All language subtitles for The.L.Word.S04E07.hdtv.xvid.notv.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,040 --> 00:03:26,040 www.titlovi.com 2 00:03:29,040 --> 00:03:31,012 Good morning. 3 00:03:34,515 --> 00:03:36,443 Oh fuck! 4 00:03:43,369 --> 00:03:46,058 I got 3 hours of sleep. 5 00:03:46,059 --> 00:03:48,946 You're exhausting me. 6 00:04:02,064 --> 00:04:05,362 Is it Gauguin? 7 00:04:05,397 --> 00:04:08,482 - Sendak. - Sendak! 8 00:04:13,516 --> 00:04:15,539 It's the alarm clock. 9 00:04:18,470 --> 00:04:21,052 I have to go to work. 10 00:04:30,986 --> 00:04:33,932 You're the boss. You could be late. 11 00:05:17,467 --> 00:05:18,510 Oh fuck... 12 00:05:23,794 --> 00:05:26,201 I think I could fall in love with you. 13 00:05:28,080 --> 00:05:29,665 Did you say something? 14 00:05:32,138 --> 00:05:34,219 Nothing. 15 00:05:55,869 --> 00:05:58,830 - You wanna be inside me? - Yes. 16 00:06:01,585 --> 00:06:03,953 Please, please... 17 00:06:37,428 --> 00:06:39,722 I'm really gonna miss you, Sounder. 18 00:06:42,505 --> 00:06:45,911 I'm very, very sorry that I used you. 19 00:06:46,315 --> 00:06:48,492 I do care about you, Sounder. 20 00:06:50,177 --> 00:06:53,083 I hope that you're in a much better place now. 21 00:06:57,955 --> 00:06:59,471 Goodbye, Sounder. 22 00:07:03,625 --> 00:07:04,980 Hey, Jenny. 23 00:07:05,627 --> 00:07:07,013 Hey. 24 00:07:08,585 --> 00:07:10,241 - I like gardening. Did you read it? - Yeah. 25 00:07:12,335 --> 00:07:14,400 - Listen... - It's not so bad, right? I mean, 26 00:07:14,445 --> 00:07:17,591 Alice overreacted to the first installment, but, 27 00:07:17,986 --> 00:07:21,220 - I mean, this one's not that bad, right? - I don't know, Jenny. 28 00:07:21,256 --> 00:07:23,863 I mean, there's some stuff about Bette in here that's pretty harsh. 29 00:07:23,936 --> 00:07:26,472 I don't have a character named Bette. 30 00:07:26,487 --> 00:07:28,083 Okay. "Bev". 31 00:07:28,086 --> 00:07:30,480 Whatever. I just... I don't think you should send it. 32 00:07:30,518 --> 00:07:34,101 Bette, of all people, understands how artists create. 33 00:07:34,116 --> 00:07:37,170 Bette's not stupid. She understands the difference between 34 00:07:37,176 --> 00:07:38,951 reality and fiction. 35 00:07:39,025 --> 00:07:41,350 But everybody knows who your characters are based on. 36 00:07:41,438 --> 00:07:43,751 And it's not right to expose your friends like this. 37 00:07:43,786 --> 00:07:46,522 Why don't you go back to your studio and lift some weights? 38 00:07:46,535 --> 00:07:48,933 I mean, I don't think you understand my story. 39 00:07:48,998 --> 00:07:50,300 Whatever. 40 00:08:00,595 --> 00:08:03,681 Everything is an art to you, right? 41 00:08:03,698 --> 00:08:05,812 Everything is desire. 42 00:08:06,557 --> 00:08:10,131 - Well, desire can't be everything. - No? 43 00:08:10,167 --> 00:08:12,700 No. There are responsibilities. 44 00:08:32,315 --> 00:08:33,880 Wait, I, I, 45 00:08:35,218 --> 00:08:38,061 - I have to get to work. - Oh no. 46 00:08:38,098 --> 00:08:41,510 No, I do. I have to get to work. 47 00:08:43,558 --> 00:08:44,661 It's the phone. 48 00:08:52,515 --> 00:08:53,510 Hello? 49 00:08:55,116 --> 00:08:56,513 Phyllis? 50 00:08:57,515 --> 00:09:00,273 Are you okay? Where are you? 51 00:09:00,317 --> 00:09:01,983 I'm at home. 52 00:09:01,985 --> 00:09:06,011 I didn't go to Chicago for a convention. 53 00:09:07,257 --> 00:09:09,580 I just, I don't... I don't know what to do. 54 00:09:09,628 --> 00:09:12,010 I can't seem to pull myself together. 55 00:09:12,026 --> 00:09:14,173 Here's what you do. I want you go 56 00:09:14,178 --> 00:09:15,851 back into the office. 57 00:09:15,946 --> 00:09:17,811 It's not good for you to be at home alone. 58 00:09:17,815 --> 00:09:19,480 Alright? You need to get out of bed. 59 00:09:22,538 --> 00:09:23,713 Phyllis, 60 00:09:23,717 --> 00:09:26,293 just stay where you are. 61 00:09:26,306 --> 00:09:27,810 We're coming over. 62 00:09:31,587 --> 00:09:32,413 Hi... 63 00:09:34,068 --> 00:09:36,090 Yeah, that was Jodi Lerner. 64 00:09:36,186 --> 00:09:38,102 Yeah, she came over early this morning. 65 00:09:39,006 --> 00:09:41,831 Actually she came over last night and 66 00:09:41,865 --> 00:09:44,583 we spent the night together. We've been seing each other. 67 00:09:47,546 --> 00:09:49,541 Yes, she's a lesbian. 68 00:09:49,617 --> 00:09:52,271 Yeah, it's all gonna be okay, Phyllis. We'll be right there. 69 00:09:52,586 --> 00:09:53,821 Okay, bye. 70 00:09:54,146 --> 00:09:57,321 You are bad. You are bad. 71 00:09:59,797 --> 00:10:01,330 - "There is a god" by The Staple Singers - 72 00:10:02,355 --> 00:10:05,563 Helena, we've all been whores at one time or another. 73 00:10:05,626 --> 00:10:07,662 You gotta do what you gotta do. 74 00:10:07,675 --> 00:10:10,301 Everyone's done things for money they're not proud of. 75 00:10:10,348 --> 00:10:11,730 It doesn't make you a whore. 76 00:10:12,097 --> 00:10:16,040 Yeah, but she's not gonna sleep with this woman just to pay off a gambling debt. 77 00:10:16,048 --> 00:10:17,223 Are you? 78 00:10:17,617 --> 00:10:19,793 What else am I gonna do, Alice? 79 00:10:20,785 --> 00:10:21,520 I'm 80 00:10:21,918 --> 00:10:23,052 gonna be a whore. 81 00:10:23,106 --> 00:10:24,383 Hang on a sec, Helena. 82 00:10:24,395 --> 00:10:26,790 Didn't you say that she was really beautiful? 83 00:10:26,898 --> 00:10:28,772 - Oh, she's stunning. - Really? 84 00:10:28,825 --> 00:10:30,021 Does that make any difference, 85 00:10:30,025 --> 00:10:32,112 if I'm fucking a beautiful woman for money? 86 00:10:32,118 --> 00:10:33,602 I don't think so. 87 00:10:35,458 --> 00:10:37,282 Yeah. Yeah, it helps. 88 00:10:37,355 --> 00:10:38,730 I'd like to say that I was 89 00:10:38,735 --> 00:10:40,980 fucking showing off my underwear for the whole world to see, 90 00:10:41,005 --> 00:10:42,831 and that felt pretty whorish. 91 00:10:42,887 --> 00:10:44,283 You see, Helena? 92 00:10:44,286 --> 00:10:47,253 Everyone is a whore in their life at one time or another. 93 00:10:47,276 --> 00:10:49,713 Princess of Darkness has spoken. 94 00:10:49,798 --> 00:10:51,632 We've all been there one way or another. 95 00:10:51,668 --> 00:10:54,552 Once I gave a blow job to a horn player. 96 00:10:55,805 --> 00:10:57,710 So I could get a line of cocaine! 97 00:10:58,026 --> 00:11:00,323 And afterwards, how did you feel? 98 00:11:00,327 --> 00:11:02,801 High. I was a high ho. 99 00:11:03,386 --> 00:11:05,152 It's one moment in your life, alright? 100 00:11:05,156 --> 00:11:06,971 It's not going to define who you are. 101 00:11:10,026 --> 00:11:13,142 Hey, next time you and me should go to the Planet for breakfeast. 102 00:11:13,565 --> 00:11:14,542 Why? 103 00:11:14,548 --> 00:11:17,501 Why? 'Cause it's good food and there's new people. 104 00:11:18,096 --> 00:11:20,660 You need to get the fuck outta Long Beach, Tash. 105 00:11:20,678 --> 00:11:22,513 Explore some new portals and shit. 106 00:11:22,587 --> 00:11:24,710 Portals? Isn't that Alice's thing? 107 00:11:24,718 --> 00:11:27,171 - You know I'm not into all that, Papi. - Yeah, but like, 108 00:11:27,216 --> 00:11:30,690 seeing new things, experiencing new things, that's a good attitude towards life. 109 00:11:30,725 --> 00:11:33,882 Maybe. That whole dipping in thing isn't for me, man. 110 00:11:33,897 --> 00:11:36,183 Picking up chicks of every culture, 111 00:11:36,187 --> 00:11:38,420 just so you can say you had one of everything? 112 00:11:38,456 --> 00:11:41,562 I don't wanna be some chick's black girl experience. 113 00:11:41,576 --> 00:11:43,502 But that's not what Alice's doing with you, man. 114 00:11:43,595 --> 00:11:45,011 - You don't know that. - Well, yeah, 115 00:11:45,016 --> 00:11:46,583 there was the thing with the professor lady 116 00:11:46,585 --> 00:11:48,102 and for sure that's why she went for it with me. 117 00:11:48,146 --> 00:11:50,162 But the way she looked at you the other night... 118 00:11:50,598 --> 00:11:52,870 What do you mean she went for it with you? 119 00:11:53,436 --> 00:11:56,322 - When we first met. - You didn't tell me you was dealing with her. 120 00:11:56,375 --> 00:11:59,373 - Oh my god! It really didn't mean anything. - Yeah, but it means something to me! 121 00:11:59,427 --> 00:12:01,632 What? You think I want your sluppy seconds? 122 00:12:01,646 --> 00:12:04,152 It's not even like that, man. You know me. 123 00:12:04,175 --> 00:12:06,170 Yeah, I know you, but you're a player, right? 124 00:12:06,207 --> 00:12:08,830 That shit is so old, Papi. Grow up, man. 125 00:12:11,345 --> 00:12:12,830 And take this shit. 126 00:12:13,228 --> 00:12:15,980 You know what? We just got different values. 127 00:12:16,546 --> 00:12:18,533 Different codes of conduct. 128 00:12:19,097 --> 00:12:20,973 It is what it is, man. 129 00:12:37,528 --> 00:12:40,211 I could see how you used to be a girl. 130 00:12:42,555 --> 00:12:44,683 Your hips are kinda big. 131 00:12:45,518 --> 00:12:49,393 - What do you do with your breast? - Do you have a penis? 132 00:13:07,055 --> 00:13:07,881 Max! 133 00:13:09,596 --> 00:13:11,071 Can I just say 134 00:13:11,076 --> 00:13:13,773 that I think what you did for Megan was totally righteous. 135 00:13:14,016 --> 00:13:15,842 I've got a lot of respect for you too. 136 00:13:16,538 --> 00:13:17,912 Thanks, man. 137 00:13:19,216 --> 00:13:20,871 My brother is gay too. 138 00:13:21,885 --> 00:13:23,241 I'm cool with it. 139 00:13:26,456 --> 00:13:28,611 - "Glad about you" by Linda Ballintine - 140 00:13:31,076 --> 00:13:33,203 Shit! Tails... 141 00:13:33,246 --> 00:13:35,592 2 out 3. I'll try 2 out 3. 142 00:13:36,555 --> 00:13:39,223 There really has to be a better way of making this decision. 143 00:13:39,246 --> 00:13:41,321 - I don't know what to do. - Give me the coin. 144 00:13:41,326 --> 00:13:42,110 No. 145 00:13:42,204 --> 00:13:43,431 Give me the coin. 146 00:13:45,010 --> 00:13:45,805 Thank you. 147 00:13:46,588 --> 00:13:49,769 It's crashing again. I'm going fucking nuts, you guys. 148 00:13:50,599 --> 00:13:53,203 Apparently what happened is some of the boys were teasing them 149 00:13:53,206 --> 00:13:55,080 so Shay punched Iving in the stomach. 150 00:13:55,175 --> 00:13:56,472 You did that? 151 00:13:56,536 --> 00:13:58,021 - Yeah. - Why? 152 00:13:58,426 --> 00:14:01,931 Mike Cutler said we were gay 'cause... 153 00:14:02,466 --> 00:14:04,421 You're gay 'cause...? 154 00:14:04,428 --> 00:14:06,852 'Cause our moms are lezzies. 155 00:14:06,935 --> 00:14:09,571 He said his mom saw you and Mrs Sobel. 156 00:14:09,576 --> 00:14:11,071 His mom saw us what? 157 00:14:13,726 --> 00:14:14,932 Jared... 158 00:14:15,506 --> 00:14:19,133 She said she saw you and Miss McCutcheon lazing out together. 159 00:14:19,237 --> 00:14:21,942 - That's when I punched him. - Good for you, Shay. 160 00:14:22,316 --> 00:14:25,051 Miss Sobel, I don't think it's a good idea to encourage violence. 161 00:14:25,077 --> 00:14:28,073 Mr Peterson, when parents give their children the message 162 00:14:28,078 --> 00:14:30,452 that it's okay to persecute others, 163 00:14:30,487 --> 00:14:33,341 I for one don't disagree with the way our kids handled it. 164 00:14:33,346 --> 00:14:34,883 My mom is not gay. 165 00:14:34,896 --> 00:14:37,531 That doesn't make it okay that they said those things. 166 00:14:39,995 --> 00:14:41,412 Are you gay? 167 00:14:43,357 --> 00:14:46,223 Yeah, I am. 168 00:14:49,508 --> 00:14:51,411 Boys, do you think I could just ask you to 169 00:14:51,416 --> 00:14:54,063 stand outside in the hall, just, just for a minute? 170 00:14:58,506 --> 00:15:00,463 You know, I think there's a way to solve this. 171 00:15:00,478 --> 00:15:03,001 We'll just get the boys to apologize. 172 00:15:03,065 --> 00:15:04,903 I mean, tomorrow, they're gonna be back playing together. 173 00:15:04,948 --> 00:15:06,832 - And it's all gonna be forgotten. - Yeah, I'm gonna 174 00:15:06,898 --> 00:15:09,053 - talk to Shay. - No, no, no. 175 00:15:09,095 --> 00:15:10,842 I think that the other boys 176 00:15:10,845 --> 00:15:12,902 should apologize to Shay and Jared. 177 00:15:12,956 --> 00:15:16,183 And then to the whole school. You have to let these kids know 178 00:15:16,286 --> 00:15:19,523 that you will not tolerate the use of the word "gay" as an insult. 179 00:15:19,568 --> 00:15:21,891 I think the boys were just repeating what they hear at home. 180 00:15:23,025 --> 00:15:26,520 Well then maybe it's why you should teach them here that it's not okay. 181 00:15:28,578 --> 00:15:30,362 This is a public school. 182 00:15:30,748 --> 00:15:33,301 And we have to adhere to certain policy standards. 183 00:15:33,307 --> 00:15:36,563 Now we all know that this is a very touchy subject. 184 00:15:36,627 --> 00:15:39,390 Now, our job is to educate children 185 00:15:39,428 --> 00:15:41,793 - not to teach them about... - No, you know what your job is? 186 00:15:41,827 --> 00:15:44,330 It's to help form them into decent human beings. 187 00:15:44,336 --> 00:15:46,903 Listen, I'm aware of the fact that some of the parents are gonna get upset 188 00:15:46,935 --> 00:15:50,250 'cause you're gonna be teaching them things that go against their personal believes. 189 00:15:50,406 --> 00:15:52,420 Fine, whatever. But I'm sorry, 190 00:15:52,427 --> 00:15:55,010 you need to figure out a way to talk to them about this. 191 00:15:56,595 --> 00:15:58,162 Well, I don't know how to do that. 192 00:15:59,556 --> 00:16:01,531 Well, Shane and I will do it. 193 00:16:06,256 --> 00:16:07,913 I want "Lez Girls". 194 00:16:08,608 --> 00:16:11,563 I don't think I'm the right executive for the project, Aaron. 195 00:16:12,018 --> 00:16:14,063 I don't like the story. 196 00:16:14,108 --> 00:16:15,582 Oh come on... 197 00:16:16,257 --> 00:16:17,561 Nina. 198 00:16:19,045 --> 00:16:21,092 "Lez Girls" is fiction and 199 00:16:21,096 --> 00:16:23,433 - I'm not Nina. - Bullshit. 200 00:16:23,468 --> 00:16:25,143 Everyone knows you're Nina. 201 00:16:25,228 --> 00:16:26,960 Everyone knows shit. 202 00:16:26,965 --> 00:16:29,441 Oh, whatever you have to say to hold your head up,... 203 00:16:29,487 --> 00:16:32,612 This is a hot fucking property and I want it for Shallin. 204 00:16:32,638 --> 00:16:36,502 It's a slam dow. The author is your friend, right? Jennifer Schecter? 205 00:16:36,545 --> 00:16:39,503 We used to be neighbours. I don't even see her that much anymore. 206 00:16:39,506 --> 00:16:41,333 Well, you're gonna make friends with her again. 207 00:16:41,376 --> 00:16:44,051 Play the ex-lesbian card. 208 00:16:44,098 --> 00:16:47,082 You know the life, you will be truly to the story. Bla bla. 209 00:16:47,507 --> 00:16:50,922 This is really akward for me, okay? It's an akward situation. 210 00:16:51,208 --> 00:16:53,591 Really? More awkward than being out of a job? 211 00:17:00,505 --> 00:17:02,643 You know, there's something I've been wanting to ask you. 212 00:17:03,258 --> 00:17:05,841 Your ex really cheat on you with a plumber? 213 00:17:07,346 --> 00:17:08,701 It was a carpenter. 214 00:17:08,707 --> 00:17:10,142 And it was fiction. 215 00:17:19,067 --> 00:17:21,581 I was thought a broken heart was a 216 00:17:22,355 --> 00:17:25,363 - literary affectation. - Phyllis, I promise you, 217 00:17:25,406 --> 00:17:28,200 that no one has ever died of a broken heart. 218 00:17:28,287 --> 00:17:31,290 - Easy for you to say. - Alice Walker once wrote, 219 00:17:32,086 --> 00:17:34,583 "You can't truly have an open heart" 220 00:17:34,588 --> 00:17:36,611 "until it's been broken". 221 00:17:37,048 --> 00:17:39,761 I know it's hard to imagine right now, Phyllis, 222 00:17:39,836 --> 00:17:44,023 but you will find your way back to loving someone new. 223 00:17:47,076 --> 00:17:48,233 Hello? 224 00:17:48,238 --> 00:17:49,833 Remember me? 225 00:17:51,077 --> 00:17:53,163 I don't want anybody new. 226 00:17:53,167 --> 00:17:56,120 - I want Alice! - Alice was your first. 227 00:17:56,167 --> 00:17:59,271 Okay? She was your coming-out affair. 228 00:17:59,448 --> 00:18:03,160 I just wanna feel like to come out. I wanna go back in. 229 00:18:03,245 --> 00:18:05,752 Don't talk to me like a child. I'm not a child. 230 00:18:05,796 --> 00:18:08,741 And you need to turn in your first quarter report. 231 00:18:08,818 --> 00:18:11,610 Everyone's a child in their coming-out affair, Phyllis. 232 00:18:11,668 --> 00:18:13,632 It's like your second adolescence. 233 00:18:13,656 --> 00:18:15,552 It's like the first time you understand what all those 234 00:18:15,555 --> 00:18:18,392 corny songs and poems are about. 235 00:18:18,437 --> 00:18:22,490 For the first time, your senses have completely overwhelmed your intellect. 236 00:18:22,536 --> 00:18:25,763 You're experiencing emotions that you've never truly felt before. 237 00:18:25,855 --> 00:18:29,473 And you're figuring out that you're gay all at the same time. 238 00:18:29,505 --> 00:18:30,403 Right. 239 00:18:30,408 --> 00:18:32,760 Which makes that much more intense, because 240 00:18:32,796 --> 00:18:35,042 you don't know how yet to be gay. 241 00:18:35,125 --> 00:18:38,073 Oh, so I have to learn how to be gay? 242 00:18:38,118 --> 00:18:40,723 It is a process. I mean, we all have to go through it. 243 00:18:40,786 --> 00:18:43,082 No, what I feel for Alice is... 244 00:18:43,566 --> 00:18:46,742 - ...exactly how I felt for my first. - Not ever. 245 00:18:46,745 --> 00:18:48,851 - What I felt for my first. - We've all been through... 246 00:18:48,887 --> 00:18:52,211 Phoebe Cadlek, okay? Yale drama. 247 00:18:52,306 --> 00:18:53,802 I was a junior. 248 00:18:53,806 --> 00:18:58,203 Phoebe Cadlek, it's first year MFA, she's directing my... black bottom. 249 00:18:58,245 --> 00:19:01,992 She's fucking brilliant; she's gorgeous. 250 00:19:02,038 --> 00:19:07,560 We talk intensely about art and theater and semiotics 251 00:19:07,605 --> 00:19:10,781 and race. And finally, after the last performance, 252 00:19:10,828 --> 00:19:12,973 we all go out and got incredibly drunk. 253 00:19:13,246 --> 00:19:17,002 And Phoebe takes me back to her graduate student appartment. 254 00:19:17,046 --> 00:19:19,400 I mean, we don't get outta bed for 3 days. 255 00:19:19,475 --> 00:19:22,693 I am ready to down a fucking hammer 256 00:19:22,698 --> 00:19:27,002 and help build every set for every play she ever directs when 257 00:19:27,725 --> 00:19:32,362 Julie Tar, the actress, is banging on the door. 258 00:19:32,428 --> 00:19:34,442 She left Phoebe for a guy, 259 00:19:34,446 --> 00:19:36,172 and now she wants back. 260 00:19:36,247 --> 00:19:39,810 And then suddenly, I am like the annoying kid's sister 261 00:19:39,818 --> 00:19:41,923 they cannot get rid of fast enough. 262 00:19:42,837 --> 00:19:44,390 I thought I was gonna die. 263 00:19:45,715 --> 00:19:48,582 It took me 3 months before I could even 264 00:19:48,587 --> 00:19:50,800 begin to think about anything else. 265 00:19:50,898 --> 00:19:53,522 Nobody ever broke my heart before. 266 00:19:53,525 --> 00:19:54,943 - "Weak Spot" by Ruby Johnson - 267 00:19:55,328 --> 00:19:57,072 I'm gonna go into your server and 268 00:19:57,075 --> 00:19:59,482 check your weblog history to see what's going on. Ok? 269 00:19:59,536 --> 00:20:01,500 Thank you so much. I really appreciate this. 270 00:20:01,548 --> 00:20:04,482 Oh thank me! I was the one that called him. 271 00:20:04,545 --> 00:20:06,670 Thank you so much, Jenny. 272 00:20:06,676 --> 00:20:08,951 - So much. - I gotta get outta the office anyway. 273 00:20:08,986 --> 00:20:11,663 They can't fire you, Max. I mean, you know that, right? 274 00:20:11,748 --> 00:20:14,460 Yeah. I think they'll make my life really miserable. 275 00:20:15,946 --> 00:20:18,071 - Jesus, Alice! - What? 276 00:20:18,076 --> 00:20:21,223 - It is fucked? - I mean, you're totally slammed with hits! 277 00:20:21,305 --> 00:20:23,372 You've got like 40.000 in the last hour. 278 00:20:23,385 --> 00:20:25,821 - You need to seriously upgrade. - Just sell it. 279 00:20:25,828 --> 00:20:28,383 Wagon.com offered me 10.000 box for it. 280 00:20:28,467 --> 00:20:31,382 - Really? 10.000 dollars for OurChart? - Yeah. 281 00:20:31,437 --> 00:20:33,522 You site worths like ten times. 282 00:20:33,556 --> 00:20:36,070 What you mean like 100.000 dollars? 283 00:20:36,105 --> 00:20:40,191 Do you know how much wagon.com are constantly make for a social networking site like this? 284 00:20:40,577 --> 00:20:42,151 There's what you do. 285 00:20:42,157 --> 00:20:43,643 You sell the ads yourself. 286 00:20:43,686 --> 00:20:45,931 And then you're partner with the tech company for the software. 287 00:20:45,998 --> 00:20:47,981 You go totally stay to the heart. 288 00:20:48,066 --> 00:20:52,833 You're gonna have like streaming video, music, blogs, instant messaging. 289 00:20:52,885 --> 00:20:55,633 Look, great, but I don't know how to do anything like that. So... 290 00:20:55,637 --> 00:20:58,130 Sure you do. I mean, you've already done the hardest part. 291 00:20:58,188 --> 00:21:00,101 You just haven't been making any money of it. 292 00:21:00,118 --> 00:21:02,732 - I could help you with that. - Really? 293 00:21:02,738 --> 00:21:05,211 - You know how to do that? - It's what I do. 294 00:21:07,516 --> 00:21:10,692 I don't know. MySpace sold for like a million box. I mean... 295 00:21:10,736 --> 00:21:12,822 No, it's sold for like a billion. 296 00:21:12,825 --> 00:21:15,430 - Really? How cool is that! - Oh my God, Alice! 297 00:21:15,467 --> 00:21:18,793 Oh my God, Kit, Max is gonna help me become an Internet mogul. 298 00:21:18,828 --> 00:21:22,621 I got a couple o' Bill Gateseseseseses. 299 00:21:22,667 --> 00:21:25,011 Don't forget it started right here at the Planet, 300 00:21:25,117 --> 00:21:27,713 and do not forget my black ass when you all get rich. 301 00:21:27,736 --> 00:21:29,880 - Oh, I'll give you some money. Yeah. - Thank you. 302 00:21:31,025 --> 00:21:35,203 And there comes the pretty lady that started all of your problems. 303 00:21:35,245 --> 00:21:37,613 - Yo, what's up, girlies? - Well, 304 00:21:37,617 --> 00:21:39,963 Alice is about to become a quasilionnaire. 305 00:21:39,968 --> 00:21:44,672 because of all the pretty young women you've had sexual alliances with, Papi. 306 00:21:44,765 --> 00:21:47,332 Well, I got enough flak for that shit today. 307 00:21:51,556 --> 00:21:53,403 All the hot guys I fucked in high school 308 00:21:53,407 --> 00:21:54,812 could not compare. 309 00:21:55,296 --> 00:21:57,220 First of all, she was a girl, 310 00:21:57,227 --> 00:22:00,421 but Lucy was also my first deaf lover. 311 00:22:01,028 --> 00:22:04,053 And the sex was earth shadow. 312 00:22:04,548 --> 00:22:08,722 So you think the sex is better, then, with a deaf 313 00:22:08,726 --> 00:22:10,460 lover? 314 00:22:10,747 --> 00:22:13,031 No. No, no, no, not better. 315 00:22:13,037 --> 00:22:14,133 Different. 316 00:22:14,735 --> 00:22:19,073 We're attuned to each other in different ways. 317 00:22:19,577 --> 00:22:23,772 So you mean you that can't go as deep, though. 318 00:22:24,098 --> 00:22:28,470 Let me cast my mind back for just a moment to this morning. 319 00:22:28,857 --> 00:22:32,632 I can't imagine going any deeper than that. Can you? 320 00:22:34,365 --> 00:22:35,521 Back to me? 321 00:22:36,108 --> 00:22:38,741 - I'm sorry. - So what happened with Lucy? 322 00:22:38,786 --> 00:22:41,372 We felt completely in love, 323 00:22:41,398 --> 00:22:43,532 all through freshman year. 324 00:22:43,535 --> 00:22:46,063 I would sculpt, she would paint. 325 00:22:46,066 --> 00:22:49,000 We talked about spending the rest of our lives together. 326 00:22:50,058 --> 00:22:52,142 I never imagined that it would end. 327 00:22:52,155 --> 00:22:55,383 In my second year, I met Cathia. 328 00:22:56,276 --> 00:22:58,750 Brilliant. A dancer. 329 00:23:00,456 --> 00:23:05,501 I mean, we had an instant unbelievably intense attraction to each other. 330 00:23:05,587 --> 00:23:08,032 As much as I didn't wanna hurt Lucy... 331 00:23:08,137 --> 00:23:11,613 - You dumped Lucy for Cathia? - Not right away. 332 00:23:11,716 --> 00:23:15,473 But that's when I realized I would never be able to be monogamus. 333 00:23:17,066 --> 00:23:18,281 What? 334 00:23:19,036 --> 00:23:21,481 You dated both of them at the same time? 335 00:23:22,287 --> 00:23:24,481 But for a while. 336 00:23:25,497 --> 00:23:27,762 Lucy said she wanted to try. 337 00:23:28,027 --> 00:23:30,553 She said that she's rather share me with someone else 338 00:23:30,565 --> 00:23:32,042 than not have me at all. 339 00:23:32,075 --> 00:23:35,320 But, in the end, it made her too unhappy. 340 00:23:46,155 --> 00:23:47,913 Hey, Tina. Hi! 341 00:23:47,976 --> 00:23:50,570 - I haven't seen you in a while. - I know, girl. The girls are out there. 342 00:23:50,615 --> 00:23:53,083 You know, I don't think they'd mind if you'd go over here and join them. 343 00:23:54,905 --> 00:23:58,063 Actually I'm here to meet Jenny. She's expecting me. 344 00:23:58,167 --> 00:24:01,630 Okay, look, Tina, come by anytime, okay? 345 00:24:07,715 --> 00:24:08,881 Kit? 346 00:24:11,597 --> 00:24:12,702 I just wanted to tell you 347 00:24:12,706 --> 00:24:15,862 how sorry I am about everything that happened with Angus. 348 00:24:15,946 --> 00:24:18,760 Oh, girl, don't grieve. I mean, come on, 349 00:24:18,768 --> 00:24:20,863 some people do some really stupid things. I mean, 350 00:24:20,918 --> 00:24:23,400 - they just make bad calls. - Are you okay? 351 00:24:23,456 --> 00:24:27,541 Oh yeah. I'm even giving him some space so he can deal with it. 352 00:24:27,586 --> 00:24:29,372 Sometimes we need to back off 353 00:24:29,378 --> 00:24:32,993 so that we're not in each other's business so much, you know? 354 00:24:34,048 --> 00:24:35,362 Wow, that's... 355 00:24:35,367 --> 00:24:38,853 that's really very... of you. 356 00:24:39,548 --> 00:24:41,901 I'm just, I'm glad that Bette confronted him 357 00:24:41,905 --> 00:24:44,451 and I want you to know that I would have fired Hazel 358 00:24:44,458 --> 00:24:46,150 if he hadn't ended it. 359 00:24:48,068 --> 00:24:50,433 You would have fired Hazel? 360 00:24:50,856 --> 00:24:52,173 Yeah, but... 361 00:24:52,175 --> 00:24:55,693 she is young, just moved to L.A. She doesn't know anyone. 362 00:24:55,725 --> 00:24:57,653 She didn't know any better. 363 00:24:57,928 --> 00:25:00,540 But... Wow, that's just 364 00:25:01,005 --> 00:25:03,093 amazing how cool you are. 365 00:25:04,446 --> 00:25:08,003 Yeah, you know me, cool Kit. 366 00:25:10,207 --> 00:25:11,430 See you. 367 00:25:42,487 --> 00:25:44,491 Hey, you reached Angus Partridge. 368 00:25:55,515 --> 00:25:57,893 Hi, it's Bette. Leave me a message. 369 00:25:58,216 --> 00:25:59,203 Bette, 370 00:26:00,098 --> 00:26:01,602 it's me. 371 00:26:02,097 --> 00:26:04,482 Please, I need to talk to you 372 00:26:04,495 --> 00:26:06,521 as soon as possible. Okay? 373 00:26:14,085 --> 00:26:16,623 Hey, why you give that girl, Tina, such a hard time? 374 00:26:16,656 --> 00:26:19,830 Oh, well, she went straight, and 375 00:26:19,907 --> 00:26:21,281 it feels like a betrayal. 376 00:26:21,958 --> 00:26:25,052 We fight our whole lives not to get judged by who we sleep with, 377 00:26:25,115 --> 00:26:27,532 and that is exactly what you guys are doin' to Tina. 378 00:26:31,217 --> 00:26:34,050 Sorry. I had a misunderstanding with my girl, Tasha. 379 00:26:34,865 --> 00:26:36,761 You did? About what? 380 00:26:36,808 --> 00:26:39,760 Oh, that whole double-dipping thing isn't exactly flying with her. 381 00:26:39,828 --> 00:26:41,313 - Double-dipping? - Yeah, 382 00:26:41,317 --> 00:26:43,403 you dipping into me, and then dipping into her. 383 00:26:43,437 --> 00:26:46,562 Wait, first of all, I have not dipped into her, okay? 384 00:26:46,595 --> 00:26:48,490 She's very " An Officer and A Gentleman". 385 00:26:48,496 --> 00:26:51,670 - She really wants to take things slow. - That's how Tasha is! 386 00:26:51,676 --> 00:26:54,003 She's pretty traditional, you know. 387 00:26:54,047 --> 00:26:57,982 She's in the fucking Army, so, yeah. 388 00:27:00,048 --> 00:27:02,793 You know, you should maybe just let forget her. 389 00:27:04,095 --> 00:27:05,282 What? 390 00:27:05,828 --> 00:27:08,023 I thought you were all about us getting together? 391 00:27:08,056 --> 00:27:10,211 Tasha is my best friend 392 00:27:10,215 --> 00:27:13,723 and she is not some little portal or whatever that you keep looking for. 393 00:27:13,758 --> 00:27:16,971 No. It's not like that. I really like her. I really do. 394 00:27:17,008 --> 00:27:18,933 Remember how the other day you told me that 395 00:27:18,965 --> 00:27:21,393 you couldn't even imagine going to an army bas everyday? 396 00:27:21,447 --> 00:27:23,693 That is Tasha's whole life. 397 00:27:24,058 --> 00:27:27,132 You need to forget her if you can't get with who she is. 398 00:27:32,778 --> 00:27:37,062 I loved "Lez Girls"! It was hilarious! 399 00:27:37,105 --> 00:27:39,180 I laughed at out loud. 400 00:27:39,455 --> 00:27:41,763 This stuff about the plumber didn't bother you? 401 00:27:42,775 --> 00:27:45,143 You and me, we're gonna make a great team. 402 00:27:45,448 --> 00:27:48,771 Shallin is committed to the integrity of this project. 403 00:27:48,806 --> 00:27:52,450 I don't really know if I want to make a movie out of my book. 404 00:27:52,457 --> 00:27:54,050 What kind of movies do you love? 405 00:27:54,067 --> 00:27:55,960 What adaptations really worked for you? 406 00:27:56,028 --> 00:27:57,923 "The Unbearable Lightness of Being" 407 00:27:57,928 --> 00:27:59,703 That's such a good film. 408 00:27:59,738 --> 00:28:03,723 Oh wow! If Jean-Claude Carri�re would adopt the screenplay 409 00:28:03,786 --> 00:28:05,461 I think it would just be 410 00:28:06,027 --> 00:28:08,033 I think it would be a chic. 411 00:28:08,075 --> 00:28:11,130 Oh, Jenny, wouldn't you prefer a lesbian writer? 412 00:28:11,135 --> 00:28:12,802 Tina, have you read the book? 413 00:28:13,488 --> 00:28:14,530 Yes. 414 00:28:15,056 --> 00:28:18,140 Because it's not a book about lesbians. 415 00:28:18,206 --> 00:28:20,703 It's a book of people's relationships. 416 00:28:21,567 --> 00:28:24,672 Of course, and we don't wanna limite ourselves. 417 00:28:25,085 --> 00:28:26,500 It's hard enough 418 00:28:26,506 --> 00:28:30,113 - to find a female director in Hollywood, - Oh no. 419 00:28:30,126 --> 00:28:33,661 - let alone a lesbian director. - Oh no. I want it to be a woman director. 420 00:28:34,007 --> 00:28:35,340 You know, I mean like 421 00:28:35,345 --> 00:28:38,363 it's about women, so you have to have a woman on set. 422 00:28:38,455 --> 00:28:40,473 And, I mean, you're not a lesbian anymore, 423 00:28:40,515 --> 00:28:42,662 and in the film business, they don't like 424 00:28:42,696 --> 00:28:45,500 the author on set because they become too "precious" 425 00:28:45,508 --> 00:28:47,763 - about their material, so... - Jenny, 426 00:28:47,805 --> 00:28:50,143 movies reach a huge audience. 427 00:28:50,456 --> 00:28:52,811 It could make a huge difference. 428 00:28:52,836 --> 00:28:55,221 A teenage girl in the Midwest 429 00:28:55,225 --> 00:28:57,633 who's afraid to come out of the closet... 430 00:28:58,476 --> 00:29:00,002 She could see your movie. 431 00:29:00,007 --> 00:29:01,880 It could change her life. 432 00:29:02,675 --> 00:29:04,810 It could really affect people. 433 00:29:06,088 --> 00:29:08,233 That would be really nice, wouldn't it? 434 00:29:09,736 --> 00:29:13,560 God! Maybe it could be a really good movie. 435 00:29:13,905 --> 00:29:16,242 Okay, let's do it. Fuck! 436 00:29:16,285 --> 00:29:18,882 We should just do it. You know? 437 00:29:18,886 --> 00:29:22,190 Okay, that's great. Great. You know what? 438 00:29:22,225 --> 00:29:24,322 You know what you need? You need an agent. 439 00:29:24,375 --> 00:29:27,561 You need a big Hollywood agent. You do! You need an agent to broke with the deal. 440 00:29:27,597 --> 00:29:30,410 Becka Vortovitch at Waymores. 441 00:29:30,457 --> 00:29:34,500 - She's smart, she's literate... - You think she'll take me on as a client? 442 00:29:34,538 --> 00:29:35,722 Hey, you know what? 443 00:29:35,725 --> 00:29:37,893 - I'll call her right now. - Yeah, call her now. 444 00:29:38,007 --> 00:29:38,772 For good? 445 00:29:39,885 --> 00:29:41,453 - Okay. - I don't know. 446 00:29:44,658 --> 00:29:47,172 Well, it's kinda an older picture, but 447 00:29:47,205 --> 00:29:48,262 it's me. 448 00:29:52,048 --> 00:29:54,051 Can I speak to Captain Williams? 449 00:29:54,565 --> 00:29:58,361 - Captain Williams, Alice Pieszecki is here. - Oh, it's Pieszecki. 450 00:29:59,897 --> 00:30:01,171 She said you're expecting her. 451 00:30:01,177 --> 00:30:04,043 Well, she's not exactly expecting me. It's more... 452 00:30:05,528 --> 00:30:06,603 Yes, m'am. 453 00:30:09,418 --> 00:30:11,500 Go through the gate, straight down this road. 454 00:30:11,545 --> 00:30:13,092 Turn left at the flagboard. 455 00:30:13,148 --> 00:30:16,982 Captain Williams' office is in the building marked "5.2 military police". 456 00:30:17,028 --> 00:30:19,700 - Park near her motorcycle. - Yes, Sir. 457 00:30:19,795 --> 00:30:20,941 It's Sergeant. 458 00:30:22,045 --> 00:30:23,091 Sergeant? 459 00:30:25,916 --> 00:30:27,162 It's a cool belt. 460 00:30:37,026 --> 00:30:39,780 Hi! This is so neat. 461 00:30:39,847 --> 00:30:42,123 - There was like a guy with the... - Hold your voice. 462 00:30:44,138 --> 00:30:46,593 I... I would have called. I'm so sorry about that. 463 00:30:46,595 --> 00:30:48,200 I just... I thought you would tell me not to come and... 464 00:30:48,275 --> 00:30:49,662 Close the door. 465 00:30:55,565 --> 00:30:58,381 I'm not gonna ask anybody if you tell anybody anything. 466 00:30:58,396 --> 00:30:59,951 I'm serious. 467 00:30:59,958 --> 00:31:01,760 Okay, sorry. 468 00:31:03,228 --> 00:31:04,803 What are you here for? 469 00:31:06,487 --> 00:31:09,322 - I wante to tell you that... - Put down the grenade. 470 00:31:13,326 --> 00:31:16,712 I wanted to tell you, uh, that 471 00:31:17,735 --> 00:31:19,290 I really like you. 472 00:31:19,365 --> 00:31:22,121 So you drove all the way from L.A. to Los Alamitos, 473 00:31:22,165 --> 00:31:25,881 talked your way onto a military base to tell me you really like me. 474 00:31:25,978 --> 00:31:27,611 Yeah, I... 475 00:31:28,555 --> 00:31:31,783 I wanted you to know that you're not a portal to me. 476 00:31:31,885 --> 00:31:35,493 Oh, my. Portal. What the fuck, did Papi talk to you? 477 00:31:35,527 --> 00:31:38,821 It doesn't matter. Because I talk about portals all the time on my radio show. 478 00:31:38,848 --> 00:31:40,481 Everybody knows about it. 479 00:31:40,518 --> 00:31:43,201 I just, you know, I didn't want it to come back and 480 00:31:43,206 --> 00:31:45,252 bite me in the ass with you. So... 481 00:31:45,286 --> 00:31:50,323 I didn't want you to think that you were my foray into the land of hot Army chicks. 482 00:31:50,417 --> 00:31:52,282 Yeah, hot black Army chicks. 483 00:31:52,375 --> 00:31:53,560 Are you black? 484 00:31:57,047 --> 00:31:58,140 Alright. 485 00:32:04,437 --> 00:32:05,931 So you're here. 486 00:32:07,076 --> 00:32:09,073 You're up for a mission? 487 00:32:09,526 --> 00:32:12,541 Private Pieszecki reported for duty, m'am. 488 00:32:13,025 --> 00:32:14,122 Come with me. 489 00:32:17,855 --> 00:32:19,810 And you don't salute indoors. 490 00:32:24,807 --> 00:32:26,842 So they make you wear that everyday? 491 00:32:26,925 --> 00:32:29,391 Who makes you wear that everyday? 492 00:32:33,575 --> 00:32:34,602 At ease. 493 00:32:37,166 --> 00:32:40,012 Wow. It's really like GI Jane. 494 00:32:40,596 --> 00:32:42,461 Do you ladies fly this? 495 00:32:42,486 --> 00:32:44,582 Alice, these are our pilots. 496 00:32:44,628 --> 00:32:47,232 Chief Burman, Chief Thomas, Chief Fuler, 497 00:32:47,318 --> 00:32:49,151 and our crew chief, Zitenscki. 498 00:32:51,097 --> 00:32:52,501 You'll wear this. 499 00:32:53,058 --> 00:32:54,492 What for? 500 00:32:54,867 --> 00:32:57,151 You'll need those if you wanna get in that. 501 00:33:01,698 --> 00:33:02,933 Up? 502 00:33:02,936 --> 00:33:04,131 Really? 503 00:33:05,645 --> 00:33:07,241 - Yeah. - Okay. 504 00:33:08,026 --> 00:33:09,883 - "Sex, Fashion and Money" by The Grabs - 505 00:33:12,058 --> 00:33:13,133 No. 506 00:33:13,845 --> 00:33:15,960 It's too woefully defined. 507 00:33:18,017 --> 00:33:19,912 It's too public school girl. 508 00:33:21,636 --> 00:33:23,972 No! Too many buttons. 509 00:33:25,007 --> 00:33:26,660 Too "Sound of Music". 510 00:33:28,506 --> 00:33:30,021 I've lost weight! 511 00:33:31,818 --> 00:33:32,630 Yeah. 512 00:33:34,098 --> 00:33:37,660 It says, "I'm here to do what you want, 513 00:33:38,235 --> 00:33:42,103 but I still have my self-respect". 514 00:33:44,068 --> 00:33:45,870 Fantastic. 515 00:33:48,345 --> 00:33:50,370 Are you gonna get Court Martial for this? 516 00:33:50,468 --> 00:33:52,070 Don't worry about it. 517 00:33:56,485 --> 00:33:58,433 We're all family up here. 518 00:34:02,768 --> 00:34:06,300 Ahhhh kay. Tricky soldiers! 519 00:34:06,535 --> 00:34:09,863 Yes, this is the "Ask and Tell" helicopter. 520 00:34:11,397 --> 00:34:14,133 Don't try this anyplace else on the base. 521 00:34:15,486 --> 00:34:16,983 Yeah, I see it now. 522 00:34:18,645 --> 00:34:20,661 Alright, let's take it off. 523 00:34:26,976 --> 00:34:28,242 Oh my god! 524 00:34:40,897 --> 00:34:42,241 It's so beautiful. 525 00:35:06,025 --> 00:35:07,260 Hello? 526 00:35:13,038 --> 00:35:13,991 Hello? 527 00:35:14,966 --> 00:35:17,420 I've waited to see you again, Helena. 528 00:35:18,587 --> 00:35:20,811 I'm so glad you came. 529 00:35:21,756 --> 00:35:24,800 I don't really think I had an alternative. 530 00:35:28,058 --> 00:35:31,062 So I guess you'd like to get down to business. 531 00:35:41,436 --> 00:35:43,553 You want to play cards with me? 532 00:35:44,306 --> 00:35:47,882 - I thought I've already lost. - I give you another chance. 533 00:35:47,916 --> 00:35:49,411 We're going to play Ginrami. 534 00:35:49,486 --> 00:35:51,721 - Ginrami? - Strip Ginmrami. 535 00:35:51,796 --> 00:35:55,621 If you win, I'll consider your debt paid in full. But if you lose, 536 00:35:56,007 --> 00:35:57,813 you pay up. 537 00:36:18,076 --> 00:36:20,961 I think that was one of my favorite dates ever. 538 00:36:21,476 --> 00:36:22,842 Yeah, me too. 539 00:36:23,956 --> 00:36:28,542 You know, actually I'm glad that Papi ran her big ass mouth this morning. 540 00:36:46,505 --> 00:36:49,472 - How close do you live to here? - Pretty near. 541 00:36:49,487 --> 00:36:51,463 Yeah, do you think we should go to your place? 542 00:36:56,316 --> 00:36:58,480 I think you should go home. 543 00:36:59,185 --> 00:37:00,921 I should? 544 00:37:08,528 --> 00:37:10,331 You know I want you, right? 545 00:37:10,438 --> 00:37:12,973 Oh, sure it feels like, but... 546 00:37:14,747 --> 00:37:18,453 Look, I know this might not make a lot of sense the way you've hold, but, 547 00:37:19,377 --> 00:37:22,230 I just come out from a place wherever I need to be sure. 548 00:37:25,007 --> 00:37:27,210 Okay, well, how do you think we'll be sure? 549 00:37:29,427 --> 00:37:31,612 I don't know. I'm not just there yet. 550 00:37:42,757 --> 00:37:44,873 Do you think we should go on a date? 551 00:37:47,096 --> 00:37:48,310 Date? 552 00:37:50,285 --> 00:37:51,771 Yeah, that would be nice. 553 00:37:53,508 --> 00:37:55,323 Alright, we'll go on a date. 554 00:37:58,867 --> 00:38:00,380 - "Eve's Temptation" by Jaymes Bullet - 555 00:38:02,068 --> 00:38:05,012 I still think these are your own made-up rules, Catherine. 556 00:38:05,018 --> 00:38:07,043 No, this is the Monte Carlo way. 557 00:38:07,087 --> 00:38:09,183 When someone wins, the other takes something off 558 00:38:09,218 --> 00:38:10,802 and the winner gets to put something back on. 559 00:38:10,836 --> 00:38:12,643 That way the game lasts longer. 560 00:38:12,716 --> 00:38:16,062 I've been to Monte Carlo, Catherine. I didn't see a single game 561 00:38:16,098 --> 00:38:18,862 - of Ginrami. - Okay, so there are my rules. 562 00:38:18,956 --> 00:38:20,960 Would you rather fuck me now? 563 00:38:21,558 --> 00:38:23,083 - No. - Good. 564 00:38:23,107 --> 00:38:24,561 I'm knocking. 565 00:38:29,527 --> 00:38:30,560 Shit! 566 00:38:30,568 --> 00:38:34,143 That's uh 23 for me 567 00:38:35,567 --> 00:38:38,540 and -27 for you. 568 00:38:38,547 --> 00:38:40,621 And an article of clothing. 569 00:38:58,536 --> 00:38:59,882 It's your deal. 570 00:39:07,565 --> 00:39:10,182 You're absolutely loving this, aren't you? 571 00:39:10,747 --> 00:39:12,803 I do enjoy winning, yes. 572 00:39:12,847 --> 00:39:15,702 - You haven't won yet. - Not yet. 573 00:39:18,258 --> 00:39:19,182 Gin. 574 00:39:20,596 --> 00:39:23,162 - Clothing becomes so... - You're stalling. 575 00:39:24,435 --> 00:39:26,621 I was merely saving the moment. 576 00:39:27,665 --> 00:39:30,171 96 and that makes 577 00:39:30,178 --> 00:39:32,092 503. 578 00:39:33,038 --> 00:39:34,643 Thank you very much. 579 00:39:34,646 --> 00:39:37,270 It's a pleasure to do business with you, Catherine. 580 00:39:38,096 --> 00:39:40,172 Congratulations, you're a free woman. 581 00:39:41,027 --> 00:39:42,801 Aren't you forgetting something? 582 00:40:08,065 --> 00:40:09,941 Sit down. 583 00:40:22,537 --> 00:40:25,252 So now we're gonna talk about tolerance. 584 00:40:25,348 --> 00:40:27,880 Who here can tell me what tolerance means? 585 00:40:28,535 --> 00:40:29,612 Sarah? 586 00:40:29,696 --> 00:40:31,932 When you're nice to people who are different from you. 587 00:40:32,025 --> 00:40:34,453 Good, Sarah. So, when somebody's different from you 588 00:40:34,457 --> 00:40:36,880 because of their race, or their culture, 589 00:40:36,917 --> 00:40:38,682 or their religion, or 590 00:40:38,685 --> 00:40:40,291 their sexual orientation, 591 00:40:40,367 --> 00:40:43,751 - you treat that person with respect. - Excuse me. 592 00:40:43,798 --> 00:40:46,492 How detailed are we planning on getting here? I mean, 593 00:40:46,526 --> 00:40:48,341 these children are only 9. 594 00:40:48,437 --> 00:40:50,053 This woman is a pain in the ass. 595 00:40:50,058 --> 00:40:51,641 Let's see what she says. 596 00:40:51,907 --> 00:40:53,333 What is your concern, Ms Grife? 597 00:40:53,346 --> 00:40:55,193 I just don't think it's appropriate 598 00:40:55,195 --> 00:41:00,041 that we discuss the details of Miss McCutcheon and Miss Sobel relationship here. 599 00:41:00,058 --> 00:41:02,613 You're actually the only one talking details. 600 00:41:02,627 --> 00:41:06,162 Look, we all respect your right to be who you are in private. 601 00:41:06,187 --> 00:41:09,263 We just don't think our children need to learn about the gay life-style yet. 602 00:41:09,337 --> 00:41:11,371 Screw you! My mon is not gay! 603 00:41:12,257 --> 00:41:13,692 Jared, that's enough. 604 00:41:13,766 --> 00:41:16,610 Please, everybody, let's just calm down. 605 00:41:18,396 --> 00:41:19,990 What would you like, Shay? 606 00:41:21,047 --> 00:41:22,492 My sister 607 00:41:22,818 --> 00:41:24,553 is gay. 608 00:41:33,557 --> 00:41:34,760 Hey. 609 00:41:38,086 --> 00:41:39,150 Hey! 610 00:41:41,356 --> 00:41:43,281 I missed you last night. 611 00:41:45,085 --> 00:41:46,902 I bet you didn't miss me. 612 00:41:47,505 --> 00:41:49,263 I need to talk to you. 613 00:41:51,525 --> 00:41:53,123 Do you need me? 614 00:41:57,077 --> 00:41:59,132 I'll go walk around campus, I guess. 615 00:42:02,558 --> 00:42:04,410 I've been thinking. 616 00:42:04,427 --> 00:42:05,942 I know you have. 617 00:42:08,077 --> 00:42:11,071 - And I don't think this is gonna work for me. - I'm sorry, 618 00:42:11,077 --> 00:42:12,952 I can't understand you. 619 00:42:13,008 --> 00:42:14,451 Yes, you can. 620 00:42:17,125 --> 00:42:18,502 Look, 621 00:42:21,068 --> 00:42:26,832 'til now I dated a whole bunch of other women. 622 00:42:26,878 --> 00:42:30,811 It's just something that I know about myself. 623 00:42:31,235 --> 00:42:32,213 That, 624 00:42:32,897 --> 00:42:34,901 if I get tight out, 625 00:42:35,576 --> 00:42:36,853 I go crazy. 626 00:42:36,877 --> 00:42:38,903 So you are dating other women? 627 00:42:39,517 --> 00:42:42,602 I was before I met you, yeah. 628 00:42:42,616 --> 00:42:47,630 But there really is no one else I want to see right now. 629 00:42:49,538 --> 00:42:51,382 But that could change tomorrow. 630 00:42:51,808 --> 00:42:56,133 - Isn't that what you're telling me? - You just got out of an eight-year relationship. 631 00:42:56,168 --> 00:42:59,251 I don't think you're ready to get married again. 632 00:42:59,268 --> 00:43:01,350 Don't tell me what I'm ready for. 633 00:43:02,315 --> 00:43:03,332 Okay. 634 00:43:04,098 --> 00:43:05,281 I won't. 635 00:43:10,017 --> 00:43:11,533 What do you wanna do? 636 00:43:14,325 --> 00:43:15,621 I don't know. 637 00:43:16,725 --> 00:43:18,822 I don't know, I don't know, I don't know. 638 00:43:20,537 --> 00:43:21,560 Come here. 639 00:43:26,005 --> 00:43:27,931 I don't know. 640 00:43:28,807 --> 00:43:30,402 Were you born gay? 641 00:43:31,025 --> 00:43:33,691 I think I was, but it's different for every one. 642 00:43:33,735 --> 00:43:35,570 Yeah, not everybody knows right away. 643 00:43:35,817 --> 00:43:38,960 And some people just fall in love with the person. 644 00:43:38,986 --> 00:43:40,990 And that person could be a man 645 00:43:40,995 --> 00:43:44,202 - or a woman. - Yeah, but how do girls do it? 646 00:43:47,217 --> 00:43:50,311 - Uh, Elly's uncle Jeff is gay. - So is my uncle Phil. 647 00:43:50,356 --> 00:43:52,933 That's my brother's boyfriend. Now, they're both great guys 648 00:43:52,935 --> 00:43:55,290 and Elly really loves them, but they invited her 649 00:43:55,355 --> 00:43:57,212 to come and stay with them for the week end and 650 00:43:57,247 --> 00:43:58,520 I'm just not sure I'm comfortable with her 651 00:43:58,565 --> 00:44:00,763 - sleeping in the same house with them. - Wait a minute, 652 00:44:00,767 --> 00:44:02,353 I just realized who you are. 653 00:44:02,388 --> 00:44:05,233 You're that nearly naked gender bender ad, 654 00:44:05,296 --> 00:44:08,492 that huge billboard up on Sunset that I have to drive by, 655 00:44:08,496 --> 00:44:10,742 - with my children everyday. - I don't really think 656 00:44:10,787 --> 00:44:13,492 - Miss McCutcheon owes us an explaination. - No, it's fine. 657 00:44:13,527 --> 00:44:15,192 - And I really don't think... - Guess what... 658 00:44:15,198 --> 00:44:17,173 I can give an explaination. 659 00:44:19,556 --> 00:44:20,852 First off, 660 00:44:20,856 --> 00:44:23,441 I'm gonna assume everyone wears underpants. 661 00:44:25,596 --> 00:44:27,162 Secondly, 662 00:44:27,888 --> 00:44:31,241 I did that ad because Shay broke his arm. 663 00:44:31,558 --> 00:44:33,202 See, I'm actually a hair-dresser 664 00:44:34,027 --> 00:44:36,350 and I co-own a skateboard shop. 665 00:44:36,425 --> 00:44:38,323 So I don't make a lot of money. 666 00:44:38,385 --> 00:44:40,872 And I didn't have medical insurance at the time. 667 00:44:40,956 --> 00:44:44,700 Because before Shay came to live with me, 668 00:44:45,027 --> 00:44:47,602 I never took responsibility for anything. 669 00:44:49,217 --> 00:44:50,830 You see, when... 670 00:44:51,557 --> 00:44:53,152 when I was little, 671 00:44:53,155 --> 00:44:54,912 my parents left me. 672 00:44:54,996 --> 00:44:57,603 And the thought of having to care for someone, 673 00:44:59,825 --> 00:45:01,223 it was scary. 674 00:45:03,336 --> 00:45:05,380 But I don't think I have to tell you 675 00:45:05,385 --> 00:45:08,800 that loving Shay and caring for him 676 00:45:09,778 --> 00:45:13,023 has been the most amazing 677 00:45:13,028 --> 00:45:15,243 and important thing I've ever done. 678 00:45:16,485 --> 00:45:19,851 And I wouldn't trade it for anything in the world. 679 00:45:22,575 --> 00:45:25,523 And I don't think being gay has anything to do with that. 680 00:45:28,565 --> 00:45:30,021 So uh... 681 00:45:31,277 --> 00:45:33,220 do you have any more questions? 682 00:45:38,145 --> 00:45:40,230 You're right. You're absolutely right. 683 00:45:40,285 --> 00:45:42,150 - To "Lez Girls"! - Yes! 684 00:45:42,198 --> 00:45:44,191 - And the bidding war of the year. - Salute. 685 00:45:44,267 --> 00:45:46,323 Is it really the bidding war of the year? 686 00:45:46,338 --> 00:45:49,053 Fineline, Focus, Searchlight and Warner 687 00:45:49,058 --> 00:45:52,440 all coming to the table. I'm feeling "Seven" figure. 688 00:45:52,496 --> 00:45:56,082 The higher industry is drooling over your book, baby. Just drooling. 689 00:45:56,125 --> 00:45:58,362 Katie Holmes called. Her people called me. 690 00:45:58,366 --> 00:45:59,813 She's interested in playing Jessie. 691 00:45:59,835 --> 00:46:03,262 Oh no. I don't know. I always thought that Jessie would be kinda 692 00:46:03,548 --> 00:46:06,962 like, like a model, really blond, tall. 693 00:46:06,965 --> 00:46:10,190 What about the Scarlet Johansson? She'd be awesome in Jessie. 694 00:46:11,836 --> 00:46:13,413 - Jennie? - Fuck! 695 00:46:14,067 --> 00:46:16,181 - What was this thing? - It's good to see you. 696 00:46:16,185 --> 00:46:17,671 It's good to see you on together. 697 00:46:22,078 --> 00:46:23,791 You guys, you should... 698 00:46:23,795 --> 00:46:26,441 - Shallin's to be added to the bidding war. - Bidding war? 699 00:46:28,046 --> 00:46:30,943 This exciting thing has happened. 700 00:46:31,045 --> 00:46:33,760 All these companies are fitting on my book 701 00:46:33,856 --> 00:46:37,821 - but, you guys, Tina should get it! - Absolutely. It's great. 702 00:46:49,088 --> 00:46:50,311 I've been thinking. 703 00:46:54,015 --> 00:46:55,440 So have I. 704 00:46:59,886 --> 00:47:01,712 I could fall in love with you too. 705 00:47:05,025 --> 00:47:06,441 Jodi has gone offline. 706 00:47:10,055 --> 00:47:13,351 I cannot believe Shay got asleep so early. 707 00:47:14,007 --> 00:47:16,012 Well, they had a big day. 708 00:47:16,956 --> 00:47:20,763 And I cannot believe that you invited the entire class 709 00:47:20,796 --> 00:47:22,420 - for a field trip... - I did not 710 00:47:22,436 --> 00:47:25,560 invite the entire class. That woman pushed me into it. 711 00:47:25,627 --> 00:47:27,561 It's not, it's not my kind of idea. 712 00:47:29,895 --> 00:47:32,260 Jared wants to stay here tonight. 713 00:47:32,266 --> 00:47:34,091 I think he's too tired. 714 00:47:34,126 --> 00:47:37,200 Oh, thanks. That might be a good idea. 715 00:47:38,006 --> 00:47:40,120 It's time for a couple of beers. 716 00:47:40,136 --> 00:47:42,190 Yeah, thanks. 717 00:47:47,595 --> 00:47:50,201 Yeah, uh, the day was, 718 00:47:50,275 --> 00:47:52,442 the day was intense. 719 00:47:58,036 --> 00:47:59,121 Well, uh, 720 00:48:00,085 --> 00:48:03,092 Well, you know what I think. Since we 721 00:48:03,098 --> 00:48:05,270 already did the time, 722 00:48:06,586 --> 00:48:08,771 we might as well do the crime. 723 00:48:14,596 --> 00:48:15,962 Yeah. 724 00:48:17,985 --> 00:48:19,780 - "Barnyard" by BETTY - 725 00:49:09,667 --> 00:49:10,990 What? 726 00:49:17,317 --> 00:49:18,623 Not the time. 727 00:49:18,627 --> 00:49:20,813 - Not the time. - Okay. 728 00:49:20,838 --> 00:49:22,290 - I'm sorry. - Okay. 729 00:49:24,046 --> 00:49:25,401 titelilie - ruvyn7 www.forom.com 730 00:49:28,401 --> 00:49:32,401 Preuzeto sa www.titlovi.com 55445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.