Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,828
Previously, on
"The Equalizer"...
2
00:00:04,538 --> 00:00:07,062
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:07,245 --> 00:00:09,414
What this house needs is trust.
4
00:00:09,499 --> 00:00:10,850
So, I'm gonna
give her mine.
5
00:00:10,935 --> 00:00:12,505
Maybe she'll do the same.
6
00:00:12,578 --> 00:00:15,149
Guy I punched wasn't just
a lawyer. He was the A.D.A.
7
00:00:15,233 --> 00:00:17,281
Just as we go to trial,
he drops the case.
8
00:00:17,365 --> 00:00:18,805
He doesn't want to hurt
his conviction record
9
00:00:18,889 --> 00:00:21,155
because he may run
for office one day.
10
00:00:21,239 --> 00:00:22,983
D.A.'s put me
on this vigilante case.
11
00:00:23,067 --> 00:00:24,288
I know you had
a few run-ins with her.
12
00:00:24,372 --> 00:00:25,732
I wanted to ask you
some questions.
13
00:00:26,417 --> 00:00:27,390
She's clever,
14
00:00:27,475 --> 00:00:28,665
uses sophisticated tactics.
15
00:00:28,750 --> 00:00:30,446
- It won't be easy.
- Easy's no fun.
16
00:00:30,531 --> 00:00:31,493
I like the cat and mouse.
17
00:00:31,578 --> 00:00:32,711
Long as you're the cat.
18
00:00:32,796 --> 00:00:33,634
Oh, I'm not you.
19
00:00:33,719 --> 00:00:35,563
She's in my crosshairs,
I won't hesitate to shoot.
20
00:00:35,647 --> 00:00:36,546
What the...
21
00:00:36,631 --> 00:00:38,031
Be careful what you ask for.
22
00:00:38,284 --> 00:00:39,398
Last night proved me right.
23
00:00:39,483 --> 00:00:41,664
The way to find her is
by looking into her associates.
24
00:00:41,749 --> 00:00:44,531
My mistake... I've been looking
at the wrong one.
25
00:00:47,994 --> 00:00:49,679
Lou-wee.
26
00:00:49,859 --> 00:00:51,430
We coming for you.
27
00:00:52,244 --> 00:00:53,585
Get some rest,
pretty boy.
28
00:00:53,717 --> 00:00:55,312
We back at it
tomorrow.
29
00:01:02,116 --> 00:01:04,601
I got next.
And it ain't gonna be pretty.
30
00:01:28,695 --> 00:01:29,908
I smell bacon.
31
00:01:30,061 --> 00:01:31,406
Shut it, Gibson.
32
00:01:32,952 --> 00:01:34,391
Damn it.
Man down.
33
00:01:34,475 --> 00:01:37,481
Man down! Bring the cutter!
34
00:01:41,163 --> 00:01:43,829
$1,500? Have you
lost your mind?
35
00:01:43,914 --> 00:01:45,218
What?
That's just what they cost.
36
00:01:45,303 --> 00:01:47,008
Girl, that's too much to be
spending on a cell phone.
37
00:01:47,092 --> 00:01:49,097
- Especially for someone without a job.
- Come on.
38
00:01:49,214 --> 00:01:52,218
There were literally stacks
of cash in that storage unit.
39
00:01:53,059 --> 00:01:55,351
- I can't pinch off a taste?
- Who are you,
40
00:01:55,453 --> 00:01:57,271
Delilah Soprano?
41
00:01:57,584 --> 00:01:59,764
- That's not what that money is for.
- Okay, well, what about
42
00:01:59,848 --> 00:02:01,625
all of those sick electronics?
43
00:02:01,710 --> 00:02:03,726
I mean, who pays
for all that crazy stuff?
44
00:02:03,811 --> 00:02:05,337
I mean, you're connected,
right?
45
00:02:05,703 --> 00:02:07,903
You got to have a hookup
who could slip me the latest phone.
46
00:02:07,987 --> 00:02:10,890
You know, someone at NSA.
Or Apple, maybe.
47
00:02:11,122 --> 00:02:12,431
I mean...
48
00:02:12,726 --> 00:02:14,094
do we get free stuff?
49
00:02:14,179 --> 00:02:16,054
Are we secretly rich?
50
00:02:16,273 --> 00:02:17,477
Got to be some perks, right?
51
00:02:17,562 --> 00:02:20,640
Yeah.
What are the perks?
52
00:02:22,788 --> 00:02:24,625
Saved by the cell.
53
00:02:25,631 --> 00:02:26,592
Work.
54
00:02:26,677 --> 00:02:27,945
I got to bounce.
55
00:02:30,194 --> 00:02:31,274
And the perks are
56
00:02:31,359 --> 00:02:32,943
you get a roof
over your head
57
00:02:33,082 --> 00:02:34,359
and food to eat.
58
00:02:34,460 --> 00:02:35,539
That's my money.
59
00:02:35,624 --> 00:02:38,151
You want a $1,500 phone,
go earn it.
60
00:02:38,241 --> 00:02:39,593
Are we still on for game night?
61
00:02:39,678 --> 00:02:40,695
You know it.
62
00:02:40,780 --> 00:02:42,523
We're not done
talking about this.
63
00:02:42,608 --> 00:02:45,257
I am. Good luck
with the job hunt.
64
00:02:47,353 --> 00:02:49,070
Thank you so much
for coming.
65
00:02:49,455 --> 00:02:51,187
This is Luis,
my grandson.
66
00:02:51,419 --> 00:02:52,945
He-He's not built for prison.
67
00:02:53,332 --> 00:02:54,906
The men inside,
they put him
68
00:02:54,991 --> 00:02:56,612
through so much physical
and mental abuse.
69
00:02:56,696 --> 00:02:57,831
He couldn't take it.
70
00:02:57,916 --> 00:02:59,137
He hung himself.
71
00:02:59,711 --> 00:03:02,187
Now he's clinging
to life in a coma.
72
00:03:02,483 --> 00:03:04,203
We don't know
if he's going to make it.
73
00:03:04,288 --> 00:03:05,902
So what led
to all of this?
74
00:03:06,209 --> 00:03:07,304
Almost two years ago,
75
00:03:07,389 --> 00:03:09,351
Luis was arrested
for stealing a car.
76
00:03:09,560 --> 00:03:11,000
They say that
they have witnesses.
77
00:03:11,085 --> 00:03:13,304
But he didn't do it.
He was with me at the time of the robbery,
78
00:03:13,388 --> 00:03:15,393
and I have video evidence
to prove it.
79
00:03:15,678 --> 00:03:18,382
I turned it over to the police,
but... I don't even know
80
00:03:18,467 --> 00:03:20,167
if the prosecutors
have looked at it.
81
00:03:20,434 --> 00:03:21,734
They tried to
get him to plea,
82
00:03:21,819 --> 00:03:25,117
but he refused to admit to
something that he didn't do.
83
00:03:25,699 --> 00:03:28,304
We wanted to raise bail,
but they set it so high.
84
00:03:28,389 --> 00:03:30,375
And we're struggling
just to make ends meet.
85
00:03:30,460 --> 00:03:33,070
Two years?
And still awaiting trial?
86
00:03:33,155 --> 00:03:34,312
It keeps getting pushed.
87
00:03:34,397 --> 00:03:35,749
Evidence analysis,
88
00:03:35,834 --> 00:03:38,367
attorney schedules...
All these excuses.
89
00:03:38,452 --> 00:03:39,717
"The People aren't ready."
90
00:03:39,802 --> 00:03:42,240
Yeah, that's the phrase
the prosecutors use.
91
00:03:43,372 --> 00:03:46,727
Meantime,
Luis is left to rot.
92
00:03:47,178 --> 00:03:49,077
I'm sorry
about your grandson,
93
00:03:49,362 --> 00:03:50,960
but I don't know
how I can help,
94
00:03:51,045 --> 00:03:53,468
other than to secure you
a better lawyer.
95
00:03:54,148 --> 00:03:55,710
This isn't about Luis.
96
00:03:55,862 --> 00:03:57,241
This is about
his father,
97
00:03:57,326 --> 00:03:58,796
Hector, my son.
98
00:03:58,881 --> 00:04:00,157
He didn't show up
to work yesterday
99
00:04:00,241 --> 00:04:02,140
and he's not answering
his phone.
100
00:04:02,225 --> 00:04:04,890
He's never missed
a day in 32 years.
101
00:04:05,436 --> 00:04:08,485
Hector blames the D.A.
for what's happened to Luis.
102
00:04:08,936 --> 00:04:10,054
He's so angry.
103
00:04:10,139 --> 00:04:12,493
I'm worried that he's going
to do something bad.
104
00:04:12,593 --> 00:04:14,203
What makes you
say that?
105
00:04:15,048 --> 00:04:17,445
No, I am not
concerned about the allegations
106
00:04:17,530 --> 00:04:18,594
leveled against my department.
107
00:04:18,678 --> 00:04:19,929
Our probe will be thorough,
108
00:04:20,042 --> 00:04:21,656
and we'll deal with
the problem accordingly.
109
00:04:21,740 --> 00:04:23,005
You're the problem!
110
00:04:23,172 --> 00:04:24,687
Locking up innocent people
111
00:04:24,772 --> 00:04:28,474
like my son! It's your fault
that he did this to himself!
112
00:04:28,559 --> 00:04:30,343
I hope
you burn in hell!
113
00:04:30,650 --> 00:04:32,718
Well, I can see
why the family's worried.
114
00:04:33,057 --> 00:04:34,554
Well, I can't say
I blame him.
115
00:04:34,639 --> 00:04:35,851
I mean, the BS charges,
116
00:04:35,936 --> 00:04:37,460
constant court delays,
his son tries
117
00:04:37,552 --> 00:04:39,253
- to take his own life...
- We have to find him.
118
00:04:39,337 --> 00:04:41,742
- What do you got so far?
- Nothing you're gonna like.
119
00:04:41,827 --> 00:04:42,860
Hector's phone
has been turned off
120
00:04:42,944 --> 00:04:44,122
since the day
he went missing.
121
00:04:44,207 --> 00:04:46,029
Phone records indicate
a barrage of calls
122
00:04:46,114 --> 00:04:47,929
to the D.A.'s office.
But most concerning
123
00:04:48,014 --> 00:04:50,023
are these photos
I found on his iCloud.
124
00:04:50,376 --> 00:04:51,671
Taken in the last two days.
125
00:04:51,786 --> 00:04:53,601
Looks like
he was surveilling her.
126
00:04:53,784 --> 00:04:55,640
Do you think he'd
really try to hurt the D.A.?
127
00:04:55,725 --> 00:04:57,929
Doesn't matter, because
we're gonna find him first.
128
00:04:58,014 --> 00:04:59,007
And if we don't?
I mean, Rob,
129
00:04:59,092 --> 00:04:59,976
if this guy's after blood,
130
00:05:00,061 --> 00:05:01,021
we got to pull
the cops in.
131
00:05:01,106 --> 00:05:02,023
But what if he's not?
132
00:05:02,108 --> 00:05:03,634
We don't know
what Hector's doing.
133
00:05:03,719 --> 00:05:05,028
If we go to the cops...
134
00:05:05,494 --> 00:05:07,750
Angry brown man,
public feud with the D.A...
135
00:05:07,835 --> 00:05:09,335
We all know
how that movie ends.
136
00:05:09,420 --> 00:05:11,987
What are we supposed to do,
um, let him kill the D.A.?
137
00:05:12,628 --> 00:05:14,587
No, we tell someone
we can trust.
138
00:05:15,188 --> 00:05:16,323
In the meantime,
139
00:05:16,534 --> 00:05:17,843
see if you can locate Hector
140
00:05:17,928 --> 00:05:20,140
before he does something
that'll get himself killed.
141
00:05:38,085 --> 00:05:39,046
Hang on.
142
00:05:39,131 --> 00:05:41,071
You're telling me you're aware
of a credible threat
143
00:05:41,155 --> 00:05:42,774
against the D.A.
but you won't tell me by who?
144
00:05:42,858 --> 00:05:44,242
I don't know
if it's credible.
145
00:05:44,334 --> 00:05:45,774
I'm just trying
to prevent a tragedy.
146
00:05:45,859 --> 00:05:46,937
Then give me a name.
147
00:05:47,022 --> 00:05:48,648
I can't do that.
It'll force your hand.
148
00:05:48,733 --> 00:05:51,301
You'll be obligated to
turn it over to NYPD.
149
00:05:52,039 --> 00:05:53,344
The threat's your client.
150
00:05:54,297 --> 00:05:55,519
And I won't put them at risk
151
00:05:55,604 --> 00:05:57,890
with your overly
ambitious colleagues.
152
00:05:58,142 --> 00:06:01,164
But you do need to bolster up
security for D.A. Grafton.
153
00:06:01,249 --> 00:06:03,242
I can't. Not without a name
or any concrete...
154
00:06:03,327 --> 00:06:04,633
- Arrest me.
- What?
155
00:06:04,907 --> 00:06:06,468
- Cuff me. Now.
- Do it.
156
00:06:06,607 --> 00:06:07,872
NYPD!
157
00:06:07,957 --> 00:06:08,961
Stop right there!
158
00:06:12,940 --> 00:06:14,710
Let me see those hands.
159
00:06:15,054 --> 00:06:16,437
The hell's going on, Dante?
160
00:06:16,529 --> 00:06:17,529
What does it look like?
161
00:06:18,640 --> 00:06:20,500
I've apprehended
the vigilante.
162
00:06:26,166 --> 00:06:27,718
*THE EQUALIZER (2021)*
Season 02 Episode 04
163
00:06:27,803 --> 00:06:29,250
Episode Title: "The People Aren't Ready"
Aired on: October 31, 2021.
164
00:06:30,802 --> 00:06:32,132
Sync corrections by srjanapala
165
00:06:32,217 --> 00:06:33,406
Babe, will you stop?
166
00:06:33,491 --> 00:06:36,055
We're not gonna find Hector by
looking at random street cams.
167
00:06:36,140 --> 00:06:37,020
You know what
the odds are?
168
00:06:37,104 --> 00:06:38,829
Eight and a half million
in the city.
169
00:06:38,914 --> 00:06:40,242
Spot 100 people
an hour.
170
00:06:40,327 --> 00:06:42,493
What is that, one in 85,000?
171
00:06:42,578 --> 00:06:43,805
It's better
than the lottery.
172
00:06:43,890 --> 00:06:45,419
It's why we don't
play the lottery.
173
00:06:45,503 --> 00:06:47,641
Look, I tagged his financials.
I tagged his phone.
174
00:06:47,726 --> 00:06:49,032
He's bound to come up
for air eventually.
175
00:06:49,116 --> 00:06:50,163
Yeah, I don't like waiting.
176
00:06:50,247 --> 00:06:51,390
You were a sniper.
177
00:06:51,475 --> 00:06:54,195
I mean, that was
literally 90% of your job.
178
00:06:56,252 --> 00:06:58,118
It's just so unfair
179
00:06:58,203 --> 00:07:00,173
how the bail system
is rigged against the poor.
180
00:07:00,257 --> 00:07:02,000
Two people could commit
the same crime.
181
00:07:02,085 --> 00:07:03,189
But if you're rich,
you pay bail,
182
00:07:03,273 --> 00:07:04,416
you go home
to your bed and family.
183
00:07:04,500 --> 00:07:05,701
But if you're poor,
184
00:07:05,785 --> 00:07:07,398
you get thrown into
a cement room
185
00:07:07,482 --> 00:07:08,408
- till prosecut... What?
- Oh, my God.
186
00:07:08,492 --> 00:07:09,946
You saw Hector?
I knew it! Where?
187
00:07:10,031 --> 00:07:11,445
No. McCall.
188
00:07:11,529 --> 00:07:12,533
What?
189
00:07:13,038 --> 00:07:14,492
She's been arrested.
190
00:07:21,617 --> 00:07:22,986
You think I don't know
what's happening?
191
00:07:23,070 --> 00:07:23,987
You only arrested her
192
00:07:24,071 --> 00:07:25,119
to save your ass.
193
00:07:26,693 --> 00:07:27,693
Madam D.A.
194
00:07:27,842 --> 00:07:29,935
Congratulations,
Detective Dante.
195
00:07:30,027 --> 00:07:32,864
Unexpected, after you excused
yourself from this case.
196
00:07:32,949 --> 00:07:34,824
Just in the right place
at the right time.
197
00:07:34,908 --> 00:07:35,993
Hmm.
198
00:07:36,078 --> 00:07:37,609
So, who is she, really?
199
00:07:37,693 --> 00:07:39,984
Refused to give a name.
No I.D. No prints.
200
00:07:40,203 --> 00:07:41,376
And this threat
against me.
201
00:07:41,460 --> 00:07:42,196
You believe her?
202
00:07:42,281 --> 00:07:43,946
I do.
But she won't reveal
203
00:07:44,031 --> 00:07:45,136
the person's identity.
204
00:07:50,445 --> 00:07:51,883
All right.
205
00:08:03,218 --> 00:08:04,289
Have a seat.
206
00:08:05,674 --> 00:08:06,945
I'd prefer
to stand.
207
00:08:08,463 --> 00:08:10,695
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
208
00:08:11,500 --> 00:08:14,554
What is it? "Got a problem?
Odds against you?"
209
00:08:14,671 --> 00:08:16,070
That's a cute slogan.
210
00:08:16,335 --> 00:08:18,429
It's more of a mission
than a slogan.
211
00:08:18,617 --> 00:08:21,914
Yeah. Well, I think your mission
just came to a close.
212
00:08:22,101 --> 00:08:24,262
But, honestly,
I'm a little disappointed.
213
00:08:25,331 --> 00:08:26,731
Thought it'd be more
of a challenge.
214
00:08:26,905 --> 00:08:29,578
Well, what can I say?
You have a crack team.
215
00:08:30,406 --> 00:08:32,687
I understand
you have some information for me.
216
00:08:33,523 --> 00:08:34,758
More of a warning.
217
00:08:34,843 --> 00:08:36,064
Right, but you're
not gonna tell me
218
00:08:36,148 --> 00:08:37,125
the source
of this threat.
219
00:08:37,210 --> 00:08:39,687
Isn't it enough
knowing your life is in danger?
220
00:08:41,445 --> 00:08:43,015
And if I release you,
you're gonna...
221
00:08:43,171 --> 00:08:44,894
make sure
nothing happens to me?
222
00:08:45,132 --> 00:08:46,546
And I'll be
so grateful,
223
00:08:46,638 --> 00:08:47,906
I'll call off
the dogs?
224
00:08:49,420 --> 00:08:51,281
The threat is real.
225
00:08:51,632 --> 00:08:53,265
So why not take
precautions?
226
00:08:53,414 --> 00:08:54,656
Beef up security,
227
00:08:55,656 --> 00:08:56,718
just in case?
228
00:08:56,953 --> 00:08:59,968
Because I don't tend to follow
the advice of criminals.
229
00:09:00,257 --> 00:09:01,468
And even if
you're right,
230
00:09:01,679 --> 00:09:04,174
people coming after me
isn't breaking news.
231
00:09:04,507 --> 00:09:06,263
People being mad
at the D.A.,
232
00:09:06,695 --> 00:09:08,125
it's part
of the job description.
233
00:09:08,210 --> 00:09:09,223
Too bad.
234
00:09:09,307 --> 00:09:10,940
I thought
you were smarter than this.
235
00:09:11,025 --> 00:09:12,375
I thought you were,
too.
236
00:09:13,029 --> 00:09:14,432
Now, if you'll excuse me,
237
00:09:15,674 --> 00:09:17,416
I have more criminals
to catch.
238
00:09:19,834 --> 00:09:21,140
By the way...
239
00:09:21,820 --> 00:09:23,197
...don't be too disappointed.
240
00:09:23,807 --> 00:09:24,971
I'm just passing through.
241
00:09:29,759 --> 00:09:30,852
Proceed with the charges.
242
00:09:30,937 --> 00:09:32,934
- What about the threat?
- I don't think there is one.
243
00:09:33,018 --> 00:09:35,205
I think she's fronting.
Trying to strike a deal.
244
00:09:35,289 --> 00:09:36,381
I don't think
that's her style.
245
00:09:36,465 --> 00:09:37,988
We need to take
this seriously.
246
00:09:39,162 --> 00:09:40,645
All right. I'll
tighten up my security.
247
00:09:40,729 --> 00:09:42,448
But I need you two
to follow this up,
248
00:09:42,533 --> 00:09:43,346
see what she's hiding.
249
00:09:43,431 --> 00:09:44,972
It might be better
if I work on this alone.
250
00:09:45,056 --> 00:09:46,452
You said that
about catching her, too.
251
00:09:46,536 --> 00:09:47,487
No. I think
252
00:09:47,572 --> 00:09:48,862
Detective Dante
here understands
253
00:09:48,947 --> 00:09:49,987
this vigilante in a way
254
00:09:50,072 --> 00:09:51,265
that neither of us
ever will.
255
00:09:51,349 --> 00:09:52,417
So,
256
00:09:52,502 --> 00:09:54,643
you two play nice
257
00:09:55,091 --> 00:09:56,091
and get it done.
258
00:09:58,399 --> 00:09:59,580
Hear that?
259
00:10:00,322 --> 00:10:01,604
Play nice.
260
00:10:02,112 --> 00:10:03,578
Playtime's over.
261
00:10:09,099 --> 00:10:10,518
Something funny?
262
00:10:13,643 --> 00:10:15,854
You're pretty upbeat for someone
who's up to their neck in it.
263
00:10:15,938 --> 00:10:18,330
I'm just a glass-half-full
kind of girl.
264
00:10:18,415 --> 00:10:19,419
I don't know why.
265
00:10:19,504 --> 00:10:21,248
You are in
for a world of hurt.
266
00:10:21,822 --> 00:10:23,210
Really, Buford?
267
00:10:23,482 --> 00:10:25,005
Is that what we're doing?
268
00:10:25,374 --> 00:10:27,908
Kenneth Buford Mallory of Ohio.
269
00:10:28,151 --> 00:10:29,690
Bullied as a kid.
270
00:10:29,851 --> 00:10:31,737
Stuttered till age nine.
271
00:10:32,285 --> 00:10:34,369
Yeah, I know all about you,
Buford.
272
00:10:34,854 --> 00:10:36,994
Reinvented yourself
at Fresno State.
273
00:10:37,079 --> 00:10:38,475
Average GPA.
274
00:10:38,717 --> 00:10:41,283
Graduated the middle
of your detective class.
275
00:10:41,646 --> 00:10:44,104
Known as
the Big Game Hunter.
276
00:10:45,667 --> 00:10:47,854
You've never hunted game
like me.
277
00:10:49,565 --> 00:10:50,783
Here's the deal.
278
00:10:51,402 --> 00:10:52,955
You're gonna tell me
who you are
279
00:10:53,163 --> 00:10:54,864
and who wants to hurt
the D.A.
280
00:10:55,339 --> 00:10:57,190
and I'm gonna make things
go easy for you.
281
00:10:57,275 --> 00:10:58,584
What we talking,
282
00:10:58,669 --> 00:11:00,182
reduced sentence?
283
00:11:00,267 --> 00:11:01,847
Uh, putting in a good word
with the D.A.?
284
00:11:01,931 --> 00:11:03,326
That sort
of thing?
285
00:11:05,027 --> 00:11:06,096
You know,
286
00:11:06,196 --> 00:11:07,362
my dad used to say,
287
00:11:07,447 --> 00:11:08,940
"God wants you
to walk,
288
00:11:09,493 --> 00:11:11,107
and the devil
sends a limo."
289
00:11:11,777 --> 00:11:13,346
I'll tell you
what you can do for me.
290
00:11:14,161 --> 00:11:15,971
You can give me
my first phone call.
291
00:11:16,912 --> 00:11:18,104
I believe I get three.
292
00:11:18,698 --> 00:11:20,312
That's how
you want to play it?
293
00:11:20,786 --> 00:11:24,018
I can make it my mission
to make this hard on you.
294
00:11:24,899 --> 00:11:26,072
You do you.
295
00:11:27,335 --> 00:11:28,440
Phone call.
296
00:11:28,887 --> 00:11:29,666
Are you sure
297
00:11:29,751 --> 00:11:31,331
we can talk freely?
Yeah, I'm on a pay phone.
298
00:11:31,415 --> 00:11:32,346
They're not allowed
to listen in.
299
00:11:32,446 --> 00:11:33,838
I encrypted the line,
just in case.
300
00:11:34,183 --> 00:11:35,491
Okay, so tell me,
301
00:11:35,576 --> 00:11:37,612
how the hell did you let
yourself get arrested?
302
00:11:37,697 --> 00:11:40,268
No choice. I could've escaped,
but I would've left Dante
303
00:11:40,353 --> 00:11:41,307
in a bad spot.
304
00:11:41,392 --> 00:11:43,434
- Where are we with finding our friend?
- We just got a hit
305
00:11:43,518 --> 00:11:45,573
on Hector's credit card, like,
two minutes before you called.
306
00:11:45,657 --> 00:11:47,596
Looks like he rented a room
at a residency hotel
307
00:11:47,681 --> 00:11:49,238
- on the East Side.
- He could be hiding out there.
308
00:11:49,322 --> 00:11:50,745
Mel, you're gonna have
to check it out.
309
00:11:50,829 --> 00:11:51,791
But you got to get there fast.
310
00:11:51,876 --> 00:11:53,526
The D.A. and the police
are mobilizing.
311
00:11:53,611 --> 00:11:55,503
Won't take them long before
they're onto the same path
312
00:11:55,587 --> 00:11:56,479
- as us.
- Okay.
313
00:11:56,564 --> 00:11:57,935
- But what about you?
- How are we
314
00:11:58,020 --> 00:11:59,010
gonna getyou out?
315
00:11:59,095 --> 00:12:00,095
Don't know yet,
316
00:12:00,278 --> 00:12:01,307
but I'm working on it.
317
00:12:01,392 --> 00:12:02,353
Should we call Bishop?
318
00:12:02,438 --> 00:12:05,033
No. He's radio silent
on a mission.
319
00:12:05,526 --> 00:12:06,611
What about your family?
320
00:12:06,696 --> 00:12:08,526
I would rather not
if I don't have to.
321
00:12:08,687 --> 00:12:09,779
Look, I'm good.
322
00:12:10,058 --> 00:12:11,671
Priority is finding Hector.
323
00:12:11,756 --> 00:12:12,775
Okay.
324
00:12:13,143 --> 00:12:14,408
Text me the address, babe.
325
00:12:14,493 --> 00:12:16,113
Uh, hold on a sec.
You're not going on your own.
326
00:12:16,197 --> 00:12:18,634
- Of course I am.
- Babe, look at this.
327
00:12:19,758 --> 00:12:21,002
No cams, which means
328
00:12:21,087 --> 00:12:22,048
I can't watch your back.
329
00:12:22,133 --> 00:12:23,050
I'm gonna go with you.
330
00:12:23,135 --> 00:12:24,753
No. Babe, I know
you really want
331
00:12:24,838 --> 00:12:26,512
to get back out in the world,
but I can handle myself.
332
00:12:26,596 --> 00:12:28,707
It's not about that. Yes,
of course I want to get back
333
00:12:28,791 --> 00:12:30,206
out there, but it's about me
knowing that you're safe.
334
00:12:30,290 --> 00:12:32,034
- I'm gonna be fine.
- Look, you can go on your own,
335
00:12:32,118 --> 00:12:33,296
but I'm just gonna
follow you anyway.
336
00:12:33,380 --> 00:12:34,428
And we can play
the...
337
00:12:34,512 --> 00:12:35,792
whole hide-and-seek thing,
you know,
338
00:12:35,876 --> 00:12:37,316
but you're gonna spot me,
because you're awesome.
339
00:12:37,400 --> 00:12:38,578
And we're gonna argue,
340
00:12:38,663 --> 00:12:40,526
and you'll secretly think
it's adorable
341
00:12:40,611 --> 00:12:42,199
that I'm so protective and
you're gonna forgive me anyway.
342
00:12:42,283 --> 00:12:43,643
So why don't
we just skip all that?
343
00:12:47,631 --> 00:12:49,329
You are adorable.
Let's go.
344
00:12:56,628 --> 00:12:58,346
That's my space.
345
00:13:00,705 --> 00:13:02,362
Maybe
you didn't hear me.
346
00:13:02,540 --> 00:13:04,268
Little girl,
it's been a long morning.
347
00:13:04,353 --> 00:13:06,415
- It's about to get longer.
- Yeah.
348
00:13:06,500 --> 00:13:07,744
But not for me.
349
00:13:10,087 --> 00:13:11,203
Now, if you
don't mind,
350
00:13:11,287 --> 00:13:12,553
my feet hurt.
351
00:13:12,637 --> 00:13:14,555
And I'm not trying
to sweat out my edges.
352
00:13:14,639 --> 00:13:15,963
So I'm gonna sit down.
353
00:13:16,087 --> 00:13:17,309
I suggest...
354
00:13:17,886 --> 00:13:19,385
that you do
the same.
355
00:13:26,528 --> 00:13:27,663
Shut up.
356
00:13:28,743 --> 00:13:29,814
Back off
of her.
357
00:13:30,829 --> 00:13:32,308
Unless you want some,
too.
358
00:13:39,204 --> 00:13:40,553
Yo. Mallory.
359
00:13:44,174 --> 00:13:45,801
What can I say?
A whole lot of people have motive
360
00:13:45,885 --> 00:13:46,736
to hurt the D.A.
361
00:13:46,821 --> 00:13:47,821
Clearly.
362
00:13:51,327 --> 00:13:52,728
Hold on to those.
363
00:13:54,432 --> 00:13:55,432
What do you got there?
364
00:13:56,894 --> 00:13:58,283
She said play nice.
365
00:13:59,085 --> 00:14:00,085
Best guesses.
366
00:14:00,285 --> 00:14:01,580
A Mob-connected hitter.
367
00:14:01,853 --> 00:14:03,135
Female fraud case facing
368
00:14:03,220 --> 00:14:04,307
serious federal time.
369
00:14:04,392 --> 00:14:07,252
And Hector Ramos,
a guy who confronted the D.A.
370
00:14:08,283 --> 00:14:09,563
Let me take a look.
371
00:14:16,869 --> 00:14:17,948
Wait. Hold on.
372
00:14:18,033 --> 00:14:20,058
This is the guy who
started screaming at the D.A.
373
00:14:20,143 --> 00:14:21,447
- during a presser.
- Mm-hmm.
374
00:14:21,532 --> 00:14:23,797
Son was arrested under
questionable circumstances.
375
00:14:23,882 --> 00:14:24,869
Now he's
in the hospital?
376
00:14:24,954 --> 00:14:27,346
In critical condition
after a suicide attempt.
377
00:14:27,431 --> 00:14:28,385
Doesn't look good.
378
00:14:28,470 --> 00:14:30,838
This sob story is
exactly the vigilante's type.
379
00:14:30,923 --> 00:14:32,486
This Hector
is our guy.
380
00:14:32,571 --> 00:14:34,721
What I thought.
I got into his cell records.
381
00:14:34,806 --> 00:14:37,115
Ramos made a string of calls
to the D.A.'s office
382
00:14:37,199 --> 00:14:37,932
in the last week.
383
00:14:38,017 --> 00:14:40,471
Return call from
A.D.A. Walter Ellis's office.
384
00:14:40,799 --> 00:14:42,689
Spoke to Hector
for over ten minutes.
385
00:14:43,554 --> 00:14:46,088
Hold on. Ellis.
386
00:14:46,627 --> 00:14:48,308
This is the same A.D.A.
you got suspended
387
00:14:48,393 --> 00:14:49,353
for punching in the face?
388
00:14:49,438 --> 00:14:51,963
I like to think of him
as the A.D.A. who prioritized
389
00:14:52,048 --> 00:14:54,252
his conviction record
over the life of a witness.
390
00:14:54,337 --> 00:14:55,744
Oh, man.
391
00:14:56,385 --> 00:14:58,682
This just keeps getting
better and better.
392
00:14:58,909 --> 00:15:00,609
You know we got
to go talk to him, right?
393
00:15:00,787 --> 00:15:02,353
Yeah. I know.
394
00:15:02,438 --> 00:15:03,616
Do me a favor.
395
00:15:03,834 --> 00:15:05,839
Keep your hands
to yourself, eh, champ?
396
00:15:05,931 --> 00:15:07,916
Keep talking
and you're next.
397
00:15:08,001 --> 00:15:09,350
Champ.
398
00:15:10,119 --> 00:15:11,602
After the press conference,
399
00:15:11,687 --> 00:15:14,650
I talked to Mr. Ramos
at the behest of the D.A.
400
00:15:14,742 --> 00:15:15,885
What about?
401
00:15:15,970 --> 00:15:18,041
I mostly tried to listen.
He was upset.
402
00:15:18,126 --> 00:15:20,174
That sort of thing
can be difficult on a family.
403
00:15:20,299 --> 00:15:22,541
In your estimation,
is he capable of violence?
404
00:15:22,732 --> 00:15:26,346
I suppose everyone is capable
of violence... Detective.
405
00:15:26,431 --> 00:15:29,752
True. But then sometimes
people have it coming.
406
00:15:32,970 --> 00:15:34,369
So, in your opinion,
407
00:15:34,454 --> 00:15:37,658
Hector Ramos is capable
of hurting the D.A.?
408
00:15:37,743 --> 00:15:39,183
The man's son is in a coma
409
00:15:39,268 --> 00:15:41,205
after sitting in a prison
for two years.
410
00:15:41,456 --> 00:15:44,026
And as a father, I can't imagine
what that must be like.
411
00:15:44,234 --> 00:15:46,058
You know? Who knows
what he's capable of. If your office
412
00:15:46,142 --> 00:15:48,603
cared so much, why didn't
you just expedite the case?
413
00:15:48,688 --> 00:15:49,838
Oh, right.
414
00:15:49,923 --> 00:15:51,361
'Cause you know better
than anyone
415
00:15:51,446 --> 00:15:52,606
how justice should be served.
416
00:15:53,048 --> 00:15:55,478
Everyone gets
a fair trial, Detective.
417
00:15:55,563 --> 00:15:57,176
Sometimes it takes time.
418
00:15:57,305 --> 00:15:58,697
We need
to be thorough.
419
00:15:58,782 --> 00:15:59,900
So if the gears
of justice
420
00:15:59,985 --> 00:16:01,555
move a little too slow
for you,
421
00:16:01,883 --> 00:16:04,408
maybe you should've chosen
a different profession.
422
00:16:05,555 --> 00:16:06,947
Thanks for the time.
423
00:16:12,595 --> 00:16:13,986
Hector's our guy
for sure.
424
00:16:14,071 --> 00:16:15,076
I'll put in
for a search warrant.
425
00:16:15,160 --> 00:16:16,510
Yeah. Do that.
426
00:16:16,804 --> 00:16:17,939
I got to say,
427
00:16:18,024 --> 00:16:19,822
you really know
how to make friends.
428
00:16:20,703 --> 00:16:21,703
Shut up.
429
00:16:31,627 --> 00:16:32,926
Housekeeping.
430
00:16:33,157 --> 00:16:34,775
This is why
I should've come solo.
431
00:16:39,666 --> 00:16:41,627
Uh-oh. Come here.
432
00:16:46,954 --> 00:16:48,877
Looks like he's planning
to merc the D.A.
433
00:16:48,962 --> 00:16:50,658
at her next
city hall presser.
434
00:16:52,485 --> 00:16:54,346
Hey, look, I know
I don't get out much.
435
00:16:54,780 --> 00:16:57,182
There's just something about
all this that feels a little...
436
00:16:57,484 --> 00:16:59,010
I don't know, weird.
437
00:16:59,602 --> 00:17:00,658
You mean the...
438
00:17:00,743 --> 00:17:02,555
perfect abundance
of evidence implicating Hector?
439
00:17:02,639 --> 00:17:06,111
Yeah. It's almost
like it's staged.
440
00:17:07,766 --> 00:17:08,985
Hey!
441
00:17:26,277 --> 00:17:29,317
Oh, my God!
That was so hot. Are you okay?
442
00:17:29,402 --> 00:17:30,884
That definitely
wasn't Hector.
443
00:17:31,069 --> 00:17:32,614
So who the hell was that?
444
00:17:39,741 --> 00:17:42,281
I can't make a fist.
So stupid.
445
00:17:42,383 --> 00:17:44,377
Which is why you should've
stayed home in the first place.
446
00:17:44,461 --> 00:17:45,596
Well, it's a good
thing I didn't.
447
00:17:45,680 --> 00:17:46,597
Why the hell
did that guy have
448
00:17:46,682 --> 00:17:47,820
Hector's room key?
449
00:17:48,398 --> 00:17:49,578
Check this out.
450
00:17:53,091 --> 00:17:54,270
Madero's?
451
00:17:54,375 --> 00:17:55,674
That's Hector's family's
food truck.
452
00:17:55,758 --> 00:17:56,899
Our guy was wearing gloves.
453
00:17:56,984 --> 00:17:58,094
He didn't want
to leave prints
454
00:17:58,178 --> 00:18:00,078
because he was leaving
Hector's.
455
00:18:00,265 --> 00:18:02,938
20 bucks says Hector's prints
are all over these.
456
00:18:03,023 --> 00:18:04,422
They're trying
to set Hector up.
457
00:18:04,539 --> 00:18:05,641
Whoever that was
458
00:18:05,725 --> 00:18:07,938
is planning on taking out the
D.A. and then pinning it on him.
459
00:18:08,022 --> 00:18:11,855
And this was supposed to be
found after the assassination.
460
00:18:11,940 --> 00:18:13,289
Luis's suicide attempt
461
00:18:13,374 --> 00:18:15,977
and Hector's anger
made him the ideal patsy.
462
00:18:16,062 --> 00:18:17,227
We got to let Rob know.
463
00:18:17,312 --> 00:18:19,008
Well, maybe this slug
464
00:18:19,093 --> 00:18:20,165
will give us some answers
465
00:18:20,250 --> 00:18:21,134
to who's
behind this.
466
00:18:21,218 --> 00:18:22,614
Mel, cops.
We got to go.
467
00:18:22,698 --> 00:18:24,476
- Yeah, one second.
- Wait. No, no, no. Now.
468
00:18:24,561 --> 00:18:26,413
The moment they step foot
in here, it'll only confirm
469
00:18:26,497 --> 00:18:27,893
that Hector's a threat
to the D.A.
470
00:18:27,978 --> 00:18:28,945
We should clean this up.
471
00:18:29,030 --> 00:18:30,143
We don't have time.
472
00:18:30,227 --> 00:18:31,493
Yes! Got it.
473
00:18:31,577 --> 00:18:32,696
Good. Let's go.
474
00:18:58,901 --> 00:19:00,008
My lawyer.
475
00:19:00,343 --> 00:19:01,531
Right.
476
00:19:02,445 --> 00:19:04,673
We found a room
rented to Hector Ramos.
477
00:19:04,758 --> 00:19:06,484
There was a lot of
incriminating evidence
478
00:19:06,568 --> 00:19:08,054
that he's targeting
the D.A.
479
00:19:08,499 --> 00:19:10,000
- But?
- I don't know.
480
00:19:10,211 --> 00:19:12,258
The way it was all laid
out didn't sit right.
481
00:19:12,531 --> 00:19:14,710
Little things, like
why use a credit card
482
00:19:14,794 --> 00:19:16,953
that can be easily traced?
Why not use cash?
483
00:19:17,038 --> 00:19:19,258
Because they're setting Hector
up to be the patsy.
484
00:19:24,436 --> 00:19:25,836
Gift from your lawyer?
485
00:19:25,953 --> 00:19:27,093
Can you run ballistics?
486
00:19:27,178 --> 00:19:28,226
How's it related?
487
00:19:28,541 --> 00:19:29,717
Where did this come from?
488
00:19:29,802 --> 00:19:31,328
Not important right now.
489
00:19:31,484 --> 00:19:33,164
But the D.A. needs
to go underground.
490
00:19:33,304 --> 00:19:34,813
These people could kill her
at any moment.
491
00:19:34,897 --> 00:19:36,743
Info from Hector's
room points to it
492
00:19:36,828 --> 00:19:38,679
going down at the D.A.'s
city hall presser.
493
00:19:38,764 --> 00:19:39,609
We'll be ready.
494
00:19:39,694 --> 00:19:40,960
It's not gonna happen
where you think.
495
00:19:41,044 --> 00:19:43,593
Whoever's behind this knows
you found the SRO.
496
00:19:43,678 --> 00:19:45,378
Their plan will change.
497
00:19:45,694 --> 00:19:47,174
The D.A.'s still in danger.
498
00:19:48,175 --> 00:19:49,266
One more thing.
499
00:19:49,350 --> 00:19:51,226
I need
my second phone call.
500
00:19:51,623 --> 00:19:52,554
Jail?
501
00:19:52,639 --> 00:19:53,993
I have it under control.
502
00:19:54,078 --> 00:19:55,228
I'm booked
as a Jane Doe.
503
00:19:55,312 --> 00:19:56,406
They don't know
who I am.
504
00:19:56,491 --> 00:19:58,025
Is that supposed
to make me feel better?
505
00:19:58,109 --> 00:20:00,103
How long
till they figure it out?
506
00:20:00,187 --> 00:20:01,125
What then?
507
00:20:01,210 --> 00:20:03,226
I'm gonna make sure
it doesn't come to that.
508
00:20:04,582 --> 00:20:05,679
You know what?
509
00:20:06,664 --> 00:20:09,626
I'm gonna trust
that you know what you're doing.
510
00:20:09,718 --> 00:20:10,635
What do you need?
511
00:20:10,719 --> 00:20:11,859
Game night.
512
00:20:12,484 --> 00:20:13,883
I'm not gonna make it.
513
00:20:14,797 --> 00:20:17,093
In fact, I'm not coming home
at all tonight.
514
00:20:17,664 --> 00:20:19,008
What do I tell Dee?
515
00:20:20,953 --> 00:20:22,273
The truth.
516
00:20:23,948 --> 00:20:25,523
I promised her honesty.
517
00:20:26,259 --> 00:20:28,569
Okay. I'll handle it.
518
00:20:29,351 --> 00:20:31,787
In the meantime, just, please,
519
00:20:31,871 --> 00:20:33,351
take care of yourself.
520
00:20:33,481 --> 00:20:35,289
Get out of there.
521
00:20:35,396 --> 00:20:37,133
Come home.
522
00:20:37,475 --> 00:20:38,781
I always do.
523
00:20:44,178 --> 00:20:45,574
Hey.
Was that Mom?
524
00:20:50,368 --> 00:20:52,297
What?
She ready for a beatdown?
525
00:20:53,596 --> 00:20:54,858
About that...
526
00:20:55,910 --> 00:20:58,008
Your mom's not coming home
tonight.
527
00:20:59,812 --> 00:21:01,086
'Kay. Why not?
528
00:21:02,031 --> 00:21:03,383
Do you really want
to know?
529
00:21:03,765 --> 00:21:05,218
Yeah. Yes.
530
00:21:05,414 --> 00:21:06,517
I mean, of course I do.
531
00:21:07,689 --> 00:21:09,398
She was arrested. She's in jail.
532
00:21:09,483 --> 00:21:11,226
Arrested?
For what?
533
00:21:11,312 --> 00:21:12,741
- I don't know.
- How bad is it?
534
00:21:12,825 --> 00:21:13,698
I don't know.
535
00:21:13,782 --> 00:21:14,890
Oh, my God.
536
00:21:15,886 --> 00:21:17,105
Look...
537
00:21:18,094 --> 00:21:20,437
Your mom is the most
competent person I know.
538
00:21:21,326 --> 00:21:22,765
She said
not to worry.
539
00:21:23,234 --> 00:21:24,398
So...
540
00:21:25,578 --> 00:21:28,375
that's exactly what we're going
to help each other do.
541
00:21:33,311 --> 00:21:34,149
Hey.
542
00:21:34,234 --> 00:21:35,141
Rob's got the bullet.
543
00:21:35,226 --> 00:21:36,970
She knows the clock's
ticking to find Hector.
544
00:21:37,054 --> 00:21:38,250
How's she holding up?
545
00:21:38,411 --> 00:21:41,500
Well, I mean, she says
she's got it under control.
546
00:21:41,593 --> 00:21:42,771
But you don't believe her.
547
00:21:42,855 --> 00:21:44,008
What if she doesn't?
548
00:21:44,204 --> 00:21:46,617
What if she's just...
telling us that?
549
00:21:46,960 --> 00:21:48,515
Then we have to think
of something quick.
550
00:21:48,599 --> 00:21:49,955
'Cause as soon
as she gets transferred
551
00:21:50,039 --> 00:21:51,251
to the Tombs tomorrow,
it's gonna be
552
00:21:51,335 --> 00:21:52,380
a lot harder
to save her.
553
00:21:52,693 --> 00:21:54,758
Okay, that's a little tight.
554
00:22:13,775 --> 00:22:14,779
Ay.
555
00:22:14,887 --> 00:22:16,414
Don't stop, Abuelo.
556
00:22:16,499 --> 00:22:17,929
That's my favorite part.
557
00:22:18,164 --> 00:22:19,522
Nurse!
558
00:22:24,897 --> 00:22:27,250
Where's Dad?
559
00:22:46,564 --> 00:22:47,982
Eat.
560
00:23:03,196 --> 00:23:04,678
Just think about it.
561
00:23:05,029 --> 00:23:06,725
Why the hell would I go
to some dumbass
562
00:23:06,810 --> 00:23:07,719
counseling
for a whole year
563
00:23:07,803 --> 00:23:09,718
when I can do
two months in county and be out?
564
00:23:09,803 --> 00:23:10,946
Well, it's your choice...
565
00:23:11,030 --> 00:23:12,288
And I've made my decision.
566
00:23:25,122 --> 00:23:27,248
You don't have to be so tough,
you know.
567
00:23:29,147 --> 00:23:30,356
Whatever.
568
00:23:30,440 --> 00:23:31,967
I mean, he's right.
569
00:23:32,389 --> 00:23:34,779
Counseling beats
jail every time.
570
00:23:36,529 --> 00:23:37,842
My bad.
571
00:23:38,092 --> 00:23:40,904
The way you came at me earlier,
I thought you had heart.
572
00:23:42,626 --> 00:23:43,912
Come on.
573
00:23:44,553 --> 00:23:45,894
Let's go again
and find out.
574
00:23:45,978 --> 00:23:47,795
Instead of trying
to fight me,
575
00:23:48,201 --> 00:23:50,156
why don't you fight
for yourself?
576
00:23:53,170 --> 00:23:54,511
You don't know me.
577
00:23:55,139 --> 00:23:57,731
I know exactly who you are.
Because I've been you.
578
00:23:58,084 --> 00:23:59,264
You talking all this mess,
579
00:23:59,381 --> 00:24:01,162
but you sitting right here
next to me.
580
00:24:02,342 --> 00:24:03,562
Well,
everything you see
581
00:24:03,646 --> 00:24:05,279
is not always
what it seems.
582
00:24:05,764 --> 00:24:07,459
You come off
all hard,
583
00:24:07,920 --> 00:24:10,701
but what I see
is a scared young girl
584
00:24:10,808 --> 00:24:12,201
trying to do the best
he can.
585
00:24:13,545 --> 00:24:14,811
I'm not scared
of nothing.
586
00:24:14,963 --> 00:24:17,360
Prove it.
Because part of being brave
587
00:24:17,607 --> 00:24:20,897
is also making hard choices
to change your life.
588
00:24:23,529 --> 00:24:24,933
I've been
where you are.
589
00:24:25,615 --> 00:24:28,194
It just took someone to believe
in me for me to understand.
590
00:24:29,693 --> 00:24:31,514
Yeah, well, look around.
591
00:24:32,426 --> 00:24:35,061
Ain't a whole lot of people
lining up to believe in me.
592
00:24:41,947 --> 00:24:43,470
All it takes is one.
593
00:24:44,826 --> 00:24:46,998
But you still got
to do the hard work.
594
00:24:47,139 --> 00:24:48,475
You mean
that talk BS?
595
00:24:49,467 --> 00:24:50,795
Ain't nothing
but a waste of time.
596
00:24:51,043 --> 00:24:52,569
You think
it makes you soft.
597
00:24:52,850 --> 00:24:55,377
But it takes strength
to look inside.
598
00:24:56,178 --> 00:24:57,834
Especially
if you've been hurt.
599
00:24:59,309 --> 00:25:01,134
But if you don't
deal with it now,
600
00:25:01,326 --> 00:25:03,188
that little two-month vacay
601
00:25:03,592 --> 00:25:05,490
will turn into
a life sentence.
602
00:25:06,928 --> 00:25:09,568
Being in fear of
your life 24/7.
603
00:25:10,389 --> 00:25:13,342
The sound of a dead body
hitting a concrete floor.
604
00:25:14,600 --> 00:25:16,593
The pain you feel
when the world outside
605
00:25:16,677 --> 00:25:18,506
is moving on
without you.
606
00:25:19,217 --> 00:25:20,377
That's what
you're looking at.
607
00:25:21,682 --> 00:25:22,990
I ain't got time
for this.
608
00:25:24,060 --> 00:25:25,295
Make time.
609
00:25:26,045 --> 00:25:26,991
Because I
don't think
610
00:25:27,076 --> 00:25:28,240
I'm wrong about you.
611
00:25:29,896 --> 00:25:31,509
Unless this is
who you think you are.
612
00:25:36,523 --> 00:25:37,678
Good news.
613
00:25:37,920 --> 00:25:39,654
Luis Ramos is
out of his coma
614
00:25:39,739 --> 00:25:41,014
and in stable condition.
615
00:25:41,099 --> 00:25:42,826
- That is good news.
- Again,
616
00:25:43,008 --> 00:25:45,839
where'd this bullet come from
and how is it connected to this?
617
00:25:45,923 --> 00:25:48,123
Why?
What'd you find?
618
00:25:48,326 --> 00:25:50,147
Ballistics traced
it back to a gun
619
00:25:50,232 --> 00:25:52,154
connected to the
Bridgetown Clique.
620
00:25:53,552 --> 00:25:54,847
You heard of them.
621
00:25:55,162 --> 00:25:56,483
So you know they
have their hands
622
00:25:56,568 --> 00:25:57,982
in pretty much everything.
623
00:25:58,066 --> 00:26:00,158
Auto theft, bookmaking,
credit card fraud,
624
00:26:00,242 --> 00:26:01,899
you name it.
Crew's run
625
00:26:01,983 --> 00:26:03,292
by a guy named
Johnny O
626
00:26:03,376 --> 00:26:05,873
out of an old-school
cigar lounge in Queens.
627
00:26:06,904 --> 00:26:08,139
D.A. have a case
on him?
628
00:26:08,224 --> 00:26:10,312
Nothing pending.
NYPD's been trying to take 'em down
629
00:26:10,397 --> 00:26:12,654
for years, but they keep
slipping through our fingers.
630
00:26:12,748 --> 00:26:14,585
Well, there must be a reason
they're moving on her.
631
00:26:14,669 --> 00:26:16,023
Just because the gun
traced back to them
632
00:26:16,107 --> 00:26:17,627
doesn't mean they're
behind the threat.
633
00:26:17,834 --> 00:26:20,365
Guns change hands
in the streets all the time.
634
00:26:20,998 --> 00:26:22,221
I can find out.
635
00:26:23,004 --> 00:26:24,897
But I'm gonna need
my third phone call.
636
00:26:33,006 --> 00:26:34,514
Do you have that file
open yet?
637
00:26:35,396 --> 00:26:36,541
Well, uh,
638
00:26:36,626 --> 00:26:37,500
hang on, Rob.
639
00:26:37,584 --> 00:26:39,023
The, uh, computer
640
00:26:39,107 --> 00:26:41,153
is moving a little slow
today.
641
00:26:42,936 --> 00:26:44,854
No good deed.
I feel like
642
00:26:44,939 --> 00:26:46,552
Tony Stark
without his suit.
643
00:26:46,636 --> 00:26:48,163
- Aw.
- Or his money.
644
00:26:48,318 --> 00:26:49,459
Want me to type for you?
645
00:26:49,553 --> 00:26:50,835
- Back off.
- All right.
646
00:26:50,927 --> 00:26:52,084
This is my thing.
647
00:26:58,412 --> 00:26:59,261
Okay.
648
00:26:59,345 --> 00:27:01,272
Known members
of the Bridgetown Clique.
649
00:27:04,291 --> 00:27:06,615
That's him! That's our shooter!
Rob, we got him.
650
00:27:08,267 --> 00:27:10,568
The shooter's name
is Mitch Soraci.
651
00:27:10,709 --> 00:27:12,366
He's a Bridgetown enforcer.
652
00:27:12,457 --> 00:27:14,536
I don't understand.
Why is Johnny O's crew
653
00:27:14,621 --> 00:27:15,668
targeting the D.A.?
654
00:27:15,752 --> 00:27:16,740
I don't know.
655
00:27:16,825 --> 00:27:18,931
But when Hector
went after the D.A. publicly,
656
00:27:19,016 --> 00:27:20,543
he became the perfect guy
to frame.
657
00:27:20,627 --> 00:27:22,397
They set up that SRO
to make it look like
658
00:27:22,482 --> 00:27:24,115
he's been planning this
for days.
659
00:27:24,295 --> 00:27:25,374
When the D.A.'s killed,
660
00:27:25,459 --> 00:27:27,332
they won't leave Hector
as a loose end.
661
00:27:27,701 --> 00:27:29,498
They'll kill him
after they kill her.
662
00:27:29,583 --> 00:27:31,458
Which means
Hector's still alive.
663
00:27:31,779 --> 00:27:33,034
We have to save him.
664
00:27:33,118 --> 00:27:34,662
We got to get
to Johnny O,
665
00:27:34,955 --> 00:27:36,220
find out what his plan is.
666
00:27:36,391 --> 00:27:37,498
We've been trying
for years.
667
00:27:37,583 --> 00:27:39,865
NYPD's never been about
to get close.
668
00:27:39,950 --> 00:27:40,954
I can.
669
00:27:41,436 --> 00:27:42,956
But I can't do it
from in here.
670
00:27:43,622 --> 00:27:44,536
What?
671
00:27:44,621 --> 00:27:47,279
They're transferring me
to the Tombs in an hour.
672
00:27:47,761 --> 00:27:49,006
Once I'm in there,
673
00:27:49,303 --> 00:27:50,357
I can't help you.
674
00:27:50,803 --> 00:27:52,365
Do you know
what you're asking me?
675
00:27:52,514 --> 00:27:54,791
I'm asking you
to save the D.A.
676
00:27:55,265 --> 00:27:57,006
If you don't get me
out of here,
677
00:27:57,091 --> 00:27:58,904
we'll have two deaths
on our hands.
678
00:28:02,475 --> 00:28:03,890
What I don't want is a scene.
679
00:28:03,975 --> 00:28:05,461
It's a public event
with a lot of press.
680
00:28:05,545 --> 00:28:06,726
Understood.
We'll take him
681
00:28:06,811 --> 00:28:08,420
before he even makes it
through the door.
682
00:28:08,504 --> 00:28:09,398
Lou.
683
00:28:09,482 --> 00:28:10,921
How's our Jane Doe
in holding?
684
00:28:11,005 --> 00:28:12,655
She was moved to the Tombs
about 20 minutes go.
685
00:28:12,739 --> 00:28:13,961
- No issues?
- No.
686
00:28:14,046 --> 00:28:15,537
Dante escorted her
there personally.
687
00:28:17,272 --> 00:28:18,334
Damn it.
688
00:28:22,740 --> 00:28:24,366
Five calls to your voice mail?
689
00:28:24,451 --> 00:28:25,849
Your boy is
awful needy.
690
00:28:26,045 --> 00:28:27,329
He's needy all right.
691
00:28:27,498 --> 00:28:30,147
Needs to make me suffer.
You think he's coming for you?
692
00:28:30,232 --> 00:28:32,889
He's got his hands full
running security for the D.A.
693
00:28:33,131 --> 00:28:35,834
Besides, I haven't
done anything wrong.
694
00:28:36,599 --> 00:28:37,709
Yet.
695
00:28:38,123 --> 00:28:39,702
Just hope
you're right about all this
696
00:28:39,787 --> 00:28:41,279
and you can get
to Johnny O.
697
00:28:41,364 --> 00:28:42,631
I got you.
698
00:28:42,810 --> 00:28:44,154
This is what I do.
699
00:28:44,482 --> 00:28:45,515
I'll tell you what.
700
00:28:45,600 --> 00:28:47,063
When this is all over,
701
00:28:47,148 --> 00:28:48,826
if you need
to take me back...
702
00:28:48,994 --> 00:28:50,053
I'll go.
703
00:28:50,784 --> 00:28:51,788
Willingly.
704
00:29:00,834 --> 00:29:02,076
So...
705
00:29:02,579 --> 00:29:05,092
guess you're taking me
to school today?
706
00:29:06,412 --> 00:29:07,722
Guess I am.
707
00:29:08,982 --> 00:29:10,633
And we're still not...
708
00:29:11,240 --> 00:29:12,257
worrying?
709
00:29:12,342 --> 00:29:13,218
Yeah.
710
00:29:13,310 --> 00:29:15,264
We're absolutely
not worrying.
711
00:29:15,678 --> 00:29:17,031
Okay.
Yeah.
712
00:29:17,686 --> 00:29:18,647
Okay.
713
00:29:19,904 --> 00:29:22,374
All right, no, there's got
to be something we can do.
714
00:29:22,459 --> 00:29:23,992
I mean, what,
she didn't leave instructions?
715
00:29:24,076 --> 00:29:25,522
Someone to call
in case
716
00:29:25,607 --> 00:29:27,242
- of an emergency?
- Honey, I don't think your mom
717
00:29:27,326 --> 00:29:29,564
was planning
on getting arrested.
718
00:29:30,092 --> 00:29:33,640
Well... can't we call
a bail bondsman or-or a lawyer?
719
00:29:33,725 --> 00:29:35,528
There's got to be someone
who can get her out.
720
00:29:35,612 --> 00:29:36,678
I've thought of all that.
721
00:29:36,763 --> 00:29:39,140
I am ready to move
heaven and earth
722
00:29:39,225 --> 00:29:41,483
to help your mom.
But anything we do
723
00:29:41,568 --> 00:29:43,753
- risks exposing her.
- No.
724
00:29:43,844 --> 00:29:47,217
As hard as this is,
we just have to trust her.
725
00:29:47,566 --> 00:29:48,975
One thing about your Mom...
726
00:29:49,290 --> 00:29:51,076
She knows how to take
care of herself.
727
00:29:57,993 --> 00:29:59,093
Johnny O.
728
00:29:59,178 --> 00:30:00,814
You wondering
about your men?
729
00:30:01,678 --> 00:30:02,796
They were tired.
730
00:30:02,881 --> 00:30:04,034
You're working 'em too hard.
731
00:30:04,344 --> 00:30:05,522
Who the hell are you?
732
00:30:05,802 --> 00:30:06,959
Doesn't matter.
733
00:30:08,161 --> 00:30:09,834
I heard a rumor
734
00:30:10,397 --> 00:30:12,225
that you've arranged
a hit on the D.A.
735
00:30:12,342 --> 00:30:14,725
and you're using Hector Ramos
as a patsy.
736
00:30:15,045 --> 00:30:17,399
Which is
kind of a problem.
737
00:30:18,404 --> 00:30:19,811
Because Hector...
738
00:30:21,178 --> 00:30:22,647
is a friend of mine.
739
00:30:22,732 --> 00:30:25,012
Sounds more like a conspiracy
than a rumor.
740
00:30:25,096 --> 00:30:26,850
This would go
a whole lot easier
741
00:30:27,231 --> 00:30:29,131
if you just told me
where he was.
742
00:30:29,365 --> 00:30:30,974
I don't know anything
about it.
743
00:30:31,272 --> 00:30:32,889
Imagine my surprise.
744
00:30:33,459 --> 00:30:35,210
Don't let the money fool you,
sweetheart.
745
00:30:36,295 --> 00:30:37,554
I live for this.
746
00:30:37,639 --> 00:30:40,866
I don't know how you got in here
or how you got past my men,
747
00:30:40,951 --> 00:30:42,967
but now I'm here.
748
00:30:43,388 --> 00:30:46,349
Which means that you are lucky
to still be alive.
749
00:30:46,482 --> 00:30:48,545
So unless you got something
to say to me,
750
00:30:48,630 --> 00:30:51,240
I suggest
you find your way out,
751
00:30:51,364 --> 00:30:52,982
while you still can.
752
00:30:53,092 --> 00:30:54,432
My cigar club,
753
00:30:54,740 --> 00:30:56,350
it's for members only.
754
00:30:57,498 --> 00:30:58,693
It's a nice club.
755
00:31:00,006 --> 00:31:02,803
Lacking a little diversity,
if I'm being honest.
756
00:31:03,897 --> 00:31:05,075
But enjoy it.
757
00:31:06,201 --> 00:31:07,787
While you still can.
758
00:31:21,934 --> 00:31:23,025
How'd that go?
759
00:31:23,266 --> 00:31:24,601
He tell you what
we need to know?
760
00:31:24,686 --> 00:31:26,139
No. But he's about to.
761
00:31:26,505 --> 00:31:27,683
Johnny O's phone.
762
00:31:27,767 --> 00:31:29,608
Please don't tell me
you illegally cloned it.
763
00:31:29,693 --> 00:31:31,640
Don't ask questions
you don't want the answer to.
764
00:31:31,725 --> 00:31:33,889
Trying to save lives,
not appear in court.
765
00:31:34,248 --> 00:31:35,412
Now, if I'm right,
766
00:31:35,662 --> 00:31:37,606
he's calling
one of his hitters.
767
00:31:38,154 --> 00:31:40,210
Hello. We got a problem.
768
00:31:40,295 --> 00:31:42,755
I told you not to call me.
And never on this line.
769
00:31:42,872 --> 00:31:44,810
- We sent...
- I know that voice.
770
00:31:44,997 --> 00:31:46,136
That's
Walter Ellis.
771
00:31:46,349 --> 00:31:47,857
The assistant district attorney.
772
00:31:47,942 --> 00:31:49,529
Sounds like
there's history.
773
00:31:49,614 --> 00:31:50,960
Relax.
I have things under control.
774
00:31:51,044 --> 00:31:52,969
- Oh. That history.
- Do you really?
775
00:31:53,083 --> 00:31:54,833
First the apartment gets got.
776
00:31:54,927 --> 00:31:57,833
Now I've got a woman coming
to my place, asking questions.
777
00:31:58,028 --> 00:32:00,076
She knows. If the D.A.'s probe
778
00:32:00,161 --> 00:32:01,802
gets to you,
it'll get to me.
779
00:32:01,942 --> 00:32:03,240
And I can't have that.
780
00:32:03,325 --> 00:32:05,842
Your job is to keep me out
of prison.
781
00:32:05,927 --> 00:32:08,653
I've paid you a fortune over the
years to handle things your way.
782
00:32:08,794 --> 00:32:10,865
Don't make me handle things
my way.
783
00:32:10,950 --> 00:32:13,591
Don't worry. Whoever this woman
is, she's too late.
784
00:32:13,755 --> 00:32:15,339
We're moving on
to our backup plan.
785
00:32:15,638 --> 00:32:17,556
It'll all be over in an hour.
786
00:32:19,536 --> 00:32:22,604
Better hurry or we're gonna be
late for the press conference.
787
00:32:23,388 --> 00:32:25,177
Let's go, Jimmy.
788
00:32:25,598 --> 00:32:27,355
Change of plans, Jimmy.
789
00:32:28,775 --> 00:32:30,037
What the hell?
790
00:32:36,817 --> 00:32:38,736
I should've knocked his teeth
out when I had the chance.
791
00:32:41,101 --> 00:32:42,146
What do you got?
792
00:32:42,231 --> 00:32:43,801
We're tracking
Ellis's phone.
793
00:32:44,034 --> 00:32:47,606
Looks like he's heading south
near the warehouse district.
794
00:32:47,691 --> 00:32:48,919
Tracking Ellis's phone.
795
00:32:49,004 --> 00:32:50,567
- Head south.
- That's the opposite direction
796
00:32:50,651 --> 00:32:52,090
- from city hall.
- I told you.
797
00:32:52,175 --> 00:32:54,013
They aren't going
to the press conference.
798
00:32:54,200 --> 00:32:55,458
They're flipping
the script.
799
00:32:55,573 --> 00:32:57,263
- I'm calling for backup.
- Don't.
800
00:32:57,348 --> 00:32:59,239
We need a scalpel,
not a hammer.
801
00:32:59,324 --> 00:33:01,044
Nobody knows
she's missing yet.
802
00:33:01,129 --> 00:33:03,325
A show of force will
only escalate the situation
803
00:33:03,410 --> 00:33:04,724
and put 'em both
in more danger.
804
00:33:07,805 --> 00:33:10,255
I always knew there was
something rotten in the office.
805
00:33:10,393 --> 00:33:12,616
But I have to admit,
I didn't think it was you.
806
00:33:12,701 --> 00:33:14,092
Though I always knew
you were an ass.
807
00:33:14,176 --> 00:33:15,099
Feeling's mutual.
808
00:33:15,184 --> 00:33:16,490
From the day you showed up,
you walked around
809
00:33:16,574 --> 00:33:17,931
like you were better
than everyone.
810
00:33:18,015 --> 00:33:19,903
Not everyone, Ellis.
Just you.
811
00:33:23,100 --> 00:33:24,442
Why is she here?
812
00:33:24,607 --> 00:33:25,755
So you can shoot her.
813
00:33:25,840 --> 00:33:27,005
Mitch Soraci?
814
00:33:27,382 --> 00:33:29,669
Johnny O's lapdog.
815
00:33:30,231 --> 00:33:32,536
That's how Johnny O's evaded
prosecution for so long.
816
00:33:32,621 --> 00:33:34,380
How much is he paying you
to steer cases?
817
00:33:34,465 --> 00:33:35,442
A lot more than you.
818
00:33:35,527 --> 00:33:37,100
You really think
you're gonna get away with this?
819
00:33:37,184 --> 00:33:38,232
Yeah.
820
00:33:38,435 --> 00:33:40,476
And after I do,
I'm gonna point this corruption scandal
821
00:33:40,560 --> 00:33:41,669
right back at you.
822
00:33:41,816 --> 00:33:43,755
Fact you'll be dead
just makes it easier.
823
00:33:45,914 --> 00:33:46,920
What are you...
824
00:33:47,004 --> 00:33:48,872
what are you d...
What are you doing? Take it.
825
00:33:50,450 --> 00:33:51,591
Look at her.
826
00:33:52,052 --> 00:33:53,505
That's the woman
who allowed your son
827
00:33:53,590 --> 00:33:54,608
to be brutalized
to the point
828
00:33:54,692 --> 00:33:55,935
he tried
to take his own life.
829
00:33:56,341 --> 00:33:57,263
She told you
830
00:33:57,348 --> 00:33:59,089
it was all
in the name of justice.
831
00:33:59,908 --> 00:34:01,411
Well, you taking her life...
832
00:34:02,121 --> 00:34:03,513
That's justice.
833
00:34:06,879 --> 00:34:08,442
That's vengeance,
834
00:34:08,597 --> 00:34:10,036
not justice.
835
00:34:10,893 --> 00:34:12,974
My son
doesn't deserve to die.
836
00:34:15,343 --> 00:34:16,695
But neither does she.
837
00:34:18,960 --> 00:34:20,225
Just make him.
838
00:34:20,386 --> 00:34:21,575
Got her driver
in the trunk.
839
00:34:21,660 --> 00:34:23,271
We got to do him next.
840
00:34:23,356 --> 00:34:26,083
Relax. Just need some powder
residue for the coroner.
841
00:34:26,461 --> 00:34:27,984
Gun down! Now!
842
00:34:42,875 --> 00:34:44,793
Toss the weapons or she dies!
843
00:34:44,877 --> 00:34:46,099
It's not gonna happen!
844
00:34:46,183 --> 00:34:47,927
It's over, Ellis! Let her go!
845
00:34:48,011 --> 00:34:49,105
No.
846
00:34:57,836 --> 00:34:59,101
You're right.
847
00:34:59,185 --> 00:35:00,591
The gears of justice
848
00:35:00,676 --> 00:35:01,764
are too slow for me.
849
00:35:02,955 --> 00:35:04,075
Or how'd you put it?
850
00:35:04,305 --> 00:35:05,817
"Thorough."
851
00:35:05,902 --> 00:35:08,403
I got a feeling they're gonna be
a little extra...
852
00:35:08,495 --> 00:35:09,709
thorough...
853
00:35:09,794 --> 00:35:11,056
for you.
854
00:35:17,567 --> 00:35:18,657
Thank you.
855
00:35:20,216 --> 00:35:21,344
My son Luis?
856
00:35:21,429 --> 00:35:23,130
He's awake
and he's stable.
857
00:35:31,983 --> 00:35:33,536
Thanks
for trusting me.
858
00:35:35,930 --> 00:35:37,255
Deal's a deal.
859
00:35:46,268 --> 00:35:47,552
Nice elbow.
860
00:35:48,349 --> 00:35:50,267
Sometimes you got
to handle things yourself.
861
00:35:50,710 --> 00:35:51,958
Kind of my motto.
862
00:35:52,778 --> 00:35:54,482
We have laws
for a reason.
863
00:35:55,179 --> 00:35:57,097
Without them,
we devolve into chaos.
864
00:35:57,454 --> 00:36:00,239
Well, clearly the law
isn't always enough.
865
00:36:01,307 --> 00:36:02,669
What happens then?
866
00:36:18,394 --> 00:36:19,888
Dante.
Keys?
867
00:36:26,196 --> 00:36:29,463
I'm not saying I approve
of your methods.
868
00:36:29,548 --> 00:36:31,442
But I'm gonna
look past it.
869
00:36:31,716 --> 00:36:33,130
For now.
870
00:36:36,122 --> 00:36:37,122
Thank you.
871
00:36:38,755 --> 00:36:40,278
Happy to help.
872
00:36:55,048 --> 00:36:57,013
You must be pretty pleased
with yourself.
873
00:36:57,213 --> 00:36:58,271
The vigilante's gone.
874
00:36:58,356 --> 00:37:01,724
And, miraculously, there's
no trace of her arrest record.
875
00:37:02,050 --> 00:37:04,490
I can't believe
she got the drop on me.
876
00:37:04,706 --> 00:37:05,710
Again.
877
00:37:05,880 --> 00:37:07,325
Whatever, Dante.
878
00:37:08,016 --> 00:37:09,716
I just got word.
879
00:37:09,948 --> 00:37:11,622
I'm being transferred
with a promotion.
880
00:37:11,707 --> 00:37:13,146
Good for you.
You earned it.
881
00:37:13,231 --> 00:37:15,149
You and I both know
it's a bribe to go away.
882
00:37:15,234 --> 00:37:16,586
I know
the D.A.'s behind this.
883
00:37:16,730 --> 00:37:18,513
She's the one
who pulled me off the case.
884
00:37:20,410 --> 00:37:21,763
I'll miss you, Mallory.
885
00:37:22,612 --> 00:37:24,922
Thanks again
for all the hunting tips.
886
00:37:25,217 --> 00:37:26,224
That's funny.
887
00:37:29,050 --> 00:37:30,354
Here's another one.
888
00:37:32,034 --> 00:37:33,495
You keep working
with that woman,
889
00:37:33,580 --> 00:37:35,625
and, I assure you,
it's gonna end badly.
890
00:37:37,174 --> 00:37:38,557
Maybe in a cell,
891
00:37:38,949 --> 00:37:40,432
right next to your father.
892
00:37:41,173 --> 00:37:46,222
♪ Holy as the sunrise
893
00:37:46,459 --> 00:37:51,946
♪ Clear as water
894
00:37:52,031 --> 00:37:53,323
♪ Yeah
895
00:37:56,121 --> 00:37:59,823
♪ I was so naive
896
00:38:01,985 --> 00:38:03,120
♪ To think a man
897
00:38:03,225 --> 00:38:04,206
No, I can't do this.
898
00:38:04,291 --> 00:38:05,573
Excuse me.
899
00:38:06,017 --> 00:38:07,975
Are you Kisha Griffin?
900
00:38:09,765 --> 00:38:10,706
How did you know...
901
00:38:10,791 --> 00:38:11,972
Someone left this for you.
902
00:38:15,157 --> 00:38:18,761
♪ Stronger...
903
00:38:18,846 --> 00:38:21,362
♪ Stronger
904
00:38:21,550 --> 00:38:24,425
♪ Mm-mm
905
00:38:25,487 --> 00:38:27,994
You said you never had someone
who believed in you.
906
00:38:28,268 --> 00:38:29,692
Well, now you do.
907
00:38:29,776 --> 00:38:31,694
If you ever need help, call me.
908
00:38:31,779 --> 00:38:33,355
♪ But me, but me
909
00:38:33,440 --> 00:38:38,245
♪ You make me hurt everybody
910
00:38:38,492 --> 00:38:40,146
♪ Everybody
911
00:38:41,265 --> 00:38:43,152
♪ Almost sacrificial
912
00:38:43,237 --> 00:38:46,534
♪ How I'm laying here
trembling ♪
913
00:38:46,618 --> 00:38:50,340
♪ A call, a call
914
00:38:50,425 --> 00:38:52,715
♪ From heaven
915
00:38:52,799 --> 00:38:54,268
♪ Ooh...
916
00:38:54,495 --> 00:38:55,839
I'm ready.
917
00:38:56,495 --> 00:38:59,082
♪ Meant to be a mother
and a lover ♪
918
00:38:59,167 --> 00:39:00,636
♪ But you wouldn't
919
00:39:00,720 --> 00:39:02,058
Dad.
920
00:39:03,940 --> 00:39:05,097
Son.
921
00:39:05,642 --> 00:39:08,573
- So happy you're okay.
- Oh.
922
00:39:09,253 --> 00:39:10,894
I-I'm sorry.
I don't want to interrupt.
923
00:39:10,979 --> 00:39:12,517
- I can come back.
- No, no.
924
00:39:12,601 --> 00:39:13,901
No, please.
It's okay.
925
00:39:15,495 --> 00:39:17,870
I wanted to tell you personally
that...
926
00:39:17,995 --> 00:39:20,488
the charges against Luis are in
the process of being dismissed.
927
00:39:22,533 --> 00:39:23,917
I looked into the case.
928
00:39:24,628 --> 00:39:25,729
I saw the video.
929
00:39:26,268 --> 00:39:27,472
And you
were right.
930
00:39:27,912 --> 00:39:29,393
We are part of the problem.
931
00:39:30,612 --> 00:39:32,831
You never should have been
arrested in the first place.
932
00:39:33,220 --> 00:39:35,151
Sometimes the system
can be faulty.
933
00:39:35,401 --> 00:39:37,948
And the wrong people
get hurt.
934
00:39:38,775 --> 00:39:40,112
It's never
what we intend.
935
00:39:41,347 --> 00:39:43,918
In light of this case,
I'm, uh, asking my department
936
00:39:44,003 --> 00:39:45,202
to do a full review
of similar cases
937
00:39:45,286 --> 00:39:47,089
to prevent this
from happening again.
938
00:39:56,659 --> 00:39:58,215
Hold on a sec.
Let me get this straight.
939
00:39:58,299 --> 00:40:00,019
There's a truce
between you and the D.A.?
940
00:40:00,104 --> 00:40:01,393
More or less.
941
00:40:01,557 --> 00:40:03,097
She won't actively
pursue me
942
00:40:03,182 --> 00:40:04,574
as long as
I don't go too far.
943
00:40:04,659 --> 00:40:06,137
Have you met yourself?
944
00:40:06,222 --> 00:40:07,565
"Too far" is kind
of your brand.
945
00:40:08,394 --> 00:40:09,683
Well, I don't know.
946
00:40:09,815 --> 00:40:11,293
She's holding up
her end of the deal.
947
00:40:11,378 --> 00:40:14,215
You are completely wiped
from the NYPD system.
948
00:40:14,300 --> 00:40:15,479
Great.
949
00:40:16,831 --> 00:40:19,222
But what I want to know is
what happened to your hand.
950
00:40:20,495 --> 00:40:21,495
Oh, this?
951
00:40:21,886 --> 00:40:23,527
Well, mm, let's just say
952
00:40:23,612 --> 00:40:24,807
that when you're,
uh, kicking ass,
953
00:40:24,891 --> 00:40:26,373
you got to break
a few eggs.
954
00:40:26,581 --> 00:40:28,419
Or bones,
as the case may be.
955
00:40:29,400 --> 00:40:30,230
I'm not surprised.
956
00:40:30,315 --> 00:40:31,574
You always
did have the hands.
957
00:40:31,659 --> 00:40:32,771
Mm-hmm.
958
00:40:32,855 --> 00:40:33,792
He was kind of
a badass.
959
00:40:33,908 --> 00:40:35,854
Got to do what I got to do
960
00:40:35,945 --> 00:40:37,019
to protect
my lady.
961
00:40:37,104 --> 00:40:38,082
Oh, is that right?
962
00:40:38,182 --> 00:40:39,151
Oh.
963
00:40:39,236 --> 00:40:40,893
Well, I'm glad
you guys are great.
964
00:40:42,253 --> 00:40:44,906
I... got to get home.
965
00:40:59,331 --> 00:41:01,113
Well, well, well,
966
00:41:01,198 --> 00:41:02,972
if it isn't the jailbird.
967
00:41:04,141 --> 00:41:05,448
You want some
of this wine
968
00:41:05,533 --> 00:41:07,090
or do you prefer
to have yours made
969
00:41:07,175 --> 00:41:07,964
in a toilet?
970
00:41:08,049 --> 00:41:09,207
Aunt Vi.
971
00:41:09,292 --> 00:41:10,324
Mom! You're home!
972
00:41:10,408 --> 00:41:13,643
Whoa, whoa, whoa. I've been
in a filthy cell all day.
973
00:41:13,823 --> 00:41:15,792
Might want to let me
take a shower first.
974
00:41:16,081 --> 00:41:17,448
That is fair.
975
00:41:17,784 --> 00:41:19,410
Hold up.
Where's your ankle bracelet?
976
00:41:19,495 --> 00:41:20,732
Aren't you on house arrest?
977
00:41:20,816 --> 00:41:21,682
Okay,
978
00:41:21,767 --> 00:41:22,754
you two,
979
00:41:22,839 --> 00:41:24,090
y'all got jokes tonight.
980
00:41:28,016 --> 00:41:29,626
You can kid
all you want.
981
00:41:30,932 --> 00:41:32,440
But I know
you were worried.
982
00:41:32,643 --> 00:41:33,643
And I'm sorry.
983
00:41:33,847 --> 00:41:35,518
- You okay?
- Yeah.
984
00:41:35,744 --> 00:41:37,276
I'm fine now.
985
00:41:37,830 --> 00:41:38,878
But...
986
00:41:39,714 --> 00:41:42,901
you'll tell us when you're
in real trouble, right?
987
00:41:43,400 --> 00:41:44,776
And if you are,
988
00:41:45,531 --> 00:41:47,784
you got to tell us
how we can help.
989
00:41:49,354 --> 00:41:50,675
I'll work on that.
990
00:41:53,821 --> 00:41:55,217
We can still
do game night.
991
00:41:55,948 --> 00:41:57,768
Okay, how 'bout
a movie instead?
992
00:41:58,190 --> 00:41:59,336
Love that idea.
993
00:42:00,413 --> 00:42:01,221
All right.
994
00:42:01,306 --> 00:42:03,265
- I'll get the snacks.
- Okay.
995
00:42:09,649 --> 00:42:10,886
Oh, yeah. For sure.
996
00:42:11,097 --> 00:42:12,871
Girl, let me get you
a glass.
997
00:42:12,955 --> 00:42:14,386
Lord.
998
00:42:14,609 --> 00:42:15,792
Auntie.
999
00:42:22,299 --> 00:42:24,722
And don't you even think
about touching my glass.
1000
00:42:24,792 --> 00:42:26,362
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
1001
00:42:26,446 --> 00:42:28,042
Sync corrections by srjanapala
65541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.