All language subtitles for The Sheriff Of Fractured Jaw 1958

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,575 --> 00:01:59,034 What's that, tea? Take it away. 2 00:01:59,243 --> 00:02:01,537 Poison. I never touch it. Give me some port. 3 00:02:01,746 --> 00:02:04,457 - Sir. - The only possible thing for gout, port. 4 00:02:04,874 --> 00:02:06,751 Now then, have you located my nephew yet? 5 00:02:06,959 --> 00:02:10,921 No, sir. It is to be assumed that Mr. Jonathan is still on holiday, sir. 6 00:02:11,130 --> 00:02:13,424 But he started in May. It's now September. 7 00:02:13,632 --> 00:02:16,969 - He's missing the partridges. - Well, he'd do that anyhow, sir. 8 00:02:17,178 --> 00:02:20,306 Mr. Jonathan is never happy with a gun in his hand, sir. 9 00:02:20,514 --> 00:02:22,808 Nor is anybody who gets within half a mile of him. 10 00:02:23,017 --> 00:02:26,145 Your correspondence might convey some indication of his whereabouts. 11 00:02:26,353 --> 00:02:29,690 I can't read them without my glasses. Has anybody found them yet? 12 00:02:29,899 --> 00:02:33,235 Ah, Toynbee. Nobody told me you'd got here. Where have you been? 13 00:02:33,444 --> 00:02:34,904 - In the library. - In the library? 14 00:02:35,112 --> 00:02:36,780 You won't find my nephew there. 15 00:02:37,198 --> 00:02:38,866 No, but I found your glasses. 16 00:02:39,074 --> 00:02:41,160 - Where were they? - In a French novel. 17 00:02:41,368 --> 00:02:43,037 Not a very nice novel. 18 00:02:46,582 --> 00:02:47,833 Just a minute. 19 00:02:48,042 --> 00:02:50,127 Where are you going with that? A party? 20 00:02:50,336 --> 00:02:52,004 No, sir. 21 00:02:53,881 --> 00:02:56,151 - Kidneys, who are they for? - Mr. Jonathan's feeling peckish. 22 00:02:56,175 --> 00:02:57,843 Mr. Jonathan? Where is he? 23 00:02:58,052 --> 00:03:00,346 - In the coach-house, sir. - In the coach...? 24 00:03:00,554 --> 00:03:03,891 - What's he doing there? - He's working on his contraption, sir. 25 00:03:04,099 --> 00:03:07,019 What do you mean, scouring the countryside for my nephew... 26 00:03:07,228 --> 00:03:08,687 ...when he's in the coach-house? 27 00:03:08,896 --> 00:03:12,858 - I looked for him there on the 31st ult. - Today is the fourth inst. 28 00:03:13,067 --> 00:03:14,944 Take that back to the house at once. 29 00:03:15,152 --> 00:03:17,238 Look here. Get down there. You're my lawyer. 30 00:03:17,446 --> 00:03:21,408 Tell him if he doesn't report tomorrow morning at 9:00, I shall disinherit him. 31 00:03:21,617 --> 00:03:22,868 - Very good, sir. - Get on. 32 00:03:23,077 --> 00:03:25,162 At the double, at the double! 33 00:03:29,541 --> 00:03:33,087 - Mr. Tibbs, Mr. Tibbs. - Ah, dear Mr. Toynbee. 34 00:03:33,504 --> 00:03:36,632 Your uncle has instructed that you be at Tibbs & Company... 35 00:03:36,840 --> 00:03:38,300 ...at 9:00 tomorrow morning. 36 00:03:38,509 --> 00:03:40,803 Otherwise, you will be disinherited. 37 00:03:41,637 --> 00:03:47,268 I have here a document dealing with the financial position of the company. 38 00:03:47,685 --> 00:03:49,979 Scarcely the place to give you all the details... 39 00:03:50,187 --> 00:03:52,690 ...but I would advise you that Tibbs & Company... 40 00:03:52,898 --> 00:03:55,609 - ...is on the verge of bankruptcy. - Dear sir, how are you? 41 00:03:55,818 --> 00:03:57,903 Don't bother with Tibbs & Company... 42 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 ...and verges of bankruptcy and all that. 43 00:04:00,197 --> 00:04:02,283 Here, take a look at my latest invention. 44 00:04:02,700 --> 00:04:04,785 It's going to make us all a fortune. 45 00:04:05,619 --> 00:04:08,747 - What is it meant to be? - What is it meant to be? 46 00:04:09,164 --> 00:04:13,127 Mr. Toynbee. Sir, allow me to enlighten you. 47 00:04:13,544 --> 00:04:15,629 This is a horseless carriage. 48 00:04:15,838 --> 00:04:18,132 What's the use of a carriage without a horse? 49 00:04:18,966 --> 00:04:21,677 I will demonstrate. Now, watch closely. 50 00:04:45,868 --> 00:04:49,413 So far, I've only managed to make it go up and down. 51 00:04:49,621 --> 00:04:52,750 But if ever I should succeed in making it go to and from... 52 00:04:52,958 --> 00:04:55,044 ...just think what that would mean. 53 00:04:55,461 --> 00:04:59,631 However, I have made a few adjustments, and this may do the trick. 54 00:04:59,840 --> 00:05:01,508 Watch. 55 00:05:24,239 --> 00:05:26,533 It's quite safe, Mr. Toynbee. Come back, sir. 56 00:05:26,950 --> 00:05:30,078 It's perfectly all right, Mr. Toynbee. It's safe as houses. 57 00:05:30,287 --> 00:05:32,998 I'll wager you that I'll drive to the office in it tomorrow. 58 00:05:33,207 --> 00:05:34,875 Nice and early, when it's quiet. 59 00:05:55,103 --> 00:05:56,772 - Good morning. - Good morning, sir. 60 00:05:56,980 --> 00:05:58,649 Good morning, Mr. Tibbs. 61 00:05:58,857 --> 00:06:00,734 Ah, Mr. Tibbs, sir, this is a pleasure. 62 00:06:00,943 --> 00:06:03,445 - My dear old Mason, how are you? - I'm very good, sir. 63 00:06:03,654 --> 00:06:05,948 - Has Mr. Toynbee arrived? - No, but he's expected. 64 00:06:06,156 --> 00:06:09,284 - I say, what the devil's this? - The gun is a derringer, sir. 65 00:06:09,493 --> 00:06:11,161 - A what? - A derringer. 66 00:06:11,370 --> 00:06:14,081 Good heavens, looks like a funny little pop pistol to me. 67 00:06:14,289 --> 00:06:18,252 Yes, it may be small, but believe me, sir, it's highly dangerous. 68 00:06:18,460 --> 00:06:20,754 Do you know, sir, a gun exactly like this... 69 00:06:20,963 --> 00:06:23,048 ...was used to assassinate Abraham Lincoln. 70 00:06:23,257 --> 00:06:24,508 - You amaze me. - Indeed, sir. 71 00:06:24,716 --> 00:06:26,385 And what's all this contraption? 72 00:06:26,593 --> 00:06:31,181 Well, the attachment is a device that we are developing, sir. 73 00:06:31,390 --> 00:06:35,352 For gentlemen who might like to stroll around darkest Africa or somewhere... 74 00:06:35,561 --> 00:06:40,148 ...wearing a gun which will not cause an unsightly bulge in a well-cut suit. 75 00:06:40,357 --> 00:06:42,859 I say, that's a perfectly splendid idea, eh? 76 00:06:43,068 --> 00:06:45,779 - Well, how does it work, old Mason? - May I demonstrate? 77 00:06:45,988 --> 00:06:47,656 Please do. I'm a bit of an inventor. 78 00:06:48,073 --> 00:06:50,367 Well, you see, sir, it's fixed to the arm. 79 00:06:50,575 --> 00:06:53,912 The gun is held in place by a spring until the muscle is flexed. 80 00:06:54,121 --> 00:06:56,206 Then it is propelled forward into the hand. 81 00:06:56,415 --> 00:06:58,292 Well, go on, show me. 82 00:07:02,671 --> 00:07:04,548 It doesn't seem to work very well, eh? 83 00:07:04,756 --> 00:07:08,093 - I'm afraid it isn't quite perfected yet. - Good morning, gentlemen. 84 00:07:08,302 --> 00:07:09,970 - Good morning. - You're late. 85 00:07:10,178 --> 00:07:12,055 - Good morning. - Good morning, Mr. Toynbee. 86 00:07:12,264 --> 00:07:14,141 So nice to see you, sir. Do sit down. 87 00:07:14,558 --> 00:07:16,435 Isn't it another lovely day? 88 00:07:16,643 --> 00:07:20,397 Now, perhaps in quiet, clean, peaceful surroundings... 89 00:07:20,605 --> 00:07:22,482 ...we can discuss the financial situation. 90 00:07:22,691 --> 00:07:25,402 Yes, never mind the financial situation for the moment. 91 00:07:25,610 --> 00:07:27,904 Since yesterday, I've been doing a spot of thinking. 92 00:07:28,530 --> 00:07:30,615 You surprise me. 93 00:07:30,824 --> 00:07:33,952 You know, family tradition, responsibility and all that nonsense. 94 00:07:34,161 --> 00:07:36,663 You mean to say you're willing to enter the firm? 95 00:07:36,872 --> 00:07:38,749 Well, you were probably right. 96 00:07:38,957 --> 00:07:40,834 Who'd want a horseless carriage anyway? 97 00:07:41,251 --> 00:07:45,005 Mr. Tibbs, I congratulate you on your decision. You'll never regret it. 98 00:07:45,213 --> 00:07:48,967 Thank you. Now, my dear Mr. Toynbee, my very dear Mr. Toynbee. 99 00:07:49,176 --> 00:07:50,844 What, in your considered opinion... 100 00:07:51,261 --> 00:07:53,972 ...is the quickest way to put this firm back on its feet? 101 00:07:54,181 --> 00:07:56,058 I've never given it much thought... 102 00:07:56,266 --> 00:07:59,811 ...but I suggest that I'd say, sell more guns. 103 00:08:00,020 --> 00:08:03,148 Exactly. I don't know much about business and that sort of thing... 104 00:08:03,356 --> 00:08:05,859 ...but it seems that if you want to sell anything... 105 00:08:06,068 --> 00:08:09,404 ...you must take that thing to the place where it's most in demand. 106 00:08:09,613 --> 00:08:10,864 - Very logical. - Good. 107 00:08:11,281 --> 00:08:14,409 I read in my Times that they're having a spot of trouble in the West. 108 00:08:14,618 --> 00:08:16,078 I mean the American West. 109 00:08:16,286 --> 00:08:20,457 Apparently, there's some frightful female there called Jesse James. 110 00:08:20,665 --> 00:08:22,125 She's shooting at everyone. 111 00:08:22,334 --> 00:08:25,253 Are you proposing to take our guns to the colonies? 112 00:08:25,462 --> 00:08:29,424 - They haven't been for some time. - Once a colony, always a colony. 113 00:08:29,633 --> 00:08:34,012 Mark my words, one day they'll realize their mistake and beg to be taken back. 114 00:08:34,221 --> 00:08:37,974 - Hear, hear. - But to me, the place for a proprietor... 115 00:08:38,183 --> 00:08:40,685 ...is within the four walls of his own establishment. 116 00:08:40,894 --> 00:08:42,771 But don't you see, my dear old Toynbee... 117 00:08:42,979 --> 00:08:45,065 ...I could sell more guns there in one day... 118 00:08:45,273 --> 00:08:48,401 ...than the firm has sold since the old boy started it in... 119 00:08:48,610 --> 00:08:50,070 In 1605. 120 00:08:50,278 --> 00:08:55,909 America, of course. Coming in contact with Tibbs' guns. 121 00:08:56,117 --> 00:08:58,411 One of the finer things of life. 122 00:08:58,620 --> 00:09:00,914 Might well raise the level of the whole country. 123 00:09:01,122 --> 00:09:03,834 The place to sell Tibbs' guns is in the Wild West... 124 00:09:04,251 --> 00:09:06,127 ...and that's where I'm going. 125 00:09:29,484 --> 00:09:30,944 - Have a drink. - No, really, sir. 126 00:09:31,152 --> 00:09:33,655 - Come on, have a drink. - Thank you, thank you, no. 127 00:09:33,863 --> 00:09:37,409 - Excuse me, do you mind? - Of course not. 128 00:09:37,617 --> 00:09:41,788 Sir, I am the inventor of the Wainwright Cure-all Liniment. 129 00:09:41,997 --> 00:09:45,959 - Oh, will it cure him? - I think he's applied some internally. 130 00:09:46,167 --> 00:09:48,670 That's great stuff, you know. It even makes hair grow. 131 00:09:48,878 --> 00:09:50,338 I have plenty of hair, thank you. 132 00:09:50,547 --> 00:09:52,215 Yeah, but you could lose it. 133 00:09:52,424 --> 00:09:55,552 - We're going through Indian country. - You don't say. 134 00:09:55,760 --> 00:09:58,054 There you are. I thought you'd run out on me. 135 00:09:58,471 --> 00:10:00,348 - Have a drink. - I'd better have a drop. 136 00:10:00,557 --> 00:10:03,893 - It might quieten him. - Excuse me. 137 00:10:13,069 --> 00:10:15,572 - You going to Deadwood? - No, Fractured Jaw. 138 00:10:15,989 --> 00:10:19,117 - Ain't anybody ever told you about that? - About what? 139 00:10:19,534 --> 00:10:22,037 Well, the Box T Ranch and the Lazy S... 140 00:10:22,245 --> 00:10:24,331 ...started a range war over the water rights. 141 00:10:24,748 --> 00:10:28,501 - Really? - Ain't you ever seen a range war? 142 00:10:31,838 --> 00:10:34,132 Uh... No, no, I can't say I have. 143 00:10:34,341 --> 00:10:39,346 Well, if you get in between the Box T and the Lazy S, you're sure dead. 144 00:10:39,971 --> 00:10:44,351 You see, the Box T men are out to kill the Lazy S men every chance they get. 145 00:10:44,559 --> 00:10:47,896 That is, unless the Lazy S men get to the Box T men first. 146 00:10:48,313 --> 00:10:52,484 And they're both out to kill a stranger in case he's on the other side. 147 00:10:52,692 --> 00:10:56,446 As I won't align myself with either faction, I shouldn't have any difficulty. 148 00:10:56,654 --> 00:10:59,991 If what you say is true, it should be a splendid place to sell guns. 149 00:11:00,200 --> 00:11:02,911 Come on, come on, have a drink. Come on, come on. 150 00:11:03,119 --> 00:11:05,413 No, thank you. 151 00:11:06,456 --> 00:11:10,001 - Boy, you're a brave man. - No, sir, I'm not brave. 152 00:11:10,418 --> 00:11:12,712 I intend to mind my own business, that's all. 153 00:11:12,921 --> 00:11:14,798 Should an unforeseen situation develop... 154 00:11:15,006 --> 00:11:17,092 ...a firm hand, that's what's needed always. 155 00:11:17,300 --> 00:11:19,594 A firm hand. You mark my words. 156 00:11:57,966 --> 00:12:01,719 Indians, Indians. Indians! 157 00:12:03,179 --> 00:12:05,056 By George! 158 00:12:06,724 --> 00:12:10,478 Savages. I'd hoped to catch a glimpse of some while I was here. 159 00:12:14,649 --> 00:12:16,734 We are bouncing along. Hold on to your hat. 160 00:12:16,943 --> 00:12:19,028 It's not my hat that worries me, it's my head. 161 00:12:21,531 --> 00:12:23,199 Do you think they're hostile? 162 00:12:26,327 --> 00:12:28,413 Good heavens. 163 00:12:35,295 --> 00:12:38,631 This is ridiculous. Why doesn't somebody talk to them about this? 164 00:12:38,840 --> 00:12:43,636 Nobody who gets near enough to talk ever lives long enough to say anything. 165 00:12:58,234 --> 00:12:59,902 If my Grandfather Digby were here... 166 00:13:00,111 --> 00:13:02,405 ...he'd have those savages eating out of his hand. 167 00:13:02,614 --> 00:13:04,073 Eating out of it, or eating it? 168 00:13:04,282 --> 00:13:07,410 There never was a savage who could look that man in the eye. 169 00:13:07,827 --> 00:13:11,581 Put down a rebellion in Karachi single-handed, my grandfather did. 170 00:13:13,249 --> 00:13:15,960 Savages, cease firing! 171 00:13:16,169 --> 00:13:18,463 You know, I feel very strongly about this. 172 00:13:18,880 --> 00:13:20,965 Somebody should have a word with these natives. 173 00:13:21,174 --> 00:13:24,093 Well, if you can remember what your Grandfather Digby said... 174 00:13:24,302 --> 00:13:25,553 ...I beg of you. 175 00:13:25,762 --> 00:13:30,350 If any of you fellas got a gun, you'd better save the last bullet for yourselves. 176 00:14:09,764 --> 00:14:13,101 We can't just sit here waiting to be turned into mincemeat. 177 00:14:19,565 --> 00:14:21,651 My word. 178 00:14:23,111 --> 00:14:26,239 Well, I don't suppose I'm half the man that Grandfather Digby was. 179 00:14:26,447 --> 00:14:29,158 But I'll have a word with our fine-feathered friend. 180 00:14:29,367 --> 00:14:31,661 Driver, wait here. 181 00:14:33,746 --> 00:14:36,874 Afraid it's the last time we're gonna see that Englishman. 182 00:15:21,294 --> 00:15:22,753 I don't understand a word. 183 00:15:22,962 --> 00:15:24,422 Come along, get on your feet. 184 00:15:26,716 --> 00:15:28,384 Now listen to me, my good man. 185 00:15:28,593 --> 00:15:31,721 That coach was traveling at a legal rate on a public highway. 186 00:15:31,929 --> 00:15:35,892 Your interference is not only unjustified, it's positively dangerous. 187 00:15:36,100 --> 00:15:39,228 I won't make an issue of the fact that I'm a British subject. 188 00:15:39,437 --> 00:15:43,190 Because your attack upon these American citizens is equally unwarranted. 189 00:15:43,608 --> 00:15:47,778 Now, take this rather silly-looking hatchet and trot along home. 190 00:15:47,987 --> 00:15:49,655 There's a good chap. 191 00:15:50,489 --> 00:15:52,158 No hard feelings? 192 00:15:56,954 --> 00:15:58,831 Splendid. Good day, sir. 193 00:16:01,334 --> 00:16:04,462 - You seen what I seen? - I think I seen. 194 00:16:11,761 --> 00:16:16,766 Why, that tenderfoot Englishman drove off all them redskins single-handed. 195 00:16:17,183 --> 00:16:21,145 Ain't anybody gonna believe us, looking at him. 196 00:16:24,273 --> 00:16:28,027 Gentlemen, I think that little incident calls for a nice cup of tea, don't you? 197 00:16:28,235 --> 00:16:30,946 Driver, stop at the first place en route. 198 00:16:32,823 --> 00:16:35,743 Indians! Indians! Redskins! 199 00:16:35,951 --> 00:16:39,080 Duck, everybody, duck! Indians! 200 00:16:39,288 --> 00:16:42,416 - Duck, everybody! - Relax, my friend, relax. 201 00:16:59,725 --> 00:17:04,522 Just passed the cemetery. Filled up a bit since I was here last. 202 00:17:04,730 --> 00:17:07,858 That's Fractured Jaw, just ahead. 203 00:17:11,612 --> 00:17:14,323 Howdy, Zeke. You have a good trip? 204 00:17:26,210 --> 00:17:28,295 Indians, eh? Where did you run into them? 205 00:17:28,712 --> 00:17:32,258 - Other side of Table Rock. - It's a good thing they didn't have guns. 206 00:17:32,466 --> 00:17:35,386 - Was there many of them? - About 50. Thought we were goners. 207 00:17:35,594 --> 00:17:37,471 - How'd you get away? - Man, was we lucky. 208 00:17:37,680 --> 00:17:40,182 I wouldn't have give a plug nickel for our chances... 209 00:17:40,391 --> 00:17:42,476 ...when they just up and chased off. 210 00:17:42,685 --> 00:17:44,770 One man done it. This here passenger. 211 00:17:44,979 --> 00:17:46,856 - Single-handed. - Him. 212 00:17:47,064 --> 00:17:48,941 - Him? - Is there a porter hereabouts? 213 00:17:49,150 --> 00:17:51,026 Don't try to make a fool out of me. 214 00:17:51,235 --> 00:17:54,363 Driver, bring those cases over to the hotel for me, will you? 215 00:17:57,074 --> 00:17:58,742 So you're the big hero. 216 00:17:58,951 --> 00:18:00,828 How do you do? Tibbs is my name. 217 00:18:02,913 --> 00:18:05,833 Confounded thing. You were saying? 218 00:18:06,041 --> 00:18:08,335 Nothing. I wasn't saying nothing. 219 00:18:10,838 --> 00:18:13,966 Careful with those, they contain guns and ammunition. 220 00:18:14,175 --> 00:18:18,345 - What do you think, Keeno? - He's fast, but I think I'm faster. 221 00:18:18,554 --> 00:18:20,848 You may get a chance to find out. 222 00:18:21,056 --> 00:18:23,767 Why would a fast gun like him come to Fractured Jaw? 223 00:18:23,976 --> 00:18:26,896 - To work for the Lazy S, maybe? - He ain't working for me. 224 00:18:27,104 --> 00:18:30,441 And the Lazy S is the only other outfit hiring guns. 225 00:18:30,649 --> 00:18:33,360 - Want me to take him? - No, there's time. 226 00:18:33,777 --> 00:18:36,488 If he's just here looking for a job, I could use him. 227 00:18:36,697 --> 00:18:39,617 We didn't mean nothing. We didn't mean nothing. 228 00:18:39,825 --> 00:18:42,119 This is a respectable hotel, you hear? 229 00:18:42,328 --> 00:18:44,830 If you two lop-eared sons of a burro want some more... 230 00:18:45,039 --> 00:18:47,958 ...just try to get back in here. I'm running a high-class dump. 231 00:18:48,167 --> 00:18:51,503 The sooner the people around here realize it, the better off they'll be. 232 00:18:51,921 --> 00:18:54,632 - Now, wait a minute, babe. - Don't give me none of your lip. 233 00:18:54,840 --> 00:18:57,134 It's enough you saddle tramps shoot each other... 234 00:18:57,343 --> 00:18:59,011 ...without using bad language too. 235 00:18:59,219 --> 00:19:02,765 Now, are you gonna git or do I start in on you again? 236 00:19:03,390 --> 00:19:05,267 Well. 237 00:19:05,893 --> 00:19:09,855 Is the circus in town or are you advance man for a medicine show? 238 00:19:10,272 --> 00:19:12,566 Good day to you, ma'am. Am I right in assuming... 239 00:19:12,775 --> 00:19:15,069 ...that you're the proprietress of this tavern? 240 00:19:15,277 --> 00:19:19,031 If you're a gambler, I run the squarest game this side of the Mississippi. 241 00:19:19,239 --> 00:19:21,116 I shouldn't call myself a gambler... 242 00:19:21,325 --> 00:19:24,870 ...although I have played a bit of whist occasionally in a friendly foursome. 243 00:19:25,079 --> 00:19:26,538 Say that again, will you? 244 00:19:26,747 --> 00:19:29,667 - What? - That "bit of whist" thing. 245 00:19:29,875 --> 00:19:32,169 I have played a little bit of whist... 246 00:19:33,420 --> 00:19:36,965 Oh, those clothes, the way you talk. 247 00:19:37,174 --> 00:19:39,677 You're gonna be the life of the party around here. 248 00:19:39,885 --> 00:19:42,596 - Really? - Never mind. What can I do for you? 249 00:19:43,013 --> 00:19:46,975 I should like some accommodation in your respectable establishment. 250 00:19:47,393 --> 00:19:49,895 Come on. I look after strays, mavericks... 251 00:19:50,104 --> 00:19:52,815 ...and lost young'uns. I might as well keep an eye on you. 252 00:19:53,023 --> 00:19:54,900 Well, that's jolly good of you. 253 00:19:55,109 --> 00:19:56,777 Hi there, captain. 254 00:19:56,985 --> 00:19:59,697 They say the good Lord looks after fools and children. 255 00:19:59,905 --> 00:20:04,076 Well, I figure it can't hurt to give him a hand in case he's too busy. 256 00:20:04,493 --> 00:20:06,370 Here, would you mind registering, please? 257 00:20:06,578 --> 00:20:08,664 - Pleasure. - Here's your pen. 258 00:20:08,872 --> 00:20:10,541 - There you are. - Thank you. 259 00:20:19,716 --> 00:20:21,802 Jonathan Tibbs. London. 260 00:20:22,010 --> 00:20:25,556 Well, Jonathan, if I were you, I'd stay in your room after dark. 261 00:20:25,764 --> 00:20:27,850 Some of the boys around here, they play rough. 262 00:20:28,058 --> 00:20:29,726 Especially when they're liquored up. 263 00:20:29,935 --> 00:20:31,812 They got a peculiar idea of what's funny... 264 00:20:32,020 --> 00:20:34,106 ...and they might just think you're a riot. 265 00:20:34,314 --> 00:20:36,191 Most charming of you to offer me advice. 266 00:20:36,400 --> 00:20:38,485 If you get into any trouble, just call me. 267 00:20:38,694 --> 00:20:41,405 We haven't had a sheriff in Fractured Jaw for six months. 268 00:20:41,613 --> 00:20:43,699 But the boys, they generally listen to me. 269 00:20:43,907 --> 00:20:45,784 I'll bet they do. 270 00:20:49,121 --> 00:20:52,040 What? Him? 271 00:20:53,500 --> 00:20:56,628 It ain't smart, mister, to play me for a sucker. 272 00:20:56,837 --> 00:21:00,591 A sucker? Oh, no. I'm quite certain it isn't. 273 00:21:00,799 --> 00:21:04,136 I don't like guns: hired, floating or on the prod. 274 00:21:04,344 --> 00:21:07,472 Well, that's perfectly splendid. We have something in common. 275 00:21:07,681 --> 00:21:10,392 I don't like smooth talkers neither. I've heard pitches... 276 00:21:10,601 --> 00:21:13,937 ...from Mississippi gamblers, Chicago traveling salesmen, all of them. 277 00:21:14,146 --> 00:21:16,231 They don't go nowhere with me. 278 00:21:16,857 --> 00:21:18,525 I do beg your pardon, ma'am. 279 00:21:18,734 --> 00:21:21,236 - I'm a little bit confused. - All right. 280 00:21:21,445 --> 00:21:25,199 You've had your laugh, now don't press your luck. 281 00:21:25,407 --> 00:21:28,118 Here's your key. It's number six upstairs. 282 00:21:28,327 --> 00:21:29,995 The rules are posted on the wall. 283 00:21:30,204 --> 00:21:32,289 Read them, mister, and read them carefully. 284 00:21:32,497 --> 00:21:36,460 And remember them if you wanna stay out of trouble with me. 285 00:21:40,631 --> 00:21:42,299 Ah, thank you, follow me. 286 00:21:42,507 --> 00:21:43,967 Number six, my room. 287 00:21:56,897 --> 00:21:59,608 I bet I can drink more than you can. 288 00:24:11,406 --> 00:24:13,909 Stay back, you scoundrels! 289 00:24:14,117 --> 00:24:15,577 Stay back, you varmints! 290 00:24:17,245 --> 00:24:19,956 - Whiskey. - Right. 291 00:24:20,373 --> 00:24:21,625 Hello, Cora. 292 00:24:21,833 --> 00:24:24,127 How about coming to the ranch and roughing it... 293 00:24:24,336 --> 00:24:26,213 ...for a couple days with Keeno and me? 294 00:24:26,421 --> 00:24:28,507 - No dice. - All right. 295 00:24:28,924 --> 00:24:31,426 Come to the table and have a drink with us right now. 296 00:24:31,635 --> 00:24:33,720 I'm waiting for Johnny. 297 00:24:34,554 --> 00:24:37,057 Keeno ain't gonna like this. 298 00:24:37,265 --> 00:24:38,725 So? 299 00:24:42,687 --> 00:24:44,356 Hey, Cora. 300 00:24:48,526 --> 00:24:51,238 How about spending a little time with me? 301 00:24:51,655 --> 00:24:53,323 No, Johnny, please. 302 00:24:53,531 --> 00:24:54,991 Why wear a gun? 303 00:24:55,200 --> 00:24:56,868 You're safe behind a woman's skirts. 304 00:24:57,077 --> 00:24:59,579 Cut it now or I'll break a chair over both your heads. 305 00:24:59,996 --> 00:25:02,082 - Forget it, honey. - Thanks, Kate. 306 00:25:02,290 --> 00:25:04,376 For what? Every time there's a shooting... 307 00:25:04,584 --> 00:25:06,878 ...I gotta order new glassware. 308 00:25:09,381 --> 00:25:13,134 If you wanna kill a man over a girl, do it on your own time. 309 00:25:13,760 --> 00:25:16,471 You can fire me any time you want. 310 00:25:16,888 --> 00:25:18,556 Sure I can. 311 00:25:18,765 --> 00:25:21,685 Until I do, I'd rather have you alive than dead. 312 00:25:21,893 --> 00:25:24,813 - Hey, Joe, can we deal you in? - What you say, there? 313 00:25:27,732 --> 00:25:29,401 And there's the reason. 314 00:25:32,320 --> 00:25:35,031 - Hello, pardner. - Hi, Bill, how are you, pardner? 315 00:25:35,240 --> 00:25:37,325 Want me to take him now? 316 00:25:40,453 --> 00:25:43,790 - Not just yet. - Oh, I beg your pardon, young lady. 317 00:25:43,999 --> 00:25:47,335 Name's Kate if you're talking to me. I'd just as soon you weren't. 318 00:25:47,544 --> 00:25:50,046 I seem to have got off on the wrong foot, and I am sorry. 319 00:25:50,463 --> 00:25:51,715 Don't let it break you up. 320 00:25:51,923 --> 00:25:55,051 However, I would like to register a complaint. My room, you know. 321 00:25:55,260 --> 00:25:58,805 Now, that's just what I've been sitting up nights worrying about. 322 00:25:59,014 --> 00:26:01,516 I don't want you to regard this as a personal failure. 323 00:26:01,725 --> 00:26:03,810 But there's such a devil of a racket here... 324 00:26:04,019 --> 00:26:05,478 ...it's impossible to sleep. 325 00:26:05,687 --> 00:26:08,398 No doubt you could switch me to a quieter spot. 326 00:26:08,606 --> 00:26:12,777 There's one quieter spot in Fractured Jaw, and that's Boot Hill. 327 00:26:12,986 --> 00:26:15,697 - And I think you'll wind up there. - Oh, thank you so much. 328 00:26:15,905 --> 00:26:19,033 Perhaps that porter chap could deliver my luggage in the morning. 329 00:26:19,451 --> 00:26:22,787 You must think you're a real funny fellow, don't you? 330 00:26:23,204 --> 00:26:26,124 Well, you think so. I've never been called that before. 331 00:26:26,541 --> 00:26:28,835 You're liable to get called a lot of things... 332 00:26:29,043 --> 00:26:31,546 ...you ain't never been called before. And by me. 333 00:26:31,755 --> 00:26:35,091 From your tone I gather we're having a spot of language difficulty. 334 00:26:35,508 --> 00:26:39,262 Your difficulties with me haven't even started. 335 00:26:39,679 --> 00:26:42,390 How about a song, Kate? 336 00:26:43,016 --> 00:26:44,476 High-spirited, isn't she? 337 00:26:44,893 --> 00:26:46,770 Mister, you better mean that real nice... 338 00:26:46,978 --> 00:26:50,732 ...or you're gonna have 40 cowpunchers jamming their boots down your throat. 339 00:26:50,940 --> 00:26:53,651 - You can figure on mine too. - Don't misunderstand me... 340 00:26:53,860 --> 00:26:55,945 ...I wouldn't say anything uncomplimentary. 341 00:26:56,154 --> 00:26:58,239 When her uncle, Two-Gun Billings, cashed in... 342 00:26:58,448 --> 00:26:59,908 ...and left this place to Kate... 343 00:27:00,116 --> 00:27:02,827 ...a couple of hombres tried to put their brand on her. 344 00:27:03,036 --> 00:27:05,330 They finished up at the best necktie party... 345 00:27:05,538 --> 00:27:07,624 ...Fractured Jaw ever seen. 346 00:27:07,832 --> 00:27:09,918 Oh, well, I'm a stranger here. 347 00:27:10,126 --> 00:27:13,671 I'm not familiar with your local customs or the type of parties you have. 348 00:27:14,088 --> 00:27:17,217 Say something against Kate, and you'll learn all about them. 349 00:27:17,425 --> 00:27:21,387 So long as you're filling up space at the bar, are you drinking? 350 00:27:21,804 --> 00:27:23,056 Don't seem to be, do I? 351 00:27:23,264 --> 00:27:26,392 A glass of sherry, please. Oh, very dry. 352 00:27:26,601 --> 00:27:30,563 Mister, we got whiskey, and we got water. 353 00:27:30,772 --> 00:27:32,857 We don't serve water. 354 00:27:33,066 --> 00:27:35,151 That doesn't offer me much choice, does it? 355 00:27:35,360 --> 00:27:37,028 Nothing, thank you. 356 00:27:45,995 --> 00:27:47,455 You know about that feller? 357 00:27:47,872 --> 00:27:49,541 Only what the stage driver told me. 358 00:27:49,749 --> 00:27:52,460 You're the mayor of this town, you ought to find out... 359 00:27:52,877 --> 00:27:54,754 ...when a new gun is gonna make trouble. 360 00:27:54,963 --> 00:27:56,422 That's the sheriff's job, not mine. 361 00:27:56,631 --> 00:27:59,342 Since you ain't got no sheriff, it's your job now. 362 00:27:59,550 --> 00:28:02,262 All you gotta do is go over and ask him if he's Lazy S. 363 00:28:02,679 --> 00:28:05,181 - Suppose he don't wanna tell me? - We made a deal. 364 00:28:05,390 --> 00:28:09,769 Box T in town three days a week, Lazy S three days, and Sunday quiet. 365 00:28:09,978 --> 00:28:12,272 He's Lazy S, he's got no business here today. 366 00:28:12,689 --> 00:28:14,357 He just got off the coach. 367 00:28:14,565 --> 00:28:16,651 I got a right to know, Masters. 368 00:28:16,859 --> 00:28:19,988 If he's Lazy S, the next time we find him in town on our day... 369 00:28:20,196 --> 00:28:21,447 ...there'll be shooting. 370 00:28:21,864 --> 00:28:23,950 Well, I'll try to find out. 371 00:28:24,158 --> 00:28:26,661 But don't you start nothing, you hear me? 372 00:28:32,917 --> 00:28:34,585 - Howdy, stranger. - How do you do? 373 00:28:34,794 --> 00:28:36,879 - Tibbs is my name. - Masters is my name. 374 00:28:37,088 --> 00:28:40,425 I'm the mayor of this here town. I also run the general emporium. 375 00:28:40,633 --> 00:28:42,927 That is, six days a week. And on the seventh... 376 00:28:43,136 --> 00:28:45,013 ...I preach the Holy Gospel. 377 00:28:45,221 --> 00:28:46,681 - Glad to meet you, sir. - Yeah. 378 00:28:46,889 --> 00:28:50,226 This here's a friendly town, mister, and we don't ask no questions. 379 00:28:50,435 --> 00:28:52,311 No, sir, from what I've encountered... 380 00:28:52,520 --> 00:28:54,605 ...you'd only be confused by the answers. 381 00:28:55,023 --> 00:28:58,568 Of course, if a man don't mind telling us what his business is, we... 382 00:28:58,776 --> 00:29:01,696 Oh, not at all. I'm in the gun business. 383 00:29:01,904 --> 00:29:04,824 Yeah. Gun bu... Yeah. 384 00:29:05,033 --> 00:29:07,952 You're heading for the Lazy S, I suppose. 385 00:29:08,369 --> 00:29:10,872 Yes, sir. I intend to call on them tomorrow morning. 386 00:29:11,080 --> 00:29:13,374 Well, just remember, I didn't ask no questions. 387 00:29:13,583 --> 00:29:16,502 - It's perfectly all right. - You didn't have to give no answers. 388 00:29:16,711 --> 00:29:19,630 I hope you enjoy your stay in Fractured Jaw... 389 00:29:19,839 --> 00:29:22,341 ...and just remember that we don't take sides here. 390 00:29:22,550 --> 00:29:24,635 Me in particular. 391 00:29:25,053 --> 00:29:27,138 Very particular. 392 00:29:31,517 --> 00:29:33,811 Lazy S gunslinger, all right. 393 00:29:34,228 --> 00:29:36,105 That's what I figured. 394 00:29:36,314 --> 00:29:37,774 He's going out there tomorrow. 395 00:29:38,191 --> 00:29:40,902 So don't you start no trouble in town today. Hear me? 396 00:29:41,319 --> 00:29:43,404 You know I won't start no trouble. 397 00:29:43,613 --> 00:29:46,532 Anyway, I'm shoving out of here right now. 398 00:29:51,954 --> 00:29:54,874 Wait till I'm gone so I'm not mixed up in it. 399 00:29:55,082 --> 00:29:56,125 Then take him. 400 00:32:05,838 --> 00:32:07,923 I say, she's magnificent, isn't she? 401 00:32:12,303 --> 00:32:14,180 What's the matter, Kate, we're raring. 402 00:32:14,388 --> 00:32:17,308 Waiter, can you manage a pot of tea and a chicken sandwich? 403 00:32:17,516 --> 00:32:19,393 No, we ain't got none. 404 00:32:20,019 --> 00:32:23,355 I ain't seen you in weeks. Where you been? 405 00:32:25,024 --> 00:32:26,901 What do you know? 406 00:32:47,129 --> 00:32:49,632 How do you like our little nightingale? 407 00:32:49,840 --> 00:32:52,551 Oh, Miss Kate? Oh, absolutely first-class. 408 00:32:55,054 --> 00:32:59,225 - Then you'll drink to her. - Oh, all right. 409 00:32:59,433 --> 00:33:02,770 Well, that's extremely kind of you. Thank you very much. 410 00:33:02,978 --> 00:33:05,898 Good health. And to Miss Kate, eh? 411 00:33:13,614 --> 00:33:15,282 No, really. 412 00:33:15,908 --> 00:33:18,410 - Drink it. - No, really, old boy. 413 00:33:18,619 --> 00:33:19,870 I said, drink it. 414 00:33:30,089 --> 00:33:32,800 I say, I really couldn't. Really, old boy. 415 00:33:33,217 --> 00:33:35,719 Are you telling me you won't drink with me? 416 00:33:35,928 --> 00:33:38,848 - No, not at all, but you know, well... - Drink it. 417 00:33:39,056 --> 00:33:40,724 At night, and on an empty stomach... 418 00:33:40,933 --> 00:33:44,061 - Drink it. - Oh, yes. 419 00:33:50,526 --> 00:33:53,862 Well, I must say as I told our friend... 420 00:33:54,071 --> 00:33:57,616 ...I'm not familiar with the local customs but this does seem a bit much. 421 00:33:57,825 --> 00:34:01,161 Let's see how big a man you really are. 422 00:34:01,370 --> 00:34:03,664 Oh, you mean it's a sort of contest? 423 00:34:03,872 --> 00:34:06,584 May the best man win, and all that sort of thing. 424 00:34:07,418 --> 00:34:10,129 All right. I'm game. 425 00:34:15,342 --> 00:34:19,513 You know, it's a funny thing, but after the first one or two... 426 00:34:19,722 --> 00:34:22,850 ...it doesn't feel so much like drinking a porcupine. 427 00:34:24,310 --> 00:34:25,978 Or does it? 428 00:34:28,272 --> 00:34:31,400 - Keep drinking. - No, no, no, sir. 429 00:34:31,817 --> 00:34:34,320 I insist, it's my turn. 430 00:34:35,571 --> 00:34:37,031 There. 431 00:34:39,325 --> 00:34:41,410 Oh, good heavens. 432 00:34:41,618 --> 00:34:44,955 Barman, another glass for my drinking friend here. 433 00:34:45,164 --> 00:34:46,832 I insist, sir, it's my turn to pay. 434 00:34:47,249 --> 00:34:50,169 You can't abuse the laws of hospitality. 435 00:34:50,586 --> 00:34:52,880 There we are. Now, then. 436 00:34:53,088 --> 00:34:55,799 Good luck. Cheers. 437 00:34:58,927 --> 00:35:02,264 Extraordinary. Well, when in Rome. 438 00:35:04,558 --> 00:35:07,269 You dirty stinking polecat, reach! 439 00:35:08,312 --> 00:35:10,189 Johnny! 440 00:35:23,535 --> 00:35:25,621 Great Scott. 441 00:35:25,829 --> 00:35:27,081 What's the trouble? 442 00:35:30,209 --> 00:35:31,668 It's Keeno. 443 00:35:31,877 --> 00:35:34,588 When I heard the shooting I figured you'd cashed your chips. 444 00:35:34,797 --> 00:35:37,091 Good heavens, no. I was having a sociable drink... 445 00:35:37,508 --> 00:35:41,053 ...with my friend when this man pulled a gun out and shot him. 446 00:35:41,470 --> 00:35:43,972 Johnny, hit it out of town till he's buried. 447 00:35:44,389 --> 00:35:46,058 All right, boys, break it up. 448 00:35:46,266 --> 00:35:47,726 Chick, Bester, get rid of him. 449 00:35:47,935 --> 00:35:50,020 But there's a dead man down here. 450 00:35:51,271 --> 00:35:54,399 Come on, everybody, drinks on the house for all of you. 451 00:35:58,362 --> 00:36:00,656 I never seen Keeno look so peaceable before. 452 00:36:00,864 --> 00:36:04,201 How can you, sir, as mayor of this town, permit such a thing to happen? 453 00:36:04,409 --> 00:36:06,703 I told them to do their gunning out in the open. 454 00:36:06,912 --> 00:36:10,040 Shooting matches in a crowded saloon like this can be dangerous. 455 00:36:10,249 --> 00:36:12,126 Some innocent bystander might get hurt. 456 00:36:12,334 --> 00:36:15,254 - Well, haven't you got any laws? - Sure, we got more laws... 457 00:36:15,462 --> 00:36:18,590 ...than you can shake a stick at. Got nobody to enforce them. 458 00:36:18,799 --> 00:36:22,761 I hate to think what them Box T boys will do when they find about this killing. 459 00:36:22,970 --> 00:36:25,055 Well, this is preposterous. Good heavens... 460 00:36:25,264 --> 00:36:28,809 - ...haven't you got a constabulary? - Con...? Con...? 461 00:36:29,017 --> 00:36:31,311 A constabulary, a guardian of the law, a bobby, a... 462 00:36:31,520 --> 00:36:32,771 Oh, you mean a sheriff. 463 00:36:32,980 --> 00:36:35,691 Whatever the man's called out here who sees to the law. 464 00:36:35,899 --> 00:36:38,402 We been trying to get us a sheriff for a long time... 465 00:36:38,610 --> 00:36:40,696 ...but we can't get nobody to take the job. 466 00:36:41,113 --> 00:36:44,032 If you could find us a sheriff we'd be mighty grateful to you. 467 00:36:44,449 --> 00:36:46,952 I've never heard anything like this before in my life. 468 00:36:47,160 --> 00:36:51,540 It's the duty of every citizen not to shirk his civic responsibility. 469 00:36:51,748 --> 00:36:54,459 Yeah, that's right, it is. Oh, would you...? 470 00:36:54,668 --> 00:36:56,753 - Would you care for a drink? - Delighted. 471 00:36:56,962 --> 00:36:59,673 - Good health, sir. - Same to you. 472 00:37:01,967 --> 00:37:06,763 You know, this stuff isn't too bad when it burns away the nerve ends. 473 00:37:06,972 --> 00:37:09,057 - That's a good... - What were we talking about? 474 00:37:09,266 --> 00:37:12,603 - A sheriff. Yeah. - Indeed. Now, it's vital. 475 00:37:12,811 --> 00:37:15,939 It's vital, sir. Select your man, go up to him... 476 00:37:16,148 --> 00:37:18,025 ...look at him square in the eyes. 477 00:37:18,233 --> 00:37:21,361 Speak to him with a firm tone and don't take no for an answer. 478 00:37:21,570 --> 00:37:24,698 Never fails, my dear sir, it never fails. 479 00:37:24,906 --> 00:37:28,452 Would that be the way to talk to a man like yourself, for instance? 480 00:37:28,660 --> 00:37:30,329 Absolutely. 481 00:37:30,537 --> 00:37:32,205 You mean, just walk up to him and say: 482 00:37:32,414 --> 00:37:36,585 "Lookie here, mister, this here town needs a sheriff, and you're gonna be it." 483 00:37:36,793 --> 00:37:38,045 Jolly good, jolly good. 484 00:37:38,462 --> 00:37:41,798 Mister, you've talked yourself into a job. 485 00:37:42,007 --> 00:37:47,846 Welcome to Fractured Jaw, Sheriff Tibbs. 486 00:38:31,431 --> 00:38:33,517 "Sheriff Tibbs. 487 00:38:34,768 --> 00:38:37,270 These is all that was left of Sheriff Dalton... 488 00:38:37,687 --> 00:38:39,981 ...Sheriff Harper and Sheriff Baines. 489 00:38:40,399 --> 00:38:42,692 If any of them fit you, good luck. 490 00:38:42,901 --> 00:38:45,195 Respectfully yours, Doc Masters. 491 00:38:45,404 --> 00:38:49,783 P.S. Their duty done, they rest in peace." 492 00:39:03,964 --> 00:39:05,215 Him, sheriff? 493 00:39:05,423 --> 00:39:08,760 Don't you get all hot and bothered about this fellow being sheriff. 494 00:39:08,969 --> 00:39:12,931 I tell you, he'll make a great sheriff. He ain't nothing but a gunman, after all. 495 00:39:13,140 --> 00:39:16,059 And he's quicker than greased lightning on the draw. 496 00:39:16,268 --> 00:39:18,770 Last night, I seen him stand up at that there bar... 497 00:39:18,979 --> 00:39:21,273 ...and drink a lot of cowpokes under the table... 498 00:39:21,481 --> 00:39:23,567 ...and walk out of here as sober as a judge. 499 00:39:23,775 --> 00:39:28,572 I tell you, I do like me a drinking sheriff that can hold his liquor. 500 00:39:28,780 --> 00:39:30,866 Oh, good morning, good morning, sheriff. 501 00:39:31,074 --> 00:39:32,951 - That's what I want to see you about. - Yeah. 502 00:39:33,160 --> 00:39:37,330 Everybody in town feels a heap sight safer now that you're in charge of things. 503 00:39:37,539 --> 00:39:40,876 - I am not the sheriff. - Oh, sure. Sure you are. 504 00:39:41,084 --> 00:39:44,629 Do you see that gun rack there? We passed an ordinance last spring saying... 505 00:39:44,838 --> 00:39:49,009 ...that nobody could wear guns inside Fractured Jaw, not even the mayor. 506 00:39:49,217 --> 00:39:51,720 I don't know the laws your council passed last spring. 507 00:39:51,928 --> 00:39:53,805 All I know is that this is ridiculous. 508 00:39:54,014 --> 00:39:56,725 How can I be a sheriff? I'm not a citizen of this town. 509 00:39:56,933 --> 00:40:00,687 - I'm not even a citizen of this country. - As mayor of Fractured Jaw... 510 00:40:00,896 --> 00:40:04,232 ...I hereby exercise my civil rights and prerogatives... 511 00:40:04,441 --> 00:40:08,194 ...and I appoint you a citizen of the United States of America... 512 00:40:08,403 --> 00:40:11,948 ...and I make you sheriff of Fractured Jaw. 513 00:40:12,157 --> 00:40:14,659 There, there you be. 514 00:40:14,868 --> 00:40:17,162 Now, you can have as many deputies as you like... 515 00:40:17,370 --> 00:40:19,873 ...providing you can find any men to serve with you. 516 00:40:20,081 --> 00:40:23,835 Listen, my dear mayor, quite apart from all the idiocies of last night... 517 00:40:24,044 --> 00:40:27,589 ...this is absolutely absurd. I'm here on business. Guns. 518 00:40:27,797 --> 00:40:30,926 Oh, that's all right, we don't care about that. 519 00:40:31,134 --> 00:40:35,513 Everything will be perfectly legal as long as you're a-wearing that badge. 520 00:40:35,722 --> 00:40:38,016 - Cold feet, friend? - No, quite warm, thank you. 521 00:40:38,224 --> 00:40:40,935 Big talker, but when it comes to backing it up... 522 00:40:41,353 --> 00:40:43,438 Really, this is just a little misunderstanding. 523 00:40:43,647 --> 00:40:45,106 Is it? I'll get the coffee. 524 00:40:45,315 --> 00:40:47,400 Oh, thank you so much. I could do with a cup. 525 00:40:47,609 --> 00:40:50,320 My head doesn't feel too strong this morning. 526 00:40:50,945 --> 00:40:54,491 Mr. Mayor, do you get the impression that she isn't terribly fond of me? 527 00:40:54,699 --> 00:40:57,827 You see, Kate, she only likes folks that play fair and square... 528 00:40:58,036 --> 00:41:00,330 ...because that's the way she plays herself. 529 00:41:00,538 --> 00:41:01,998 We don't hit it off too well. 530 00:41:02,207 --> 00:41:05,543 Well, she wants a good man for sheriff, just like the rest of us. 531 00:41:05,752 --> 00:41:09,297 Don't worry, she'll cotton to you all right, just give her time. 532 00:41:09,506 --> 00:41:12,425 I wish she wouldn't look at me as if her stomach were turning. 533 00:41:12,634 --> 00:41:15,762 I'll tell you what, you come on over and sit in on the poker game. 534 00:41:16,179 --> 00:41:18,682 - Give her a chance to know you better. - Does she play? 535 00:41:18,890 --> 00:41:21,184 Play? Why, man, she invented the game. 536 00:41:21,601 --> 00:41:25,146 Frenchie, Bellows, Carson, Jenks, this here is Tibbs. 537 00:41:25,355 --> 00:41:28,274 He's our new sheriff. Come on, boy, come on. 538 00:41:28,483 --> 00:41:32,445 Here, he's a new hand at the game, but he wants to sit in on it just the same. 539 00:41:32,654 --> 00:41:34,531 Hello. 540 00:41:35,365 --> 00:41:37,450 All right, here you are, I'll stake you. 541 00:41:37,659 --> 00:41:40,370 You can pay me back after the game. Cut them, Frenchie. 542 00:41:40,578 --> 00:41:42,664 All right, they're coming out. 543 00:41:43,498 --> 00:41:46,835 - I have played a little, you know. - Oh, you have? Where did you play? 544 00:41:47,043 --> 00:41:49,337 Oh, I met two gentlemen in St. Louis... 545 00:41:49,546 --> 00:41:51,631 ...who taught me the rudiments of the game. 546 00:41:51,840 --> 00:41:54,759 - The what? Oh, I see. - Rudiments. Rather costly. 547 00:41:56,428 --> 00:41:58,721 All right, king bets. Frenchie, it's up to you... 548 00:41:58,930 --> 00:42:00,807 - ...what do you say? - I bet three bucks. 549 00:42:01,224 --> 00:42:03,309 - Three bucks. You in? - Yup. 550 00:42:03,726 --> 00:42:06,020 All right, come on. Let's get rolling here, boys. 551 00:42:06,229 --> 00:42:11,860 Three dollars there, sheriff. Put it down here. All right, I'm in. Coming out, boys. 552 00:42:12,694 --> 00:42:14,571 That's too bad that missed you, ain't it? 553 00:42:14,779 --> 00:42:16,865 There's a queen. There's a king. 554 00:42:17,073 --> 00:42:19,576 - A pair of deuces. - I have a pair, Mr. Mayor. 555 00:42:19,784 --> 00:42:22,704 - All right, you bet. - Me to bet. 556 00:42:23,121 --> 00:42:25,206 Two, uh... 557 00:42:25,415 --> 00:42:27,292 More? All right. 558 00:42:27,500 --> 00:42:29,169 Four. Thanks, partner. 559 00:42:29,377 --> 00:42:32,088 Four, I raise you four, gentlemen. Four silver dollars. 560 00:42:32,297 --> 00:42:35,633 - Four dollars and you in? - I'm in. 561 00:42:36,050 --> 00:42:38,970 What do you say, boys? What do you say? 562 00:42:39,387 --> 00:42:41,890 Raise you five. 563 00:42:42,098 --> 00:42:43,349 Man raises you five. 564 00:42:47,103 --> 00:42:48,771 I'll raise you five, sir. 565 00:42:48,980 --> 00:42:50,231 - Are you done betting? - Yeah. 566 00:42:50,440 --> 00:42:52,734 All right, hold it, coming out. 567 00:42:52,942 --> 00:42:54,819 A nine. 568 00:42:55,236 --> 00:42:57,113 A seven. 569 00:42:57,322 --> 00:42:59,407 - Have it out between you. - I'm to bet, I'm... 570 00:42:59,616 --> 00:43:04,203 - A pair of deuces are still high. - I think I'll go, um... 571 00:43:06,706 --> 00:43:09,417 Six. Six, I raise you six. 572 00:43:09,834 --> 00:43:12,337 Man bets $6. He sees you. 573 00:43:12,545 --> 00:43:14,422 - Okay, what have you got? - Pair of sixes. 574 00:43:14,631 --> 00:43:16,299 A pair of sixes. 575 00:43:16,507 --> 00:43:19,844 Three twos. And, gentlemen, I think the pot is mine. 576 00:43:20,053 --> 00:43:21,721 Take it away, sheriff, it's yours. 577 00:43:21,930 --> 00:43:24,432 Thank you, partner. Well done, indeed. 578 00:43:24,641 --> 00:43:26,935 - A double snort, Chick. - Right. 579 00:43:27,143 --> 00:43:30,688 Hey. You see that fella over there? 580 00:43:30,897 --> 00:43:33,816 - That's Bud Wilkins, Lazy S gunslinger. - What? 581 00:43:34,025 --> 00:43:35,485 Yeah, he's wearing a gun. 582 00:43:35,693 --> 00:43:38,821 - Well, obviously if he's a slinger. - Well, go take it off him. 583 00:43:39,030 --> 00:43:42,367 Maybe he ain't heard we got us a sheriff now. 584 00:43:42,784 --> 00:43:46,537 Oh, well, I'll advise him. That's the least I can do. 585 00:43:46,746 --> 00:43:48,623 Your pardon, gentlemen. 586 00:43:51,751 --> 00:43:54,045 - So you're the new sheriff. - New, indeed. 587 00:43:54,253 --> 00:43:56,547 I heard you ain't allowing guns in Fractured Jaw. 588 00:43:56,756 --> 00:43:59,884 The ruling isn't mine, I'm merely the custodian of the law. 589 00:44:01,552 --> 00:44:03,429 You're gonna take away a man's gun? 590 00:44:03,638 --> 00:44:07,600 Let's just say a chap hands it over when he's advised of the regulations, eh? 591 00:44:07,809 --> 00:44:10,937 I heard about you, so maybe you heard about me. 592 00:44:11,145 --> 00:44:13,231 I'm Wilkins. I come to have you take my gun. 593 00:44:13,439 --> 00:44:15,108 Well, how do you do? Tibbs is my name. 594 00:44:18,444 --> 00:44:21,572 All right. You got the drop on me this time. 595 00:44:22,198 --> 00:44:24,075 But I'm coming back. 596 00:44:24,492 --> 00:44:26,994 And next time, I won't be alone. 597 00:44:27,412 --> 00:44:30,540 Mr. Bud, don't forget your gun. 598 00:44:30,748 --> 00:44:33,876 There's no law against wearing it if you're leaving town. 599 00:44:34,293 --> 00:44:36,796 That's the stuff, sheriff. 600 00:44:37,213 --> 00:44:39,507 It's remarkable, the effect this has. 601 00:44:43,678 --> 00:44:45,763 See? How do you do? 602 00:44:47,014 --> 00:44:49,934 That's the quickest draw I've seen in 50 years. 603 00:44:50,143 --> 00:44:52,228 Sheriff, the way you handled that derringer... 604 00:44:52,437 --> 00:44:55,356 ...would make my old grandpappy turn over in his grave. 605 00:44:55,565 --> 00:44:57,233 I say, do you think so? 606 00:44:57,442 --> 00:44:59,527 - It does work well, doesn't it? - It sure does. 607 00:44:59,735 --> 00:45:02,864 Say, how about you coming into my office? I want to talk to you. 608 00:45:03,072 --> 00:45:05,158 Oh, with pleasure. 609 00:45:05,575 --> 00:45:07,869 Boys, I never thought I'd live to see the day... 610 00:45:08,077 --> 00:45:09,954 ...when Bud Wilkins gives up his gun. 611 00:45:10,371 --> 00:45:13,708 You sure are fast on the draw with that gun, mister. How do you work it? 612 00:45:13,916 --> 00:45:16,627 It's on a spring. And when I straighten my arm, it pops out. 613 00:45:16,836 --> 00:45:20,381 Well, it should pop out into my hand. It must need some adjust... There. 614 00:45:20,590 --> 00:45:23,509 Say, you know, I'd like to have one of them. 615 00:45:23,926 --> 00:45:26,012 To wear on my garter. 616 00:45:26,637 --> 00:45:29,974 Great Scott. I say. 617 00:45:30,183 --> 00:45:33,102 Of course, you could have mine, but wearing it on that limb... 618 00:45:33,311 --> 00:45:35,813 ...you'd be obliged to pull the trigger with your toe. 619 00:45:36,022 --> 00:45:39,150 You let me worry about that. How much you take for it? 620 00:45:39,358 --> 00:45:41,444 I'd be honored if you'd accept it as a gift. 621 00:45:41,652 --> 00:45:44,363 - No. I couldn't take your gun. - No, really, I've got others. 622 00:45:44,572 --> 00:45:46,657 - This is just a sample. - No, no. 623 00:45:51,454 --> 00:45:54,790 - There we are. - Well, thank you, thank you. 624 00:45:54,999 --> 00:45:57,501 You know, you're not a bad sort of fellow. 625 00:45:57,919 --> 00:46:01,255 Well, you needn't worry about accidents. It isn't loaded, of course. 626 00:46:01,464 --> 00:46:03,758 What? You mean to tell me... 627 00:46:03,966 --> 00:46:06,886 ...you went up against Bud Wilkins with an empty gun? 628 00:46:07,094 --> 00:46:09,180 You think I'd go around with a bullet in it? 629 00:46:09,388 --> 00:46:13,142 The silly thing popped out in my hand. I didn't mean to frighten Wilkins... 630 00:46:13,351 --> 00:46:16,062 ...although I imagine it did have that effect. 631 00:46:16,479 --> 00:46:19,815 Tell me, are you tired of living, or just plain stupid? 632 00:46:20,024 --> 00:46:21,901 Oh, now really, Miss Kate. 633 00:46:22,109 --> 00:46:23,986 - Take it back. - No, I wouldn't dream of it. 634 00:46:24,195 --> 00:46:25,863 I made you a present. 635 00:46:26,072 --> 00:46:28,366 Well, one of us must be crazy. 636 00:46:28,574 --> 00:46:31,285 What happens if some gunslinger draws on you? 637 00:46:31,494 --> 00:46:34,622 Well, why should they? I've no quarrel with anyone. 638 00:46:34,830 --> 00:46:37,959 Only with the Lazy S, because Wilkins will get them all riled up. 639 00:46:38,167 --> 00:46:42,129 And with the Box T outfit, because you got mixed up in Keeno's killing. 640 00:46:42,338 --> 00:46:44,423 Oh, I do think you're exaggerating. 641 00:46:44,632 --> 00:46:48,177 That chap Wilkins offered me his gun before he saw the derringer. 642 00:46:48,386 --> 00:46:52,348 And as for that poor fellow who got shot last night, we were the best of friends... 643 00:46:52,556 --> 00:46:55,267 ...drinking together and all that sort of thing. 644 00:46:55,476 --> 00:47:00,690 I've seen some strange characters in my time, but you take the prize. 645 00:47:01,107 --> 00:47:04,860 You know, I've never met anyone like you either. 646 00:47:05,069 --> 00:47:09,657 I hope you won't mind if I say it, but I find you simply enchanting. 647 00:47:10,491 --> 00:47:12,994 Well, let's say I find you different, anyway. 648 00:47:13,411 --> 00:47:15,079 Well, that's a beginning, isn't it? 649 00:47:16,747 --> 00:47:19,458 Say, what are you doing in Fractured Jaw? 650 00:47:19,875 --> 00:47:24,463 I represent the firm of Tibbs & Company, gunsmiths, St. James's, London. 651 00:47:24,672 --> 00:47:26,132 I'm here to sell firearms. 652 00:47:26,340 --> 00:47:28,634 At least you should know how to handle a gun. 653 00:47:28,843 --> 00:47:31,137 That could keep you alive for a little while. 654 00:47:32,596 --> 00:47:36,142 Well, I don't see why skill with a gun should be so frightfully important. 655 00:47:36,350 --> 00:47:38,853 But if it is to you, I suppose I could learn. 656 00:47:40,104 --> 00:47:44,275 Tibbs, I just decided something. 657 00:47:44,692 --> 00:47:46,986 I'm gonna teach you to shoot. 658 00:47:47,820 --> 00:47:51,991 It won't do any good, but at least I won't be blaming myself at your funeral. 659 00:47:52,408 --> 00:47:54,702 Now, listen to me and try to understand. 660 00:47:54,910 --> 00:47:56,996 I wouldn't give two cents for your chances... 661 00:47:57,204 --> 00:47:59,915 ...of living to be one day older than you are right now. 662 00:48:00,124 --> 00:48:03,878 But I always had a soft spot in my heart for a barefoot tenderfoot. 663 00:48:04,086 --> 00:48:06,589 So I'll do what I can to help you. 664 00:48:06,797 --> 00:48:09,925 I never thought I'd appreciate being taught how to handle a gun. 665 00:48:10,134 --> 00:48:13,471 - But it's wonderful of you to offer. - I'm not asking for your thanks. 666 00:48:13,679 --> 00:48:17,016 Personally, I think I'm weak in the head to even bother. Now, come on. 667 00:48:17,433 --> 00:48:19,935 - Shall I bring one of my own guns? - No. 668 00:48:20,144 --> 00:48:23,272 - Is there a target range nearby? - If there was, we wouldn't use it. 669 00:48:23,481 --> 00:48:27,234 Nobody should know you can't shoot or you won't live long enough for a lesson. 670 00:48:27,443 --> 00:48:29,945 - Can you ride? - I don't know, I've never really tried. 671 00:48:30,154 --> 00:48:31,822 But I can handle a pair of horses. 672 00:48:32,031 --> 00:48:35,784 If it's any help, I asked that porter to load my gun cases onto a carriage... 673 00:48:35,993 --> 00:48:38,078 ...so I can call on the trade this morning. 674 00:48:38,287 --> 00:48:40,998 Well, that'll do. 675 00:48:43,709 --> 00:48:45,377 - Morning, Miss Kate. - Good morning. 676 00:48:45,586 --> 00:48:47,046 Good morning, sir. 677 00:48:47,254 --> 00:48:48,714 - Morning, sheriff. - Good morning. 678 00:48:48,923 --> 00:48:51,842 - Allow me, my lady. - Well. 679 00:48:54,136 --> 00:48:55,387 There we are. 680 00:48:55,596 --> 00:48:57,473 - Morning, ma'am, sheriff. - Good morning. 681 00:48:57,681 --> 00:48:59,767 - Good morning, sir. - Good morning, sheriff. 682 00:49:00,184 --> 00:49:02,478 How do you do, sir, how do you do? 683 00:49:03,103 --> 00:49:06,232 - Good morning, sheriff. - Morning, ma'am. 684 00:49:07,483 --> 00:49:09,777 - Good morning, sheriff. - Good morning, sheriff. 685 00:49:09,985 --> 00:49:13,322 - Good morning. - Howdy, sheriff. 686 00:49:14,573 --> 00:49:17,076 They're a friendly lot, aren't they? 687 00:49:17,284 --> 00:49:20,621 They're happy. They think they've got a sheriff. 688 00:49:20,829 --> 00:49:24,583 You know, at first, I didn't take this sheriff business too seriously. But now... 689 00:49:24,792 --> 00:49:27,086 - Hi, sheriff. - Good morning. 690 00:49:27,294 --> 00:49:29,171 You know, it's rather a nice feeling. 691 00:49:29,380 --> 00:49:33,342 It makes one feel good, even a bit important. 692 00:49:33,968 --> 00:49:37,513 Oh, you'll probably draw one of the biggest crowds we ever had. 693 00:49:37,721 --> 00:49:40,015 In there. 694 00:49:53,362 --> 00:49:56,699 Well, this looks purty good. 695 00:50:06,083 --> 00:50:09,837 - We're here to teach you to shoot. - Oh, yes. Yes, of course. 696 00:50:13,799 --> 00:50:15,676 Well. 697 00:50:16,301 --> 00:50:17,970 See that? 698 00:50:24,226 --> 00:50:25,477 See? 699 00:50:25,686 --> 00:50:27,563 Extraordinary. 700 00:50:27,771 --> 00:50:31,525 - Watch the gun. - Oh, right you are. 701 00:50:37,156 --> 00:50:40,492 I say, you are marvelous. 702 00:50:40,909 --> 00:50:44,037 - Now you try it. - Right. 703 00:50:48,417 --> 00:50:50,919 Oh, dear. That wasn't very good, was it? 704 00:50:51,128 --> 00:50:54,047 It wouldn't have been bad if you were hunting rabbits. 705 00:50:54,256 --> 00:50:58,010 Now, try it again. Hold your wrist steady. 706 00:50:59,470 --> 00:51:01,555 Look where you're shooting. 707 00:51:04,475 --> 00:51:07,603 Maybe I should have said shoot where you're looking. 708 00:51:07,811 --> 00:51:09,897 I'm not likely to win the first prize, am I? 709 00:51:10,105 --> 00:51:14,693 Oh, give yourself a little time. Here, I'll help you. Come on. 710 00:51:15,110 --> 00:51:18,655 Now, squeeze. 711 00:51:19,281 --> 00:51:21,158 The trigger. 712 00:51:23,243 --> 00:51:25,329 Well, that was a bit better. 713 00:51:25,537 --> 00:51:27,831 If only you could hold my wrist every time I shoot. 714 00:51:28,040 --> 00:51:31,585 - Now, you try it all by yourself. - Right. 715 00:51:39,092 --> 00:51:42,638 Kate, you must think I'm a blithering idiot. 716 00:51:43,889 --> 00:51:45,349 Forget it. 717 00:51:46,391 --> 00:51:48,685 I'm not exactly what you'd call a howling success. 718 00:51:48,894 --> 00:51:52,231 I've come all this way to sell guns, and I don't know how to fire them. 719 00:51:52,439 --> 00:51:55,359 So you don't know guns. How do you think I'd be... 720 00:51:55,567 --> 00:51:58,278 ...pouring tea for Lord Whatsits in a London drawing room? 721 00:51:58,487 --> 00:52:00,155 Enchanting. 722 00:52:00,572 --> 00:52:04,117 You know, I've never been east of Dodge City. 723 00:52:04,326 --> 00:52:06,620 Never been to a real theater. 724 00:52:06,828 --> 00:52:11,833 You'll laugh, but I ain't ever seen a man in evening clothes. 725 00:52:12,042 --> 00:52:14,127 They're not very different in evening clothes. 726 00:52:14,753 --> 00:52:18,715 You know, Jonathan, much as I love my home out here... 727 00:52:18,924 --> 00:52:22,886 ...sometimes I feel like I'd just like to throw my hand in. 728 00:52:23,095 --> 00:52:25,389 - What for? - For a little of your kind of life... 729 00:52:25,597 --> 00:52:27,266 ...with your kind of people. 730 00:52:27,683 --> 00:52:32,271 And a few of the things in the outside world I don't know nothing about. 731 00:52:33,105 --> 00:52:34,773 You might not like all that you find. 732 00:52:34,982 --> 00:52:37,484 - I'd take a chance on that. - Would you? 733 00:52:37,693 --> 00:52:39,987 I sure would. I'd be out of here quick... 734 00:52:40,195 --> 00:52:43,532 Quicker than you could draw that derringer of yours. 735 00:52:44,157 --> 00:52:46,243 But why am I telling you all this? 736 00:52:46,451 --> 00:52:49,162 To make me feel a little less the fool. 737 00:52:49,371 --> 00:52:52,708 And because anything you say to me, I want to hear. 738 00:52:54,376 --> 00:52:57,921 This is silly. Come on. 739 00:53:02,092 --> 00:53:03,760 Come on, and I'll teach you to shoot. 740 00:53:03,969 --> 00:53:05,637 I'll never be any good at it. 741 00:53:06,471 --> 00:53:09,391 And I'll never pour tea for Lord Whatsits. 742 00:53:09,599 --> 00:53:12,728 Lord Whatsits will never know what he's missing. 743 00:53:13,145 --> 00:53:15,856 - The gun's reloaded. - Is it? 744 00:53:16,064 --> 00:53:19,609 Six bullets, that's why they call them six shooters. 745 00:53:19,818 --> 00:53:23,780 - That's clever. - I got a repeating rifle too. 746 00:53:23,989 --> 00:53:27,117 - Have you? - Oh, the latest model. 747 00:53:27,534 --> 00:53:30,245 I'll show it to you when we get back to... 748 00:53:30,662 --> 00:53:34,207 - Why don't you kiss me? - I'd like to see that. 749 00:53:34,416 --> 00:53:36,084 Oh, Kate. 750 00:53:38,378 --> 00:53:40,881 Oh. Oh, I beg your pardon. 751 00:53:41,089 --> 00:53:43,592 Oh, that's all right. 752 00:53:58,815 --> 00:54:01,318 I ain't looking for you, I'm looking for the sheriff. 753 00:54:01,526 --> 00:54:03,612 I want him to know that I'm carrying a gun. 754 00:54:03,820 --> 00:54:06,531 Yeah? You know, you're a lucky fella. Mighty lucky. 755 00:54:06,740 --> 00:54:08,825 - How come? - Our new sheriff's out of town. 756 00:54:09,034 --> 00:54:11,119 You'd be a dead man by now if he wasn't. 757 00:54:11,536 --> 00:54:12,788 Me? More likely him. 758 00:54:12,996 --> 00:54:16,541 Him? Say, our new sheriff could give Wild Bill Hickok... 759 00:54:16,750 --> 00:54:18,627 ...first draw and beat him to the kill. 760 00:54:18,835 --> 00:54:20,295 You hear about them fellas... 761 00:54:20,504 --> 00:54:23,006 ...that can shoot the middle out of the ace of spades? 762 00:54:23,215 --> 00:54:25,926 Our new sheriff can shoot the middle out of the middle. 763 00:54:26,134 --> 00:54:28,220 - I don't believe it. - You don't, eh? 764 00:54:28,428 --> 00:54:31,556 Another of your Lazy S cowpokes was in here earlier in the day. 765 00:54:31,765 --> 00:54:33,642 Bud Wilkins. You ask him. 766 00:54:33,850 --> 00:54:35,936 Bud Wilkins. You mean he took Bud Wilkins? 767 00:54:36,144 --> 00:54:38,438 Just like he was a little boy. 768 00:54:38,647 --> 00:54:42,400 Don't take my word for it. Just hang around, he'll be back soon. 769 00:54:42,609 --> 00:54:45,320 You can get yourself a big rep by going up agin him. 770 00:54:45,529 --> 00:54:47,614 Well, I ain't got time now, but I'll be back. 771 00:54:48,031 --> 00:54:49,491 Yes, sir, I'll be back. 772 00:54:49,908 --> 00:54:53,870 I'll tell the sheriff you was here looking for him. 773 00:55:06,383 --> 00:55:08,885 - Jonathan? - Yes? 774 00:55:09,094 --> 00:55:13,473 Oh, nothing. I just like to say your name. 775 00:55:15,559 --> 00:55:19,729 Tell me, Kate, can a man support a wife on a sheriff's salary? 776 00:55:19,938 --> 00:55:23,692 Sheriffs don't have wives, they have widows. 777 00:55:23,900 --> 00:55:27,654 If that's the procedure out here, you're going to make a very charming widow. 778 00:55:27,862 --> 00:55:32,033 Jonathan, when you're planted in Boot Hill... 779 00:55:32,242 --> 00:55:37,247 ...will any fair lady from London come and place flowers on your grave? 780 00:55:37,664 --> 00:55:39,749 We won't talk about the past. 781 00:55:39,958 --> 00:55:43,295 My future's out here with you. 782 00:55:43,503 --> 00:55:47,882 Well, if that's an English proposal, I'll accept. 783 00:55:56,224 --> 00:55:58,518 Kate, Kate, Kate. 784 00:56:01,646 --> 00:56:03,106 Jonathan. 785 00:58:11,568 --> 00:58:13,027 Good morning, sheriff. 786 00:58:14,696 --> 00:58:18,658 You'd better take that thing off before somebody uses it for target practice. 787 00:58:18,866 --> 00:58:20,952 I'll ask the mayor to find a replacement. 788 00:58:21,160 --> 00:58:22,829 Tonight could be too late. 789 00:58:23,037 --> 00:58:26,374 I can't just walk away even though I'm not much good as a sheriff. 790 00:58:26,583 --> 00:58:28,459 Don't walk, run. 791 00:58:28,668 --> 00:58:31,588 Now, that wouldn't be a very sporting thing to do, would it? 792 00:58:31,796 --> 00:58:34,716 Nobody in Fractured Jaw ever heard of a sporting thing. 793 00:58:34,924 --> 00:58:37,844 And you're being a bull-headed jackass. 794 00:58:39,512 --> 00:58:41,180 Thanks for the vote of confidence. 795 00:58:41,389 --> 00:58:45,560 Why, you no good, contrary, unreasonable... 796 00:58:56,613 --> 00:58:59,741 Bet they don't teach my kind of English in your schools. 797 00:58:59,949 --> 00:59:03,494 It shows a great weakness in the English educational system. 798 00:59:03,703 --> 00:59:05,371 You're kind of sweet. 799 00:59:05,580 --> 00:59:09,542 Come on, no spot of tea, but I could be talked into pouring you a spot of coffee. 800 00:59:09,751 --> 00:59:12,045 I'd love it, but I have a job to do. 801 00:59:12,253 --> 00:59:14,130 - Such as...? - Selling guns. 802 00:59:14,339 --> 00:59:18,718 At first, it was just because of the family tradition and all that rot, but now... 803 00:59:20,178 --> 00:59:23,514 ...I'll need the money to start a family tradition on my own. 804 00:59:23,723 --> 00:59:25,808 And I'm gonna love that tradition. 805 00:59:26,225 --> 00:59:28,311 I've never sold anything before. 806 00:59:28,519 --> 00:59:30,813 The first thing is to call on the local merchant. 807 00:59:31,022 --> 00:59:33,524 Do you shoot that thing or hang it on the wall? 808 00:59:33,733 --> 00:59:36,027 - What do you mean? - You're not going to sell... 809 00:59:36,235 --> 00:59:38,738 - ...that antique around here? - Antique? 810 00:59:38,946 --> 00:59:41,449 My dear Kate, it's absolutely brand-new. 811 00:59:41,866 --> 00:59:43,534 The perfect gentlemen's sporting gun. 812 00:59:43,951 --> 00:59:47,080 Jonathan, listen, in Fractured Jaw guns ain't for sport. 813 00:59:47,288 --> 00:59:49,374 Unless you make a hobby of killing people. 814 00:59:49,582 --> 00:59:51,876 Then Tibbs' guns should make a welcome change. 815 00:59:52,085 --> 00:59:54,170 There must be some gentleman farmers hereabout. 816 00:59:54,379 --> 00:59:56,255 They might like to shoot a bird or two. 817 00:59:56,672 --> 01:00:00,009 Only farmers around these parts are the squatters south of town. 818 01:00:00,218 --> 01:00:01,886 All right, the squatters it is. 819 01:00:02,095 --> 01:00:04,180 Why, they'll laugh in your face. 820 01:00:04,806 --> 01:00:07,517 Kate, I came out here to sell guns. 821 01:00:07,725 --> 01:00:10,019 And I'm determined to find someone who'll buy them. 822 01:00:10,436 --> 01:00:13,564 I couldn't love a local idiot, I had to pick an international one. 823 01:00:13,773 --> 01:00:16,484 All right, go and get yourself shot up if you want to. 824 01:00:16,692 --> 01:00:18,361 Goodbye. 825 01:00:28,996 --> 01:00:30,873 - Steady. - They ain't going anywhere. 826 01:00:31,082 --> 01:00:33,167 They're just heading for the water trough. 827 01:00:33,376 --> 01:00:36,295 We ain't never met. I'm Hank Barnes, this here's my place. 828 01:00:36,921 --> 01:00:38,172 How do you do. 829 01:00:38,381 --> 01:00:44,011 I'd say you were about 5 foot 11 inches tall, weight 170 pounds, am I right? 830 01:00:44,220 --> 01:00:45,888 Well, just about. 831 01:00:46,305 --> 01:00:50,059 My wife and I had an argument when you rode out of town this morning. 832 01:00:50,476 --> 01:00:53,604 She said you were only 5'10", 160. 833 01:00:54,438 --> 01:00:56,524 I like to find out these things in advance... 834 01:00:56,732 --> 01:00:58,609 ...then I can give you a real good job. 835 01:00:58,818 --> 01:01:01,320 - Thanks, sheriff. - Don't mention it. 836 01:01:33,853 --> 01:01:36,564 Good morning, madam. My name is Tibbs. 837 01:01:36,772 --> 01:01:39,900 - Is the gentleman of the house in? - Luke's in, but he's eating. 838 01:01:40,318 --> 01:01:42,612 Oh, yes, of course. Well, I'll wait. 839 01:01:42,820 --> 01:01:44,280 Might as well come in and sit. 840 01:01:44,488 --> 01:01:48,034 Oh, thank you. I won't be a moment. 841 01:01:55,333 --> 01:01:58,044 Charming little cottage you have here. 842 01:02:00,963 --> 01:02:03,049 After you, ma'am. 843 01:02:05,343 --> 01:02:07,428 Ooh. Allow me. 844 01:02:15,978 --> 01:02:17,855 How do you do. 845 01:02:18,064 --> 01:02:19,940 Luke don't hear good while's he's eating. 846 01:02:20,149 --> 01:02:23,903 Oh, well... That's perfectly all right. 847 01:02:34,330 --> 01:02:36,624 Luke don't talk much while he's eating. 848 01:02:36,832 --> 01:02:39,335 Oh, I see. May I? 849 01:02:39,543 --> 01:02:41,003 Thank you. 850 01:02:46,842 --> 01:02:48,928 Hello. 851 01:02:49,970 --> 01:02:52,056 Baby don't talk much even when it ain't eating. 852 01:02:54,975 --> 01:02:56,435 Charming little baby girl. 853 01:02:57,061 --> 01:02:59,355 Ain't a girl, it's a buck. 854 01:02:59,563 --> 01:03:01,023 A buck? 855 01:03:01,232 --> 01:03:02,691 Yes. 856 01:03:05,611 --> 01:03:07,696 How long does he generally eat? 857 01:03:08,114 --> 01:03:10,199 Luke don't mind listening while eating. 858 01:03:10,616 --> 01:03:13,536 Oh, I see. Oh, well, in that case... My name is Tibbs. 859 01:03:13,744 --> 01:03:16,455 I represent Tibbs and Company Gunsmiths and Armorers... 860 01:03:16,664 --> 01:03:19,792 ...of St. James's Street, London. My card. 861 01:03:24,380 --> 01:03:29,385 Now, sir. We have supplied the best gentlemen's arms since 1605. 862 01:03:29,802 --> 01:03:33,139 And, sir, I'm confident that I can supply you with a fowling piece... 863 01:03:33,347 --> 01:03:35,224 ...that you would be proud to own. 864 01:03:35,641 --> 01:03:38,561 And you can tell at a glance that this is as fine... 865 01:03:38,769 --> 01:03:42,940 ...a sixteen-bore shotgun as anyone could wish for. 866 01:03:45,860 --> 01:03:47,945 Luke's through eating. 867 01:03:51,699 --> 01:03:54,827 Why, you ornery young critter. You might have blown my head off. 868 01:03:55,244 --> 01:03:57,329 Get him out. Put him in there with the pups. 869 01:03:57,538 --> 01:04:00,249 That'll keep him out of the way. Goldarn it. Look at that. 870 01:04:00,457 --> 01:04:03,794 Cost me two bits. The last one I've got now. Goldarn. 871 01:04:04,211 --> 01:04:07,756 You bite any one of them pups and I'll lick the hide off you. 872 01:04:08,591 --> 01:04:11,510 You don't expect anybody to buy that junk, do you? 873 01:04:11,719 --> 01:04:14,638 Maybe pal it off on some redskin that don't know no better. 874 01:04:14,847 --> 01:04:16,307 Junk? I beg your pardon, sir. 875 01:04:16,515 --> 01:04:19,018 Now, if you was selling a cannon, I'd sure buy one. 876 01:04:19,226 --> 01:04:22,354 Maybe keep them cowpunchers from shooting up my place. 877 01:04:22,563 --> 01:04:25,065 Tibbs and Company do not manufacture a cannon. 878 01:04:25,274 --> 01:04:29,028 Hey, say, before you go, come on over here. I wanna show you something. 879 01:04:29,862 --> 01:04:31,322 Now, look. 880 01:04:31,739 --> 01:04:35,492 My land lays smack in the middle between the Lazy S and the Box T. 881 01:04:35,701 --> 01:04:37,161 - See that fellow there? - Yes. 882 01:04:37,369 --> 01:04:39,663 Now, he's Lazy S. 883 01:04:39,872 --> 01:04:43,208 Now look over there. See that? 884 01:04:43,626 --> 01:04:45,294 Box T. 885 01:04:45,920 --> 01:04:50,090 Now, he'll spot the other fellow just as he passes the rise. You watch. 886 01:05:04,688 --> 01:05:06,982 There you are. What I tell you? That's shooting. 887 01:05:07,191 --> 01:05:08,859 Get under the bed, Mandy. 888 01:05:10,944 --> 01:05:13,656 This is terrible. Those two are trying to kill each other. 889 01:05:13,864 --> 01:05:15,741 No, they ain't trying to kill each other. 890 01:05:15,949 --> 01:05:18,452 He ain't got a chance. He's looking to clear out. 891 01:05:18,661 --> 01:05:20,954 Doubt if he'll make it. 892 01:05:23,666 --> 01:05:25,959 Are you gonna stand there and let him get shot? 893 01:05:26,168 --> 01:05:27,836 In the first place, I ain't standing. 894 01:05:28,045 --> 01:05:32,007 Because if a stray bullet comes this way it ain't fussy whose head it bumps into. 895 01:05:32,216 --> 01:05:34,927 Second, it appears to me if anybody's going to tangle... 896 01:05:35,135 --> 01:05:37,221 ...with that man, it ought to be the sheriff. 897 01:05:37,638 --> 01:05:40,974 And I ain't the sheriff. How about you? 898 01:05:41,183 --> 01:05:44,937 Well, if you put it like that, I suppose. 899 01:05:45,145 --> 01:05:46,605 Come on. 900 01:05:52,444 --> 01:05:55,364 If I was you, I'd come in from back of that rise. 901 01:05:55,572 --> 01:05:58,283 A man with an itchy trigger finger sometimes don't wait... 902 01:05:58,492 --> 01:06:01,203 ...to meet with somebody who gets in his rifle sights. 903 01:06:01,412 --> 01:06:04,748 Apparently it's my duty as sheriff to try and stop this violence. 904 01:06:04,957 --> 01:06:07,876 Although I've little regard for these two chaps... 905 01:06:08,085 --> 01:06:10,379 ...or for this part of the world. 906 01:06:10,587 --> 01:06:14,550 At least in England they aim a decent gun at a bird that can't shoot back. 907 01:06:27,062 --> 01:06:29,565 You reckon we'll be seeing him again? 908 01:06:30,816 --> 01:06:33,735 Drop that gun. I'm the sheriff. 909 01:06:33,944 --> 01:06:37,698 The sheriff? I heard about you. 910 01:06:37,906 --> 01:06:40,409 I gather you're a member of the Box T organization. 911 01:06:40,617 --> 01:06:42,703 - So? - Now, you listen to me. 912 01:06:42,911 --> 01:06:44,580 As long as I continue to be sheriff... 913 01:06:44,788 --> 01:06:47,708 ...I'm going to use my authority to maintain law and order. 914 01:06:47,916 --> 01:06:50,210 And heaven help any member of your organization... 915 01:06:50,419 --> 01:06:53,338 ...who indulges in rowdy or unlawful behavior. 916 01:06:53,547 --> 01:06:55,841 You can go back and tell that to your headman. 917 01:06:56,049 --> 01:06:58,552 You mean to say you're telling the Box T how to act? 918 01:06:58,760 --> 01:07:01,889 Exactly. I may have had this office thrust upon me... 919 01:07:02,097 --> 01:07:05,017 ...but I'll carry out its duties to the utmost of my ability. 920 01:07:05,225 --> 01:07:07,102 I get where we stand. 921 01:07:07,728 --> 01:07:10,439 Clayborne and the boys will be glad to know for sure. 922 01:07:11,273 --> 01:07:16,278 Next time we meet, sheriff, it's gonna be head-on. 923 01:07:20,449 --> 01:07:23,994 - I seen what you done, sheriff. Thanks. - Don't mention it. 924 01:07:24,620 --> 01:07:26,079 With you on our side... 925 01:07:26,288 --> 01:07:28,373 ...the Box T will be mopped up in no time. 926 01:07:28,582 --> 01:07:30,250 My dear chap, I'm not on your side. 927 01:07:30,876 --> 01:07:32,336 So it's like that. 928 01:07:32,753 --> 01:07:35,047 I'm rapidly reaching the limits of my patience. 929 01:07:35,464 --> 01:07:38,592 You Lazy S chaps better realize that if you want to avoid trouble. 930 01:07:39,635 --> 01:07:41,511 Okay, if that's the way you want it. 931 01:07:41,720 --> 01:07:45,265 You're talking pretty big now. Let's see how you act the next time. 932 01:08:01,114 --> 01:08:02,991 Many thanks. 933 01:08:05,077 --> 01:08:08,413 - Drop in any time I ain't eating, sheriff. - Delighted, I'm sure. 934 01:08:08,830 --> 01:08:11,124 Good day to you, sir. Good day, ma'am. 935 01:08:14,670 --> 01:08:16,129 Come on. 936 01:08:20,717 --> 01:08:22,803 That sheriff's a heap smarter than he looks. 937 01:08:23,011 --> 01:08:28,433 Yup. Well, you've ate, baby's ate, now reckon I'll go eat. 938 01:08:48,453 --> 01:08:50,122 Look out. 939 01:09:08,265 --> 01:09:10,350 Hey, look out. 940 01:09:13,895 --> 01:09:15,564 Hey, look... 941 01:09:32,038 --> 01:09:33,915 All right, Doc, get it off your chest. 942 01:09:34,332 --> 01:09:37,461 Tell me he's gone out of town and he ain't coming back. 943 01:09:37,669 --> 01:09:40,172 Tell me I'm making a fool of myself. 944 01:09:40,380 --> 01:09:43,508 He's as stubborn and ornery as a walleyed mule. 945 01:09:43,717 --> 01:09:47,471 And I let him go out in the Pecos country all by himself. 946 01:09:47,888 --> 01:09:50,390 And I'll probably never see him again. 947 01:09:50,807 --> 01:09:53,935 Oh, don't you worry about that. He'll be back, all right. 948 01:09:54,144 --> 01:09:57,689 You know what, the good Lord, he looks after fools and Englishmen. 949 01:10:14,998 --> 01:10:16,875 How dare you. 950 01:10:18,335 --> 01:10:21,671 Outrageous. You're taking advantage of the fact that you're a woman. 951 01:10:40,232 --> 01:10:42,525 Steady, that's below the belt. 952 01:11:01,503 --> 01:11:03,171 You're a lucky man. 953 01:11:03,380 --> 01:11:06,299 You call this lucky? You speak English. 954 01:11:06,508 --> 01:11:09,427 I was captured as a child and sent to a white man's school. 955 01:11:09,636 --> 01:11:10,887 Really? 956 01:11:11,304 --> 01:11:13,181 Where's that hat lifter? 957 01:11:14,432 --> 01:11:15,892 Really, now. 958 01:11:16,101 --> 01:11:19,229 I seldom lose my temper, but that woman's manners are atrocious. 959 01:11:19,646 --> 01:11:21,731 Hello, sir. Haven't we met before? 960 01:11:21,940 --> 01:11:24,442 You gave him his life, now he'll give you yours. 961 01:11:24,651 --> 01:11:26,528 Then I'm free to go. Oh, good. 962 01:11:26,736 --> 01:11:29,447 Well, goodbye, sir. Goodbye, gentlemen. 963 01:11:33,618 --> 01:11:35,912 - What's he saying? - He said you're a brave man. 964 01:11:36,121 --> 01:11:37,998 He admires bravery, even in a white man. 965 01:11:38,206 --> 01:11:39,666 How charming. 966 01:11:43,211 --> 01:11:44,254 What's he say now? 967 01:11:44,671 --> 01:11:46,756 My father wishes to honor the brave white man. 968 01:11:46,965 --> 01:11:49,050 You will be adopted and made his son. 969 01:11:49,259 --> 01:11:52,804 Oh, really. Adopted? Do I look like an Indian orphan? 970 01:11:53,012 --> 01:11:54,472 You'll be a son of a chief. 971 01:11:54,681 --> 01:11:56,349 I'll be the son of a...? 972 01:11:56,558 --> 01:12:00,103 As far back as you care to check, Tibbs have been Englishmen. 973 01:12:00,311 --> 01:12:01,563 Not an Indian in the lot. 974 01:12:01,771 --> 01:12:05,316 Oh, I'm sorry, gentlemen, you'll have to find yourself another boy. 975 01:12:08,653 --> 01:12:12,615 Please, this is quite ridiculous. I won't consider it for one moment. I'm sorry. 976 01:12:12,824 --> 01:12:16,161 Would you rather be a live Indian or a dead Englishman? 977 01:12:16,995 --> 01:12:18,663 Well? 978 01:12:19,706 --> 01:12:21,374 I'm thinking. 979 01:12:31,384 --> 01:12:35,138 Bravo. Well done. 980 01:12:39,100 --> 01:12:43,062 - What's he say? - He say, "It's your turn to show us." 981 01:12:43,271 --> 01:12:45,982 What? Oh, good heavens. 982 01:12:46,399 --> 01:12:50,361 But I've never been on a horse in my life. I refuse. 983 01:12:55,575 --> 01:12:58,286 - What's he say? - He says he'll burn you at stake... 984 01:12:58,495 --> 01:13:00,997 ...and send to happy hunting grounds. 985 01:13:01,206 --> 01:13:03,082 I'll take the horse. 986 01:13:07,879 --> 01:13:10,590 Steady. There's a good horse. 987 01:13:23,311 --> 01:13:24,771 Stand still, stand still. 988 01:13:43,957 --> 01:13:45,833 Come on, move over. Get over. 989 01:13:46,251 --> 01:13:48,753 There's a good boy. Come on, now. 990 01:13:48,962 --> 01:13:51,047 Line up. Line up. 991 01:14:05,436 --> 01:14:07,313 Do you mind? 992 01:14:46,519 --> 01:14:49,230 There we are, sir. I never knew I had it in me. 993 01:14:49,856 --> 01:14:52,567 Grandfather Digby couldn't have done better himself. 994 01:15:00,283 --> 01:15:02,785 - What's he say? - You are our blood brother. 995 01:15:02,994 --> 01:15:04,454 Your name is Fleet Iron Hat. 996 01:15:04,871 --> 01:15:08,207 Oh, splendid. Thank you very much. 997 01:15:13,212 --> 01:15:14,881 - Drink. - Oh, thank you. 998 01:15:15,089 --> 01:15:17,592 Well, good health, gentlemen. 999 01:15:19,677 --> 01:15:21,345 It's quite flavorsome. What vintage? 1000 01:15:21,554 --> 01:15:24,265 It is the blood from the heart of the wild buffalo. 1001 01:15:24,474 --> 01:15:27,602 It gives you life and makes you strong. 1002 01:15:32,815 --> 01:15:35,109 You must drink it all or you die. 1003 01:15:35,943 --> 01:15:39,489 If I drink it all it's extremely unlikely that I'll live. 1004 01:15:48,039 --> 01:15:50,124 You smoke pipe of peace. 1005 01:15:51,375 --> 01:15:54,295 What's this, the hair of the wild buffalo to make me weak? 1006 01:15:57,215 --> 01:16:02,428 - Now we go to get the great reward. - Reward? 1007 01:16:24,951 --> 01:16:27,870 - You pick one. - What's this, another contest? 1008 01:16:28,079 --> 01:16:30,581 The one to be your wife, make fine squaw. 1009 01:16:30,790 --> 01:16:32,250 Never work a day in your life. 1010 01:16:32,458 --> 01:16:36,420 My dear old boy, I can't possibly pick one of these young ladies as a wife. 1011 01:16:36,629 --> 01:16:39,131 It's hard to choose between such fine maidens. 1012 01:16:39,340 --> 01:16:41,842 - Why not take them all? - Three wives? 1013 01:16:46,639 --> 01:16:49,141 - What's he say? - My father says these are too skinny. 1014 01:16:49,350 --> 01:16:51,018 He'll find something better. 1015 01:16:57,692 --> 01:16:59,568 Great Scott. 1016 01:17:03,948 --> 01:17:06,450 Father says these will keep you warm in the winter. 1017 01:17:08,119 --> 01:17:09,996 What about the summer? 1018 01:17:10,204 --> 01:17:11,872 A brave can have many wives. 1019 01:17:12,081 --> 01:17:13,541 Well, I'm not that brave. 1020 01:17:13,749 --> 01:17:15,626 Gentlemen, it's very charming of you. 1021 01:17:15,835 --> 01:17:18,963 I do appreciate it, but I'd like a little more time... 1022 01:17:19,171 --> 01:17:22,091 ...to get used to the fact that I'm a new member of the family. 1023 01:17:22,300 --> 01:17:25,845 When you change your mind and come home, your wives will be waiting. 1024 01:17:26,053 --> 01:17:27,722 Thank you so much, sir. 1025 01:17:27,930 --> 01:17:29,807 I must get on my way now. 1026 01:17:31,267 --> 01:17:33,144 Goodbye, madam. 1027 01:17:33,352 --> 01:17:34,812 Goodbye, my dear. 1028 01:17:35,021 --> 01:17:37,106 Good luck. Good luck. 1029 01:17:37,315 --> 01:17:40,234 I'm over here on business, you know. I sell guns. 1030 01:17:40,651 --> 01:17:41,902 Guns. 1031 01:17:44,822 --> 01:17:48,159 They're very fine guns, only these Americans won't appreciate the fact. 1032 01:17:50,870 --> 01:17:54,415 - Sheriff get back yet, Chick? - No, I ain't seen him. 1033 01:17:55,875 --> 01:17:57,334 We ain't seen him yet either. 1034 01:17:57,543 --> 01:17:59,420 We sure would like to catch up with him. 1035 01:17:59,837 --> 01:18:02,965 Why, you dirty, yellow-livered snakes. 1036 01:18:03,174 --> 01:18:05,468 You're hunting him down in pairs now, huh? 1037 01:18:05,676 --> 01:18:09,430 Well, let me tell you something, you'll be toting no guns in my place. 1038 01:18:09,638 --> 01:18:11,932 If you don't want to play by house rules, you git. 1039 01:18:12,141 --> 01:18:14,018 The both of you, hit the trail. 1040 01:18:14,226 --> 01:18:15,895 Git! 1041 01:18:17,146 --> 01:18:21,108 And if you're here after sundown, I'll do some shooting myself. 1042 01:18:21,317 --> 01:18:24,445 Too bad they didn't hang you when they hung your brothers. 1043 01:18:27,782 --> 01:18:31,744 - You fixing to bury somebody, Hank? - The new sheriff. 1044 01:18:31,952 --> 01:18:34,872 Well, he ain't gone and got himself killed already, has he? 1045 01:18:35,080 --> 01:18:38,417 Not yet, but I seen him heading out towards the Indian country. 1046 01:18:38,626 --> 01:18:40,294 Figured he's been gone long enough. 1047 01:18:40,503 --> 01:18:42,588 So I'd better go out and pick him up. 1048 01:18:44,882 --> 01:18:48,636 You looking for someone, Kate? 1049 01:18:49,470 --> 01:18:52,598 Yeah, so's Hank. 1050 01:18:59,271 --> 01:19:02,608 I caught up with that sheriff. I don't know why he didn't gun me down. 1051 01:19:02,817 --> 01:19:04,485 He made it clear he's with Lazy S. 1052 01:19:04,693 --> 01:19:07,822 I figured that last night. I didn't know they'd make him sheriff. 1053 01:19:08,030 --> 01:19:09,698 They got the law on their side now. 1054 01:19:09,907 --> 01:19:12,409 Suppose he brings in the U.S. Marshal or cavalry? 1055 01:19:12,618 --> 01:19:16,789 He won't have time. Round up the boys. We're riding into Fractured Jaw today. 1056 01:19:16,997 --> 01:19:18,666 Why, the Lazy S will be in town. 1057 01:19:18,874 --> 01:19:23,462 First we get the sheriff and then we settle with the Lazy S once and for all. 1058 01:19:38,269 --> 01:19:40,145 Hello, sir. 1059 01:19:41,397 --> 01:19:44,316 More damn lives than a cat. 1060 01:19:44,733 --> 01:19:47,027 Come on. Giddap! 1061 01:20:03,085 --> 01:20:06,422 Put those in my room, dear boy. Thank you. 1062 01:20:13,721 --> 01:20:15,389 Peace offering. 1063 01:20:16,640 --> 01:20:19,143 - Well, it's just lovely. - And so are you. 1064 01:20:19,351 --> 01:20:23,105 Wait. When I was a little girl, I was taught to take my medicine... 1065 01:20:23,314 --> 01:20:26,025 ...without putting it off. You know, get it over with quick. 1066 01:20:26,233 --> 01:20:27,693 Sign of a strong character. 1067 01:20:27,901 --> 01:20:31,447 Well, here goes. I'm nasty, stubborn and unreasonable. 1068 01:20:31,655 --> 01:20:34,366 I got the rottenest temper this side of the Rockies... 1069 01:20:34,575 --> 01:20:37,703 ...and, well, I behave just like an old witch. 1070 01:20:38,537 --> 01:20:41,665 Well? Well, don't just sit there, I apologized to you. 1071 01:20:41,874 --> 01:20:44,168 I accept your apology. 1072 01:20:44,793 --> 01:20:47,504 Is that all you've got to say? 1073 01:20:47,713 --> 01:20:51,050 You mean you believed all those things I said about myself? 1074 01:20:51,258 --> 01:20:52,718 With reservations. 1075 01:20:52,926 --> 01:20:56,055 Why, you swellheaded, narrow-minded stuffed shirt. 1076 01:20:56,263 --> 01:20:59,600 If you had half the brains of a loco coyote, then you'd know... 1077 01:20:59,808 --> 01:21:03,145 ...I was right in everything I said to you this afternoon. 1078 01:21:05,022 --> 01:21:06,690 Well, what are you thinking? 1079 01:21:07,107 --> 01:21:10,235 I do hope our children take after me. 1080 01:21:12,738 --> 01:21:14,406 You know what? 1081 01:21:14,823 --> 01:21:16,492 I hope they do too. 1082 01:21:16,700 --> 01:21:19,411 - But not the girls. - Even the girls. 1083 01:21:19,828 --> 01:21:21,497 Now you're being stubborn. 1084 01:21:21,914 --> 01:21:24,625 I'm just being in love. 1085 01:21:25,042 --> 01:21:27,544 Hey, I hadn't even told you about the good news. 1086 01:21:27,961 --> 01:21:30,255 Oh, I react very well to good news. 1087 01:21:30,464 --> 01:21:32,341 I've been showing this all over town. 1088 01:21:32,549 --> 01:21:35,469 Not the thingamajig, of course, just the gun. 1089 01:21:35,677 --> 01:21:40,474 Everybody thinks they can be just as fast as you are, and they all want one. 1090 01:21:40,682 --> 01:21:42,142 You can sell enough of these... 1091 01:21:42,351 --> 01:21:45,479 ...to make Tibbs and Company the biggest gun dealers in all the West. 1092 01:21:45,687 --> 01:21:47,981 Kate, you're wonderful. 1093 01:21:50,275 --> 01:21:53,612 - Well, come in. - Oh, howdy, Kate. Howdy, sheriff. 1094 01:21:54,029 --> 01:21:56,532 That's a mighty fine load of furs you got out there. 1095 01:21:56,949 --> 01:22:00,494 - Why, thank you, sir. - I run the general merchandise store... 1096 01:22:00,702 --> 01:22:02,996 ...and I got some good connections with fur buyers. 1097 01:22:03,205 --> 01:22:05,916 I thought we might make a deal, if you've a mind to sell. 1098 01:22:06,124 --> 01:22:08,418 Kate, it's not very difficult to become a merchant. 1099 01:22:08,627 --> 01:22:10,921 Trade guns for furs, then sell the furs, simple. 1100 01:22:11,338 --> 01:22:16,134 Mister, would you mind telling me where you traded them furs? 1101 01:22:16,552 --> 01:22:19,888 Why, certainly. I came across some chaps who were very eager for guns. 1102 01:22:20,097 --> 01:22:24,059 They couldn't do enough for me. Most appreciative they were. Indians. 1103 01:22:24,268 --> 01:22:25,936 - Indians! - Yes, sort of... 1104 01:22:26,144 --> 01:22:28,438 I drove a hard bargain, though I say it myself. 1105 01:22:28,647 --> 01:22:29,898 Jonathan, you couldn't have. 1106 01:22:30,315 --> 01:22:33,443 Mister, that's just about the lowest thing a white man ever done. 1107 01:22:33,652 --> 01:22:35,112 You ain't no better than a skunk. 1108 01:22:35,320 --> 01:22:38,031 I'll thank you to keep a civil tongue in your head. 1109 01:22:38,240 --> 01:22:40,534 - Why shouldn't I? - If the Indians have guns... 1110 01:22:40,742 --> 01:22:42,828 - ...they'll wipe us all out. - That's nonsense. 1111 01:22:43,245 --> 01:22:44,913 Lookie here, you. 1112 01:22:45,122 --> 01:22:49,918 If there's any of us left alive in this here town after them Indians get through... 1113 01:22:50,335 --> 01:22:53,255 ...we'll hang you to the nearest cottonwood. 1114 01:22:53,672 --> 01:22:57,217 Trot home and look after your various enterprises, there's a good chap. 1115 01:22:57,426 --> 01:22:58,885 Kate, you don't understand. 1116 01:22:59,094 --> 01:23:01,179 These Indians have made me a blood brother. 1117 01:23:01,388 --> 01:23:03,890 I have their promise not to use guns against white men. 1118 01:23:04,099 --> 01:23:07,644 - You can't believe them. - Oh, there's no need to feel disturbed. 1119 01:23:07,853 --> 01:23:09,938 I'm on very familiar terms with these men. 1120 01:23:10,147 --> 01:23:12,858 Good heavens, we... We call each other by our first names. 1121 01:23:13,066 --> 01:23:14,318 "Good morning, Running Deer." 1122 01:23:14,526 --> 01:23:16,612 "Cheerio, Fleet Iron Hat." I'm Fleet Iron Hat. 1123 01:23:17,237 --> 01:23:19,531 - Renegade. - Oh, shut up! 1124 01:23:19,740 --> 01:23:22,659 Don't you understand? You've done the one unforgivable thing. 1125 01:23:22,868 --> 01:23:25,787 Any man in the territory will shoot you down on sight. 1126 01:23:25,996 --> 01:23:29,124 Unless a bunch of them get to you first and string you up. 1127 01:23:36,214 --> 01:23:39,343 Well, I really seem to have let the cat among the pigeons. 1128 01:23:39,968 --> 01:23:42,888 - Doc, I hear tell they're on the way. - Indians? 1129 01:23:43,096 --> 01:23:45,599 Worse. The Box T. All of them riding toward town. 1130 01:23:45,807 --> 01:23:48,727 - It's the Lazy S day. - Great balls of fire. 1131 01:23:48,935 --> 01:23:51,855 This town will be more full of holes than a woodpecker's nest. 1132 01:23:52,064 --> 01:23:53,315 What on earth is happening? 1133 01:23:53,523 --> 01:23:56,234 They'll start shooting the minute they see each other. 1134 01:23:56,443 --> 01:23:58,945 The only good thing is, you might be in the middle. 1135 01:23:59,154 --> 01:24:01,865 As for me, I'm hightailing it for the hills. 1136 01:24:02,074 --> 01:24:04,576 - All right, we're leaving. - We are? 1137 01:24:04,785 --> 01:24:08,538 Give me a few minutes to throw some things in a bag. You get packed. 1138 01:24:08,747 --> 01:24:10,832 I'm not sure I care about this running away. 1139 01:24:11,041 --> 01:24:12,709 You stay, and you'll be carried away. 1140 01:24:12,918 --> 01:24:16,671 Well, cowboys should be willing to listen to reason the same as anyone else. 1141 01:24:17,089 --> 01:24:20,217 Look, Jonathan. It's me, Kate. Not mad, no temper. 1142 01:24:20,425 --> 01:24:22,719 For the first time in my life I'm scared. 1143 01:24:22,928 --> 01:24:24,805 - Really? - Scared for you. 1144 01:24:25,013 --> 01:24:28,558 You know, I always wanted to live in Chicago or New York or even London. 1145 01:24:28,975 --> 01:24:32,312 Now I don't care where we go, just so long as it's away from here, fast. 1146 01:24:32,521 --> 01:24:36,274 If you want to settle in America or England or even at the North Pole... 1147 01:24:36,483 --> 01:24:38,777 ...well, that's for me too. 1148 01:24:39,194 --> 01:24:40,862 I won't be long. 1149 01:24:45,033 --> 01:24:47,119 Go on, fill her up, Chick. Fill her up. 1150 01:24:47,327 --> 01:24:51,081 When that fighting starts there won't be a drop of liquor left in Fractured Jaw. 1151 01:24:51,289 --> 01:24:54,209 It's a cinch there ain't gonna be none where I'm heading. 1152 01:24:54,417 --> 01:24:56,503 Just put this here on my bill. 1153 01:24:56,711 --> 01:25:00,882 - I may live to pay it, and I may not. - Yeah. 1154 01:25:01,508 --> 01:25:05,470 Well, Mister Sheriff, you sure put your foot in it this time. 1155 01:25:05,679 --> 01:25:08,181 This here town's apt to get wiped off the map. 1156 01:25:08,390 --> 01:25:11,309 And I've got to go out and protect the innocent citizens. 1157 01:25:11,726 --> 01:25:15,689 And that, my friend, is gonna take a heap of courage. 1158 01:25:20,902 --> 01:25:22,988 Everybody clear the street. 1159 01:25:23,196 --> 01:25:25,490 Run for your lives, take cover. 1160 01:25:25,699 --> 01:25:30,287 The Box T and the Lazy S outfits are both coming to town at the same time. 1161 01:25:30,495 --> 01:25:34,249 And they're loaded. Forbear. Hide out, everybody. 1162 01:25:34,666 --> 01:25:36,960 Everybody clear the street. 1163 01:25:37,168 --> 01:25:39,462 Everybody take cover. 1164 01:25:39,880 --> 01:25:41,965 That's right, take cover, take cover. 1165 01:25:42,382 --> 01:25:44,259 Hell's gonna be a-popping around here. 1166 01:25:44,467 --> 01:25:45,719 Come on, child, let's hurry. 1167 01:25:45,927 --> 01:25:47,178 Take them to the church. 1168 01:25:47,387 --> 01:25:49,681 Get down and cover. 1169 01:25:49,890 --> 01:25:54,269 - I see you're a-figuring to run out on us. - I beg your pardon? 1170 01:25:54,477 --> 01:25:58,023 Sheriff Tibbs, this whole town looked up to you, loved and respected you. 1171 01:25:58,231 --> 01:26:00,734 But you fooled us, just like you fooled Miss Kate. 1172 01:26:00,942 --> 01:26:02,819 A-hiding behind her petticoats. 1173 01:26:03,028 --> 01:26:06,364 - You're pretty fond of Kate, aren't you? - Mister, this whole town is. 1174 01:26:06,990 --> 01:26:08,658 You tell her I shan't be long. 1175 01:26:08,867 --> 01:26:11,369 I want a word with those ranchers. 1176 01:26:11,786 --> 01:26:13,246 Come on. 1177 01:26:19,085 --> 01:26:20,545 Hank. 1178 01:26:20,754 --> 01:26:22,631 - Hank! - Yeah? 1179 01:26:22,839 --> 01:26:24,924 Better hitch up that hearse of yours again. 1180 01:26:25,133 --> 01:26:27,218 This time you got you a dead sheriff for sure. 1181 01:26:27,427 --> 01:26:29,721 I'll be right there. 1182 01:26:41,608 --> 01:26:43,485 Kate, ain't no use your hurrying... 1183 01:26:43,693 --> 01:26:45,570 - ...that fella's been and gone. - Where? 1184 01:26:45,779 --> 01:26:49,324 He said to tell you he'd be back soon but I got my doubts about that. 1185 01:26:49,532 --> 01:26:51,826 - Where did he go? - Off to try and make peace... 1186 01:26:52,035 --> 01:26:53,912 ...between them crazy ranchers. 1187 01:26:54,120 --> 01:26:57,874 That fella is either the durndest fool or the bravest man in the world. 1188 01:26:58,083 --> 01:27:00,377 I can't make up my mind which. 1189 01:27:01,002 --> 01:27:04,964 Come on, keep moving. Giddap. 1190 01:27:05,173 --> 01:27:08,093 Giddap! Giddyap! 1191 01:27:18,520 --> 01:27:21,856 Giddap! Come on, giddap there, giddap there. 1192 01:27:42,085 --> 01:27:45,004 Hey, why'd the sheriff stop you from being shot? 1193 01:27:45,213 --> 01:27:48,758 I don't know. Pretty handy with a gun. Could've filled me full of holes. 1194 01:27:48,967 --> 01:27:51,886 He had a message. Used a lot of words, but he got it across. 1195 01:27:52,095 --> 01:27:54,597 He says the Lazy S is heading for trouble. 1196 01:27:54,806 --> 01:27:57,934 He ain't the first lawman who tried to throw his weight around. 1197 01:27:58,560 --> 01:28:01,479 He ain't the first lawman to get killed neither. Nor the last. 1198 01:28:02,105 --> 01:28:05,024 - Boys riding into town today? - We usually do on Saturday. 1199 01:28:05,233 --> 01:28:08,778 Ride in a bunch. No stragglers for the sheriff to pick off one at a time. 1200 01:28:08,987 --> 01:28:11,281 - Sure, boss. - When we hit town, I'll get him. 1201 01:28:11,489 --> 01:28:15,034 When he starts, there will be enough of us to see he don't finish. 1202 01:28:15,243 --> 01:28:17,745 Fractured Jaw ain't gonna have a sheriff for long. 1203 01:28:32,135 --> 01:28:36,931 There he is. Like a sitting duck. Come on. 1204 01:28:52,155 --> 01:28:57,368 Can you help me? Is the Lazy S or Box T Ranch hereabouts? 1205 01:29:07,378 --> 01:29:09,464 Dear boy, I'm your brother. 1206 01:29:09,672 --> 01:29:11,758 Fleet Iron Hat. 1207 01:29:12,175 --> 01:29:14,469 Me, brother. Tibbs. 1208 01:29:14,677 --> 01:29:15,929 Brother? Brother? 1209 01:29:29,067 --> 01:29:31,986 I'll get him right between the eyes. 1210 01:29:40,745 --> 01:29:43,665 Drop your guns, I'm the sheriff. 1211 01:30:08,064 --> 01:30:10,358 You lousy bunch of coyotes. 1212 01:30:10,566 --> 01:30:12,652 Get out, Kate, and fast. 1213 01:30:12,860 --> 01:30:15,780 I'm warning you, we're gonna kill ourselves a sheriff. 1214 01:30:15,988 --> 01:30:19,117 If there's any killing to be done I'll be taking a hand in it. 1215 01:30:19,325 --> 01:30:20,993 Kate! 1216 01:30:21,619 --> 01:30:23,287 Kate, go back! 1217 01:30:23,913 --> 01:30:26,624 Stay under cover, you. 1218 01:30:27,875 --> 01:30:31,212 Oh, what I'd like to do to you. 1219 01:30:50,189 --> 01:30:52,692 I suppose it's no use me telling you again to go away. 1220 01:30:52,900 --> 01:30:57,488 Fifty, 100 men I could have picked. More, even, and I had to pick you. 1221 01:30:57,697 --> 01:31:01,242 I'm a bigger fool than you are. Least I should have known better. 1222 01:31:01,451 --> 01:31:04,162 - What will they do? - They'll keep us pinned down here. 1223 01:31:04,370 --> 01:31:06,456 Then send a couple of men up that slope... 1224 01:31:06,664 --> 01:31:09,375 - ...to pick us off. - They wouldn't risk hitting you. 1225 01:31:09,584 --> 01:31:11,043 Wanna bet? 1226 01:31:11,252 --> 01:31:14,380 Now, that's too much. I'm going down there to have a word with them. 1227 01:31:14,589 --> 01:31:16,257 You must be loco. 1228 01:31:16,465 --> 01:31:18,968 Do you think I'm going to sit and risk your being hit? 1229 01:31:19,177 --> 01:31:22,513 Make one move and I'll bend this gun barrel over your thick skull. 1230 01:31:22,722 --> 01:31:25,224 And if you don't believe me, you just try it. 1231 01:31:25,433 --> 01:31:26,893 Hey, Kate, look. 1232 01:31:31,063 --> 01:31:32,732 Lazy S. 1233 01:31:32,940 --> 01:31:35,026 Great heavens, they'll murder each other. 1234 01:31:35,234 --> 01:31:36,903 I've gotta stop this. 1235 01:31:37,111 --> 01:31:40,031 Hey, you! Listen to me! 1236 01:31:43,576 --> 01:31:47,747 - Is everybody in America hostile? - Whoever wins down there, we lose. 1237 01:31:49,415 --> 01:31:52,126 We'll settle this now, Wilkins. 1238 01:31:52,335 --> 01:31:55,045 You've been spoiling for this, now you're gonna get it. 1239 01:31:55,046 --> 01:31:57,340 You and that hired sheriff of yours. 1240 01:31:57,548 --> 01:32:00,051 What do you take me for, a tenderfoot? 1241 01:32:00,885 --> 01:32:03,387 Don't you think I know he's your sheriff? 1242 01:32:03,596 --> 01:32:07,558 He ain't with us, Clayborne. We rode out to get him. 1243 01:32:07,767 --> 01:32:09,435 What? 1244 01:32:10,061 --> 01:32:11,938 Well, that's what we're here for. 1245 01:32:12,146 --> 01:32:16,943 I'm warning you, there'll be trouble if this random shooting does not stop. 1246 01:32:17,151 --> 01:32:21,113 We're gonna kill ourselves a cheap, tin-star sheriff. 1247 01:32:21,322 --> 01:32:23,407 So are we. 1248 01:32:26,327 --> 01:32:28,829 - I suppose it's too late to resign? - A bit. 1249 01:32:29,038 --> 01:32:32,166 Least this way Fractured Jaw has to foot the bill for your funeral. 1250 01:32:32,375 --> 01:32:34,043 That is a point. 1251 01:32:39,465 --> 01:32:41,550 Great Scott, there's the undertaker. 1252 01:32:43,427 --> 01:32:46,138 - Who's he looking for? - You. 1253 01:32:46,973 --> 01:32:51,560 If you wanna call off our fight until we've finished him, I'm agreeable. 1254 01:32:51,769 --> 01:32:54,480 - It's a deal. - I'm in. 1255 01:32:55,106 --> 01:32:59,485 Anyone who comes after the sheriff has me to reckon with first. 1256 01:32:59,694 --> 01:33:02,196 - You're magnificent. - I'm out of my mind. 1257 01:33:03,656 --> 01:33:08,035 - Listen. - More horses. From up above. 1258 01:33:08,244 --> 01:33:09,495 Are we expecting anyone else? 1259 01:33:20,339 --> 01:33:22,216 I'm gonna have a look. 1260 01:33:22,633 --> 01:33:25,553 - Keep down. - It's all right. 1261 01:33:26,178 --> 01:33:29,306 Kate, we don't want you hurt. 1262 01:33:29,515 --> 01:33:31,600 You got one minute to think it over. 1263 01:33:32,017 --> 01:33:33,894 You'd be much smarter to come on down... 1264 01:33:34,103 --> 01:33:37,231 ...and leave that two-timing polecat to us. 1265 01:33:41,193 --> 01:33:45,990 And the next time it'll be higher, you miserable bunch of hounds. 1266 01:34:09,972 --> 01:34:13,726 - Indians. - And you gave them guns. 1267 01:34:13,934 --> 01:34:17,062 - I'm afraid I did. - Well, they'll massacre all of us. 1268 01:34:17,271 --> 01:34:18,939 I should never have thought so... 1269 01:34:19,148 --> 01:34:21,650 ...but so far I've been wrong about everything else. 1270 01:34:21,859 --> 01:34:24,361 Somebody said, "A short life, but a merry one." 1271 01:34:27,698 --> 01:34:30,409 Jonathan, look, we gotta make a run for it. 1272 01:34:30,618 --> 01:34:33,954 We ain't got much of a chance, but it's better than staying here. 1273 01:34:34,163 --> 01:34:38,334 No, wait. I mean to have a go at my so-called brothers. 1274 01:34:38,542 --> 01:34:40,211 - You keep me covered. - No! 1275 01:34:40,419 --> 01:34:45,216 - Keep me covered. - Jonathan. No, Jonathan. 1276 01:34:56,894 --> 01:35:00,648 Clear out, all of you. This is Fleet Iron Hat Tibbs speaking. 1277 01:35:00,856 --> 01:35:02,107 And I won't have this. 1278 01:35:03,984 --> 01:35:07,529 Exactly...and at once. 1279 01:35:08,364 --> 01:35:10,032 What's the meaning of this? 1280 01:35:10,241 --> 01:35:13,160 You promised me that those guns would not be used for war. 1281 01:35:13,369 --> 01:35:16,080 Our white brother was in danger. We came to help. 1282 01:35:16,288 --> 01:35:19,416 Oh, I'm sorry. 1283 01:35:19,625 --> 01:35:21,710 Once again I have said the wrong thing. 1284 01:35:21,919 --> 01:35:24,630 Your enemies are our enemies. We'll kill them. 1285 01:35:24,838 --> 01:35:27,967 That suggestion is not without a certain appeal at this moment. 1286 01:35:28,175 --> 01:35:31,512 - But I'm afraid not. - Why? They try to kill you. 1287 01:35:31,720 --> 01:35:36,100 I'm not entirely sure, but there may be a way out. 1288 01:35:58,414 --> 01:36:03,002 Drop your guns, every man of you, and put up your hands. 1289 01:36:07,172 --> 01:36:09,258 Right. Come on, Dad. 1290 01:36:10,300 --> 01:36:12,177 Keep behind me. 1291 01:36:19,059 --> 01:36:21,353 Come on, get them up, get them up. 1292 01:36:25,315 --> 01:36:30,320 Clayborne, Wilkins, I intend to examine your American laws... 1293 01:36:30,529 --> 01:36:34,908 ...to find out what the penalty is for assault with intent to do bodily harm... 1294 01:36:35,117 --> 01:36:38,454 ...on the appointed sheriff of Fractured Jaw. 1295 01:36:39,288 --> 01:36:42,833 Dad, have my relatives escort these men back into town. 1296 01:36:43,041 --> 01:36:46,170 - All right, get moving. - Come on. 1297 01:36:50,132 --> 01:36:52,217 Well, I'll be doggoned. 1298 01:37:16,408 --> 01:37:18,494 - Jonathan. - Ah, my dear mayor, how are you? 1299 01:37:18,702 --> 01:37:20,579 - I wanna talk to you. - You know well... 1300 01:37:20,787 --> 01:37:24,541 - ...that I discuss nothing at tea. - I ain't discussing, just talking. 1301 01:37:24,750 --> 01:37:26,418 - Now, what I want... - My dear old boy. 1302 01:37:26,627 --> 01:37:28,504 You're a bundle of nerves. Sit and relax. 1303 01:37:28,712 --> 01:37:30,380 - Well. - That trip to the hills. 1304 01:37:30,589 --> 01:37:32,674 All that corn liquor you've been drinking. 1305 01:37:32,883 --> 01:37:34,760 Have a nice cup of tea, it'll do you good. 1306 01:37:34,968 --> 01:37:38,305 Tea. That stuff is only for old women and sick people. 1307 01:37:38,514 --> 01:37:41,433 Well, I disagree. I belong to a nation of 30 million peoples... 1308 01:37:41,642 --> 01:37:44,353 ...to them tea drinking is a most pleasurable habit. 1309 01:37:44,561 --> 01:37:49,983 Yeah? Well, maybe you're right. I'll try anything once. 1310 01:37:50,192 --> 01:37:52,694 Looks like good corn liquor, don't it? 1311 01:37:53,946 --> 01:37:57,491 - Tastes like swamp water. - Your manners are quite appalling. 1312 01:37:59,993 --> 01:38:02,079 - You rang, sir? - Yes, some more hot water... 1313 01:38:02,287 --> 01:38:04,790 - ...Running Deer, please. - With pleasure, sir. 1314 01:38:04,998 --> 01:38:07,501 - Thank you. - Great jumping Jehoshaphat. 1315 01:38:07,709 --> 01:38:09,586 You've even got them talking like you. 1316 01:38:09,795 --> 01:38:12,089 Lookie here, what I came here to say was this: 1317 01:38:12,297 --> 01:38:14,383 When I made you sheriff, I know, I know. 1318 01:38:14,591 --> 01:38:18,345 I told you you could appoint as many deputies as you had a mind to. 1319 01:38:18,553 --> 01:38:22,099 But nobody in this town, including myself, thought for one single minute... 1320 01:38:22,307 --> 01:38:24,184 ...that you'd go a-hiring a bunch of... 1321 01:38:24,393 --> 01:38:25,644 - Them there... - What? 1322 01:38:25,852 --> 01:38:28,146 - Indians. - Now, you listen to me, my dear mayor. 1323 01:38:28,355 --> 01:38:31,275 In the past 10 days, there's been no shootings... 1324 01:38:31,483 --> 01:38:34,194 ...no robberies, no violence, in fact, no crime whatsoever. 1325 01:38:34,403 --> 01:38:37,114 So it seems your complaints are somewhat unwarranted. 1326 01:38:37,322 --> 01:38:38,573 Well, maybe you're right. 1327 01:38:38,782 --> 01:38:43,161 But I still say that you're gonna wake up some morning with your scalp gone. 1328 01:38:43,370 --> 01:38:45,664 Great jumping Jehoshaphat, I gotta get out of here. 1329 01:38:45,872 --> 01:38:48,166 I gotta go home. I gotta shave, spruce up. 1330 01:38:48,375 --> 01:38:51,503 - But well, anyway, I've had my say. - But you haven't had your tea. 1331 01:38:51,712 --> 01:38:53,588 Oh, balderdash. 1332 01:38:54,006 --> 01:38:57,759 - They want to talk to you, sir. - Ah, good. 1333 01:38:58,593 --> 01:39:01,304 Well, Running Deer, what do you think my London tailor... 1334 01:39:01,513 --> 01:39:04,433 - ...would have to say about this? - It fits you jolly well, sir. 1335 01:39:04,641 --> 01:39:06,309 Thank you. 1336 01:39:06,518 --> 01:39:07,978 Right. 1337 01:39:13,400 --> 01:39:16,319 - Hey, sheriff. - Ah, Clayborne, yes? 1338 01:39:16,528 --> 01:39:19,239 - We wanna make a deal. - You've chosen an inconvenient time. 1339 01:39:19,448 --> 01:39:23,410 Me and Wilkins been talking things over. We ain't doing ourselves no good here. 1340 01:39:23,618 --> 01:39:27,164 Well, that's a remarkable display of logic. I'd just about given up hope. 1341 01:39:27,372 --> 01:39:28,372 - Sheriff? - Yes? 1342 01:39:28,415 --> 01:39:30,709 We ain't getting no place shooting each other. 1343 01:39:30,917 --> 01:39:33,003 So if it's all right with you, we want out. 1344 01:39:33,211 --> 01:39:38,633 We agree to share the water hole, and we'll let the Indians use it too. 1345 01:39:39,259 --> 01:39:40,927 - Do you mean this? - Yeah. 1346 01:39:41,136 --> 01:39:42,804 Have I your word on that? 1347 01:39:43,013 --> 01:39:44,681 And yours, Wilkins? 1348 01:39:45,098 --> 01:39:48,226 - Good. - They're coming into town now, sir. 1349 01:39:48,435 --> 01:39:51,146 Gentlemen, excuse me. I have an important engagement. 1350 01:39:59,696 --> 01:40:01,782 Right, Running Deer, turn those chaps loose. 1351 01:40:01,990 --> 01:40:03,450 - Good luck to you, sir. - Thank you. 1352 01:40:09,080 --> 01:40:10,749 You roped her, sheriff. 1353 01:40:11,166 --> 01:40:13,251 You thinking of taming her, sheriff? 1354 01:40:18,048 --> 01:40:19,925 Howdy, sheriff. 1355 01:40:37,442 --> 01:40:41,196 - I say, my dear old boy. Clean at last. - Yeah. 1356 01:40:44,741 --> 01:40:47,452 Oh, slight problem. Won't be a moment. 1357 01:40:47,661 --> 01:40:51,623 Ida Bee, I want you to pump this here organ like you never pumped it before. 1358 01:40:51,831 --> 01:40:55,168 I want its golden notes to go soaring over the whole territory. 1359 01:40:55,585 --> 01:40:57,462 Because this here's a joyous occasion. 1360 01:40:57,671 --> 01:41:00,173 A joyous occasion. 1361 01:41:03,718 --> 01:41:06,221 - She ain't changed her mind, has she? - No. 1362 01:41:06,429 --> 01:41:10,600 It's customary for the bride to walk down the aisle with her father. 1363 01:41:10,809 --> 01:41:12,477 Where are you gonna get a father? 1364 01:41:12,686 --> 01:41:15,397 Just for the ceremony, I've lent her mine. 1365 01:41:23,738 --> 01:41:26,449 Dearly beloved, we are gathered here together... 1366 01:41:26,658 --> 01:41:32,497 ...to join in holy wedlock this fair, pure flower of the prairie and this... 1367 01:41:32,706 --> 01:41:36,042 - Oh, have you got the ring? - Oh, yes. Yes, of course. 1368 01:41:37,502 --> 01:41:40,005 I pronounce you man and wife. 1369 01:41:56,271 --> 01:42:00,233 - Indians. - No, darling. Relatives. 115082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.