Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,617 --> 00:00:27,803
Tonight in London,
2
00:00:27,827 --> 00:00:29,618
we have the night of nights.
3
00:00:29,653 --> 00:00:32,093
Damn, there is so much talent
in this city.
4
00:00:32,128 --> 00:00:34,964
The triple-a rated
bodyguard of the year awards.
5
00:00:34,999 --> 00:00:36,427
Now, these awards are given out
6
00:00:36,462 --> 00:00:39,100
to members of the executive
protection industry,
7
00:00:39,135 --> 00:00:41,201
those that carry
the triple-a rating.
8
00:00:41,236 --> 00:00:43,269
It is the badge of honour.
9
00:00:44,976 --> 00:00:47,372
Who you most excited
to see tonight, Mike?
10
00:00:47,407 --> 00:00:48,505
Oh, my god.
11
00:00:48,540 --> 00:00:49,748
I mean, there is only one
12
00:00:49,783 --> 00:00:51,310
white-hot favourite here, Steve.
13
00:00:51,345 --> 00:00:53,752
And this bodyguard
has had a tremendous year.
14
00:00:53,787 --> 00:00:55,446
His track record is untouchable.
15
00:00:55,481 --> 00:00:59,923
He has had the best client list,
the best evasive car manoeuvres,
16
00:00:59,958 --> 00:01:01,991
the best gun-handling skills.
17
00:01:02,026 --> 00:01:03,487
Christ, he even has
the best hair.
18
00:01:03,522 --> 00:01:06,831
And he actually insists
his clients wear seatbelts.
19
00:01:06,866 --> 00:01:08,701
That's how safe this guy is.
20
00:01:08,736 --> 00:01:11,066
He's the bodyguard that needs
no introduction.
21
00:01:11,101 --> 00:01:14,003
Michael Bryce is
the clear favourite this year.
22
00:01:14,038 --> 00:01:15,906
Ladies and gentlemen, welcome to
23
00:01:15,941 --> 00:01:19,745
the 63rd annual
executive protection awards.
24
00:01:19,780 --> 00:01:22,473
So without further ado,
the final award
25
00:01:22,508 --> 00:01:25,509
for the triple-a
bodyguard of the year.
26
00:01:25,544 --> 00:01:27,115
And the winner is...
27
00:01:28,613 --> 00:01:30,789
My personal hero.
28
00:01:31,649 --> 00:01:33,616
Michael Bryce!
29
00:01:33,651 --> 00:01:35,552
Yes!
30
00:01:35,587 --> 00:01:37,125
What?!
31
00:01:37,160 --> 00:01:39,292
- Well done, Mike.
- Wow!
32
00:01:39,327 --> 00:01:40,865
Oh!
33
00:01:42,429 --> 00:01:44,429
- What?!
- Good job!
34
00:01:44,464 --> 00:01:46,068
Wh... what?
35
00:01:47,599 --> 00:01:49,335
Oh, wow.
36
00:01:49,370 --> 00:01:51,436
Oh! So heavy!
37
00:01:52,505 --> 00:01:55,143
Whoo!
38
00:01:56,641 --> 00:01:59,444
Wow. Uh, I just...
39
00:02:00,579 --> 00:02:02,216
I just...
40
00:02:02,251 --> 00:02:04,757
I just want to, um...
41
00:02:08,653 --> 00:02:10,455
I just, um...
42
00:02:14,802 --> 00:02:16,329
Darius?
43
00:02:45,624 --> 00:02:47,261
Kurosawa?
44
00:02:47,296 --> 00:02:48,526
Michael-San.
45
00:02:56,536 --> 00:02:58,371
Tick-tock, motherfucker.
46
00:03:06,216 --> 00:03:08,183
And how often do you
have this dream?
47
00:03:08,218 --> 00:03:09,855
Just once...
48
00:03:09,890 --> 00:03:11,483
- Oh, that's not too...
- ..A night.
49
00:03:11,518 --> 00:03:14,189
- Right.
- Mostly when I'm asleep.
50
00:03:14,224 --> 00:03:16,422
It's what my life
was supposed to be.
51
00:03:16,457 --> 00:03:18,963
I was the perfect
executive protection agent
52
00:03:18,998 --> 00:03:20,558
until I lost it all...
53
00:03:21,594 --> 00:03:24,463
When Darius Kincaid killed
my most important client.
54
00:03:26,830 --> 00:03:29,633
Darius Kincaid.
Is he a relative of yours?
55
00:03:29,668 --> 00:03:30,843
God, no!
56
00:03:30,878 --> 00:03:32,570
He's a hit man wanted for, like,
57
00:03:32,605 --> 00:03:34,308
a zillion murders
around the world.
58
00:03:34,343 --> 00:03:36,310
Which is why,
when I protected him
59
00:03:36,345 --> 00:03:38,312
on a dangerous trip
across Europe
60
00:03:38,347 --> 00:03:40,985
so he could give evidence
at a war crimes trial -
61
00:03:41,020 --> 00:03:43,779
even took a bullet for him,
I might add -
62
00:03:43,814 --> 00:03:45,583
the bodyguarding committee,
they wouldn't...
63
00:03:45,618 --> 00:03:46,991
They wouldn't recognise it.
64
00:03:47,026 --> 00:03:49,455
Apparently they don't take
kindly to protecting sociopaths.
65
00:03:49,490 --> 00:03:52,293
So in two weeks, I have to go
in front of a tribunal
66
00:03:52,328 --> 00:03:54,592
and try to get my
triple-a rated licence back.
67
00:03:54,627 --> 00:03:56,066
To deal with the future,
68
00:03:56,101 --> 00:03:58,497
we sometimes have to
deal with the past.
69
00:03:58,532 --> 00:04:01,533
Now, is there anything
you want to talk about
70
00:04:01,568 --> 00:04:03,106
from your childhood, perhaps?
71
00:04:03,141 --> 00:04:05,603
And my childhood would be
relevant how?
72
00:04:05,638 --> 00:04:07,143
Well, quite often
validation issues
73
00:04:07,178 --> 00:04:08,804
stem from a disapproving father.
74
00:04:08,839 --> 00:04:11,642
I don't have validation issues.
75
00:04:11,677 --> 00:04:13,314
I have a licensing issue.
76
00:04:13,349 --> 00:04:15,514
I am a bodyguard
without a licence.
77
00:04:15,549 --> 00:04:20,024
That's like being a...
A belly dancer without a torso.
78
00:04:21,027 --> 00:04:23,192
What are you thinking about
right now, Michael?
79
00:04:24,195 --> 00:04:25,865
I'm thinking about
the fact that you're seated
80
00:04:25,889 --> 00:04:27,372
six feet away from
an exposed window with
81
00:04:27,396 --> 00:04:29,759
multiple sniper nest positions
on the building opposite,
82
00:04:29,794 --> 00:04:31,563
most likely on the eighth floor.
83
00:04:31,598 --> 00:04:34,005
The additional height
gives the marksman an advantage.
84
00:04:34,040 --> 00:04:35,204
I'm thinking about
85
00:04:35,239 --> 00:04:37,074
the closest available weapon
to me right now -
86
00:04:37,109 --> 00:04:39,109
the letter opener/
stabbing instrument
87
00:04:39,144 --> 00:04:41,507
on the desk to my right.
88
00:04:41,542 --> 00:04:42,948
What are you thinking about?
89
00:04:43,742 --> 00:04:46,875
I'm thinking you need to forget
bodyguarding for a while
90
00:04:46,910 --> 00:04:48,646
and find happiness within.
91
00:04:48,681 --> 00:04:49,779
Within what?
92
00:04:49,814 --> 00:04:51,088
Within yourself!
93
00:04:51,123 --> 00:04:53,992
Happiness in who you are.
94
00:04:55,622 --> 00:04:56,687
I'm listening.
95
00:04:56,722 --> 00:04:58,062
Well, first things first -
96
00:04:58,097 --> 00:05:00,691
I think all the guns
and violence are...
97
00:05:00,726 --> 00:05:02,231
Weighing on your soul.
98
00:05:02,266 --> 00:05:05,069
So you need to get away
and clear your mind
99
00:05:05,104 --> 00:05:08,534
and then you can find
your future self.
100
00:05:09,570 --> 00:05:11,471
Wait, wait, like...
101
00:05:11,506 --> 00:05:13,308
Like a cool...
102
00:05:13,343 --> 00:05:15,673
Futuristic bodyguard
with superpowers?
103
00:05:15,708 --> 00:05:17,180
No. Will you stop...
104
00:05:17,215 --> 00:05:20,480
Stop thinking about
bodyguarding.
105
00:05:21,285 --> 00:05:23,186
Do you have
a dream vacation at all?
106
00:05:23,221 --> 00:05:25,650
I've heard Italy is lovely
at this time of year.
107
00:05:25,685 --> 00:05:27,157
So, how about Tuscany?
108
00:05:27,192 --> 00:05:29,885
No, not Tuscany. No Tuscany.
Anything but Tuscany.
109
00:05:29,920 --> 00:05:32,426
Ok. Uh, Capri then?
110
00:05:32,461 --> 00:05:33,625
Capri?
111
00:05:33,660 --> 00:05:36,133
Like the pants?
112
00:05:37,466 --> 00:05:39,202
Also, a lot clients
find it helpful
113
00:05:39,237 --> 00:05:41,930
writing journal letters
to their future self.
114
00:05:41,965 --> 00:05:44,306
Or recording voice memos.
115
00:05:45,573 --> 00:05:47,045
What if I call him?
116
00:05:47,080 --> 00:05:48,937
I could leave him
voice messages.
117
00:05:48,972 --> 00:05:51,709
I have my phone with me
all the time. Joanne...
118
00:05:51,744 --> 00:05:53,150
This is great.
119
00:05:53,185 --> 00:05:55,284
I feel like we're making
really great progress here.
120
00:05:55,319 --> 00:05:57,616
So do I. Yeah.
121
00:05:57,651 --> 00:06:01,389
And don't feel like you need
to check in with me again.
122
00:06:01,424 --> 00:06:03,589
I mean, this is very much
your journey now.
123
00:06:03,624 --> 00:06:05,030
My journey.
124
00:06:05,065 --> 00:06:06,856
You've graduated therapy.
125
00:06:06,891 --> 00:06:08,693
Graduated?
126
00:06:08,728 --> 00:06:10,596
Repeat after me.
127
00:06:12,567 --> 00:06:13,764
No bodyguarding.
128
00:06:13,799 --> 00:06:16,272
N... no...
129
00:06:17,539 --> 00:06:21,640
- Buh...
- Bo... Bo...
130
00:06:21,675 --> 00:06:22,740
Rodyguarding.
131
00:06:22,775 --> 00:06:23,873
- Good!
- Mmm.
132
00:06:23,908 --> 00:06:25,347
- And no guns.
- No guns.
133
00:06:25,382 --> 00:06:28,218
Wait. No, no.
Hold on. Can I, uh...
134
00:06:28,253 --> 00:06:29,428
Can I keep my penknife, though?
135
00:06:29,452 --> 00:06:30,594
- Yeah, you can...
- Very functional tool.
136
00:06:30,618 --> 00:06:32,453
I use it for a variety
of different things.
137
00:06:32,488 --> 00:06:34,125
Just you
and your future self
138
00:06:34,160 --> 00:06:36,028
finding happiness within.
139
00:06:36,063 --> 00:06:37,359
Those are the only two people
140
00:06:37,394 --> 00:06:39,790
that you need to be
protecting right now.
141
00:06:39,825 --> 00:06:40,989
- Ok?
- Ok.
142
00:06:41,024 --> 00:06:42,243
I can't believe
I graduated therapy!
143
00:06:42,267 --> 00:06:43,772
- I know! Congratulations.
- It's really...
144
00:06:43,796 --> 00:06:46,368
Jesus Christ!
145
00:06:46,403 --> 00:06:47,732
Fuck!
146
00:06:47,767 --> 00:06:50,966
After two years
of crippling eu sanctions,
147
00:06:51,001 --> 00:06:53,408
Greece's economy has
spiralled into freefall,
148
00:06:53,443 --> 00:06:56,246
causing mass demonstrations,
civil unrest...
149
00:06:56,281 --> 00:06:58,512
And today
outside the eu headquarters,
150
00:06:58,547 --> 00:06:59,975
tensions run high.
151
00:07:00,010 --> 00:07:01,196
With the expected announcement
152
00:07:01,220 --> 00:07:03,385
of yet further
crippling sanctions,
153
00:07:03,420 --> 00:07:06,223
Greece's future
hangs in the balance.
154
00:07:06,258 --> 00:07:08,225
We now cross live
as the head of the eu,
155
00:07:08,260 --> 00:07:11,261
mr Walter fiscer,
will announce his decision.
156
00:07:11,296 --> 00:07:14,726
In four days' time,
at the end of the fiscal year,
157
00:07:14,761 --> 00:07:16,992
the European Union will impose
158
00:07:17,027 --> 00:07:19,929
further economic
and financial sanctions
159
00:07:19,964 --> 00:07:21,205
on the nation of Greece.
160
00:07:21,240 --> 00:07:23,702
There will be no questions.
161
00:07:23,737 --> 00:07:26,078
We are moving mr fiscer
to the extraction point.
162
00:07:26,113 --> 00:07:27,739
Prepare the helicopter.
163
00:07:34,220 --> 00:07:37,089
Today's announcement
of further sanctions
164
00:07:37,124 --> 00:07:39,619
has led to mass rioting
on the streets of Athens
165
00:07:39,654 --> 00:07:42,424
with thousands of protesters
causing widespread damage.
166
00:07:42,459 --> 00:07:44,228
Walter fiscer,
the head of the eu,
167
00:07:44,263 --> 00:07:45,922
has been reported missing
amid...
168
00:07:45,957 --> 00:07:48,364
Did you know that Greece
169
00:07:48,399 --> 00:07:52,203
is the motherland
of civilisation?
170
00:07:52,238 --> 00:07:54,370
Walter fiscer's administration
has overseen...
171
00:07:54,405 --> 00:07:58,077
She gave the world art and...
172
00:07:58,904 --> 00:08:01,476
Science, culture...
173
00:08:03,612 --> 00:08:05,315
And tragedy.
174
00:08:08,111 --> 00:08:10,353
Aristotle...
175
00:08:10,388 --> 00:08:12,322
If this is about the decision...
176
00:08:12,357 --> 00:08:15,050
- You must reverse it.
- There is no way.
177
00:08:15,085 --> 00:08:16,887
It was a Democratic vote.
178
00:08:16,922 --> 00:08:19,725
Greece gave you democracy.
179
00:08:19,760 --> 00:08:21,628
I was an orphan, abandoned.
180
00:08:21,663 --> 00:08:24,994
Greece took me in,
gave me everything.
181
00:08:25,029 --> 00:08:27,139
There is nothing I can do.
182
00:08:27,174 --> 00:08:29,636
I swear on my family.
183
00:08:29,671 --> 00:08:31,176
Please!
184
00:08:31,211 --> 00:08:36,005
Contact Carlo
and initiate the plan.
185
00:08:36,040 --> 00:08:38,106
What plan?
186
00:08:38,141 --> 00:08:42,418
You have suffocated my country,
mr fiscer.
187
00:08:44,653 --> 00:08:46,818
But Mark my words...
188
00:08:46,853 --> 00:08:49,524
In four days' time,
189
00:08:49,559 --> 00:08:53,627
at the exact moment
your sanctions will commence,
190
00:08:53,662 --> 00:08:56,894
all of Europe's infrastructure
will burn.
191
00:08:58,062 --> 00:09:01,404
Financial markets will collapse.
192
00:09:02,374 --> 00:09:05,001
And millions of lives
will be lost.
193
00:09:06,070 --> 00:09:08,510
While Greece will return to
194
00:09:08,545 --> 00:09:12,976
her rightful place
as the centre of civilisation!
195
00:09:26,233 --> 00:09:27,793
Hello. You've reached
Michael Bryce.
196
00:09:27,828 --> 00:09:30,026
Please leave a message
and have a triple-a day.
197
00:09:30,061 --> 00:09:32,094
Hey there, future Michael.
198
00:09:32,129 --> 00:09:33,271
It's today Michael.
199
00:09:33,306 --> 00:09:34,646
I'm not great at
first impressions.
200
00:09:34,670 --> 00:09:35,803
I just wanna say that
201
00:09:35,838 --> 00:09:38,870
I think you'd be proud to know
that I graduated therapy.
202
00:09:38,905 --> 00:09:41,972
I'm officially on sabbatical
and, to be honest,
203
00:09:42,007 --> 00:09:44,007
I don't know why
I didn't do this sooner.
204
00:09:44,042 --> 00:09:45,580
It's only been 12 hours,
205
00:09:45,615 --> 00:09:48,616
but already, the world
feels more abundant,
206
00:09:48,651 --> 00:09:52,719
as if somehow it's been waiting
for me to make this change.
207
00:09:52,754 --> 00:09:54,358
I think about my licence
208
00:09:54,393 --> 00:09:57,658
and I ask myself, "what was I
so worked up about?"
209
00:09:57,693 --> 00:10:01,959
In fact, for the first time
since Kincaid killed kurosawa,
210
00:10:01,994 --> 00:10:06,271
I'm starting to imagine
a life without bodyguarding
211
00:10:06,306 --> 00:10:08,801
or guns or blood.
212
00:10:08,836 --> 00:10:10,539
I know this sounds crazy, but...
213
00:10:10,574 --> 00:10:12,541
This really feels
like a new be...
214
00:10:12,576 --> 00:10:14,972
Let's go, 'breese'!
215
00:10:15,007 --> 00:10:16,809
- Vamonos, vamonos, vamonos!
- Oh! No!
216
00:10:16,844 --> 00:10:19,042
Whoa! Hey!
217
00:10:19,077 --> 00:10:21,484
What's going on?! What the...
218
00:10:21,519 --> 00:10:23,217
- What's happening?
- Come on!
219
00:10:26,293 --> 00:10:28,656
I know you! Don't I know you?
220
00:10:28,691 --> 00:10:31,263
I'm Sonia Kincaid.
221
00:10:33,333 --> 00:10:36,433
The mafia took my husband.
We have to go get him.
222
00:10:36,468 --> 00:10:38,303
No, no, no. I'm not
getting involved in this.
223
00:10:38,338 --> 00:10:40,767
I'm under strict
psychological orders that...
224
00:10:41,935 --> 00:10:42,935
How'd you find me?
225
00:10:44,707 --> 00:10:48,203
Where the fuck is he?
226
00:10:48,238 --> 00:10:50,513
Hold on a second.
227
00:10:50,548 --> 00:10:52,878
Finally Darius isn't haunting
my dreams, alright?
228
00:10:52,913 --> 00:10:54,077
I'm not doing this.
229
00:10:55,949 --> 00:10:57,850
If you don't help me,
230
00:10:57,885 --> 00:11:00,358
I am gonna put my strap-on on
231
00:11:00,393 --> 00:11:02,184
and I'm gonna fuck your dreams
232
00:11:02,219 --> 00:11:05,220
until they wish
they were your nightmares.
233
00:11:05,255 --> 00:11:07,222
Motherfuckers!
234
00:11:07,257 --> 00:11:09,796
First of all, your mouth
needs an exorcism.
235
00:11:09,831 --> 00:11:11,864
Second of all,
why does he need my help?
236
00:11:11,899 --> 00:11:14,966
He said, "get Michael breese."
237
00:11:15,001 --> 00:11:16,803
- He said that?
- Yes!
238
00:11:16,838 --> 00:11:19,003
- I thought he hated me.
- Come on, let's go!
239
00:11:19,038 --> 00:11:20,038
You are vile!
240
00:11:23,482 --> 00:11:26,076
What did he say exactly?
What was Kincaid's tone?
241
00:11:27,145 --> 00:11:29,387
Who gives a fuck?
242
00:11:29,422 --> 00:11:31,587
Come on, let's go! Get on it!
243
00:11:36,319 --> 00:11:37,857
Move, move!
244
00:11:37,892 --> 00:11:39,221
Take the gun.
245
00:11:39,256 --> 00:11:40,959
No, I'm not doing guns
right now.
246
00:11:43,733 --> 00:11:46,107
Are you kidding me?
"I'm not doing guns right now."
247
00:11:46,131 --> 00:11:47,966
I don't
sound like that.
248
00:11:50,300 --> 00:11:52,575
You useless fuck!
249
00:11:53,479 --> 00:11:55,270
Jesus! I got it.
250
00:11:55,305 --> 00:11:56,744
Hurry up!
251
00:12:01,784 --> 00:12:04,851
Pedal to the metal
and stay away from my boobs!
252
00:12:04,886 --> 00:12:06,358
Jesus Christ!
253
00:12:35,719 --> 00:12:38,918
Whoa! Wait! No, no, there's
gotta be a safer way down.
254
00:12:38,953 --> 00:12:41,789
There's gotta be a safer way,
maybe like a switch... ok.
255
00:12:45,256 --> 00:12:47,630
Really? Oh!
256
00:13:04,176 --> 00:13:05,615
So, where is he?
257
00:13:05,650 --> 00:13:08,376
They took him from me, breese.
258
00:13:08,411 --> 00:13:11,181
We were gonna go
on our honeymoon
259
00:13:11,216 --> 00:13:13,315
finally, after all these years!
260
00:13:13,350 --> 00:13:15,823
We've never had a honeymoon!
261
00:13:15,858 --> 00:13:19,288
We were gonna take a road trip
through Italy.
262
00:13:19,323 --> 00:13:21,664
I always dreamt of it, you know?
263
00:13:21,699 --> 00:13:26,064
Ay, everything was going to be
so romantic, so perfect,
264
00:13:26,099 --> 00:13:31,905
and then this fucking hijo de
puta cucaracha motherfucker
265
00:13:31,940 --> 00:13:36,910
took off on the most exciting
moment of our first night
266
00:13:36,945 --> 00:13:38,813
of our honeymoon.
267
00:13:39,717 --> 00:13:42,179
The next thing I know,
the phone rings
268
00:13:42,214 --> 00:13:43,719
and he's been captured
by the mafia.
269
00:13:43,754 --> 00:13:44,720
Baby, I need help!
270
00:13:44,755 --> 00:13:46,755
But he's a workaholic, breese.
271
00:13:46,790 --> 00:13:50,187
I know he took
a motherfucking job!
272
00:13:50,222 --> 00:13:51,353
Oh, he is a monster.
273
00:13:51,388 --> 00:13:52,860
I just want him to provide me
274
00:13:52,895 --> 00:13:55,533
with the stability that we need
to start a family.
275
00:13:55,568 --> 00:13:57,293
Did you say 'family'?
276
00:13:57,328 --> 00:13:59,900
You dumb fuck!
We're trying to have a baby.
277
00:14:02,938 --> 00:14:05,004
May god have mercy
on our souls.
278
00:14:07,107 --> 00:14:09,305
We have fucked so hard
279
00:14:09,340 --> 00:14:11,780
and so tenderly.
280
00:14:12,948 --> 00:14:16,279
And in so many different places
and positions and...
281
00:14:16,314 --> 00:14:17,852
Mmm. Mm-mm.
282
00:14:17,887 --> 00:14:20,415
And I just haven't
gotten pregnant.
283
00:14:21,561 --> 00:14:23,286
You know what I think
the problem is?
284
00:14:23,321 --> 00:14:25,728
- Biology.
- Yeah.
285
00:14:25,763 --> 00:14:27,895
Mi diamante is too tight.
286
00:14:27,930 --> 00:14:29,094
Your what?
287
00:14:29,129 --> 00:14:30,458
- My pussy, motherfucker.
- Oh.
288
00:14:30,493 --> 00:14:31,965
My pussy's just too tight.
289
00:14:32,000 --> 00:14:34,935
And since Darius uses all his
testosterone in his macho shit,
290
00:14:34,970 --> 00:14:37,432
the whiny sperm
abort the mission
291
00:14:37,467 --> 00:14:38,807
halfway up my pussy pipe.
292
00:14:38,842 --> 00:14:41,678
- Goddamn it.
- Goddamn it!
293
00:14:45,981 --> 00:14:47,046
Hi.
294
00:14:47,950 --> 00:14:52,084
I'm going to be
such a good mother.
295
00:14:53,450 --> 00:14:56,528
I can't imagine... anyone gooder.
296
00:14:56,563 --> 00:14:58,662
Do you have pepper spray?
I'm on sabbatical.
297
00:15:09,103 --> 00:15:11,301
Good evening, gentlemen.
298
00:15:11,336 --> 00:15:12,709
Who's that?
299
00:15:12,744 --> 00:15:15,404
Your mysterious boss?
300
00:15:15,439 --> 00:15:18,143
The client we never get to meet?
301
00:15:18,178 --> 00:15:20,244
Not your concern.
302
00:15:20,279 --> 00:15:22,114
Your concern is
the demonstration.
303
00:15:22,149 --> 00:15:24,347
So please...
304
00:15:24,382 --> 00:15:26,052
Demonstrate.
305
00:15:33,831 --> 00:15:38,669
Data junctions are always
encased in tungsten carbide.
306
00:15:38,704 --> 00:15:41,133
The only thing harder...
307
00:15:42,675 --> 00:15:44,070
Is diamond.
308
00:15:45,240 --> 00:15:47,942
There are thousands of
data junctions across Europe,
309
00:15:47,977 --> 00:15:51,913
each of them located by
classified coordinates.
310
00:15:51,948 --> 00:15:54,784
The bigger the junction
you wish to hack,
311
00:15:54,819 --> 00:15:56,511
the bigger the drill
you will need.
312
00:15:56,546 --> 00:15:58,821
Then it's just
a matter of uploading
313
00:15:58,856 --> 00:16:02,451
my custom-built
phantom h7 virus,
314
00:16:02,486 --> 00:16:04,728
selecting the radius
of the attack,
315
00:16:04,763 --> 00:16:08,325
weaponising everything
connected to the grid,
316
00:16:08,360 --> 00:16:12,560
crippling every computer, GPS
and Wi-Fi system in the region.
317
00:16:12,595 --> 00:16:14,034
Target locked.
318
00:16:14,069 --> 00:16:15,607
Bye-bye.
319
00:16:42,064 --> 00:16:43,701
Satisfied?
320
00:16:43,736 --> 00:16:46,198
It's perfect.
321
00:16:49,170 --> 00:16:50,708
Very.
322
00:16:51,568 --> 00:16:52,875
Kill them.
323
00:16:52,910 --> 00:16:54,976
Copy that. Target locked.
324
00:17:09,696 --> 00:17:11,487
The city of Zagreb has woken
325
00:17:11,522 --> 00:17:13,258
to absolute chaos this morning
326
00:17:13,293 --> 00:17:17,361
after a high-velocity surge
wiped out a five-mile radius
327
00:17:17,396 --> 00:17:18,593
of its power grid.
328
00:17:18,628 --> 00:17:21,937
The climbing death toll
has now reached 75.
329
00:17:21,972 --> 00:17:23,301
Early reports suggest
330
00:17:23,336 --> 00:17:24,841
that a freak lightning strike
331
00:17:24,876 --> 00:17:26,601
on a data junction was to blame.
332
00:17:26,636 --> 00:17:28,207
What?
333
00:17:29,144 --> 00:17:31,111
No, I need round-the-clock
surveillance
334
00:17:31,146 --> 00:17:33,344
on my informant
right fucking now.
335
00:17:38,186 --> 00:17:40,351
Mr O'Neill.
336
00:17:41,519 --> 00:17:42,892
Superintendent crowley.
337
00:17:42,927 --> 00:17:45,521
With half of Greece
in a state of anarchy,
338
00:17:45,556 --> 00:17:47,798
I hope you have
a very good reason
339
00:17:47,833 --> 00:17:49,833
for pulling me out of
a UN security summit.
340
00:17:49,868 --> 00:17:52,066
Goddamn right I do.
Seen the news?
341
00:17:52,101 --> 00:17:54,596
The damage to the data tower's
in line with a lightning strike
342
00:17:54,631 --> 00:17:56,070
and I'm inclined to agree.
343
00:17:56,105 --> 00:17:59,238
Does this look like the victim
of a lightning strike to you?
344
00:18:00,703 --> 00:18:03,011
It also looks like
Gunther Von weber.
345
00:18:03,046 --> 00:18:06,344
He's wanted in 16 countries
for hacking, infiltrating
346
00:18:06,379 --> 00:18:09,347
and undermining the world's
most secure cyber systems.
347
00:18:09,382 --> 00:18:11,349
Hey, Ivan drago.
348
00:18:11,384 --> 00:18:13,054
Where'd you find this body?
349
00:18:13,089 --> 00:18:15,925
What'd you say? What'd he say?
350
00:18:15,960 --> 00:18:18,488
Said he found
it next to the data tower.
351
00:18:18,523 --> 00:18:20,160
What the fuck did you just say?
352
00:18:20,195 --> 00:18:22,833
He found him next to
the data tower.
353
00:18:22,868 --> 00:18:25,902
Oh, next to the data tower.
354
00:18:25,937 --> 00:18:28,069
Where are you
going with this?
355
00:18:28,104 --> 00:18:30,665
My Italian informant called
and specified there was
356
00:18:30,700 --> 00:18:32,744
a large-scale cyber attack
in four days.
357
00:18:32,779 --> 00:18:35,505
Mr O'Neill, you have been
warned repeatedly
358
00:18:35,540 --> 00:18:36,704
that it's against protocol
359
00:18:36,739 --> 00:18:39,113
to deal with unsanctioned
criminal informants.
360
00:18:39,148 --> 00:18:41,511
Listen, I have been
in Europe for a month, ok,
361
00:18:41,546 --> 00:18:44,646
and the only thing you people do
is watch fucking soccer.
362
00:18:44,681 --> 00:18:46,450
Not one bar carries Sam Adams.
363
00:18:46,485 --> 00:18:49,827
So the least you could do is let
me do what we do in Boston, ok?
364
00:18:49,862 --> 00:18:52,621
We work with the bad guys
to get the worse guys.
365
00:18:52,656 --> 00:18:54,194
This was a trial run,
366
00:18:54,229 --> 00:18:56,559
and Carlo has been asked
to buy the next coordinates
367
00:18:56,594 --> 00:18:57,835
tomorrow night in portofino.
368
00:18:57,870 --> 00:18:58,910
Alright, what do you want?
369
00:18:58,937 --> 00:19:01,399
I want an office,
I want a SWAT team,
370
00:19:01,434 --> 00:19:02,873
I want an unlimited budget.
371
00:19:02,908 --> 00:19:04,776
And if I solve this case,
372
00:19:04,811 --> 00:19:06,943
I want you to send me
back to Boston.
373
00:19:06,978 --> 00:19:11,178
I'll give you 24 hours
and a surveillance Van.
374
00:19:13,248 --> 00:19:14,346
I need a translator.
375
00:19:14,381 --> 00:19:15,710
You can have mine.
376
00:19:15,745 --> 00:19:18,251
I was hoping
one that spoke English.
377
00:19:18,286 --> 00:19:19,923
Keep an eye on him.
378
00:19:21,751 --> 00:19:24,026
Hmm. What do they call you?
379
00:19:24,061 --> 00:19:25,357
Ailso.
380
00:19:25,392 --> 00:19:27,326
'Asshole'?
381
00:19:27,361 --> 00:19:28,866
Ailso.
382
00:19:28,901 --> 00:19:31,836
It's a traditional
Scottish name.
383
00:19:31,871 --> 00:19:34,806
Alright, William Wallace.
Warm up the chopper.
384
00:19:34,841 --> 00:19:37,435
We're going to Italy.
385
00:19:51,583 --> 00:19:53,418
Darius Kincaid.
386
00:19:55,389 --> 00:19:58,929
A little birdie told me
that you were in town.
387
00:20:01,461 --> 00:20:02,724
Remember me?
388
00:20:02,759 --> 00:20:04,660
Your old pal, Carlo.
389
00:20:04,695 --> 00:20:06,068
I remember killing
390
00:20:06,103 --> 00:20:07,839
a bunch of motherfuckers
who worked for you.
391
00:20:07,874 --> 00:20:09,698
I remember that too.
392
00:20:09,733 --> 00:20:14,505
Now I'd like to introduce you
to my friend,
393
00:20:14,540 --> 00:20:17,409
the butcher of terracina.
394
00:20:24,286 --> 00:20:26,517
This reminds me of the spa
back at the hotel.
395
00:20:26,552 --> 00:20:27,826
Really?
396
00:20:28,620 --> 00:20:30,026
Not at all.
397
00:20:30,061 --> 00:20:34,591
These are the tiny cockheads
that are holding my cucaracha.
398
00:20:35,726 --> 00:20:38,034
Wait - who were the guys
back in Capri?
399
00:20:38,069 --> 00:20:41,070
They were so rude, breese.
400
00:20:41,105 --> 00:20:43,908
Can you believe one of them
grabbed my ass?
401
00:20:49,113 --> 00:20:50,915
Whoa, whoa...
402
00:20:51,742 --> 00:20:53,016
Oh, my god.
403
00:20:53,051 --> 00:20:55,249
Ok, let's blast this motherf...
404
00:20:55,284 --> 00:20:57,218
Whoa! Whoa, whoa. Ok, look. No.
405
00:20:57,253 --> 00:20:58,813
You go in there guns blazing,
406
00:20:58,848 --> 00:21:00,452
they're gonna get
trigger-happy inside,
407
00:21:00,487 --> 00:21:01,849
then it's bye-bye, Darius.
408
00:21:01,884 --> 00:21:04,093
He asked for me. He needs me.
409
00:21:04,128 --> 00:21:05,853
So we're gonna do this my way.
410
00:21:05,888 --> 00:21:10,231
That means no killing, no guns,
and no blood.
411
00:21:10,266 --> 00:21:12,904
Boring is always best.
Understood?
412
00:21:13,940 --> 00:21:16,039
Of course not. What...
413
00:21:16,833 --> 00:21:18,635
Jesus Christ!
414
00:21:22,245 --> 00:21:24,179
Fuck.
415
00:21:24,214 --> 00:21:25,840
Yoo-hoo!
416
00:21:25,875 --> 00:21:28,117
Hello, boys!
417
00:21:29,549 --> 00:21:31,219
I got a little lost.
418
00:21:31,254 --> 00:21:33,320
Hello. You've reached
Michael Bryce.
419
00:21:33,355 --> 00:21:35,553
Please leave a message
and have a triple-a day.
420
00:21:35,588 --> 00:21:37,390
Hey, future Mike!
421
00:21:38,723 --> 00:21:39,821
It's me!
422
00:21:39,856 --> 00:21:41,933
Listen, I know
the bodyguard review board
423
00:21:41,968 --> 00:21:44,529
would not look favourably
on this, but, uh...
424
00:21:44,564 --> 00:21:47,939
But I had to take a sabbatical
from my sabbatical.
425
00:21:47,974 --> 00:21:50,634
Something's come up
beyond my control.
426
00:21:55,872 --> 00:21:56,981
Anyway,
427
00:21:57,016 --> 00:21:58,807
I'm not bodyguarding.
428
00:21:58,842 --> 00:22:00,776
I'm just helping this guy out.
429
00:22:00,811 --> 00:22:02,316
Because... one sec.
430
00:22:05,915 --> 00:22:06,958
He's still alive.
431
00:22:06,993 --> 00:22:08,586
Because the alternative
432
00:22:08,621 --> 00:22:10,522
is his even scarier wife
433
00:22:10,557 --> 00:22:12,656
sodomising my dreams.
434
00:22:12,691 --> 00:22:16,033
That's really gonna get in
the way of my transformation.
435
00:22:19,764 --> 00:22:21,731
Do I love what I'm doing
right now?
436
00:22:21,766 --> 00:22:24,107
Absolutely not.
437
00:22:24,901 --> 00:22:26,043
Still alive.
438
00:22:26,078 --> 00:22:28,144
But I think you'd be
pretty proud of me
439
00:22:28,179 --> 00:22:30,014
for staying true to my journey.
440
00:22:30,049 --> 00:22:31,675
Talk to ya soon.
441
00:22:35,714 --> 00:22:36,944
What have you done?
442
00:22:36,979 --> 00:22:39,782
These fuckers got
a little bit too fresh.
443
00:22:39,817 --> 00:22:42,587
I specifically said
no killing, no blood
444
00:22:42,622 --> 00:22:44,424
and no guns.
445
00:22:44,459 --> 00:22:46,624
I'm not on sabbatical.
446
00:22:46,659 --> 00:22:48,098
Where is your shirt?
447
00:22:54,766 --> 00:22:56,502
Deal with it!
448
00:23:30,571 --> 00:23:32,637
Baby!
449
00:23:39,415 --> 00:23:45,518
♪ I've been alone with you
inside my mind
450
00:23:47,159 --> 00:23:50,952
♪ and in my dreams
I've kissed your lips
451
00:23:50,987 --> 00:23:54,098
♪ a thousand times... ♪
452
00:23:54,133 --> 00:23:56,331
Uh... hang on.
453
00:23:56,366 --> 00:23:59,433
What the fuck is he doing here?
454
00:23:59,468 --> 00:24:03,173
I believe it's pronounced
'thank you'.
455
00:24:03,208 --> 00:24:05,142
- For what?
- For saving your life.
456
00:24:05,177 --> 00:24:06,869
Again and again and again.
457
00:24:06,904 --> 00:24:08,673
I never asked you to save shit!
458
00:24:08,708 --> 00:24:14,811
Baby, what in the absolute fuck
is Michael Bryce doing here?
459
00:24:14,846 --> 00:24:16,945
You said,
460
00:24:16,980 --> 00:24:19,816
"baby, get me Michael breese!"
461
00:24:19,851 --> 00:24:21,158
What?
462
00:24:21,193 --> 00:24:24,128
No! No, no, no, no, no.
I said...
463
00:24:24,163 --> 00:24:25,822
Baby, I need help.
464
00:24:25,857 --> 00:24:27,791
Get anyone...
465
00:24:27,826 --> 00:24:30,134
"But Michael Bryce."
466
00:24:30,169 --> 00:24:32,730
What? Didn't he save
your cucaracha's ass?
467
00:24:32,765 --> 00:24:34,897
Doesn't mean I gotta be
best friends with him.
468
00:24:34,932 --> 00:24:39,033
He is the most annoying
motherfucker on planet earth.
469
00:24:39,068 --> 00:24:40,573
Excuse me!
470
00:24:40,608 --> 00:24:42,146
I have 20/20 hearing.
471
00:24:42,181 --> 00:24:45,116
I can hear you.
The dead guys can hear you.
472
00:24:45,151 --> 00:24:46,612
And what do you mean,
I'm the most
473
00:24:46,647 --> 00:24:48,196
annoying motherfucker
on planet earth, huh?
474
00:24:48,220 --> 00:24:50,451
How many times have you
nearly got me killed?
475
00:24:50,486 --> 00:24:51,848
Not enough!
476
00:24:51,883 --> 00:24:53,652
Come on, baby,
let's get out of here
477
00:24:53,687 --> 00:24:56,017
before he starts the in-flight
safety demonstration.
478
00:25:02,795 --> 00:25:04,465
Are you using pepper spray?
479
00:25:05,633 --> 00:25:07,468
I'm on sabbatical.
480
00:25:08,273 --> 00:25:10,999
And, uh, I'm trying to find
my spiritual awake...
481
00:25:12,574 --> 00:25:14,574
Awake...
482
00:25:18,679 --> 00:25:20,910
Motherfucker,
you wouldn't know chi
483
00:25:20,945 --> 00:25:22,252
if you fucked...
484
00:25:22,287 --> 00:25:24,188
Hey!
485
00:25:25,015 --> 00:25:27,653
I didn't have to be here,
you know.
486
00:25:28,458 --> 00:25:31,723
I... I had fresh cucumbers
on my eyes!
487
00:25:31,758 --> 00:25:35,232
I had a linen robe with
an insanely high thread count.
488
00:25:35,267 --> 00:25:36,893
It was like sleeping in a cloud!
489
00:25:36,928 --> 00:25:39,764
Namaste, motherfucker.
490
00:25:40,866 --> 00:25:42,030
Darius?
491
00:25:43,440 --> 00:25:46,210
Well,
this is just precious.
492
00:25:46,245 --> 00:25:47,607
Will you stop whining?
493
00:25:50,480 --> 00:25:53,514
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
494
00:25:53,549 --> 00:25:55,483
You dumb fucks
just killed Carlo,
495
00:25:55,518 --> 00:25:57,782
the informant that was gonna
punch my ticket home.
496
00:25:57,817 --> 00:25:59,487
Who the fuck are you?
497
00:25:59,522 --> 00:26:02,050
Interpol agent Bobby O'Neill.
That's who the fuck I am.
498
00:26:02,085 --> 00:26:05,152
And I know who all three
of you shitheads are.
499
00:26:05,187 --> 00:26:06,791
Michael Bryce.
500
00:26:06,826 --> 00:26:08,760
Triple-a rated bodyguard.
501
00:26:08,795 --> 00:26:10,201
Pillar of the community.
502
00:26:10,236 --> 00:26:11,433
Present, thank you.
503
00:26:11,468 --> 00:26:13,963
Only I know you lost
your licence to protect
504
00:26:13,998 --> 00:26:15,580
when shotgun Willie there
killed kurosawa.
505
00:26:15,604 --> 00:26:18,638
No, no, that's under review, ok?
Kincaid took that shot...
506
00:26:18,673 --> 00:26:20,310
Moreover...
507
00:26:21,874 --> 00:26:23,114
You're still taking clients.
508
00:26:23,139 --> 00:26:25,975
Name... one.
509
00:26:26,010 --> 00:26:27,614
The sultan of mandara.
510
00:26:27,649 --> 00:26:28,882
Brussels.
511
00:26:28,917 --> 00:26:31,915
Your majesty, I'm Michael Bryce,
your executive protection agent.
512
00:26:34,150 --> 00:26:36,051
Contact, contact!
513
00:26:36,086 --> 00:26:37,690
That's a felony, pal.
514
00:26:37,725 --> 00:26:39,186
Fucking Brussels! Fuck!
515
00:26:39,221 --> 00:26:40,660
As for you two,
516
00:26:40,695 --> 00:26:43,399
you're looking at about
a billion years in prison.
517
00:26:43,434 --> 00:26:45,192
But today's your lucky day,
518
00:26:45,227 --> 00:26:47,238
because instead of going
to the electric chair,
519
00:26:47,273 --> 00:26:49,504
I'm gonna give you
a shot at redemption.
520
00:26:49,539 --> 00:26:51,935
Now, I got intel
on a mystery big shot
521
00:26:51,970 --> 00:26:54,003
that's about to launch
a full-scale cyber attack.
522
00:26:54,038 --> 00:26:57,710
Carlo, my now-dead informant,
was gonna buy a hard drive
523
00:26:57,745 --> 00:26:59,184
containing the coordinates
of the attack.
524
00:26:59,208 --> 00:27:00,988
Why are you looking at me?
I didn't touch Carlo.
525
00:27:01,012 --> 00:27:03,782
But now, thanks to your
bloodbath, that can't happen,
526
00:27:03,817 --> 00:27:06,422
so you assholes
are going to portofino
527
00:27:06,457 --> 00:27:07,984
and you're gonna
make the buy instead.
528
00:27:08,019 --> 00:27:10,261
Uh, Bob... quick sidebar?
529
00:27:12,430 --> 00:27:14,364
Listen, uh, first off,
530
00:27:14,399 --> 00:27:16,696
I'm happy to postpone
my sabbatical
531
00:27:16,731 --> 00:27:19,732
if it's gonna keep me outta
jail, but I think, you know,
532
00:27:19,767 --> 00:27:22,130
you should really reconsider
working with these guys.
533
00:27:22,165 --> 00:27:23,571
I don't wanna go to portofino.
534
00:27:23,606 --> 00:27:26,640
'Cause they're, you know...
Fucking crazy.
535
00:27:28,039 --> 00:27:29,775
Fuck! Wow!
536
00:27:29,810 --> 00:27:31,348
Ok, cum-for-brains.
537
00:27:31,383 --> 00:27:33,482
You are gonna be
the goofy bodyguard
538
00:27:33,517 --> 00:27:35,946
for Carlo's British mistress
539
00:27:35,981 --> 00:27:37,244
while grumpy pants here
540
00:27:37,279 --> 00:27:39,015
makes sure that hard drive
gets out.
541
00:27:39,050 --> 00:27:40,588
Are we clear?
542
00:27:40,623 --> 00:27:42,491
We could take the money
and run, baby.
543
00:27:42,526 --> 00:27:43,767
I'm tired of running,
Darius.
544
00:27:43,791 --> 00:27:46,154
Ah, superintendent crowley.
How... how nice.
545
00:27:46,189 --> 00:27:48,464
Mr O'Neill. Time's up.
546
00:27:48,499 --> 00:27:50,367
No, no, no. I'm working
a strong lead here.
547
00:27:50,402 --> 00:27:51,874
There's been a robbery
at a shipping port
548
00:27:51,898 --> 00:27:54,767
and our intelligence suggests
it may be related to this case.
549
00:27:54,802 --> 00:27:56,065
You've been reassigned.
550
00:27:56,100 --> 00:27:57,968
If you could just give me
24 more hours...
551
00:27:58,003 --> 00:28:00,410
- I said, "time's up."
- Yeah.
552
00:28:01,237 --> 00:28:02,412
Fuck!
553
00:28:02,447 --> 00:28:04,678
I don't wanna go to portofino
as his bitch!
554
00:28:04,713 --> 00:28:06,944
This was supposed
to be my honeymoon!
555
00:28:09,916 --> 00:28:11,586
What if somebody's upstairs?
556
00:28:11,621 --> 00:28:13,786
Shut up.
557
00:28:13,821 --> 00:28:14,688
Ok.
558
00:28:14,723 --> 00:28:16,283
- Slight change of plans.
- Yeah.
559
00:28:16,318 --> 00:28:17,658
I've been assigned another lead,
560
00:28:17,693 --> 00:28:19,836
but that does not change what's
going on right here, ok?
561
00:28:19,860 --> 00:28:21,530
Now, Sean Connery here
is gonna give you
562
00:28:21,565 --> 00:28:23,224
a bunch of money
to make the buy.
563
00:28:23,259 --> 00:28:24,742
And if you don't understand
what she says,
564
00:28:24,766 --> 00:28:26,667
well, welcome
to the fucking club.
565
00:28:28,836 --> 00:28:30,132
What?
566
00:28:30,167 --> 00:28:32,200
You're gonna fist
Kincaid's glory hole?
567
00:28:32,235 --> 00:28:35,137
Hey! Nobody touches
Kincaid's glory hole.
568
00:28:35,172 --> 00:28:36,512
That's my job.
569
00:28:36,547 --> 00:28:38,448
I don't think anyone
should have that job.
570
00:28:38,483 --> 00:28:40,648
See that?
It's your buy money.
571
00:28:40,683 --> 00:28:43,585
One dime goes missing, you
try to go awol, and I'm gonna
572
00:28:43,620 --> 00:28:46,082
slap global red fucking notices
on all your asses.
573
00:28:46,117 --> 00:28:47,215
Oh, no!
574
00:28:47,250 --> 00:28:49,855
Red notices? What are you doing?
Not on me!
575
00:28:49,890 --> 00:28:52,594
What is this, a Nokia? I don't
know how to work this thing!
576
00:28:52,629 --> 00:28:54,827
- Look at me. Look at me.
- I'm looking at you.
577
00:28:54,862 --> 00:28:56,708
You stay in close contact
with me, you understand?
578
00:28:56,732 --> 00:28:58,402
- I'll call you all the time.
- Shut up.
579
00:28:58,437 --> 00:29:00,063
When I call, you answer.
580
00:29:00,098 --> 00:29:02,736
And you, resources
are kind of low.
581
00:29:02,771 --> 00:29:06,443
I want you to enjoy
your transportation.
582
00:29:07,336 --> 00:29:09,336
Do not fuck this up.
583
00:29:09,371 --> 00:29:11,140
Oh, we are definitely
going to fuck this up.
584
00:29:11,175 --> 00:29:13,648
I mean, look at the two people
you're saddling me with.
585
00:29:13,683 --> 00:29:15,276
Get your asses
to portofino!
586
00:29:15,311 --> 00:29:16,959
Zero chance we're making it
out of this room.
587
00:29:16,983 --> 00:29:20,347
He may as well hire
a brain-damaged kitten.
588
00:29:20,382 --> 00:29:22,151
The fucking honeymoon
is over!
589
00:29:28,324 --> 00:29:29,477
I understand some people
590
00:29:29,501 --> 00:29:31,402
get cold feet
on their wedding day,
591
00:29:31,437 --> 00:29:32,865
but I would have never thought
592
00:29:32,900 --> 00:29:36,407
that you'd get cold dick
on our honeymoon night.
593
00:29:36,442 --> 00:29:38,838
Baby, baby, I said I was sorry.
594
00:29:38,873 --> 00:29:39,839
Sorry's not good enough!
595
00:29:39,874 --> 00:29:42,941
I want an explanation.
Where the fuck were you?
596
00:29:42,976 --> 00:29:45,977
Where were you, Darius?
Just tell her.
597
00:29:46,012 --> 00:29:47,176
I took a job, ok?
598
00:29:47,211 --> 00:29:48,452
- Fuck you!
- Hey, hey!
599
00:29:48,487 --> 00:29:50,751
Fuck you, fuck you!
600
00:29:50,786 --> 00:29:54,249
Now's a good time to talk
about the seatbelt rule.
601
00:29:54,284 --> 00:29:55,349
Perhaps now's a good time
602
00:29:55,384 --> 00:29:56,834
to talk about the
shut-the-fuck-up rule.
603
00:29:56,858 --> 00:29:59,628
I'm just saying it because she's
driving like a crash test dummy.
604
00:29:59,663 --> 00:30:01,443
Do not criticise
my wife's driving, motherfucker!
605
00:30:01,467 --> 00:30:03,434
Hush, hush, hush!
606
00:30:03,469 --> 00:30:05,535
Do you know what
I just realised?
607
00:30:05,570 --> 00:30:09,671
I'm not gonna let you crazy
motherfuckers ruin my shit.
608
00:30:09,706 --> 00:30:13,301
I'll treat this as a
lovely road trip through Italy
609
00:30:13,336 --> 00:30:16,678
and I'll just pretend that you
are still my devoted husband.
610
00:30:16,713 --> 00:30:17,580
I am!
611
00:30:17,615 --> 00:30:19,274
And you, breese, you will be...
612
00:30:19,309 --> 00:30:20,517
You will be the human luggage.
613
00:30:20,552 --> 00:30:23,784
Yes. We are now on honeymoon.
614
00:30:23,819 --> 00:30:25,555
First of all, it's a mission.
615
00:30:25,590 --> 00:30:27,557
Second of all -
and just so we're clear -
616
00:30:27,592 --> 00:30:29,526
I promised my therapist
no bodyguarding,
617
00:30:29,561 --> 00:30:31,462
so I'm not protecting
either of...
618
00:30:31,497 --> 00:30:33,464
This is not mission!
This is honeymoon!
619
00:30:33,499 --> 00:30:36,357
What the fuck?!
Hey, eyes on road!
620
00:30:36,392 --> 00:30:37,732
Eyes on road!
621
00:30:37,767 --> 00:30:43,639
Babies need to be created
in a stimulating environment.
622
00:30:43,674 --> 00:30:46,906
I must be aroused
by sightseeing,
623
00:30:46,941 --> 00:30:49,271
shopping, fine dining.
624
00:30:49,306 --> 00:30:51,614
But we are officially
on honeymoon.
625
00:30:51,649 --> 00:30:53,814
- For real?
- Did she say 'fine dining'?
626
00:30:53,849 --> 00:30:57,081
Let's not do that. Guys, let's
just focus on the road here. Oh.
627
00:30:57,116 --> 00:30:59,094
Alright.
628
00:30:59,118 --> 00:31:00,217
I got it.
629
00:31:00,253 --> 00:31:02,592
No, it's fine. You guys just...
You guys have at it.
630
00:31:02,627 --> 00:31:04,660
Maybe feather the brake a bit.
631
00:31:04,695 --> 00:31:07,289
Maybe feather the brake a bit!
632
00:31:11,328 --> 00:31:13,097
Yo, let me borrow your phone.
633
00:31:13,132 --> 00:31:15,506
- Why'd you lie to her?
- Fuck are you talking about?
634
00:31:15,541 --> 00:31:18,168
You lied to her back there.
You weren't on a job.
635
00:31:18,203 --> 00:31:19,840
And how would you know that?
636
00:31:19,875 --> 00:31:24,042
Because there's, like, 22 body
indications when somebody lies
637
00:31:24,077 --> 00:31:26,011
and you exhibited... 40.
638
00:31:28,048 --> 00:31:30,917
If you say one word
to Sonia about this,
639
00:31:30,952 --> 00:31:32,919
I'll invent new ways
to kill your ass.
640
00:31:32,954 --> 00:31:34,118
Wow.
641
00:31:34,153 --> 00:31:36,417
You must have done something
really serious, Darius.
642
00:31:36,452 --> 00:31:37,825
Honesty's the best policy.
643
00:31:37,860 --> 00:31:40,663
I don't take relationship advice
from single motherfuckers.
644
00:31:40,698 --> 00:31:43,127
I don't have a calling plan.
Make it quick.
645
00:31:49,531 --> 00:31:52,037
Yeah, I was just
wondering if I could...
646
00:31:57,847 --> 00:31:59,583
I took a job, ok?
647
00:32:01,884 --> 00:32:04,478
Portofino has water views,
which means it's perfect for...
648
00:32:04,513 --> 00:32:05,787
- Oh, shit.
- Where you going?
649
00:32:08,352 --> 00:32:10,693
Sonia! What the fuck?
650
00:32:10,728 --> 00:32:13,223
You better hope that job's
worth it, motherfucker!
651
00:32:13,258 --> 00:32:14,290
What job?!
652
00:32:18,230 --> 00:32:19,603
Who the fuck is this?
653
00:32:19,638 --> 00:32:22,738
We have an availability
for 'Carmen' at 2pm.
654
00:32:22,773 --> 00:32:25,004
Who the fuck is Carmen?!
655
00:32:25,039 --> 00:32:28,040
Uh, tickets to
the opera 'Carmen'.
656
00:32:28,075 --> 00:32:30,075
And you wanted two, no?
657
00:32:30,110 --> 00:32:31,373
I love 'Carmen'!
658
00:32:31,408 --> 00:32:34,816
I love 'Carmen'!
659
00:32:49,030 --> 00:32:52,636
♪ Si tu ne m'aimes pas... ♪
660
00:33:04,782 --> 00:33:06,716
What's that thumping?
I can't stop.
661
00:33:06,751 --> 00:33:10,049
My head is beating.
What is that? Huh? What?
662
00:33:10,084 --> 00:33:11,655
It's this idiot.
663
00:33:15,727 --> 00:33:20,356
Are you people... fucking insane?
664
00:33:20,391 --> 00:33:22,028
Hey, watch your mouth!
665
00:33:22,063 --> 00:33:25,801
I picked you up from the street,
saved you from sunstroke,
666
00:33:25,836 --> 00:33:27,363
and now you're
calling me insane?
667
00:33:27,398 --> 00:33:28,705
Sunstroke?
668
00:33:28,740 --> 00:33:31,532
You could go to jail
for leaving a dog in a hot car.
669
00:33:31,567 --> 00:33:33,039
And don't even get me started on
670
00:33:33,074 --> 00:33:35,811
the psychological ramifications
of what I heard you two doing.
671
00:33:36,605 --> 00:33:38,374
- Oh, goddamn!
- Is that Valentino?
672
00:33:38,409 --> 00:33:39,441
No, it's mine.
673
00:33:39,476 --> 00:33:41,751
Did... did you spend
the buy money?
674
00:33:41,786 --> 00:33:44,479
Come on, they totally expect us
to spend some of it.
675
00:33:44,514 --> 00:33:45,953
No, no, obviously...
676
00:33:45,988 --> 00:33:47,823
I'll cover it
with my life savings.
677
00:33:47,858 --> 00:33:50,056
I think that's a great idea.
678
00:33:51,928 --> 00:33:54,863
- Just gonna make a call.
- Wish I had some life savings.
679
00:33:54,898 --> 00:33:56,623
Hello. You've reached
Michael Bryce.
680
00:33:56,658 --> 00:33:58,498
Please leave a message
and have a triple-a day.
681
00:33:59,738 --> 00:34:01,738
That little mission we're on?
Well, we're...
682
00:34:01,773 --> 00:34:03,674
We're way off course.
683
00:34:03,709 --> 00:34:05,467
Can't even see
the course anymore.
684
00:34:05,502 --> 00:34:07,711
Or hear it, for that matter.
685
00:34:07,746 --> 00:34:10,373
Uh, my ears are still ringing
from...
686
00:34:10,408 --> 00:34:13,178
From ferocious
sexual intercourse
687
00:34:13,213 --> 00:34:16,577
leading to a rolling
quadruple climax.
688
00:34:16,612 --> 00:34:18,282
Anyway, I'm venting.
689
00:34:18,317 --> 00:34:22,022
I don't wanna vent to you, so
I'll catch up with you later.
690
00:34:22,057 --> 00:34:24,420
Oh, shit!
691
00:34:25,489 --> 00:34:27,126
Who were you talking to?
692
00:34:27,161 --> 00:34:28,996
It's a secret.
693
00:34:29,031 --> 00:34:32,032
- I know your secret.
- You do?
694
00:34:32,067 --> 00:34:34,903
You are so lonely that
you were talking to yourself.
695
00:34:36,137 --> 00:34:37,202
Hah!
696
00:34:37,237 --> 00:34:39,941
Listen, breese, you really
hurt my feelings.
697
00:34:39,976 --> 00:34:42,042
Do you really think I am crazy?
698
00:34:42,077 --> 00:34:43,208
No!
699
00:34:43,243 --> 00:34:46,717
I think you're...
Unusually aggressive, violent,
700
00:34:46,752 --> 00:34:47,949
but in an unpredictable way.
701
00:34:47,984 --> 00:34:49,115
I would make a great mother.
702
00:34:49,150 --> 00:34:50,622
Don't you think
I'd make a great mother?
703
00:34:50,646 --> 00:34:55,187
Oh, my god, a child would be so
lucky to have you as its host.
704
00:34:56,586 --> 00:34:58,388
Thank you, breese.
705
00:34:58,423 --> 00:35:00,225
Thank you.
706
00:35:01,261 --> 00:35:03,294
It must be your...
707
00:35:03,329 --> 00:35:05,868
Powerful asexuality
708
00:35:05,903 --> 00:35:08,134
that makes you
such a good listener.
709
00:35:09,137 --> 00:35:12,039
Please step away, miss.
This is a military crime scene.
710
00:35:12,074 --> 00:35:15,141
Jesus Christ.
Swing the fucking bat.
711
00:35:15,176 --> 00:35:16,274
Ahh!
712
00:35:17,178 --> 00:35:19,706
Let me guess.
Crowley gave us a shit lead.
713
00:35:19,741 --> 00:35:21,059
No-one will tell me
what was inside.
714
00:35:21,083 --> 00:35:22,984
It was a classified
military shipment.
715
00:35:23,888 --> 00:35:25,789
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
716
00:35:25,824 --> 00:35:27,483
What are the fucking odds?
717
00:35:27,518 --> 00:35:30,123
Seems lightning strikes twice.
718
00:35:31,962 --> 00:35:33,720
We need to get
that packing slip.
719
00:35:33,755 --> 00:35:35,590
How do you propose
we do that, mr Bobby?
720
00:35:38,529 --> 00:35:39,935
We need a distraction.
721
00:35:39,970 --> 00:35:41,398
What?
722
00:35:49,078 --> 00:35:51,408
Jesus, what the fuck
are you doing?
723
00:35:51,443 --> 00:35:52,275
Sonofabitch.
724
00:35:52,311 --> 00:35:54,312
Last time I saw
something like this,
725
00:35:54,347 --> 00:35:56,644
Bruce Willis was drilling
a hole in an asteroid.
726
00:35:59,924 --> 00:36:02,155
Bobby, I'm glad you called.
727
00:36:02,190 --> 00:36:03,651
Listen, it's
a diamond-tipped drill.
728
00:36:03,686 --> 00:36:06,588
And I know there's a link, but
this drill was fucking massive.
729
00:36:06,623 --> 00:36:07,798
You were right.
730
00:36:07,833 --> 00:36:09,723
We picked up some chatter
in our Rome office.
731
00:36:09,758 --> 00:36:11,802
The mob are making a buy
in portofino.
732
00:36:11,837 --> 00:36:13,661
They're purchasing
classified coordinates
733
00:36:13,696 --> 00:36:15,069
of a large-scale data grid.
734
00:36:15,104 --> 00:36:16,664
We've got a surveillance team
there...
735
00:36:16,699 --> 00:36:19,733
- We have a team in portofino?
- Yeah, moving into position now.
736
00:36:19,768 --> 00:36:21,284
Get the chopper.
Get the chopper.
737
00:36:21,308 --> 00:36:22,374
Oh, Bobby?
738
00:36:22,409 --> 00:36:24,914
If this actually turns out
to be what you say it is,
739
00:36:24,949 --> 00:36:26,817
I will personally make sure
740
00:36:26,852 --> 00:36:28,291
you get your transfer
back to Boston.
741
00:36:28,315 --> 00:36:30,920
Oh, ma'am, I can't thank you
enough. Thank you so much.
742
00:36:30,955 --> 00:36:32,284
Thank you, ma'am.
743
00:36:32,319 --> 00:36:33,890
We're going to portofino!
744
00:36:43,132 --> 00:36:44,835
Let's get
into character.
745
00:36:44,870 --> 00:36:46,397
I'm the bodyguard.
746
00:36:46,432 --> 00:36:49,268
Now let's hear the British
accent of Carlo's mistress.
747
00:36:49,303 --> 00:36:50,808
My British accent is perfect,
748
00:36:50,832 --> 00:36:51,974
you fucking cunt.
749
00:36:52,009 --> 00:36:53,118
Let's skip the British accent
750
00:36:53,142 --> 00:36:55,373
and go straight to being
brutally executed.
751
00:36:55,408 --> 00:36:57,276
How's the sight line, d?
752
00:36:57,311 --> 00:37:01,115
Mm-mm.
Just protecting my asset.
753
00:37:02,646 --> 00:37:05,053
We're here to see Vladimir.
754
00:37:07,684 --> 00:37:08,716
I'm the bodyguard.
755
00:37:08,751 --> 00:37:10,190
Security check.
756
00:37:10,225 --> 00:37:13,259
Two minutes out.
757
00:37:14,559 --> 00:37:17,065
Crowley's got a team in place.
We gotta call off the buy.
758
00:37:17,100 --> 00:37:20,002
If she finds out I've got those
shitheads working for me...
759
00:37:28,947 --> 00:37:30,276
He's not answering the phone.
760
00:37:30,311 --> 00:37:33,015
What did I tell him?
Burner phone. Pick it up!
761
00:37:33,050 --> 00:37:35,611
- Here you go, sir.
- Thank you very much.
762
00:37:35,646 --> 00:37:37,250
Great work.
763
00:37:37,285 --> 00:37:39,384
Yeah!
764
00:37:42,884 --> 00:37:44,895
Yeah. Yeah!
765
00:37:44,930 --> 00:37:47,359
- Oh, shit!
- What's wrong?
766
00:37:47,394 --> 00:37:50,329
Just a former client.
It's fine - he didn't see me.
767
00:37:54,467 --> 00:37:56,599
You must be Vladimir.
768
00:37:57,833 --> 00:37:59,404
Carlo sends his regards.
769
00:37:59,439 --> 00:38:01,802
He thought I would attract
less attention.
770
00:38:01,837 --> 00:38:03,804
Well, he thought wrong!
771
00:38:03,839 --> 00:38:06,411
But nobody's complaining.
772
00:38:06,446 --> 00:38:08,215
Sonofabitch.
773
00:38:11,880 --> 00:38:13,451
You have the security feed yet?
774
00:38:13,486 --> 00:38:14,719
Getting it now.
775
00:38:14,754 --> 00:38:17,752
Don't move till the buy is made
and they're out of the club.
776
00:38:17,787 --> 00:38:20,128
- There's too many civilians.
- Roger that.
777
00:38:27,104 --> 00:38:28,939
These are the classified
coordinates
778
00:38:28,974 --> 00:38:31,337
to the entire
European data grid.
779
00:38:32,505 --> 00:38:33,669
Ok?
780
00:38:34,672 --> 00:38:36,738
No, no, no, no, no.
781
00:38:38,214 --> 00:38:41,116
These are proximity paired.
782
00:38:42,581 --> 00:38:45,747
Until the buyer's fingerprint
disarms the bracelet,
783
00:38:45,782 --> 00:38:47,991
I suggest you do not
let the briefcase
784
00:38:48,026 --> 00:38:51,027
out of 5-metre radius
for more than 15 seconds.
785
00:38:51,062 --> 00:38:54,195
If you do, bracelet explodes.
786
00:38:54,230 --> 00:38:56,263
Keep it close!
787
00:38:57,068 --> 00:38:59,827
It will be a shame
for that beautiful face
788
00:38:59,862 --> 00:39:02,434
to be disintegrated by tnt.
789
00:39:04,405 --> 00:39:05,604
The fuck?
790
00:39:05,640 --> 00:39:08,374
I should just pop
this motherfucker right now.
791
00:39:08,409 --> 00:39:10,981
- Address?
- Oh, the delivery address!
792
00:39:11,016 --> 00:39:12,543
In Florence.
793
00:39:13,381 --> 00:39:15,282
You will deliver
to the buyer tomorrow
794
00:39:15,317 --> 00:39:17,152
at the ludovico gallery auction.
795
00:39:17,187 --> 00:39:19,220
Ah, I love Florence!
796
00:39:19,255 --> 00:39:22,993
I adore galleries
and museums and culture.
797
00:39:23,028 --> 00:39:24,324
Michael Bryce!
798
00:39:24,359 --> 00:39:26,755
You have me confused
with someone else.
799
00:39:26,790 --> 00:39:28,361
No, no, I'd never forget
the face of
800
00:39:28,396 --> 00:39:30,363
the man who saved my life
in my darkest hour.
801
00:39:30,398 --> 00:39:32,761
Come on, bro!
Let's do some blow together.
802
00:39:32,796 --> 00:39:34,037
Michael Bryce?
803
00:39:34,072 --> 00:39:35,764
Didn't he lose his licence
804
00:39:35,799 --> 00:39:37,139
when kurosawa was killed?
805
00:39:37,174 --> 00:39:39,339
No, no, he's got me mistaken
for someone else.
806
00:39:39,374 --> 00:39:41,176
I told you,
it's Michael Bryce!
807
00:39:41,211 --> 00:39:42,584
For the record,
that's pending review.
808
00:39:42,608 --> 00:39:43,838
Fuck off!
809
00:39:43,873 --> 00:39:45,378
Hey, guys, it's Michael Bryce!
810
00:39:45,413 --> 00:39:48,942
Why would Carlo hire
an unlicensed bodyguard
811
00:39:48,977 --> 00:39:50,911
to protect the love of his life?
812
00:39:50,946 --> 00:39:52,946
Right! You're fired.
813
00:39:52,981 --> 00:39:54,068
You're fucking fired!
814
00:39:54,092 --> 00:39:56,323
Oh, that's true, baby.
815
00:39:56,358 --> 00:39:59,920
Carlo always has preferred
younger women.
816
00:39:59,955 --> 00:40:01,427
Excuse me?
817
00:40:01,462 --> 00:40:03,726
I've seen him with
a woman in her 30s,
818
00:40:03,761 --> 00:40:05,728
but never this old.
819
00:40:05,763 --> 00:40:07,301
Never!
820
00:40:07,336 --> 00:40:09,765
No, no, no, no.
No, no. Don't... don't laugh.
821
00:40:19,007 --> 00:40:20,809
- Here it comes.
- Old lady, right?
822
00:40:22,285 --> 00:40:25,187
What the fuck did you just say,
823
00:40:25,222 --> 00:40:28,850
you finger-licking shit monkey
824
00:40:28,885 --> 00:40:32,018
donkey-blowing motherfucker?!
825
00:40:37,234 --> 00:40:39,663
That sounded really Mexican.
826
00:40:39,698 --> 00:40:41,962
Shit.
827
00:40:41,997 --> 00:40:43,304
We have a problem.
828
00:40:43,339 --> 00:40:45,031
This is a fucking set-up.
829
00:40:45,066 --> 00:40:47,242
You don't fucking say,
vape juice!
830
00:40:47,277 --> 00:40:48,573
Get that case off her.
831
00:40:48,608 --> 00:40:49,904
Get me Carlo on the phone!
832
00:40:49,939 --> 00:40:52,808
And here we go.
833
00:41:01,126 --> 00:41:03,192
Shit!
834
00:41:03,227 --> 00:41:04,589
Clear the room.
835
00:41:05,262 --> 00:41:07,163
Let's go. Move! Move!
836
00:41:07,198 --> 00:41:09,132
Breese! The gun!
837
00:41:22,609 --> 00:41:25,247
Feel like giving me
a hand, Kincaid?
838
00:41:26,382 --> 00:41:27,843
Triple-a, my ass.
839
00:41:32,322 --> 00:41:34,564
All Interpol
agents, you are authorised.
840
00:41:34,588 --> 00:41:35,389
Shoot to kill.
841
00:41:35,424 --> 00:41:38,051
Interpol. Get the fuck out now.
842
00:41:38,086 --> 00:41:40,757
Shit. Shit!
843
00:41:48,063 --> 00:41:51,141
Greatest night of my life!
Aaggh!
844
00:41:52,276 --> 00:41:54,034
Breese!
845
00:41:54,069 --> 00:41:55,387
Fuck!
846
00:41:55,411 --> 00:41:58,071
Breese! The case! Come on!
847
00:42:00,449 --> 00:42:02,680
Bitch!
848
00:42:07,390 --> 00:42:10,457
Get back!
Get out of the way!
849
00:42:16,025 --> 00:42:18,663
Move! Move!
850
00:42:20,997 --> 00:42:23,569
Say my age, bitch!
851
00:42:23,604 --> 00:42:25,703
Oh, no, no!
852
00:42:27,740 --> 00:42:31,511
Breese, I'm famished.
853
00:42:31,546 --> 00:42:34,613
- Shall we go now?
- Still Mexican.
854
00:42:40,082 --> 00:42:44,326
Breese!
855
00:42:46,891 --> 00:42:49,199
Get to the fucking dock now!
856
00:42:49,234 --> 00:42:51,333
Breese! Breese!
857
00:42:51,368 --> 00:42:53,665
Get out of the way! Move! Move!
858
00:43:03,446 --> 00:43:07,415
Breese, my baby, wake up!
Stay with me, breese!
859
00:43:07,450 --> 00:43:09,945
This way.
860
00:43:09,980 --> 00:43:12,387
This way! Come on!
861
00:43:12,422 --> 00:43:14,048
Out of my fucking way, please!
862
00:43:14,083 --> 00:43:15,687
Target heading for the water.
863
00:43:16,954 --> 00:43:18,789
- Let's go!
- Go, go, go, go!
864
00:43:27,503 --> 00:43:29,063
Breesey!
865
00:43:29,098 --> 00:43:31,406
No, no, no,
you can't die on me, breesey!
866
00:43:31,441 --> 00:43:34,002
You're the only one
who understands me!
867
00:43:34,037 --> 00:43:35,740
Baby...
868
00:43:35,775 --> 00:43:37,610
- Come on, breese!
- Baby!
869
00:43:37,645 --> 00:43:41,845
- Come back to us!
- Baby, he's gone.
870
00:43:41,880 --> 00:43:44,617
Don't say that!
871
00:43:47,952 --> 00:43:52,229
You'd better say something nice
about my breesey.
872
00:43:53,793 --> 00:43:56,266
Michael was...
873
00:43:57,929 --> 00:43:59,225
Very careful.
874
00:43:59,260 --> 00:44:01,733
Yes, he was.
875
00:44:01,768 --> 00:44:03,570
He loved seatbelts.
876
00:44:03,605 --> 00:44:07,970
He did love seatbelts
so very much.
877
00:44:08,005 --> 00:44:10,346
Mm-hm.
878
00:44:10,381 --> 00:44:13,976
Ashes to ashes, dust to dust.
879
00:44:14,011 --> 00:44:18,948
We will never forget the time
you spent with us.
880
00:44:23,284 --> 00:44:25,493
That was beautiful.
881
00:44:25,528 --> 00:44:28,331
You should have been a priest.
882
00:44:33,470 --> 00:44:36,097
Ok, let's toss his ass in
and bounce.
883
00:44:52,720 --> 00:44:56,216
What in the absolute fuck
is wrong with you people?
884
00:44:56,251 --> 00:44:59,186
- Hey, we gave you a sea burial!
- A sea burial?
885
00:44:59,221 --> 00:45:00,858
Well, you didn't have
a heartbeat!
886
00:45:00,893 --> 00:45:03,861
I'm wearing fucking kevlar!
887
00:45:05,293 --> 00:45:06,677
These were your operatives.
888
00:45:06,701 --> 00:45:08,195
I've never seen them before.
889
00:45:08,230 --> 00:45:09,713
Only one number
called this phone
890
00:45:09,737 --> 00:45:11,737
that Michael Bryce
was in possession of
891
00:45:11,772 --> 00:45:12,837
and it was yours.
892
00:45:12,872 --> 00:45:14,036
We have less than two days
893
00:45:14,071 --> 00:45:15,114
before this attack happens.
894
00:45:15,138 --> 00:45:17,105
- Two days.
- I gave you a chance.
895
00:45:17,140 --> 00:45:18,909
You went behind my back
896
00:45:18,944 --> 00:45:21,208
and you employed two criminals
897
00:45:21,243 --> 00:45:22,913
and an unlicensed bodyguard
898
00:45:22,948 --> 00:45:24,629
and now they're in possession
of critical evidence.
899
00:45:24,653 --> 00:45:27,049
For all I know, they could be
in on the cyber attack.
900
00:45:27,084 --> 00:45:29,458
They're not in on the attack,
trust me. They're idiots.
901
00:45:29,493 --> 00:45:31,361
Did you know about this?
902
00:45:31,396 --> 00:45:33,693
- She had nothing to do with it.
- Yes, I did.
903
00:45:33,728 --> 00:45:35,992
Put out a global red notice
on Darius Kincaid,
904
00:45:36,027 --> 00:45:38,093
Sonia Kincaid and Michael Bryce.
905
00:45:38,128 --> 00:45:40,568
We have a problem.
906
00:45:43,507 --> 00:45:47,168
Three unknown fugitives
escaped with the coordinates.
907
00:45:47,203 --> 00:45:49,038
Interpol were
all over the scene.
908
00:45:49,073 --> 00:45:51,480
Seems that we have a rat.
909
00:45:51,515 --> 00:45:54,274
Get me Carlo on the phone.
910
00:45:54,309 --> 00:45:57,849
Sir, Carlo's dead.
911
00:46:01,052 --> 00:46:06,594
We have 48 hours
and every moment that goes by,
912
00:46:06,629 --> 00:46:09,355
the proud men and women
of Greece
913
00:46:09,390 --> 00:46:11,863
fall lower on their knees.
914
00:46:11,898 --> 00:46:16,769
Only two people
knew about the buy.
915
00:46:16,804 --> 00:46:18,771
Carlo...
916
00:46:19,840 --> 00:46:20,872
And you.
917
00:46:20,907 --> 00:46:23,875
I swear
I would never betray you!
918
00:46:23,910 --> 00:46:25,943
You are a trojan horse!
919
00:46:33,623 --> 00:46:37,218
Find the fugitives. Kill them.
920
00:46:37,253 --> 00:46:39,990
I need the briefcase.
921
00:46:40,993 --> 00:46:41,959
What is that?
922
00:46:41,994 --> 00:46:43,675
Interpol has issued red notices
923
00:46:43,699 --> 00:46:45,391
for the hit man, a con woman...
924
00:46:45,426 --> 00:46:47,393
Where did they get that picture?
That's terrible!
925
00:46:47,428 --> 00:46:49,505
And a reckless
unlicensed bodyguard.
926
00:46:49,540 --> 00:46:51,540
That is pending fucking review.
927
00:46:51,575 --> 00:46:52,673
See, that's what we get
928
00:46:52,708 --> 00:46:54,213
for trying to help
these motherfuckers.
929
00:46:54,237 --> 00:46:57,205
You know, fuck 'em! Can we go
finish our honeymoon, babe?
930
00:46:57,240 --> 00:47:00,483
With explosives on my wrist? No!
931
00:47:00,518 --> 00:47:03,145
We're taking this shit
to the mystery big shot
932
00:47:03,180 --> 00:47:05,081
so my uterus can relax.
933
00:47:05,116 --> 00:47:07,281
- Are you coming?
- Oh, I'm coming.
934
00:47:07,316 --> 00:47:09,987
We need to prevent this cyber
attack so I can clear my name.
935
00:47:10,022 --> 00:47:12,693
I got a PR disaster and this is
gonna take a long time...
936
00:47:12,728 --> 00:47:14,926
- I wish he had died.
- I heard that!
937
00:47:22,463 --> 00:47:25,233
Ah, fuck.
938
00:47:25,268 --> 00:47:27,609
- What's wrong?
- You can't be serious.
939
00:47:27,644 --> 00:47:30,436
- About what?
- My ribs are broken.
940
00:47:30,471 --> 00:47:32,207
I came down with
a little case of
941
00:47:32,242 --> 00:47:34,242
12-Gauge shotgun to the chest.
942
00:47:34,277 --> 00:47:37,080
- Remember?
- Hey, breesey, don't worry.
943
00:47:37,115 --> 00:47:40,721
Sonia's gonna take care of you.
This will make you feel better.
944
00:47:40,756 --> 00:47:43,119
- Thank you.
- There you go, baby.
945
00:47:45,288 --> 00:47:46,463
The auction of artworks
946
00:47:46,487 --> 00:47:48,564
by the reclusive
Greek shipping billionaire
947
00:47:48,599 --> 00:47:50,896
is believed to be the last
of a long line of assets
948
00:47:50,931 --> 00:47:52,601
he's liquidated
outside of his homeland.
949
00:47:52,636 --> 00:47:54,306
It is unknown
what his motivation
950
00:47:54,330 --> 00:47:55,571
for selling up in Europe is,
951
00:47:55,606 --> 00:47:58,101
but analysts are calling it
'financial suicide'.
952
00:47:58,136 --> 00:48:00,576
Ooh, that is
one helluva security detail.
953
00:48:00,611 --> 00:48:05,614
- Holy shit! Magnusson.
- Who?
954
00:48:05,649 --> 00:48:07,319
Only the triple-a rated
bodyguard of the year
955
00:48:07,343 --> 00:48:08,716
three years in a row!
956
00:48:08,751 --> 00:48:10,256
They give
you motherfuckers awards?!
957
00:48:10,280 --> 00:48:13,149
Yes, they give us awards and we
have conventions and everything.
958
00:48:13,184 --> 00:48:15,151
Ain't no award for hit man.
959
00:48:15,186 --> 00:48:17,725
It's called 'lethal injection'.
960
00:48:17,760 --> 00:48:21,190
God, look at him.
He's so strong, confident.
961
00:48:21,225 --> 00:48:24,094
- He's like a panther.
- Let me see this motherfucker.
962
00:48:26,362 --> 00:48:28,736
Ooh, shit! Zento!
963
00:48:28,771 --> 00:48:31,706
That is a good motherfucking
hit man right there.
964
00:48:31,741 --> 00:48:33,642
Took a lot of business from me.
965
00:48:33,677 --> 00:48:37,008
- Find yourself a nest.
- I'm gonna take the tower.
966
00:48:38,143 --> 00:48:40,616
Whoever wants this briefcase
is a serious high roller
967
00:48:40,651 --> 00:48:43,784
'cause magnusson's fee
is astronomical.
968
00:48:43,819 --> 00:48:47,018
Releasing the package.
I want everyone on high alert.
969
00:48:49,517 --> 00:48:52,419
And bingo.
970
00:48:52,454 --> 00:48:55,092
Oh. That is awful.
971
00:48:55,127 --> 00:48:59,932
It's like liberace
banged a set of curtains.
972
00:49:11,143 --> 00:49:13,110
You know that dude?
973
00:49:14,619 --> 00:49:16,685
I'm not sure.
974
00:49:17,820 --> 00:49:21,250
Magnusson,
three pigeons on the rooftop.
975
00:49:21,285 --> 00:49:22,757
Let me see this motherfucker.
976
00:49:24,893 --> 00:49:27,729
- They have the stolen briefcase.
- Take the shot.
977
00:49:29,491 --> 00:49:31,293
Oh, shit! Zento! Gun!
978
00:49:33,462 --> 00:49:35,737
Get Aristotle
to safety now.
979
00:49:37,741 --> 00:49:40,907
Scatter and converge.
Get that case!
980
00:49:45,111 --> 00:49:47,540
They won't know we have
five possible escape routes.
981
00:49:47,575 --> 00:49:49,278
They have five possible
escape routes.
982
00:49:53,383 --> 00:49:54,756
Should've used a decoy.
983
00:49:54,791 --> 00:49:57,022
It appears
they have no decoy, sir.
984
00:49:57,057 --> 00:50:00,223
- My god, they're amateurs.
- Alright, let's go!
985
00:50:00,258 --> 00:50:01,961
Come on!
986
00:50:10,334 --> 00:50:11,531
If you'd listened to me,
987
00:50:11,566 --> 00:50:12,851
we'd have
an extraction vehicle waiting!
988
00:50:12,875 --> 00:50:15,073
These idiots don't even have
an extraction vehicle.
989
00:50:15,108 --> 00:50:17,911
Bryce, get to the Van!
990
00:50:17,946 --> 00:50:20,848
Go! Now!
991
00:50:21,818 --> 00:50:24,753
Move it, Bryce!
992
00:50:25,855 --> 00:50:27,954
Magnusson recognised me,
993
00:50:27,989 --> 00:50:29,659
which means
he probably knows my moves.
994
00:50:29,694 --> 00:50:31,188
I don't recognise
any of these losers.
995
00:50:31,223 --> 00:50:34,697
- Shoot to kill.
- Bryce, we gotta go!
996
00:50:34,732 --> 00:50:35,874
Just a moment!
997
00:50:35,898 --> 00:50:38,030
- Got it! Go!
- Let's go!
998
00:50:42,234 --> 00:50:47,710
♪ Give me a lifetime of promises
and a world of dreams
999
00:50:51,210 --> 00:50:52,506
♪ speak a language... ♪
1000
00:50:52,541 --> 00:50:55,410
Parrot is loose.
Keep it in sight.
1001
00:50:57,414 --> 00:50:59,150
Breese, watch out!
1002
00:51:00,582 --> 00:51:03,088
♪ Mmm, it can't be wrong... ♪
1003
00:51:04,223 --> 00:51:05,728
Wow!
1004
00:51:05,763 --> 00:51:08,489
Wow, this guy's handling skills
are actually incredible.
1005
00:51:09,459 --> 00:51:11,305
♪ You're simply the best... ♪
1006
00:51:11,329 --> 00:51:13,494
I just wanted to say
it's an absolute honour
1007
00:51:13,529 --> 00:51:16,464
to be engaged in a car chase
with someone of your skill set.
1008
00:51:16,499 --> 00:51:19,973
Thank you.
I really appreciate that.
1009
00:51:20,008 --> 00:51:22,338
Steve McQueen
ain't got shit on you.
1010
00:51:22,373 --> 00:51:23,746
I think that's the first time
1011
00:51:23,781 --> 00:51:25,715
you've ever said
anything nice to me.
1012
00:51:27,851 --> 00:51:29,611
♪ You're simply the best. ♪
1013
00:51:33,417 --> 00:51:35,824
Bryce! Bryce!
1014
00:51:35,859 --> 00:51:38,585
Get in the car, Darius.
Go, go, go!
1015
00:51:38,620 --> 00:51:42,127
Bryce, what the fuck?!
1016
00:51:42,162 --> 00:51:44,701
Move, motherfucker!
1017
00:51:45,836 --> 00:51:47,561
What the fuck did you give him?
1018
00:51:49,367 --> 00:51:51,136
Just painkillers.
1019
00:51:52,909 --> 00:51:55,239
But he's so fucking delicate.
1020
00:51:56,308 --> 00:51:58,407
Parrot is flying west.
Keep it in sight.
1021
00:52:01,676 --> 00:52:05,480
Oh, no!
Not the stairs, motherfucker!
1022
00:52:09,486 --> 00:52:11,717
I'm not wearing a sports bra!
1023
00:52:20,101 --> 00:52:23,267
- Ah!
- Jesus, this guy's a lunatic.
1024
00:52:24,765 --> 00:52:27,909
This is no fucking honeymoon,
motherfucker!
1025
00:52:27,944 --> 00:52:30,604
This is shittymoon!
1026
00:52:30,639 --> 00:52:32,738
I'd say we had
a pretty great fucking day!
1027
00:52:32,773 --> 00:52:35,147
- Are you fucking kidding me?
- Shopping.
1028
00:52:41,617 --> 00:52:42,858
Wine-tasting.
1029
00:52:42,893 --> 00:52:44,519
Yeah, with someone else's money!
1030
00:52:44,554 --> 00:52:46,587
Flowers.
1031
00:52:51,000 --> 00:52:52,802
Mamma Mia!
1032
00:52:52,837 --> 00:52:54,012
One bird
still remaining in flight.
1033
00:52:54,036 --> 00:52:55,761
♪ Fucking opera! ♪
1034
00:52:55,796 --> 00:52:58,401
And you fell asleep,
motherfucker!
1035
00:52:59,371 --> 00:53:02,636
Good afternoon. I'd like to
offer up a ceasefire.
1036
00:53:02,671 --> 00:53:03,703
Oh.
1037
00:53:03,738 --> 00:53:05,111
You hand over that briefcase
1038
00:53:05,146 --> 00:53:06,574
and I'll gladly
undo that bracelet.
1039
00:53:06,609 --> 00:53:08,609
Sure.
1040
00:53:08,644 --> 00:53:10,743
Bugger me.
1041
00:53:12,956 --> 00:53:16,089
Ah, that's the end
of breese's idol.
1042
00:53:17,862 --> 00:53:20,555
Parrot's flying south.
Get the case.
1043
00:53:23,461 --> 00:53:25,362
Oh, no, por favor!
1044
00:53:27,938 --> 00:53:30,433
When I say "now",
crack your door.
1045
00:53:30,468 --> 00:53:32,501
And...
1046
00:53:32,536 --> 00:53:34,206
Now!
1047
00:53:43,481 --> 00:53:45,481
Oh, fuck!
1048
00:53:45,516 --> 00:53:47,351
Oh!
1049
00:53:48,387 --> 00:53:49,925
- Ah!
- Oh, fuck!
1050
00:53:49,960 --> 00:53:53,863
Oh, my god! I'm gonna die!
1051
00:53:53,898 --> 00:53:55,491
- Oh, my god!
- I got you.
1052
00:53:55,526 --> 00:53:57,196
I got you! Calm down!
1053
00:53:59,068 --> 00:54:01,431
Argh!
1054
00:54:07,945 --> 00:54:11,540
Oh, yes!
1055
00:54:14,677 --> 00:54:16,919
Shit.
1056
00:54:16,954 --> 00:54:19,581
Oh, you gotta be
fucking kidding me!
1057
00:54:28,658 --> 00:54:30,724
What the fuck?!
1058
00:54:37,700 --> 00:54:39,535
Dive!
1059
00:54:45,983 --> 00:54:48,610
Did we lose them?
1060
00:54:50,152 --> 00:54:52,416
No, you didn't lose them!
1061
00:54:53,650 --> 00:54:55,353
Oh, shit!
1062
00:55:06,663 --> 00:55:08,971
Oh, shit!
1063
00:55:09,006 --> 00:55:10,973
Sonia!
1064
00:55:11,008 --> 00:55:12,601
Get the fuck back in the car!
1065
00:55:12,636 --> 00:55:14,570
Are you trying to get rid of me?
1066
00:55:14,605 --> 00:55:16,638
Swinging out the fucking car?!
1067
00:55:19,940 --> 00:55:22,215
Motherfucker's reloading.
Take the wheel.
1068
00:55:34,592 --> 00:55:37,032
Argh!
1069
00:55:40,268 --> 00:55:42,037
What are you doing?
1070
00:55:42,072 --> 00:55:43,500
- Hang on, baby!
- Darius!
1071
00:55:43,535 --> 00:55:46,602
Oh, fuck!
1072
00:55:50,542 --> 00:55:53,642
Ooh.
1073
00:55:59,749 --> 00:56:02,585
They didn't wear
their seatbelts.
1074
00:56:02,620 --> 00:56:04,565
The three
fugitives responsible for
1075
00:56:04,589 --> 00:56:06,820
a nightclub shootout
in portofino last night...
1076
00:56:06,855 --> 00:56:08,294
Phone call for you, sir.
1077
00:56:08,329 --> 00:56:10,659
And are believed to be hiding
somewhere in Italy.
1078
00:56:10,694 --> 00:56:11,869
Our world news correspondent...
1079
00:56:11,893 --> 00:56:12,925
Yeah?
1080
00:56:12,960 --> 00:56:14,201
Sir, I'm sorry to inform you,
1081
00:56:14,236 --> 00:56:16,797
but the three fugitives
managed to escape.
1082
00:56:16,832 --> 00:56:19,338
Police search for disgraced
bodyguard Michael Bryce,
1083
00:56:19,373 --> 00:56:21,802
international con woman
Sonia Kincaid...
1084
00:56:21,837 --> 00:56:26,444
When you find them,
I want them alive.
1085
00:56:26,479 --> 00:56:31,383
♪ You're asleep, little breese
1086
00:56:31,418 --> 00:56:35,321
♪ can you please
wake the fuck up?
1087
00:56:35,356 --> 00:56:39,127
♪ In your slumber,
think of Sonia
1088
00:56:39,162 --> 00:56:42,658
♪ and the bomb
that's on her wrist. ♪
1089
00:56:44,398 --> 00:56:48,796
Hey! What the fuck
were those pills?
1090
00:56:48,831 --> 00:56:51,832
- It's just lithium.
- Lithium?!
1091
00:56:51,867 --> 00:56:54,241
Baby, lithium's not
pain medication.
1092
00:56:54,276 --> 00:56:57,805
It's to manage my stress,
Darius, and stress is pain.
1093
00:56:57,840 --> 00:56:59,246
Breesey, you want some more?
1094
00:56:59,281 --> 00:57:01,809
Don't you
come anywhere near me.
1095
00:57:01,844 --> 00:57:04,009
I've had it with you two.
1096
00:57:04,044 --> 00:57:07,419
I'm sorry to say this, Sonia,
but you are crazy.
1097
00:57:07,454 --> 00:57:10,125
Hey, hey, hey, motherfucker, you
can't talk to my wife that way.
1098
00:57:10,160 --> 00:57:13,194
Why not?
She'd make a terrible mother.
1099
00:57:13,229 --> 00:57:16,395
I wouldn't leave a Chucky doll
in her care.
1100
00:57:16,430 --> 00:57:19,926
You need to apologise to Sonia
right the fuck now.
1101
00:57:19,961 --> 00:57:21,829
Oh, fuck this.
"You gotta apologise..."
1102
00:57:21,864 --> 00:57:23,270
What, are you gonna
shoot me now?
1103
00:57:23,305 --> 00:57:26,570
Father of the year right here.
Can't wait.
1104
00:57:27,375 --> 00:57:28,935
Hey! Hey, where you going,
motherfucker?
1105
00:57:28,970 --> 00:57:30,211
I said, "apologise!"
1106
00:57:30,246 --> 00:57:34,182
Well, I'm just gonna
ride the lithium out. Whoo!
1107
00:57:35,009 --> 00:57:37,185
Fuck.
1108
00:57:37,220 --> 00:57:39,286
Hello. You've reached
Michael Bryce.
1109
00:57:39,321 --> 00:57:41,321
Please leave a message
and have a triple-a day.
1110
00:57:41,356 --> 00:57:43,191
Future Michael, I'm really lost.
1111
00:57:43,226 --> 00:57:44,621
Give me a sign.
1112
00:57:44,656 --> 00:57:46,689
Your service
is currently out of range.
1113
00:57:46,724 --> 00:57:49,725
Goddamn it. F...
1114
00:57:49,760 --> 00:57:53,663
Now those two psychos
are trying to ruin my life.
1115
00:57:57,702 --> 00:57:59,735
Babe, you alright?
1116
00:58:02,377 --> 00:58:04,069
I'm great.
1117
00:58:04,104 --> 00:58:09,877
I mean, our honeymoon
is a delicious fuckery.
1118
00:58:09,912 --> 00:58:12,253
I don't have a foetus
in my womb,
1119
00:58:12,288 --> 00:58:15,355
but I do have
a bomb on my wrist.
1120
00:58:15,390 --> 00:58:19,722
In other words, this lifestyle
that you dragged me into
1121
00:58:19,757 --> 00:58:21,493
has made me a horrendous mother
1122
00:58:21,528 --> 00:58:23,429
of the children
we don't even have.
1123
00:58:23,464 --> 00:58:25,134
In other words,
this is all your fault!
1124
00:58:25,169 --> 00:58:26,498
How the fuck is this my fault?
1125
00:58:26,533 --> 00:58:28,203
Now, if I remember,
I didn't meet you
1126
00:58:28,238 --> 00:58:29,501
at no goddamn debutante ball.
1127
00:58:29,536 --> 00:58:31,965
- What?
- Took a bullet for him.
1128
00:58:32,000 --> 00:58:33,736
Took a bullet for her.
1129
00:58:33,771 --> 00:58:35,144
Yeah, old Bryce is just
1130
00:58:35,179 --> 00:58:38,642
everybody's favourite
little bullet caddy, isn't he?
1131
00:58:40,811 --> 00:58:45,715
Ok, game on. Come on.
1132
00:58:45,750 --> 00:58:47,585
Give me a sign.
1133
00:58:47,620 --> 00:58:49,587
Any sign.
1134
00:58:49,622 --> 00:58:51,127
Please.
1135
00:58:51,921 --> 00:58:54,856
Ok, that is a sign, it's just
not the one I'm looking for.
1136
00:59:00,765 --> 00:59:04,470
Anything. Anything at all!
1137
00:59:10,775 --> 00:59:13,644
I see what you're doing. I...
1138
00:59:13,679 --> 00:59:17,285
You wanna play ball?
We're gonna play ball.
1139
00:59:17,320 --> 00:59:19,617
Take some responsibility
for your shit!
1140
00:59:19,652 --> 00:59:21,047
Sonia, it ain't
my goddamn fault!
1141
00:59:21,082 --> 00:59:22,367
- Hey.
- You're really making me...
1142
00:59:22,391 --> 00:59:24,325
- Hey!
- What?
1143
00:59:24,360 --> 00:59:26,855
I said some awful stuff
back there
1144
00:59:26,890 --> 00:59:30,364
because I was involuntarily
administered lithium.
1145
00:59:31,158 --> 00:59:32,597
Apology accepted.
1146
00:59:32,632 --> 00:59:36,898
I'm not apologising. But I know
someone who can help us out.
1147
00:59:46,140 --> 00:59:49,416
Is this like that gun thing? You
can't press doorbells either?
1148
00:59:49,451 --> 00:59:54,652
It's just I haven't spoken to my
father since I lost my licence.
1149
00:59:54,687 --> 00:59:58,150
So, you're admitting
you're unlicensed.
1150
00:59:58,185 --> 01:00:00,427
You don't understand.
1151
01:00:02,860 --> 01:00:04,926
He's the greatest bodyguard
who ever lived...
1152
01:00:06,369 --> 01:00:09,436
And I'm just... me.
1153
01:00:09,471 --> 01:00:11,273
What are you doing?
What are you doing?
1154
01:00:17,006 --> 01:00:18,742
Fuck!
1155
01:00:20,779 --> 01:00:22,174
Alright.
1156
01:00:28,655 --> 01:00:31,216
Mr Bryce out back.
He chop the wood.
1157
01:00:31,251 --> 01:00:35,088
He be a moment.
I'll get you some water.
1158
01:00:36,597 --> 01:00:40,830
This triple-a shit
is a family fantasy.
1159
01:00:50,941 --> 01:00:53,040
Hey, papa.
1160
01:00:53,845 --> 01:00:55,680
I never imagined
I'd be coming home like this.
1161
01:00:55,715 --> 01:00:58,881
I always thought it would be
under different circumstances.
1162
01:00:58,916 --> 01:01:03,754
As I'm sure you know, my...
My licence is under review.
1163
01:01:06,154 --> 01:01:08,693
I'm sorry for being
such a disgrace.
1164
01:01:09,564 --> 01:01:12,334
We really need your help.
1165
01:01:13,194 --> 01:01:18,769
Out there in the world, you're
an unlicensed protection agent,
1166
01:01:18,804 --> 01:01:20,232
but here...
1167
01:01:21,906 --> 01:01:25,204
Here you are my son
1168
01:01:25,239 --> 01:01:26,876
and this is your home.
1169
01:01:31,982 --> 01:01:34,884
What the fuck?!
1170
01:01:36,085 --> 01:01:37,458
Aww!
1171
01:01:40,397 --> 01:01:42,958
Just chill.
1172
01:01:42,993 --> 01:01:45,466
I'm trying to have a long
awaited moment with my dad.
1173
01:01:45,501 --> 01:01:47,435
I get it. You're freaking out.
1174
01:01:47,470 --> 01:01:49,866
- He's... he's... he's...
- A legend. Yes.
1175
01:01:49,901 --> 01:01:52,407
That's weird for you,
but, to me, he's just papa.
1176
01:01:52,442 --> 01:01:53,804
No, I'm freaked out because...
1177
01:01:53,839 --> 01:01:56,004
Because his voice is
so deeply rich in its timbre?
1178
01:01:56,039 --> 01:01:58,072
Yes. It's remarkable,
but a lot of people sound...
1179
01:01:58,107 --> 01:01:59,524
No, motherfucker,
it's not his voice.
1180
01:01:59,548 --> 01:02:01,845
- It's the fact that he...
- Is a published author?
1181
01:02:03,112 --> 01:02:05,618
Huh? What is it, Darius?
1182
01:02:05,653 --> 01:02:07,554
Spit it out, 'cause, frankly,
1183
01:02:07,589 --> 01:02:09,754
it's exhausting to hear you
beat about the bush.
1184
01:02:09,789 --> 01:02:12,284
- 'Around', junior.
- I'm sorry?
1185
01:02:12,319 --> 01:02:16,398
The expression is
'beat around the bush'.
1186
01:02:17,192 --> 01:02:19,060
- Interesting.
- It's 'around'.
1187
01:02:19,095 --> 01:02:21,469
- Sorry, i'm...
- I know who you are.
1188
01:02:21,504 --> 01:02:23,097
I watch the news.
1189
01:02:26,234 --> 01:02:28,102
Hello, my dear.
1190
01:02:29,644 --> 01:02:31,512
Nice to meet you,
mr breese father.
1191
01:02:31,547 --> 01:02:34,548
- My pleasure.
- You have a lovely son.
1192
01:02:34,583 --> 01:02:36,209
Can we have it removed?
1193
01:02:36,244 --> 01:02:39,014
Well, we'll do our best.
1194
01:02:39,049 --> 01:02:41,456
- Giuseppe?
- Yes, sir.
1195
01:02:41,491 --> 01:02:44,459
Make arrangements
for a safe house
1196
01:02:44,494 --> 01:02:48,628
and the necessary equipment
to unlink a ti-47.
1197
01:02:50,665 --> 01:02:53,864
When the fuck were you gonna
tell me your dad was black?
1198
01:02:53,899 --> 01:02:57,098
Stepdad. And I fail to see
how that's relevant.
1199
01:02:57,133 --> 01:03:01,234
Why don't you start seeing with
your heart instead of your hate?
1200
01:03:01,269 --> 01:03:03,445
- Yeah.
- Relevant? Heart? Hate?
1201
01:03:03,480 --> 01:03:04,880
What the fuck
are you talking about?
1202
01:03:04,910 --> 01:03:06,822
- You know exactly what i'm...
- Alright now, boys, boys...
1203
01:03:06,846 --> 01:03:10,243
- I'm sorry, papa.
- No bickering under my roof, ok?
1204
01:03:10,278 --> 01:03:12,344
- Understood.
- Who's hungry?
1205
01:03:12,379 --> 01:03:14,489
- I can eat.
- Good, good.
1206
01:03:14,524 --> 01:03:17,492
- Hungry?
- I'm a little peckish.
1207
01:03:27,031 --> 01:03:33,200
These are all the bullets
dad's taken for heads of state.
1208
01:03:33,235 --> 01:03:35,741
Ooh, impressive.
1209
01:03:35,776 --> 01:03:38,777
Nothing like taking a bullet
to make you feel like a man.
1210
01:03:38,812 --> 01:03:44,013
- Yeah, I've taken 20 myself.
- I took a bullet.
1211
01:03:45,115 --> 01:03:48,116
- Yeah?
- Yeah, for... for Darius.
1212
01:03:48,151 --> 01:03:50,415
I saved his life. Right, Darius?
1213
01:03:51,792 --> 01:03:54,254
Breese took a bullet
for my husband at the hague.
1214
01:03:54,289 --> 01:03:56,124
He was very brave.
1215
01:03:56,159 --> 01:03:59,160
Check it out. Right there.
1216
01:04:00,394 --> 01:04:02,262
Bryce,
that looks like a freckle.
1217
01:04:03,100 --> 01:04:06,035
He also took a shotgun blast
for me last night.
1218
01:04:06,070 --> 01:04:08,433
Well, actually,
well, I was wearing kevlar.
1219
01:04:08,468 --> 01:04:11,370
Kevlar? Real triple-as
never wear kevlar.
1220
01:04:12,780 --> 01:04:15,407
Course, knowing Bryce
and his trusty penknife,
1221
01:04:15,442 --> 01:04:17,277
he'll have the danger
all taken care of
1222
01:04:17,312 --> 01:04:18,784
before it even gets to that.
1223
01:04:20,447 --> 01:04:23,525
You... you laugh,
but countless heads of state
1224
01:04:23,560 --> 01:04:25,384
have been taken out
by the penknife.
1225
01:04:25,419 --> 01:04:26,957
No-one sees it coming.
1226
01:04:28,191 --> 01:04:32,028
Ah, yes, Elena's gelato.
1227
01:04:32,833 --> 01:04:34,536
Best gelato this side...
1228
01:04:38,839 --> 01:04:41,004
Bryce?
1229
01:04:42,040 --> 01:04:43,743
Excuse me a moment.
1230
01:04:43,778 --> 01:04:45,371
Bryce.
1231
01:04:45,406 --> 01:04:47,516
Bryce?
1232
01:04:47,551 --> 01:04:49,111
What's wrong with him?
1233
01:04:49,146 --> 01:04:51,179
It's the gelato.
1234
01:04:53,051 --> 01:04:56,184
I forgot. It's a trigger.
1235
01:04:56,219 --> 01:05:00,056
Why?
1236
01:05:00,091 --> 01:05:04,456
All of Bryce's memories
are with his mother.
1237
01:05:04,491 --> 01:05:08,702
She used to call him
her 'little bodyguard'.
1238
01:05:08,737 --> 01:05:12,937
Every Sunday, she would take
Bryce to the amusement park.
1239
01:05:12,972 --> 01:05:16,369
But it wasn't the rides
he was interested in.
1240
01:05:16,404 --> 01:05:20,208
It was the gelato.
1241
01:05:20,243 --> 01:05:22,375
Oh, yes.
1242
01:05:22,410 --> 01:05:23,948
Bryce weighed the pros and cons
1243
01:05:23,983 --> 01:05:27,622
of rocky road
versus lavender fig.
1244
01:05:27,657 --> 01:05:29,657
It seemed endless.
1245
01:05:29,692 --> 01:05:33,727
Then what happened?
Did he choose the wrong flavour?
1246
01:05:33,762 --> 01:05:37,456
No, my dear.
Fate chose his mother.
1247
01:05:37,491 --> 01:05:39,392
To this day, I have no idea
1248
01:05:39,427 --> 01:05:43,528
why a full-figured
290-pound Italian man
1249
01:05:43,563 --> 01:05:45,530
wanted to ride the paratrooper.
1250
01:05:45,565 --> 01:05:48,841
Truth is, I don't wanna know.
1251
01:05:48,876 --> 01:05:51,338
Some things
are best left unsaid.
1252
01:05:53,947 --> 01:05:57,850
And Bryce,
well, he chose to blame himself.
1253
01:05:58,787 --> 01:06:00,853
That's why he loves seatbelts.
1254
01:06:00,888 --> 01:06:04,186
Still doesn't explain
why he's so annoying.
1255
01:06:06,927 --> 01:06:08,729
You're annoying.
1256
01:06:19,170 --> 01:06:20,939
Hi. Hi. Hi.
1257
01:06:20,974 --> 01:06:22,974
- Are you ok?
- I'm fine. I'm fine.
1258
01:06:23,009 --> 01:06:25,845
- Do you want me to push you?
- No, no, no, no, no. Thank you.
1259
01:06:25,880 --> 01:06:31,983
I just... I cry sometimes
when I'm awake, so...
1260
01:06:32,018 --> 01:06:34,722
Your father told us
what happened to your mother.
1261
01:06:34,757 --> 01:06:39,452
Ah, if I'd just ordered
peach gelato a minute sooner,
1262
01:06:39,487 --> 01:06:41,388
she'd still be alive.
1263
01:06:41,423 --> 01:06:42,928
It's my fault. My bad. I get it.
1264
01:06:42,963 --> 01:06:46,327
Oh, no, no, no, no.
It's not your fault.
1265
01:06:46,362 --> 01:06:47,768
You cannot blame yourself.
1266
01:06:47,803 --> 01:06:50,562
I mean, it's perfectly normal
to feel guilty.
1267
01:06:50,597 --> 01:06:52,905
I understand you
better than you think.
1268
01:06:52,940 --> 01:06:56,238
My mother was eaten by a shark.
1269
01:06:57,978 --> 01:07:01,914
You know, seeing your mother
being devoured by a beast,
1270
01:07:01,949 --> 01:07:05,181
it can really traumatise you -
more than you can think.
1271
01:07:05,216 --> 01:07:09,757
But my god, has it done
a number on you, honey.
1272
01:07:09,792 --> 01:07:14,927
I mean, you are fucked up
in more ways than I can count.
1273
01:07:14,962 --> 01:07:16,863
- Now it all makes sense...
- Yeah.
1274
01:07:16,898 --> 01:07:18,964
Including your obsession
with my boobs.
1275
01:07:18,999 --> 01:07:22,165
What? I'm sorry. Did you say...
With your boobs?
1276
01:07:22,200 --> 01:07:24,464
I've never thought about
your boobs, not even once.
1277
01:07:24,499 --> 01:07:27,467
Come on,
you're obsessed with my boobs.
1278
01:07:27,502 --> 01:07:28,875
Jesus Christ, alright.
1279
01:07:28,910 --> 01:07:32,340
When you saved me, you
very gently cupped your hands
1280
01:07:32,375 --> 01:07:36,047
and pushed me by the boobs
to save me from the bullet.
1281
01:07:36,082 --> 01:07:38,049
Not a lot of alternative
real estate there.
1282
01:07:38,084 --> 01:07:41,118
I could hear the little boy
inside of you, screaming,
1283
01:07:41,153 --> 01:07:43,824
"mommy, please don't die!
I need you!"
1284
01:07:43,859 --> 01:07:45,518
I don't think
that's what I was screaming.
1285
01:07:45,553 --> 01:07:47,927
I don't sound like that...
At all.
1286
01:07:47,962 --> 01:07:50,028
If it makes you feel
any better...
1287
01:07:50,063 --> 01:07:51,458
It doesn't.
1288
01:07:51,493 --> 01:07:53,702
I cannot eat gelato either.
1289
01:07:53,737 --> 01:07:55,803
Right. Doesn't make me
feel better. I don't care.
1290
01:07:55,838 --> 01:07:57,662
I'm lactose-intolerant.
1291
01:07:57,697 --> 01:08:00,599
I still don't care, so...
1292
01:08:00,634 --> 01:08:02,843
I'm gonna head back inside.
1293
01:08:02,878 --> 01:08:05,175
I think they're serving,
um, self-esteem.
1294
01:08:05,210 --> 01:08:09,916
Ok. Hey, this was great.
It was really, really great.
1295
01:08:09,951 --> 01:08:11,544
To get to the safe house...
1296
01:08:11,579 --> 01:08:14,184
Excellent. Excellent.
Thank you very much.
1297
01:08:14,219 --> 01:08:16,725
So, we just go up here
and make a right.
1298
01:08:17,761 --> 01:08:22,159
Good news. My contact says
everything is all set.
1299
01:08:22,194 --> 01:08:25,030
We'll have that ti-47 off you
in no time.
1300
01:08:25,065 --> 01:08:27,769
Meanwhile, I'll sort
everything out with Interpol.
1301
01:08:27,804 --> 01:08:32,037
Sonia. Let's let 'em have
a moment together.
1302
01:08:33,238 --> 01:08:34,875
Bryce...
1303
01:08:36,340 --> 01:08:38,406
I'm...
1304
01:08:38,441 --> 01:08:41,211
Sorry about the gelato.
1305
01:08:42,577 --> 01:08:44,346
Hey...
1306
01:08:44,381 --> 01:08:48,020
A lot of guys lose their licence
and never come back.
1307
01:08:48,055 --> 01:08:51,089
Look at you.
You're gonna be a hero.
1308
01:08:52,928 --> 01:08:55,126
I'll come down to the safe house
and see you
1309
01:08:55,161 --> 01:08:57,832
after I've got
some more information.
1310
01:08:57,867 --> 01:09:00,131
I'll also have a talk
with the review board,
1311
01:09:00,166 --> 01:09:03,299
see to it
you get a good hearing.
1312
01:09:03,334 --> 01:09:06,500
Thank you. Thank you, dad.
1313
01:09:06,535 --> 01:09:08,304
No worries.
1314
01:09:09,373 --> 01:09:11,142
Oh, Bryce...
1315
01:09:12,145 --> 01:09:14,112
Take the jag.
1316
01:09:15,115 --> 01:09:16,411
The jag?
1317
01:09:16,446 --> 01:09:18,985
The one I wasn't even allowed
to look at as a kid?
1318
01:09:19,020 --> 01:09:21,515
You've earned it.
1319
01:09:23,321 --> 01:09:24,892
♪ Oh, baby
1320
01:09:24,927 --> 01:09:29,391
♪ uh, uh, what did I do?
Oh, baby... ♪
1321
01:09:29,426 --> 01:09:31,965
Oh!
1322
01:09:32,000 --> 01:09:34,627
Damn, I love
this motherfucking car.
1323
01:09:34,662 --> 01:09:36,728
- Yeah!
- But you love me more.
1324
01:09:36,763 --> 01:09:38,697
- Ooh, baby!
- Whoo!
1325
01:09:38,732 --> 01:09:40,809
I'm in love with love!
1326
01:09:42,604 --> 01:09:44,010
♪ Sweeter than honey, girl
1327
01:09:44,045 --> 01:09:46,947
♪ you can brighten up
my day... ♪
1328
01:09:46,982 --> 01:09:49,015
Can we just acknowledge
for one second
1329
01:09:49,050 --> 01:09:52,150
that not only are we safe...
1330
01:09:52,185 --> 01:09:54,988
But I think I'm gonna
get my licence back,
1331
01:09:55,023 --> 01:09:58,123
all because of my father.
1332
01:09:58,158 --> 01:10:00,829
I'm so happy for you, breese.
1333
01:10:02,162 --> 01:10:03,964
Baby...
1334
01:10:07,299 --> 01:10:10,069
There's something I've been
meaning to tell you.
1335
01:10:10,940 --> 01:10:12,599
I...
1336
01:10:12,634 --> 01:10:14,799
What?
1337
01:10:14,834 --> 01:10:16,768
You know, I think I'm gonna
join dad's agency.
1338
01:10:16,803 --> 01:10:18,880
"Bryce and son".
1339
01:10:19,740 --> 01:10:21,575
That sounds...
1340
01:10:21,610 --> 01:10:23,478
A little cotton mouth. Whoa.
1341
01:10:24,283 --> 01:10:27,581
Sounds... you guys just can't
keep your hands off each other.
1342
01:10:41,465 --> 01:10:42,664
This feels familiar.
1343
01:10:42,700 --> 01:10:45,203
I don't spend that
much time with my head in bags.
1344
01:10:45,238 --> 01:10:47,216
You think maybe once
you could spot the ambush?
1345
01:10:47,240 --> 01:10:49,207
- Oh.
- Watch my hair, motherfucker.
1346
01:10:49,242 --> 01:10:53,013
No way! Mags!
1347
01:10:53,807 --> 01:10:55,114
Huge fan!
1348
01:10:55,149 --> 01:10:57,578
Are you seriously dick-riding
right now?
1349
01:10:57,613 --> 01:10:58,920
100%. He's my hero.
1350
01:11:00,847 --> 01:11:02,858
I'm thinking about
getting into vaping.
1351
01:11:03,927 --> 01:11:06,158
Seems like
the right thing to do.
1352
01:11:09,130 --> 01:11:13,462
What in the a-double-money-sign
is that?
1353
01:11:21,109 --> 01:11:25,045
Aristotle papdopolous.
1354
01:11:27,907 --> 01:11:30,215
My little souvlaki.
1355
01:11:31,713 --> 01:11:33,614
My sweet bougatsa.
1356
01:11:36,619 --> 01:11:38,322
My darling.
1357
01:11:39,292 --> 01:11:41,963
I thought
I had lost you forever.
1358
01:11:41,998 --> 01:11:44,526
So many sleepless nights.
1359
01:11:44,561 --> 01:11:49,003
So long have I wandered in
a maze of despair.
1360
01:11:49,038 --> 01:11:54,074
Uh, anybody wanna tell me
what the fuck's going on here?
1361
01:11:55,308 --> 01:11:57,979
Monaco.
1362
01:11:58,014 --> 01:12:00,245
A girl who had lost her way,
1363
01:12:00,280 --> 01:12:05,085
turning tricks with wealthy men
at craps tables.
1364
01:12:05,120 --> 01:12:09,155
But when she met
a mysterious Greek man,
1365
01:12:09,190 --> 01:12:12,884
he taught her
there was more to life.
1366
01:12:12,919 --> 01:12:15,656
A life of art,
1367
01:12:15,691 --> 01:12:17,427
literature,
1368
01:12:17,462 --> 01:12:20,232
dance and passion.
1369
01:12:20,267 --> 01:12:25,402
She learned to appreciate
the finest things in life.
1370
01:12:25,437 --> 01:12:28,009
But when the cheap decking
aboard his megayacht
1371
01:12:28,044 --> 01:12:31,144
snapped
her beautiful Gucci heel,
1372
01:12:31,179 --> 01:12:35,082
fate took another turn.
1373
01:12:36,052 --> 01:12:38,052
She was found by fishermen.
1374
01:12:38,087 --> 01:12:40,120
She laid in bed for weeks
1375
01:12:40,155 --> 01:12:45,653
and when she finally woke,
she had amnesia.
1376
01:12:45,688 --> 01:12:49,591
Now seeing your face
1377
01:12:49,626 --> 01:12:54,200
and listening to your voice
so closely to my ear,
1378
01:12:54,235 --> 01:12:57,335
it all came rushing back to me.
1379
01:12:57,370 --> 01:13:00,272
- You've cured me.
- Mm.
1380
01:13:01,638 --> 01:13:03,011
Can you put the hood back on?
1381
01:13:03,046 --> 01:13:05,310
You got history
with this motherfucker?
1382
01:13:05,345 --> 01:13:08,049
And if I'd known earlier
1383
01:13:08,084 --> 01:13:10,546
it was you who had my case,
1384
01:13:10,581 --> 01:13:12,152
I would have ensured
1385
01:13:12,187 --> 01:13:15,749
you were treated
like the Aphrodite you are.
1386
01:13:15,784 --> 01:13:17,355
Thank you.
1387
01:13:17,390 --> 01:13:19,423
- Have these two...
- Oh.
1388
01:13:19,458 --> 01:13:23,790
Brought to Lucas and francesco
in my torture chambers.
1389
01:13:23,825 --> 01:13:25,330
Torture chamber?
1390
01:13:25,365 --> 01:13:28,069
- Did he say, "cha-cha chamber?"
- No, motherfucker, he did not!
1391
01:13:28,104 --> 01:13:29,499
Perhaps one day
1392
01:13:29,534 --> 01:13:34,075
you'll learn that great men
don't need to stoop to vulgarity
1393
01:13:34,110 --> 01:13:35,472
to express themselves.
1394
01:13:35,507 --> 01:13:37,705
Oh, I know how to express
myself, motherfucker.
1395
01:13:37,740 --> 01:13:39,080
- Take them away.
- Believe me.
1396
01:13:39,115 --> 01:13:40,609
I have not begun
to express myself.
1397
01:13:40,644 --> 01:13:42,875
Do we have separate
torture chambers?
1398
01:13:45,451 --> 01:13:49,354
The final piece
of my master plan -
1399
01:13:49,389 --> 01:13:53,490
to win justice
for Europe's atrocities.
1400
01:13:54,394 --> 01:13:59,034
Take it to the technology centre
and have my yacht prepared.
1401
01:14:09,035 --> 01:14:10,936
Come with me.
1402
01:14:10,971 --> 01:14:13,642
I have something to show you.
1403
01:14:22,587 --> 01:14:26,061
The room we dreamed
of building together.
1404
01:14:26,888 --> 01:14:28,657
Oh, amazing.
1405
01:14:29,528 --> 01:14:34,168
Yes, I had it completed
after you disappeared
1406
01:14:34,203 --> 01:14:38,601
in the hope it would be
a beacon for your return.
1407
01:14:42,409 --> 01:14:46,378
You ever think that... that
maybe she's conning you?
1408
01:14:46,413 --> 01:14:47,445
What?
1409
01:14:47,480 --> 01:14:49,942
I'm just saying,
she's a con woman.
1410
01:14:49,977 --> 01:14:51,845
That's what con women do.
1411
01:14:51,880 --> 01:14:55,156
Con person? Person?
I don't know how you say that.
1412
01:14:55,191 --> 01:14:57,015
Could you guys come back
a little bit later?
1413
01:14:57,050 --> 01:14:58,687
We're in the middle of a...
1414
01:15:01,428 --> 01:15:03,824
You're gonna tell us
everything you know.
1415
01:15:09,271 --> 01:15:10,633
Oh, my god.
1416
01:15:10,668 --> 01:15:13,900
I'm not telling you
a motherfucking thing.
1417
01:15:18,346 --> 01:15:22,381
You can taser him
all the fucking live-long day
1418
01:15:22,416 --> 01:15:25,010
and he won't say a goddamn word.
1419
01:15:25,045 --> 01:15:27,386
So, you never had a family?
1420
01:15:27,421 --> 01:15:30,653
You were my only true love.
1421
01:15:30,688 --> 01:15:33,161
You have suffered so much.
1422
01:15:33,196 --> 01:15:35,988
He can go all day with that.
1423
01:15:36,023 --> 01:15:39,695
You can electrocute him all day.
It'll only make him angrier.
1424
01:15:41,864 --> 01:15:43,402
- Hoo!
- Mm-hm. Yeah.
1425
01:15:43,437 --> 01:15:46,273
Wait. I, on the other hand,
will tell you everything.
1426
01:15:46,308 --> 01:15:48,011
I'll tell you everything
if you just keep...
1427
01:15:48,035 --> 01:15:49,243
- Really?!
- Yeah.
1428
01:15:49,278 --> 01:15:50,772
Sonia showed up.
I was on vacation.
1429
01:15:50,807 --> 01:15:52,004
Oh, motherfucker!
1430
01:15:52,039 --> 01:15:54,215
She said Kincaid was in trouble
and then Interpol came.
1431
01:15:54,250 --> 01:15:56,074
I don't even know where
those guys came from.
1432
01:15:56,109 --> 01:15:57,515
The guy's name
was Bobby O'Neill.
1433
01:15:57,550 --> 01:15:59,352
Probably Robert O'Neill.
That guy was mean.
1434
01:15:59,387 --> 01:16:01,519
The point is that
he wanted us to make a buy.
1435
01:16:01,554 --> 01:16:04,225
I don't even know what a buy is.
That's, like, a drug thing?
1436
01:16:06,119 --> 01:16:08,988
I mean, that could be anything.
1437
01:16:09,023 --> 01:16:11,122
Is that francesco or are you...
1438
01:16:11,157 --> 01:16:12,728
Let me down!
1439
01:16:12,763 --> 01:16:14,631
Let me down, motherfucker!
1440
01:16:16,635 --> 01:16:21,165
It is insensitive of me
to show you this
1441
01:16:21,200 --> 01:16:23,772
considering your condition.
1442
01:16:25,677 --> 01:16:30,647
- My what?
- Carlo was an associate of mine.
1443
01:16:30,682 --> 01:16:34,145
When he found your husband,
he was at a fertility clinic.
1444
01:16:34,180 --> 01:16:37,852
- A fertility clinic?
- Buying fresh eggs.
1445
01:16:37,887 --> 01:16:41,724
I assumed... you were barren.
1446
01:16:41,759 --> 01:16:46,234
Sir, we have a situation.
1447
01:16:50,603 --> 01:16:52,834
Remind me
never to tell you shit.
1448
01:16:52,869 --> 01:16:55,738
- Well, we're free, aren't we?
- Yeah, fuck it.
1449
01:16:55,773 --> 01:16:57,344
Let's go save my girl.
1450
01:17:00,173 --> 01:17:02,415
I don't know if I buy
this whole amnesia thing.
1451
01:17:02,450 --> 01:17:05,044
All this sudden hating on Sonia.
She fucking loves you!
1452
01:17:05,079 --> 01:17:07,321
I'm not hating on Sonia.
I'm just saying...
1453
01:17:08,115 --> 01:17:09,818
I just reminds me of something,
you know?
1454
01:17:09,853 --> 01:17:13,228
It's like a book or a movie
or something.
1455
01:17:14,726 --> 01:17:17,430
Please don't fire a gun
in a cave!
1456
01:17:17,465 --> 01:17:19,630
Motherfucker,
you didn't get tased. Shut up.
1457
01:17:21,227 --> 01:17:25,339
Huh! I guess we'll find out
what a mace will do.
1458
01:17:25,374 --> 01:17:27,099
Oh, that's... that's decorative,
I think.
1459
01:17:27,134 --> 01:17:29,200
What is it?
It's gonna drive me crazy.
1460
01:17:33,481 --> 01:17:35,316
'Overboard'!
1461
01:17:35,351 --> 01:17:38,077
Kurt Russell, Goldie hawn.
She gets amnesia.
1462
01:17:38,112 --> 01:17:39,815
Oh, I feel so much better!
1463
01:17:39,850 --> 01:17:41,487
Oh, bullshit.
1464
01:17:41,522 --> 01:17:44,754
Whoa, shit! I wanted to keep
that fucking mace.
1465
01:17:50,828 --> 01:17:53,829
- Sonia! Sonia! Sonia!
- Hey! Stop yelling!
1466
01:17:53,864 --> 01:17:55,633
Hey, you're gonna
get us fucking killed.
1467
01:17:55,668 --> 01:17:57,635
- There she is! There she is!
- No, no, no, no.
1468
01:17:57,670 --> 01:18:00,440
- Sonia! I'm coming to get you!
- You lied to me.
1469
01:18:00,475 --> 01:18:02,937
- What?!
- The night of our honeymoon.
1470
01:18:02,972 --> 01:18:05,940
- You didn't take a job.
- Are we really doing this now?
1471
01:18:05,975 --> 01:18:08,679
You went to a fertility clinic
to buy fresh eggs
1472
01:18:08,714 --> 01:18:10,384
because you think
mine are rotten.
1473
01:18:10,419 --> 01:18:12,749
Baby, you can't buy eggs
at a fertility clinic
1474
01:18:12,784 --> 01:18:14,080
like a grocery store.
1475
01:18:14,115 --> 01:18:15,653
That motherfucker's
lying to you!
1476
01:18:15,688 --> 01:18:17,754
Do you want a life on the run
1477
01:18:17,789 --> 01:18:21,329
or do you want
the stability of a family?
1478
01:18:23,498 --> 01:18:25,696
Goodbye, Darius. It's over.
1479
01:18:25,731 --> 01:18:28,094
- Baby, no.
- We gotta go. We gotta go.
1480
01:18:28,129 --> 01:18:30,195
- Darius...
- Sonia, Sonia! Please!
1481
01:18:30,230 --> 01:18:32,373
Let's go!
1482
01:18:32,408 --> 01:18:34,705
♪ Is an angry thing
1483
01:18:35,708 --> 01:18:39,644
♪ it'll tear your heart
to pieces
1484
01:18:41,208 --> 01:18:46,684
♪ and love, such a crazy thing
1485
01:18:46,719 --> 01:18:51,755
♪ it'll break you down
when you least expect it
1486
01:18:53,286 --> 01:18:56,221
♪ thought I knew about love
1487
01:18:56,256 --> 01:18:59,565
♪ mm, I've been deceived... ♪
1488
01:18:59,600 --> 01:19:02,062
Maybe she's playing him
to play you, you know,
1489
01:19:02,097 --> 01:19:03,371
like a triple cross.
1490
01:19:03,406 --> 01:19:04,680
There's
no fucking triple cross.
1491
01:19:04,704 --> 01:19:06,330
If that's the lifestyle
she wants
1492
01:19:06,365 --> 01:19:08,068
and he can give it to her,
1493
01:19:08,103 --> 01:19:10,345
more power to him.
1494
01:19:11,271 --> 01:19:13,238
I got no money in the bank,
1495
01:19:13,273 --> 01:19:15,548
Interpol's always in my ass
1496
01:19:15,583 --> 01:19:18,716
and I'm a hit man
shooting blanks.
1497
01:19:18,751 --> 01:19:20,619
Wait, wait, hold on. Wait, what?
1498
01:19:20,654 --> 01:19:23,721
Not bullets, motherfucker.
Sperm.
1499
01:19:23,756 --> 01:19:26,317
I got shot in the nuts on a job
1500
01:19:26,352 --> 01:19:28,154
and I never told Sonia about it.
1501
01:19:28,189 --> 01:19:30,156
You don't have testicles?
1502
01:19:30,191 --> 01:19:33,401
No. I mean yes!
Yes, I have testicles.
1503
01:19:33,436 --> 01:19:35,326
The right one, kool & the gang.
1504
01:19:35,361 --> 01:19:38,164
The left one, fugazi.
1505
01:19:38,199 --> 01:19:40,364
So, my swimmers
aren't strong enough
1506
01:19:40,399 --> 01:19:41,805
to get across the finish line
1507
01:19:41,840 --> 01:19:44,775
so I can give Sonia what
she wants most in the world.
1508
01:19:44,810 --> 01:19:46,546
I told you,
just be honest with her.
1509
01:19:46,581 --> 01:19:48,911
None of this would've happened
if you were honest with her!
1510
01:19:48,946 --> 01:19:53,487
That shit always leads to an
ass-whippin' or a jail sentence.
1511
01:19:53,522 --> 01:19:55,786
I'll see you when I see you.
1512
01:19:55,821 --> 01:19:59,119
Where are you going?
1513
01:19:59,154 --> 01:20:00,956
Hey, Darius!
1514
01:20:03,257 --> 01:20:04,993
Darius!
1515
01:20:13,267 --> 01:20:17,170
Dad, there was an ambush and...
1516
01:20:19,339 --> 01:20:20,910
What's the jag doing here?
1517
01:20:20,945 --> 01:20:24,276
You are the dumbest motherfucker
I have ever met.
1518
01:20:24,311 --> 01:20:27,180
Wow. That, uh...
1519
01:20:27,215 --> 01:20:29,721
I handle
Aristotle's security detail
1520
01:20:29,756 --> 01:20:31,415
while he's in Italy, you moron.
1521
01:20:31,450 --> 01:20:33,791
You... you work for the bad guys?
1522
01:20:33,826 --> 01:20:38,059
A triple-a puts his clients
ahead of god, family
1523
01:20:38,094 --> 01:20:40,567
and certainly a pantywaist
such as yourself.
1524
01:20:40,602 --> 01:20:43,295
You are a cruel son of...
1525
01:20:43,330 --> 01:20:45,132
Ah! Arrgh!
1526
01:20:45,167 --> 01:20:47,398
Oh! God...
1527
01:20:47,433 --> 01:20:48,872
I would turn you in,
1528
01:20:48,907 --> 01:20:51,644
but that would be an admission
that I think you're a threat.
1529
01:20:51,679 --> 01:20:54,405
Oh, and, Bryce,
I spoke to the review board.
1530
01:20:54,440 --> 01:20:57,749
They agreed with me -
you're barred for life.
1531
01:20:57,784 --> 01:21:00,213
My real dad would never
treat me like this.
1532
01:21:00,248 --> 01:21:01,951
Your real dad. Bullshit.
1533
01:21:01,986 --> 01:21:05,284
Nobody knows
who your real dad was.
1534
01:21:05,319 --> 01:21:08,892
Your mother was - how do I say it?
1535
01:21:08,927 --> 01:21:10,289
Intensely social.
1536
01:21:10,324 --> 01:21:11,796
Wow.
1537
01:21:11,831 --> 01:21:15,393
Now, get off my trash.
You're a stain on my legacy.
1538
01:21:40,563 --> 01:21:43,828
♪ Well, I don't mind
sleeping alone
1539
01:21:44,864 --> 01:21:50,032
♪ if it means I don't have to
play your crazy games no more
1540
01:21:54,038 --> 01:21:59,305
♪ you're the most precious thing
I've ever seen
1541
01:21:59,340 --> 01:22:02,044
♪ but I ain't gonna let it slide
1542
01:22:02,079 --> 01:22:04,211
♪ when you're mean to me
1543
01:22:10,318 --> 01:22:15,827
♪ I know the love that I deserve
1544
01:22:16,698 --> 01:22:20,931
♪ and I hope you find yourself
1545
01:22:20,966 --> 01:22:26,200
♪ before I find somebody else
to be my love
1546
01:22:31,240 --> 01:22:35,275
♪ I hope you find yourself
1547
01:22:35,310 --> 01:22:40,214
♪ before I find somebody else
to be my love... ♪
1548
01:22:40,249 --> 01:22:44,185
Ugh. Ugh!
1549
01:22:44,220 --> 01:22:46,759
Ugh! Ah!
1550
01:22:49,060 --> 01:22:53,227
Out of all of gin joints in all
the world, you walk into mine.
1551
01:22:53,262 --> 01:22:58,331
My dad screwed us. He's
Aristotle's head of security.
1552
01:22:58,366 --> 01:23:00,641
Also, he really hates me.
1553
01:23:00,676 --> 01:23:03,138
I owe you an apology, Kincaid.
1554
01:23:03,173 --> 01:23:06,273
You know, your thing
really is better than my thing.
1555
01:23:06,308 --> 01:23:08,110
No more mr nice Bryce.
1556
01:23:08,145 --> 01:23:11,652
I wanna be a bad-ass,
you know? I wanna be loose.
1557
01:23:11,687 --> 01:23:15,216
Hey... we should do some coke!
1558
01:23:16,857 --> 01:23:20,991
Motherfucker, you would od on
a baby aspirin and a diet soda.
1559
01:23:22,428 --> 01:23:24,599
I wanna speak
to Darius Kincaid, please.
1560
01:23:24,623 --> 01:23:26,524
Is there a mr Kincaid here?
1561
01:23:26,559 --> 01:23:28,735
Who's asking?
1562
01:23:28,770 --> 01:23:31,672
- His fucking wife, motherfucker!
- Your wife.
1563
01:23:32,499 --> 01:23:35,775
What the fuck do you want and
how the fuck did you find me?
1564
01:23:35,810 --> 01:23:38,470
I found you 'cause
they found you, motherfucker.
1565
01:23:38,505 --> 01:23:39,944
There's a kill team
coming your way,
1566
01:23:39,979 --> 01:23:41,847
so you better get
the fuck out of there.
1567
01:23:41,882 --> 01:23:44,542
And how dare you give me
attitude
1568
01:23:44,577 --> 01:23:46,753
when I am risking
my hot ass over here
1569
01:23:46,788 --> 01:23:48,689
so that we can have
our fucking honeymoon.
1570
01:23:48,724 --> 01:23:50,856
And what about all that shit
in Monaco?
1571
01:23:50,891 --> 01:23:52,319
Oh, come on, Darius,
1572
01:23:52,354 --> 01:23:55,355
you know how many men i'd
conned before you came along?
1573
01:23:56,996 --> 01:24:00,096
- I never had amnesia.
- For real?
1574
01:24:00,131 --> 01:24:02,802
How could you think for a second
that I would leave you?
1575
01:24:02,837 --> 01:24:05,530
I can't imagine
my life without you.
1576
01:24:05,565 --> 01:24:07,334
Baby, look,
1577
01:24:07,369 --> 01:24:10,370
I didn't go to a fertility
clinic because of you.
1578
01:24:10,405 --> 01:24:12,680
Baby.
1579
01:24:12,715 --> 01:24:15,914
I think you can't get pregnant
because of me.
1580
01:24:15,949 --> 01:24:18,609
I lied to you because I know
how much you want a family
1581
01:24:18,644 --> 01:24:20,347
and I didn't wanna
disappoint you.
1582
01:24:20,382 --> 01:24:22,613
You went to that clinic
1583
01:24:22,648 --> 01:24:25,253
so I didn't have to confront
the fact
1584
01:24:25,288 --> 01:24:29,257
that my tick-tock
has ticked its last tock.
1585
01:24:29,292 --> 01:24:32,293
Would've been nice
to have a family.
1586
01:24:32,328 --> 01:24:33,701
We can adopt!
1587
01:24:33,736 --> 01:24:36,803
Oh, yes, baby!
1588
01:24:37,696 --> 01:24:40,136
You will be
the best father, baby.
1589
01:24:40,171 --> 01:24:44,844
I mean, look how good
you've been for breese,
1590
01:24:44,879 --> 01:24:49,013
this dysfunctional,
abandoned poor child.
1591
01:24:49,048 --> 01:24:51,752
His father obviously hates him.
1592
01:24:51,787 --> 01:24:54,051
I mean,
he doesn't have any friends.
1593
01:24:54,086 --> 01:24:58,187
And you, you've been
nothing but a ray of sunlight.
1594
01:24:58,992 --> 01:25:03,830
I love you so much,
Sonia Kincaid.
1595
01:25:03,865 --> 01:25:06,558
And I'm coming to rescue
your ass.
1596
01:25:06,593 --> 01:25:09,770
I love you more than ever,
mi cucaracha.
1597
01:25:09,805 --> 01:25:12,971
But you better hurry the fuck up
1598
01:25:13,006 --> 01:25:17,041
because this motherfucker
is crazy!
1599
01:25:17,076 --> 01:25:19,670
He's going to destroy Europe
to save Greece.
1600
01:25:19,705 --> 01:25:22,079
He's drilling into
viarregio's data grid tomorrow
1601
01:25:22,114 --> 01:25:23,707
while he escapes on his yacht.
1602
01:25:23,742 --> 01:25:25,379
You have to stop him.
1603
01:25:25,414 --> 01:25:27,018
Get the fuck down!
1604
01:25:28,021 --> 01:25:29,647
Whoo!
1605
01:25:29,682 --> 01:25:31,385
Bullets are allergic to me...
1606
01:25:31,420 --> 01:25:34,058
Motherfucker, you were
not born to say my lines!
1607
01:25:34,093 --> 01:25:37,391
Darius? Darius?
1608
01:25:38,262 --> 01:25:42,968
So, how does it feel
to lose the one you love?
1609
01:25:45,731 --> 01:25:49,304
I, for one, did not sleep.
1610
01:25:49,339 --> 01:25:52,241
The pain was, uh...
1611
01:25:53,244 --> 01:25:56,344
So immense.
1612
01:25:58,414 --> 01:26:00,645
Amnesia?
1613
01:26:00,680 --> 01:26:02,086
Really?
1614
01:26:02,121 --> 01:26:05,892
Do you think I haven't seen
the film 'overboard'?
1615
01:26:05,927 --> 01:26:09,093
Kurt Russell, Goldie hawn.
1616
01:26:10,162 --> 01:26:11,689
A minor classic.
1617
01:26:15,398 --> 01:26:20,368
My security has already
exterminated your cucaracha.
1618
01:26:21,404 --> 01:26:25,340
And you will die alone
and without a family.
1619
01:26:27,916 --> 01:26:32,380
No-one in this world
can kill Darius Kincaid.
1620
01:26:32,415 --> 01:26:34,514
That motherfucker is unkillable.
1621
01:26:37,420 --> 01:26:39,420
Whoo!
1622
01:26:41,589 --> 01:26:43,655
Oh! Car chase.
1623
01:26:43,690 --> 01:26:45,591
Oh, shit!
1624
01:26:49,630 --> 01:26:53,104
♪ You want it all
the way... ♪
1625
01:26:53,139 --> 01:26:54,369
You've reached Michael Bryce.
1626
01:26:54,404 --> 01:26:55,920
Leave a message
and have a triple-a day.
1627
01:26:55,944 --> 01:26:58,340
- Hey, future Mike. It's me.
- Fuck!
1628
01:26:58,375 --> 01:27:01,079
Are you seriously making
a phone call right now?
1629
01:27:01,114 --> 01:27:02,180
Oh, shit!
1630
01:27:02,215 --> 01:27:06,348
I feel like my spiritual journey
is almost complete.
1631
01:27:06,383 --> 01:27:08,053
But now I realise...
1632
01:27:11,718 --> 01:27:13,652
Safety's for losers!
1633
01:27:13,687 --> 01:27:15,258
Whoo!
1634
01:27:15,293 --> 01:27:20,131
The old Bryce, he is long gone.
1635
01:27:21,035 --> 01:27:23,563
I'm driving
without a seatbelt now.
1636
01:27:23,598 --> 01:27:26,874
♪ Now it's too much to lose... ♪
1637
01:27:27,668 --> 01:27:29,140
It's a crazy thing that happens
1638
01:27:29,175 --> 01:27:31,340
when you...
When you lose everything.
1639
01:27:31,375 --> 01:27:33,111
Shit!
1640
01:27:37,216 --> 01:27:39,084
You got nothing left to lose.
1641
01:27:40,021 --> 01:27:42,582
♪ It's like war! It's like... ♪
1642
01:27:45,961 --> 01:27:47,994
You know, it's like Tim McGraw
always says...
1643
01:27:48,029 --> 01:27:50,029
Tim mc-fucking-who?
1644
01:27:50,064 --> 01:27:52,163
You gotta live like
you were dying.
1645
01:27:56,972 --> 01:27:59,104
Arrgh!
1646
01:28:01,273 --> 01:28:04,472
That is the lamest shit
I have ever heard in my life!
1647
01:28:06,146 --> 01:28:09,378
I'm at the event horizon, baby.
I mean, I feel truly...
1648
01:28:09,413 --> 01:28:12,282
- Nobody's after us. Slow down.
- ..And completely free.
1649
01:28:12,317 --> 01:28:14,284
Bryce, Bryce, Bryce, come back.
Come back.
1650
01:28:14,319 --> 01:28:16,319
You don't... you don't
have to go this fast.
1651
01:28:16,354 --> 01:28:18,255
No, not just, like,
symbolically free
1652
01:28:18,290 --> 01:28:21,995
but, like, truly and absolutely
100% free.
1653
01:28:22,030 --> 01:28:23,458
I'm like a bird.
1654
01:28:26,628 --> 01:28:28,364
Fuck.
1655
01:28:33,206 --> 01:28:34,370
It's ok!
1656
01:28:34,405 --> 01:28:37,043
My knees, head and skin
broke the fall.
1657
01:28:37,078 --> 01:28:39,375
Ahh!
1658
01:28:56,328 --> 01:28:58,592
I'm ok.
1659
01:28:58,627 --> 01:29:01,331
I'm ok.
1660
01:29:04,600 --> 01:29:09,339
So, I'm gonna see my
dad and i'm... I'm really nervous
1661
01:29:09,374 --> 01:29:13,277
because all I want in the world
is for him to be proud of me.
1662
01:29:13,312 --> 01:29:14,586
And I think you, future Michael,
1663
01:29:14,610 --> 01:29:16,775
will be proud of me
for dealing with this.
1664
01:29:16,810 --> 01:29:18,645
I know I've said
a lot of things and...
1665
01:29:21,881 --> 01:29:25,784
Whatever the fuck
this future-Michael shit is,
1666
01:29:25,819 --> 01:29:27,555
it's got to go.
1667
01:29:27,590 --> 01:29:30,888
You are the future Michael,
motherfucker.
1668
01:29:30,923 --> 01:29:33,627
My dad called me
a stain on his legacy.
1669
01:29:33,662 --> 01:29:35,860
Jesus Christ, look, I get it.
1670
01:29:35,895 --> 01:29:38,599
You are a fuck-up, ok?
1671
01:29:38,634 --> 01:29:40,007
You got some fucking issues.
1672
01:29:40,042 --> 01:29:41,503
But you can't allow
1673
01:29:41,538 --> 01:29:45,573
a motherfucker you share not one
drop of DNA with to define you.
1674
01:29:52,450 --> 01:29:54,846
Something I've been meaning
to tell you.
1675
01:29:54,881 --> 01:29:56,617
When I got clipped
in the nuts...
1676
01:29:58,225 --> 01:30:00,060
Happened in Brussels.
1677
01:30:01,261 --> 01:30:02,392
Brussels?
1678
01:30:02,427 --> 01:30:04,889
I'm Michael Bryce, your
executive protection agent.
1679
01:30:04,924 --> 01:30:06,495
- Get down!
- Shots fired!
1680
01:30:06,530 --> 01:30:08,299
Contact! Contact!
1681
01:30:12,173 --> 01:30:13,964
Arrgh! Motherf...
1682
01:30:13,999 --> 01:30:15,834
I'm the one who shot you
in the nuts
1683
01:30:15,869 --> 01:30:17,473
and you never thought
to tell me that?
1684
01:30:17,508 --> 01:30:19,871
That's a w for me.
That's a big I for you.
1685
01:30:19,906 --> 01:30:21,510
Nah, it was a ricochet.
1686
01:30:21,545 --> 01:30:23,226
- Ricochet my ass, motherfucker!
- Ricochets don't count...
1687
01:30:23,250 --> 01:30:25,063
- It's an I for you.
- ..Unless you call 'em...
1688
01:30:25,087 --> 01:30:26,350
- Take the I!
- ..Motherfucker.
1689
01:30:29,223 --> 01:30:33,588
Despite the fact you get on
my last motherfucking nerve,
1690
01:30:33,623 --> 01:30:36,327
you're a pretty good fucking
bodyguard.
1691
01:30:37,429 --> 01:30:39,957
I'm never getting
my licence back. That's over.
1692
01:30:39,992 --> 01:30:42,069
My dad talked to
the review board. I'm done.
1693
01:30:42,104 --> 01:30:43,928
Fuck the review board,
1694
01:30:43,963 --> 01:30:46,568
fuck that motherfucker
you call dad.
1695
01:30:46,603 --> 01:30:48,273
You don't need a licence.
1696
01:30:50,871 --> 01:30:52,805
What do bodyguards do?
1697
01:30:54,644 --> 01:30:55,810
They protect people?
1698
01:30:55,845 --> 01:31:00,681
And the whole of Europe needs
your protection right now.
1699
01:31:00,716 --> 01:31:02,188
Now, repeat after me -
1700
01:31:02,223 --> 01:31:06,357
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1701
01:31:06,392 --> 01:31:09,690
I'm unlicensed
and that's terrible...
1702
01:31:09,725 --> 01:31:11,857
Ohh!
1703
01:31:11,892 --> 01:31:13,166
Ahh!
1704
01:31:13,201 --> 01:31:15,597
Again?
1705
01:31:15,632 --> 01:31:19,337
I'm unlicensed
and I don't give a fuck.
1706
01:31:20,340 --> 01:31:21,504
Louder.
1707
01:31:21,539 --> 01:31:23,539
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1708
01:31:23,574 --> 01:31:25,112
Robust!
1709
01:31:25,147 --> 01:31:29,072
I'm unlicensed
and I don't give a fuck!
1710
01:31:29,107 --> 01:31:31,415
Now, let's go do what we do
and fuck some shit up!
1711
01:31:31,450 --> 01:31:33,384
Let's go fuck some shit up!
1712
01:31:33,419 --> 01:31:36,519
- Hands in the air!
- Nope! Wasn't touching it.
1713
01:31:36,554 --> 01:31:38,521
We're telling you
the truth.
1714
01:31:38,556 --> 01:31:39,856
Sonia told Kincaid
1715
01:31:39,891 --> 01:31:42,591
that Aristotle is drilling into
the data junction at viarregio.
1716
01:31:42,626 --> 01:31:44,296
He's gonna upload the virus
in an hour.
1717
01:31:44,331 --> 01:31:46,507
Aristotle is too influential.
We won't get a warrant in time.
1718
01:31:46,531 --> 01:31:48,861
- Let us take him down.
- Come on.
1719
01:31:49,864 --> 01:31:51,237
We just got reports of drilling
1720
01:31:51,272 --> 01:31:53,173
at a location
in the centre of viarregio.
1721
01:31:53,208 --> 01:31:55,340
What assets do we have
on the ground in that region?
1722
01:31:55,375 --> 01:31:57,100
The closest agent
is Bobby O'Neill.
1723
01:31:57,135 --> 01:31:58,475
Oh, fuck!
1724
01:31:58,510 --> 01:32:00,576
Perhaps it's time we do things
the Boston way.
1725
01:32:00,611 --> 01:32:03,678
Fine. Alert all local forces
and send them to that drill.
1726
01:32:03,713 --> 01:32:06,153
There's also a megayacht fleeing
for international waters.
1727
01:32:06,188 --> 01:32:07,517
Christ's sakes.
1728
01:32:07,552 --> 01:32:09,651
So, don't be the government
agent in the documentary
1729
01:32:09,686 --> 01:32:12,522
who has all the info on the bad
guy, then lets him go anyway.
1730
01:32:12,557 --> 01:32:14,051
- Don't be that guy.
- Woman.
1731
01:32:14,086 --> 01:32:16,295
I think that's implied.
1732
01:32:19,564 --> 01:32:21,465
What do you need
to stop Aristotle?
1733
01:32:21,500 --> 01:32:23,698
We need boats.
1734
01:32:23,733 --> 01:32:24,733
And we need guns.
1735
01:32:24,767 --> 01:32:28,098
That's my motherfucking
bodyguard!
1736
01:32:28,133 --> 01:32:30,639
- And we need them.
- What?
1737
01:32:33,842 --> 01:32:35,215
What are your names?
1738
01:32:35,250 --> 01:32:36,678
- Gary.
- Johan.
1739
01:32:36,713 --> 01:32:41,683
Gary, Johan, are you ready
to get your fuck on?
1740
01:32:45,755 --> 01:32:46,952
What?
1741
01:32:46,987 --> 01:32:48,327
That came out wrong.
1742
01:32:48,362 --> 01:32:50,758
Not together. With us.
1743
01:32:50,793 --> 01:32:51,957
That also came out wrong.
1744
01:32:51,992 --> 01:32:55,367
You're gonna get your fuck on
in an action context.
1745
01:33:09,911 --> 01:33:12,252
We have visual of the hit man
and the bodyguard
1746
01:33:12,287 --> 01:33:13,880
leaving port in a speedboat.
1747
01:33:13,915 --> 01:33:15,981
Deploy level one security.
1748
01:33:16,016 --> 01:33:18,819
- Go, go, go, go!
- Let's move!
1749
01:33:28,501 --> 01:33:30,831
Hey, Gary,
I think we're outnumbered!
1750
01:33:30,866 --> 01:33:33,306
No fucking shit, Johan!
1751
01:33:35,574 --> 01:33:37,409
Arrgh!
1752
01:33:49,247 --> 01:33:51,291
God, I hope
Gary and Johan are ok.
1753
01:33:51,326 --> 01:33:53,359
How the fuck did they even think
that's us?
1754
01:33:53,394 --> 01:33:55,724
Those motherfuckers
didn't hit nobody!
1755
01:33:55,759 --> 01:33:59,893
Well, it's called a decoy,
Darius. Bodyguarding 101.
1756
01:33:59,928 --> 01:34:01,862
My dad's gonna have
three levels of security.
1757
01:34:01,897 --> 01:34:03,303
- That was the first.
- Boring.
1758
01:34:03,338 --> 01:34:05,602
- Well, boring is always best.
- Get the fuck outta here.
1759
01:34:05,637 --> 01:34:07,406
I will turn this boat around!
1760
01:34:07,441 --> 01:34:09,804
What was it your boss
was saying about me?
1761
01:34:09,839 --> 01:34:12,741
"Outlandish conspiracy theories.
Tying up resources."
1762
01:34:14,415 --> 01:34:15,777
When O'Neill proves
himself right,
1763
01:34:15,812 --> 01:34:18,780
he gets a full police escort
and a SWAT team.
1764
01:34:20,454 --> 01:34:22,652
We're 30 seconds out
from viarregio.
1765
01:34:22,687 --> 01:34:24,115
Copy that.
1766
01:34:24,150 --> 01:34:25,688
If we don't stop
the drill,
1767
01:34:25,723 --> 01:34:28,559
they'll upload the virus
and wipe out Europe.
1768
01:34:34,732 --> 01:34:36,534
Get down, get down!
On the ground!
1769
01:34:36,569 --> 01:34:39,064
Get down, get down!
Everybody down!
1770
01:34:39,099 --> 01:34:40,131
Everybody down!
1771
01:34:40,166 --> 01:34:41,770
Shut up! Shut up!
1772
01:34:41,805 --> 01:34:43,420
Stop, stop. He says
they're building pipes.
1773
01:34:43,444 --> 01:34:45,114
Pipes? What kind of pipes?
1774
01:34:45,138 --> 01:34:46,445
What kind of pipes? Shut up!
1775
01:34:46,480 --> 01:34:48,007
Wait, this isn't
a data junction.
1776
01:34:48,042 --> 01:34:49,107
What?!
1777
01:34:49,142 --> 01:34:50,361
It's a high pressure
sewage line.
1778
01:34:50,385 --> 01:34:52,176
- Shit!
- No!
1779
01:34:56,391 --> 01:34:57,786
It's not our drill.
1780
01:34:57,821 --> 01:34:59,326
Are you telling me
that we've sent
1781
01:34:59,361 --> 01:35:01,361
all our resources
to the wrong location?
1782
01:35:01,396 --> 01:35:02,791
The site manager here
is telling me
1783
01:35:02,826 --> 01:35:05,288
the type of drill
that was stolen from the dock
1784
01:35:05,323 --> 01:35:06,795
is a deep-sea drill.
1785
01:35:06,830 --> 01:35:09,072
They're not drilling on land,
they're drilling in the ocean!
1786
01:35:09,096 --> 01:35:10,700
It ain't viarregio the town,
1787
01:35:10,735 --> 01:35:12,768
it's viarregio the ocean trench.
1788
01:35:12,803 --> 01:35:16,409
And guess what's down there.
Europe's central data junction.
1789
01:35:16,444 --> 01:35:18,444
What? What does that mean?
1790
01:35:18,479 --> 01:35:19,841
It means the fate of Europe
1791
01:35:19,876 --> 01:35:22,976
is in the hands of a hit man
and a bodyguard.
1792
01:35:23,011 --> 01:35:25,209
Who's unlicensed.
1793
01:35:25,244 --> 01:35:27,046
Divers in the water.
1794
01:35:33,087 --> 01:35:34,790
Deploying the drill now, sir.
1795
01:35:37,289 --> 01:35:39,366
Drill head descending.
1796
01:35:40,732 --> 01:35:42,501
100 metres.
1797
01:35:47,475 --> 01:35:51,840
First, my little taramasalata,
1798
01:35:51,875 --> 01:35:54,744
you are going to watch
Europe burn.
1799
01:35:54,779 --> 01:35:58,682
And then I am going to
dump you at sea.
1800
01:35:58,717 --> 01:36:02,719
But this time
without the necklace.
1801
01:36:02,754 --> 01:36:05,348
Captain, unidentified vessel
approaching us.
1802
01:36:05,383 --> 01:36:07,284
Is it hit man and bodyguard?
1803
01:36:07,319 --> 01:36:08,692
It can't be.
1804
01:36:08,727 --> 01:36:10,826
Level one security
neutralised them.
1805
01:36:10,861 --> 01:36:13,499
Hmm. Attend to it.
1806
01:36:13,534 --> 01:36:16,502
Yes, sir.
1807
01:36:25,370 --> 01:36:27,843
There's no-one here.
The boat is empty.
1808
01:36:28,681 --> 01:36:30,340
Buongiorno, motherfucker.
1809
01:36:30,375 --> 01:36:33,178
Decoys. Works every time.
1810
01:36:33,213 --> 01:36:35,719
Didn't you say there were
several layers of security?
1811
01:36:35,754 --> 01:36:37,787
Level two is gonna be
much more, uh...
1812
01:36:40,319 --> 01:36:41,472
Attention!
1813
01:36:41,496 --> 01:36:43,188
We have you
completely surrounded.
1814
01:36:43,223 --> 01:36:45,597
There is absolutely
no chance of...
1815
01:36:50,164 --> 01:36:51,537
Not very practical.
1816
01:36:51,572 --> 01:36:53,231
Well, can we skip
a couple of levels
1817
01:36:53,266 --> 01:36:54,837
and get to the hard shit?
1818
01:36:54,872 --> 01:36:56,839
Sure.
1819
01:36:58,172 --> 01:37:00,777
Sir, we have visual
of the data junction.
1820
01:37:00,812 --> 01:37:03,648
You take the upper,
I'll take the lower.
1821
01:37:21,866 --> 01:37:23,668
Ahh!
1822
01:37:24,671 --> 01:37:26,638
Ohh!
1823
01:37:26,673 --> 01:37:29,399
That's funny, your father
told me you weren't using guns.
1824
01:37:29,434 --> 01:37:31,104
Sabbatical's over.
1825
01:37:31,139 --> 01:37:34,338
Now, give me back my... oh.
1826
01:37:34,373 --> 01:37:37,451
What sort of witchcraft
is that?!
1827
01:37:51,863 --> 01:37:53,962
Fuck!
1828
01:37:55,669 --> 01:37:59,132
Ohh!
1829
01:38:00,575 --> 01:38:03,202
Alright, you ready for the show?
1830
01:38:03,237 --> 01:38:05,204
Huh? Huh?
1831
01:38:07,175 --> 01:38:08,647
Fuck!
1832
01:38:08,682 --> 01:38:10,781
That's ok,
they can be terribly slippery.
1833
01:38:10,816 --> 01:38:12,519
Arrgh!
1834
01:38:23,059 --> 01:38:25,829
Sir, we've made contact
with the data junction.
1835
01:38:29,527 --> 01:38:32,506
Initiating drill sequence.
1836
01:38:37,139 --> 01:38:38,303
Ohh!
1837
01:38:38,338 --> 01:38:40,613
You shoot like
my grandmother!
1838
01:38:40,648 --> 01:38:42,109
Is that the same grandmother
1839
01:38:42,144 --> 01:38:45,409
who shoots ping-pong balls
out of her ass in Bangkok?
1840
01:38:45,444 --> 01:38:48,819
I'm Japanese,
you ignorant geriatric.
1841
01:38:50,416 --> 01:38:53,626
- Look... just...
- Slight scratch.
1842
01:38:53,661 --> 01:38:55,320
- Slight splash.
- Oh...
1843
01:38:55,355 --> 01:38:57,223
- Boom!
- Shit! Arrgh!
1844
01:39:03,561 --> 01:39:05,770
Shit!
1845
01:39:05,805 --> 01:39:08,069
Magnum .44 has six rounds.
1846
01:39:08,104 --> 01:39:11,644
You have only one left,
cock fossil.
1847
01:39:11,679 --> 01:39:13,305
Fuck.
1848
01:39:13,340 --> 01:39:15,109
I can see around corners!
1849
01:39:18,081 --> 01:39:19,718
Through walls...
1850
01:39:21,018 --> 01:39:22,589
And sofas.
1851
01:39:22,624 --> 01:39:25,152
Even your heat signature
looks old.
1852
01:39:27,992 --> 01:39:32,027
Kiss... my... ass.
1853
01:39:40,103 --> 01:39:42,301
Arrgh!
1854
01:39:46,439 --> 01:39:48,472
Arrgh!
1855
01:39:48,507 --> 01:39:52,146
♪ Cry baby, cry baby... ♪
1856
01:39:52,181 --> 01:39:53,543
Arrgh!
1857
01:39:53,578 --> 01:39:55,446
♪ I saw the sign
1858
01:39:55,481 --> 01:39:56,953
♪ and it opened up my eyes... ♪
1859
01:39:56,988 --> 01:40:00,660
You're lucky... you're lucky
I love this song.
1860
01:40:00,695 --> 01:40:03,058
♪ Into the light
where you be... ♪
1861
01:40:06,591 --> 01:40:07,832
Data junction compromised.
1862
01:40:07,867 --> 01:40:10,967
Commence upload
of phantom h47 virus.
1863
01:40:11,002 --> 01:40:13,398
Virus upload initiated.
1864
01:40:13,433 --> 01:40:16,709
Estimated time - six minutes.
1865
01:40:21,078 --> 01:40:24,508
Sir, it appears that level one
were chasing a decoy.
1866
01:40:24,543 --> 01:40:26,345
Magnusson and zento
will take care of it.
1867
01:40:39,030 --> 01:40:40,733
Kill her.
1868
01:40:43,100 --> 01:40:46,332
Come on, hit man!
1869
01:40:48,435 --> 01:40:50,644
Ahh!
1870
01:40:51,636 --> 01:40:54,043
Ahh.
1871
01:40:58,049 --> 01:40:59,213
Arrgh!
1872
01:41:02,218 --> 01:41:03,756
Arrgh!
1873
01:41:06,794 --> 01:41:09,322
Ahh!
1874
01:41:11,656 --> 01:41:13,425
Virus uploading.
1875
01:41:13,460 --> 01:41:16,296
Time remaining - five minutes.
1876
01:41:16,331 --> 01:41:18,463
Say hello to my little filos.
1877
01:41:21,171 --> 01:41:23,468
As his bodyguard,
1878
01:41:23,503 --> 01:41:25,712
I strongly advise
you put the gun down.
1879
01:41:27,705 --> 01:41:29,210
As his bodyguard,
1880
01:41:29,245 --> 01:41:32,444
I strongly advise you
to put the gun down.
1881
01:41:34,052 --> 01:41:35,513
I can't do that.
1882
01:41:36,384 --> 01:41:40,386
One phone call and the review
board renews your licence.
1883
01:41:42,159 --> 01:41:44,731
This is what you've always
wanted, son.
1884
01:41:56,668 --> 01:41:58,701
He's my friend.
1885
01:41:58,736 --> 01:42:01,374
He's my best friend. My bff.
1886
01:42:02,784 --> 01:42:04,850
That's 'best friends forever'.
1887
01:42:04,885 --> 01:42:07,380
- Ahh!
- Arrgh!
1888
01:42:07,415 --> 01:42:09,349
Arrgh!
1889
01:42:09,384 --> 01:42:11,417
Ahh!
1890
01:42:11,452 --> 01:42:12,715
- Virus upload.
- Dad.
1891
01:42:12,750 --> 01:42:15,157
- Time remaining...
- Dad. Dad, dad! Dammit!
1892
01:42:15,192 --> 01:42:17,830
- Four minutes.
- Are you wearing kevlar?
1893
01:42:17,865 --> 01:42:20,657
Ohh!
1894
01:42:20,692 --> 01:42:22,032
Ohh!
1895
01:42:22,067 --> 01:42:25,530
Of course I'm wearing kevlar.
1896
01:42:25,565 --> 01:42:27,631
I'm a 90-year-old man, Bryce.
1897
01:42:27,666 --> 01:42:30,040
What were all those stories
about, then?
1898
01:42:30,075 --> 01:42:31,844
Jesus. Ohh!
1899
01:42:31,879 --> 01:42:33,703
That was just to boost
book sales.
1900
01:42:33,738 --> 01:42:34,946
Arrgh!
1901
01:42:36,851 --> 01:42:38,510
- Ugh!
- Yah!
1902
01:42:38,545 --> 01:42:39,885
Ugh!
1903
01:42:42,582 --> 01:42:45,451
Huh?
1904
01:42:45,486 --> 01:42:47,794
Oww!
1905
01:42:48,830 --> 01:42:51,325
Time to die, you old cow.
1906
01:42:51,360 --> 01:42:52,689
Arrgh!
1907
01:42:54,264 --> 01:42:56,660
Puta de mierda!
1908
01:42:59,335 --> 01:43:01,269
Ugh!
1909
01:43:02,569 --> 01:43:03,942
Arrgh!
1910
01:43:03,977 --> 01:43:05,339
Arrgh!
1911
01:43:05,374 --> 01:43:07,847
Your father's got you right
where he wants you now, kid.
1912
01:43:07,882 --> 01:43:11,048
You're not my father.
1913
01:43:11,985 --> 01:43:14,315
Just some dude
my mom used to bang.
1914
01:43:14,350 --> 01:43:16,119
Ohh! Arrgh!
1915
01:43:16,154 --> 01:43:17,824
God! What are you doing?
1916
01:43:17,859 --> 01:43:19,859
That's making me pee.
1917
01:43:19,894 --> 01:43:21,223
It's called tradecraft.
1918
01:43:21,258 --> 01:43:23,720
- You're so spry.
- Virus upload.
1919
01:43:23,755 --> 01:43:25,964
Time remaining - three minutes.
1920
01:43:25,999 --> 01:43:28,098
Forget your training, junior?
1921
01:43:29,365 --> 01:43:31,266
You forget who trained me.
1922
01:43:34,304 --> 01:43:36,535
Ahh!
1923
01:43:40,948 --> 01:43:42,706
- Arrgh!
- Motherfucker!
1924
01:43:42,741 --> 01:43:46,248
Ugh!
1925
01:43:47,515 --> 01:43:49,779
Arrgh!
1926
01:43:58,031 --> 01:44:00,625
Yah!
1927
01:44:02,860 --> 01:44:04,365
Guess we're at a stalemate.
1928
01:44:06,303 --> 01:44:08,105
I guess not.
1929
01:44:12,837 --> 01:44:16,080
Hello, darling.
Did you finish the con woman?
1930
01:44:16,115 --> 01:44:18,511
Her last words were that
1931
01:44:18,546 --> 01:44:21,679
she had something in common
with her husband.
1932
01:44:21,714 --> 01:44:24,616
We're both fucking unkillable.
1933
01:44:24,651 --> 01:44:26,288
Fuck! Arrgh!
1934
01:44:26,323 --> 01:44:28,521
Virus upload - two minutes.
1935
01:44:28,556 --> 01:44:30,325
Ohh!
1936
01:44:30,360 --> 01:44:34,560
Triple-a always has three.
Any last words?
1937
01:44:34,595 --> 01:44:37,563
Penknife's
a very versatile tool.
1938
01:44:37,598 --> 01:44:39,235
No-one sees it coming.
1939
01:44:43,076 --> 01:44:47,111
You... motherfuckers.
1940
01:44:47,146 --> 01:44:51,049
That's right,
papa dickless.
1941
01:44:51,084 --> 01:44:54,987
You gotta earn the right
to call us motherfuckers.
1942
01:44:55,781 --> 01:44:58,122
- Motherfucker.
- Arrgh!
1943
01:44:59,356 --> 01:45:01,257
Virus upload.
1944
01:45:01,292 --> 01:45:04,623
Time remaining - 50 seconds.
1945
01:45:09,366 --> 01:45:11,696
Not bad.
1946
01:45:11,731 --> 01:45:13,170
- But you failed.
- Virus upload.
1947
01:45:13,205 --> 01:45:14,765
- Time remaining...
- No, no, no.
1948
01:45:14,800 --> 01:45:16,437
There's gotta be a way
to shut this down.
1949
01:45:16,472 --> 01:45:20,276
This ship was rigged to explode
if you stop the virus.
1950
01:45:21,081 --> 01:45:24,544
Save yourself or save Europe.
Which is it gonna be, Bryce?
1951
01:45:26,548 --> 01:45:29,417
- Peach gelato...
- 30 seconds.
1952
01:45:29,452 --> 01:45:31,089
Or lavender fig?
1953
01:45:31,124 --> 01:45:34,884
We both know you were never one
to make a hasty decision.
1954
01:45:34,919 --> 01:45:38,525
- Were you, bry...
- 20 seconds.
1955
01:45:41,233 --> 01:45:43,629
Can we go on our honeymoon now?
1956
01:45:43,664 --> 01:45:46,764
We can be on our honeymoon...
1957
01:45:46,799 --> 01:45:48,337
10, 9...
1958
01:45:48,372 --> 01:45:51,736
For the rest of our
motherfucking lives.
1959
01:45:51,771 --> 01:45:53,507
5, 4...
1960
01:45:53,542 --> 01:45:55,839
Oh, mi cucaracha.
1961
01:45:55,874 --> 01:45:58,743
1. Manual override.
1962
01:45:58,778 --> 01:46:01,713
- I love you...
- Run!
1963
01:46:21,306 --> 01:46:24,703
The eu wishes to express
our deepest gratitude
1964
01:46:24,738 --> 01:46:27,574
to the heroic efforts
and investigation of Interpol.
1965
01:46:27,609 --> 01:46:29,180
In particular, I want to commend
1966
01:46:29,215 --> 01:46:31,255
the valour and the courage
of agent Bobby O'Neill...
1967
01:46:31,283 --> 01:46:34,020
- Hey, O'Neill.
- Thank you.
1968
01:46:34,055 --> 01:46:35,681
Congratulations.
1969
01:46:35,716 --> 01:46:38,123
I still don't agree with your
methods. They're unorthodox.
1970
01:46:38,158 --> 01:46:39,520
But I must admit
you get results.
1971
01:46:39,555 --> 01:46:42,622
Oh, is that your way of
saying "I'm sorry"?
1972
01:46:42,657 --> 01:46:43,986
No. This is.
1973
01:46:44,021 --> 01:46:45,735
I'm recommending you
for a permanent position
1974
01:46:45,759 --> 01:46:47,330
in the European division.
1975
01:46:47,365 --> 01:46:48,463
Wait, what?
1976
01:46:48,498 --> 01:46:50,927
You get your own office,
SWAT team, unlimited budget.
1977
01:46:50,962 --> 01:46:52,500
If it makes you feel any better,
1978
01:46:52,535 --> 01:46:56,174
I found a bar down the street
that carries Sam Adams.
1979
01:46:56,209 --> 01:46:58,110
Let me think about it
over a beer.
1980
01:46:58,145 --> 01:47:00,211
Ain't this a bitch?
1981
01:47:00,246 --> 01:47:01,575
We do all the work,
1982
01:47:01,610 --> 01:47:03,478
these motherfuckers
get all the credit.
1983
01:47:03,513 --> 01:47:06,382
Don't worry, baby,
I talked to booby
1984
01:47:06,417 --> 01:47:08,450
and he's gonna make it up to us.
1985
01:47:08,485 --> 01:47:11,717
The hit man, the
bodyguard and the con woman.
1986
01:47:11,752 --> 01:47:13,554
You assholes look like shit.
1987
01:47:13,589 --> 01:47:15,985
Don't talk to us like that,
you cheesy fuck.
1988
01:47:16,020 --> 01:47:17,591
We're not your bitches anymore.
1989
01:47:17,626 --> 01:47:19,494
Relax.
1990
01:47:19,529 --> 01:47:21,661
I got you your little yacht
for your honeymoon.
1991
01:47:21,696 --> 01:47:22,728
Alright!
1992
01:47:22,763 --> 01:47:24,895
But you're still wanted.
1993
01:47:24,930 --> 01:47:26,732
So until Interpol clears up
the legals,
1994
01:47:26,767 --> 01:47:29,801
I need all three of you on that
yacht for the next 48 hours.
1995
01:47:29,836 --> 01:47:31,605
- Are we clear?
- No.
1996
01:47:31,640 --> 01:47:33,409
Uh, Bob, quick sidebar.
1997
01:47:33,444 --> 01:47:35,939
No fucking sidebar
or I'll punch you in your face.
1998
01:47:35,974 --> 01:47:37,281
Ok.
1999
01:47:37,316 --> 01:47:38,711
Fuck it.
2000
01:47:40,913 --> 01:47:43,320
- And?
- Are you serious about that?
2001
01:47:43,355 --> 01:47:44,288
Deadly.
2002
01:47:44,323 --> 01:47:46,389
Youse are sicker fucks
than I thought.
2003
01:47:47,326 --> 01:47:49,887
Here, you. Sign there.
2004
01:47:49,922 --> 01:47:52,230
Wait, what is this? This is...
2005
01:47:52,265 --> 01:47:55,332
Hold on a second. You...
2006
01:47:55,367 --> 01:47:58,170
You guys got my licence back?
2007
01:47:58,205 --> 01:48:01,107
- Come on!
- I'll let her explain.
2008
01:48:03,210 --> 01:48:05,210
Enjoy your honeymoon, shitheads.
2009
01:48:06,004 --> 01:48:08,114
Oh, breesey...
2010
01:48:08,149 --> 01:48:11,612
Thank you.
2011
01:48:16,190 --> 01:48:18,256
What's she doing?
2012
01:48:26,123 --> 01:48:29,025
My baby cucaracha,
2013
01:48:29,060 --> 01:48:31,467
you just signed
the adoption papers.
2014
01:48:31,502 --> 01:48:34,239
- The what?
- The adoption papers.
2015
01:48:34,274 --> 01:48:37,066
You are now our son!
2016
01:48:38,707 --> 01:48:40,212
Wait, what the fuck?!
2017
01:49:09,474 --> 01:49:11,474
Hello. You've reached
Michael Bryce.
2018
01:49:11,509 --> 01:49:13,740
Please leave a message
and have a triple-a day.
2019
01:49:13,775 --> 01:49:15,907
Really?
That's your voicemail?
2020
01:49:15,942 --> 01:49:18,316
Listen, it turns out
it's gonna take more time
2021
01:49:18,351 --> 01:49:19,779
to get your asses
UN-red-noticed,
2022
01:49:19,814 --> 01:49:22,320
so I need you on that yacht
for at least another month.
2023
01:49:22,355 --> 01:49:23,915
You know what? Maybe two.
2024
01:49:23,950 --> 01:49:26,115
Anyway, enjoy your sabbatical.
2025
01:49:26,150 --> 01:49:28,117
And say hi to your mom and dad.
2026
01:49:28,152 --> 01:49:30,790
But don't call me! Ever!
2027
01:49:30,825 --> 01:49:32,198
Like, never ever!
2028
01:49:32,233 --> 01:49:34,343
- Oh, Darius.
- Oh, baby!
2029
01:49:34,367 --> 01:49:37,269
We finally get to make love
just for the sake of fucking.
2030
01:49:37,304 --> 01:49:38,435
Ohh!
2031
01:49:38,470 --> 01:49:40,305
We don't have to worry about
having a baby...
2032
01:49:40,340 --> 01:49:43,000
..We have our little breese.
2033
01:49:43,035 --> 01:49:45,937
What are you doing?!
Oh, my god!
2034
01:49:45,972 --> 01:49:49,138
Oh! Sonia, what did you do?
What's that hip movement?
2035
01:49:49,173 --> 01:49:50,612
Oh, baby, that hip movement!
2036
01:49:50,647 --> 01:49:54,143
- Oh, that's new pussy!
- Oh, mi cucaracha!
138601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.