All language subtitles for The.Rookie.S04E04.Red.Hot.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,312 --> 00:00:09,444 This is amazing. 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,185 Where did you learn to cook like this? 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,490 Let me guess -- you're also a Michelin-star chef. 4 00:00:12,534 --> 00:00:14,057 I wish. 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,233 We rotate kitchen duty at the firehouse. 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,713 Gets pretty competitive. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,062 Well, it must be nice to have a job 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 that gives you so much free time like that. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,065 Meow. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,285 You know, this cop-versus-firefighter thing 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,503 is getting old. 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,201 We need to settle this once and for all. 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 Arm wrestling. 14 00:00:28,724 --> 00:00:29,899 Pittsburgh Steelers trivia contest. 15 00:00:29,942 --> 00:00:31,901 War story showdown. 16 00:00:31,944 --> 00:00:34,338 Whoever tells the best story tonight at dinner wins. 17 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 Oh, I've so got this. 18 00:00:36,427 --> 00:00:40,475 I once ran into a fire, carried out a woman in labor, 19 00:00:40,518 --> 00:00:42,085 delivered the baby, 20 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 and then went back in to rescue one of my crew. 21 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 And that's my fourth-best story. 22 00:00:47,134 --> 00:00:48,918 Okay, m-maybe I don't got this. 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,311 Oh, you know what? 24 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 I gotta get out of here. 25 00:00:51,877 --> 00:00:54,489 It's Lopez's first day back from maternity leave... Mm. 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,621 ...and I'm supposed to pick up some champagne from all of us. 27 00:00:56,665 --> 00:00:58,232 Champagne for a nursing mom? 28 00:00:58,275 --> 00:00:59,885 ♪ I should have gone somewhere else... ♪ 29 00:00:59,929 --> 00:01:01,017 I said flowers. 30 00:01:01,061 --> 00:01:02,323 You heard champagne? That's so weird. 31 00:01:03,889 --> 00:01:05,326 ♪ Welcome to Hell 32 00:01:05,369 --> 00:01:06,936 - Aww. - Yeah! 33 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 Oh, and this one's my favorite. 34 00:01:08,807 --> 00:01:11,767 How does so much snot come out of such a little nose? 35 00:01:11,810 --> 00:01:12,768 Lopez. 36 00:01:12,811 --> 00:01:13,943 Sergeant Caradine. 37 00:01:13,986 --> 00:01:15,031 Great to see you. 38 00:01:15,075 --> 00:01:16,511 I was just sharing a few pictures. 39 00:01:16,554 --> 00:01:17,860 Cute kid. 40 00:01:17,903 --> 00:01:19,557 We got a backlog of open cases. 41 00:01:19,601 --> 00:01:20,906 Can't wait to get started. 42 00:01:20,950 --> 00:01:22,734 Great. I'm assigning you 23 through 60. 43 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 That's 37 cases. 44 00:01:25,172 --> 00:01:27,435 Don't worry. At least four of them are non-workers. 45 00:01:27,478 --> 00:01:29,437 And by the way, we cleared out a maintenance closet 46 00:01:29,480 --> 00:01:30,394 for your, uh, you know -- 47 00:01:30,438 --> 00:01:31,047 Pumping? 48 00:01:32,396 --> 00:01:33,876 Thanks. I'll use the women's locker room. 49 00:01:33,919 --> 00:01:35,095 Suit yourself. 50 00:01:35,138 --> 00:01:36,313 Was there something else you wanted to say? 51 00:01:37,532 --> 00:01:38,576 "Get to work"? 52 00:01:38,620 --> 00:01:40,665 I was looking for "Welcome back." 53 00:01:40,709 --> 00:01:41,710 That too. 54 00:01:41,753 --> 00:01:42,450 ♪ Whoa, oh, oh, oh 55 00:01:43,625 --> 00:01:45,757 ♪ Oh, oh, whoa, oh, oh 56 00:01:45,801 --> 00:01:50,458 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 57 00:01:50,501 --> 00:01:52,982 And finally, 58 00:01:53,025 --> 00:01:56,028 next month, we'll be voting for our new union rep. 59 00:01:56,072 --> 00:01:59,293 Per the MOA, all candidates are given the opportunity 60 00:01:59,336 --> 00:02:00,685 to address the troops. 61 00:02:00,729 --> 00:02:04,254 So, please help me welcome 62 00:02:04,298 --> 00:02:07,431 your first, your last, your only candidate, 63 00:02:07,475 --> 00:02:08,432 Smitty. 64 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 Thank you, Sarge. 65 00:02:16,179 --> 00:02:18,094 Look, I don't want to bore you with a long speech. 66 00:02:18,138 --> 00:02:21,184 I've been union rep since 2006. 67 00:02:21,228 --> 00:02:22,533 You know me. 68 00:02:22,577 --> 00:02:24,274 You love me. 69 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 Vote Smitty! 70 00:02:27,277 --> 00:02:28,583 I'm not really taking questions. 71 00:02:28,626 --> 00:02:29,801 Just a-a quick one about the next round 72 00:02:29,845 --> 00:02:31,586 of union negotiations -- 73 00:02:31,629 --> 00:02:34,371 W-What do you think about pushing for a change to the MOA 74 00:02:34,415 --> 00:02:36,678 where county mental health is dispatched alongside us 75 00:02:36,721 --> 00:02:39,071 for all calls involving mental illness? 76 00:02:40,595 --> 00:02:42,031 Great question. 77 00:02:42,074 --> 00:02:44,903 And I assure you that I have your back. 78 00:02:45,730 --> 00:02:47,341 Have a button. 79 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 Color me inspired. Totally. 80 00:02:51,258 --> 00:02:52,824 Alright, that's it. 81 00:02:52,868 --> 00:02:54,826 Let's get to it. Be safe out there. 82 00:02:54,870 --> 00:02:55,740 You ready to roll, Go-fer? 83 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 Yes, sir. 84 00:02:57,264 --> 00:02:59,875 What would you like this "Go-fer" to go for first? 85 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 A tainted coffee? 86 00:03:01,485 --> 00:03:03,226 A moldy donut? 87 00:03:03,270 --> 00:03:05,141 I'm sensing a lack of fear of my authority. 88 00:03:05,185 --> 00:03:06,664 - Yes, sir. - Hmm. 89 00:03:06,708 --> 00:03:07,926 So, Bradford. 90 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 So, I'm gonna need you to catch any 100 calls 91 00:03:11,626 --> 00:03:13,149 that come in for the next hour or so. 92 00:03:13,193 --> 00:03:14,759 I'm gonna pay Elijah Stone a visit. 93 00:03:14,803 --> 00:03:16,196 You need back-up? 94 00:03:16,239 --> 00:03:17,501 No, I can handle delivering a simple message. 95 00:03:17,545 --> 00:03:18,937 Let me guess -- 96 00:03:18,981 --> 00:03:20,025 "Hire another sniper to shoot up our streets, 97 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 and we'll drop a Bearcat on you"? 98 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 Well, I was thinking about promising something 99 00:03:23,290 --> 00:03:24,421 a little more -- Boring? 100 00:03:24,465 --> 00:03:25,988 Legal. 101 00:03:26,031 --> 00:03:27,207 Alright, you do you, 102 00:03:27,250 --> 00:03:28,599 but we'll roll in heavy if you need us. 103 00:03:28,643 --> 00:03:29,470 I have no doubt. 104 00:03:29,513 --> 00:03:30,427 Spot check. 105 00:03:30,471 --> 00:03:32,168 Let's see your evidence kit. 106 00:03:32,212 --> 00:03:34,257 Just a second. 107 00:03:34,301 --> 00:03:37,086 And...here. 108 00:03:39,175 --> 00:03:42,265 Alright, we got fingerprint cards, brush, powder. 109 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 What is this? 110 00:03:44,180 --> 00:03:45,790 That's my snack. 111 00:03:45,834 --> 00:03:47,227 You said that we should carry one on hand 112 00:03:47,270 --> 00:03:49,446 just in case we get stuck at the scene or miss lunch. 113 00:03:49,490 --> 00:03:51,231 Oh, and soybeans are high in protein, 114 00:03:51,274 --> 00:03:52,493 and they're low in f--They are also 115 00:03:52,536 --> 00:03:55,147 a mold-fest in waiting. 116 00:03:55,191 --> 00:03:56,932 You have no idea how long this is gonna live 117 00:03:56,975 --> 00:03:58,281 in your kit before you need it, 118 00:03:58,325 --> 00:04:01,153 so pack something with preservatives. 119 00:04:01,197 --> 00:04:02,154 Right. 120 00:04:02,198 --> 00:04:03,547 If it can be used as compost, 121 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 it's not a snack. 122 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 Get your gear squared away and meet me at the shop. 123 00:04:08,204 --> 00:04:09,379 Yes, ma'am. 124 00:04:11,338 --> 00:04:13,209 Nothing like starting your morning off 125 00:04:13,253 --> 00:04:14,732 being made to feel like an idiot. 126 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 I can handle it. 127 00:04:16,691 --> 00:04:19,998 I mean, yeah, Harper is tough, but fair. 128 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 It's an honor to train under someone like her. 129 00:04:21,565 --> 00:04:23,741 Okay. 130 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 Well, hey, that is a perfect answer for anyone else, 131 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 but you can be honest with me. 132 00:04:28,442 --> 00:04:30,052 Rookies talk crap about their T.O.s all the time. 133 00:04:30,095 --> 00:04:30,835 It's expected. 134 00:04:32,272 --> 00:04:35,362 With all due respect, you're not a rookie. 135 00:04:35,405 --> 00:04:37,364 I'm the only probationary employee at the station. 136 00:04:37,407 --> 00:04:39,583 Fair enough. 137 00:04:39,627 --> 00:04:42,847 But, hey, listen, if you ever want to talk, let me know, 138 00:04:42,891 --> 00:04:45,981 and I'd be happy to dust off my P1 cone of silence. 139 00:04:46,024 --> 00:04:47,635 Thanks, but, really 140 00:04:47,678 --> 00:04:49,114 it's going great. 141 00:04:49,158 --> 00:04:50,420 Okay. 142 00:04:50,464 --> 00:04:51,595 Wrong way. 143 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 ♪ Money still stacking, still stacking to the ceiling ♪ 144 00:04:55,991 --> 00:04:57,297 This is chess, baby, not checkers. 145 00:04:57,340 --> 00:04:59,299 I'm-a do a little bit of that. 146 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 Oh. 147 00:05:02,432 --> 00:05:04,565 ♪ Yeah, I'm wit the... wit the...♪ 148 00:05:04,608 --> 00:05:05,827 Uh, give me a minute. 149 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 ♪ I know you ain't 'bout that♪ 150 00:05:07,045 --> 00:05:08,699 ♪ So I don't even talk back♪ 151 00:05:12,573 --> 00:05:14,401 Wesley Evers. 152 00:05:14,444 --> 00:05:16,838 How's my favorite prodigal lawyer doing today? 153 00:05:16,881 --> 00:05:18,056 Better than your sniper. 154 00:05:18,100 --> 00:05:18,970 Alleged. 155 00:05:19,014 --> 00:05:20,320 Mm. 156 00:05:20,363 --> 00:05:21,582 I'm working legal strategy, but I gotta tell you, 157 00:05:21,625 --> 00:05:23,192 it does not look good. 158 00:05:23,235 --> 00:05:24,802 Well, the ballistics didn't match the rifle in his house, 159 00:05:24,846 --> 00:05:27,196 and no one can ID him at the scene. 160 00:05:27,239 --> 00:05:28,893 I mean, that sounds like reasonable doubt to me. 161 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 He threatened police with a live grenade. 162 00:05:31,200 --> 00:05:32,201 He had a dozen more in his bedroom. 163 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 He's doing jail time. 164 00:05:33,507 --> 00:05:36,292 Then I need you to get him released on bail. 165 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 So you can help him disappear. 166 00:05:38,163 --> 00:05:39,556 Never mind. It's better if I don't know. 167 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 Eh, you see? Now you're getting the hang of this. 168 00:05:46,650 --> 00:05:48,826 - Can I go out the back? - Yeah. 169 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 Sergeant. What can I do for you? 170 00:05:55,572 --> 00:05:57,922 The kitchen's closed, but I'm sure we could, uh, 171 00:05:57,966 --> 00:05:59,707 you know, whip you up a little somethin'-somethin'. 172 00:05:59,750 --> 00:06:01,752 Nah, I didn't come to eat. 173 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 So I figured since you were determined 174 00:06:03,363 --> 00:06:05,887 to step out the shadows, I should be there to greet you. 175 00:06:05,930 --> 00:06:07,236 I don't know what you mean. 176 00:06:07,279 --> 00:06:08,933 Yeah, you do. We got a shooter sitting 177 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 in the holding cell waiting to be transferred 178 00:06:10,718 --> 00:06:12,372 to the Twin Towers. 179 00:06:12,415 --> 00:06:14,722 And I know he belongs to you. 180 00:06:14,765 --> 00:06:17,289 I just can't prove it -- yet. 181 00:06:17,333 --> 00:06:19,466 So you should consider a different path 182 00:06:19,509 --> 00:06:20,728 while you still can, 183 00:06:20,771 --> 00:06:22,120 'cause the one you're walking 184 00:06:22,164 --> 00:06:24,601 puts you on a collision course with me. 185 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 None of what just happened here is okay. 186 00:06:37,309 --> 00:06:38,441 No, no, no. I know what I saw. 187 00:06:38,485 --> 00:06:40,138 She was trying to get away from you. 188 00:06:40,182 --> 00:06:41,313 You don't know what you're talking about. 189 00:06:41,357 --> 00:06:42,576 What's the problem? 190 00:06:42,619 --> 00:06:45,013 I-I saw a woman come running out of his house. 191 00:06:45,056 --> 00:06:46,797 He and this other guy were trying to get her, 192 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 - but she got away. - It is nothing, Officer. 193 00:06:48,538 --> 00:06:51,236 That "other guy" is our home health aide, Carson. 194 00:06:51,280 --> 00:06:52,629 My wife is bipolar. 195 00:06:52,673 --> 00:06:53,804 She's having a paranoid episode. 196 00:06:53,848 --> 00:06:54,805 We're trying to help her. 197 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 That is not what it looked like. 198 00:06:56,285 --> 00:06:57,286 You need to mind your own business. 199 00:06:57,329 --> 00:06:58,243 Sir, what's your name? 200 00:06:58,287 --> 00:06:59,636 Daniel Charles. 201 00:06:59,680 --> 00:07:01,551 My wife is Linda. This is all getting out of hand. 202 00:07:01,595 --> 00:07:04,119 My wife needs her meds, not the police. 203 00:07:04,162 --> 00:07:05,337 So you can leave. 204 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Actually, I can't. Which way did she go? 205 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 She ran through the neighbor's yard. 206 00:07:09,385 --> 00:07:11,431 Control, I need units circulating on the lookout 207 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 for a missing and endangered female named Linda Charles. 208 00:07:13,520 --> 00:07:14,608 Last seen wearing... 209 00:07:17,872 --> 00:07:19,047 Gray sweatshirt, white pants. 210 00:07:19,090 --> 00:07:20,570 Thank you. Gray sweatshirt, white pants. 211 00:07:20,614 --> 00:07:22,703 Last seen northbound on Glen Grove. 212 00:07:22,746 --> 00:07:24,052 Officer, please. 213 00:07:24,095 --> 00:07:25,488 Carson and I should handle this. 214 00:07:25,532 --> 00:07:27,229 My wife is not well. You're going to scare her -- 215 00:07:27,272 --> 00:07:28,491 make things ten times worse. 216 00:07:28,535 --> 00:07:30,014 Sorry, sir. That's no longer an option. 217 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 I'm gonna need to see some ID from you and your aide, 218 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 and then I'm gonna go find your wife. 219 00:07:37,544 --> 00:07:39,633 What about nuts? 220 00:07:39,676 --> 00:07:40,503 What about them? 221 00:07:40,547 --> 00:07:42,374 For a snack in my kit. 222 00:07:42,418 --> 00:07:43,985 I mean, they're healthy, and they don't go bad. 223 00:07:44,028 --> 00:07:45,769 Just buy a damn candy bar. 224 00:07:45,813 --> 00:07:46,857 Oh, my God. Aaron?! 225 00:07:46,901 --> 00:07:48,642 Is that you? 226 00:07:48,685 --> 00:07:50,426 Leah, hey! 227 00:07:50,470 --> 00:07:51,601 It's been forever! 228 00:07:51,645 --> 00:07:53,647 Santos said that you were at the Academy, 229 00:07:53,690 --> 00:07:55,126 but I didn't believe it. 230 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 You're really a cop. This is amazing. 231 00:07:56,998 --> 00:07:59,130 - Yeah. - Uh, he still has to finish his training. 232 00:07:59,174 --> 00:08:01,481 True. Um... 233 00:08:01,524 --> 00:08:04,222 I-I should go, but really great seeing you. 234 00:08:04,266 --> 00:08:05,572 Yeah. Yeah. 235 00:08:05,615 --> 00:08:07,095 I just wanted to say 236 00:08:07,138 --> 00:08:09,750 that I never thought you were guilty. 237 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 And that's what I told the press. 238 00:08:11,360 --> 00:08:13,014 Every reporter who came around, I said, 239 00:08:13,057 --> 00:08:15,538 "There is no way that he killed Patrick." 240 00:08:15,582 --> 00:08:17,758 Yeah, I-I saw the clips. 241 00:08:17,801 --> 00:08:19,020 That really meant a lot. 242 00:08:20,717 --> 00:08:21,849 I think you're the only one that stood by me. 243 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 Um, I-I should get back to it. 244 00:08:25,896 --> 00:08:26,854 Of course! 245 00:08:26,897 --> 00:08:28,508 Uh, but, hey, we should hang. 246 00:08:28,551 --> 00:08:29,770 Are you...free tonight? 247 00:08:29,813 --> 00:08:30,771 Yeah, I am! 248 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 Um, I'll ca-- I'll text you. 249 00:08:33,425 --> 00:08:35,253 Okay. 250 00:08:38,343 --> 00:08:39,562 That was my -- 251 00:08:58,712 --> 00:09:00,627 7-L-15, show me 10-6 on a possible 252 00:09:00,670 --> 00:09:02,106 with my missing endangered female. 253 00:09:02,150 --> 00:09:03,891 Oak at Fuller in the alley. 254 00:09:06,241 --> 00:09:07,372 Linda? 255 00:09:07,416 --> 00:09:08,286 My name's John. 256 00:09:08,330 --> 00:09:09,461 Hi. 257 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 Nyet Policza... 258 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 Uh, 7-L-15, I got her. ...ya-ne Linda. 259 00:09:12,639 --> 00:09:15,598 She's 5150 or high on 11-3. 260 00:09:15,642 --> 00:09:17,818 Send me a mental health expert and start an ambulance. 261 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Did your husband hurt you? 262 00:09:19,733 --> 00:09:20,951 Is he even your husband? 263 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 Oh, boy. Do you speak English? 264 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 Uh... 265 00:09:27,088 --> 00:09:29,743 Okay, Linda, let me help you. 266 00:09:29,786 --> 00:09:31,483 Okay? 267 00:09:31,527 --> 00:09:32,920 Come on. Mm-hmm. 268 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 I got you. Come this way. 269 00:09:35,836 --> 00:09:36,793 Alright, you're gonna be -- 270 00:09:36,837 --> 00:09:37,968 Oh. You okay? 271 00:09:38,012 --> 00:09:39,187 Easy, now. 272 00:09:44,018 --> 00:09:46,194 Alright, come on. 273 00:09:50,415 --> 00:09:51,721 It's okay. It's okay. 274 00:09:51,765 --> 00:09:52,548 I'm not gonna let them hurt you. 275 00:09:52,592 --> 00:09:54,245 Just get inside. 276 00:09:54,289 --> 00:09:56,247 Officer! 277 00:09:56,291 --> 00:09:57,466 You found her! Thank God. 278 00:09:57,509 --> 00:09:58,554 Control, I need additional units 279 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 and a supervisor at my location. 280 00:09:59,903 --> 00:10:01,426 No, no, there's no need for that. 281 00:10:01,470 --> 00:10:02,427 Thank you for finding her. 282 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 She just needs her medication. 283 00:10:04,212 --> 00:10:05,430 We'll take it from here. 284 00:10:05,474 --> 00:10:06,693 Stay where you are and show me your hands. 285 00:10:06,736 --> 00:10:07,955 Officer. 286 00:10:07,998 --> 00:10:09,652 Your wife is going to a hospital, 287 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 where she'll be questioned without you present. 288 00:10:11,523 --> 00:10:14,265 Now, I'll say it again -- show me your damn hands. 289 00:10:17,138 --> 00:10:17,834 Get down! 290 00:10:49,953 --> 00:10:52,216 Hey, don't! 291 00:11:05,186 --> 00:11:07,971 7-L-15, two shooters escaping in a gold sedan. 292 00:11:08,015 --> 00:11:10,539 License plate 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 293 00:11:10,582 --> 00:11:11,627 Heading west on Fuller. 294 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 Female also fled southbound on foot. 295 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 - You okay? - Yeah. 296 00:11:16,588 --> 00:11:17,981 Code 4 at the scene. 297 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 All units, be on the lookout for suspects. 298 00:11:19,374 --> 00:11:21,637 Want is a 245 on a PO with automatic weapons. 299 00:11:21,681 --> 00:11:23,334 How'd your missing woman turn into this? 300 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 I don't know. 301 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 I knew the guy was lying from the jump, 302 00:11:26,424 --> 00:11:28,688 but I thought it was domestic abuse. 303 00:11:28,731 --> 00:11:29,906 And when I finally caught up with the wife, 304 00:11:29,950 --> 00:11:31,081 it was clear she'd been drugged, 305 00:11:31,125 --> 00:11:32,517 and I think she was speaking Russian. 306 00:11:32,561 --> 00:11:33,736 Human trafficking? 307 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 Maybe. Let's go check out the house. 308 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 Police! Show yourselves now! 309 00:11:41,352 --> 00:11:42,658 Clear. 310 00:11:42,702 --> 00:11:44,094 Bedroom's clear. Coming out. 311 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Guys, does this place seem strange to you? 312 00:11:49,752 --> 00:11:52,320 All the frames have stock photos in them. 313 00:11:52,363 --> 00:11:54,104 And there are no dishes or food in the kitchen. 314 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Like it's been staged, but no one lives here. 315 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 And it feels a lot smaller on the inside. 316 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 Like a reverse TARDIS. 317 00:12:00,067 --> 00:12:01,895 What? I don't only watch sports. 318 00:12:01,938 --> 00:12:04,724 7-Adam-100, be advised, suspect vehicle 319 00:12:04,767 --> 00:12:06,856 was found abandoned in flames. 320 00:12:06,900 --> 00:12:09,380 No sign of the occupants or the missing woman. 321 00:12:09,424 --> 00:12:10,860 Copy that. 322 00:12:10,904 --> 00:12:12,775 These are 500 MCM wires. 323 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 They're running 400 amp service here. 324 00:12:14,429 --> 00:12:16,344 Mm-hmm. I know what that means, 325 00:12:16,387 --> 00:12:18,172 but, uh, you might have to explain it for Tim. 326 00:12:18,215 --> 00:12:21,349 Well, a typical household runs 100 to 200 amps. 327 00:12:21,392 --> 00:12:23,873 With that, you can power your lights, your appliances, AC. 328 00:12:23,917 --> 00:12:25,527 You could run a pool on 200 amps. 329 00:12:25,570 --> 00:12:26,920 Wait, what could they be running 330 00:12:26,963 --> 00:12:29,139 that's bigger than an AC or a pool? 331 00:12:29,183 --> 00:12:30,532 I don't know. There's a security panel here, 332 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 but I've never seen the design before. 333 00:12:32,403 --> 00:12:33,578 - What does it say? - I couldn't tell you. 334 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 The writing's in Cyrillic. 335 00:12:41,804 --> 00:12:43,893 "I don't know what the button says, so I'll just push it"? 336 00:12:43,937 --> 00:12:45,721 Definitely rethinking that decision right now. 337 00:12:46,678 --> 00:12:48,115 Whoa. 338 00:12:48,158 --> 00:12:49,551 What is this? 339 00:12:49,594 --> 00:12:51,553 You can monitor the whole neighborhood from here. 340 00:12:51,596 --> 00:12:53,642 Are human traffickers usually this sophisticated? 341 00:12:53,685 --> 00:12:55,687 No. It's a safehouse. 342 00:12:55,731 --> 00:12:58,125 Like, for spies? 343 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 I've been in one before -- 344 00:12:59,387 --> 00:13:01,650 although it was in a different country. 345 00:13:01,693 --> 00:13:02,912 W-What? When? Where? 346 00:13:02,956 --> 00:13:04,174 It's classified. 347 00:13:04,218 --> 00:13:06,350 So, the security panel is in Cyrillic. 348 00:13:06,394 --> 00:13:07,961 The victim spoke Russian. 349 00:13:08,004 --> 00:13:09,136 Both the shooters spoke Russian. 350 00:13:09,179 --> 00:13:11,007 Okay, so, this is a Russian safehouse 351 00:13:11,051 --> 00:13:14,097 in Los Angeles three miles from the station. 352 00:13:14,141 --> 00:13:14,924 Yes! I win. 353 00:13:16,970 --> 00:13:18,754 B-Bailey and I had a bet that -- 354 00:13:19,581 --> 00:13:20,887 ...that doesn't matter. 355 00:13:20,930 --> 00:13:21,844 Why don't you try and get us out of here? 356 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 Try to get us out of here. 357 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I knew it felt smaller. 358 00:13:28,764 --> 00:13:29,765 ♪ Hey, sexy mummy 359 00:13:41,298 --> 00:13:42,386 Armory. 360 00:13:52,919 --> 00:13:53,658 Clear. 361 00:13:56,270 --> 00:13:57,488 Interrogation room. 362 00:13:57,532 --> 00:13:58,576 Looks like they were waterboarding your girl 363 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 before she escaped. 364 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 The minute you drove away, 365 00:14:14,897 --> 00:14:16,725 they knew this place was burned. 366 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 They destroyed everything they could before they abandoned it. 367 00:14:18,466 --> 00:14:20,685 Well, I don't understand. You said she spoke Russian. 368 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 So aren't they on the same side? 369 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 Maybe she turned against them or was trying to defect. 370 00:14:23,993 --> 00:14:25,560 Why hasn't she called 911? 371 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 Shouldn't we be calling the State Department? 372 00:14:27,127 --> 00:14:28,911 We will, but once we do, we got 15 minutes 373 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 before the feds show up and ice us out, 374 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 so let's make it count. 375 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 I want pictures of everything. 376 00:14:32,828 --> 00:14:34,264 7-Adam-19 to dispatch. 377 00:14:34,308 --> 00:14:36,963 Show us responding to Auto versus Bicycle 378 00:14:37,006 --> 00:14:38,529 at East Third and Boyd. 379 00:14:42,185 --> 00:14:43,665 So, you, uh, going out to dinner 380 00:14:43,708 --> 00:14:45,580 with that girl tonight, - huh? Yeah. 381 00:14:45,623 --> 00:14:46,842 I've been pretty nervous 382 00:14:46,886 --> 00:14:48,104 about seeing some of my old friends, though. 383 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 I mean, after I got arrested, nobody called. 384 00:14:50,977 --> 00:14:52,500 After I got home, nobody visited. 385 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 And most of them sold interviews to the highest bidder. 386 00:14:54,589 --> 00:14:56,199 But at least Leah had nice things to say, 387 00:14:56,243 --> 00:14:58,462 so it would be nice to salvage at least one friendship. 388 00:14:58,506 --> 00:14:59,681 Mm. 389 00:14:59,724 --> 00:15:01,204 What? 390 00:15:01,248 --> 00:15:02,510 I mean, if she never came around, 391 00:15:02,553 --> 00:15:04,077 is she really a friend? 392 00:15:04,120 --> 00:15:05,556 It took you long enough. 393 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 Were you the one who called about the accident, sir? 394 00:15:07,341 --> 00:15:08,951 Yeah, I was, uh -- I was down the street, 395 00:15:08,995 --> 00:15:11,998 and I saw a car plow into this guy on a bike. 396 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 Uh, he couldn't walk. 397 00:15:13,086 --> 00:15:14,826 Looked like his legs were broken. 398 00:15:14,870 --> 00:15:16,132 Heard the guy in the car -- the driver -- 399 00:15:16,176 --> 00:15:18,743 he said something about a-a hospital. 400 00:15:18,787 --> 00:15:20,702 Put him in the back seat, and they drove off. 401 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 Did you get a good look at the driver? No. 402 00:15:22,704 --> 00:15:24,140 Can you describe the vehicle? 403 00:15:24,184 --> 00:15:26,012 Maybe give us a license plate number? 404 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 Eh, no, I didn't get the license plate. 405 00:15:28,057 --> 00:15:31,321 But it was a silver Civic, for sure. 406 00:15:31,365 --> 00:15:34,281 Alright, here's my card in case you think of anything else. 407 00:15:34,324 --> 00:15:35,630 Okay, thanks. 408 00:15:37,240 --> 00:15:38,763 Nearest hospital's a few blocks away. 409 00:15:38,807 --> 00:15:40,156 Should we head there? 410 00:15:40,200 --> 00:15:41,462 Yeah, as soon as you document the scene. 411 00:15:41,505 --> 00:15:43,464 On it. 412 00:15:45,988 --> 00:15:47,947 Is that your city-issued phone? 413 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 Oh, no, I -- it's back in the War Bags. 414 00:15:50,036 --> 00:15:52,473 Okay, uh, I'm gonna ask you a question, 415 00:15:52,516 --> 00:15:54,779 and I cannot emphasize enough 416 00:15:54,823 --> 00:15:57,739 how much I do not want you to answer it. Okay. 417 00:15:57,782 --> 00:16:00,176 What is the most embarrassing photo you have in your phone? 418 00:16:00,220 --> 00:16:02,178 Well, I have, uh -- 419 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Ah, ah-ah-ah. 420 00:16:03,484 --> 00:16:05,616 Don't answer it. Just hold it in your head. 421 00:16:05,660 --> 00:16:08,184 Now, picture it being entered into evidence 422 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 because it's on the same hard drive 423 00:16:10,056 --> 00:16:11,535 as these crime scene photos. 424 00:16:15,409 --> 00:16:16,540 I'm gonna get the digital camera. 425 00:16:16,584 --> 00:16:17,933 That's a good choice. 426 00:16:21,371 --> 00:16:23,069 No. 427 00:16:23,112 --> 00:16:24,940 No. No! 428 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 It's an oven in there! 429 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 How long has the fridge been broken? 430 00:16:29,423 --> 00:16:30,206 It's broken? 431 00:16:34,515 --> 00:16:35,864 The break room fridge croaked. 432 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 We need a new one ASAP. 433 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 For your... 434 00:16:39,215 --> 00:16:41,304 Breast milk? Yes. 435 00:16:41,348 --> 00:16:42,740 Okay. Okay. 436 00:16:42,784 --> 00:16:44,829 Get a general services request form 437 00:16:44,873 --> 00:16:46,179 from the front desk. 438 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 Fill it out and bring it by for my signature. 439 00:16:48,094 --> 00:16:49,530 Great. So, we'll have it by...? 440 00:16:49,573 --> 00:16:51,140 Hard to say. 441 00:16:51,184 --> 00:16:53,490 Has to be approved by a manager and the manager's manager. 442 00:16:53,534 --> 00:16:54,883 The city solicits three bids. 443 00:16:54,926 --> 00:16:57,233 And at that point, Jack won't need breast milk. 444 00:16:57,277 --> 00:16:58,843 He'll need liquor for his wedding. 445 00:17:00,541 --> 00:17:02,543 Just getting bail will be an uphill battle. 446 00:17:02,586 --> 00:17:04,327 I'm hearing a lot of problems. 447 00:17:04,371 --> 00:17:06,329 I'm not hearing any solutions. 448 00:17:09,419 --> 00:17:13,075 Look, if you want to walk out of prison before you're 60, 449 00:17:13,119 --> 00:17:14,337 take a deal. 450 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 Testify against Elijah. 451 00:17:16,078 --> 00:17:18,863 I'm not gonna betray my boss. 452 00:17:18,907 --> 00:17:21,214 Loyalty above all. 453 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 You can write that down. 454 00:17:22,824 --> 00:17:24,913 This is not a test, okay? 455 00:17:24,956 --> 00:17:26,567 I-I'm not reporting back to him. 456 00:17:26,610 --> 00:17:28,438 Well, then that's way worse. 457 00:17:28,482 --> 00:17:30,571 You're dumb enough to make a move against Elijah? 458 00:17:30,614 --> 00:17:32,442 He'll murder everyone you've ever talked to. 459 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Not if his assets are seized 460 00:17:34,140 --> 00:17:35,706 and he's in prison for the rest of his life. 461 00:17:37,273 --> 00:17:40,450 The world is lousy with people that were untouchable -- 462 00:17:40,494 --> 00:17:41,495 until they weren't. 463 00:17:41,538 --> 00:17:44,672 That's a really nice speech. 464 00:17:44,715 --> 00:17:46,935 But I'm not buying it. 465 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 Tell Elijah he can count on my silence. 466 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 I got your 911. What's wrong? 467 00:17:58,990 --> 00:18:00,383 These are good at room temp for one more hour. 468 00:18:00,427 --> 00:18:03,299 I need you to take this home to our fridge ASAP. 469 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 The fridge here died. 470 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 I was in a meeting with a client. 471 00:18:05,954 --> 00:18:07,390 It's my first day back. 472 00:18:07,434 --> 00:18:10,089 I can't afford to be running home every 2 to 3 hours. 473 00:18:10,132 --> 00:18:11,002 What, and I can? 474 00:18:11,046 --> 00:18:12,003 Your clients are in lockup. 475 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 They're not going anywhere. 476 00:18:13,527 --> 00:18:15,703 Plus, you owe me. 477 00:18:15,746 --> 00:18:17,618 For what? 478 00:18:17,661 --> 00:18:20,273 How about the 12 hours of labor? 479 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 Why are you so pissy today? 480 00:18:21,926 --> 00:18:23,580 I'm trying to feed your son. 481 00:18:24,973 --> 00:18:26,017 I'm sorry. 482 00:18:26,061 --> 00:18:28,629 Just a...difficult client. 483 00:18:30,587 --> 00:18:31,980 I'll stop by the house. 484 00:18:32,023 --> 00:18:32,807 Thank you. 485 00:18:45,167 --> 00:18:46,212 Here we go. 486 00:18:46,255 --> 00:18:47,952 Howdy! 487 00:18:47,996 --> 00:18:50,129 Sergeant Bradford, right? 488 00:18:50,172 --> 00:18:51,478 You're not from the State Department. 489 00:18:51,521 --> 00:18:52,609 CIA? 490 00:18:52,653 --> 00:18:54,916 Mike Weston. Good to meet you. 491 00:18:54,959 --> 00:18:57,353 The CIA has a field office in West Hollywood. 492 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 They throw a surprisingly fun holiday party. 493 00:18:59,399 --> 00:19:01,183 But they're not allowed to operate domestically. 494 00:19:01,227 --> 00:19:03,446 Not without a supervising federal agency. 495 00:19:03,490 --> 00:19:05,666 FBI agent Walter Reynolds over there, he's in charge. 496 00:19:05,709 --> 00:19:06,971 Reynolds! 497 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 This man would like to see some ID. 498 00:19:12,586 --> 00:19:13,978 It's his case. 499 00:19:14,022 --> 00:19:15,632 I'm just helping out where I can. 500 00:19:15,676 --> 00:19:17,417 Great, so do we liaise with him or you? 501 00:19:17,460 --> 00:19:18,635 Uh, neither. 502 00:19:18,679 --> 00:19:20,420 We're taking over the scene -- and the case. 503 00:19:20,463 --> 00:19:22,117 You mean the case where two Russian spies tried to murder me? 504 00:19:22,161 --> 00:19:25,207 Oh, now, let's not go throwing around the "S" word. 505 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 Suffice it to say, we will move heaven and earth 506 00:19:27,514 --> 00:19:29,211 to get these bad people off the streets. 507 00:19:29,255 --> 00:19:30,908 So if you'll just turn over whatever evidence 508 00:19:30,952 --> 00:19:32,475 you've collected --Uh, actually, 509 00:19:32,519 --> 00:19:34,260 Sergeant Bradford advised us that federal law enforcement 510 00:19:34,303 --> 00:19:35,348 would be doing the collecting, 511 00:19:35,391 --> 00:19:37,437 so we just secured the scene. 512 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 Smart man. 513 00:19:42,964 --> 00:19:44,792 Agent Reynolds' card for your report. 514 00:19:45,532 --> 00:19:47,621 Let's go, folks! 515 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 So, that's it? We're out? 516 00:19:54,193 --> 00:19:56,673 You know, Linda stumbled and touched the hood of my shop. 517 00:19:56,717 --> 00:19:58,022 I bet her fingerprints are still on it. 518 00:19:58,066 --> 00:19:59,720 We can get a true ID -- 519 00:19:59,763 --> 00:20:01,287 solve this thing before Weston knows what hit him. 520 00:20:10,121 --> 00:20:12,123 This rust-bucket is our loaner fridge? 521 00:20:12,167 --> 00:20:13,386 Did you bring it here from the 1950s? 522 00:20:13,429 --> 00:20:14,517 Take it back. 523 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 Why is pumping so hard? 524 00:20:22,482 --> 00:20:25,267 Uh, paranoid me thinks it is a society-wide plot 525 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 to push us out of the work force. 526 00:20:27,356 --> 00:20:28,923 And not-paranoid you? 527 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 I don't listen to her. She's too naive. 528 00:20:32,100 --> 00:20:34,015 Uh, I have a case file for you. 529 00:20:34,058 --> 00:20:35,495 Driver hits a guy on a bicycle, 530 00:20:35,538 --> 00:20:37,236 scoops him up to take him to the hospital, 531 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 but they never make it to the hospital. 532 00:20:39,455 --> 00:20:40,891 Which makes it a missing-persons. 533 00:20:40,935 --> 00:20:42,110 Yeah, or an abduction. 534 00:20:42,153 --> 00:20:44,504 Silver Civic, the most common car in L.A. 535 00:20:44,547 --> 00:20:47,028 Sure, I can add "wild goose chase" to my to-do list. 536 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 Look, the boot and I will do all the leg work. 537 00:20:49,335 --> 00:20:50,771 You just tell us what you need. 538 00:20:50,814 --> 00:20:52,251 Thank you. You're welcome. 539 00:20:54,296 --> 00:20:57,299 Heard you had some excitement today. You okay? 540 00:20:57,343 --> 00:20:59,997 Yeah, uh, though getting shot at never stops being upsetting. 541 00:21:00,041 --> 00:21:01,651 Yeah. Weird how that happens, huh? 542 00:21:01,695 --> 00:21:04,263 Am I the only one who thinks that's insane? 543 00:21:04,306 --> 00:21:06,917 I mean, our delegate helps decide what goes into the MOA. 544 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 They shape policy. 545 00:21:08,528 --> 00:21:10,921 Yeah, but they also shape our benefits package, 546 00:21:10,965 --> 00:21:13,315 and no one is more focused on benefits than Smitty. 547 00:21:13,359 --> 00:21:16,579 Right, but they could help shape policy. 548 00:21:16,623 --> 00:21:19,843 I mean, the right person with a stellar reputation 549 00:21:19,887 --> 00:21:22,542 who understands the issues, who believes in reform -- 550 00:21:22,585 --> 00:21:23,891 No, no, no, no, no. 551 00:21:23,934 --> 00:21:25,327 No chance at all. Come on. 552 00:21:25,371 --> 00:21:26,763 You would be so great at it, 553 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 and everybody would vote for you. 554 00:21:27,938 --> 00:21:30,332 - Running means campaigning. - Yeah. 555 00:21:30,376 --> 00:21:33,770 And campaigning means being nice to people. 556 00:21:33,814 --> 00:21:35,816 Right. - What was I thinking? - You weren't. 557 00:21:35,859 --> 00:21:37,296 - Glad you're okay. - Thank you. 558 00:21:39,385 --> 00:21:42,213 Nolan, we just got a partial print off your shop. 559 00:21:42,257 --> 00:21:44,912 Linda's real name is Katerina Antonov. 560 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 She's a Russian citizen here on an NGO visa. 561 00:21:47,088 --> 00:21:49,003 Perfect cover for a Russian FSB agent. 562 00:21:49,046 --> 00:21:51,310 We get any hits off VICAP that could lead us to her? 563 00:21:51,353 --> 00:21:53,050 No, but I did do an Internet photo search, 564 00:21:53,094 --> 00:21:54,835 and I ended up on the Instagram page 565 00:21:54,878 --> 00:21:57,707 of an Air Force major named Lyle Marks. 566 00:21:57,751 --> 00:21:59,927 Apparently, he and Katerina had been dating for a few months. 567 00:21:59,970 --> 00:22:01,929 And by "dating," you mean she was using him 568 00:22:01,972 --> 00:22:03,583 to steal top-secret intelligence. 569 00:22:03,626 --> 00:22:04,975 Cynic. 570 00:22:05,019 --> 00:22:07,413 But, yeah, there's no way 571 00:22:07,456 --> 00:22:10,024 a spy would just happen to fall for an Air Force major. 572 00:22:10,067 --> 00:22:11,982 Look, Lyle worked at Drone Command. 573 00:22:12,026 --> 00:22:12,940 Didn't show up for work today. 574 00:22:12,983 --> 00:22:14,289 - Do we loop in Weston? - No. 575 00:22:14,333 --> 00:22:16,639 If we're on to something, he'll find us. 576 00:22:19,163 --> 00:22:20,991 [ Knock on door ]♪ ...like an STD from a whore♪ 577 00:22:21,035 --> 00:22:21,949 ♪ And I ignore the question♪ 578 00:22:21,992 --> 00:22:23,646 Major Marks, police! 579 00:22:23,690 --> 00:22:25,909 ♪ 'Cause this is as good as it gets♪ 580 00:22:27,128 --> 00:22:29,435 Clear. 581 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 I got a body! 582 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 His skin is cool. 583 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 He's been dead at least an hour. 584 00:22:42,230 --> 00:22:43,536 So, we have a Russian spy who was tortured 585 00:22:43,579 --> 00:22:45,189 and held captive by her own people. 586 00:22:45,233 --> 00:22:46,974 Now her boyfriend ends up tortured and killed. 587 00:22:47,017 --> 00:22:48,410 Probably the same guys who tried to kill Katerina, 588 00:22:48,454 --> 00:22:49,933 thinking he knew where she was. 589 00:22:49,977 --> 00:22:51,805 Maybe he did. Maybe they're going after her right now. 590 00:22:55,025 --> 00:22:56,462 What a treat. 591 00:22:56,505 --> 00:22:59,029 Twice in one day. 592 00:23:00,335 --> 00:23:01,815 I take that back. 593 00:23:01,858 --> 00:23:03,338 What the hell are we in the middle of? 594 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 And don't give me any of this "national security" BS. 595 00:23:04,644 --> 00:23:06,167 It's not BS. 596 00:23:06,210 --> 00:23:07,603 You of all people should know that. 597 00:23:07,647 --> 00:23:09,213 And you should know that a murdered soldier 598 00:23:09,257 --> 00:23:11,738 means you can't keep this in the shadows any longer. 599 00:23:11,781 --> 00:23:14,349 These people need to be caught before they hurt anyone else, 600 00:23:14,393 --> 00:23:15,524 and you need our help to do it. 601 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 Okay. 602 00:23:20,268 --> 00:23:23,271 But we need a secure place to finish this conversation. 603 00:23:23,314 --> 00:23:25,186 Luckily, I bring one with me wherever I go. 604 00:23:29,973 --> 00:23:31,497 This is a giant Faraday cage? 605 00:23:31,540 --> 00:23:33,977 Exactly. No electronic signals can get in or out. 606 00:23:34,021 --> 00:23:35,457 So, tell us about Katerina. 607 00:23:35,501 --> 00:23:38,417 Our belief is that Ms. Antonov is an FSB case officer 608 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 who was in this country to recruit intelligence assets 609 00:23:40,201 --> 00:23:41,376 and that she went rogue. 610 00:23:41,420 --> 00:23:42,899 Which is why two guys grabbed her 611 00:23:42,943 --> 00:23:44,205 and took her to - a safehouse. - Yep. 612 00:23:44,248 --> 00:23:46,468 Oriel Stanislov and Vladik Ziven. 613 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 FSB spec ops officers. 614 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 They arrived in this country a week ago under assumed names. 615 00:23:51,430 --> 00:23:53,997 But why try and kill her once she escaped? 616 00:23:54,041 --> 00:23:56,217 So she wouldn't end up in the hands of the CIA. 617 00:23:56,260 --> 00:23:57,871 Did you know she was in a relationship with Major Marks? 618 00:23:57,914 --> 00:23:59,350 Obviously not. 619 00:23:59,394 --> 00:24:01,352 Otherwise, we would have stepped in weeks ago. 620 00:24:01,396 --> 00:24:03,572 Well, maybe we were too cynical earlier. 621 00:24:03,616 --> 00:24:05,269 Maybe she really did fall in love with Marks 622 00:24:05,313 --> 00:24:07,446 and the FSB found out she was going to defect, 623 00:24:07,489 --> 00:24:10,013 they kill him and grabbed her. 624 00:24:10,057 --> 00:24:12,363 Espionage isn't a romance novel, Officer Chen. 625 00:24:12,407 --> 00:24:13,756 I mean, how would you know? 626 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 You didn't even know there was a Russian safehouse 627 00:24:15,018 --> 00:24:16,977 in Los Angeles. 628 00:24:18,805 --> 00:24:20,371 Fair point, 629 00:24:20,415 --> 00:24:22,635 but I've read Katerina's file. 630 00:24:22,678 --> 00:24:24,158 She's no hopeless romantic. 631 00:24:24,201 --> 00:24:26,682 Do you at least know why she targeted Marks? 632 00:24:28,815 --> 00:24:30,207 He was in charge of 633 00:24:30,251 --> 00:24:32,340 the Air Force's West Coast Drone Command. 634 00:24:32,383 --> 00:24:34,211 He had the keys to the entire program. 635 00:24:34,255 --> 00:24:35,822 So, if she wasn't stealing secrets from Russia 636 00:24:35,865 --> 00:24:37,519 and she wasn't in love with Marks and planning to defect, 637 00:24:37,563 --> 00:24:38,999 then what the hell was she doing? 638 00:24:39,042 --> 00:24:41,305 I don't know. 639 00:24:41,349 --> 00:24:43,307 And that's what scares the hell out of me. 640 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 What's going on? 641 00:24:51,751 --> 00:24:52,882 It's the end of the day, 642 00:24:52,926 --> 00:24:54,231 you haven't even cleared the non-workers. 643 00:24:55,406 --> 00:24:57,496 Because I spent most of my day drowning 644 00:24:57,539 --> 00:24:59,802 in a "Brazil"-style bureaucratic hellscape. 645 00:24:59,846 --> 00:25:01,935 Oh, is this about the, uh -- the, you know -- the -- 646 00:25:01,978 --> 00:25:03,414 Breast milk? Yes. 647 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 Just say it. It's not a swear word. 648 00:25:05,591 --> 00:25:08,071 It's not a magic curse that will bring forth a demon. 649 00:25:08,115 --> 00:25:09,595 It's a word. 650 00:25:09,638 --> 00:25:11,248 Breast. 651 00:25:11,292 --> 00:25:13,337 You know, I think I'll check back in the morning. 652 00:25:13,381 --> 00:25:14,774 Coward. 653 00:25:14,817 --> 00:25:16,036 A token of thanks 654 00:25:16,079 --> 00:25:18,473 to the fine men and women at Mid-Wilshire. 655 00:25:18,517 --> 00:25:20,475 It's gorgeous. Thank you. 656 00:25:20,519 --> 00:25:21,781 Mm! 657 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 Hey, I'm really sorry about earlier. 658 00:25:23,609 --> 00:25:25,654 We've both been under a lot of stress. 659 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 Thank you for not being part 660 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 of the massive, society-wide conspiracy. 661 00:25:29,702 --> 00:25:30,746 Don't mention it. 662 00:25:32,356 --> 00:25:33,662 Nyla! 663 00:25:33,706 --> 00:25:34,663 - I'll see you at home? - Yeah. 664 00:25:36,230 --> 00:25:37,884 I got an ID on your missing biker -- 665 00:25:37,927 --> 00:25:39,146 Ken Haverfield. 666 00:25:39,189 --> 00:25:40,843 I just got off the phone with his boyfriend. 667 00:25:40,887 --> 00:25:42,236 Ken just got out of rehab. 668 00:25:42,279 --> 00:25:44,020 The boyfriend didn't report Ken missing 669 00:25:44,064 --> 00:25:45,979 because he just assumed Ken relapsed. 670 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 Well, he didn't fall off the wagon. 671 00:25:47,371 --> 00:25:49,460 He got hit by a car and abducted by some psycho. 672 00:25:50,592 --> 00:25:52,202 The victim in Nolan's dope house arson 673 00:25:52,246 --> 00:25:53,769 was a recovering addict, 674 00:25:53,813 --> 00:25:55,684 and he had a fractured pelvis 675 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 consistent with being hit by a car. 676 00:25:57,556 --> 00:25:58,905 You think that your serial killer 677 00:25:58,948 --> 00:26:00,297 is the same guy that hit Ken? 678 00:26:00,341 --> 00:26:02,517 It's a great way to incapacitate a victim, 679 00:26:02,561 --> 00:26:04,345 force them to rely on you for help. 680 00:26:04,388 --> 00:26:05,738 If it is the same killer, 681 00:26:05,781 --> 00:26:07,522 there's gonna be another fire tonight -- 682 00:26:07,566 --> 00:26:09,437 tomorrow at the latest. 683 00:26:09,480 --> 00:26:11,047 And our only lead is that he drives 684 00:26:11,091 --> 00:26:12,701 the most popular car in L.A. -- 685 00:26:12,745 --> 00:26:15,269 and we don't have a plate number. 686 00:26:15,312 --> 00:26:19,012 Okay, so, no one is ever 100% successful, right? 687 00:26:19,055 --> 00:26:21,188 This guy must have targeted a victim at some point 688 00:26:21,231 --> 00:26:23,277 who insisted on waiting for an ambulance. 689 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 At which point he would have fled, 690 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 and the responding officer would have filed a hit-and-run. 691 00:26:26,672 --> 00:26:29,283 I could run a search, but there's going to be dozens, 692 00:26:29,326 --> 00:26:31,024 maybe hundreds of initial hits. 693 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 I will do it. 694 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 Are you sure? 695 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 Yes, I'm sure. 696 00:26:34,767 --> 00:26:36,203 I will split it with the midnight shift. 697 00:26:36,246 --> 00:26:37,683 We'll start running down some leads. 698 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 You go home to Jack. 699 00:26:39,641 --> 00:26:40,773 He misses his mama. 700 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 Thanks. You're welcome. 701 00:26:44,472 --> 00:26:45,560 I thought we were going for dinner. 702 00:26:45,604 --> 00:26:46,866 Yeah, the club has apps. 703 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 Yeah, and like a million people. 704 00:26:50,043 --> 00:26:51,261 And more than a few paparazzi. 705 00:26:51,305 --> 00:26:55,048 You're right. We should get our own exclusive. 706 00:26:55,091 --> 00:26:55,918 No, I'm -- I'm not doing that. 707 00:26:55,962 --> 00:26:56,745 No. 708 00:26:56,789 --> 00:26:58,529 Come on! 709 00:26:58,573 --> 00:26:59,835 Just relax. We're gonna have fun. 710 00:27:01,794 --> 00:27:04,318 You didn't bring me out to reconnect. 711 00:27:04,361 --> 00:27:05,928 This is just so you can get more followers. 712 00:27:05,972 --> 00:27:07,103 No! 713 00:27:09,149 --> 00:27:11,368 Well, I mean, yeah, we could both benefit, but -- 714 00:27:11,412 --> 00:27:12,631 Nah, I'm out. 715 00:27:12,674 --> 00:27:14,807 Aaron. Aaron, wait. 716 00:27:14,850 --> 00:27:16,635 This quiet community was rocked 717 00:27:16,678 --> 00:27:18,158 by the suspicion that fell on the Gallagher home. 718 00:27:19,376 --> 00:27:20,900 Police executed a search warrant, 719 00:27:20,943 --> 00:27:23,032 removing several items, including clothes... 720 00:27:23,076 --> 00:27:24,947 Hello? Hey, it's Aaron. 721 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 Yeah, can I speak to P1 Lucy? 722 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 I got a rookie situation I need to discuss. 723 00:27:28,516 --> 00:27:29,822 Yeah, yeah, sure thing. 724 00:27:29,865 --> 00:27:30,823 Hold on. 725 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 Um, okay, here she comes. 726 00:27:33,739 --> 00:27:35,218 Talk to me. 727 00:27:35,262 --> 00:27:38,265 So, I just tried to go out with an old friend 728 00:27:38,308 --> 00:27:40,963 from before my life got turned upside down, 729 00:27:41,007 --> 00:27:44,706 and it was like talking to an alien. 730 00:27:44,750 --> 00:27:47,274 Yeah, becoming a cop is isolating enough 731 00:27:47,317 --> 00:27:48,841 with no one but other cops 732 00:27:48,884 --> 00:27:51,321 able to understand the experience. 733 00:27:51,365 --> 00:27:53,410 It must be so much harder for you. 734 00:27:53,454 --> 00:27:54,455 I mean, how did you handle it? 735 00:27:54,498 --> 00:27:57,023 The -- The isolation. 736 00:27:57,066 --> 00:27:59,286 I made new friends with the only people 737 00:27:59,329 --> 00:28:01,723 who could relate -- the rookies I came up with. 738 00:28:01,767 --> 00:28:04,770 Yeah, my Academy classmates call me "No Biz," 739 00:28:04,813 --> 00:28:06,554 as in, "You have no business being a cop." 740 00:28:06,597 --> 00:28:08,730 Oof, I'm sorry. 741 00:28:08,774 --> 00:28:11,777 I can't imagine doing this alone. 742 00:28:11,820 --> 00:28:13,604 There were three of us in our class, 743 00:28:13,648 --> 00:28:15,215 and we were inseparable. 744 00:28:15,258 --> 00:28:18,653 Yeah, it was you, Nolan, and -- and who was the third? 745 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 Um... 746 00:28:23,614 --> 00:28:24,833 Right. 747 00:28:24,877 --> 00:28:27,706 Uh, sorry. The -- The guy who, uh -- 748 00:28:27,749 --> 00:28:30,099 Died. 749 00:28:30,143 --> 00:28:32,145 Yeah. 750 00:28:34,321 --> 00:28:36,889 Sneaks up on you, doesn't it? 751 00:28:36,932 --> 00:28:39,500 I mean, I'll just be going along, 752 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 talking about whatever, 753 00:28:40,806 --> 00:28:43,286 and then something reminds me of Patrick 754 00:28:43,330 --> 00:28:44,418 just lying there dead on the floor, 755 00:28:44,461 --> 00:28:46,594 and -- bam. 756 00:28:46,637 --> 00:28:47,987 It's like being hit by a truck. 757 00:28:50,337 --> 00:28:51,773 I-I-I'm sorry. 758 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 I shouldn't be bringing this up. 759 00:28:53,427 --> 00:28:54,254 I sh-- I should go. 760 00:28:54,297 --> 00:28:55,559 No, no. 761 00:28:55,603 --> 00:28:56,735 No need to apologize. 762 00:28:56,778 --> 00:28:58,649 I-I'm -- I'm glad you called. 763 00:28:58,693 --> 00:28:59,912 Yeah, me too. 764 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 You know, I spent the last two years 765 00:29:01,565 --> 00:29:05,569 feeling completely alone, so it's -- 766 00:29:05,613 --> 00:29:07,049 it's nice to have someone to talk to. 767 00:29:08,703 --> 00:29:10,966 Well, good. Good. 768 00:29:11,010 --> 00:29:12,620 You should probably get some sleep. 769 00:29:12,663 --> 00:29:15,057 You know, you gotta bring your A-game every day with Harper. 770 00:29:15,101 --> 00:29:16,972 Tell me about it. 771 00:29:19,148 --> 00:29:20,062 I'll see you tomorrow. 772 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 Yep. 773 00:29:40,343 --> 00:29:42,389 Dispatch, this is Detective Nyla Harper, 774 00:29:42,432 --> 00:29:44,870 badge number 56464. 775 00:29:44,913 --> 00:29:47,002 I might have eyes on a possible kidnapping vehicle 776 00:29:47,046 --> 00:29:49,439 at 9223 Sherman Drive. 777 00:29:49,483 --> 00:29:52,878 License plate matches a hit and run from August. 778 00:29:52,921 --> 00:29:55,445 Get me marked units and notify Detective Lopez ASAP. 779 00:29:58,709 --> 00:30:00,320 Dispatch, Detective Harper. 780 00:30:00,363 --> 00:30:03,453 Possible suspect and possible kidnapping victim inside. 781 00:30:03,497 --> 00:30:04,454 Send all units Code 3. 782 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 I'm making entry. 783 00:30:11,418 --> 00:30:12,506 Police! 784 00:30:15,814 --> 00:30:17,511 Come out with your hands up! 785 00:30:58,813 --> 00:31:00,902 Dispatch, I have a white male that- 786 00:31:03,949 --> 00:31:06,516 LAPD! Show me your hands! 787 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 Even with all the smoke inhalation, 788 00:31:58,133 --> 00:31:59,787 Harper's probably fine, right? 789 00:31:59,830 --> 00:32:00,919 She wasn't in the building long. 790 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 She should be okay. 791 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 At this point, I think we can skip the war stories 792 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 and agree -- 793 00:32:09,014 --> 00:32:11,712 firefighters are better than cops. 794 00:32:11,755 --> 00:32:13,235 Why else would you and Harper 795 00:32:13,279 --> 00:32:15,803 insist on running into burning buildings? 796 00:32:15,846 --> 00:32:17,544 You're jealous. 797 00:32:17,587 --> 00:32:19,198 Oh, y-yeah, no. 798 00:32:19,241 --> 00:32:22,331 It's just as police, we can't simply stand by 799 00:32:22,375 --> 00:32:24,594 and do nothing when we know we could be helping. 800 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 Okay, well, I guess we do have to do the war story contest. 801 00:32:27,510 --> 00:32:29,295 Agreed. You go first. 802 00:32:29,338 --> 00:32:31,079 Okay, last year, 803 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 I got caught alone in the canyon 804 00:32:33,342 --> 00:32:36,563 as a fire was racing up the hill behind me. 805 00:32:36,606 --> 00:32:37,999 You can't outrun it, 806 00:32:38,043 --> 00:32:40,306 so I had to light up the brush around me. 807 00:32:40,349 --> 00:32:42,395 I'm sorry, you -- you're stuck in a wildfire, 808 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 so you lit a fire? 809 00:32:43,613 --> 00:32:45,702 Right. The brush burns away -- 810 00:32:45,746 --> 00:32:47,400 along with half my eyebrows -- 811 00:32:47,443 --> 00:32:49,402 and I wrap myself in a fire blanket 812 00:32:49,445 --> 00:32:52,013 in the middle of the burnt-out patch. 813 00:32:52,057 --> 00:32:53,493 I go fetal. 814 00:32:53,536 --> 00:32:56,017 Wildfire lighting up all around me, 815 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 burning at 1,200 degrees. 816 00:32:58,541 --> 00:33:01,153 But because it's not right on top of me, 817 00:33:01,196 --> 00:33:04,460 I only parboil as the fire pushes past me. 818 00:33:04,504 --> 00:33:05,809 The doctor said we can see her now. 819 00:33:05,853 --> 00:33:07,463 Alright. 820 00:33:09,465 --> 00:33:11,685 Hey. 821 00:33:11,728 --> 00:33:13,426 You just had to try and one-up me, didn't you? 822 00:33:15,471 --> 00:33:16,820 "Try"? 823 00:33:16,864 --> 00:33:18,083 Yeah, she's alright. 824 00:33:18,126 --> 00:33:19,258 Did you catch the guy? 825 00:33:19,301 --> 00:33:20,868 No. By the time back-up landed, 826 00:33:20,911 --> 00:33:22,000 he was gone. 827 00:33:24,437 --> 00:33:25,351 What about the car? 828 00:33:25,394 --> 00:33:27,048 Uh, can we track it? 829 00:33:27,092 --> 00:33:29,094 He drove it a couple miles out and torched it. 830 00:33:29,137 --> 00:33:31,531 Burned up any DNA that would have been inside. 831 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 We ran the VIN number, but the car was as stolen 832 00:33:33,837 --> 00:33:35,143 as the license plate he put on it. 833 00:33:35,187 --> 00:33:38,059 So, we are back at square one. 834 00:33:38,103 --> 00:33:39,452 What about the guy Harper pulled out of the fire? 835 00:33:39,495 --> 00:33:40,540 Can he ID him? 836 00:33:40,583 --> 00:33:42,150 Ken's still in surgery. 837 00:33:42,194 --> 00:33:44,718 The doctor said he has a chance, but he lost a lot of blood. 838 00:33:44,761 --> 00:33:48,026 Mm. 839 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 Hey, we'll get out of your burned hair. 840 00:33:51,116 --> 00:33:52,204 You guys go. 841 00:33:52,247 --> 00:33:53,379 I just need to get down a few details 842 00:33:53,422 --> 00:33:54,815 while her memory's fresh. 843 00:33:54,858 --> 00:33:56,164 - Glad you're okay. - Me too. 844 00:33:56,208 --> 00:33:58,036 Hmm, thank you. 845 00:34:00,777 --> 00:34:02,214 You feel better? 846 00:34:02,257 --> 00:34:04,259 Yeah, I do. Thank you. 847 00:34:04,303 --> 00:34:05,869 I'd say this was another stellar date. 848 00:34:05,913 --> 00:34:06,870 Wouldn't you? 849 00:34:06,914 --> 00:34:08,046 At least we finally put 850 00:34:08,089 --> 00:34:09,743 "cops versus firefighters" to bed. 851 00:34:11,832 --> 00:34:14,052 Ah, heh, no. No, we haven't. 852 00:34:15,357 --> 00:34:17,533 You think you can beat my story? 853 00:34:17,577 --> 00:34:20,971 Two words -- "Russian safehouse." 854 00:34:22,147 --> 00:34:24,497 Unless "safehouse" is two separate words. 855 00:34:24,540 --> 00:34:25,498 In which case, I have three words -- 856 00:34:25,541 --> 00:34:26,760 "Russian safe house." 857 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 Look, just this very morning, 858 00:34:29,284 --> 00:34:31,852 I uncovered a Russian FSB safehouse 859 00:34:31,895 --> 00:34:33,897 when two Russian agents tried to kill me 860 00:34:33,941 --> 00:34:36,117 for helping a third Russian agent 861 00:34:36,161 --> 00:34:38,815 that they were sent after to capture who had gone rogue. 862 00:34:38,859 --> 00:34:41,731 Only no one could figure out what kind of rogue she had gone 863 00:34:41,775 --> 00:34:44,604 because the Air Force major that she was sleeping with 864 00:34:44,647 --> 00:34:46,040 turned up murdered. 865 00:34:46,084 --> 00:34:47,955 Now, we don't know whether she was using him 866 00:34:47,998 --> 00:34:49,696 or actually in love with him 867 00:34:49,739 --> 00:34:51,001 or whether the two agents that killed him 868 00:34:51,045 --> 00:34:52,699 did so to tie up a loose end, 869 00:34:52,742 --> 00:34:55,919 or if they were just using him to try to capture her again. 870 00:34:58,748 --> 00:34:59,749 Damn it, you win. 871 00:34:59,793 --> 00:35:01,011 And now we know. 872 00:35:01,055 --> 00:35:02,187 Cops are better than firefighters. 873 00:35:02,230 --> 00:35:03,579 Oh, I can't. 874 00:35:03,623 --> 00:35:06,016 Forget war stories. 875 00:35:06,060 --> 00:35:07,148 Let's spar for the title. 876 00:35:07,192 --> 00:35:08,410 - Okay, we're doing this. - Uh-huh. 877 00:35:08,454 --> 00:35:10,282 Okay, I'm -- Oh, hold on. 878 00:35:10,325 --> 00:35:11,587 Come on. 879 00:35:11,631 --> 00:35:13,589 You scared? 880 00:35:13,633 --> 00:35:15,504 Definitely, but, um, 881 00:35:15,548 --> 00:35:17,593 Katerina had something in her left fist 882 00:35:17,637 --> 00:35:18,638 when I found her. 883 00:35:18,681 --> 00:35:19,639 I'm not following. 884 00:35:19,682 --> 00:35:21,075 The third spy -- 885 00:35:21,119 --> 00:35:23,077 the one the other two were trying to kill -- 886 00:35:23,121 --> 00:35:25,732 she had something in her left hand 887 00:35:25,775 --> 00:35:27,168 when I put her in the shop. 888 00:35:27,212 --> 00:35:29,779 But afterwards -- after they tried to kill us -- 889 00:35:29,823 --> 00:35:31,912 I remember pulling her out of the shop. 890 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 Stay low! 891 00:35:33,653 --> 00:35:36,046 Her hands were empty. 892 00:35:36,090 --> 00:35:37,613 And you think she left it in there -- 893 00:35:37,657 --> 00:35:39,224 whatever "it" is. 894 00:35:39,267 --> 00:35:41,878 One way to find out. 895 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 Alright. Welcome. 896 00:35:46,013 --> 00:35:47,754 You take me to all the best places. 897 00:35:49,234 --> 00:35:52,193 That's a lot of security for a bunch of busted-up cars. 898 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 That's to keep the chain of custody secure. 899 00:35:54,152 --> 00:35:55,936 My shop hasn't been processed yet, 900 00:35:55,979 --> 00:35:58,156 so if Katerina left anything behind... 901 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 ...it will still be in there. 902 00:36:02,421 --> 00:36:04,031 Here we go. 903 00:36:05,598 --> 00:36:07,600 You were in this thing? 904 00:36:07,643 --> 00:36:09,819 Yeah. Well, a-adjacent. 905 00:36:12,779 --> 00:36:14,520 What's wrong? 906 00:36:14,563 --> 00:36:16,696 I'm just used to being the one that gets worried about, 907 00:36:16,739 --> 00:36:18,176 not the one who's worrying. 908 00:36:18,219 --> 00:36:20,308 Oh, you don't have to worry about me. 909 00:36:20,352 --> 00:36:21,962 Yeah, famous last words. 910 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 Oh, that's dark. 911 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 Alright. 912 00:36:26,096 --> 00:36:27,010 Let's see what we got. 913 00:36:35,193 --> 00:36:36,150 I got something. 914 00:36:37,064 --> 00:36:37,891 It's a flash drive. 915 00:36:47,335 --> 00:36:49,207 Give me the drive, and I'll let her go. 916 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 No one needs to get hurt. 917 00:36:50,251 --> 00:36:51,383 What's on it that's so important? 918 00:36:51,426 --> 00:36:53,123 A list of men involved in a drone strike. 919 00:36:53,167 --> 00:36:54,299 Why do you care? 920 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 My brother was in the building they hit. 921 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 He was a doctor. 922 00:37:01,044 --> 00:37:02,307 He didn't deserve to die. 923 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 So, Marks launched the strike. 924 00:37:04,004 --> 00:37:05,962 You killed him, stole the drive, 925 00:37:06,006 --> 00:37:07,137 but Oriel and Vladik grabbed you 926 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 before you could do anything with it. 927 00:37:08,400 --> 00:37:09,401 And you're planning on killing 928 00:37:09,444 --> 00:37:10,619 the rest of the men on the list. 929 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 That's justice, no? 930 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 Isn't that what your badge stands for? 931 00:37:14,580 --> 00:37:16,799 Now... 932 00:37:16,843 --> 00:37:19,367 give me the drive, and she lives. 933 00:37:36,863 --> 00:37:38,952 Come - 934 00:37:47,177 --> 00:37:48,091 Come on! 935 00:37:56,230 --> 00:37:58,319 Flat on your stomach! Hands and legs out! 936 00:37:58,363 --> 00:37:59,233 Spread 'em, now! 937 00:38:00,843 --> 00:38:02,454 You okay? Yeah. 938 00:38:02,497 --> 00:38:03,716 She's got some skills. 939 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 She's not the only one. 940 00:38:05,239 --> 00:38:07,328 Here, cuff her up nice and tight. 941 00:38:07,372 --> 00:38:08,982 You're under arrest. 942 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Officer Nolan. 943 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 Let me guess -- tracking me through my phone? 944 00:38:14,074 --> 00:38:15,597 I'm not really at liberty to say. 945 00:38:15,641 --> 00:38:17,817 And now you just expect me to hand her over to you? 946 00:38:17,860 --> 00:38:18,818 No, not to me -- 947 00:38:18,861 --> 00:38:20,341 to Agent Reynolds. 948 00:38:20,385 --> 00:38:22,691 Lieutenant Nune, how are you tonight? 949 00:38:22,735 --> 00:38:24,345 - Do I know you? - Uh, no, 950 00:38:24,389 --> 00:38:26,216 but any friend of Officer Nolan's. 951 00:38:26,260 --> 00:38:27,957 Hey, w-wait, what about, uh, the other two? 952 00:38:28,001 --> 00:38:29,742 What about, uh, Oriel and what's-his-name? 953 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 Oh, we picked them up an hour ago. 954 00:38:31,396 --> 00:38:32,745 Thanks for your help with this. 955 00:38:32,788 --> 00:38:34,007 Agent Reynolds will coordinate with your sergeant 956 00:38:34,050 --> 00:38:35,661 on the paperwork. 957 00:38:37,402 --> 00:38:38,751 Lieutenant? 958 00:38:38,794 --> 00:38:40,405 I told you I was in the Army Reserve. 959 00:38:40,448 --> 00:38:42,363 Yeah, but you didn't say Lieutenant. 960 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 Well, yeah. 961 00:38:44,017 --> 00:38:45,061 Thank you for your service. 962 00:38:45,105 --> 00:38:47,194 Mm-hmm. 963 00:38:47,237 --> 00:38:48,369 We should really have a normal date. 964 00:38:48,413 --> 00:38:49,675 Yeah. 965 00:38:54,027 --> 00:38:55,985 Look, I'm doing everything I can, 966 00:38:56,029 --> 00:38:58,161 but as of now, I think Aiden's best chance 967 00:38:58,205 --> 00:38:59,337 is a forgiving jury. 968 00:38:59,380 --> 00:39:01,426 Oh, you can stop working on his case. 969 00:39:01,469 --> 00:39:03,123 Yeah, the prison's about to call -- 970 00:39:03,166 --> 00:39:06,256 just as soon as they find Aiden's body in his cell. 971 00:39:11,218 --> 00:39:12,567 You had him killed? 972 00:39:14,395 --> 00:39:16,310 - Why?! - Word on the street was, 973 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 he was talking like he was gonna turn on me. 974 00:39:18,225 --> 00:39:20,880 Look, as far as I know, he was completely loyal to you. 975 00:39:20,923 --> 00:39:23,404 Right. 10 years of service. 976 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 One meeting with you, and he gets squirrelly. 977 00:39:25,319 --> 00:39:27,495 No, we -- we talked legal strategy. 978 00:39:27,539 --> 00:39:28,583 That's it. 979 00:39:31,456 --> 00:39:33,371 Alright. 980 00:39:33,414 --> 00:39:36,199 I know that you have a reason to be nervous, okay? 981 00:39:36,243 --> 00:39:39,289 But I won't do anything to endanger my family. 982 00:39:41,466 --> 00:39:43,381 That you can count on. 983 00:39:47,559 --> 00:39:49,299 Final warning. 984 00:40:08,884 --> 00:40:11,060 How did you get that fridge for the break room? 985 00:40:11,104 --> 00:40:12,845 That brand costs more than my car. 986 00:40:12,888 --> 00:40:14,237 Wesley bought it, 987 00:40:14,281 --> 00:40:16,239 so I guess, technically, I bought it. 988 00:40:16,283 --> 00:40:18,851 So, that's the solution? To pay out of pocket? 989 00:40:18,894 --> 00:40:20,940 There really has to be somebody who could've helped with that. 990 00:40:20,983 --> 00:40:23,333 I thought about asking my union delegate to step in, 991 00:40:23,377 --> 00:40:24,857 but he once asked me, quote, 992 00:40:24,900 --> 00:40:26,598 "Why do women need tampons? 993 00:40:26,641 --> 00:40:27,860 Can't they just hold it?" 994 00:40:27,903 --> 00:40:29,035 So... 995 00:40:30,036 --> 00:40:31,472 Someone should really run against him. 996 00:40:31,516 --> 00:40:33,039 You could. 997 00:40:33,082 --> 00:40:35,171 I am barely on the other side of being a rookie, 998 00:40:35,215 --> 00:40:36,651 and it was a rough ride. 999 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 No one would vote for me. 1000 00:40:38,044 --> 00:40:39,393 I would. 1001 00:40:40,873 --> 00:40:43,179 Mainly to spite Smitty, but, hey, a vote's a vote. 1002 00:40:44,442 --> 00:40:46,226 Did you stop by for something specific? 1003 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 Yeah, I wanted an update on the arson case. 1004 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 I know I'm not part of the investigation, 1005 00:40:49,272 --> 00:40:50,970 but I would love to be kept in the loop. 1006 00:40:51,013 --> 00:40:52,798 If you hadn't brought the first victim to my attention, 1007 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 I would have never made the connection, 1008 00:40:54,539 --> 00:40:56,454 so it's your case as much as mine. 1009 00:40:56,497 --> 00:40:58,368 I should warn you, if the killer's smart, 1010 00:40:58,412 --> 00:40:59,587 he's long gone. 1011 00:40:59,631 --> 00:41:02,590 This case could haunt us into our retirement. 1012 00:41:02,634 --> 00:41:03,765 You sure you want to do this? 1013 00:41:03,809 --> 00:41:04,853 Yes, I do. 1014 00:41:04,897 --> 00:41:06,420 Alright. 1015 00:41:06,464 --> 00:41:08,248 ♪ We are traveling on 1016 00:41:08,291 --> 00:41:09,902 Hey. 1017 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 You know you can't go out on patrol without your TO. 1018 00:41:11,599 --> 00:41:13,253 Oh, uh, Harper's on her way in. 1019 00:41:13,296 --> 00:41:15,560 She just wanted me to make sure I had the shop ready to go. 1020 00:41:15,603 --> 00:41:17,953 You know, it turns out, saving a guy's life 1021 00:41:17,997 --> 00:41:20,608 while barely escaping a pyro-serial killer 1022 00:41:20,652 --> 00:41:22,480 doesn't even rate a sick day. 1023 00:41:22,523 --> 00:41:24,569 Yeah, she sets a pretty high bar. Yeah. 1024 00:41:24,612 --> 00:41:28,398 Speaking of, from your friend P1 Lucy, 1025 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 for your evidence kit. 1026 00:41:30,183 --> 00:41:32,098 This is the cockroach of protein bars. 1027 00:41:32,141 --> 00:41:34,927 Guaranteed to stay edible until long after we're gone. 1028 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 ♪ And there's nothing up here... ♪ 1029 00:41:36,494 --> 00:41:37,669 Thanks. 1030 00:41:37,712 --> 00:41:39,932 Uh, I will cherish it forever, 1031 00:41:39,975 --> 00:41:42,064 'cause there's no way I'm putting this in my body. 1032 00:41:42,108 --> 00:41:44,806 ♪ There's no fear, no hatred 1033 00:41:44,850 --> 00:41:46,634 ♪ No killers, no guns 1034 00:41:46,678 --> 00:41:48,636 You're welcome. 1035 00:41:48,680 --> 00:41:50,899 ♪ And besides, you're wearing red... ♪ 1036 00:41:50,943 --> 00:41:53,119 Hey. Finished making your statement? 1037 00:41:53,162 --> 00:41:54,860 Yes, and I might have referred to you 1038 00:41:54,903 --> 00:41:56,557 as "hunky" at one point. 1039 00:41:56,601 --> 00:41:57,732 I appreciate that. 1040 00:41:57,776 --> 00:42:00,169 - What's this? - Open it. 1041 00:42:00,213 --> 00:42:02,041 It's a little, uh, recognition 1042 00:42:02,084 --> 00:42:04,522 for your exemplary police work last night. 1043 00:42:04,565 --> 00:42:07,437 ♪ ...idiots all lose their power ♪ 1044 00:42:07,481 --> 00:42:08,830 Thank you. 1045 00:42:08,874 --> 00:42:09,875 You ready? 1046 00:42:09,918 --> 00:42:11,311 Yeah. One last thing. 1047 00:42:11,354 --> 00:42:12,399 ♪ Yeah, this world, it is burning ♪ 1048 00:42:12,442 --> 00:42:13,922 ♪ But don't it feel incredible? ♪ 1049 00:42:13,966 --> 00:42:15,968 ♪ Whisper in my ear 1050 00:42:16,011 --> 00:42:17,012 ♪ And tell me what you see 1051 00:42:17,056 --> 00:42:18,013 Now I'm ready. 1052 00:42:18,057 --> 00:42:22,627 ♪ In the flames 1053 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 ♪ Oh, oh, oh, oh 75440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.