 00:10:21,960 --> 00:10:26,720 You mean the North already possesses nuclear weapons? 124 00:10:27,390 --> 00:10:32,390 Whether weapons exist is a top secret, 125 00:10:32,730 --> 00:10:36,400 known only by top officers in Bureau 131, under Kim Jong-il. 126 00:10:37,230 --> 00:10:38,650 They say it's for energy, 127 00:10:38,770 --> 00:10:42,740 but if they can enrich plutonium, weapons are just a matter of time. 128 00:10:47,910 --> 00:10:49,530 Your next job 129 00:10:51,410 --> 00:10:55,290 is to infiltrate the NK elite and see what they're doing. 130 00:11:00,210 --> 00:11:03,380 The NK External Economic Committee, in Beijing. 131 00:11:03,670 --> 00:11:05,930 The director is Ri Myong-un. 132 00:11:06,470 --> 00:11:08,890 A top graduate of Kim Il-sung University, 133 00:11:09,010 --> 00:11:11,930 he handles all the North's foreign currency trading. 134 00:11:12,035 --> 00:11:15,390 He's not affiliated with military or security, so he has no rank. 135 00:11:15,810 --> 00:11:19,020 But his influence in the North is unimaginable. 136 00:11:19,610 --> 00:11:24,190 He's the only person we can access who meets Kim Jong-il privately. 137 00:11:24,740 --> 00:11:28,410 To approach him, take the role of a businessman. 138 00:11:29,620 --> 00:11:34,120 Only three people including me know your identity. 139 00:11:36,160 --> 00:11:39,250 It's going to be a solitary fight. 140 00:11:41,040 --> 00:11:43,460 Can I ask who the other two people are? 141 00:11:44,170 --> 00:11:46,840 Me, the intelligence chief, and... 142 00:11:48,720 --> 00:11:50,090 Code One. 143 00:11:52,050 --> 00:11:53,720 On the day that Pyongyang falls, 144 00:11:54,060 --> 00:11:56,140 I'll meet you by Taedong River. 145 00:11:57,060 --> 00:12:01,230 Infiltration of North Korean elite via External Economic Council 146 00:12:04,730 --> 00:12:07,200 Obtain info on nuclear weapons. 147 00:12:13,370 --> 00:12:17,250 To be referred to only by code name: Black Venus 148 00:12:17,460 --> 00:12:21,380 March 1995 Beijing Traditional Market 149 00:12:21,540 --> 00:12:26,010 I've lost many good men in Beijing and Dandong. 150 00:12:26,840 --> 00:12:28,840 Some kidnapped to the North, 151 00:12:29,470 --> 00:12:31,890 others murdered in cold blood. 152 00:12:33,390 --> 00:12:35,680 You need to be the perfect salesman. 153 00:12:35,970 --> 00:12:39,100 Anything wrong with your face, clothes or behavior, 154 00:12:39,600 --> 00:12:41,980 and they'll find you out at once. 155 00:12:43,860 --> 00:12:47,280 You said you’re from South Gyeongsang Province? 156 00:12:49,610 --> 00:12:51,160 Ta-dah! 157 00:12:51,360 --> 00:12:53,240 Take a look! 158 00:12:53,910 --> 00:12:57,750 You'll never find products like these anywhere else. 159 00:12:57,870 --> 00:13:00,540 It wasn't easy stocking so many! 160 00:13:06,300 --> 00:13:11,720 Pull the trigger on this beauty to hear its true worth. 161 00:13:11,970 --> 00:13:13,050 Here. 162 00:13:14,350 --> 00:13:16,640 Shut up, or I'll blast you to bits! 163 00:13:17,180 --> 00:13:22,560 And it even has a second stage attack! 164 00:13:23,810 --> 00:13:26,820 I'll incinerate you capitalist pigs! 165 00:13:30,070 --> 00:13:31,200 What do you think? 166 00:13:31,280 --> 00:13:33,780 Kiyohara Hisashi, an ethnic Korean from Japan. 167 00:13:33,813 --> 00:13:37,404 Probably the only route to approach External Economic Council of NK. 168 00:13:37,450 --> 00:13:39,660 What about the NIS' contacts in Beijing? 169 00:13:39,830 --> 00:13:42,370 This is a contact planted by our White Agents. 170 00:13:42,500 --> 00:13:46,210 He's ethnic Chinese, so he knows a lot and can help. 171 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 Everyone calls him Dr. Jang. 172 00:13:48,130 --> 00:13:50,550 He's said to be close with North Korea, 173 00:13:50,760 --> 00:13:52,470 but since he's driven by profit, 174 00:13:52,800 --> 00:13:55,306 neither North nor South really trusts him. 175 00:13:55,340 --> 00:13:58,890 So my only option is to rope myself to Kiyohara? 176 00:13:59,100 --> 00:14:01,270 That all depends on you. 177 00:14:01,520 --> 00:14:02,350 Wait! 178 00:14:02,440 --> 00:14:06,110 How about some Mt. Sindok mineral water? 179 00:14:06,560 --> 00:14:09,860 It's filled with ions and amino acids. 180 00:14:09,980 --> 00:14:11,610 Great for health! 181 00:14:13,700 --> 00:14:15,450 Great, my ass! 182 00:14:15,910 --> 00:14:19,240 You think after 3 months of running around in Beijing, 183 00:14:19,540 --> 00:14:22,460 I'll go back with a bunch of kids' toys? 184 00:14:23,080 --> 00:14:25,420 Would you buy that for your kid? 185 00:14:25,540 --> 00:14:28,000 Who's the one getting screwed here? 186 00:14:30,050 --> 00:14:32,840 There are no borders with toys. 187 00:14:33,010 --> 00:14:36,010 In Pyongyang these are completely sold out! 188 00:14:36,140 --> 00:14:38,050 Are you an idiot? 189 00:14:39,640 --> 00:14:43,020 Get me something I can slap a fake tag on, asshole! 190 00:14:43,180 --> 00:14:45,270 Cigarettes or cars! 191 00:14:45,480 --> 00:14:52,570 First, if you buy all those toys, then I'll set you up. 192 00:14:53,990 --> 00:14:55,950 You bastard... 193 00:14:57,820 --> 00:15:00,580 How many drinks have I bought you? 194 00:15:01,540 --> 00:15:03,250 Look, Kiyohara. 195 00:15:05,460 --> 00:15:07,630 You're out. Beat it. 196 00:15:07,750 --> 00:15:09,420 Wait! 197 00:15:09,750 --> 00:15:10,960 Wait! 198 00:15:18,640 --> 00:15:20,010 Hey Mr. Kim! 199 00:15:20,720 --> 00:15:22,968 Don't you know anyone else around here? 200 00:15:23,020 --> 00:15:25,730 I'm about to blow my top. 201 00:15:25,940 --> 00:15:28,480 I can't find North Korean products anywhere. 202 00:15:28,690 --> 00:15:31,150 The traders here are all small fry. 203 00:15:31,400 --> 00:15:33,360 There's no money in it. 204 00:15:33,610 --> 00:15:35,320 Just pocket change. 205 00:15:36,240 --> 00:15:39,410 The streets here are filthy, I hate the food. 206 00:15:39,530 --> 00:15:41,080 It's driving me crazy. 207 00:15:41,280 --> 00:15:43,700 Damn, you know how it is. 208 00:15:44,790 --> 00:15:46,660 I'm loaded with cash. 209 00:15:46,750 --> 00:15:48,880 I can pay the admission fee, 210 00:15:49,040 --> 00:15:52,090 just can't find anyone to sell me a ticket! 211 00:15:52,300 --> 00:15:53,420 Give me that. 212 00:15:54,210 --> 00:15:56,880 I'm buying something, I'll call you back. 213 00:15:57,340 --> 00:15:59,220 It's a real Rolex! 214 00:15:59,930 --> 00:16:02,180 It's a great product. 215 00:16:08,560 --> 00:16:11,440 Millennium Hotel, Beijing 216 00:16:11,810 --> 00:16:13,480 God, I'm tired. 217 00:16:13,690 --> 00:16:16,610 I spent the whole day looking at samples. 218 00:16:17,110 --> 00:16:17,820 Yeah. 219 00:16:17,950 --> 00:16:20,110 What are you talking about? 220 00:16:20,360 --> 00:16:24,740 I came here to work, you think I'm lying? 221 00:16:30,210 --> 00:16:32,590 Yeah, I'm thinking things over. 222 00:16:32,840 --> 00:16:35,630 If nothing works out, I'll just go back. 223 00:16:36,460 --> 00:16:38,968 The handover of Hong Kong is in a couple years. 224 00:16:39,010 --> 00:16:40,300 I can try my luck there. 225 00:16:40,470 --> 00:16:42,390 How long will it take? 226 00:16:43,260 --> 00:16:45,260 Couple weeks at most. 227 00:16:45,470 --> 00:16:46,810 A couple weeks? 228 00:16:47,100 --> 00:16:48,480 Is that possible? 229 00:16:48,640 --> 00:16:49,940 Of course. 230 00:16:50,730 --> 00:16:53,520 If you find any leads, let me know. 231 00:16:54,070 --> 00:16:55,900 We'll keep in touch by phone. 232 00:16:56,030 --> 00:16:56,980 All right. 233 00:16:57,110 --> 00:16:58,530 I'll call you then. 234 00:16:58,690 --> 00:17:02,160 Wrap things up well this time, okay? 235 00:17:02,195 --> 00:17:04,200 God, when I think of that Bolshoi performance... 236 00:17:04,248 --> 00:17:05,490 Chairman. 237 00:17:06,490 --> 00:17:08,040 Don't worry yourself. 238 00:17:08,160 --> 00:17:09,960 All right, then. 239 00:17:10,250 --> 00:17:11,040 Okay. 240 00:17:11,120 --> 00:17:13,250 We'll talk later. Bye! 241 00:17:13,330 --> 00:17:14,880 Good luck! 242 00:17:25,180 --> 00:17:27,890 It's been 6 months since I contacted Kiyohara, 243 00:17:28,020 --> 00:17:30,770 who is close to the External Economic Council. 244 00:17:31,190 --> 00:17:34,270 I still haven't met any senior North Korean officials. 245 00:17:36,440 --> 00:17:39,900 But today they started bugging my room, 246 00:17:40,240 --> 00:17:43,910 and the hairs I placed around the room were moved. 247 00:17:44,740 --> 00:17:49,540 It's a sign that senior officials have been told about me. 248 00:17:52,540 --> 00:17:55,960 An intelligence officer turned rich businessman. 249 00:17:56,340 --> 00:18:02,470 Time to throw those cash-starved Northerners some irresistible bait. 250 00:18:08,180 --> 00:18:11,430 Incheon Harbor, Pier 4 251 00:18:15,310 --> 00:18:18,690 It's Lunar New Year, so we're running low. 252 00:18:19,030 --> 00:18:20,780 Half walnuts and half jujube. 253 00:18:20,990 --> 00:18:23,110 Yes, $400,000 worth. 254 00:18:24,530 --> 00:18:26,490 From North Korea. 255 00:18:26,910 --> 00:18:29,490 I'll fax you a purchase order. 256 00:18:30,370 --> 00:18:31,200 Yes. 257 00:18:32,710 --> 00:18:34,750 Hello, is this the news channel? 258 00:18:35,040 --> 00:18:36,500 I've got something to report. 259 00:18:36,542 --> 00:18:39,090 Agricultural goods disguised as North Korean products 260 00:18:39,170 --> 00:18:42,130 are increasingly being smuggled into the country. 261 00:18:42,220 --> 00:18:45,430 Chinese products with North Korean packaging 262 00:18:45,510 --> 00:18:47,050 are being imported under... 263 00:18:47,180 --> 00:18:49,310 Hey ma'am. Is this kimchi from Korea? 264 00:18:49,430 --> 00:18:51,140 We made it ourselves. 265 00:18:51,310 --> 00:18:53,020 This is Pacific Industries. 266 00:18:53,640 --> 00:18:56,850 Good day? You think this is a good day? 267 00:18:57,270 --> 00:18:58,860 Have you seen the news report? 268 00:18:58,880 --> 00:19:01,493 You sent us Chinese goods claiming they were North Korean. 269 00:19:01,530 --> 00:19:05,360 Now the shipment is seized and we're about to go bankrupt. 270 00:19:05,490 --> 00:19:07,490 And you say good day? 271 00:19:07,520 --> 00:19:11,200 Jang Sung-hoon's Office, Beijing NK office for foreign currency earning 272 00:19:11,290 --> 00:19:13,040 First if you process the payment, 273 00:19:13,080 --> 00:19:16,210 we'll re-send the shipment and make sure it's all North Korean. 274 00:19:16,370 --> 00:19:17,880 Have you gone mad? 275 00:19:18,250 --> 00:19:21,250 I'm not paying unless you send a new shipment! 276 00:19:21,920 --> 00:19:23,090 Hello? 277 00:19:24,720 --> 00:19:25,550 What did he say? 278 00:19:25,630 --> 00:19:28,510 What now? If we don't pay the Chinese suppliers, 279 00:19:28,640 --> 00:19:31,260 they're sure to report us! 280 00:19:32,010 --> 00:19:34,560 'Self-reliance ideology is our life' - Kim Jong-il 281 00:19:37,270 --> 00:19:39,440 Count it properly, okay? 282 00:19:41,520 --> 00:19:42,650 - Freeze! - Who are you? 283 00:19:42,780 --> 00:19:44,490 - Arrest him! Get them all! - I'm sorry. 284 00:19:44,940 --> 00:19:46,700 We'll pay you back! 285 00:19:46,820 --> 00:19:48,110 Come with us! 286 00:19:48,200 --> 00:19:49,660 We can pay you! 287 00:19:49,870 --> 00:19:53,200 NK External Economic Council, Beijing 288 00:19:54,370 --> 00:19:55,330 Yes! 289 00:19:56,370 --> 00:19:57,330 Yes! 290 00:19:58,960 --> 00:20:01,040 I'll do as you order, Comrade! 291 00:20:10,340 --> 00:20:11,850 Pyongyang? 292 00:20:13,810 --> 00:20:16,810 Comrade Jang Sung-taek's nephew Jang Sung-hoon 293 00:20:17,020 --> 00:20:21,190 sold Chinese walnuts to the South, labeled as North Korean. 294 00:20:21,610 --> 00:20:25,900 He got caught and the Chinese police arrested him. 295 00:20:26,400 --> 00:20:27,650 What does the Party say? 296 00:20:27,780 --> 00:20:30,990 They said rumors spread across Beijing 3 hours ago, 297 00:20:31,120 --> 00:20:33,240 and asked why didn't we know? 298 00:20:33,740 --> 00:20:36,200 Since it disgraces the Party's reputation, 299 00:20:36,330 --> 00:20:38,660 they said to resolve it quickly. 300 00:20:40,670 --> 00:20:42,648 How much money do we need to cough up? 301 00:20:42,710 --> 00:20:44,630 $250,000. 302 00:20:46,130 --> 00:20:47,528 How much does the EEC have? 303 00:20:47,590 --> 00:20:51,340 If we pool everything, about $100,000. 304 00:20:53,050 --> 00:20:55,770 Is there anyone we can borrow from? 305 00:20:57,850 --> 00:21:01,940 In that case, first report to the Director. 306 00:21:44,150 --> 00:21:45,020 Hello? 307 00:21:45,610 --> 00:21:47,230 Mr. Park Suk-young. 308 00:21:49,360 --> 00:21:54,950 I'm Director Ri from the DPRK's External Economic Council. 309 00:21:56,740 --> 00:21:58,870 I'd like to meet you. 310 00:22:01,410 --> 00:22:02,670 Right now? 311 00:22:02,870 --> 00:22:05,590 All right, then. Where? 312 00:22:06,210 --> 00:22:09,010 Come out of your hotel now. 313 00:22:09,300 --> 00:22:10,920 I'll send a car. 314 00:22:17,310 --> 00:22:18,890 Change of location. 315 00:22:19,180 --> 00:22:20,930 Go out the back door. 316 00:22:31,940 --> 00:22:35,780 Turn left out the back, and go to the night market gate. 317 00:22:35,910 --> 00:22:36,990 Buy some flowers? 318 00:22:37,580 --> 00:22:38,370 No! 319 00:22:51,670 --> 00:22:54,430 Go through the market and out the back gate. 320 00:23:06,650 --> 00:23:08,310 Watch where you're going! 321 00:23:14,030 --> 00:23:16,110 Turn right and go around the corner, 322 00:23:16,570 --> 00:23:19,280 and you'll see Hui Jia Mansions block 3, number 2. 323 00:23:26,370 --> 00:23:28,580 Go through the gate and keep walking. 324 00:23:29,000 --> 00:23:31,710 By the exit you'll see Koryo Restaurant. 325 00:23:32,300 --> 00:23:33,590 I'll meet you there. 326 00:23:35,130 --> 00:23:36,720 No one's following him. 327 00:23:42,890 --> 00:23:45,690 Koryo Restaurant 328 00:23:56,490 --> 00:23:58,530 We need to search you. 329 00:24:11,960 --> 00:24:13,170 Hey! 330 00:24:15,420 --> 00:24:19,050 He's our guest, what are you doing? 331 00:24:25,220 --> 00:24:28,810 These days snoopers are raving to frighten our Republic. 332 00:24:29,020 --> 00:24:31,270 Our comrades have become sensitive. 333 00:24:31,650 --> 00:24:34,320 Forgive me, you must have been startled. 334 00:24:37,450 --> 00:24:38,860 No worries! 335 00:24:39,110 --> 00:24:42,580 If you want honey, sometimes you get stung. 336 00:24:43,950 --> 00:24:46,120 You have an audacious spirit. 337 00:24:47,080 --> 00:24:48,000 Let's go. 338 00:25:08,980 --> 00:25:11,480 Ri Myong-un Director, EEC 339 00:25:11,650 --> 00:25:14,400 There's not much to say about myself. 340 00:25:14,610 --> 00:25:16,820 I'm just an ordinary person. 341 00:25:17,110 --> 00:25:19,360 You can just call me Director Ri. 342 00:25:22,410 --> 00:25:25,950 I'm Park Suk-young of Seoul Trading Co. 343 00:25:26,830 --> 00:25:28,160 Park Suk-young 344 00:25:28,290 --> 00:25:32,670 This is our first meeting, and whether it will be the last, 345 00:25:33,290 --> 00:25:35,420 I don't know yet... 346 00:25:35,630 --> 00:25:38,170 The world is filled with things we don't know. 347 00:25:38,300 --> 00:25:40,050 Please, speak openly. 348 00:25:42,470 --> 00:25:44,680 Before talking about business... 349 00:25:45,810 --> 00:25:49,560 Tell me openly if you can help with Comrade Jang's charges. 350 00:25:50,520 --> 00:25:51,480 That's right! 351 00:25:51,770 --> 00:25:52,940 I saw the news. 352 00:25:53,060 --> 00:25:55,060 He's being held by the police? 353 00:25:55,230 --> 00:25:57,320 Well, why not? 354 00:25:57,480 --> 00:25:59,740 I should help a compatriot in need. 355 00:25:59,940 --> 00:26:00,900 Good. 356 00:26:01,280 --> 00:26:05,700 We seem to be on the same page, so let's cut to the point. 357 00:26:08,580 --> 00:26:12,540 I'll ask just 3 things about your business. 358 00:26:14,380 --> 00:26:16,906 You used to be in South Korea's defense agency? 359 00:26:17,040 --> 00:26:19,840 Yes, in the intelligence division. 360 00:26:20,130 --> 00:26:23,630 Before you were expelled, you got yourself in debt? 361 00:26:25,930 --> 00:26:31,310 You know money, it's a mystery how quickly it disappears. 362 00:26:33,690 --> 00:26:35,520 Didn't expect to hear that. 363 00:26:35,940 --> 00:26:39,480 Did you study Marx's proverbs at the defense agency? 364 00:26:40,190 --> 00:26:43,530 Sorry, I swallowed wrong. 365 00:26:46,120 --> 00:26:47,910 Now the second question. 366 00:26:49,910 --> 00:26:52,660 What do you want to buy from us? 367 00:26:52,830 --> 00:26:54,580 Well, profit is blind. 368 00:26:54,870 --> 00:26:56,580 Whatever makes money! 369 00:26:57,130 --> 00:26:58,290 Last question. 370 00:27:01,420 --> 00:27:05,300 Can you give us intelligence about South Korea? 371 00:27:18,770 --> 00:27:21,980 You move fast, but now you've jumped the rails. 372 00:27:25,400 --> 00:27:27,240 I'm just driving straight. 373 00:27:28,030 --> 00:27:30,450 You mean state secrets? 374 00:27:30,950 --> 00:27:35,290 Just be open about what you know, and we'll be satisfied. 375 00:27:40,250 --> 00:27:42,590 It's to build trust between us. 376 00:27:42,840 --> 00:27:43,970 Don't misunderstand. 377 00:27:44,380 --> 00:27:45,800 Can I ask a question? 378 00:27:46,550 --> 00:27:47,550 Sure. 379 00:27:47,800 --> 00:27:52,600 Do you want to do politics, or make money? 380 00:27:57,230 --> 00:28:00,440 I might believe that a man expelled from the army 381 00:28:01,110 --> 00:28:03,360 is now engaged in business. 382 00:28:04,150 --> 00:28:07,490 But the Party won't be so easily convinced. 383 00:28:09,620 --> 00:28:11,910 I get what you're saying. 384 00:28:12,620 --> 00:28:14,620 But I wasn't expelled. 385 00:28:14,830 --> 00:28:18,120 I turned in my resignation and left. 386 00:28:19,630 --> 00:28:21,710 Get your facts straight. 387 00:28:24,008 --> 00:28:26,800 Nat'l Intelligence Service Safety House 388 00:28:26,840 --> 00:28:28,622 He's not going to be easy. He kept his emotions hidden, 389 00:28:28,630 --> 00:28:31,431 and skillfully used persuasion, threat and reassurance. 390 00:28:31,430 --> 00:28:33,390 He seems to have an iron will. 391 00:28:34,310 --> 00:28:36,390 Here's what you requested. 392 00:28:36,711 --> 00:28:39,715 Pretty much any official will have heard of this intel. 393 00:28:39,730 --> 00:28:41,770 Not even top secret. 394 00:28:42,190 --> 00:28:44,650 Can you convince them with this? 395 00:28:45,110 --> 00:28:48,570 When they said "be open", there was a hidden meaning in that. 396 00:28:50,660 --> 00:28:51,660 Here. 397 00:28:52,200 --> 00:28:53,740 From the case to the movement, 398 00:28:53,870 --> 00:28:57,870 this is a work of art that even Rolex would think is real. 399 00:28:58,000 --> 00:28:59,710 Use it with confidence. 400 00:29:00,290 --> 00:29:03,380 And be sure that the product you decide on 401 00:29:03,540 --> 00:29:06,010 gives you a pretext to visit North Korea. 402 00:29:06,210 --> 00:29:08,130 Something requiring inspection, 403 00:29:08,260 --> 00:29:11,300 that's located near the Yongbyon Reactor. 404 00:29:11,510 --> 00:29:14,600 For example, zinc or iron ore. 405 00:29:14,622 --> 00:29:16,711 First I'll listen to what they have to say, 406 00:29:16,720 --> 00:29:19,190 then pull them along at my own pace. 407 00:29:28,240 --> 00:29:30,860 Don't you think it's time to record their voices? 408 00:29:31,030 --> 00:29:34,870 We at least need to give the analytics team a recording. 409 00:29:40,250 --> 00:29:41,620 Good afternoon. 410 00:29:49,170 --> 00:29:52,340 The $250,000 that Jang borrowed for his products, 411 00:29:52,680 --> 00:29:55,260 plus another $10,000 to bribe the police, 412 00:29:55,600 --> 00:29:56,850 so $260,000 in total. 413 00:29:57,390 --> 00:30:00,690 And this is the information you requested. 414 00:30:03,980 --> 00:30:07,400 Introduce yourselves. This is Jong Moo-taek of the EEC. 415 00:30:07,610 --> 00:30:11,360 Nice to meet you. Park Suk-young, Seoul Trading. 416 00:30:12,030 --> 00:30:13,530 Jong Moo-taek. 417 00:30:15,580 --> 00:30:18,370 Then I'll leave you two to discuss things. 418 00:30:24,630 --> 00:30:28,670 Congressman Kim Sang-tae maintains two homes. 419 00:30:29,260 --> 00:30:31,420 The second is with actress An Su-jin. 420 00:30:31,760 --> 00:30:32,930 What is this? 421 00:30:33,090 --> 00:30:34,970 What do you mean? It's as it says. 422 00:30:35,180 --> 00:30:36,970 I mean, is it true? 423 00:30:37,810 --> 00:30:41,430 It used to be. Whether it still is, nobody knows. 424 00:30:43,850 --> 00:30:45,560 An Su-jin... 425 00:30:46,650 --> 00:30:48,570 Never would have guessed. 426 00:30:49,530 --> 00:30:51,240 But we'd prefer other info. 427 00:30:51,940 --> 00:30:54,820 What about field manuals, or satellite imagery? 428 00:30:55,240 --> 00:30:57,160 You've got nothing new for us. 429 00:30:57,370 --> 00:30:59,830 I told you before, 430 00:30:59,990 --> 00:31:03,330 it's been a while since I left the defense agency. 431 00:31:03,460 --> 00:31:07,250 Please understand. Oh my... 432 00:31:07,960 --> 00:31:12,340 I'm from the State Security Dept., sent to the EEC on assignment. 433 00:31:13,260 --> 00:31:17,850 So I'm not on the same path as Comrade Ri. 434 00:31:19,060 --> 00:31:20,850 What's your path? 435 00:31:21,560 --> 00:31:23,060 You just want to make money? 436 00:31:23,180 --> 00:31:24,640 You bet I do! 437 00:31:24,890 --> 00:31:27,770 That's why I came all this way. 438 00:31:28,610 --> 00:31:30,270 Business! 439 00:31:37,160 --> 00:31:40,200 In that case, don't bother importing goods. 440 00:31:40,490 --> 00:31:42,790 Pass over military secrets to me. 441 00:31:43,040 --> 00:31:44,960 It'll depend on the information, 442 00:31:45,160 --> 00:31:49,920 but for top secret material, I can pay $300,000. 443 00:31:53,010 --> 00:31:54,670 Goddamn it! 444 00:31:54,760 --> 00:31:56,186 How many times should I tell you? 445 00:31:56,220 --> 00:31:59,010 Look, I quit the army 446 00:31:59,180 --> 00:32:02,680 and came kowtowing here in order to support my family, 447 00:32:02,764 --> 00:32:05,480 but I've had 20 years of anti-Communist education, 448 00:32:05,502 --> 00:32:08,275 and the word 'commie' still sends shivers down my spine. 449 00:32:08,310 --> 00:32:09,610 But Jesus Christ! 450 00:32:10,270 --> 00:32:12,900 You want me to be a spy? 451 00:32:15,360 --> 00:32:17,030 Don't give me that look. 452 00:32:17,860 --> 00:32:20,120 A businessman refusing money? 453 00:32:20,280 --> 00:32:23,200 So your goal never was to get rich. 454 00:32:24,120 --> 00:32:27,710 Of course, the Party will ultimately decide, 455 00:32:28,210 --> 00:32:32,630 but I don't think your business with us is going to go well. 456 00:32:32,750 --> 00:32:35,260 Wow. Forget it, then! 457 00:32:35,340 --> 00:32:37,010 To hell with it. 458 00:32:37,260 --> 00:32:40,300 You think I can't make money somewhere else? 459 00:32:41,050 --> 00:32:42,680 Shit. 460 00:32:45,140 --> 00:32:48,640 Damn North Koreans can't be trusted. 461 00:33:00,620 --> 00:33:03,370 Mr. Park. How could you leave without saying goodbye? 462 00:33:03,490 --> 00:33:06,370 Are you kidding? You called me here to play games? 463 00:33:08,250 --> 00:33:10,500 I see we've upset you. 464 00:33:10,906 --> 00:33:12,000 Shall we have dinner? 465 00:33:12,080 --> 00:33:14,550 Forget dinner. I'm not hungry. 466 00:33:14,595 --> 00:33:16,755 Are you still staying at Millennium Hotel? 467 00:33:16,800 --> 00:33:18,510 Why ask if you already know? 468 00:33:18,670 --> 00:33:20,430 I'm going to pack up and go home. 469 00:33:20,590 --> 00:33:22,680 Then I should see you before you go. 470 00:33:22,890 --> 00:33:26,600 Meet me in 30 mins at the Sky Lounge restaurant. 471 00:33:42,740 --> 00:33:43,530 - Hello. - Hello. 472 00:33:43,660 --> 00:33:45,160 Will you hold this for me? 473 00:33:45,280 --> 00:33:46,580 Can I have your name? 474 00:34:11,480 --> 00:34:13,350 We need to search you. 475 00:34:13,810 --> 00:34:14,860 Comrade Jong. 476 00:34:14,888 --> 00:34:17,146 It's for the protection of an officer abroad. 477 00:34:17,190 --> 00:34:18,280 Oh my. 478 00:34:19,440 --> 00:34:21,240 My apologies, Mr. Park. 479 00:34:32,920 --> 00:34:35,290 What a beauty you have here. 480 00:34:39,800 --> 00:34:41,220 Have a seat. 481 00:34:48,390 --> 00:34:50,810 Oh no. 482 00:34:52,140 --> 00:34:54,310 I'm sorry, but I don't drink. 483 00:34:54,480 --> 00:34:58,190 I'm aware you've had trouble with drinking since your army days. 484 00:34:58,650 --> 00:35:00,070 Are you mocking us? 485 00:35:00,190 --> 00:35:03,110 Mocking you? Not at all. 486 00:35:03,740 --> 00:35:05,530 I used to drink a lot, it's true. 487 00:35:05,660 --> 00:35:08,240 But for personal reasons I quit drinking. 488 00:35:08,450 --> 00:35:10,660 Let me pour you a glass instead. 489 00:35:22,760 --> 00:35:26,090 If you offer a drink, you should accept one. 490 00:35:28,300 --> 00:35:31,680 Otherwise we'll assume you lack the will to do business with us. 491 00:35:31,810 --> 00:35:37,310 We North Koreans don't negotiate with someone we haven't drank with. 492 00:35:37,520 --> 00:35:40,020 It's not that I wouldn't like to. 493 00:35:40,730 --> 00:35:43,990 Do I really have to explain this? 494 00:35:45,660 --> 00:35:49,280 Actually my father died because of alcohol. 495 00:35:50,370 --> 00:35:55,920 At his funeral, my mother clasped my hand and begged me. 496 00:35:57,750 --> 00:35:59,626 Please stop your damned drinking. 497 00:36:00,710 --> 00:36:04,550 Now you sell your family history over a drink? 498 00:36:04,760 --> 00:36:08,050 You're a shallow capitalist inside and out! 499 00:36:08,220 --> 00:36:09,350 Huh? 500 00:36:09,800 --> 00:36:11,100 What the hell did you say? 501 00:36:11,470 --> 00:36:12,850 I'm selling my parents? 502 00:36:12,930 --> 00:36:15,480 Who do you think you are, anyway? 503 00:36:15,600 --> 00:36:18,400 How old are you, you little Commie pipsqueak? 504 00:36:18,690 --> 00:36:20,980 Will fear teach you some manners? 505 00:36:21,070 --> 00:36:24,900 Ha, you're fucking crazy! Go ahead and shoot, asshole! 506 00:36:25,030 --> 00:36:27,030 Who the hell raised you anyway? 507 00:36:37,290 --> 00:36:38,580 Comrade Jong. 508 00:36:38,830 --> 00:36:41,130 We're all in the same boat here, 509 00:36:41,250 --> 00:36:45,420 but sharp words like 'fear' might cause a leak. 510 00:36:46,220 --> 00:36:48,760 Do you want us all to sink? 511 00:37:02,480 --> 00:37:04,400 Mr. Park is right. 512 00:37:04,780 --> 00:37:07,240 We should follow our parents' wishes. 513 00:37:07,570 --> 00:37:09,320 We've much to learn from you. 514 00:37:09,490 --> 00:37:11,200 I'm really sorry. 515 00:37:12,160 --> 00:37:15,700 I should have controlled myself, but my temper... 516 00:37:15,950 --> 00:37:19,210 Wow, my face is all flushed. 517 00:37:19,500 --> 00:37:22,670 Better get some fresh air. Excuse me. 518 00:37:43,230 --> 00:37:44,520 Comrade Jong. 519 00:37:45,860 --> 00:37:47,650 You don't want to earn money? 520 00:37:50,150 --> 00:37:52,780 When Mr. Park returns, excuse yourself and go out. 521 00:38:25,440 --> 00:38:27,320 An hour later at 9:10 PM. 522 00:38:40,620 --> 00:38:42,120 Unusual behavior detected. 523 00:38:42,210 --> 00:38:44,330 - The items I left before. - Mr. Park. 524 00:38:45,500 --> 00:38:46,590 Here you are. 525 00:38:47,040 --> 00:38:47,840 Thank you. 526 00:38:48,000 --> 00:38:49,340 Mr. Park. 527 00:38:49,880 --> 00:38:51,880 You've been gone a long time. 528 00:38:52,470 --> 00:38:53,590 Get him. 529 00:38:55,850 --> 00:38:58,930 Don't touch me, you bastards! 530 00:38:59,770 --> 00:39:02,440 Hey, when are you going to quit? 531 00:39:02,560 --> 00:39:05,310 Why do you keep feeling me up? 532 00:39:05,480 --> 00:39:08,106 Foreign trade is the Director's responsibility. 533 00:39:08,150 --> 00:39:09,860 Mine is national security. 534 00:39:09,980 --> 00:39:10,610 Search him. 535 00:39:10,740 --> 00:39:12,240 What the fuck? 536 00:39:12,530 --> 00:39:13,610 Let go, assholes! 537 00:39:13,740 --> 00:39:15,870 I'm not working with you bastards! 538 00:39:15,990 --> 00:39:17,240 Damned Commies! 539 00:39:17,370 --> 00:39:19,160 Call the police! 540 00:39:19,330 --> 00:39:20,950 Help me! 541 00:39:21,200 --> 00:39:22,120 Help me! 542 00:39:23,960 --> 00:39:25,000 - Rolex? 543 00:39:25,210 --> 00:39:26,960 What's going on?! 544 00:39:40,470 --> 00:39:41,600 Comrade. 545 00:39:42,680 --> 00:39:47,060 I'm just following the rules for the sake of revolution. 546 00:39:47,150 --> 00:39:48,360 I know. 547 00:39:49,320 --> 00:39:51,400 You're trying to do your job. 548 00:39:52,240 --> 00:39:54,490 But you know what the problem is? 549 00:39:55,610 --> 00:39:59,950 The Party ordered us to receive him courteously. 550 00:40:01,870 --> 00:40:03,080 Go. 551 00:40:18,640 --> 00:40:21,560 Wait, is this a Rolex? 552 00:40:21,970 --> 00:40:24,810 Such a precious thing, thrown on the floor! 553 00:40:27,150 --> 00:40:28,310 Mr. Park. 554 00:40:29,480 --> 00:40:31,190 You brought three of them? 555 00:40:31,320 --> 00:40:33,030 Well, I just... 556 00:40:33,650 --> 00:40:36,530 Under the direction of our great leader Kim Jong-il, 557 00:40:36,740 --> 00:40:41,580 we offer you, our nation's dear guest, Mr. Park Suk-young 558 00:40:42,080 --> 00:40:44,910 the warmest of welcomes! 559 00:40:46,160 --> 00:40:47,290 Oh my. 560 00:40:47,420 --> 00:40:48,420 Thank you. 561 00:40:49,210 --> 00:40:50,130 Gosh. 562 00:40:51,920 --> 00:40:54,090 As for cigarettes and cars, 563 00:40:54,195 --> 00:40:56,800 the light industry bureau is already putting 564 00:40:56,920 --> 00:41:00,050 Made in North Korea labels 565 00:41:00,680 --> 00:41:03,390 on Japanese and Chinese products 566 00:41:03,760 --> 00:41:06,810 and re-exporting them abroad. 567 00:41:08,060 --> 00:41:11,020 Doesn't make sense to compete with them. 568 00:41:11,900 --> 00:41:14,400 And there's not much profit in it. 569 00:41:16,190 --> 00:41:19,030 So I don't think we can do your preferred business. 570 00:41:20,620 --> 00:41:23,490 Then do you have another product in mind? 571 00:41:23,700 --> 00:41:27,290 We can also import minerals, like zinc or iron ore. 572 00:41:50,600 --> 00:41:52,440 From our point of view, 573 00:41:52,940 --> 00:41:55,190 rather than specialized imports, 574 00:41:55,860 --> 00:41:59,650 we'd like you to propose something more long-term 575 00:42:00,570 --> 00:42:03,530 that could benefit both of us. 576 00:42:12,710 --> 00:42:15,590 You mean partnering with South Korean companies? 577 00:42:15,710 --> 00:42:17,210 That's right. 578 00:42:18,130 --> 00:42:19,470 Wow... 579 00:42:21,760 --> 00:42:25,300 There are tons of companies who want to enter North Korea. 580 00:42:26,350 --> 00:42:28,020 No conglomerates. 581 00:42:28,560 --> 00:42:31,480 That's the will of our General Kim Jong-il. 582 00:42:33,100 --> 00:42:38,150 If conglomerates are out, then what do we do? 583 00:42:38,440 --> 00:42:41,400 That's why we need you. 584 00:42:42,280 --> 00:42:45,580 As you said, your time living in a capitalist society 585 00:42:45,780 --> 00:42:49,250 have taught you how to utilize capitalism. 586 00:42:52,460 --> 00:42:54,580 If we like your proposal, 587 00:42:54,960 --> 00:42:59,760 we'll consider granting you exclusive business rights. 588 00:43:01,760 --> 00:43:05,720 I've been coming here since Jiang Zemin took power, 589 00:43:07,350 --> 00:43:10,020 and much has changed in those 2 years. 590 00:43:10,220 --> 00:43:13,060 That's the power of market reforms! 591 00:43:25,820 --> 00:43:29,540 This antique was discovered in a Koryo Dynasty tomb. 592 00:43:30,750 --> 00:43:32,710 It's not easy for us, 593 00:43:32,870 --> 00:43:37,670 so we'd like you to convert it to cash in the South. 594 00:43:40,920 --> 00:43:43,760 As an antique, 595 00:43:45,130 --> 00:43:47,850 this has absolutely no value. 596 00:43:48,140 --> 00:43:49,310 But it's strange. 597 00:43:49,850 --> 00:43:52,930 If it was really given to you by the North, 598 00:43:53,060 --> 00:43:54,940 then it ought to be real. 599 00:43:55,190 --> 00:43:57,480 Then what would the price be? 600 00:43:57,900 --> 00:44:01,610 If it were real, about $500,000? 601 00:44:02,820 --> 00:44:06,240 If I pay them a lot, they'll suspect someone's behind me. 602 00:44:06,410 --> 00:44:09,120 But if I don't, the deal might collapse. 603 00:44:09,280 --> 00:44:11,120 I think it's a test. 604 00:44:11,540 --> 00:44:13,160 It's an open secret 605 00:44:13,250 --> 00:44:17,710 that Office 39 smuggles antiquities to finance Kim Jong-il's slush fund. 606 00:44:17,830 --> 00:44:21,170 If it were real, they'd really be looking for cash. 607 00:44:21,300 --> 00:44:24,340 But since not, they must be testing you. 608 00:44:25,380 --> 00:44:27,010 How's the business plan? 609 00:44:27,220 --> 00:44:30,470 You think it's really possible to shoot ads in North Korea? 610 00:44:31,010 --> 00:44:34,430 The President has already given the go-ahead. 611 00:44:34,680 --> 00:44:37,440 We only need the CIA's approval. 612 00:44:37,560 --> 00:44:41,070 If you can take a camera team and move freely in the North, 613 00:44:41,360 --> 00:44:45,780 you'll eventually be able to check on their nuclear facilities. 614 00:44:47,240 --> 00:44:50,620 It means we can see our enemy up close. 615 00:44:53,700 --> 00:44:58,460 The advertisement is like a Trojan horse that will let us in. 616 00:45:01,182 --> 00:45:03,800 If we officially start business with the North, 617 00:45:03,880 --> 00:45:05,724 we need the Unification Ministry's approval. 618 00:45:05,720 --> 00:45:08,510 So I need to find a good Trojan horse. 619 00:45:08,930 --> 00:45:10,300 Han Chang-ju, age 43. 620 00:45:10,510 --> 00:45:13,306 After working 15 years as an advertising executive, 621 00:45:13,350 --> 00:45:15,020 he went independent, 622 00:45:15,180 --> 00:45:19,060 and shooting an ad in North Korea is his long-held ambition. 623 00:45:19,400 --> 00:45:23,940 Back when I worked at Cheil, you know that ad 624 00:45:24,070 --> 00:45:28,110 for Coca Cola with Shim Hye-jin, on the chin-up bar? That was mine. 625 00:45:28,400 --> 00:45:32,200 But now a top star isn't enough. 626 00:45:32,700 --> 00:45:36,040 At the peak of Mt. Baekdu, that crater lake... 627 00:45:36,120 --> 00:45:38,040 Ruling Party Crushed 628 00:45:38,120 --> 00:45:41,217 The opposition Democratic Party has won big in local elections. 629 00:45:41,250 --> 00:45:45,448 With Kim Dae-jung's return to politics they control the political discourse... 630 00:45:57,930 --> 00:45:58,940 Hello. 631 00:45:59,140 --> 00:46:00,730 We moved in next door today. 632 00:46:00,764 --> 00:46:02,435 So I brought you some rice cakes. 633 00:46:02,480 --> 00:46:04,980 Oh, hello. Thank you. 634 00:46:05,110 --> 00:46:06,320 Who is it? 635 00:46:07,780 --> 00:46:10,280 He moved in next door. 636 00:46:10,910 --> 00:46:12,490 This is my husband. 637 00:46:12,570 --> 00:46:14,910 Nice to meet you. Sure I'll be seeing you. 638 00:46:15,160 --> 00:46:17,250 Yes, nice to meet you. 639 00:46:18,870 --> 00:46:21,790 Advertising is all about issues. 640 00:46:22,540 --> 00:46:24,540 If I could make this work? 641 00:46:24,790 --> 00:46:26,800 Oh, thank you. This looks great. 642 00:46:27,050 --> 00:46:29,670 It'd be all over the news, a sensation! 643 00:46:33,390 --> 00:46:36,470 But what can I do? Can't get a foothold in the North. 644 00:46:36,640 --> 00:46:39,680 I've just been throwing away money. 645 00:46:40,140 --> 00:46:41,640 Wow. 646 00:46:42,600 --> 00:46:45,770 I should have met you a few years ago. 647 00:46:46,230 --> 00:46:49,280 Wait, the trading you do isn't with the North, is it? 648 00:46:53,950 --> 00:46:57,120 Suk-young? How about doing business together? 649 00:47:01,790 --> 00:47:04,170 I don't know anything about advertising, 650 00:47:04,290 --> 00:47:06,090 how can we work together? 651 00:47:06,540 --> 00:47:07,960 What's there to know? 652 00:47:08,050 --> 00:47:11,130 You've got a product, an actor, a location, and you shoot. 653 00:47:11,300 --> 00:47:14,390 Leave all that to me. I've been doing it for years. 654 00:47:16,640 --> 00:47:17,930 Suk-young? 655 00:47:25,560 --> 00:47:30,990 As Kim Dae-jung hopes for continued success in the April general election, 656 00:47:31,150 --> 00:47:35,530 the ruling party pledged to stop the opposition's momentum. 657 00:47:35,950 --> 00:47:37,200 Thank you. 658 00:47:37,660 --> 00:47:41,000 Which party do you think would be better for our business? 659 00:47:41,120 --> 00:47:43,040 Lee Hoi-chang New Korea Party 660 00:47:43,120 --> 00:47:45,880 Not sure. I don't follow politics. 661 00:47:46,710 --> 00:47:51,590 Let's think about it if next week's Beijing presentation happens. 662 00:47:51,710 --> 00:47:56,640 You're right. Fuck, I'm getting ahead of myself. 663 00:47:57,600 --> 00:47:59,890 To protect our nation's sovereignty... 664 00:47:59,970 --> 00:48:01,970 Kim Dae-jung Democratic Party 665 00:48:02,000 --> 00:48:04,240 Nat'l Intelligence Service Chief Kim Jong-chan 666 00:48:04,270 --> 00:48:05,230 Director Choi. 667 00:48:05,980 --> 00:48:09,230 Why do Kim Dae-jung's poll numbers keep going up? 668 00:48:09,360 --> 00:48:13,900 The boost in his popularity seems like a temporary fad. 669 00:48:14,070 --> 00:48:15,490 A fad? 670 00:48:16,360 --> 00:48:21,910 The way I see it, the people are hypnotized by Communists! 671 00:48:23,540 --> 00:48:25,830 Foreign operations are important, 672 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 but our people come first. 673 00:48:28,130 --> 00:48:30,250 Our people are being hypnotized, 674 00:48:30,380 --> 00:48:32,460 will the NIS just stand by? 675 00:48:32,760 --> 00:48:38,050 If it lasts from the general election to next year's presidential race, 676 00:48:39,100 --> 00:48:42,430 you think you and I will still have a job? 677 00:48:57,240 --> 00:49:00,160 Director Choi, I'll keep it simple. 678 00:49:00,740 --> 00:49:03,950 This mania for Kim Dae-jung. Stop it. 679 00:49:04,410 --> 00:49:06,160 Snuff it out! 680 00:49:27,390 --> 00:49:31,310 Millennium Hotel Nightclub, Beijing 681 00:49:39,700 --> 00:49:41,120 Watch where you're going! 682 00:49:56,510 --> 00:49:59,180 Chief, hello! 683 00:49:59,550 --> 00:50:02,050 Director Ri, how have you been? 684 00:50:04,350 --> 00:50:05,680 Good to see you. 685 00:50:16,940 --> 00:50:19,990 Our wrists are all shining! 686 00:50:33,000 --> 00:50:35,750 Without selling anything, just renting locations, 687 00:50:35,920 --> 00:50:39,590 you can earn a decade's worth of profits! 688 00:50:39,800 --> 00:50:41,930 This is a total win-win deal! 689 00:50:42,300 --> 00:50:44,640 It's surely an interesting proposal... 690 00:50:46,060 --> 00:50:46,970 What? 691 00:50:47,310 --> 00:50:49,230 Is the Party still holding back? 692 00:50:49,310 --> 00:50:51,100 What do you think? 693 00:50:52,190 --> 00:50:55,690 Advertisements, the very symbol of crooked capitalism, 694 00:50:55,940 --> 00:50:57,980 being shot inside our Republic? 695 00:50:59,110 --> 00:51:00,530 Ridiculous... 696 00:51:00,650 --> 00:51:04,820 Mr. Jong, we're all one team now, don't be so negative. 697 00:51:06,280 --> 00:51:07,370 Comrades. 698 00:51:07,620 --> 00:51:09,870 Why don't you go out and dance? 699 00:51:19,380 --> 00:51:22,510 Director, advertisements are only the start. 700 00:51:22,680 --> 00:51:28,260 Once it catches on, tourism and all will make you huge profits. 701 00:51:29,270 --> 00:51:30,480 Mr. Park. 702 00:51:31,180 --> 00:51:32,690 I'll be honest with you. 703 00:51:33,060 --> 00:51:33,640 Yes. 704 00:51:33,730 --> 00:51:37,230 Advertisements are not something my team can decide. 705 00:51:37,690 --> 00:51:40,570 I'll need to go to Pyongyang. 706 00:51:41,110 --> 00:51:45,570 I'll fight for it, and let you know in 3 days. 707 00:51:47,030 --> 00:51:48,200 Will you wait? 708 00:51:48,530 --> 00:51:50,620 Of course I will! 709 00:51:51,000 --> 00:51:54,420 I've waited 9 months, what's 3 more days? 710 00:51:54,920 --> 00:51:57,790 And here's what you asked for. 711 00:51:58,000 --> 00:51:59,800 The cash from the antique. 712 00:52:01,380 --> 00:52:02,800 Director Ri! 713 00:52:03,220 --> 00:52:08,180 Did you give me a fake in return for that fake watch? 714 00:52:09,470 --> 00:52:13,680 As an apology, I bought you some medicine you can't get in NK. 715 00:52:14,480 --> 00:52:16,310 I'll contact you soon. 716 00:52:22,400 --> 00:52:24,400 Military Demarcation Line 717 00:52:24,530 --> 00:52:26,200 Moranbong, over. 718 00:52:26,280 --> 00:52:28,120 North side of Panmunjeom 72 Hour Bridge 719 00:52:28,160 --> 00:52:29,950 Take up positions at MDL 134. 720 00:52:29,982 --> 00:52:31,450 We've entered Panmunjeom. 721 00:52:31,475 --> 00:52:34,580 We detoured around Peace Bridge and are entering MDL 134. 722 00:52:34,910 --> 00:52:37,670 Disperse your vehicles and advance to Hillock 312. 723 00:52:37,920 --> 00:52:40,420 Report on firearms upon arrival. 724 00:52:43,710 --> 00:52:44,760 Move quickly! 725 00:52:45,050 --> 00:52:46,130 Take position! 726 00:52:57,150 --> 00:52:58,600 Prepare to fire! 727 00:52:58,690 --> 00:53:00,480 Load mortars! 728 00:53:13,760 --> 00:53:17,870 April 5, 1996 (6 days before election) Armed provocation in Panmunjeom 729 00:53:17,920 --> 00:53:19,380 Today at 1:25 AM, 730 00:53:19,413 --> 00:53:21,528 260 North Korean soldiers entered the Joint Security Area 731 00:53:21,540 --> 00:53:22,800 JSA Security Room 732 00:53:22,920 --> 00:53:24,960 and bombarded a portion of the DMZ. 733 00:53:25,050 --> 00:53:27,260 Responding to this armed provocation, 734 00:53:27,430 --> 00:53:29,470 the U.S. Forces Korea issued an alert, 735 00:53:29,502 --> 00:53:31,697 and are preparing for any further hostile acts. 736 00:53:31,720 --> 00:53:36,390 The Korean army ordered its soldiers to mobilize... 737 00:53:36,520 --> 00:53:40,350 ...prompting the government to raise its alert level 738 00:53:40,610 --> 00:53:43,230 from WATCHCON 3 to WATCHCON 2. 739 00:53:43,440 --> 00:53:47,280 ...the first time since 1982 to reach WATCHCON 2. 740 00:53:47,450 --> 00:53:50,410 At this clear violation of the 1953 Armistice, 741 00:53:50,426 --> 00:53:51,910 150 NK Soldiers, Armed provocation in DMZ 742 00:53:51,950 --> 00:53:53,404 the U.N. decided on a firm response. 743 00:53:53,410 --> 00:53:55,191 The President described this act... 744 00:54:01,170 --> 00:54:02,590 Director Choi speaking. 745 00:54:02,710 --> 00:54:03,880 Sir. 746 00:54:04,550 --> 00:54:06,590 What's going on at Panmunjeom? 747 00:54:06,613 --> 00:54:07,510 What do you think? 748 00:54:07,590 --> 00:54:09,590 The Commies are shooting at us again. 749 00:54:09,720 --> 00:54:12,260 Luckily, no signs of nuclear weapons yet. 750 00:54:12,390 --> 00:54:16,020 You get that deal wrapped up. Why no news? 751 00:54:16,180 --> 00:54:17,810 I'm waiting too. 752 00:54:18,310 --> 00:54:20,230 That's why I asked about Panmunjeom. 753 00:54:20,440 --> 00:54:23,360 It might affect the deal. 754 00:54:23,610 --> 00:54:26,610 Press on, with belief in your nation. 755 00:54:27,440 --> 00:54:30,910 Until our tanks reach the Palace of the Sun, okay? 756 00:54:34,910 --> 00:54:39,080 Kim Dae-jung suffered a clear defeat in national elections. 757 00:54:39,102 --> 00:54:41,170 Analysts believe North Korea's recent provocations 758 00:54:41,250 --> 00:54:43,146 New Korea Party: 140 seats Democratic Party: 79 seats 759 00:54:43,170 --> 00:54:46,000 caused voters to prioritize security concerns. 760 00:54:46,170 --> 00:54:52,090 See, you need to stir the people's emotions for them to vote properly. 761 00:54:52,550 --> 00:54:53,970 Anyway, nice work. 762 00:54:54,260 --> 00:54:58,560 The VIP is very pleased with the election results. 763 00:54:59,100 --> 00:55:02,650 Wrap things up neatly so there are no leaks. 764 00:55:03,150 --> 00:55:04,230 Yes, sir. 765 00:55:12,160 --> 00:55:16,080 April 21, 1996 (10 days after general election) Millennium Hotel 766 00:55:20,250 --> 00:55:23,040 Government Covertly Sending Flour to North 767 00:55:23,080 --> 00:55:23,830 The government... 768 00:55:23,880 --> 00:55:25,250 ...through China 769 00:55:25,290 --> 00:55:28,420 Suspicious Death of Korean-Chinese Man 770 00:55:34,390 --> 00:55:36,890 A strange feeling has come over me. 771 00:55:37,600 --> 00:55:42,440 As if Pyongyang and Seoul are acting independent of Beijing. 772 00:55:43,730 --> 00:55:47,480 What led Dr. Jang to meet with Director Ri? 773 00:55:48,488 --> 00:55:51,395 Kim Dae-jung opposes needlessly provoking the North 774 00:55:51,400 --> 00:55:54,610 Is his death and the North's action connected? 775 00:55:58,830 --> 00:55:59,580 Hello? 776 00:55:59,700 --> 00:56:00,790 Mr. Park. 777 00:56:01,660 --> 00:56:03,290 This is Pyongyang. 778 00:56:04,170 --> 00:56:06,830 Director Ri! It's been a while! 779 00:56:07,590 --> 00:56:09,590 Sorry to keep you waiting. 780 00:56:09,880 --> 00:56:11,340 No problem. 781 00:56:11,800 --> 00:56:13,720 How are things with the ad project? 782 00:56:13,840 --> 00:56:15,220 Regarding that... 783 00:56:16,180 --> 00:56:19,720 You'll have to come to Pyongyang. 784 00:56:20,640 --> 00:56:21,600 What? 785 00:56:22,680 --> 00:56:24,270 Pyongyang? 786 00:56:24,850 --> 00:56:27,480 Our Great Leader Kim Jong-il 787 00:56:28,440 --> 00:56:30,730 would like to meet you. 788 00:56:49,090 --> 00:56:52,960 April 27, 1996 Sunan Airport 789 00:58:15,090 --> 00:58:18,510 Pyongyang No. 32 Villa 790 00:58:52,830 --> 00:58:54,000 Let's go. 791 00:59:07,430 --> 00:59:11,310 If you want to meet the greatest figure in our Republic, you must be clean. 792 00:59:11,351 --> 00:59:13,422 If you were to pass on an infectious disease, 793 00:59:13,480 --> 00:59:16,610 that itself could cause a national crisis. 794 00:59:16,900 --> 00:59:21,490 Think of this as a chance to check your health more precisely. 795 00:59:27,700 --> 00:59:30,960 You'll wait here until we have the results. 796 00:59:34,040 --> 00:59:36,250 One more thing. 797 00:59:36,880 --> 00:59:40,550 Due to lack of power there may be blackouts, don't be alarmed. 798 01:00:20,840 --> 01:00:22,920 April 27, 1996. 799 01:00:23,050 --> 01:00:27,180 Section Chief Jong Moo-taek, State Security Dept. of DPRK, 800 01:00:27,430 --> 01:00:31,310 will interrogate official visitor Park Suk-young of South Korea. 801 01:00:35,440 --> 01:00:38,360 State your name and affiliation. 802 01:00:41,360 --> 01:00:44,110 State your name and affiliation. 803 01:00:45,150 --> 01:00:54,210 Name Park Suk-young, South Korean Defense Agency. 804 01:01:05,680 --> 01:01:08,470 Mr. Park, change your clothes and come out. 805 01:01:22,900 --> 01:01:24,740 Did you sleep well? 806 01:01:31,450 --> 01:01:36,080 It's a required procedure, so don't let it bother you. 807 01:01:46,880 --> 01:01:50,600 If you end up exposed or detained, 808 01:01:50,930 --> 01:01:53,890 the government and the NIS will deny everything. 809 01:01:54,680 --> 01:01:57,270 In a worst-case scenario, 810 01:01:59,230 --> 01:02:01,610 make your own decision. 811 01:02:07,900 --> 01:02:09,950 We're turning onto Route 9. 812 01:02:22,960 --> 01:02:24,170 Attention! 813 01:03:13,590 --> 01:03:17,430 State your department and rank within the Defense Agency. 814 01:03:19,060 --> 01:03:23,600 Intelligence team A23, officer. 815 01:03:25,060 --> 01:03:29,150 What's your purpose in coming to Pyongyang? 816 01:03:30,320 --> 01:03:32,530 An order from my superior. 817 01:03:32,990 --> 01:03:34,160 Right... 818 01:03:34,820 --> 01:03:37,290 Who's the superior who gave the order? 819 01:03:37,870 --> 01:03:39,200 Tell me. 820 01:03:41,750 --> 01:03:44,880 I didn't like you from the start. 821 01:03:45,460 --> 01:03:49,010 An intelligence officer with an inferiority complex, 822 01:03:49,840 --> 01:03:52,590 fallen to the temptations of capital. 823 01:03:56,300 --> 01:03:57,720 That story, 824 01:03:58,640 --> 01:04:03,270 doesn't it sound a bit too fabricated? 825 01:04:14,110 --> 01:04:17,120 Speaking for my Party, I'll warn you one last time. 826 01:04:17,450 --> 01:04:21,250 If you've got any wrong ideas about this ad business, 827 01:04:21,700 --> 01:04:26,330 not only you, but those close to you will suffer. 828 01:04:32,590 --> 01:04:34,130 Superior? 829 01:04:34,510 --> 01:04:38,100 Who's a businessman's superior? 830 01:04:38,640 --> 01:04:41,770 Cash! People with money. 831 01:05:17,890 --> 01:05:20,180 Attention! Divide! 832 01:06:24,410 --> 01:06:26,290 Take off your coat. 833 01:06:46,100 --> 01:06:49,520 When you look at the General, don't meet his eyes. 834 01:06:49,640 --> 01:06:52,020 Stare at the second button on his shirt. 835 01:06:52,150 --> 01:06:56,980 Most important, don't interrupt or contradict him. 836 01:06:58,150 --> 01:07:00,280 Please remember this. 837 01:07:05,410 --> 01:07:07,620 The General will now enter! 838 01:07:56,130 --> 01:07:57,500 Have a seat. 839 01:08:35,080 --> 01:08:38,000 Did I hear you don't drink, Mr. Park? 840 01:08:39,380 --> 01:08:41,050 Yes, I'm sorry. 841 01:08:41,300 --> 01:08:43,420 I'll pour you a glass instead. 842 01:09:02,570 --> 01:09:04,150 If we achieve reunification, 843 01:09:04,360 --> 01:09:07,450 on that day I'll gladly accept a drink from you. 844 01:09:07,570 --> 01:09:10,620 That's an audacious answer. 845 01:09:19,290 --> 01:09:20,670 So then, 846 01:09:21,210 --> 01:09:23,970 let's speak with open minds. 847 01:09:25,630 --> 01:09:28,760 The advertising business that you propose, 848 01:09:30,010 --> 01:09:33,060 how much can it earn for our Republic? 849 01:09:36,890 --> 01:09:38,940 A down payment of $600,000, 850 01:09:39,060 --> 01:09:42,440 and a total of $5 million in the contract. 851 01:09:43,070 --> 01:09:44,030 However, 852 01:09:44,240 --> 01:09:47,490 based on your decision, you could earn much more. 853 01:09:47,660 --> 01:09:50,320 Making decisions isn't hard. 854 01:09:50,990 --> 01:09:52,030 Tell me more. 855 01:09:52,330 --> 01:09:56,830 In order to receive more, we must accept ads from conglomerates. 856 01:09:57,290 --> 01:10:01,670 So, South Korean products would be photographed in North Korea. 857 01:10:01,880 --> 01:10:03,340 To do this, 858 01:10:03,670 --> 01:10:07,550 we must scout locations freely across North Korea. 859 01:10:12,180 --> 01:10:16,890 If we find suitable locations and shoot advertisements, 860 01:10:17,390 --> 01:10:21,610 over 5 years, we estimate you can receive $12 million. 861 01:10:21,770 --> 01:10:23,650 However, this is just the beginning. 862 01:10:23,860 --> 01:10:28,400 Mr. Park has developed other business plans beyond advertising. 863 01:10:29,360 --> 01:10:30,450 General. 864 01:10:30,780 --> 01:10:34,540 Please allow us to open the bag we have brought. 865 01:10:47,920 --> 01:10:50,180 A plan for a tourist hotel in Mt. Geumgang. 866 01:10:50,430 --> 01:10:53,493 The hotel and related development will cost $13 million. 867 01:10:53,510 --> 01:10:55,060 I can raise it. 868 01:10:55,680 --> 01:10:59,310 After that, all profits go to you and the Republic. 869 01:11:25,710 --> 01:11:27,210 Comrade Ri. 870 01:11:27,550 --> 01:11:29,170 Yes, General. 871 01:11:29,880 --> 01:11:31,130 Sign the deal. 872 01:11:36,470 --> 01:11:37,600 Yes, sir. 873 01:11:49,030 --> 01:11:50,530 It's Koryo celadon. 874 01:11:50,820 --> 01:11:54,780 Discuss it with our side, then sell it in the South. 875 01:11:54,910 --> 01:11:58,580 Yes, sir. I'll get you the best price! 876 01:12:05,630 --> 01:12:10,090 TV ads for South Korean products will soon be shot on North Korean soil. 877 01:12:10,470 --> 01:12:12,590 Recently a local advertising agency 878 01:12:12,930 --> 01:12:15,550 signed an agreement with the North, 879 01:12:15,680 --> 01:12:19,020 opening the way for a new era in North-South exchange. 880 01:12:19,180 --> 01:12:22,020 Our correspondent from Beijing reports. 881 01:12:22,270 --> 01:12:26,270 The contract for co-produced advertisements lasts for 5 years, 882 01:12:26,650 --> 01:12:30,266 starting with 4-week shoots in April, June and September this year. 883 01:12:31,440 --> 01:12:34,700 The Trojan horse is aimed at North Korea's heart. 884 01:12:35,070 --> 01:12:37,120 Now we just need to launch the attack. 885 01:12:37,200 --> 01:12:39,573 As a condition of approving the ad business, 886 01:12:39,620 --> 01:12:43,128 Kim Jong-il wants us to sell antiquities from Myohyang Museum. 887 01:12:43,210 --> 01:12:46,750 It contains 23,000 pieces dating back to the 1st century BC. 888 01:12:47,040 --> 01:12:50,510 Appraisers estimate their total value at $1.5 billion. 889 01:12:50,920 --> 01:12:55,130 So the question is, who will buy $1.5 billion worth of antiquities? 890 01:12:55,840 --> 01:12:59,640 If we offer a monopoly on Mt. Geumgang tourism and ads, 891 01:12:59,930 --> 01:13:02,640 I'm sure one of the conglomerates will agree. 892 01:13:04,600 --> 01:13:06,270 These items here 893 01:13:06,440 --> 01:13:08,270 I'll convert to cash in South Korea. 894 01:13:08,440 --> 01:13:09,730 As for the rest, 895 01:13:09,940 --> 01:13:13,320 let's sort that out when the advertiser is fixed. 896 01:13:24,290 --> 01:13:25,960 - Thanks for your help. - Yes, sir. 897 01:13:36,930 --> 01:13:38,850 Geumgang Restaurant 898 01:13:38,890 --> 01:13:41,662 "Mt. Geumgang is the spirit of Korea" – Kim Jong-il 899 01:13:44,310 --> 01:13:45,270 Over there! 900 01:13:45,430 --> 01:13:46,350 There! 901 01:13:49,770 --> 01:13:52,293 The North insists that since IAEA inspections, 902 01:13:52,320 --> 01:13:55,240 the Yongbyon reactor has remained inactive. 903 01:13:55,450 --> 01:13:59,030 If you can determine clearly whether the reactor was restarted, 904 01:13:59,200 --> 01:14:02,160 it will be an important clue about the nuclear program. 905 01:14:02,195 --> 01:14:04,791 For now, we only have permission to visit tourist sites. 906 01:14:04,808 --> 01:14:06,293 I'll continue with the antiquities, 907 01:14:06,290 --> 01:14:08,620 and search for a way to access Yongbyon. 908 01:14:08,710 --> 01:14:12,170 Yongbyon 27km 909 01:14:12,380 --> 01:14:15,920 Getting into the Yongbyon facility is probably impossible. 910 01:14:16,380 --> 01:14:18,550 Prof. Kim Jang-hyuk contacted us. 911 01:14:18,760 --> 01:14:21,140 If you can make it within 10km of the reactor, 912 01:14:21,470 --> 01:14:25,640 one of the researchers will pass over some documents. 913 01:14:27,390 --> 01:14:30,400 We're searching for someone who can guide you there. 914 01:14:30,770 --> 01:14:31,980 Just wait. 915 01:14:32,900 --> 01:14:36,650 ...purged by the Kim regime... 916 01:14:36,690 --> 01:14:42,740 ...who could be persuaded to cooperate. 917 01:14:43,280 --> 01:14:45,830 North Pyongan Province Guryong Villa 918 01:14:47,910 --> 01:14:51,420 Every Korean wants to see Mt. Geumgang and Mt. Baekdu, 919 01:14:52,210 --> 01:14:55,920 but after a while they're no longer so enticing. 920 01:14:56,630 --> 01:15:01,220 I'm just saying for some brands, they may not want that image. 921 01:15:01,550 --> 01:15:04,640 Then where do you want to shoot? 922 01:15:05,260 --> 01:15:10,350 First we'll do Baekdu, Geumgang, Pyongyang and Kaesong in order. 923 01:15:10,810 --> 01:15:15,730 And lastly, we could shoot in a place like Yongbyon district. 924 01:15:16,360 --> 01:15:19,530 You know the song, 'Azaleas on Yongbyon's Yaksan?' 925 01:15:19,700 --> 01:15:21,490 It's famous in the South, too. 926 01:15:22,570 --> 01:15:24,410 That won't be possible. 927 01:15:25,580 --> 01:15:30,290 Yongbyon is a restricted area. We can't shoot there. 928 01:15:39,800 --> 01:15:40,840 Sir? 929 01:15:41,880 --> 01:15:43,640 Can I have a word with you? 930 01:15:45,430 --> 01:15:47,520 This is a bit sensitive, 931 01:15:48,470 --> 01:15:52,350 but I met an archaeologist before coming here. 932 01:15:53,020 --> 01:15:56,480 He said at Guryong River, about 5km from Yongbyon, 933 01:15:56,690 --> 01:16:00,280 there are a few undiscovered Goguryeo-era royal tombs. 934 01:16:01,070 --> 01:16:03,360 What's that got to do with me? 935 01:16:06,120 --> 01:16:08,040 Just listen. 936 01:16:08,870 --> 01:16:12,500 Such ancient artifacts are extremely rare even in the South. 937 01:16:12,620 --> 01:16:16,670 If we open just one tomb, it could be worth $30 million. 938 01:16:16,790 --> 01:16:20,170 You want to rob graves on North Korean land? 939 01:16:20,300 --> 01:16:21,760 I just mean... 940 01:16:22,340 --> 01:16:27,180 You know how Director Ri isn't too keen on the antiquities trade? 941 01:16:27,470 --> 01:16:29,770 So I can't bring it up like this, 942 01:16:30,270 --> 01:16:34,480 but if you agree, perhaps you could mention it. 943 01:16:34,770 --> 01:16:37,360 To be honest we don't need to shoot in Yongbyon. 944 01:16:37,480 --> 01:16:41,360 But it's an excuse to go open some tombs. 945 01:16:42,240 --> 01:16:43,780 In that case, 946 01:16:46,070 --> 01:16:50,240 with your connections, just ask the General yourself. 947 01:16:50,830 --> 01:16:53,000 Why go through the back door with me? 948 01:16:53,160 --> 01:16:55,330 Don't be like that. 949 01:16:56,630 --> 01:16:58,500 What if I raise his hopes, 950 01:16:58,670 --> 01:17:01,260 and then we don't find anything? 951 01:17:01,670 --> 01:17:03,930 You think he'd forgive me? 952 01:17:06,430 --> 01:17:08,760 First we check if they really exist, 953 01:17:08,930 --> 01:17:11,720 and after determining the locations, 954 01:17:12,100 --> 01:17:14,390 then we report to the General. 955 01:17:14,690 --> 01:17:18,190 This could get you a promotion. 956 01:17:20,110 --> 01:17:23,490 And I'll get my antiquities fee. 957 01:17:29,490 --> 01:17:33,040 You really are a perfect capitalist. 958 01:17:35,080 --> 01:17:36,830 Since we've come this far, 959 01:17:37,080 --> 01:17:40,133 I'll try convincing Director Ri to visit Guryong River. 960 01:17:40,210 --> 01:17:44,420 No, since I'm in charge of security issues, 961 01:17:46,130 --> 01:17:47,430 I'll issue an order. 962 01:17:47,800 --> 01:17:52,680 Wow, you're the best! Decisive, like a soldier! 963 01:17:53,100 --> 01:17:56,940 Much different from Director Ri. 964 01:18:00,440 --> 01:18:04,530 A market near Guryong River, Yongbyon District 965 01:18:17,460 --> 01:18:18,500 Mr. Park. 966 01:18:18,830 --> 01:18:21,460 Are there really royal tombs here? 967 01:18:23,130 --> 01:18:25,420 Anyway, do a thorough search. 968 01:18:26,170 --> 01:18:30,140 My agents and I have a Party event, so we can't join you. 969 01:18:30,600 --> 01:18:34,520 From now on, Comrade Ri and Comrade Kim will go with you. 970 01:18:51,950 --> 01:18:53,950 A mark granted by the Party. 971 01:18:54,080 --> 01:18:58,080 This mark means all of your tests are finished, 972 01:18:59,120 --> 01:19:01,580 and you're now fully one of us. 973 01:19:04,210 --> 01:19:07,970 We North Koreans are simple by nature. 974 01:19:08,630 --> 01:19:12,140 Once we start trusting you, we'll even hand over our pants. 975 01:19:12,760 --> 01:19:14,430 Thank you. 976 01:19:14,850 --> 01:19:18,430 I'll wait for you here, go with Comrade Kim. 977 01:19:18,560 --> 01:19:19,440 Yes. 978 01:19:32,740 --> 01:19:34,410 Okay, next person. 979 01:19:35,490 --> 01:19:37,450 Keep in line! 980 01:19:39,660 --> 01:19:42,920 - That little brat! - Grab him! 981 01:19:43,500 --> 01:19:46,460 God damn sticky fingers! 982 01:19:46,960 --> 01:19:49,170 Spare me some mercy. 983 01:20:05,440 --> 01:20:06,900 I found it first! 984 01:20:07,570 --> 01:20:11,280 You little brat. Give it to me! 985 01:20:22,500 --> 01:20:23,580 Don't look. 986 01:20:23,710 --> 01:20:25,460 Keep walking straight. 987 01:20:25,880 --> 01:20:29,420 As you know, the researcher with a gift for you 988 01:20:29,920 --> 01:20:33,340 is under strict surveillance, and can't leave the guarded area. 989 01:20:34,300 --> 01:20:38,100 Late at night during the blackout, I'll come take you there. 990 01:20:38,220 --> 01:20:41,230 Until then, buy time by looking for tombs. 991 01:20:42,440 --> 01:20:43,640 Mr. Park. 992 01:20:46,270 --> 01:20:48,440 I love my country, too. 993 01:20:48,730 --> 01:20:51,610 But the country I love 994 01:20:52,490 --> 01:20:57,120 is being turned into a jail by the Kim family. 995 01:21:01,080 --> 01:21:04,500 What the heck are you talking about? 996 01:21:09,300 --> 01:21:12,090 What's this about a guarded area? 997 01:21:12,300 --> 01:21:14,220 We're not trying to buy time here. 998 01:21:14,257 --> 01:21:16,186 We need to find those tombs quickly, 999 01:21:16,220 --> 01:21:18,470 so stop wasting time and let's go! 1000 01:22:14,570 --> 01:22:15,820 Mr. Park. 1001 01:22:16,200 --> 01:22:17,240 Yes? 1002 01:22:19,870 --> 01:22:21,700 Let me introduce you. 1003 01:22:22,830 --> 01:22:24,080 Say hello. 1004 01:22:24,500 --> 01:22:25,960 Hello sir! 1005 01:22:26,960 --> 01:22:29,580 This is Park Suk-young from South Korea. 1006 01:22:29,960 --> 01:22:33,130 He's my son, and this is my wife. 1007 01:22:33,750 --> 01:22:35,170 Nice to meet you! 1008 01:22:35,380 --> 01:22:37,430 What a beauty you are! 1009 01:22:38,050 --> 01:22:39,340 Wow, how old are you? 1010 01:22:39,430 --> 01:22:42,930 You're good-looking! You take after your mother. 1011 01:22:45,350 --> 01:22:48,230 I guess we're all here, so let's eat. 1012 01:22:59,160 --> 01:23:03,080 Is Chief Kim not eating? Haven't seen him all night. 1013 01:23:07,710 --> 01:23:11,000 You won't be seeing him much anymore. 1014 01:23:12,000 --> 01:23:16,300 He'll be concentrating on Vladivostok trading for now. 1015 01:23:17,760 --> 01:23:21,010 Still, leaving without saying goodbye? 1016 01:23:21,390 --> 01:23:23,140 Where is he now? 1017 01:23:40,070 --> 01:23:41,160 Mr. Park. 1018 01:23:43,570 --> 01:23:46,580 The advertising project we are running 1019 01:23:47,910 --> 01:23:49,910 is the first example 1020 01:23:51,870 --> 01:23:55,500 of cooperation between our people in 40 years. 1021 01:24:01,220 --> 01:24:06,930 I don't know under whose orders Comrade Kim is acting upon, 1022 01:24:08,640 --> 01:24:12,810 but this could mean not only the end of North-South exchange, 1023 01:24:15,650 --> 01:24:17,070 but me... 1024 01:24:19,150 --> 01:24:21,950 and all the rest of us are in perilous, 1025 01:24:24,160 --> 01:24:27,030 extreme danger right now. 1026 01:24:36,040 --> 01:24:39,960 At this stage, I won't refute that you are a businessman. 1027 01:24:47,510 --> 01:24:50,728 The advertising project will continue without a problem, 1028 01:24:51,270 --> 01:24:54,520 so be exceptionally careful about what you do. 1029 01:24:59,940 --> 01:25:03,320 Dec. 1997, Seoul 15 days to presidential election 1030 01:25:05,360 --> 01:25:09,120 A month before our infiltration of Yongbyon, we've hit a snag. 1031 01:25:09,450 --> 01:25:12,160 Does Director Ri know who I am? 1032 01:25:12,500 --> 01:25:14,500 If he's turning a blind eye, 1033 01:25:14,670 --> 01:25:18,630 it means the ad business, approved by Kim Jong-il, can't be stopped. 1034 01:25:19,170 --> 01:25:20,630 It's hard to judge. 1035 01:25:20,840 --> 01:25:24,510 As Democratic nominee Kim Dae-jung maintains his lead in the polls, 1036 01:25:24,680 --> 01:25:29,470 Lee Hoi-chang appears to be chasing right behind him. 1037 01:25:29,720 --> 01:25:33,560 Let's look at the latest poll numbers. 1038 01:25:33,890 --> 01:25:38,310 With Kim in front at 32.1% and Lee in second at 29.8%, 1039 01:25:38,560 --> 01:25:41,440 they are separated by only 2.3%, 1040 01:25:41,730 --> 01:25:45,110 setting the stage for a two-man struggle. 1041 01:25:49,910 --> 01:25:52,620 Based on Professor Kim's testimony 1042 01:25:53,250 --> 01:25:55,591 and the other intelligence we've gathered, 1043 01:25:55,710 --> 01:25:57,866 they sent chemical weapons to Pakistan 1044 01:25:57,880 --> 01:26:00,204 and have already developed uranium bombs. 1045 01:26:00,210 --> 01:26:02,460 The situation is urgent. 1046 01:26:03,970 --> 01:26:05,090 So, 1047 01:26:05,880 --> 01:26:08,970 what exactly is that other intelligence anyway? 1048 01:26:09,430 --> 01:26:12,720 How long will we rely on testimony and guesswork? 1049 01:26:13,310 --> 01:26:15,770 Bring me facts based on real evidence. 1050 01:26:16,230 --> 01:26:17,690 My apologies. 1051 01:26:18,230 --> 01:26:21,650 For now, don't share the nuclear intel with the CIA. 1052 01:26:21,820 --> 01:26:25,820 With no evidence, no need to stir things up before the election. 1053 01:26:34,737 --> 01:26:37,164 This was obtained by our domestic division. 1054 01:26:37,170 --> 01:26:40,210 Plans for Shutdown of NIS 1055 01:26:40,290 --> 01:26:42,840 Our fears are slowly turning into reality. 1056 01:26:43,280 --> 01:26:45,130 Kim Dae-jung plans for new agency 1057 01:26:45,170 --> 01:26:46,300 Hak-seong. 1058 01:26:46,380 --> 01:26:48,760 If this continues we're all doomed. 1059 01:26:49,260 --> 01:26:54,020 You, me and all the NIS will be fired by the new government. 1060 01:26:56,060 --> 01:26:57,810 Try contacting the North. 1061 01:26:58,020 --> 01:26:59,190 There's no time. 1062 01:26:59,400 --> 01:27:02,320 I've been trying various routes to reach them, 1063 01:27:02,650 --> 01:27:05,110 but with all HUMINT disbanded... 1064 01:27:05,190 --> 01:27:08,400 There's one clear contact. Black Venus. 1065 01:27:10,200 --> 01:27:12,580 We spent so much on him. 1066 01:27:13,620 --> 01:27:14,740 Sir. 1067 01:27:15,120 --> 01:27:19,000 I have a duty to make this operation successful. 1068 01:27:19,120 --> 01:27:20,880 Orders come first! 1069 01:27:21,210 --> 01:27:22,880 Operations second! 1070 01:27:26,130 --> 01:27:27,300 An order from who? 1071 01:27:27,420 --> 01:27:29,050 From the nation! 1072 01:27:29,470 --> 01:27:32,140 The nation, and the people! 1073 01:27:37,640 --> 01:27:39,390 Director Choi, please. 1074 01:27:40,020 --> 01:27:43,900 First, let's win the election. 1075 01:27:45,650 --> 01:27:50,320 Our unit is being destroyed, we can't just lie in ambush! 1076 01:28:33,870 --> 01:28:35,200 Sir. 1077 01:28:36,240 --> 01:28:38,620 I just don't understand this. 1078 01:28:39,700 --> 01:28:42,580 A letter from the ruling party? 1079 01:28:42,960 --> 01:28:44,920 You just pass it on. 1080 01:28:46,090 --> 01:28:49,840 The envelope is treated, so don't open it, 1081 01:28:50,010 --> 01:28:51,630 just deliver it as is. 1082 01:28:51,920 --> 01:28:55,930 Sir, they think I'm a businessman. 1083 01:28:57,510 --> 01:29:00,100 If a businessman passes on such a letter, 1084 01:29:00,390 --> 01:29:02,730 they'll start to suspect his identity. 1085 01:29:02,890 --> 01:29:05,690 It could mean the collapse of the ad business. 1086 01:29:05,810 --> 01:29:07,480 Not necessarily. 1087 01:29:08,020 --> 01:29:11,780 Businessmen and politicians are always close. 1088 01:29:13,450 --> 01:29:15,820 The election is in 2 weeks. 1089 01:29:16,450 --> 01:29:18,790 You should do your part. 1090 01:29:19,620 --> 01:29:24,620 I'll be honest. This letter reminds me of the general election. 1091 01:29:24,951 --> 01:29:28,290 If it's from the ruling party, of course it'll hurt the opposition. 1092 01:29:28,380 --> 01:29:32,130 Then you're willing to let Kim Dae-jung become president? 1093 01:29:32,630 --> 01:29:36,260 You'd let the motherland fall to the Commies? 1094 01:29:36,720 --> 01:29:38,100 No, it's just... 1095 01:29:38,684 --> 01:29:41,310 it feels like we're interfering in the election... 1096 01:29:41,430 --> 01:29:43,770 For 37 years, the NIS 1097 01:29:44,020 --> 01:29:46,900 has been investigating Kim Dae-jung. 1098 01:29:47,020 --> 01:29:49,650 He's ideologically dangerous! 1099 01:29:49,820 --> 01:29:53,610 If he's elected, the North will dance for joy, right? 1100 01:29:53,740 --> 01:29:54,740 Yes. 1101 01:29:55,150 --> 01:29:56,700 Our intelligence says 1102 01:29:57,030 --> 01:30:00,910 if he's elected, the whole country could be absorbed by North Korea! 1103 01:30:01,160 --> 01:30:05,290 That's even more of a threat than nuclear weapons, isn't it? 1104 01:30:10,000 --> 01:30:11,090 Sir. 1105 01:30:12,300 --> 01:30:14,880 It's true the ad business has its difficulties. 1106 01:30:15,090 --> 01:30:17,800 But it's only the beginning. 1107 01:30:18,300 --> 01:30:21,600 If it continues for 5 years without a problem, 1108 01:30:21,635 --> 01:30:23,893 we'll not only learn about nuclear weapons, 1109 01:30:23,980 --> 01:30:26,850 but we'll know everything that's going on there! 1110 01:30:26,980 --> 01:30:29,940 - Why all of a sudden... - Don't argue, just do it! 1111 01:30:35,400 --> 01:30:37,110 Major Park... 1112 01:30:37,700 --> 01:30:40,870 Thinking is not something you do yourself. 1113 01:30:41,450 --> 01:30:43,700 It's the goals of the organization. 1114 01:30:46,210 --> 01:30:50,590 This time, follow the organization. 1115 01:31:02,310 --> 01:31:05,730 9 days before election Beijing 1116 01:31:19,410 --> 01:31:21,870 December 8, 1997. 1117 01:31:22,410 --> 01:31:25,200 3 days after giving the letter to Director Ri, 1118 01:31:25,620 --> 01:31:29,460 Ruling party lawmakers set up camp at the Millennium Hotel, 1119 01:31:29,710 --> 01:31:32,130 and are still there after two days. 1120 01:31:33,380 --> 01:31:36,630 Seoul Trading / Executive Director's father died 1121 01:31:36,960 --> 01:31:40,430 I got a sudden order from the head office to fly home. 1122 01:31:40,640 --> 01:31:45,430 Now, I need to find out how I'm being used for the election. 1123 01:31:45,770 --> 01:31:46,850 Hello? 1124 01:31:47,890 --> 01:31:48,980 Director Ri! 1125 01:31:49,390 --> 01:31:51,946 I'm in front of your room, can I see you for a moment? 1126 01:31:51,980 --> 01:31:53,770 I'm near the hotel, 1127 01:31:53,980 --> 01:31:55,440 but I've got an appointment. 1128 01:31:55,440 --> 01:31:57,740 I just need to give you a document. 1129 01:31:57,760 --> 01:32:00,328 It's a draft advertisement from a South Korean company. 1130 01:32:00,320 --> 01:32:02,910 You know, the one about driving to one's hometown? 1131 01:32:03,030 --> 01:32:06,330 Sorry but I'll just take the paper and head to my meeting. 1132 01:32:06,410 --> 01:32:10,040 That's fine. Then I'll wait in the room. 1133 01:32:10,960 --> 01:32:13,250 He told me to wait in his room. 1134 01:32:23,510 --> 01:32:25,640 What room is he talking about? 1135 01:32:56,170 --> 01:32:57,590 Where's Mr. Park? 1136 01:32:57,880 --> 01:33:00,550 He's waiting in the room. 1137 01:33:00,630 --> 01:33:02,800 I said not to let anyone in. 1138 01:33:03,510 --> 01:33:05,140 Stay with him. 1139 01:33:17,270 --> 01:33:18,780 Mr. Park. 1140 01:33:28,790 --> 01:33:29,990 Mr. Park? 1141 01:33:32,410 --> 01:33:33,540 Mr. Park? 1142 01:33:49,220 --> 01:33:52,140 What is it? Where's Director Ri? 1143 01:33:52,310 --> 01:33:55,850 We thought you might be lonely. And we've something to ask. 1144 01:33:56,020 --> 01:33:58,980 Oh, really? Have a seat. 1145 01:33:59,190 --> 01:34:00,860 Make yourself at home. 1146 01:34:04,320 --> 01:34:05,740 Director Ri! 1147 01:34:05,860 --> 01:34:08,740 Why's it so hard to meet you? 1148 01:34:09,080 --> 01:34:11,830 You're not avoiding me, are you? 1149 01:34:13,120 --> 01:34:16,500 Mr. Park, don't say such things. 1150 01:34:16,870 --> 01:34:18,920 I'm busy with Party duties. 1151 01:34:19,840 --> 01:34:22,090 Let's have dinner later. 1152 01:34:22,670 --> 01:34:23,420 Sure. 1153 01:34:25,800 --> 01:34:28,180 Take a look at this draft. 1154 01:34:28,640 --> 01:34:32,850 It's the journey of a displaced old man returning to his hometown. 1155 01:34:33,980 --> 01:34:35,640 Bye, now. 1156 01:34:47,240 --> 01:34:49,620 Number 64 on the move. Stand by. 1157 01:35:26,900 --> 01:35:28,070 Congressman Park. 1158 01:35:28,530 --> 01:35:29,740 Congressman Yoo. 1159 01:35:31,280 --> 01:35:34,870 Director Choi, head of foreign operations at the NIS. 1160 01:35:35,080 --> 01:35:36,620 Thanks for meeting us. 1161 01:35:37,910 --> 01:35:39,870 We talked it over, 1162 01:35:40,120 --> 01:35:42,590 but decided that a week before the election, 1163 01:35:42,750 --> 01:35:46,170 broadcast propaganda or news conferences about Kim Dae-jung 1164 01:35:46,340 --> 01:35:49,680 won't have the effect we're looking for. 1165 01:35:50,300 --> 01:35:52,050 Then what do you want? 1166 01:35:52,180 --> 01:35:56,520 Don't we need a military action, like in the general election? 1167 01:35:56,720 --> 01:35:59,440 But this time, not just firing a few guns. 1168 01:35:59,600 --> 01:36:03,820 We need something to shake the people's confidence. 1169 01:36:04,070 --> 01:36:06,690 "Our security comes first, 1170 01:36:07,690 --> 01:36:09,610 so I better not vote for Kim." 1171 01:36:09,740 --> 01:36:11,360 Something like that. 1172 01:36:11,450 --> 01:36:13,990 Election interference. Kim Dae-jung loses. 1173 01:36:14,120 --> 01:36:18,040 Then, nuclear weapons are the only option. 1174 01:36:23,920 --> 01:36:26,710 Don't joke at such an important meeting. 1175 01:36:27,840 --> 01:36:29,260 Wait a minute. 1176 01:36:30,260 --> 01:36:33,720 Does the North really have nuclear weapons? 1177 01:36:33,930 --> 01:36:35,720 What does it matter? 1178 01:36:36,310 --> 01:36:38,390 Until election day, 1179 01:36:38,720 --> 01:36:43,100 if the South Korean people believe we do, isn't that enough? 1180 01:36:44,730 --> 01:36:45,730 That's good! 1181 01:36:46,070 --> 01:36:50,780 Actually, troop movements in the DMZ or submarines in the East Sea, 1182 01:36:51,110 --> 01:36:52,950 those are getting old. 1183 01:36:53,160 --> 01:36:55,240 People are used to it. 1184 01:36:55,620 --> 01:36:56,910 That's enough. 1185 01:36:57,290 --> 01:36:59,370 This is far above our jurisdiction. 1186 01:37:00,540 --> 01:37:03,210 Don't be like that. 1187 01:37:03,244 --> 01:37:06,702 The people here are the leading representatives of North and South. 1188 01:37:06,710 --> 01:37:09,590 Just tell us your intentions. 1189 01:37:10,050 --> 01:37:12,180 Sorry to interrupt. 1190 01:37:12,630 --> 01:37:16,180 Our representatives seem to have expressed their views. 1191 01:37:16,850 --> 01:37:21,350 To let the practical operatives discuss things, will you excuse us? 1192 01:37:24,520 --> 01:37:27,230 All right. I'll go smoke a cigarette. 1193 01:38:08,690 --> 01:38:11,360 I'll be straightforward. 1194 01:38:13,360 --> 01:38:14,700 The nuclear issue 1195 01:38:14,900 --> 01:38:18,570 is extremely sensitive for our administration. 1196 01:38:18,950 --> 01:38:21,790 If it becomes known the North developed nukes, 1197 01:38:21,950 --> 01:38:26,420 we'll share the blame, it won't help in the election. 1198 01:38:29,420 --> 01:38:31,170 Let's go with a simple strike. 1199 01:38:39,220 --> 01:38:41,310 By a strike, 1200 01:38:42,350 --> 01:38:46,270 do you mean firing in the DMZ like last time? 1201 01:38:47,650 --> 01:38:50,520 I'm not talking about the same thing as last time. 1202 01:38:50,690 --> 01:38:53,820 The rehearsal's over, time for the main performance. 1203 01:38:54,360 --> 01:39:01,120 On the 5 West Sea islands along the former truce line, 1204 01:39:01,330 --> 01:39:05,790 we'd like a substantive strike to emulate real war. 1205 01:39:10,330 --> 01:39:12,130 Look here. 1206 01:39:14,300 --> 01:39:17,720 In everything there are lines we mustn't cross. 1207 01:39:19,140 --> 01:39:22,680 Now the ad business is helping to warm North-South relations, 1208 01:39:22,890 --> 01:39:25,890 but if there's armed provocation at the truce line, 1209 01:39:26,020 --> 01:39:31,440 all North-South relations will enter a deep freeze. 1210 01:39:32,020 --> 01:39:33,730 You need to know restraint. 1211 01:39:34,690 --> 01:39:35,780 Sure. 1212 01:39:36,360 --> 01:39:41,200 This is frustrating, talking to a man of different stripes. 1213 01:39:41,530 --> 01:39:42,410 Okay. 1214 01:39:43,160 --> 01:39:48,250 For the past 40 years, North-South relations have always been frozen. 1215 01:39:49,040 --> 01:39:53,210 The ice is very thick now, so what's the difference 1216 01:39:53,500 --> 01:39:55,840 if it freezes a bit more? 1217 01:40:01,970 --> 01:40:03,180 Director Ri. 1218 01:40:03,600 --> 01:40:06,350 We're just going to follow the Party's orders anyway. 1219 01:40:06,470 --> 01:40:09,230 Send the proposal and hear their decision. 1220 01:40:13,480 --> 01:40:18,490 Anyway, it's your duty to pass along our intentions, 1221 01:40:20,030 --> 01:40:22,030 so please ask the Party. 1222 01:40:22,320 --> 01:40:25,120 To begin with, for the North's efforts, 1223 01:40:25,410 --> 01:40:31,120 this time we'll pay not in flour, but U.S. dollars. 1224 01:40:42,300 --> 01:40:44,050 What a bold movement! 1225 01:40:45,350 --> 01:40:46,640 Director Ri. 1226 01:40:47,310 --> 01:40:52,400 I'll send a direct request to the office in Pyongyang. 1227 01:41:20,090 --> 01:41:24,840 It's cold outside. Did you have a good talk? 1228 01:41:27,970 --> 01:41:29,430 So... 1229 01:41:31,140 --> 01:41:34,350 I spoke with a North Korean official not long ago. 1230 01:41:34,600 --> 01:41:37,820 He said people in the North don't want Kim Dae-jung either. 1231 01:41:38,270 --> 01:41:40,070 A North Korean official? 1232 01:41:40,230 --> 01:41:42,400 All of us are here, what do you mean? 1233 01:41:42,570 --> 01:41:44,280 From the Party's point of view too, 1234 01:41:44,610 --> 01:41:48,370 dealing with veteran politicians from the South is not easy. 1235 01:41:50,080 --> 01:41:52,210 Plus, governments in the South 1236 01:41:52,240 --> 01:41:54,435 have long accused Kim Dae-jung of being Communist, 1237 01:41:54,460 --> 01:41:56,750 North doesn't want Kim Dae-jung? 1238 01:41:56,830 --> 01:41:59,460 and I heard many citizens suspect it too. 1239 01:41:59,960 --> 01:42:01,760 So if he's elected, 1240 01:42:02,090 --> 01:42:06,260 he may enact stronger anti-Communist policies to counteract that. 1241 01:42:06,760 --> 01:42:10,220 Comrade Jong, watch your tongue. 1242 01:42:11,890 --> 01:42:13,270 That's right. 1243 01:42:13,560 --> 01:42:17,730 North Korea needs an enemy to survive, 1244 01:42:18,520 --> 01:42:21,530 but if the pro-North Kim is elected, 1245 01:42:21,690 --> 01:42:24,070 you can't criticize him. 1246 01:42:26,360 --> 01:42:27,740 And so, 1247 01:42:29,870 --> 01:42:32,950 this arrangement benefits both of us, right? 1248 01:42:33,080 --> 01:42:34,000 Comrade Jong! 1249 01:42:44,720 --> 01:42:47,300 And besides, Kim Dae-jung is tall, 1250 01:42:47,510 --> 01:42:51,140 so our Dear Leader would have to look up at him. 1251 01:42:51,390 --> 01:42:54,060 That would never do. 1252 01:43:14,330 --> 01:43:17,000 Jong Moo-taek, State Security Department. 1253 01:43:17,170 --> 01:43:18,420 The Party approved it. 1254 01:43:18,580 --> 01:43:20,250 But the Director ordered 1255 01:43:20,380 --> 01:43:24,300 State Security to procure $400,000 of live ammunition. 1256 01:43:24,670 --> 01:43:26,840 I'll do as you order, Comrade. 1257 01:43:30,340 --> 01:43:32,350 The Party approved it. 1258 01:43:33,600 --> 01:43:34,810 Nice work! 1259 01:43:34,970 --> 01:43:36,980 Director Choi, great job! 1260 01:43:38,600 --> 01:43:39,940 That was excellent! 1261 01:43:40,060 --> 01:43:42,020 - Saved by North Korea! - Yes! 1262 01:43:42,150 --> 01:43:44,400 Something this big, we'll win in a landslide! 1263 01:43:44,530 --> 01:43:47,070 - Long live South Korea! - Hurrah! 1264 01:43:47,240 --> 01:43:50,360 - Long live General Kim Jong-il! - Hurrah! 1265 01:44:22,610 --> 01:44:23,820 Sorry, sir. 1266 01:44:23,840 --> 01:44:25,742 It's an emergency, so I crossed the line. 1267 01:44:25,780 --> 01:44:27,900 However urgent the situation, 1268 01:44:28,240 --> 01:44:31,740 don't you think this is too dangerous an act for a spy? 1269 01:44:33,490 --> 01:44:34,450 Sir. 1270 01:44:35,370 --> 01:44:40,500 The North Korean leadership has gone mad with Communism, right? 1271 01:44:40,670 --> 01:44:42,670 An absolute truth! 1272 01:44:42,880 --> 01:44:45,893 And Kim Dae-jung must not be allowed to become president. 1273 01:44:45,920 --> 01:44:48,920 Because according to you, he's a Communist too. 1274 01:44:48,942 --> 01:44:50,510 Why keep stating the obvious? 1275 01:44:50,590 --> 01:44:55,300 But I hear North Korea doesn't want Kim Dae-jung elected. 1276 01:44:56,350 --> 01:44:59,640 The Communists don't want a Communist. 1277 01:44:59,730 --> 01:45:00,890 Did you wiretap them? 1278 01:45:00,980 --> 01:45:02,730 You didn't answer me. 1279 01:45:03,230 --> 01:45:07,070 Why are the Communists against a Communist? 1280 01:45:13,780 --> 01:45:15,580 I get how you feel. 1281 01:45:17,580 --> 01:45:22,710 You've straddled the capitalist and Communist camps so long... 1282 01:45:22,960 --> 01:45:24,630 Please stop. 1283 01:45:26,460 --> 01:45:28,420 You cut off your superior? 1284 01:45:31,840 --> 01:45:33,760 You've got some growing up to do. 1285 01:45:33,890 --> 01:45:36,180 If you widen your perspective, 1286 01:45:36,300 --> 01:45:39,270 one day you'll understand what I'm saying. 1287 01:45:39,404 --> 01:45:41,060 This thing called politics, 1288 01:45:41,180 --> 01:45:44,730 it's hard to grasp with the logic of ordinary people. 1289 01:45:44,810 --> 01:45:47,440 Please stop talking nonsense! 1290 01:45:48,440 --> 01:45:50,400 Can't you at least be honest? 1291 01:45:50,740 --> 01:45:53,030 The group you're in always needs an enemy. 1292 01:45:53,150 --> 01:45:55,200 And you use that enemy to scare people 1293 01:45:55,320 --> 01:45:57,780 because you want to maintain your power. 1294 01:45:57,870 --> 01:45:59,040 What?! 1295 01:46:01,750 --> 01:46:03,750 I'm trying... 1296 01:46:05,630 --> 01:46:09,880 to stop Kim Dae-jung for the sake of the people! 1297 01:46:11,760 --> 01:46:14,010 Is working for the people 1298 01:46:14,590 --> 01:46:17,550 the same as working for the ruling party? 1299 01:46:18,930 --> 01:46:23,140 Up to now I have put my life and my family on the line, 1300 01:46:24,270 --> 01:46:27,480 in order to answer the call of my country. 1301 01:46:29,820 --> 01:46:32,820 So that I can see my mission to the end, 1302 01:46:33,950 --> 01:46:35,200 please, 1303 01:46:37,320 --> 01:46:39,200 support me. 1304 01:46:41,040 --> 01:46:42,870 Park Suk-young... 1305 01:46:43,870 --> 01:46:47,040 I sent you to infiltrate the Commies. 1306 01:46:48,000 --> 01:46:50,800 But I see they infiltrated you. 1307 01:46:52,590 --> 01:46:53,670 So... 1308 01:46:54,130 --> 01:46:55,420 Major Park. 1309 01:46:57,260 --> 01:46:58,800 Black Venus! 1310 01:47:14,860 --> 01:47:18,280 You said something once, looking at the Beijing skyline. 1311 01:47:19,370 --> 01:47:23,620 That after its reformation, China changed in a short time. 1312 01:47:25,160 --> 01:47:27,000 After throwing the door open, 1313 01:47:27,120 --> 01:47:29,191 China too has its share of problems. 1314 01:47:29,250 --> 01:47:32,840 Still, you at least thought that it was worth a try? 1315 01:47:33,050 --> 01:47:34,260 Director Ri. 1316 01:47:35,300 --> 01:47:38,130 The ad business is not just about money, 1317 01:47:38,510 --> 01:47:42,350 but a way to change through contact with the South... 1318 01:47:42,640 --> 01:47:45,310 Isn't that what you meant back then? 1319 01:47:48,850 --> 01:47:50,020 That's right. 1320 01:47:53,940 --> 01:47:57,280 You saw it yourself too, didn't you? 1321 01:47:58,990 --> 01:48:03,660 3 million of my countrymen are dying now of hunger and cold. 1322 01:48:05,370 --> 01:48:08,500 Babies who have yet to take their first step... 1323 01:48:08,620 --> 01:48:09,750 just... 1324 01:48:11,420 --> 01:48:13,670 throw up blood and die, or... 1325 01:48:19,970 --> 01:48:22,760 they're sold for just 10 dollars. 1326 01:48:26,970 --> 01:48:29,190 Why do you believe in me? 1327 01:48:31,900 --> 01:48:34,650 Because it's the only choice I have. 1328 01:48:36,900 --> 01:48:39,110 But it's all over now. 1329 01:48:40,860 --> 01:48:43,120 Troops are already moving. 1330 01:48:45,540 --> 01:48:46,700 No. 1331 01:48:48,040 --> 01:48:50,790 There's one more thing we can do. 1332 01:48:56,000 --> 01:48:56,880 Sir. 1333 01:48:58,300 --> 01:49:02,180 The 'business' we pursued, that word has two meanings. 1334 01:49:03,140 --> 01:49:06,640 It means both commerce and venture. 1335 01:49:08,060 --> 01:49:09,230 Sir. 1336 01:49:09,480 --> 01:49:14,150 Will you try one last venture with me? 1337 01:49:19,190 --> 01:49:22,410 My South Korean comrades can't do without me. 1338 01:49:22,570 --> 01:49:24,910 Every election they run up here, 1339 01:49:25,200 --> 01:49:27,540 asking me to fire artillery, shoot missiles... 1340 01:49:27,660 --> 01:49:31,330 What else can I do? Got to help my compatriots. 1341 01:49:31,960 --> 01:49:33,960 Isn't that right, Mr. Park? 1342 01:49:35,290 --> 01:49:36,920 My concern is, 1343 01:49:37,040 --> 01:49:40,420 you're not helping them, but being used by them. 1344 01:49:41,170 --> 01:49:42,180 Mr. Park. 1345 01:49:43,550 --> 01:49:45,470 What amazes me 1346 01:49:46,640 --> 01:49:48,510 about people is... 1347 01:49:48,850 --> 01:49:51,560 A few months after birth they learn to speak, 1348 01:49:51,680 --> 01:49:55,980 but decades later they still haven't learned to keep silent. 1349 01:49:56,270 --> 01:49:59,150 Even if it may shorten their lives. 1350 01:49:59,860 --> 01:50:02,570 Thanks for your concern. Now go. 1351 01:50:02,740 --> 01:50:04,360 What I'd like to say is, 1352 01:50:04,660 --> 01:50:06,700 if the armed provocation takes place, 1353 01:50:06,820 --> 01:50:10,200 both the advertisements and the antiquities business 1354 01:50:10,330 --> 01:50:12,910 will likely come to an end. 1355 01:50:19,670 --> 01:50:22,880 I used to think you were bright, 1356 01:50:23,090 --> 01:50:26,050 but now I see your analytical skills are lacking. 1357 01:50:27,050 --> 01:50:30,930 I grant their request out of a sense of compatriotism, 1358 01:50:31,220 --> 01:50:34,600 so why do you think the ad business will suffer? 1359 01:50:34,770 --> 01:50:40,610 What will happen if the election doesn't turn out as you expect? 1360 01:50:41,110 --> 01:50:44,950 I mean, if Kim Dae-jung is elected despite the provocation. 1361 01:50:45,200 --> 01:50:46,450 General. 1362 01:50:47,120 --> 01:50:50,030 Park's words are not necessarily wrong. 1363 01:50:50,370 --> 01:50:53,410 According to data collected in the South, 1364 01:50:53,580 --> 01:50:56,170 there are growing suspicions among the public 1365 01:50:56,870 --> 01:51:00,130 about the events in Panmunjeom at the last general election. 1366 01:51:00,250 --> 01:51:02,880 So if your action 1367 01:51:03,090 --> 01:51:07,510 provokes a negative response and Kim Dae-jung is elected, 1368 01:51:09,470 --> 01:51:13,390 the ad business could get swept away in the backlash, 1369 01:51:13,980 --> 01:51:18,600 and the antiquities trade which funds your policies will crumble. 1370 01:51:23,480 --> 01:51:24,610 Come out here! 1371 01:51:35,160 --> 01:51:36,660 You're Section Chief Jong? 1372 01:51:36,870 --> 01:51:38,460 Colonel Jong Moo-taek, sir! 1373 01:51:38,880 --> 01:51:42,040 You must have heard everything. Tell me your opinion. 1374 01:51:42,071 --> 01:51:44,568 If your officially sanctioned order is reversed, 1375 01:51:44,590 --> 01:51:47,550 the South Koreans will look down on our system. 1376 01:51:47,680 --> 01:51:49,840 If anyone disagrees with this, 1377 01:51:50,510 --> 01:51:54,720 it's just the slander of fallen capitalist traitors. 1378 01:52:05,820 --> 01:52:09,610 If Chief Jong's words are spoken out of loyalty, 1379 01:52:10,070 --> 01:52:12,200 then he's not wrong. 1380 01:52:12,450 --> 01:52:14,950 But I don't believe everyone at State Security 1381 01:52:15,080 --> 01:52:18,000 supports this action out of loyalty. 1382 01:52:18,660 --> 01:52:20,460 What's this now? 1383 01:52:22,210 --> 01:52:28,420 You have been told the South will pay $3.6 million for this action. 1384 01:52:29,010 --> 01:52:33,050 However the real amount offered was $4 million. 1385 01:52:33,220 --> 01:52:36,770 Can you guess where the other $400,000 went? 1386 01:52:38,480 --> 01:52:40,940 Someone among our comrades 1387 01:52:41,060 --> 01:52:45,190 is joining hands with the South to beguile me? 1388 01:52:48,740 --> 01:52:50,860 Treacherous bastards! 1389 01:52:51,990 --> 01:52:54,160 Did you know about this? 1390 01:52:54,910 --> 01:52:56,790 We haven't confirmed it yet. 1391 01:52:56,910 --> 01:52:58,500 Haven't confirmed it? 1392 01:52:58,660 --> 01:53:00,670 So it's possible? 1393 01:53:01,830 --> 01:53:03,500 Forgive me! It's... 1394 01:53:03,960 --> 01:53:06,380 It's all due to our negligence. 1395 01:53:06,880 --> 01:53:11,970 Thanks to your great decisions, you have gained much recently. 1396 01:53:12,340 --> 01:53:15,300 Ads and tourism, reunions of separated families. 1397 01:53:15,430 --> 01:53:17,902 Profits and promotion of our nation's scenery. 1398 01:53:17,930 --> 01:53:21,850 Most of all, you've been able to show the entire world 1399 01:53:22,440 --> 01:53:25,980 your decisiveness and magnanimity in bringing reconciliation. 1400 01:53:26,110 --> 01:53:27,610 But General, 1401 01:53:28,190 --> 01:53:32,360 if you order military action before the election, all this is lost. 1402 01:53:32,700 --> 01:53:37,370 For a mere $4 million, will you lose benefits worth 100 times more? 1403 01:53:57,260 --> 01:53:59,060 Hey, Ri Myong-un! 1404 01:53:59,970 --> 01:54:02,810 This is a national disgrace! 1405 01:54:04,770 --> 01:54:07,650 This armed action along the truce line, 1406 01:54:08,020 --> 01:54:11,650 do a full investigation and root out all reactionaries! 1407 01:54:12,610 --> 01:54:14,740 I'll do as you order, sir! 1408 01:54:15,160 --> 01:54:21,200 All deals with Southern politicians, including the military action, 1409 01:54:22,660 --> 01:54:24,540 are on hold. 1410 01:54:26,080 --> 01:54:28,380 Anyway, we've already shown 1411 01:54:28,840 --> 01:54:32,880 we can affect elections in the South if we want to. 1412 01:54:35,470 --> 01:54:37,890 Panmunjeom JSA Post 1, all clear. 1413 01:54:38,515 --> 01:54:40,850 3 days before election NIS Security Room 1414 01:54:40,862 --> 01:54:43,644 No, we haven't detected anything unusual on the Northern side. 1415 01:54:43,640 --> 01:54:45,560 Hey, did you check properly? 1416 01:54:45,730 --> 01:54:49,520 I told you to watch units from the truce line to the 38th parallel! 1417 01:54:50,940 --> 01:54:51,820 Sir. 1418 01:54:52,740 --> 01:54:54,570 I checked on the target, 1419 01:54:54,604 --> 01:54:57,740 but he took an Air Koryo flight from Beijing to Pyongyang. 1420 01:54:57,820 --> 01:54:58,870 What? 1421 01:55:00,660 --> 01:55:01,740 Bastard... 1422 01:55:02,290 --> 01:55:03,870 That bastard! 1423 01:55:09,460 --> 01:55:13,170 Kim Dae-jung is leading in Gwangju, Daejeon and Gyeonggi Province, 1424 01:55:13,300 --> 01:55:16,550 while Lee Hoi-chang leads in Ulsan. 1425 01:55:16,930 --> 01:55:19,600 That's how the votes by region 1426 01:55:19,720 --> 01:55:22,600 stand at the present moment. 1427 01:55:22,930 --> 01:55:25,140 We'll provide more updates as they come in. 1428 01:55:25,230 --> 01:55:27,940 Who will the next president be? 1429 01:55:48,960 --> 01:55:51,500 Elected 1430 01:56:07,810 --> 01:56:09,730 First Change of Party in 50 Years 1431 01:56:09,770 --> 01:56:11,690 For the first time in South Korea's 50-year history, 1432 01:56:11,770 --> 01:56:14,070 the ruling and opposition parties are switching places. 1433 01:56:14,150 --> 01:56:17,740 After promising to become the foreign policy president, 1434 01:56:18,030 --> 01:56:23,280 Kim plans a new effort for the peaceful reunification of Korea. 1435 01:56:23,410 --> 01:56:28,210 Dear respected citizens, I sincerely thank you. 1436 01:56:28,830 --> 01:56:31,750 The whole world has watched our election, 1437 01:56:32,040 --> 01:56:38,170 to see what choice the crisis-struck Korean people would make. 1438 01:56:39,630 --> 01:56:43,390 I will appoint new envoys to the North, 1439 01:56:43,600 --> 01:56:48,560 and propose restarting negotiations on the Inter-Korean Basic Agreement. 1440 01:56:50,060 --> 01:56:51,690 And if viable, 1441 01:56:52,400 --> 01:56:57,400 I will propose a summit meeting with Kim Jong-il. 1442 01:56:58,320 --> 01:57:01,200 My dear and respected citizens, 1443 01:57:01,570 --> 01:57:05,700 I promise to devote myself to opening a great new era 1444 01:57:05,870 --> 01:57:08,410 for the Republic of Korea. 1445 01:57:15,840 --> 01:57:16,800 Hello! 1446 01:57:17,420 --> 01:57:18,670 Welcome. 1447 01:57:28,930 --> 01:57:32,850 For a long time I've wanted to give you a gift. 1448 01:57:34,860 --> 01:57:36,570 It's quite humble, 1449 01:57:37,730 --> 01:57:42,110 but if you don't dislike it, please accept it. 1450 01:58:01,220 --> 01:58:04,180 A man of audacious spirit 1451 01:58:10,810 --> 01:58:14,020 After you go back, when can I see you again? 1452 01:58:18,150 --> 01:58:21,070 We'll meet often for the ads, I'm sure. 1453 01:58:22,360 --> 01:58:24,780 What could change? 1454 01:58:30,660 --> 01:58:33,410 Do you want a drink? 1455 01:58:35,790 --> 01:58:37,210 Sure, why not? 1456 01:58:49,100 --> 01:58:53,310 To the ad business that will change Korea. 1457 01:58:54,440 --> 01:58:55,770 Cheers! 1458 01:59:01,730 --> 01:59:04,740 About the strike on the 5 islands. 1459 01:59:06,070 --> 01:59:08,490 Apart from us, who knows about it? 1460 01:59:08,700 --> 01:59:10,540 Including the three of us here, 1461 01:59:10,660 --> 01:59:14,410 and Congressman Yoo who went with us. 1462 01:59:15,580 --> 01:59:16,670 A total of 5. 1463 01:59:17,130 --> 01:59:18,380 Who's the other person? 1464 01:59:18,580 --> 01:59:21,630 A black agent of ours working in Beijing. 1465 01:59:22,210 --> 01:59:25,840 He wiretapped Northern officials, and heard by accident. 1466 01:59:29,300 --> 01:59:31,560 Can he be trusted? 1467 01:59:37,730 --> 01:59:39,560 It's not certain. 1468 01:59:43,320 --> 01:59:44,820 Keep him quiet somehow. 1469 01:59:44,940 --> 01:59:46,780 That's our only path to survival. 1470 01:59:46,990 --> 01:59:50,780 Delete any mention of NK nukes, since it'll trouble the President. 1471 01:59:50,950 --> 01:59:52,450 Emphasize in particular 1472 01:59:52,740 --> 01:59:56,500 the trips to the North he took alone without our orders. 1473 01:59:56,620 --> 01:59:59,460 So we can use the National Security Law. 1474 02:00:00,080 --> 02:00:01,630 The National Security Law? 1475 02:00:01,880 --> 02:00:05,010 The sponsor of the North Korean ads is S? 1476 02:00:05,210 --> 02:00:06,248 Yes, that's right. 1477 02:00:06,630 --> 02:00:07,840 In that case, 1478 02:00:07,893 --> 02:00:10,430 make it look like a tip-off from a competitor. 1479 02:00:10,510 --> 02:00:12,311 ...meeting Kim Jong-il without NIS approval..." 1480 02:00:12,310 --> 02:00:13,930 Like a rival company 1481 02:00:14,100 --> 02:00:16,230 with a grudge against the ad business. 1482 02:00:18,060 --> 02:00:19,310 Delivery! 1483 02:00:24,730 --> 02:00:26,820 Report on International Spying 1484 02:00:32,450 --> 02:00:36,450 The spy Black Venus who is named most in the leaked report 1485 02:00:36,580 --> 02:00:39,710 is said to be an advertising executive named Park. 1486 02:00:39,751 --> 02:00:42,290 He recently visited North Korea in secret 1487 02:00:42,380 --> 02:00:45,840 and handed over military secrets to the North. 1488 02:00:46,210 --> 02:00:48,090 His importance to the North 1489 02:00:48,340 --> 02:00:54,220 can be seen in that he even had private meetings with Kim Jong-il. 1490 02:01:20,790 --> 02:01:22,170 Director Ri! 1491 02:01:27,380 --> 02:01:29,300 Leaked Report on NIS Spies 1492 02:01:35,140 --> 02:01:36,890 Black Venus. 1493 02:01:39,890 --> 02:01:42,560 Do you realize what this means? 1494 02:01:43,270 --> 02:01:50,110 A spy deceived us, and met the head of our nation. 1495 02:02:02,460 --> 02:02:04,790 It changes nothing. 1496 02:02:05,630 --> 02:02:07,500 Changes nothing? 1497 02:02:09,300 --> 02:02:11,130 You're so simple. 1498 02:02:13,800 --> 02:02:16,220 I warned you, didn't I? 1499 02:02:16,970 --> 02:02:18,470 I'll explain everything. 1500 02:02:18,640 --> 02:02:20,220 Don't bother. 1501 02:02:21,390 --> 02:02:24,850 You and I were just working for the sake of our countries. 1502 02:02:25,560 --> 02:02:27,730 It's nothing personal. 1503 02:02:36,410 --> 02:02:37,870 Convert. 1504 02:02:38,160 --> 02:02:40,040 Then I'll guarantee 1505 02:02:40,660 --> 02:02:44,040 the safety of you and your family. 1506 02:02:51,170 --> 02:02:54,010 Just as you have only one motherland, 1507 02:02:54,630 --> 02:02:56,430 so do I. 1508 02:02:58,180 --> 02:03:02,350 Please protect my family. 1509 02:03:19,700 --> 02:03:22,450 South Korea is such an interesting country. 1510 02:03:22,700 --> 02:03:27,420 How could an intelligence service leak intel on its own agents? 1511 02:03:28,000 --> 02:03:31,300 However much I try, I can't figure it out. 1512 02:03:41,720 --> 02:03:43,770 The Party doesn't know yet. 1513 02:03:44,230 --> 02:03:46,520 But it will take an hour at most. 1514 02:03:48,980 --> 02:03:50,520 With this ID, 1515 02:03:50,650 --> 02:03:53,400 no one will stop you from leaving Pyongyang. 1516 02:03:57,030 --> 02:04:00,070 Then cross the border as soon as possible. 1517 02:04:18,050 --> 02:04:20,640 Then what will happen to you? 1518 02:04:22,100 --> 02:04:24,770 I studied capitalist economics, 1519 02:04:25,730 --> 02:04:29,810 and am the only one who can oversee foreign currency earning. 1520 02:04:32,060 --> 02:04:33,480 So... 1521 02:04:34,980 --> 02:04:37,360 surely they wouldn't kill me? 1522 02:04:40,530 --> 02:04:41,660 Go! 1523 02:04:48,920 --> 02:04:50,210 ID check. 1524 02:04:52,420 --> 02:04:53,920 ID check. 1525 02:05:00,640 --> 02:05:02,390 Let's see your ID. 1526 02:05:11,440 --> 02:05:13,804 Identity certified by Kim Jong-il RIM Chol-jun 1527 02:05:20,610 --> 02:05:23,620 My apologies, sir. Good evening! 1528 02:05:26,950 --> 02:05:28,290 ID check. 1529 02:05:32,790 --> 02:05:35,130 I hope we can meet again. 1530 02:05:36,090 --> 02:05:38,460 The promise we made to each other 1531 02:05:39,550 --> 02:05:41,930 I'll keep, no matter what. 1532 02:05:42,930 --> 02:05:45,100 If we're fated to meet again, 1533 02:05:46,220 --> 02:05:48,930 then someday it will happen. 1534 02:06:29,520 --> 02:06:32,310 After that day, no one in Beijing 1535 02:06:32,440 --> 02:06:35,980 ever saw anyone in Ri's circle again. 1536 02:06:49,080 --> 02:06:50,620 Comrade Ri Myong-un! 1537 02:06:51,250 --> 02:06:53,080 The Party summons you. 1538 02:07:25,950 --> 02:07:29,830 Three years ago in this place, I first met Director Ri. 1539 02:07:31,410 --> 02:07:35,330 This man who said North Korea needed to change, too. 1540 02:07:43,300 --> 02:07:46,050 Can he ever return here? 1541 02:07:47,653 --> 02:07:51,350 I don't even know if his family is alive. 1542 02:07:54,542 --> 02:07:57,480 The prosecutor's office has assembled a special team 1543 02:07:57,600 --> 02:08:01,320 to investigate the "Northern Wind" case from the last election. 1544 02:08:01,440 --> 02:08:03,650 As the 1996 military action in the DMZ 1545 02:08:03,780 --> 02:08:07,410 is also suspected as a case of electoral interference, 1546 02:08:07,610 --> 02:08:10,700 key members of the previous administration 1547 02:08:10,746 --> 02:08:12,290 are falling under suspicion. 1548 02:08:12,364 --> 02:08:15,080 Internal investigations at the NIS 1549 02:08:15,250 --> 02:08:18,500 suggest election meddling was centered 1550 02:08:18,620 --> 02:08:22,000 in the foreign operations team headed by Director 'L'. 1551 02:08:27,050 --> 02:08:30,220 The reunions of separated family members resumed, 1552 02:08:30,550 --> 02:08:34,600 and the NIS was re-organized into a new entity. 1553 02:08:39,810 --> 02:08:43,860 Why did I become a spy? 1554 02:08:47,110 --> 02:08:51,200 What have I been fighting for all this time? 1555 02:09:05,555 --> 02:09:08,260 Five years later, 2005 Shooting studio, Shanghai 1556 02:09:08,300 --> 02:09:10,640 For the first time a North Korean woman 1557 02:09:10,800 --> 02:09:13,600 will model in an advert for a South Korean company. 1558 02:09:13,890 --> 02:09:17,270 Attention is focusing on whether this project 1559 02:09:17,480 --> 02:09:19,440 can serve as an impetus to thaw 1560 02:09:19,600 --> 02:09:22,150 the recent chill in North-South relations. 1561 02:09:27,240 --> 02:09:29,240 Look, it's Lee Hyori. 1562 02:09:31,860 --> 02:09:34,330 She looks smaller than on camera, right? 1563 02:09:34,490 --> 02:09:37,950 I should have said hi to her before the shooting. 1564 02:09:38,450 --> 02:09:41,920 Come on, don't be silly. 1565 02:09:49,050 --> 02:09:52,840 It took us 10 years to get here. 1566 02:09:56,260 --> 02:09:58,640 How are you feeling at this moment? 1567 02:09:59,390 --> 02:10:01,690 Did you know about Jo Myong-ae before? 1568 02:10:04,400 --> 02:10:08,030 Please say a word as you became a model representing South Korea! 1569 02:10:08,230 --> 02:10:09,240 Hyori! 1570 02:10:28,550 --> 02:10:29,920 Hyori... 1571 02:10:31,470 --> 02:10:33,680 This is Jo Myong-ae from the North. 1572 02:10:33,840 --> 02:10:36,390 And this is Lee Hyori from the South. 1573 02:10:36,510 --> 02:10:37,720 Say hello. 1574 02:10:37,930 --> 02:10:38,930 Hello. 1575 02:10:41,390 --> 02:10:43,100 How old are you? 1576 02:10:43,310 --> 02:10:44,900 I was born in 1980. 1577 02:10:45,020 --> 02:10:48,070 Then think of me as an older sister. 1578 02:10:49,730 --> 02:10:51,320 Was it difficult getting here? 1579 02:10:51,570 --> 02:10:52,650 It was fine. 1580 02:10:53,240 --> 02:10:55,030 Shake her hand, like this. 1581 02:10:55,280 --> 02:10:56,160 Nice to meet you. 1582 02:10:56,370 --> 02:10:57,370 Nice to meet you. 1583 02:13:04,790 --> 02:13:10,250 In June 2010, Black Venus was arrested under violation of the National Security Law 1584 02:13:10,330 --> 02:13:13,170 for doing business with North Korea. 1585 02:13:13,800 --> 02:13:18,050 He was charged with virtually all offenses in the National Security Law, 1586 02:13:18,130 --> 02:13:22,350 including espionage, border crossing, corresponding with the enemy, etc. 1587 02:13:22,800 --> 02:13:25,930 He was released in May, 2016 after serving 6 years in prison. 1588 02:13:25,955 --> 02:13:28,810 And two years later in May 2018, Korea is facing another phase 1589 02:13:28,850 --> 02:13:32,328 after the first summit in 11 years between the South and the North. 115480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.