Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,575 --> 00:01:59,034
What's that, tea?
Take it away.
2
00:01:59,243 --> 00:02:01,537
Poison. I never touch it.
Give me some port.
3
00:02:01,746 --> 00:02:04,457
- Sir.
- The only possible thing for gout, port.
4
00:02:04,874 --> 00:02:06,751
Now then, have you located
my nephew yet?
5
00:02:06,959 --> 00:02:10,921
No, sir. It is to be assumed
that Mr. Jonathan is still on holiday, sir.
6
00:02:11,130 --> 00:02:13,424
But he started in May.
It's now September.
7
00:02:13,632 --> 00:02:16,969
- He's missing the partridges.
- Well, he'd do that anyhow, sir.
8
00:02:17,178 --> 00:02:20,306
Mr. Jonathan is never happy
with a gun in his hand, sir.
9
00:02:20,514 --> 00:02:22,808
Nor is anybody
who gets within half a mile of him.
10
00:02:23,017 --> 00:02:26,145
Your correspondence might convey
some indication of his whereabouts.
11
00:02:26,353 --> 00:02:29,690
I can't read them without my glasses.
Has anybody found them yet?
12
00:02:29,899 --> 00:02:33,235
Ah, Toynbee. Nobody told me
you'd got here. Where have you been?
13
00:02:33,444 --> 00:02:34,904
- In the library.
- In the library?
14
00:02:35,112 --> 00:02:36,780
You won't find my nephew there.
15
00:02:37,198 --> 00:02:38,866
No, but I found your glasses.
16
00:02:39,074 --> 00:02:41,160
- Where were they?
- In a French novel.
17
00:02:41,368 --> 00:02:43,037
Not a very nice novel.
18
00:02:46,582 --> 00:02:47,833
Just a minute.
19
00:02:48,042 --> 00:02:50,127
Where are you going with that?
A party?
20
00:02:50,336 --> 00:02:52,004
No, sir.
21
00:02:53,881 --> 00:02:56,151
- Kidneys, who are they for?
- Mr. Jonathan's feeling peckish.
22
00:02:56,175 --> 00:02:57,843
Mr. Jonathan? Where is he?
23
00:02:58,052 --> 00:03:00,346
- In the coach-house, sir.
- In the coach...?
24
00:03:00,554 --> 00:03:03,891
- What's he doing there?
- He's working on his contraption, sir.
25
00:03:04,099 --> 00:03:07,019
What do you mean, scouring
the countryside for my nephew...
26
00:03:07,228 --> 00:03:08,687
...when he's in the coach-house?
27
00:03:08,896 --> 00:03:12,858
- I looked for him there on the 31st ult.
- Today is the fourth inst.
28
00:03:13,067 --> 00:03:14,944
Take that back to the house at once.
29
00:03:15,152 --> 00:03:17,238
Look here. Get down there.
You're my lawyer.
30
00:03:17,446 --> 00:03:21,408
Tell him if he doesn't report tomorrow
morning at 9:00, I shall disinherit him.
31
00:03:21,617 --> 00:03:22,868
- Very good, sir.
- Get on.
32
00:03:23,077 --> 00:03:25,162
At the double, at the double!
33
00:03:29,541 --> 00:03:33,087
- Mr. Tibbs, Mr. Tibbs.
- Ah, dear Mr. Toynbee.
34
00:03:33,504 --> 00:03:36,632
Your uncle has instructed that you be
at Tibbs & Company...
35
00:03:36,840 --> 00:03:38,300
...at 9:00 tomorrow morning.
36
00:03:38,509 --> 00:03:40,803
Otherwise, you will be disinherited.
37
00:03:41,637 --> 00:03:47,268
I have here a document dealing with
the financial position of the company.
38
00:03:47,685 --> 00:03:49,979
Scarcely the place
to give you all the details...
39
00:03:50,187 --> 00:03:52,690
...but I would advise you
that Tibbs & Company...
40
00:03:52,898 --> 00:03:55,609
- ...is on the verge of bankruptcy.
- Dear sir, how are you?
41
00:03:55,818 --> 00:03:57,903
Don't bother
with Tibbs & Company...
42
00:03:58,112 --> 00:03:59,989
...and verges of bankruptcy
and all that.
43
00:04:00,197 --> 00:04:02,283
Here, take a look
at my latest invention.
44
00:04:02,700 --> 00:04:04,785
It's going to make us all a fortune.
45
00:04:05,619 --> 00:04:08,747
- What is it meant to be?
- What is it meant to be?
46
00:04:09,164 --> 00:04:13,127
Mr. Toynbee.
Sir, allow me to enlighten you.
47
00:04:13,544 --> 00:04:15,629
This is a horseless carriage.
48
00:04:15,838 --> 00:04:18,132
What's the use of a carriage
without a horse?
49
00:04:18,966 --> 00:04:21,677
I will demonstrate.
Now, watch closely.
50
00:04:45,868 --> 00:04:49,413
So far, I've only managed
to make it go up and down.
51
00:04:49,621 --> 00:04:52,750
But if ever I should succeed
in making it go to and from...
52
00:04:52,958 --> 00:04:55,044
...just think what that would mean.
53
00:04:55,461 --> 00:04:59,631
However, I have made a few
adjustments, and this may do the trick.
54
00:04:59,840 --> 00:05:01,508
Watch.
55
00:05:24,239 --> 00:05:26,533
It's quite safe, Mr. Toynbee.
Come back, sir.
56
00:05:26,950 --> 00:05:30,078
It's perfectly all right, Mr. Toynbee.
It's safe as houses.
57
00:05:30,287 --> 00:05:32,998
I'll wager you that I'll drive to the office
in it tomorrow.
58
00:05:33,207 --> 00:05:34,875
Nice and early, when it's quiet.
59
00:05:55,103 --> 00:05:56,772
- Good morning.
- Good morning, sir.
60
00:05:56,980 --> 00:05:58,649
Good morning, Mr. Tibbs.
61
00:05:58,857 --> 00:06:00,734
Ah, Mr. Tibbs, sir, this is a pleasure.
62
00:06:00,943 --> 00:06:03,445
- My dear old Mason, how are you?
- I'm very good, sir.
63
00:06:03,654 --> 00:06:05,948
- Has Mr. Toynbee arrived?
- No, but he's expected.
64
00:06:06,156 --> 00:06:09,284
- I say, what the devil's this?
- The gun is a derringer, sir.
65
00:06:09,493 --> 00:06:11,161
- A what?
- A derringer.
66
00:06:11,370 --> 00:06:14,081
Good heavens, looks like
a funny little pop pistol to me.
67
00:06:14,289 --> 00:06:18,252
Yes, it may be small,
but believe me, sir, it's highly dangerous.
68
00:06:18,460 --> 00:06:20,754
Do you know, sir,
a gun exactly like this...
69
00:06:20,963 --> 00:06:23,048
...was used
to assassinate Abraham Lincoln.
70
00:06:23,257 --> 00:06:24,508
- You amaze me.
- Indeed, sir.
71
00:06:24,716 --> 00:06:26,385
And what's all this contraption?
72
00:06:26,593 --> 00:06:31,181
Well, the attachment is a device
that we are developing, sir.
73
00:06:31,390 --> 00:06:35,352
For gentlemen who might like to stroll
around darkest Africa or somewhere...
74
00:06:35,561 --> 00:06:40,148
...wearing a gun which will not cause
an unsightly bulge in a well-cut suit.
75
00:06:40,357 --> 00:06:42,859
I say,
that's a perfectly splendid idea, eh?
76
00:06:43,068 --> 00:06:45,779
- Well, how does it work, old Mason?
- May I demonstrate?
77
00:06:45,988 --> 00:06:47,656
Please do.
I'm a bit of an inventor.
78
00:06:48,073 --> 00:06:50,367
Well, you see, sir,
it's fixed to the arm.
79
00:06:50,575 --> 00:06:53,912
The gun is held in place by a spring
until the muscle is flexed.
80
00:06:54,121 --> 00:06:56,206
Then it is propelled forward
into the hand.
81
00:06:56,415 --> 00:06:58,292
Well, go on, show me.
82
00:07:02,671 --> 00:07:04,548
It doesn't seem to work very well, eh?
83
00:07:04,756 --> 00:07:08,093
- I'm afraid it isn't quite perfected yet.
- Good morning, gentlemen.
84
00:07:08,302 --> 00:07:09,970
- Good morning.
- You're late.
85
00:07:10,178 --> 00:07:12,055
- Good morning.
- Good morning, Mr. Toynbee.
86
00:07:12,264 --> 00:07:14,141
So nice to see you, sir.
Do sit down.
87
00:07:14,558 --> 00:07:16,435
Isn't it another lovely day?
88
00:07:16,643 --> 00:07:20,397
Now, perhaps in quiet, clean,
peaceful surroundings...
89
00:07:20,605 --> 00:07:22,482
...we can discuss
the financial situation.
90
00:07:22,691 --> 00:07:25,402
Yes, never mind
the financial situation for the moment.
91
00:07:25,610 --> 00:07:27,904
Since yesterday,
I've been doing a spot of thinking.
92
00:07:28,530 --> 00:07:30,615
You surprise me.
93
00:07:30,824 --> 00:07:33,952
You know, family tradition,
responsibility and all that nonsense.
94
00:07:34,161 --> 00:07:36,663
You mean to say
you're willing to enter the firm?
95
00:07:36,872 --> 00:07:38,749
Well, you were probably right.
96
00:07:38,957 --> 00:07:40,834
Who'd want
a horseless carriage anyway?
97
00:07:41,251 --> 00:07:45,005
Mr. Tibbs, I congratulate you
on your decision. You'll never regret it.
98
00:07:45,213 --> 00:07:48,967
Thank you. Now, my dear Mr. Toynbee,
my very dear Mr. Toynbee.
99
00:07:49,176 --> 00:07:50,844
What, in your considered opinion...
100
00:07:51,261 --> 00:07:53,972
...is the quickest way to put this firm
back on its feet?
101
00:07:54,181 --> 00:07:56,058
I've never given it much thought...
102
00:07:56,266 --> 00:07:59,811
...but I suggest that I'd say,
sell more guns.
103
00:08:00,020 --> 00:08:03,148
Exactly. I don't know much about
business and that sort of thing...
104
00:08:03,356 --> 00:08:05,859
...but it seems
that if you want to sell anything...
105
00:08:06,068 --> 00:08:09,404
...you must take that thing
to the place where it's most in demand.
106
00:08:09,613 --> 00:08:10,864
- Very logical.
- Good.
107
00:08:11,281 --> 00:08:14,409
I read in my Times that they're having
a spot of trouble in the West.
108
00:08:14,618 --> 00:08:16,078
I mean the American West.
109
00:08:16,286 --> 00:08:20,457
Apparently, there's some frightful female
there called Jesse James.
110
00:08:20,665 --> 00:08:22,125
She's shooting at everyone.
111
00:08:22,334 --> 00:08:25,253
Are you proposing to take our guns
to the colonies?
112
00:08:25,462 --> 00:08:29,424
- They haven't been for some time.
- Once a colony, always a colony.
113
00:08:29,633 --> 00:08:34,012
Mark my words, one day they'll realize
their mistake and beg to be taken back.
114
00:08:34,221 --> 00:08:37,974
- Hear, hear.
- But to me, the place for a proprietor...
115
00:08:38,183 --> 00:08:40,685
...is within the four walls
of his own establishment.
116
00:08:40,894 --> 00:08:42,771
But don't you see,
my dear old Toynbee...
117
00:08:42,979 --> 00:08:45,065
...I could sell more guns
there in one day...
118
00:08:45,273 --> 00:08:48,401
...than the firm has sold
since the old boy started it in...
119
00:08:48,610 --> 00:08:50,070
In 1605.
120
00:08:50,278 --> 00:08:55,909
America, of course.
Coming in contact with Tibbs' guns.
121
00:08:56,117 --> 00:08:58,411
One of the finer things of life.
122
00:08:58,620 --> 00:09:00,914
Might well raise the level
of the whole country.
123
00:09:01,122 --> 00:09:03,834
The place to sell Tibbs' guns
is in the Wild West...
124
00:09:04,251 --> 00:09:06,127
...and that's where I'm going.
125
00:09:29,484 --> 00:09:30,944
- Have a drink.
- No, really, sir.
126
00:09:31,152 --> 00:09:33,655
- Come on, have a drink.
- Thank you, thank you, no.
127
00:09:33,863 --> 00:09:37,409
- Excuse me, do you mind?
- Of course not.
128
00:09:37,617 --> 00:09:41,788
Sir, I am the inventor
of the Wainwright Cure-all Liniment.
129
00:09:41,997 --> 00:09:45,959
- Oh, will it cure him?
- I think he's applied some internally.
130
00:09:46,167 --> 00:09:48,670
That's great stuff, you know.
It even makes hair grow.
131
00:09:48,878 --> 00:09:50,338
I have plenty of hair,
thank you.
132
00:09:50,547 --> 00:09:52,215
Yeah, but you could lose it.
133
00:09:52,424 --> 00:09:55,552
- We're going through Indian country.
- You don't say.
134
00:09:55,760 --> 00:09:58,054
There you are.
I thought you'd run out on me.
135
00:09:58,471 --> 00:10:00,348
- Have a drink.
- I'd better have a drop.
136
00:10:00,557 --> 00:10:03,893
- It might quieten him.
- Excuse me.
137
00:10:13,069 --> 00:10:15,572
- You going to Deadwood?
- No, Fractured Jaw.
138
00:10:15,989 --> 00:10:19,117
- Ain't anybody ever told you about that?
- About what?
139
00:10:19,534 --> 00:10:22,037
Well, the Box T Ranch
and the Lazy S...
140
00:10:22,245 --> 00:10:24,331
...started a range war
over the water rights.
141
00:10:24,748 --> 00:10:28,501
- Really?
- Ain't you ever seen a range war?
142
00:10:31,838 --> 00:10:34,132
Uh... No, no, I can't say I have.
143
00:10:34,341 --> 00:10:39,346
Well, if you get in between the Box T
and the Lazy S, you're sure dead.
144
00:10:39,971 --> 00:10:44,351
You see, the Box T men are out to kill
the Lazy S men every chance they get.
145
00:10:44,559 --> 00:10:47,896
That is, unless the Lazy S men
get to the Box T men first.
146
00:10:48,313 --> 00:10:52,484
And they're both out to kill a stranger
in case he's on the other side.
147
00:10:52,692 --> 00:10:56,446
As I won't align myself with either
faction, I shouldn't have any difficulty.
148
00:10:56,654 --> 00:10:59,991
If what you say is true,
it should be a splendid place to sell guns.
149
00:11:00,200 --> 00:11:02,911
Come on, come on, have a drink.
Come on, come on.
150
00:11:03,119 --> 00:11:05,413
No, thank you.
151
00:11:06,456 --> 00:11:10,001
- Boy, you're a brave man.
- No, sir, I'm not brave.
152
00:11:10,418 --> 00:11:12,712
I intend to mind my own business,
that's all.
153
00:11:12,921 --> 00:11:14,798
Should an unforeseen
situation develop...
154
00:11:15,006 --> 00:11:17,092
...a firm hand,
that's what's needed always.
155
00:11:17,300 --> 00:11:19,594
A firm hand.
You mark my words.
156
00:11:57,966 --> 00:12:01,719
Indians, Indians. Indians!
157
00:12:03,179 --> 00:12:05,056
By George!
158
00:12:06,724 --> 00:12:10,478
Savages. I'd hoped to catch a glimpse
of some while I was here.
159
00:12:14,649 --> 00:12:16,734
We are bouncing along.
Hold on to your hat.
160
00:12:16,943 --> 00:12:19,028
It's not my hat that worries me,
it's my head.
161
00:12:21,531 --> 00:12:23,199
Do you think they're hostile?
162
00:12:26,327 --> 00:12:28,413
Good heavens.
163
00:12:35,295 --> 00:12:38,631
This is ridiculous. Why doesn't somebody
talk to them about this?
164
00:12:38,840 --> 00:12:43,636
Nobody who gets near enough to talk
ever lives long enough to say anything.
165
00:12:58,234 --> 00:12:59,902
If my Grandfather Digby were here...
166
00:13:00,111 --> 00:13:02,405
...he'd have those savages
eating out of his hand.
167
00:13:02,614 --> 00:13:04,073
Eating out of it, or eating it?
168
00:13:04,282 --> 00:13:07,410
There never was a savage
who could look that man in the eye.
169
00:13:07,827 --> 00:13:11,581
Put down a rebellion in Karachi
single-handed, my grandfather did.
170
00:13:13,249 --> 00:13:15,960
Savages, cease firing!
171
00:13:16,169 --> 00:13:18,463
You know,
I feel very strongly about this.
172
00:13:18,880 --> 00:13:20,965
Somebody should have a word
with these natives.
173
00:13:21,174 --> 00:13:24,093
Well, if you can remember
what your Grandfather Digby said...
174
00:13:24,302 --> 00:13:25,553
...I beg of you.
175
00:13:25,762 --> 00:13:30,350
If any of you fellas got a gun, you'd
better save the last bullet for yourselves.
176
00:14:09,764 --> 00:14:13,101
We can't just sit here
waiting to be turned into mincemeat.
177
00:14:19,565 --> 00:14:21,651
My word.
178
00:14:23,111 --> 00:14:26,239
Well, I don't suppose I'm half the man
that Grandfather Digby was.
179
00:14:26,447 --> 00:14:29,158
But I'll have a word
with our fine-feathered friend.
180
00:14:29,367 --> 00:14:31,661
Driver, wait here.
181
00:14:33,746 --> 00:14:36,874
Afraid it's the last time
we're gonna see that Englishman.
182
00:15:21,294 --> 00:15:22,753
I don't understand a word.
183
00:15:22,962 --> 00:15:24,422
Come along, get on your feet.
184
00:15:26,716 --> 00:15:28,384
Now listen to me, my good man.
185
00:15:28,593 --> 00:15:31,721
That coach was traveling at a legal rate
on a public highway.
186
00:15:31,929 --> 00:15:35,892
Your interference is not only unjustified,
it's positively dangerous.
187
00:15:36,100 --> 00:15:39,228
I won't make an issue of the fact
that I'm a British subject.
188
00:15:39,437 --> 00:15:43,190
Because your attack upon these
American citizens is equally unwarranted.
189
00:15:43,608 --> 00:15:47,778
Now, take this rather silly-looking
hatchet and trot along home.
190
00:15:47,987 --> 00:15:49,655
There's a good chap.
191
00:15:50,489 --> 00:15:52,158
No hard feelings?
192
00:15:56,954 --> 00:15:58,831
Splendid. Good day, sir.
193
00:16:01,334 --> 00:16:04,462
- You seen what I seen?
- I think I seen.
194
00:16:11,761 --> 00:16:16,766
Why, that tenderfoot Englishman drove
off all them redskins single-handed.
195
00:16:17,183 --> 00:16:21,145
Ain't anybody gonna believe us,
looking at him.
196
00:16:24,273 --> 00:16:28,027
Gentlemen, I think that little incident
calls for a nice cup of tea, don't you?
197
00:16:28,235 --> 00:16:30,946
Driver, stop at the first place en route.
198
00:16:32,823 --> 00:16:35,743
Indians! Indians! Redskins!
199
00:16:35,951 --> 00:16:39,080
Duck, everybody, duck! Indians!
200
00:16:39,288 --> 00:16:42,416
- Duck, everybody!
- Relax, my friend, relax.
201
00:16:59,725 --> 00:17:04,522
Just passed the cemetery.
Filled up a bit since I was here last.
202
00:17:04,730 --> 00:17:07,858
That's Fractured Jaw, just ahead.
203
00:17:11,612 --> 00:17:14,323
Howdy, Zeke. You have a good trip?
204
00:17:26,210 --> 00:17:28,295
Indians, eh?
Where did you run into them?
205
00:17:28,712 --> 00:17:32,258
- Other side of Table Rock.
- It's a good thing they didn't have guns.
206
00:17:32,466 --> 00:17:35,386
- Was there many of them?
- About 50. Thought we were goners.
207
00:17:35,594 --> 00:17:37,471
- How'd you get away?
- Man, was we lucky.
208
00:17:37,680 --> 00:17:40,182
I wouldn't have give a plug nickel
for our chances...
209
00:17:40,391 --> 00:17:42,476
...when they just up and chased off.
210
00:17:42,685 --> 00:17:44,770
One man done it.
This here passenger.
211
00:17:44,979 --> 00:17:46,856
- Single-handed.
- Him.
212
00:17:47,064 --> 00:17:48,941
- Him?
- Is there a porter hereabouts?
213
00:17:49,150 --> 00:17:51,026
Don't try to make a fool out of me.
214
00:17:51,235 --> 00:17:54,363
Driver, bring those cases over
to the hotel for me, will you?
215
00:17:57,074 --> 00:17:58,742
So you're the big hero.
216
00:17:58,951 --> 00:18:00,828
How do you do?
Tibbs is my name.
217
00:18:02,913 --> 00:18:05,833
Confounded thing. You were saying?
218
00:18:06,041 --> 00:18:08,335
Nothing. I wasn't saying nothing.
219
00:18:10,838 --> 00:18:13,966
Careful with those,
they contain guns and ammunition.
220
00:18:14,175 --> 00:18:18,345
- What do you think, Keeno?
- He's fast, but I think I'm faster.
221
00:18:18,554 --> 00:18:20,848
You may get a chance to find out.
222
00:18:21,056 --> 00:18:23,767
Why would a fast gun like him
come to Fractured Jaw?
223
00:18:23,976 --> 00:18:26,896
- To work for the Lazy S, maybe?
- He ain't working for me.
224
00:18:27,104 --> 00:18:30,441
And the Lazy S
is the only other outfit hiring guns.
225
00:18:30,649 --> 00:18:33,360
- Want me to take him?
- No, there's time.
226
00:18:33,777 --> 00:18:36,488
If he's just here looking for a job,
I could use him.
227
00:18:36,697 --> 00:18:39,617
We didn't mean nothing.
We didn't mean nothing.
228
00:18:39,825 --> 00:18:42,119
This is a respectable hotel,
you hear?
229
00:18:42,328 --> 00:18:44,830
If you two lop-eared sons
of a burro want some more...
230
00:18:45,039 --> 00:18:47,958
...just try to get back in here.
I'm running a high-class dump.
231
00:18:48,167 --> 00:18:51,503
The sooner the people around here
realize it, the better off they'll be.
232
00:18:51,921 --> 00:18:54,632
- Now, wait a minute, babe.
- Don't give me none of your lip.
233
00:18:54,840 --> 00:18:57,134
It's enough you saddle tramps
shoot each other...
234
00:18:57,343 --> 00:18:59,011
...without using bad language too.
235
00:18:59,219 --> 00:19:02,765
Now, are you gonna git
or do I start in on you again?
236
00:19:03,390 --> 00:19:05,267
Well.
237
00:19:05,893 --> 00:19:09,855
Is the circus in town or are you
advance man for a medicine show?
238
00:19:10,272 --> 00:19:12,566
Good day to you, ma'am.
Am I right in assuming...
239
00:19:12,775 --> 00:19:15,069
...that you're the proprietress
of this tavern?
240
00:19:15,277 --> 00:19:19,031
If you're a gambler, I run the squarest
game this side of the Mississippi.
241
00:19:19,239 --> 00:19:21,116
I shouldn't call myself a gambler...
242
00:19:21,325 --> 00:19:24,870
...although I have played a bit of whist
occasionally in a friendly foursome.
243
00:19:25,079 --> 00:19:26,538
Say that again, will you?
244
00:19:26,747 --> 00:19:29,667
- What?
- That "bit of whist" thing.
245
00:19:29,875 --> 00:19:32,169
I have played a little bit of whist...
246
00:19:33,420 --> 00:19:36,965
Oh, those clothes, the way you talk.
247
00:19:37,174 --> 00:19:39,677
You're gonna be the life
of the party around here.
248
00:19:39,885 --> 00:19:42,596
- Really?
- Never mind. What can I do for you?
249
00:19:43,013 --> 00:19:46,975
I should like some accommodation
in your respectable establishment.
250
00:19:47,393 --> 00:19:49,895
Come on.
I look after strays, mavericks...
251
00:19:50,104 --> 00:19:52,815
...and lost young'uns.
I might as well keep an eye on you.
252
00:19:53,023 --> 00:19:54,900
Well, that's jolly good of you.
253
00:19:55,109 --> 00:19:56,777
Hi there, captain.
254
00:19:56,985 --> 00:19:59,697
They say the good Lord
looks after fools and children.
255
00:19:59,905 --> 00:20:04,076
Well, I figure it can't hurt to give him
a hand in case he's too busy.
256
00:20:04,493 --> 00:20:06,370
Here, would you mind
registering, please?
257
00:20:06,578 --> 00:20:08,664
- Pleasure.
- Here's your pen.
258
00:20:08,872 --> 00:20:10,541
- There you are.
- Thank you.
259
00:20:19,716 --> 00:20:21,802
Jonathan Tibbs. London.
260
00:20:22,010 --> 00:20:25,556
Well, Jonathan, if I were you,
I'd stay in your room after dark.
261
00:20:25,764 --> 00:20:27,850
Some of the boys around here,
they play rough.
262
00:20:28,058 --> 00:20:29,726
Especially when they're liquored up.
263
00:20:29,935 --> 00:20:31,812
They got a peculiar idea
of what's funny...
264
00:20:32,020 --> 00:20:34,106
...and they might just think
you're a riot.
265
00:20:34,314 --> 00:20:36,191
Most charming of you
to offer me advice.
266
00:20:36,400 --> 00:20:38,485
If you get into any trouble,
just call me.
267
00:20:38,694 --> 00:20:41,405
We haven't had a sheriff
in Fractured Jaw for six months.
268
00:20:41,613 --> 00:20:43,699
But the boys,
they generally listen to me.
269
00:20:43,907 --> 00:20:45,784
I'll bet they do.
270
00:20:49,121 --> 00:20:52,040
What? Him?
271
00:20:53,500 --> 00:20:56,628
It ain't smart, mister,
to play me for a sucker.
272
00:20:56,837 --> 00:21:00,591
A sucker?
Oh, no. I'm quite certain it isn't.
273
00:21:00,799 --> 00:21:04,136
I don't like guns: hired,
floating or on the prod.
274
00:21:04,344 --> 00:21:07,472
Well, that's perfectly splendid.
We have something in common.
275
00:21:07,681 --> 00:21:10,392
I don't like smooth talkers neither.
I've heard pitches...
276
00:21:10,601 --> 00:21:13,937
...from Mississippi gamblers, Chicago
traveling salesmen, all of them.
277
00:21:14,146 --> 00:21:16,231
They don't go nowhere with me.
278
00:21:16,857 --> 00:21:18,525
I do beg your pardon, ma'am.
279
00:21:18,734 --> 00:21:21,236
- I'm a little bit confused.
- All right.
280
00:21:21,445 --> 00:21:25,199
You've had your laugh,
now don't press your luck.
281
00:21:25,407 --> 00:21:28,118
Here's your key.
It's number six upstairs.
282
00:21:28,327 --> 00:21:29,995
The rules are posted on the wall.
283
00:21:30,204 --> 00:21:32,289
Read them, mister,
and read them carefully.
284
00:21:32,497 --> 00:21:36,460
And remember them if you wanna
stay out of trouble with me.
285
00:21:40,631 --> 00:21:42,299
Ah, thank you, follow me.
286
00:21:42,507 --> 00:21:43,967
Number six, my room.
287
00:21:56,897 --> 00:21:59,608
I bet I can drink more than you can.
288
00:24:11,406 --> 00:24:13,909
Stay back, you scoundrels!
289
00:24:14,117 --> 00:24:15,577
Stay back, you varmints!
290
00:24:17,245 --> 00:24:19,956
- Whiskey.
- Right.
291
00:24:20,373 --> 00:24:21,625
Hello, Cora.
292
00:24:21,833 --> 00:24:24,127
How about coming to the ranch
and roughing it...
293
00:24:24,336 --> 00:24:26,213
...for a couple days
with Keeno and me?
294
00:24:26,421 --> 00:24:28,507
- No dice.
- All right.
295
00:24:28,924 --> 00:24:31,426
Come to the table
and have a drink with us right now.
296
00:24:31,635 --> 00:24:33,720
I'm waiting for Johnny.
297
00:24:34,554 --> 00:24:37,057
Keeno ain't gonna like this.
298
00:24:37,265 --> 00:24:38,725
So?
299
00:24:42,687 --> 00:24:44,356
Hey, Cora.
300
00:24:48,526 --> 00:24:51,238
How about spending
a little time with me?
301
00:24:51,655 --> 00:24:53,323
No, Johnny, please.
302
00:24:53,531 --> 00:24:54,991
Why wear a gun?
303
00:24:55,200 --> 00:24:56,868
You're safe behind
a woman's skirts.
304
00:24:57,077 --> 00:24:59,579
Cut it now or I'll break
a chair over both your heads.
305
00:24:59,996 --> 00:25:02,082
- Forget it, honey.
- Thanks, Kate.
306
00:25:02,290 --> 00:25:04,376
For what? Every time
there's a shooting...
307
00:25:04,584 --> 00:25:06,878
...I gotta order new glassware.
308
00:25:09,381 --> 00:25:13,134
If you wanna kill a man over a girl,
do it on your own time.
309
00:25:13,760 --> 00:25:16,471
You can fire me any time you want.
310
00:25:16,888 --> 00:25:18,556
Sure I can.
311
00:25:18,765 --> 00:25:21,685
Until I do,
I'd rather have you alive than dead.
312
00:25:21,893 --> 00:25:24,813
- Hey, Joe, can we deal you in?
- What you say, there?
313
00:25:27,732 --> 00:25:29,401
And there's the reason.
314
00:25:32,320 --> 00:25:35,031
- Hello, pardner.
- Hi, Bill, how are you, pardner?
315
00:25:35,240 --> 00:25:37,325
Want me to take him now?
316
00:25:40,453 --> 00:25:43,790
- Not just yet.
- Oh, I beg your pardon, young lady.
317
00:25:43,999 --> 00:25:47,335
Name's Kate if you're talking to me.
I'd just as soon you weren't.
318
00:25:47,544 --> 00:25:50,046
I seem to have got off
on the wrong foot, and I am sorry.
319
00:25:50,463 --> 00:25:51,715
Don't let it break you up.
320
00:25:51,923 --> 00:25:55,051
However, I would like to register
a complaint. My room, you know.
321
00:25:55,260 --> 00:25:58,805
Now, that's just what I've been
sitting up nights worrying about.
322
00:25:59,014 --> 00:26:01,516
I don't want you to regard this
as a personal failure.
323
00:26:01,725 --> 00:26:03,810
But there's such a devil
of a racket here...
324
00:26:04,019 --> 00:26:05,478
...it's impossible to sleep.
325
00:26:05,687 --> 00:26:08,398
No doubt you could switch me
to a quieter spot.
326
00:26:08,606 --> 00:26:12,777
There's one quieter spot
in Fractured Jaw, and that's Boot Hill.
327
00:26:12,986 --> 00:26:15,697
- And I think you'll wind up there.
- Oh, thank you so much.
328
00:26:15,905 --> 00:26:19,033
Perhaps that porter chap could deliver
my luggage in the morning.
329
00:26:19,451 --> 00:26:22,787
You must think you're
a real funny fellow, don't you?
330
00:26:23,204 --> 00:26:26,124
Well, you think so.
I've never been called that before.
331
00:26:26,541 --> 00:26:28,835
You're liable to get called
a lot of things...
332
00:26:29,043 --> 00:26:31,546
...you ain't never been called before.
And by me.
333
00:26:31,755 --> 00:26:35,091
From your tone I gather we're having
a spot of language difficulty.
334
00:26:35,508 --> 00:26:39,262
Your difficulties with me
haven't even started.
335
00:26:39,679 --> 00:26:42,390
How about a song, Kate?
336
00:26:43,016 --> 00:26:44,476
High-spirited, isn't she?
337
00:26:44,893 --> 00:26:46,770
Mister, you better mean that
real nice...
338
00:26:46,978 --> 00:26:50,732
...or you're gonna have 40 cowpunchers
jamming their boots down your throat.
339
00:26:50,940 --> 00:26:53,651
- You can figure on mine too.
- Don't misunderstand me...
340
00:26:53,860 --> 00:26:55,945
...I wouldn't say
anything uncomplimentary.
341
00:26:56,154 --> 00:26:58,239
When her uncle,
Two-Gun Billings, cashed in...
342
00:26:58,448 --> 00:26:59,908
...and left this place to Kate...
343
00:27:00,116 --> 00:27:02,827
...a couple of hombres tried
to put their brand on her.
344
00:27:03,036 --> 00:27:05,330
They finished up
at the best necktie party...
345
00:27:05,538 --> 00:27:07,624
...Fractured Jaw ever seen.
346
00:27:07,832 --> 00:27:09,918
Oh, well, I'm a stranger here.
347
00:27:10,126 --> 00:27:13,671
I'm not familiar with your local customs
or the type of parties you have.
348
00:27:14,088 --> 00:27:17,217
Say something against Kate,
and you'll learn all about them.
349
00:27:17,425 --> 00:27:21,387
So long as you're filling up space
at the bar, are you drinking?
350
00:27:21,804 --> 00:27:23,056
Don't seem to be, do I?
351
00:27:23,264 --> 00:27:26,392
A glass of sherry, please.
Oh, very dry.
352
00:27:26,601 --> 00:27:30,563
Mister, we got whiskey,
and we got water.
353
00:27:30,772 --> 00:27:32,857
We don't serve water.
354
00:27:33,066 --> 00:27:35,151
That doesn't offer me much choice,
does it?
355
00:27:35,360 --> 00:27:37,028
Nothing, thank you.
356
00:27:45,995 --> 00:27:47,455
You know about that feller?
357
00:27:47,872 --> 00:27:49,541
Only what the stage driver told me.
358
00:27:49,749 --> 00:27:52,460
You're the mayor of this town,
you ought to find out...
359
00:27:52,877 --> 00:27:54,754
...when a new gun
is gonna make trouble.
360
00:27:54,963 --> 00:27:56,422
That's the sheriff's job, not mine.
361
00:27:56,631 --> 00:27:59,342
Since you ain't got no sheriff,
it's your job now.
362
00:27:59,550 --> 00:28:02,262
All you gotta do is go over
and ask him if he's Lazy S.
363
00:28:02,679 --> 00:28:05,181
- Suppose he don't wanna tell me?
- We made a deal.
364
00:28:05,390 --> 00:28:09,769
Box T in town three days a week,
Lazy S three days, and Sunday quiet.
365
00:28:09,978 --> 00:28:12,272
He's Lazy S,
he's got no business here today.
366
00:28:12,689 --> 00:28:14,357
He just got off the coach.
367
00:28:14,565 --> 00:28:16,651
I got a right to know, Masters.
368
00:28:16,859 --> 00:28:19,988
If he's Lazy S, the next time
we find him in town on our day...
369
00:28:20,196 --> 00:28:21,447
...there'll be shooting.
370
00:28:21,864 --> 00:28:23,950
Well, I'll try to find out.
371
00:28:24,158 --> 00:28:26,661
But don't you start nothing,
you hear me?
372
00:28:32,917 --> 00:28:34,585
- Howdy, stranger.
- How do you do?
373
00:28:34,794 --> 00:28:36,879
- Tibbs is my name.
- Masters is my name.
374
00:28:37,088 --> 00:28:40,425
I'm the mayor of this here town.
I also run the general emporium.
375
00:28:40,633 --> 00:28:42,927
That is, six days a week.
And on the seventh...
376
00:28:43,136 --> 00:28:45,013
...I preach the Holy Gospel.
377
00:28:45,221 --> 00:28:46,681
- Glad to meet you, sir.
- Yeah.
378
00:28:46,889 --> 00:28:50,226
This here's a friendly town, mister,
and we don't ask no questions.
379
00:28:50,435 --> 00:28:52,311
No, sir,
from what I've encountered...
380
00:28:52,520 --> 00:28:54,605
...you'd only be confused
by the answers.
381
00:28:55,023 --> 00:28:58,568
Of course, if a man don't mind
telling us what his business is, we...
382
00:28:58,776 --> 00:29:01,696
Oh, not at all.
I'm in the gun business.
383
00:29:01,904 --> 00:29:04,824
Yeah. Gun bu... Yeah.
384
00:29:05,033 --> 00:29:07,952
You're heading for the Lazy S,
I suppose.
385
00:29:08,369 --> 00:29:10,872
Yes, sir. I intend to call on them
tomorrow morning.
386
00:29:11,080 --> 00:29:13,374
Well, just remember,
I didn't ask no questions.
387
00:29:13,583 --> 00:29:16,502
- It's perfectly all right.
- You didn't have to give no answers.
388
00:29:16,711 --> 00:29:19,630
I hope you enjoy your stay
in Fractured Jaw...
389
00:29:19,839 --> 00:29:22,341
...and just remember
that we don't take sides here.
390
00:29:22,550 --> 00:29:24,635
Me in particular.
391
00:29:25,053 --> 00:29:27,138
Very particular.
392
00:29:31,517 --> 00:29:33,811
Lazy S gunslinger, all right.
393
00:29:34,228 --> 00:29:36,105
That's what I figured.
394
00:29:36,314 --> 00:29:37,774
He's going out there tomorrow.
395
00:29:38,191 --> 00:29:40,902
So don't you start no trouble
in town today. Hear me?
396
00:29:41,319 --> 00:29:43,404
You know I won't start
no trouble.
397
00:29:43,613 --> 00:29:46,532
Anyway, I'm shoving out
of here right now.
398
00:29:51,954 --> 00:29:54,874
Wait till I'm gone
so I'm not mixed up in it.
399
00:29:55,082 --> 00:29:56,125
Then take him.
400
00:32:05,838 --> 00:32:07,923
I say, she's magnificent, isn't she?
401
00:32:12,303 --> 00:32:14,180
What's the matter, Kate, we're raring.
402
00:32:14,388 --> 00:32:17,308
Waiter, can you manage
a pot of tea and a chicken sandwich?
403
00:32:17,516 --> 00:32:19,393
No, we ain't got none.
404
00:32:20,019 --> 00:32:23,355
I ain't seen you in weeks.
Where you been?
405
00:32:25,024 --> 00:32:26,901
What do you know?
406
00:32:47,129 --> 00:32:49,632
How do you like
our little nightingale?
407
00:32:49,840 --> 00:32:52,551
Oh, Miss Kate?
Oh, absolutely first-class.
408
00:32:55,054 --> 00:32:59,225
- Then you'll drink to her.
- Oh, all right.
409
00:32:59,433 --> 00:33:02,770
Well, that's extremely kind of you.
Thank you very much.
410
00:33:02,978 --> 00:33:05,898
Good health.
And to Miss Kate, eh?
411
00:33:13,614 --> 00:33:15,282
No, really.
412
00:33:15,908 --> 00:33:18,410
- Drink it.
- No, really, old boy.
413
00:33:18,619 --> 00:33:19,870
I said, drink it.
414
00:33:30,089 --> 00:33:32,800
I say, I really couldn't.
Really, old boy.
415
00:33:33,217 --> 00:33:35,719
Are you telling me
you won't drink with me?
416
00:33:35,928 --> 00:33:38,848
- No, not at all, but you know, well...
- Drink it.
417
00:33:39,056 --> 00:33:40,724
At night, and on an empty stomach...
418
00:33:40,933 --> 00:33:44,061
- Drink it.
- Oh, yes.
419
00:33:50,526 --> 00:33:53,862
Well, I must say
as I told our friend...
420
00:33:54,071 --> 00:33:57,616
...I'm not familiar with the local customs
but this does seem a bit much.
421
00:33:57,825 --> 00:34:01,161
Let's see how big a man
you really are.
422
00:34:01,370 --> 00:34:03,664
Oh, you mean
it's a sort of contest?
423
00:34:03,872 --> 00:34:06,584
May the best man win,
and all that sort of thing.
424
00:34:07,418 --> 00:34:10,129
All right. I'm game.
425
00:34:15,342 --> 00:34:19,513
You know, it's a funny thing,
but after the first one or two...
426
00:34:19,722 --> 00:34:22,850
...it doesn't feel so much
like drinking a porcupine.
427
00:34:24,310 --> 00:34:25,978
Or does it?
428
00:34:28,272 --> 00:34:31,400
- Keep drinking.
- No, no, no, sir.
429
00:34:31,817 --> 00:34:34,320
I insist, it's my turn.
430
00:34:35,571 --> 00:34:37,031
There.
431
00:34:39,325 --> 00:34:41,410
Oh, good heavens.
432
00:34:41,618 --> 00:34:44,955
Barman, another glass
for my drinking friend here.
433
00:34:45,164 --> 00:34:46,832
I insist, sir,
it's my turn to pay.
434
00:34:47,249 --> 00:34:50,169
You can't abuse the laws
of hospitality.
435
00:34:50,586 --> 00:34:52,880
There we are. Now, then.
436
00:34:53,088 --> 00:34:55,799
Good luck. Cheers.
437
00:34:58,927 --> 00:35:02,264
Extraordinary.
Well, when in Rome.
438
00:35:04,558 --> 00:35:07,269
You dirty stinking polecat, reach!
439
00:35:08,312 --> 00:35:10,189
Johnny!
440
00:35:23,535 --> 00:35:25,621
Great Scott.
441
00:35:25,829 --> 00:35:27,081
What's the trouble?
442
00:35:30,209 --> 00:35:31,668
It's Keeno.
443
00:35:31,877 --> 00:35:34,588
When I heard the shooting
I figured you'd cashed your chips.
444
00:35:34,797 --> 00:35:37,091
Good heavens, no.
I was having a sociable drink...
445
00:35:37,508 --> 00:35:41,053
...with my friend when this man
pulled a gun out and shot him.
446
00:35:41,470 --> 00:35:43,972
Johnny, hit it out of town
till he's buried.
447
00:35:44,389 --> 00:35:46,058
All right, boys, break it up.
448
00:35:46,266 --> 00:35:47,726
Chick, Bester, get rid of him.
449
00:35:47,935 --> 00:35:50,020
But there's a dead man down here.
450
00:35:51,271 --> 00:35:54,399
Come on, everybody,
drinks on the house for all of you.
451
00:35:58,362 --> 00:36:00,656
I never seen Keeno look
so peaceable before.
452
00:36:00,864 --> 00:36:04,201
How can you, sir, as mayor of this town,
permit such a thing to happen?
453
00:36:04,409 --> 00:36:06,703
I told them to do
their gunning out in the open.
454
00:36:06,912 --> 00:36:10,040
Shooting matches in a crowded saloon
like this can be dangerous.
455
00:36:10,249 --> 00:36:12,126
Some innocent bystander
might get hurt.
456
00:36:12,334 --> 00:36:15,254
- Well, haven't you got any laws?
- Sure, we got more laws...
457
00:36:15,462 --> 00:36:18,590
...than you can shake a stick at.
Got nobody to enforce them.
458
00:36:18,799 --> 00:36:22,761
I hate to think what them Box T boys
will do when they find about this killing.
459
00:36:22,970 --> 00:36:25,055
Well, this is preposterous.
Good heavens...
460
00:36:25,264 --> 00:36:28,809
- ...haven't you got a constabulary?
- Con...? Con...?
461
00:36:29,017 --> 00:36:31,311
A constabulary, a guardian
of the law, a bobby, a...
462
00:36:31,520 --> 00:36:32,771
Oh, you mean a sheriff.
463
00:36:32,980 --> 00:36:35,691
Whatever the man's called out here
who sees to the law.
464
00:36:35,899 --> 00:36:38,402
We been trying to get us a sheriff
for a long time...
465
00:36:38,610 --> 00:36:40,696
...but we can't get nobody
to take the job.
466
00:36:41,113 --> 00:36:44,032
If you could find us a sheriff
we'd be mighty grateful to you.
467
00:36:44,449 --> 00:36:46,952
I've never heard anything like this
before in my life.
468
00:36:47,160 --> 00:36:51,540
It's the duty of every citizen
not to shirk his civic responsibility.
469
00:36:51,748 --> 00:36:54,459
Yeah, that's right, it is.
Oh, would you...?
470
00:36:54,668 --> 00:36:56,753
- Would you care for a drink?
- Delighted.
471
00:36:56,962 --> 00:36:59,673
- Good health, sir.
- Same to you.
472
00:37:01,967 --> 00:37:06,763
You know, this stuff isn't too bad
when it burns away the nerve ends.
473
00:37:06,972 --> 00:37:09,057
- That's a good...
- What were we talking about?
474
00:37:09,266 --> 00:37:12,603
- A sheriff. Yeah.
- Indeed. Now, it's vital.
475
00:37:12,811 --> 00:37:15,939
It's vital, sir.
Select your man, go up to him...
476
00:37:16,148 --> 00:37:18,025
...look at him square in the eyes.
477
00:37:18,233 --> 00:37:21,361
Speak to him with a firm tone
and don't take no for an answer.
478
00:37:21,570 --> 00:37:24,698
Never fails, my dear sir, it never fails.
479
00:37:24,906 --> 00:37:28,452
Would that be the way to talk
to a man like yourself, for instance?
480
00:37:28,660 --> 00:37:30,329
Absolutely.
481
00:37:30,537 --> 00:37:32,205
You mean,
just walk up to him and say:
482
00:37:32,414 --> 00:37:36,585
"Lookie here, mister, this here town
needs a sheriff, and you're gonna be it."
483
00:37:36,793 --> 00:37:38,045
Jolly good, jolly good.
484
00:37:38,462 --> 00:37:41,798
Mister, you've talked yourself
into a job.
485
00:37:42,007 --> 00:37:47,846
Welcome to Fractured Jaw,
Sheriff Tibbs.
486
00:38:31,431 --> 00:38:33,517
"Sheriff Tibbs.
487
00:38:34,768 --> 00:38:37,270
These is all
that was left of Sheriff Dalton...
488
00:38:37,687 --> 00:38:39,981
...Sheriff Harper and Sheriff Baines.
489
00:38:40,399 --> 00:38:42,692
If any of them fit you, good luck.
490
00:38:42,901 --> 00:38:45,195
Respectfully yours, Doc Masters.
491
00:38:45,404 --> 00:38:49,783
P.S. Their duty done,
they rest in peace."
492
00:39:03,964 --> 00:39:05,215
Him, sheriff?
493
00:39:05,423 --> 00:39:08,760
Don't you get all hot and bothered
about this fellow being sheriff.
494
00:39:08,969 --> 00:39:12,931
I tell you, he'll make a great sheriff.
He ain't nothing but a gunman, after all.
495
00:39:13,140 --> 00:39:16,059
And he's quicker
than greased lightning on the draw.
496
00:39:16,268 --> 00:39:18,770
Last night, I seen him
stand up at that there bar...
497
00:39:18,979 --> 00:39:21,273
...and drink a lot of cowpokes
under the table...
498
00:39:21,481 --> 00:39:23,567
...and walk out of here
as sober as a judge.
499
00:39:23,775 --> 00:39:28,572
I tell you, I do like me a drinking sheriff
that can hold his liquor.
500
00:39:28,780 --> 00:39:30,866
Oh, good morning,
good morning, sheriff.
501
00:39:31,074 --> 00:39:32,951
- That's what I want to see you about.
- Yeah.
502
00:39:33,160 --> 00:39:37,330
Everybody in town feels a heap sight
safer now that you're in charge of things.
503
00:39:37,539 --> 00:39:40,876
- I am not the sheriff.
- Oh, sure. Sure you are.
504
00:39:41,084 --> 00:39:44,629
Do you see that gun rack there? We
passed an ordinance last spring saying...
505
00:39:44,838 --> 00:39:49,009
...that nobody could wear guns inside
Fractured Jaw, not even the mayor.
506
00:39:49,217 --> 00:39:51,720
I don't know the laws
your council passed last spring.
507
00:39:51,928 --> 00:39:53,805
All I know is that
this is ridiculous.
508
00:39:54,014 --> 00:39:56,725
How can I be a sheriff?
I'm not a citizen of this town.
509
00:39:56,933 --> 00:40:00,687
- I'm not even a citizen of this country.
- As mayor of Fractured Jaw...
510
00:40:00,896 --> 00:40:04,232
...I hereby exercise my civil rights
and prerogatives...
511
00:40:04,441 --> 00:40:08,194
...and I appoint you a citizen
of the United States of America...
512
00:40:08,403 --> 00:40:11,948
...and I make you
sheriff of Fractured Jaw.
513
00:40:12,157 --> 00:40:14,659
There, there you be.
514
00:40:14,868 --> 00:40:17,162
Now, you can have
as many deputies as you like...
515
00:40:17,370 --> 00:40:19,873
...providing you can find
any men to serve with you.
516
00:40:20,081 --> 00:40:23,835
Listen, my dear mayor, quite apart
from all the idiocies of last night...
517
00:40:24,044 --> 00:40:27,589
...this is absolutely absurd.
I'm here on business. Guns.
518
00:40:27,797 --> 00:40:30,926
Oh, that's all right,
we don't care about that.
519
00:40:31,134 --> 00:40:35,513
Everything will be perfectly legal
as long as you're a-wearing that badge.
520
00:40:35,722 --> 00:40:38,016
- Cold feet, friend?
- No, quite warm, thank you.
521
00:40:38,224 --> 00:40:40,935
Big talker,
but when it comes to backing it up...
522
00:40:41,353 --> 00:40:43,438
Really, this is just
a little misunderstanding.
523
00:40:43,647 --> 00:40:45,106
Is it? I'll get the coffee.
524
00:40:45,315 --> 00:40:47,400
Oh, thank you so much.
I could do with a cup.
525
00:40:47,609 --> 00:40:50,320
My head doesn't feel too strong
this morning.
526
00:40:50,945 --> 00:40:54,491
Mr. Mayor, do you get the impression
that she isn't terribly fond of me?
527
00:40:54,699 --> 00:40:57,827
You see, Kate, she only likes folks
that play fair and square...
528
00:40:58,036 --> 00:41:00,330
...because that's the way
she plays herself.
529
00:41:00,538 --> 00:41:01,998
We don't hit it off too well.
530
00:41:02,207 --> 00:41:05,543
Well, she wants a good man for sheriff,
just like the rest of us.
531
00:41:05,752 --> 00:41:09,297
Don't worry, she'll cotton to you
all right, just give her time.
532
00:41:09,506 --> 00:41:12,425
I wish she wouldn't look at me
as if her stomach were turning.
533
00:41:12,634 --> 00:41:15,762
I'll tell you what, you come on over
and sit in on the poker game.
534
00:41:16,179 --> 00:41:18,682
- Give her a chance to know you better.
- Does she play?
535
00:41:18,890 --> 00:41:21,184
Play? Why, man,
she invented the game.
536
00:41:21,601 --> 00:41:25,146
Frenchie, Bellows, Carson, Jenks,
this here is Tibbs.
537
00:41:25,355 --> 00:41:28,274
He's our new sheriff.
Come on, boy, come on.
538
00:41:28,483 --> 00:41:32,445
Here, he's a new hand at the game, but
he wants to sit in on it just the same.
539
00:41:32,654 --> 00:41:34,531
Hello.
540
00:41:35,365 --> 00:41:37,450
All right, here you are,
I'll stake you.
541
00:41:37,659 --> 00:41:40,370
You can pay me back after the game.
Cut them, Frenchie.
542
00:41:40,578 --> 00:41:42,664
All right, they're coming out.
543
00:41:43,498 --> 00:41:46,835
- I have played a little, you know.
- Oh, you have? Where did you play?
544
00:41:47,043 --> 00:41:49,337
Oh, I met two gentlemen
in St. Louis...
545
00:41:49,546 --> 00:41:51,631
...who taught me
the rudiments of the game.
546
00:41:51,840 --> 00:41:54,759
- The what? Oh, I see.
- Rudiments. Rather costly.
547
00:41:56,428 --> 00:41:58,721
All right, king bets.
Frenchie, it's up to you...
548
00:41:58,930 --> 00:42:00,807
- ...what do you say?
- I bet three bucks.
549
00:42:01,224 --> 00:42:03,309
- Three bucks. You in?
- Yup.
550
00:42:03,726 --> 00:42:06,020
All right, come on.
Let's get rolling here, boys.
551
00:42:06,229 --> 00:42:11,860
Three dollars there, sheriff. Put it down
here. All right, I'm in. Coming out, boys.
552
00:42:12,694 --> 00:42:14,571
That's too bad that missed you,
ain't it?
553
00:42:14,779 --> 00:42:16,865
There's a queen. There's a king.
554
00:42:17,073 --> 00:42:19,576
- A pair of deuces.
- I have a pair, Mr. Mayor.
555
00:42:19,784 --> 00:42:22,704
- All right, you bet.
- Me to bet.
556
00:42:23,121 --> 00:42:25,206
Two, uh...
557
00:42:25,415 --> 00:42:27,292
More? All right.
558
00:42:27,500 --> 00:42:29,169
Four. Thanks, partner.
559
00:42:29,377 --> 00:42:32,088
Four, I raise you four, gentlemen.
Four silver dollars.
560
00:42:32,297 --> 00:42:35,633
- Four dollars and you in?
- I'm in.
561
00:42:36,050 --> 00:42:38,970
What do you say, boys?
What do you say?
562
00:42:39,387 --> 00:42:41,890
Raise you five.
563
00:42:42,098 --> 00:42:43,349
Man raises you five.
564
00:42:47,103 --> 00:42:48,771
I'll raise you five, sir.
565
00:42:48,980 --> 00:42:50,231
- Are you done betting?
- Yeah.
566
00:42:50,440 --> 00:42:52,734
All right, hold it, coming out.
567
00:42:52,942 --> 00:42:54,819
A nine.
568
00:42:55,236 --> 00:42:57,113
A seven.
569
00:42:57,322 --> 00:42:59,407
- Have it out between you.
- I'm to bet, I'm...
570
00:42:59,616 --> 00:43:04,203
- A pair of deuces are still high.
- I think I'll go, um...
571
00:43:06,706 --> 00:43:09,417
Six. Six, I raise you six.
572
00:43:09,834 --> 00:43:12,337
Man bets $6. He sees you.
573
00:43:12,545 --> 00:43:14,422
- Okay, what have you got?
- Pair of sixes.
574
00:43:14,631 --> 00:43:16,299
A pair of sixes.
575
00:43:16,507 --> 00:43:19,844
Three twos. And, gentlemen,
I think the pot is mine.
576
00:43:20,053 --> 00:43:21,721
Take it away, sheriff, it's yours.
577
00:43:21,930 --> 00:43:24,432
Thank you, partner.
Well done, indeed.
578
00:43:24,641 --> 00:43:26,935
- A double snort, Chick.
- Right.
579
00:43:27,143 --> 00:43:30,688
Hey. You see that fella over there?
580
00:43:30,897 --> 00:43:33,816
- That's Bud Wilkins, Lazy S gunslinger.
- What?
581
00:43:34,025 --> 00:43:35,485
Yeah, he's wearing a gun.
582
00:43:35,693 --> 00:43:38,821
- Well, obviously if he's a slinger.
- Well, go take it off him.
583
00:43:39,030 --> 00:43:42,367
Maybe he ain't heard
we got us a sheriff now.
584
00:43:42,784 --> 00:43:46,537
Oh, well, I'll advise him.
That's the least I can do.
585
00:43:46,746 --> 00:43:48,623
Your pardon, gentlemen.
586
00:43:51,751 --> 00:43:54,045
- So you're the new sheriff.
- New, indeed.
587
00:43:54,253 --> 00:43:56,547
I heard you ain't allowing guns
in Fractured Jaw.
588
00:43:56,756 --> 00:43:59,884
The ruling isn't mine,
I'm merely the custodian of the law.
589
00:44:01,552 --> 00:44:03,429
You're gonna take away
a man's gun?
590
00:44:03,638 --> 00:44:07,600
Let's just say a chap hands it over when
he's advised of the regulations, eh?
591
00:44:07,809 --> 00:44:10,937
I heard about you,
so maybe you heard about me.
592
00:44:11,145 --> 00:44:13,231
I'm Wilkins.
I come to have you take my gun.
593
00:44:13,439 --> 00:44:15,108
Well, how do you do?
Tibbs is my name.
594
00:44:18,444 --> 00:44:21,572
All right.
You got the drop on me this time.
595
00:44:22,198 --> 00:44:24,075
But I'm coming back.
596
00:44:24,492 --> 00:44:26,994
And next time, I won't be alone.
597
00:44:27,412 --> 00:44:30,540
Mr. Bud, don't forget your gun.
598
00:44:30,748 --> 00:44:33,876
There's no law against wearing it
if you're leaving town.
599
00:44:34,293 --> 00:44:36,796
That's the stuff, sheriff.
600
00:44:37,213 --> 00:44:39,507
It's remarkable, the effect this has.
601
00:44:43,678 --> 00:44:45,763
See? How do you do?
602
00:44:47,014 --> 00:44:49,934
That's the quickest draw I've seen
in 50 years.
603
00:44:50,143 --> 00:44:52,228
Sheriff, the way
you handled that derringer...
604
00:44:52,437 --> 00:44:55,356
...would make my old grandpappy
turn over in his grave.
605
00:44:55,565 --> 00:44:57,233
I say, do you think so?
606
00:44:57,442 --> 00:44:59,527
- It does work well, doesn't it?
- It sure does.
607
00:44:59,735 --> 00:45:02,864
Say, how about you coming
into my office? I want to talk to you.
608
00:45:03,072 --> 00:45:05,158
Oh, with pleasure.
609
00:45:05,575 --> 00:45:07,869
Boys, I never thought
I'd live to see the day...
610
00:45:08,077 --> 00:45:09,954
...when Bud Wilkins gives up his gun.
611
00:45:10,371 --> 00:45:13,708
You sure are fast on the draw with
that gun, mister. How do you work it?
612
00:45:13,916 --> 00:45:16,627
It's on a spring. And when
I straighten my arm, it pops out.
613
00:45:16,836 --> 00:45:20,381
Well, it should pop out into my hand.
It must need some adjust... There.
614
00:45:20,590 --> 00:45:23,509
Say, you know,
I'd like to have one of them.
615
00:45:23,926 --> 00:45:26,012
To wear on my garter.
616
00:45:26,637 --> 00:45:29,974
Great Scott. I say.
617
00:45:30,183 --> 00:45:33,102
Of course, you could have mine,
but wearing it on that limb...
618
00:45:33,311 --> 00:45:35,813
...you'd be obliged to pull the trigger
with your toe.
619
00:45:36,022 --> 00:45:39,150
You let me worry about that.
How much you take for it?
620
00:45:39,358 --> 00:45:41,444
I'd be honored if you'd
accept it as a gift.
621
00:45:41,652 --> 00:45:44,363
- No. I couldn't take your gun.
- No, really, I've got others.
622
00:45:44,572 --> 00:45:46,657
- This is just a sample.
- No, no.
623
00:45:51,454 --> 00:45:54,790
- There we are.
- Well, thank you, thank you.
624
00:45:54,999 --> 00:45:57,501
You know,
you're not a bad sort of fellow.
625
00:45:57,919 --> 00:46:01,255
Well, you needn't worry about accidents.
It isn't loaded, of course.
626
00:46:01,464 --> 00:46:03,758
What? You mean to tell me...
627
00:46:03,966 --> 00:46:06,886
...you went up against Bud Wilkins
with an empty gun?
628
00:46:07,094 --> 00:46:09,180
You think
I'd go around with a bullet in it?
629
00:46:09,388 --> 00:46:13,142
The silly thing popped out in my hand.
I didn't mean to frighten Wilkins...
630
00:46:13,351 --> 00:46:16,062
...although I imagine
it did have that effect.
631
00:46:16,479 --> 00:46:19,815
Tell me, are you tired of living,
or just plain stupid?
632
00:46:20,024 --> 00:46:21,901
Oh, now really, Miss Kate.
633
00:46:22,109 --> 00:46:23,986
- Take it back.
- No, I wouldn't dream of it.
634
00:46:24,195 --> 00:46:25,863
I made you a present.
635
00:46:26,072 --> 00:46:28,366
Well, one of us must be crazy.
636
00:46:28,574 --> 00:46:31,285
What happens
if some gunslinger draws on you?
637
00:46:31,494 --> 00:46:34,622
Well, why should they?
I've no quarrel with anyone.
638
00:46:34,830 --> 00:46:37,959
Only with the Lazy S, because
Wilkins will get them all riled up.
639
00:46:38,167 --> 00:46:42,129
And with the Box T outfit, because
you got mixed up in Keeno's killing.
640
00:46:42,338 --> 00:46:44,423
Oh, I do think you're exaggerating.
641
00:46:44,632 --> 00:46:48,177
That chap Wilkins offered me
his gun before he saw the derringer.
642
00:46:48,386 --> 00:46:52,348
And as for that poor fellow who got shot
last night, we were the best of friends...
643
00:46:52,556 --> 00:46:55,267
...drinking together
and all that sort of thing.
644
00:46:55,476 --> 00:47:00,690
I've seen some strange characters
in my time, but you take the prize.
645
00:47:01,107 --> 00:47:04,860
You know, I've never met
anyone like you either.
646
00:47:05,069 --> 00:47:09,657
I hope you won't mind if I say it,
but I find you simply enchanting.
647
00:47:10,491 --> 00:47:12,994
Well, let's say
I find you different, anyway.
648
00:47:13,411 --> 00:47:15,079
Well, that's a beginning, isn't it?
649
00:47:16,747 --> 00:47:19,458
Say, what are you doing
in Fractured Jaw?
650
00:47:19,875 --> 00:47:24,463
I represent the firm of Tibbs & Company,
gunsmiths, St. James's, London.
651
00:47:24,672 --> 00:47:26,132
I'm here to sell firearms.
652
00:47:26,340 --> 00:47:28,634
At least you should know
how to handle a gun.
653
00:47:28,843 --> 00:47:31,137
That could keep you alive
for a little while.
654
00:47:32,596 --> 00:47:36,142
Well, I don't see why skill with a gun
should be so frightfully important.
655
00:47:36,350 --> 00:47:38,853
But if it is to you,
I suppose I could learn.
656
00:47:40,104 --> 00:47:44,275
Tibbs, I just decided something.
657
00:47:44,692 --> 00:47:46,986
I'm gonna teach you to shoot.
658
00:47:47,820 --> 00:47:51,991
It won't do any good, but at least I
won't be blaming myself at your funeral.
659
00:47:52,408 --> 00:47:54,702
Now, listen to me
and try to understand.
660
00:47:54,910 --> 00:47:56,996
I wouldn't give two cents
for your chances...
661
00:47:57,204 --> 00:47:59,915
...of living to be one day older
than you are right now.
662
00:48:00,124 --> 00:48:03,878
But I always had a soft spot in my heart
for a barefoot tenderfoot.
663
00:48:04,086 --> 00:48:06,589
So I'll do what I can to help you.
664
00:48:06,797 --> 00:48:09,925
I never thought I'd appreciate
being taught how to handle a gun.
665
00:48:10,134 --> 00:48:13,471
- But it's wonderful of you to offer.
- I'm not asking for your thanks.
666
00:48:13,679 --> 00:48:17,016
Personally, I think I'm weak in the head
to even bother. Now, come on.
667
00:48:17,433 --> 00:48:19,935
- Shall I bring one of my own guns?
- No.
668
00:48:20,144 --> 00:48:23,272
- Is there a target range nearby?
- If there was, we wouldn't use it.
669
00:48:23,481 --> 00:48:27,234
Nobody should know you can't shoot or
you won't live long enough for a lesson.
670
00:48:27,443 --> 00:48:29,945
- Can you ride?
- I don't know, I've never really tried.
671
00:48:30,154 --> 00:48:31,822
But I can handle a pair of horses.
672
00:48:32,031 --> 00:48:35,784
If it's any help, I asked that porter
to load my gun cases onto a carriage...
673
00:48:35,993 --> 00:48:38,078
...so I can call on the trade
this morning.
674
00:48:38,287 --> 00:48:40,998
Well, that'll do.
675
00:48:43,709 --> 00:48:45,377
- Morning, Miss Kate.
- Good morning.
676
00:48:45,586 --> 00:48:47,046
Good morning, sir.
677
00:48:47,254 --> 00:48:48,714
- Morning, sheriff.
- Good morning.
678
00:48:48,923 --> 00:48:51,842
- Allow me, my lady.
- Well.
679
00:48:54,136 --> 00:48:55,387
There we are.
680
00:48:55,596 --> 00:48:57,473
- Morning, ma'am, sheriff.
- Good morning.
681
00:48:57,681 --> 00:48:59,767
- Good morning, sir.
- Good morning, sheriff.
682
00:49:00,184 --> 00:49:02,478
How do you do, sir,
how do you do?
683
00:49:03,103 --> 00:49:06,232
- Good morning, sheriff.
- Morning, ma'am.
684
00:49:07,483 --> 00:49:09,777
- Good morning, sheriff.
- Good morning, sheriff.
685
00:49:09,985 --> 00:49:13,322
- Good morning.
- Howdy, sheriff.
686
00:49:14,573 --> 00:49:17,076
They're a friendly lot, aren't they?
687
00:49:17,284 --> 00:49:20,621
They're happy.
They think they've got a sheriff.
688
00:49:20,829 --> 00:49:24,583
You know, at first, I didn't take this
sheriff business too seriously. But now...
689
00:49:24,792 --> 00:49:27,086
- Hi, sheriff.
- Good morning.
690
00:49:27,294 --> 00:49:29,171
You know, it's rather a nice feeling.
691
00:49:29,380 --> 00:49:33,342
It makes one feel good,
even a bit important.
692
00:49:33,968 --> 00:49:37,513
Oh, you'll probably draw one of
the biggest crowds we ever had.
693
00:49:37,721 --> 00:49:40,015
In there.
694
00:49:53,362 --> 00:49:56,699
Well, this looks purty good.
695
00:50:06,083 --> 00:50:09,837
- We're here to teach you to shoot.
- Oh, yes. Yes, of course.
696
00:50:13,799 --> 00:50:15,676
Well.
697
00:50:16,301 --> 00:50:17,970
See that?
698
00:50:24,226 --> 00:50:25,477
See?
699
00:50:25,686 --> 00:50:27,563
Extraordinary.
700
00:50:27,771 --> 00:50:31,525
- Watch the gun.
- Oh, right you are.
701
00:50:37,156 --> 00:50:40,492
I say, you are marvelous.
702
00:50:40,909 --> 00:50:44,037
- Now you try it.
- Right.
703
00:50:48,417 --> 00:50:50,919
Oh, dear. That wasn't very good,
was it?
704
00:50:51,128 --> 00:50:54,047
It wouldn't have been bad
if you were hunting rabbits.
705
00:50:54,256 --> 00:50:58,010
Now, try it again.
Hold your wrist steady.
706
00:50:59,470 --> 00:51:01,555
Look where you're shooting.
707
00:51:04,475 --> 00:51:07,603
Maybe I should have said
shoot where you're looking.
708
00:51:07,811 --> 00:51:09,897
I'm not likely
to win the first prize, am I?
709
00:51:10,105 --> 00:51:14,693
Oh, give yourself a little time.
Here, I'll help you. Come on.
710
00:51:15,110 --> 00:51:18,655
Now, squeeze.
711
00:51:19,281 --> 00:51:21,158
The trigger.
712
00:51:23,243 --> 00:51:25,329
Well, that was a bit better.
713
00:51:25,537 --> 00:51:27,831
If only you could hold my wrist
every time I shoot.
714
00:51:28,040 --> 00:51:31,585
- Now, you try it all by yourself.
- Right.
715
00:51:39,092 --> 00:51:42,638
Kate, you must think
I'm a blithering idiot.
716
00:51:43,889 --> 00:51:45,349
Forget it.
717
00:51:46,391 --> 00:51:48,685
I'm not exactly what you'd call
a howling success.
718
00:51:48,894 --> 00:51:52,231
I've come all this way to sell guns,
and I don't know how to fire them.
719
00:51:52,439 --> 00:51:55,359
So you don't know guns.
How do you think I'd be...
720
00:51:55,567 --> 00:51:58,278
...pouring tea for Lord Whatsits
in a London drawing room?
721
00:51:58,487 --> 00:52:00,155
Enchanting.
722
00:52:00,572 --> 00:52:04,117
You know,
I've never been east of Dodge City.
723
00:52:04,326 --> 00:52:06,620
Never been to a real theater.
724
00:52:06,828 --> 00:52:11,833
You'll laugh, but I ain't ever seen a man
in evening clothes.
725
00:52:12,042 --> 00:52:14,127
They're not very different
in evening clothes.
726
00:52:14,753 --> 00:52:18,715
You know, Jonathan,
much as I love my home out here...
727
00:52:18,924 --> 00:52:22,886
...sometimes I feel like
I'd just like to throw my hand in.
728
00:52:23,095 --> 00:52:25,389
- What for?
- For a little of your kind of life...
729
00:52:25,597 --> 00:52:27,266
...with your kind of people.
730
00:52:27,683 --> 00:52:32,271
And a few of the things in the outside
world I don't know nothing about.
731
00:52:33,105 --> 00:52:34,773
You might not like
all that you find.
732
00:52:34,982 --> 00:52:37,484
- I'd take a chance on that.
- Would you?
733
00:52:37,693 --> 00:52:39,987
I sure would.
I'd be out of here quick...
734
00:52:40,195 --> 00:52:43,532
Quicker than you could draw
that derringer of yours.
735
00:52:44,157 --> 00:52:46,243
But why am I telling you all this?
736
00:52:46,451 --> 00:52:49,162
To make me feel a little less the fool.
737
00:52:49,371 --> 00:52:52,708
And because anything you say to me,
I want to hear.
738
00:52:54,376 --> 00:52:57,921
This is silly. Come on.
739
00:53:02,092 --> 00:53:03,760
Come on, and I'll teach you to shoot.
740
00:53:03,969 --> 00:53:05,637
I'll never be any good at it.
741
00:53:06,471 --> 00:53:09,391
And I'll never pour tea
for Lord Whatsits.
742
00:53:09,599 --> 00:53:12,728
Lord Whatsits will never know
what he's missing.
743
00:53:13,145 --> 00:53:15,856
- The gun's reloaded.
- Is it?
744
00:53:16,064 --> 00:53:19,609
Six bullets,
that's why they call them six shooters.
745
00:53:19,818 --> 00:53:23,780
- That's clever.
- I got a repeating rifle too.
746
00:53:23,989 --> 00:53:27,117
- Have you?
- Oh, the latest model.
747
00:53:27,534 --> 00:53:30,245
I'll show it to you
when we get back to...
748
00:53:30,662 --> 00:53:34,207
- Why don't you kiss me?
- I'd like to see that.
749
00:53:34,416 --> 00:53:36,084
Oh, Kate.
750
00:53:38,378 --> 00:53:40,881
Oh. Oh, I beg your pardon.
751
00:53:41,089 --> 00:53:43,592
Oh, that's all right.
752
00:53:58,815 --> 00:54:01,318
I ain't looking for you,
I'm looking for the sheriff.
753
00:54:01,526 --> 00:54:03,612
I want him to know
that I'm carrying a gun.
754
00:54:03,820 --> 00:54:06,531
Yeah? You know, you're a lucky fella.
Mighty lucky.
755
00:54:06,740 --> 00:54:08,825
- How come?
- Our new sheriff's out of town.
756
00:54:09,034 --> 00:54:11,119
You'd be a dead man by now
if he wasn't.
757
00:54:11,536 --> 00:54:12,788
Me? More likely him.
758
00:54:12,996 --> 00:54:16,541
Him? Say, our new sheriff
could give Wild Bill Hickok...
759
00:54:16,750 --> 00:54:18,627
...first draw and beat him to the kill.
760
00:54:18,835 --> 00:54:20,295
You hear about them fellas...
761
00:54:20,504 --> 00:54:23,006
...that can shoot
the middle out of the ace of spades?
762
00:54:23,215 --> 00:54:25,926
Our new sheriff can shoot
the middle out of the middle.
763
00:54:26,134 --> 00:54:28,220
- I don't believe it.
- You don't, eh?
764
00:54:28,428 --> 00:54:31,556
Another of your Lazy S cowpokes
was in here earlier in the day.
765
00:54:31,765 --> 00:54:33,642
Bud Wilkins. You ask him.
766
00:54:33,850 --> 00:54:35,936
Bud Wilkins.
You mean he took Bud Wilkins?
767
00:54:36,144 --> 00:54:38,438
Just like he was a little boy.
768
00:54:38,647 --> 00:54:42,400
Don't take my word for it.
Just hang around, he'll be back soon.
769
00:54:42,609 --> 00:54:45,320
You can get yourself a big rep
by going up agin him.
770
00:54:45,529 --> 00:54:47,614
Well, I ain't got time now,
but I'll be back.
771
00:54:48,031 --> 00:54:49,491
Yes, sir, I'll be back.
772
00:54:49,908 --> 00:54:53,870
I'll tell the sheriff you was
here looking for him.
773
00:55:06,383 --> 00:55:08,885
- Jonathan?
- Yes?
774
00:55:09,094 --> 00:55:13,473
Oh, nothing. I just like
to say your name.
775
00:55:15,559 --> 00:55:19,729
Tell me, Kate, can a man support a wife
on a sheriff's salary?
776
00:55:19,938 --> 00:55:23,692
Sheriffs don't have wives,
they have widows.
777
00:55:23,900 --> 00:55:27,654
If that's the procedure out here, you're
going to make a very charming widow.
778
00:55:27,862 --> 00:55:32,033
Jonathan, when you're planted
in Boot Hill...
779
00:55:32,242 --> 00:55:37,247
...will any fair lady from London come
and place flowers on your grave?
780
00:55:37,664 --> 00:55:39,749
We won't talk about the past.
781
00:55:39,958 --> 00:55:43,295
My future's out here with you.
782
00:55:43,503 --> 00:55:47,882
Well, if that's an English proposal,
I'll accept.
783
00:55:56,224 --> 00:55:58,518
Kate, Kate, Kate.
784
00:56:01,646 --> 00:56:03,106
Jonathan.
785
00:58:11,568 --> 00:58:13,027
Good morning, sheriff.
786
00:58:14,696 --> 00:58:18,658
You'd better take that thing off before
somebody uses it for target practice.
787
00:58:18,866 --> 00:58:20,952
I'll ask the mayor
to find a replacement.
788
00:58:21,160 --> 00:58:22,829
Tonight could be too late.
789
00:58:23,037 --> 00:58:26,374
I can't just walk away even though
I'm not much good as a sheriff.
790
00:58:26,583 --> 00:58:28,459
Don't walk, run.
791
00:58:28,668 --> 00:58:31,588
Now, that wouldn't be
a very sporting thing to do, would it?
792
00:58:31,796 --> 00:58:34,716
Nobody in Fractured Jaw
ever heard of a sporting thing.
793
00:58:34,924 --> 00:58:37,844
And you're being a bull-headed jackass.
794
00:58:39,512 --> 00:58:41,180
Thanks for the vote of confidence.
795
00:58:41,389 --> 00:58:45,560
Why, you no good,
contrary, unreasonable...
796
00:58:56,613 --> 00:58:59,741
Bet they don't teach my kind of English
in your schools.
797
00:58:59,949 --> 00:59:03,494
It shows a great weakness
in the English educational system.
798
00:59:03,703 --> 00:59:05,371
You're kind of sweet.
799
00:59:05,580 --> 00:59:09,542
Come on, no spot of tea, but I could be
talked into pouring you a spot of coffee.
800
00:59:09,751 --> 00:59:12,045
I'd love it, but I have a job to do.
801
00:59:12,253 --> 00:59:14,130
- Such as...?
- Selling guns.
802
00:59:14,339 --> 00:59:18,718
At first, it was just because of the family
tradition and all that rot, but now...
803
00:59:20,178 --> 00:59:23,514
...I'll need the money
to start a family tradition on my own.
804
00:59:23,723 --> 00:59:25,808
And I'm gonna love that tradition.
805
00:59:26,225 --> 00:59:28,311
I've never sold anything before.
806
00:59:28,519 --> 00:59:30,813
The first thing
is to call on the local merchant.
807
00:59:31,022 --> 00:59:33,524
Do you shoot that thing
or hang it on the wall?
808
00:59:33,733 --> 00:59:36,027
- What do you mean?
- You're not going to sell...
809
00:59:36,235 --> 00:59:38,738
- ...that antique around here?
- Antique?
810
00:59:38,946 --> 00:59:41,449
My dear Kate,
it's absolutely brand-new.
811
00:59:41,866 --> 00:59:43,534
The perfect gentlemen's
sporting gun.
812
00:59:43,951 --> 00:59:47,080
Jonathan, listen, in Fractured Jaw
guns ain't for sport.
813
00:59:47,288 --> 00:59:49,374
Unless you make a hobby
of killing people.
814
00:59:49,582 --> 00:59:51,876
Then Tibbs' guns
should make a welcome change.
815
00:59:52,085 --> 00:59:54,170
There must be some
gentleman farmers hereabout.
816
00:59:54,379 --> 00:59:56,255
They might like to shoot a bird or two.
817
00:59:56,672 --> 01:00:00,009
Only farmers around these parts
are the squatters south of town.
818
01:00:00,218 --> 01:00:01,886
All right, the squatters it is.
819
01:00:02,095 --> 01:00:04,180
Why, they'll laugh in your face.
820
01:00:04,806 --> 01:00:07,517
Kate, I came out here to sell guns.
821
01:00:07,725 --> 01:00:10,019
And I'm determined to
find someone who'll buy them.
822
01:00:10,436 --> 01:00:13,564
I couldn't love a local idiot,
I had to pick an international one.
823
01:00:13,773 --> 01:00:16,484
All right, go and get yourself
shot up if you want to.
824
01:00:16,692 --> 01:00:18,361
Goodbye.
825
01:00:28,996 --> 01:00:30,873
- Steady.
- They ain't going anywhere.
826
01:00:31,082 --> 01:00:33,167
They're just heading
for the water trough.
827
01:00:33,376 --> 01:00:36,295
We ain't never met.
I'm Hank Barnes, this here's my place.
828
01:00:36,921 --> 01:00:38,172
How do you do.
829
01:00:38,381 --> 01:00:44,011
I'd say you were about 5 foot 11 inches
tall, weight 170 pounds, am I right?
830
01:00:44,220 --> 01:00:45,888
Well, just about.
831
01:00:46,305 --> 01:00:50,059
My wife and I had an argument
when you rode out of town this morning.
832
01:00:50,476 --> 01:00:53,604
She said you were only 5'10", 160.
833
01:00:54,438 --> 01:00:56,524
I like to find out
these things in advance...
834
01:00:56,732 --> 01:00:58,609
...then I can give you a real good job.
835
01:00:58,818 --> 01:01:01,320
- Thanks, sheriff.
- Don't mention it.
836
01:01:33,853 --> 01:01:36,564
Good morning, madam.
My name is Tibbs.
837
01:01:36,772 --> 01:01:39,900
- Is the gentleman of the house in?
- Luke's in, but he's eating.
838
01:01:40,318 --> 01:01:42,612
Oh, yes, of course.
Well, I'll wait.
839
01:01:42,820 --> 01:01:44,280
Might as well come in and sit.
840
01:01:44,488 --> 01:01:48,034
Oh, thank you.
I won't be a moment.
841
01:01:55,333 --> 01:01:58,044
Charming little cottage
you have here.
842
01:02:00,963 --> 01:02:03,049
After you, ma'am.
843
01:02:05,343 --> 01:02:07,428
Ooh. Allow me.
844
01:02:15,978 --> 01:02:17,855
How do you do.
845
01:02:18,064 --> 01:02:19,940
Luke don't hear good
while's he's eating.
846
01:02:20,149 --> 01:02:23,903
Oh, well... That's perfectly all right.
847
01:02:34,330 --> 01:02:36,624
Luke don't talk much
while he's eating.
848
01:02:36,832 --> 01:02:39,335
Oh, I see. May I?
849
01:02:39,543 --> 01:02:41,003
Thank you.
850
01:02:46,842 --> 01:02:48,928
Hello.
851
01:02:49,970 --> 01:02:52,056
Baby don't talk much
even when it ain't eating.
852
01:02:54,975 --> 01:02:56,435
Charming little baby girl.
853
01:02:57,061 --> 01:02:59,355
Ain't a girl, it's a buck.
854
01:02:59,563 --> 01:03:01,023
A buck?
855
01:03:01,232 --> 01:03:02,691
Yes.
856
01:03:05,611 --> 01:03:07,696
How long does he generally eat?
857
01:03:08,114 --> 01:03:10,199
Luke don't mind listening
while eating.
858
01:03:10,616 --> 01:03:13,536
Oh, I see. Oh, well, in that case...
My name is Tibbs.
859
01:03:13,744 --> 01:03:16,455
I represent Tibbs and Company
Gunsmiths and Armorers...
860
01:03:16,664 --> 01:03:19,792
...of St. James's Street, London.
My card.
861
01:03:24,380 --> 01:03:29,385
Now, sir. We have supplied
the best gentlemen's arms since 1605.
862
01:03:29,802 --> 01:03:33,139
And, sir, I'm confident that
I can supply you with a fowling piece...
863
01:03:33,347 --> 01:03:35,224
...that you would be proud to own.
864
01:03:35,641 --> 01:03:38,561
And you can tell at a glance
that this is as fine...
865
01:03:38,769 --> 01:03:42,940
...a sixteen-bore shotgun
as anyone could wish for.
866
01:03:45,860 --> 01:03:47,945
Luke's through eating.
867
01:03:51,699 --> 01:03:54,827
Why, you ornery young critter.
You might have blown my head off.
868
01:03:55,244 --> 01:03:57,329
Get him out.
Put him in there with the pups.
869
01:03:57,538 --> 01:04:00,249
That'll keep him out of the way.
Goldarn it. Look at that.
870
01:04:00,457 --> 01:04:03,794
Cost me two bits. The last one
I've got now. Goldarn.
871
01:04:04,211 --> 01:04:07,756
You bite any one of them pups
and I'll lick the hide off you.
872
01:04:08,591 --> 01:04:11,510
You don't expect anybody
to buy that junk, do you?
873
01:04:11,719 --> 01:04:14,638
Maybe pal it off on some redskin
that don't know no better.
874
01:04:14,847 --> 01:04:16,307
Junk? I beg your pardon, sir.
875
01:04:16,515 --> 01:04:19,018
Now, if you was selling a cannon,
I'd sure buy one.
876
01:04:19,226 --> 01:04:22,354
Maybe keep them cowpunchers
from shooting up my place.
877
01:04:22,563 --> 01:04:25,065
Tibbs and Company
do not manufacture a cannon.
878
01:04:25,274 --> 01:04:29,028
Hey, say, before you go, come on
over here. I wanna show you something.
879
01:04:29,862 --> 01:04:31,322
Now, look.
880
01:04:31,739 --> 01:04:35,492
My land lays smack in the middle
between the Lazy S and the Box T.
881
01:04:35,701 --> 01:04:37,161
- See that fellow there?
- Yes.
882
01:04:37,369 --> 01:04:39,663
Now, he's Lazy S.
883
01:04:39,872 --> 01:04:43,208
Now look over there. See that?
884
01:04:43,626 --> 01:04:45,294
Box T.
885
01:04:45,920 --> 01:04:50,090
Now, he'll spot the other fellow
just as he passes the rise. You watch.
886
01:05:04,688 --> 01:05:06,982
There you are. What I tell you?
That's shooting.
887
01:05:07,191 --> 01:05:08,859
Get under the bed, Mandy.
888
01:05:10,944 --> 01:05:13,656
This is terrible.
Those two are trying to kill each other.
889
01:05:13,864 --> 01:05:15,741
No, they ain't
trying to kill each other.
890
01:05:15,949 --> 01:05:18,452
He ain't got a chance.
He's looking to clear out.
891
01:05:18,661 --> 01:05:20,954
Doubt if he'll make it.
892
01:05:23,666 --> 01:05:25,959
Are you gonna stand there
and let him get shot?
893
01:05:26,168 --> 01:05:27,836
In the first place, I ain't standing.
894
01:05:28,045 --> 01:05:32,007
Because if a stray bullet comes this way
it ain't fussy whose head it bumps into.
895
01:05:32,216 --> 01:05:34,927
Second, it appears to me
if anybody's going to tangle...
896
01:05:35,135 --> 01:05:37,221
...with that man,
it ought to be the sheriff.
897
01:05:37,638 --> 01:05:40,974
And I ain't the sheriff.
How about you?
898
01:05:41,183 --> 01:05:44,937
Well, if you put it like that,
I suppose.
899
01:05:45,145 --> 01:05:46,605
Come on.
900
01:05:52,444 --> 01:05:55,364
If I was you, I'd come in
from back of that rise.
901
01:05:55,572 --> 01:05:58,283
A man with an itchy trigger finger
sometimes don't wait...
902
01:05:58,492 --> 01:06:01,203
...to meet with somebody
who gets in his rifle sights.
903
01:06:01,412 --> 01:06:04,748
Apparently it's my duty as sheriff to try
and stop this violence.
904
01:06:04,957 --> 01:06:07,876
Although I've little regard
for these two chaps...
905
01:06:08,085 --> 01:06:10,379
...or for this part of the world.
906
01:06:10,587 --> 01:06:14,550
At least in England they aim a decent
gun at a bird that can't shoot back.
907
01:06:27,062 --> 01:06:29,565
You reckon
we'll be seeing him again?
908
01:06:30,816 --> 01:06:33,735
Drop that gun. I'm the sheriff.
909
01:06:33,944 --> 01:06:37,698
The sheriff? I heard about you.
910
01:06:37,906 --> 01:06:40,409
I gather you're a member
of the Box T organization.
911
01:06:40,617 --> 01:06:42,703
- So?
- Now, you listen to me.
912
01:06:42,911 --> 01:06:44,580
As long as I continue to be sheriff...
913
01:06:44,788 --> 01:06:47,708
...I'm going to use my authority
to maintain law and order.
914
01:06:47,916 --> 01:06:50,210
And heaven help
any member of your organization...
915
01:06:50,419 --> 01:06:53,338
...who indulges in rowdy
or unlawful behavior.
916
01:06:53,547 --> 01:06:55,841
You can go back
and tell that to your headman.
917
01:06:56,049 --> 01:06:58,552
You mean to say you're telling
the Box T how to act?
918
01:06:58,760 --> 01:07:01,889
Exactly. I may have had
this office thrust upon me...
919
01:07:02,097 --> 01:07:05,017
...but I'll carry out its duties
to the utmost of my ability.
920
01:07:05,225 --> 01:07:07,102
I get where we stand.
921
01:07:07,728 --> 01:07:10,439
Clayborne and the boys will be glad
to know for sure.
922
01:07:11,273 --> 01:07:16,278
Next time we meet, sheriff,
it's gonna be head-on.
923
01:07:20,449 --> 01:07:23,994
- I seen what you done, sheriff. Thanks.
- Don't mention it.
924
01:07:24,620 --> 01:07:26,079
With you on our side...
925
01:07:26,288 --> 01:07:28,373
...the Box T
will be mopped up in no time.
926
01:07:28,582 --> 01:07:30,250
My dear chap,
I'm not on your side.
927
01:07:30,876 --> 01:07:32,336
So it's like that.
928
01:07:32,753 --> 01:07:35,047
I'm rapidly reaching the limits
of my patience.
929
01:07:35,464 --> 01:07:38,592
You Lazy S chaps better realize that
if you want to avoid trouble.
930
01:07:39,635 --> 01:07:41,511
Okay, if that's the way you want it.
931
01:07:41,720 --> 01:07:45,265
You're talking pretty big now.
Let's see how you act the next time.
932
01:08:01,114 --> 01:08:02,991
Many thanks.
933
01:08:05,077 --> 01:08:08,413
- Drop in any time I ain't eating, sheriff.
- Delighted, I'm sure.
934
01:08:08,830 --> 01:08:11,124
Good day to you, sir.
Good day, ma'am.
935
01:08:14,670 --> 01:08:16,129
Come on.
936
01:08:20,717 --> 01:08:22,803
That sheriff's a heap smarter
than he looks.
937
01:08:23,011 --> 01:08:28,433
Yup. Well, you've ate,
baby's ate, now reckon I'll go eat.
938
01:08:48,453 --> 01:08:50,122
Look out.
939
01:09:08,265 --> 01:09:10,350
Hey, look out.
940
01:09:13,895 --> 01:09:15,564
Hey, look...
941
01:09:32,038 --> 01:09:33,915
All right, Doc, get it off your chest.
942
01:09:34,332 --> 01:09:37,461
Tell me he's gone out of town
and he ain't coming back.
943
01:09:37,669 --> 01:09:40,172
Tell me I'm making a fool of myself.
944
01:09:40,380 --> 01:09:43,508
He's as stubborn and ornery
as a walleyed mule.
945
01:09:43,717 --> 01:09:47,471
And I let him go out
in the Pecos country all by himself.
946
01:09:47,888 --> 01:09:50,390
And I'll probably
never see him again.
947
01:09:50,807 --> 01:09:53,935
Oh, don't you worry about that.
He'll be back, all right.
948
01:09:54,144 --> 01:09:57,689
You know what, the good Lord,
he looks after fools and Englishmen.
949
01:10:14,998 --> 01:10:16,875
How dare you.
950
01:10:18,335 --> 01:10:21,671
Outrageous. You're taking advantage
of the fact that you're a woman.
951
01:10:40,232 --> 01:10:42,525
Steady, that's below the belt.
952
01:11:01,503 --> 01:11:03,171
You're a lucky man.
953
01:11:03,380 --> 01:11:06,299
You call this lucky?
You speak English.
954
01:11:06,508 --> 01:11:09,427
I was captured as a child
and sent to a white man's school.
955
01:11:09,636 --> 01:11:10,887
Really?
956
01:11:11,304 --> 01:11:13,181
Where's that hat lifter?
957
01:11:14,432 --> 01:11:15,892
Really, now.
958
01:11:16,101 --> 01:11:19,229
I seldom lose my temper, but
that woman's manners are atrocious.
959
01:11:19,646 --> 01:11:21,731
Hello, sir. Haven't we met before?
960
01:11:21,940 --> 01:11:24,442
You gave him his life,
now he'll give you yours.
961
01:11:24,651 --> 01:11:26,528
Then I'm free to go. Oh, good.
962
01:11:26,736 --> 01:11:29,447
Well, goodbye, sir.
Goodbye, gentlemen.
963
01:11:33,618 --> 01:11:35,912
- What's he saying?
- He said you're a brave man.
964
01:11:36,121 --> 01:11:37,998
He admires bravery,
even in a white man.
965
01:11:38,206 --> 01:11:39,666
How charming.
966
01:11:43,211 --> 01:11:44,254
What's he say now?
967
01:11:44,671 --> 01:11:46,756
My father wishes to honor
the brave white man.
968
01:11:46,965 --> 01:11:49,050
You will be adopted
and made his son.
969
01:11:49,259 --> 01:11:52,804
Oh, really. Adopted?
Do I look like an Indian orphan?
970
01:11:53,012 --> 01:11:54,472
You'll be a son of a chief.
971
01:11:54,681 --> 01:11:56,349
I'll be the son of a...?
972
01:11:56,558 --> 01:12:00,103
As far back as you care to check,
Tibbs have been Englishmen.
973
01:12:00,311 --> 01:12:01,563
Not an Indian in the lot.
974
01:12:01,771 --> 01:12:05,316
Oh, I'm sorry, gentlemen, you'll have
to find yourself another boy.
975
01:12:08,653 --> 01:12:12,615
Please, this is quite ridiculous. I won't
consider it for one moment. I'm sorry.
976
01:12:12,824 --> 01:12:16,161
Would you rather be a live Indian
or a dead Englishman?
977
01:12:16,995 --> 01:12:18,663
Well?
978
01:12:19,706 --> 01:12:21,374
I'm thinking.
979
01:12:31,384 --> 01:12:35,138
Bravo. Well done.
980
01:12:39,100 --> 01:12:43,062
- What's he say?
- He say, "It's your turn to show us."
981
01:12:43,271 --> 01:12:45,982
What? Oh, good heavens.
982
01:12:46,399 --> 01:12:50,361
But I've never been on a horse
in my life. I refuse.
983
01:12:55,575 --> 01:12:58,286
- What's he say?
- He says he'll burn you at stake...
984
01:12:58,495 --> 01:13:00,997
...and send
to happy hunting grounds.
985
01:13:01,206 --> 01:13:03,082
I'll take the horse.
986
01:13:07,879 --> 01:13:10,590
Steady. There's a good horse.
987
01:13:23,311 --> 01:13:24,771
Stand still, stand still.
988
01:13:43,957 --> 01:13:45,833
Come on, move over. Get over.
989
01:13:46,251 --> 01:13:48,753
There's a good boy. Come on, now.
990
01:13:48,962 --> 01:13:51,047
Line up. Line up.
991
01:14:05,436 --> 01:14:07,313
Do you mind?
992
01:14:46,519 --> 01:14:49,230
There we are, sir.
I never knew I had it in me.
993
01:14:49,856 --> 01:14:52,567
Grandfather Digby
couldn't have done better himself.
994
01:15:00,283 --> 01:15:02,785
- What's he say?
- You are our blood brother.
995
01:15:02,994 --> 01:15:04,454
Your name is Fleet Iron Hat.
996
01:15:04,871 --> 01:15:08,207
Oh, splendid. Thank you very much.
997
01:15:13,212 --> 01:15:14,881
- Drink.
- Oh, thank you.
998
01:15:15,089 --> 01:15:17,592
Well, good health, gentlemen.
999
01:15:19,677 --> 01:15:21,345
It's quite flavorsome.
What vintage?
1000
01:15:21,554 --> 01:15:24,265
It is the blood from the heart
of the wild buffalo.
1001
01:15:24,474 --> 01:15:27,602
It gives you life
and makes you strong.
1002
01:15:32,815 --> 01:15:35,109
You must drink it all
or you die.
1003
01:15:35,943 --> 01:15:39,489
If I drink it all
it's extremely unlikely that I'll live.
1004
01:15:48,039 --> 01:15:50,124
You smoke pipe of peace.
1005
01:15:51,375 --> 01:15:54,295
What's this, the hair of the wild buffalo
to make me weak?
1006
01:15:57,215 --> 01:16:02,428
- Now we go to get the great reward.
- Reward?
1007
01:16:24,951 --> 01:16:27,870
- You pick one.
- What's this, another contest?
1008
01:16:28,079 --> 01:16:30,581
The one to be your wife,
make fine squaw.
1009
01:16:30,790 --> 01:16:32,250
Never work a day in your life.
1010
01:16:32,458 --> 01:16:36,420
My dear old boy, I can't possibly pick
one of these young ladies as a wife.
1011
01:16:36,629 --> 01:16:39,131
It's hard to choose
between such fine maidens.
1012
01:16:39,340 --> 01:16:41,842
- Why not take them all?
- Three wives?
1013
01:16:46,639 --> 01:16:49,141
- What's he say?
- My father says these are too skinny.
1014
01:16:49,350 --> 01:16:51,018
He'll find something better.
1015
01:16:57,692 --> 01:16:59,568
Great Scott.
1016
01:17:03,948 --> 01:17:06,450
Father says these will keep you warm
in the winter.
1017
01:17:08,119 --> 01:17:09,996
What about the summer?
1018
01:17:10,204 --> 01:17:11,872
A brave can have many wives.
1019
01:17:12,081 --> 01:17:13,541
Well, I'm not that brave.
1020
01:17:13,749 --> 01:17:15,626
Gentlemen, it's very charming of you.
1021
01:17:15,835 --> 01:17:18,963
I do appreciate it,
but I'd like a little more time...
1022
01:17:19,171 --> 01:17:22,091
...to get used to the fact
that I'm a new member of the family.
1023
01:17:22,300 --> 01:17:25,845
When you change your mind and
come home, your wives will be waiting.
1024
01:17:26,053 --> 01:17:27,722
Thank you so much, sir.
1025
01:17:27,930 --> 01:17:29,807
I must get on my way now.
1026
01:17:31,267 --> 01:17:33,144
Goodbye, madam.
1027
01:17:33,352 --> 01:17:34,812
Goodbye, my dear.
1028
01:17:35,021 --> 01:17:37,106
Good luck.
Good luck.
1029
01:17:37,315 --> 01:17:40,234
I'm over here on business,
you know. I sell guns.
1030
01:17:40,651 --> 01:17:41,902
Guns.
1031
01:17:44,822 --> 01:17:48,159
They're very fine guns, only these
Americans won't appreciate the fact.
1032
01:17:50,870 --> 01:17:54,415
- Sheriff get back yet, Chick?
- No, I ain't seen him.
1033
01:17:55,875 --> 01:17:57,334
We ain't seen him yet either.
1034
01:17:57,543 --> 01:17:59,420
We sure would like to catch up
with him.
1035
01:17:59,837 --> 01:18:02,965
Why, you dirty,
yellow-livered snakes.
1036
01:18:03,174 --> 01:18:05,468
You're hunting him down
in pairs now, huh?
1037
01:18:05,676 --> 01:18:09,430
Well, let me tell you something,
you'll be toting no guns in my place.
1038
01:18:09,638 --> 01:18:11,932
If you don't want to play
by house rules, you git.
1039
01:18:12,141 --> 01:18:14,018
The both of you, hit the trail.
1040
01:18:14,226 --> 01:18:15,895
Git!
1041
01:18:17,146 --> 01:18:21,108
And if you're here after sundown,
I'll do some shooting myself.
1042
01:18:21,317 --> 01:18:24,445
Too bad they didn't hang you
when they hung your brothers.
1043
01:18:27,782 --> 01:18:31,744
- You fixing to bury somebody, Hank?
- The new sheriff.
1044
01:18:31,952 --> 01:18:34,872
Well, he ain't gone and got himself
killed already, has he?
1045
01:18:35,080 --> 01:18:38,417
Not yet, but I seen him heading out
towards the Indian country.
1046
01:18:38,626 --> 01:18:40,294
Figured he's been gone long enough.
1047
01:18:40,503 --> 01:18:42,588
So I'd better go out and pick him up.
1048
01:18:44,882 --> 01:18:48,636
You looking for someone, Kate?
1049
01:18:49,470 --> 01:18:52,598
Yeah, so's Hank.
1050
01:18:59,271 --> 01:19:02,608
I caught up with that sheriff. I don't
know why he didn't gun me down.
1051
01:19:02,817 --> 01:19:04,485
He made it clear he's with Lazy S.
1052
01:19:04,693 --> 01:19:07,822
I figured that last night.
I didn't know they'd make him sheriff.
1053
01:19:08,030 --> 01:19:09,698
They got the law on their side now.
1054
01:19:09,907 --> 01:19:12,409
Suppose he brings
in the U.S. Marshal or cavalry?
1055
01:19:12,618 --> 01:19:16,789
He won't have time. Round up the boys.
We're riding into Fractured Jaw today.
1056
01:19:16,997 --> 01:19:18,666
Why, the Lazy S will be in town.
1057
01:19:18,874 --> 01:19:23,462
First we get the sheriff and then we
settle with the Lazy S once and for all.
1058
01:19:38,269 --> 01:19:40,145
Hello, sir.
1059
01:19:41,397 --> 01:19:44,316
More damn lives than a cat.
1060
01:19:44,733 --> 01:19:47,027
Come on. Giddap!
1061
01:20:03,085 --> 01:20:06,422
Put those in my room, dear boy.
Thank you.
1062
01:20:13,721 --> 01:20:15,389
Peace offering.
1063
01:20:16,640 --> 01:20:19,143
- Well, it's just lovely.
- And so are you.
1064
01:20:19,351 --> 01:20:23,105
Wait. When I was a little girl,
I was taught to take my medicine...
1065
01:20:23,314 --> 01:20:26,025
...without putting it off.
You know, get it over with quick.
1066
01:20:26,233 --> 01:20:27,693
Sign of a strong character.
1067
01:20:27,901 --> 01:20:31,447
Well, here goes.
I'm nasty, stubborn and unreasonable.
1068
01:20:31,655 --> 01:20:34,366
I got the rottenest temper
this side of the Rockies...
1069
01:20:34,575 --> 01:20:37,703
...and, well, I behave
just like an old witch.
1070
01:20:38,537 --> 01:20:41,665
Well? Well, don't just sit there,
I apologized to you.
1071
01:20:41,874 --> 01:20:44,168
I accept your apology.
1072
01:20:44,793 --> 01:20:47,504
Is that all you've got to say?
1073
01:20:47,713 --> 01:20:51,050
You mean you believed all those things
I said about myself?
1074
01:20:51,258 --> 01:20:52,718
With reservations.
1075
01:20:52,926 --> 01:20:56,055
Why, you swellheaded,
narrow-minded stuffed shirt.
1076
01:20:56,263 --> 01:20:59,600
If you had half the brains
of a loco coyote, then you'd know...
1077
01:20:59,808 --> 01:21:03,145
...I was right in everything I said
to you this afternoon.
1078
01:21:05,022 --> 01:21:06,690
Well, what are you thinking?
1079
01:21:07,107 --> 01:21:10,235
I do hope our children take after me.
1080
01:21:12,738 --> 01:21:14,406
You know what?
1081
01:21:14,823 --> 01:21:16,492
I hope they do too.
1082
01:21:16,700 --> 01:21:19,411
- But not the girls.
- Even the girls.
1083
01:21:19,828 --> 01:21:21,497
Now you're being stubborn.
1084
01:21:21,914 --> 01:21:24,625
I'm just being in love.
1085
01:21:25,042 --> 01:21:27,544
Hey, I hadn't even told you
about the good news.
1086
01:21:27,961 --> 01:21:30,255
Oh, I react very well to good news.
1087
01:21:30,464 --> 01:21:32,341
I've been showing this all over town.
1088
01:21:32,549 --> 01:21:35,469
Not the thingamajig, of course,
just the gun.
1089
01:21:35,677 --> 01:21:40,474
Everybody thinks they can be just as fast
as you are, and they all want one.
1090
01:21:40,682 --> 01:21:42,142
You can sell enough of these...
1091
01:21:42,351 --> 01:21:45,479
...to make Tibbs and Company
the biggest gun dealers in all the West.
1092
01:21:45,687 --> 01:21:47,981
Kate, you're wonderful.
1093
01:21:50,275 --> 01:21:53,612
- Well, come in.
- Oh, howdy, Kate. Howdy, sheriff.
1094
01:21:54,029 --> 01:21:56,532
That's a mighty fine load of furs
you got out there.
1095
01:21:56,949 --> 01:22:00,494
- Why, thank you, sir.
- I run the general merchandise store...
1096
01:22:00,702 --> 01:22:02,996
...and I got some good connections
with fur buyers.
1097
01:22:03,205 --> 01:22:05,916
I thought we might make a deal,
if you've a mind to sell.
1098
01:22:06,124 --> 01:22:08,418
Kate, it's not very difficult
to become a merchant.
1099
01:22:08,627 --> 01:22:10,921
Trade guns for furs,
then sell the furs, simple.
1100
01:22:11,338 --> 01:22:16,134
Mister, would you mind telling me
where you traded them furs?
1101
01:22:16,552 --> 01:22:19,888
Why, certainly. I came across some
chaps who were very eager for guns.
1102
01:22:20,097 --> 01:22:24,059
They couldn't do enough for me.
Most appreciative they were. Indians.
1103
01:22:24,268 --> 01:22:25,936
- Indians!
- Yes, sort of...
1104
01:22:26,144 --> 01:22:28,438
I drove a hard bargain,
though I say it myself.
1105
01:22:28,647 --> 01:22:29,898
Jonathan, you couldn't have.
1106
01:22:30,315 --> 01:22:33,443
Mister, that's just about
the lowest thing a white man ever done.
1107
01:22:33,652 --> 01:22:35,112
You ain't no better
than a skunk.
1108
01:22:35,320 --> 01:22:38,031
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head.
1109
01:22:38,240 --> 01:22:40,534
- Why shouldn't I?
- If the Indians have guns...
1110
01:22:40,742 --> 01:22:42,828
- ...they'll wipe us all out.
- That's nonsense.
1111
01:22:43,245 --> 01:22:44,913
Lookie here, you.
1112
01:22:45,122 --> 01:22:49,918
If there's any of us left alive in this here
town after them Indians get through...
1113
01:22:50,335 --> 01:22:53,255
...we'll hang you
to the nearest cottonwood.
1114
01:22:53,672 --> 01:22:57,217
Trot home and look after your
various enterprises, there's a good chap.
1115
01:22:57,426 --> 01:22:58,885
Kate, you don't understand.
1116
01:22:59,094 --> 01:23:01,179
These Indians have made me
a blood brother.
1117
01:23:01,388 --> 01:23:03,890
I have their promise
not to use guns against white men.
1118
01:23:04,099 --> 01:23:07,644
- You can't believe them.
- Oh, there's no need to feel disturbed.
1119
01:23:07,853 --> 01:23:09,938
I'm on very familiar terms
with these men.
1120
01:23:10,147 --> 01:23:12,858
Good heavens, we...
We call each other by our first names.
1121
01:23:13,066 --> 01:23:14,318
"Good morning, Running Deer."
1122
01:23:14,526 --> 01:23:16,612
"Cheerio, Fleet Iron Hat."
I'm Fleet Iron Hat.
1123
01:23:17,237 --> 01:23:19,531
- Renegade.
- Oh, shut up!
1124
01:23:19,740 --> 01:23:22,659
Don't you understand?
You've done the one unforgivable thing.
1125
01:23:22,868 --> 01:23:25,787
Any man in the territory will
shoot you down on sight.
1126
01:23:25,996 --> 01:23:29,124
Unless a bunch of them
get to you first and string you up.
1127
01:23:36,214 --> 01:23:39,343
Well, I really seem to have let the cat
among the pigeons.
1128
01:23:39,968 --> 01:23:42,888
- Doc, I hear tell they're on the way.
- Indians?
1129
01:23:43,096 --> 01:23:45,599
Worse. The Box T.
All of them riding toward town.
1130
01:23:45,807 --> 01:23:48,727
- It's the Lazy S day.
- Great balls of fire.
1131
01:23:48,935 --> 01:23:51,855
This town will be more full of holes
than a woodpecker's nest.
1132
01:23:52,064 --> 01:23:53,315
What on earth is happening?
1133
01:23:53,523 --> 01:23:56,234
They'll start shooting
the minute they see each other.
1134
01:23:56,443 --> 01:23:58,945
The only good thing is,
you might be in the middle.
1135
01:23:59,154 --> 01:24:01,865
As for me, I'm hightailing it
for the hills.
1136
01:24:02,074 --> 01:24:04,576
- All right, we're leaving.
- We are?
1137
01:24:04,785 --> 01:24:08,538
Give me a few minutes to throw
some things in a bag. You get packed.
1138
01:24:08,747 --> 01:24:10,832
I'm not sure
I care about this running away.
1139
01:24:11,041 --> 01:24:12,709
You stay, and you'll be carried away.
1140
01:24:12,918 --> 01:24:16,671
Well, cowboys should be willing to listen
to reason the same as anyone else.
1141
01:24:17,089 --> 01:24:20,217
Look, Jonathan. It's me, Kate.
Not mad, no temper.
1142
01:24:20,425 --> 01:24:22,719
For the first time in my life
I'm scared.
1143
01:24:22,928 --> 01:24:24,805
- Really?
- Scared for you.
1144
01:24:25,013 --> 01:24:28,558
You know, I always wanted to live
in Chicago or New York or even London.
1145
01:24:28,975 --> 01:24:32,312
Now I don't care where we go,
just so long as it's away from here, fast.
1146
01:24:32,521 --> 01:24:36,274
If you want to settle in America
or England or even at the North Pole...
1147
01:24:36,483 --> 01:24:38,777
...well, that's for me too.
1148
01:24:39,194 --> 01:24:40,862
I won't be long.
1149
01:24:45,033 --> 01:24:47,119
Go on, fill her up, Chick.
Fill her up.
1150
01:24:47,327 --> 01:24:51,081
When that fighting starts there won't be
a drop of liquor left in Fractured Jaw.
1151
01:24:51,289 --> 01:24:54,209
It's a cinch there ain't gonna
be none where I'm heading.
1152
01:24:54,417 --> 01:24:56,503
Just put this here on my bill.
1153
01:24:56,711 --> 01:25:00,882
- I may live to pay it, and I may not.
- Yeah.
1154
01:25:01,508 --> 01:25:05,470
Well, Mister Sheriff, you sure
put your foot in it this time.
1155
01:25:05,679 --> 01:25:08,181
This here town's apt to get
wiped off the map.
1156
01:25:08,390 --> 01:25:11,309
And I've got to go out
and protect the innocent citizens.
1157
01:25:11,726 --> 01:25:15,689
And that, my friend,
is gonna take a heap of courage.
1158
01:25:20,902 --> 01:25:22,988
Everybody clear the street.
1159
01:25:23,196 --> 01:25:25,490
Run for your lives, take cover.
1160
01:25:25,699 --> 01:25:30,287
The Box T and the Lazy S outfits are
both coming to town at the same time.
1161
01:25:30,495 --> 01:25:34,249
And they're loaded. Forbear.
Hide out, everybody.
1162
01:25:34,666 --> 01:25:36,960
Everybody clear the street.
1163
01:25:37,168 --> 01:25:39,462
Everybody take cover.
1164
01:25:39,880 --> 01:25:41,965
That's right, take cover, take cover.
1165
01:25:42,382 --> 01:25:44,259
Hell's gonna be a-popping
around here.
1166
01:25:44,467 --> 01:25:45,719
Come on, child, let's hurry.
1167
01:25:45,927 --> 01:25:47,178
Take them to the church.
1168
01:25:47,387 --> 01:25:49,681
Get down and cover.
1169
01:25:49,890 --> 01:25:54,269
- I see you're a-figuring to run out on us.
- I beg your pardon?
1170
01:25:54,477 --> 01:25:58,023
Sheriff Tibbs, this whole town looked up
to you, loved and respected you.
1171
01:25:58,231 --> 01:26:00,734
But you fooled us,
just like you fooled Miss Kate.
1172
01:26:00,942 --> 01:26:02,819
A-hiding behind her petticoats.
1173
01:26:03,028 --> 01:26:06,364
- You're pretty fond of Kate, aren't you?
- Mister, this whole town is.
1174
01:26:06,990 --> 01:26:08,658
You tell her I shan't be long.
1175
01:26:08,867 --> 01:26:11,369
I want a word with those ranchers.
1176
01:26:11,786 --> 01:26:13,246
Come on.
1177
01:26:19,085 --> 01:26:20,545
Hank.
1178
01:26:20,754 --> 01:26:22,631
- Hank!
- Yeah?
1179
01:26:22,839 --> 01:26:24,924
Better hitch up
that hearse of yours again.
1180
01:26:25,133 --> 01:26:27,218
This time you got you
a dead sheriff for sure.
1181
01:26:27,427 --> 01:26:29,721
I'll be right there.
1182
01:26:41,608 --> 01:26:43,485
Kate, ain't no use
your hurrying...
1183
01:26:43,693 --> 01:26:45,570
- ...that fella's been and gone.
- Where?
1184
01:26:45,779 --> 01:26:49,324
He said to tell you he'd be back soon
but I got my doubts about that.
1185
01:26:49,532 --> 01:26:51,826
- Where did he go?
- Off to try and make peace...
1186
01:26:52,035 --> 01:26:53,912
...between them crazy ranchers.
1187
01:26:54,120 --> 01:26:57,874
That fella is either the durndest fool
or the bravest man in the world.
1188
01:26:58,083 --> 01:27:00,377
I can't make up my mind which.
1189
01:27:01,002 --> 01:27:04,964
Come on, keep moving. Giddap.
1190
01:27:05,173 --> 01:27:08,093
Giddap! Giddyap!
1191
01:27:18,520 --> 01:27:21,856
Giddap! Come on,
giddap there, giddap there.
1192
01:27:42,085 --> 01:27:45,004
Hey, why'd the sheriff stop you
from being shot?
1193
01:27:45,213 --> 01:27:48,758
I don't know. Pretty handy with a gun.
Could've filled me full of holes.
1194
01:27:48,967 --> 01:27:51,886
He had a message. Used a lot of words,
but he got it across.
1195
01:27:52,095 --> 01:27:54,597
He says the Lazy S
is heading for trouble.
1196
01:27:54,806 --> 01:27:57,934
He ain't the first lawman
who tried to throw his weight around.
1197
01:27:58,560 --> 01:28:01,479
He ain't the first lawman
to get killed neither. Nor the last.
1198
01:28:02,105 --> 01:28:05,024
- Boys riding into town today?
- We usually do on Saturday.
1199
01:28:05,233 --> 01:28:08,778
Ride in a bunch. No stragglers for
the sheriff to pick off one at a time.
1200
01:28:08,987 --> 01:28:11,281
- Sure, boss.
- When we hit town, I'll get him.
1201
01:28:11,489 --> 01:28:15,034
When he starts, there will be
enough of us to see he don't finish.
1202
01:28:15,243 --> 01:28:17,745
Fractured Jaw ain't gonna have
a sheriff for long.
1203
01:28:32,135 --> 01:28:36,931
There he is.
Like a sitting duck. Come on.
1204
01:28:52,155 --> 01:28:57,368
Can you help me? Is the Lazy S
or Box T Ranch hereabouts?
1205
01:29:07,378 --> 01:29:09,464
Dear boy, I'm your brother.
1206
01:29:09,672 --> 01:29:11,758
Fleet Iron Hat.
1207
01:29:12,175 --> 01:29:14,469
Me, brother. Tibbs.
1208
01:29:14,677 --> 01:29:15,929
Brother? Brother?
1209
01:29:29,067 --> 01:29:31,986
I'll get him right between the eyes.
1210
01:29:40,745 --> 01:29:43,665
Drop your guns, I'm the sheriff.
1211
01:30:08,064 --> 01:30:10,358
You lousy bunch of coyotes.
1212
01:30:10,566 --> 01:30:12,652
Get out, Kate, and fast.
1213
01:30:12,860 --> 01:30:15,780
I'm warning you, we're gonna
kill ourselves a sheriff.
1214
01:30:15,988 --> 01:30:19,117
If there's any killing to be done
I'll be taking a hand in it.
1215
01:30:19,325 --> 01:30:20,993
Kate!
1216
01:30:21,619 --> 01:30:23,287
Kate, go back!
1217
01:30:23,913 --> 01:30:26,624
Stay under cover, you.
1218
01:30:27,875 --> 01:30:31,212
Oh, what I'd like to do to you.
1219
01:30:50,189 --> 01:30:52,692
I suppose it's no use
me telling you again to go away.
1220
01:30:52,900 --> 01:30:57,488
Fifty, 100 men I could have picked.
More, even, and I had to pick you.
1221
01:30:57,697 --> 01:31:01,242
I'm a bigger fool than you are.
Least I should have known better.
1222
01:31:01,451 --> 01:31:04,162
- What will they do?
- They'll keep us pinned down here.
1223
01:31:04,370 --> 01:31:06,456
Then send a couple of men
up that slope...
1224
01:31:06,664 --> 01:31:09,375
- ...to pick us off.
- They wouldn't risk hitting you.
1225
01:31:09,584 --> 01:31:11,043
Wanna bet?
1226
01:31:11,252 --> 01:31:14,380
Now, that's too much. I'm going down
there to have a word with them.
1227
01:31:14,589 --> 01:31:16,257
You must be loco.
1228
01:31:16,465 --> 01:31:18,968
Do you think I'm going to sit
and risk your being hit?
1229
01:31:19,177 --> 01:31:22,513
Make one move and I'll bend
this gun barrel over your thick skull.
1230
01:31:22,722 --> 01:31:25,224
And if you don't believe me,
you just try it.
1231
01:31:25,433 --> 01:31:26,893
Hey, Kate, look.
1232
01:31:31,063 --> 01:31:32,732
Lazy S.
1233
01:31:32,940 --> 01:31:35,026
Great heavens,
they'll murder each other.
1234
01:31:35,234 --> 01:31:36,903
I've gotta stop this.
1235
01:31:37,111 --> 01:31:40,031
Hey, you!
Listen to me!
1236
01:31:43,576 --> 01:31:47,747
- Is everybody in America hostile?
- Whoever wins down there, we lose.
1237
01:31:49,415 --> 01:31:52,126
We'll settle this now, Wilkins.
1238
01:31:52,335 --> 01:31:55,045
You've been spoiling for this,
now you're gonna get it.
1239
01:31:55,046 --> 01:31:57,340
You and that hired sheriff of yours.
1240
01:31:57,548 --> 01:32:00,051
What do you take me for,
a tenderfoot?
1241
01:32:00,885 --> 01:32:03,387
Don't you think I know
he's your sheriff?
1242
01:32:03,596 --> 01:32:07,558
He ain't with us, Clayborne.
We rode out to get him.
1243
01:32:07,767 --> 01:32:09,435
What?
1244
01:32:10,061 --> 01:32:11,938
Well, that's what we're here for.
1245
01:32:12,146 --> 01:32:16,943
I'm warning you, there'll be trouble
if this random shooting does not stop.
1246
01:32:17,151 --> 01:32:21,113
We're gonna kill ourselves
a cheap, tin-star sheriff.
1247
01:32:21,322 --> 01:32:23,407
So are we.
1248
01:32:26,327 --> 01:32:28,829
- I suppose it's too late to resign?
- A bit.
1249
01:32:29,038 --> 01:32:32,166
Least this way Fractured Jaw
has to foot the bill for your funeral.
1250
01:32:32,375 --> 01:32:34,043
That is a point.
1251
01:32:39,465 --> 01:32:41,550
Great Scott,
there's the undertaker.
1252
01:32:43,427 --> 01:32:46,138
- Who's he looking for?
- You.
1253
01:32:46,973 --> 01:32:51,560
If you wanna call off our fight
until we've finished him, I'm agreeable.
1254
01:32:51,769 --> 01:32:54,480
- It's a deal.
- I'm in.
1255
01:32:55,106 --> 01:32:59,485
Anyone who comes after the sheriff
has me to reckon with first.
1256
01:32:59,694 --> 01:33:02,196
- You're magnificent.
- I'm out of my mind.
1257
01:33:03,656 --> 01:33:08,035
- Listen.
- More horses. From up above.
1258
01:33:08,244 --> 01:33:09,495
Are we expecting anyone else?
1259
01:33:20,339 --> 01:33:22,216
I'm gonna have a look.
1260
01:33:22,633 --> 01:33:25,553
- Keep down.
- It's all right.
1261
01:33:26,178 --> 01:33:29,306
Kate, we don't want you hurt.
1262
01:33:29,515 --> 01:33:31,600
You got one minute
to think it over.
1263
01:33:32,017 --> 01:33:33,894
You'd be much smarter
to come on down...
1264
01:33:34,103 --> 01:33:37,231
...and leave that two-timing
polecat to us.
1265
01:33:41,193 --> 01:33:45,990
And the next time it'll be higher,
you miserable bunch of hounds.
1266
01:34:09,972 --> 01:34:13,726
- Indians.
- And you gave them guns.
1267
01:34:13,934 --> 01:34:17,062
- I'm afraid I did.
- Well, they'll massacre all of us.
1268
01:34:17,271 --> 01:34:18,939
I should never have thought so...
1269
01:34:19,148 --> 01:34:21,650
...but so far I've been wrong
about everything else.
1270
01:34:21,859 --> 01:34:24,361
Somebody said, "A short life,
but a merry one."
1271
01:34:27,698 --> 01:34:30,409
Jonathan, look, we gotta
make a run for it.
1272
01:34:30,618 --> 01:34:33,954
We ain't got much of a chance,
but it's better than staying here.
1273
01:34:34,163 --> 01:34:38,334
No, wait. I mean to have a go
at my so-called brothers.
1274
01:34:38,542 --> 01:34:40,211
- You keep me covered.
- No!
1275
01:34:40,419 --> 01:34:45,216
- Keep me covered.
- Jonathan. No, Jonathan.
1276
01:34:56,894 --> 01:35:00,648
Clear out, all of you.
This is Fleet Iron Hat Tibbs speaking.
1277
01:35:00,856 --> 01:35:02,107
And I won't have this.
1278
01:35:03,984 --> 01:35:07,529
Exactly...and at once.
1279
01:35:08,364 --> 01:35:10,032
What's the meaning of this?
1280
01:35:10,241 --> 01:35:13,160
You promised me that those guns
would not be used for war.
1281
01:35:13,369 --> 01:35:16,080
Our white brother was in danger.
We came to help.
1282
01:35:16,288 --> 01:35:19,416
Oh, I'm sorry.
1283
01:35:19,625 --> 01:35:21,710
Once again I have said
the wrong thing.
1284
01:35:21,919 --> 01:35:24,630
Your enemies are our enemies.
We'll kill them.
1285
01:35:24,838 --> 01:35:27,967
That suggestion is not without
a certain appeal at this moment.
1286
01:35:28,175 --> 01:35:31,512
- But I'm afraid not.
- Why? They try to kill you.
1287
01:35:31,720 --> 01:35:36,100
I'm not entirely sure,
but there may be a way out.
1288
01:35:58,414 --> 01:36:03,002
Drop your guns, every man of you,
and put up your hands.
1289
01:36:07,172 --> 01:36:09,258
Right. Come on, Dad.
1290
01:36:10,300 --> 01:36:12,177
Keep behind me.
1291
01:36:19,059 --> 01:36:21,353
Come on, get them up, get them up.
1292
01:36:25,315 --> 01:36:30,320
Clayborne, Wilkins, I intend to examine
your American laws...
1293
01:36:30,529 --> 01:36:34,908
...to find out what the penalty is for
assault with intent to do bodily harm...
1294
01:36:35,117 --> 01:36:38,454
...on the appointed
sheriff of Fractured Jaw.
1295
01:36:39,288 --> 01:36:42,833
Dad, have my relatives
escort these men back into town.
1296
01:36:43,041 --> 01:36:46,170
- All right, get moving.
- Come on.
1297
01:36:50,132 --> 01:36:52,217
Well, I'll be doggoned.
1298
01:37:16,408 --> 01:37:18,494
- Jonathan.
- Ah, my dear mayor, how are you?
1299
01:37:18,702 --> 01:37:20,579
- I wanna talk to you.
- You know well...
1300
01:37:20,787 --> 01:37:24,541
- ...that I discuss nothing at tea.
- I ain't discussing, just talking.
1301
01:37:24,750 --> 01:37:26,418
- Now, what I want...
- My dear old boy.
1302
01:37:26,627 --> 01:37:28,504
You're a bundle of nerves.
Sit and relax.
1303
01:37:28,712 --> 01:37:30,380
- Well.
- That trip to the hills.
1304
01:37:30,589 --> 01:37:32,674
All that corn liquor
you've been drinking.
1305
01:37:32,883 --> 01:37:34,760
Have a nice cup of tea,
it'll do you good.
1306
01:37:34,968 --> 01:37:38,305
Tea. That stuff is only
for old women and sick people.
1307
01:37:38,514 --> 01:37:41,433
Well, I disagree. I belong to a nation
of 30 million peoples...
1308
01:37:41,642 --> 01:37:44,353
...to them tea drinking
is a most pleasurable habit.
1309
01:37:44,561 --> 01:37:49,983
Yeah? Well, maybe you're right.
I'll try anything once.
1310
01:37:50,192 --> 01:37:52,694
Looks like good corn liquor, don't it?
1311
01:37:53,946 --> 01:37:57,491
- Tastes like swamp water.
- Your manners are quite appalling.
1312
01:37:59,993 --> 01:38:02,079
- You rang, sir?
- Yes, some more hot water...
1313
01:38:02,287 --> 01:38:04,790
- ...Running Deer, please.
- With pleasure, sir.
1314
01:38:04,998 --> 01:38:07,501
- Thank you.
- Great jumping Jehoshaphat.
1315
01:38:07,709 --> 01:38:09,586
You've even got them talking like you.
1316
01:38:09,795 --> 01:38:12,089
Lookie here,
what I came here to say was this:
1317
01:38:12,297 --> 01:38:14,383
When I made you sheriff,
I know, I know.
1318
01:38:14,591 --> 01:38:18,345
I told you you could appoint
as many deputies as you had a mind to.
1319
01:38:18,553 --> 01:38:22,099
But nobody in this town, including
myself, thought for one single minute...
1320
01:38:22,307 --> 01:38:24,184
...that you'd go a-hiring
a bunch of...
1321
01:38:24,393 --> 01:38:25,644
- Them there...
- What?
1322
01:38:25,852 --> 01:38:28,146
- Indians.
- Now, you listen to me, my dear mayor.
1323
01:38:28,355 --> 01:38:31,275
In the past 10 days,
there's been no shootings...
1324
01:38:31,483 --> 01:38:34,194
...no robberies, no violence,
in fact, no crime whatsoever.
1325
01:38:34,403 --> 01:38:37,114
So it seems your complaints
are somewhat unwarranted.
1326
01:38:37,322 --> 01:38:38,573
Well, maybe you're right.
1327
01:38:38,782 --> 01:38:43,161
But I still say that you're gonna wake up
some morning with your scalp gone.
1328
01:38:43,370 --> 01:38:45,664
Great jumping Jehoshaphat,
I gotta get out of here.
1329
01:38:45,872 --> 01:38:48,166
I gotta go home.
I gotta shave, spruce up.
1330
01:38:48,375 --> 01:38:51,503
- But well, anyway, I've had my say.
- But you haven't had your tea.
1331
01:38:51,712 --> 01:38:53,588
Oh, balderdash.
1332
01:38:54,006 --> 01:38:57,759
- They want to talk to you, sir.
- Ah, good.
1333
01:38:58,593 --> 01:39:01,304
Well, Running Deer, what do you think
my London tailor...
1334
01:39:01,513 --> 01:39:04,433
- ...would have to say about this?
- It fits you jolly well, sir.
1335
01:39:04,641 --> 01:39:06,309
Thank you.
1336
01:39:06,518 --> 01:39:07,978
Right.
1337
01:39:13,400 --> 01:39:16,319
- Hey, sheriff.
- Ah, Clayborne, yes?
1338
01:39:16,528 --> 01:39:19,239
- We wanna make a deal.
- You've chosen an inconvenient time.
1339
01:39:19,448 --> 01:39:23,410
Me and Wilkins been talking things over.
We ain't doing ourselves no good here.
1340
01:39:23,618 --> 01:39:27,164
Well, that's a remarkable display of
logic. I'd just about given up hope.
1341
01:39:27,372 --> 01:39:28,372
- Sheriff?
- Yes?
1342
01:39:28,415 --> 01:39:30,709
We ain't getting
no place shooting each other.
1343
01:39:30,917 --> 01:39:33,003
So if it's all right with you,
we want out.
1344
01:39:33,211 --> 01:39:38,633
We agree to share the water hole,
and we'll let the Indians use it too.
1345
01:39:39,259 --> 01:39:40,927
- Do you mean this?
- Yeah.
1346
01:39:41,136 --> 01:39:42,804
Have I your word on that?
1347
01:39:43,013 --> 01:39:44,681
And yours, Wilkins?
1348
01:39:45,098 --> 01:39:48,226
- Good.
- They're coming into town now, sir.
1349
01:39:48,435 --> 01:39:51,146
Gentlemen, excuse me.
I have an important engagement.
1350
01:39:59,696 --> 01:40:01,782
Right, Running Deer,
turn those chaps loose.
1351
01:40:01,990 --> 01:40:03,450
- Good luck to you, sir.
- Thank you.
1352
01:40:09,080 --> 01:40:10,749
You roped her, sheriff.
1353
01:40:11,166 --> 01:40:13,251
You thinking of taming her, sheriff?
1354
01:40:18,048 --> 01:40:19,925
Howdy, sheriff.
1355
01:40:37,442 --> 01:40:41,196
- I say, my dear old boy. Clean at last.
- Yeah.
1356
01:40:44,741 --> 01:40:47,452
Oh, slight problem.
Won't be a moment.
1357
01:40:47,661 --> 01:40:51,623
Ida Bee, I want you to pump this here
organ like you never pumped it before.
1358
01:40:51,831 --> 01:40:55,168
I want its golden notes
to go soaring over the whole territory.
1359
01:40:55,585 --> 01:40:57,462
Because this here's a joyous occasion.
1360
01:40:57,671 --> 01:41:00,173
A joyous occasion.
1361
01:41:03,718 --> 01:41:06,221
- She ain't changed her mind, has she?
- No.
1362
01:41:06,429 --> 01:41:10,600
It's customary for the bride
to walk down the aisle with her father.
1363
01:41:10,809 --> 01:41:12,477
Where are you gonna get a father?
1364
01:41:12,686 --> 01:41:15,397
Just for the ceremony,
I've lent her mine.
1365
01:41:23,738 --> 01:41:26,449
Dearly beloved,
we are gathered here together...
1366
01:41:26,658 --> 01:41:32,497
...to join in holy wedlock this fair,
pure flower of the prairie and this...
1367
01:41:32,706 --> 01:41:36,042
- Oh, have you got the ring?
- Oh, yes. Yes, of course.
1368
01:41:37,502 --> 01:41:40,005
I pronounce you man and wife.
1369
01:41:56,271 --> 01:42:00,233
- Indians.
- No, darling. Relatives.
115082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.