All language subtitles for The Journey Of Flower e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,979 [Fire of the Heart 心之火 (Xin Zhi Huo)] sung by Julia Peng Jia Hui 彭佳慧 and F.I.R. 飞儿乐团 (Fei Er Yue Tuan) 2 00:00:04,980 --> 00:00:12,980 Subtitles brought to you by The Dancing Fingers - Flowers @viki 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,899 ♪ When yearning flew across the night sky, ♪ 4 00:00:18,900 --> 00:00:26,900 ♪ it twisted around the fingers, and left behind a beautiful image like a dream. ♪ 5 00:00:27,700 --> 00:00:32,699 ♪ When infinite cherry blossoms fall, ♪ 6 00:00:32,700 --> 00:00:40,700 ♪ a thread of sadness and regret sweep across me as I remembered that feeling. ♪ 7 00:00:41,600 --> 00:00:45,699 ♪ So much hurt. So much resentment. So, so much pain! ♪ 8 00:00:45,700 --> 00:00:53,399 ♪ So much love. So much hate. So, so much mess! OH~ ♪ 9 00:00:53,400 --> 00:01:01,400 ♪ One whose love is too insane, that is a willful squander. ♪ 10 00:01:01,500 --> 00:01:08,799 ♪ Every reconciliation after a fight, we hug, kiss wildly and surrender. ♪ 11 00:01:08,800 --> 00:01:15,499 ♪ One whose love is not mad, is not fit to say they have loved before. ♪ 12 00:01:15,500 --> 00:01:18,799 ♪ I'm not asking for tomorrow, eternity or a future. ♪ 13 00:01:18,800 --> 00:01:25,299 ♪ Your glance lights up this moment with me in it. It's enough. ♪ 14 00:01:25,300 --> 00:01:33,300 The Journey of FlowerEpisode 12 15 00:01:33,500 --> 00:01:36,399 Qian Gu, once you leave this time, 16 00:01:36,400 --> 00:01:38,999 I don't know when I can see you again. 17 00:01:39,000 --> 00:01:41,899 Looking at the way you speak, it's like we're being separated by death. 18 00:01:41,900 --> 00:01:47,699 Even though it's not through death, but look, now that you're leaving, and Brother Meng isn't here, 19 00:01:47,700 --> 00:01:49,499 You're all leaving me! 20 00:01:49,500 --> 00:01:52,440 Don't worry! I'll come see you! 21 00:01:53,900 --> 00:01:57,399 Qian Gu! Promise me, 22 00:01:57,400 --> 00:02:01,600 in the future no matter where you go, don't forget that you have me as your good sister. 23 00:02:02,700 --> 00:02:07,400 Okay, I know. You and Man Tian are both my good friends. 24 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Even though.. 25 00:02:12,700 --> 00:02:14,799 Why are you still thinking about Man Tian? 26 00:02:14,800 --> 00:02:16,900 Let me ask you. 27 00:02:17,000 --> 00:02:20,499 When has she ever treated you as a friend? She just treated you like a maid. 28 00:02:20,500 --> 00:02:23,399 She was so cruel to you during the Immortal Sword Assembly. 29 00:02:23,400 --> 00:02:26,899 And she also used such a low trick against you to injured you so seriously! 30 00:02:26,900 --> 00:02:29,100 Just talking about it makes me angry! 31 00:02:31,600 --> 00:02:35,299 That's all in the past. From now on, I'll go to the Hall of Emotionless. 32 00:02:35,300 --> 00:02:37,200 I'll start a new life! 33 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 -What's wrong with me?-Qian Gu! 34 00:02:44,000 --> 00:02:45,499 Qian Gu! 35 00:02:45,500 --> 00:02:47,599 What's wrong? Qian Gu! 36 00:02:47,600 --> 00:02:50,500 Qian Gu! (x2) 37 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 Where am I? It's so cold. 38 00:03:36,950 --> 00:03:39,380 Just where is this? 39 00:03:39,400 --> 00:03:42,000 Why is it so cold? 40 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Ice bed? No wonder it's so cold! 41 00:03:56,300 --> 00:03:59,400 Who... who lives here? 42 00:04:20,100 --> 00:04:21,800 What a beautiful room! 43 00:04:33,300 --> 00:04:35,100 The Hall of Emotionless! 44 00:04:35,140 --> 00:04:37,810 So this is the Hall of Emotionless! 45 00:04:52,800 --> 00:04:56,300 I've finally come to the Hall of Emotionless! 46 00:05:28,000 --> 00:05:29,500 Honorable Superior! 47 00:05:34,400 --> 00:05:35,600 Honorable Superior! 48 00:05:40,900 --> 00:05:42,599 You're awake? 49 00:05:42,600 --> 00:05:44,199 Greetings, Honorable Superior. 50 00:05:44,200 --> 00:05:46,600 You should switch to calling me Teacher. 51 00:05:48,700 --> 00:05:51,500 Greetings... Teacher. 52 00:05:51,560 --> 00:05:53,570 Get up. 53 00:05:53,600 --> 00:05:58,299 Your injury hasn't healed yet, that's why you suddenly fainted. 54 00:05:58,300 --> 00:06:00,699 I brought you to the Hall of Emotionless to recuperate. 55 00:06:00,700 --> 00:06:03,900 From now on, you can rest in the Hall of Emotionless. 56 00:06:03,910 --> 00:06:06,770 There are many rooms in the Hall of Emotionless. 57 00:06:06,800 --> 00:06:09,099 You can pick one that you like. 58 00:06:09,100 --> 00:06:13,799 Thank you Teacher! Teacher... where is Tang Bao? 59 00:06:13,800 --> 00:06:16,699 - Can he come live with me for some time?-He can. 60 00:06:16,700 --> 00:06:20,199 After he saw that you were okay, he went to send Dongfang Yu Qing 61 00:06:20,200 --> 00:06:23,000 and Yun Yin off. He'll be back soon. 62 00:06:25,000 --> 00:06:29,699 If I knew earlier I should have woken up earlier. Then I could have gone together to see them off. 63 00:06:29,700 --> 00:06:32,699 Tang Bao is already pretty familiar with this area. 64 00:06:32,700 --> 00:06:35,799 After he comes back, he can take you around. 65 00:06:35,800 --> 00:06:38,599 There are no places that you cannot go in the Hall of Emotionless. 66 00:06:38,600 --> 00:06:41,099 There are only the two of us. 67 00:06:41,100 --> 00:06:44,899 From now on, you don't have to be so reserved, 68 00:06:44,900 --> 00:06:47,999 You can now go wherever you want, 69 00:06:48,000 --> 00:06:49,899 You don't have to ask for my permission. 70 00:06:49,900 --> 00:06:55,400 Master! Why... why do you accept me as a student? 71 00:06:55,420 --> 00:06:58,910 It is not my intention! 72 00:06:58,920 --> 00:07:02,370 Ni Man Tian played a dirty trick. She isn't worthy of being my student. 73 00:07:02,390 --> 00:07:05,810 And, even though you are my student, 74 00:07:05,840 --> 00:07:08,620 But later, if your performance get worse, 75 00:07:08,700 --> 00:07:11,099 I would definitely kick you out! 76 00:07:11,100 --> 00:07:14,099 I won't let you disappointed! 77 00:07:14,100 --> 00:07:16,199 Your heart pulse was injured. 78 00:07:16,200 --> 00:07:18,199 For now you cannot use inner power anymore. 79 00:07:18,200 --> 00:07:21,199 But during this time, your learning cannot stop. 80 00:07:21,200 --> 00:07:24,299 You must memorize all Cloud Arch Nine Forms. 81 00:07:24,300 --> 00:07:25,899 Yes, Teacher! 82 00:07:25,900 --> 00:07:27,699 Come with me. 83 00:07:27,700 --> 00:07:30,099 Hua Qian Gu. 84 00:07:30,100 --> 00:07:31,799 If you look down from here, 85 00:07:31,800 --> 00:07:33,500 what do you see? 86 00:07:39,300 --> 00:07:41,500 Teacher, 87 00:07:41,600 --> 00:07:45,199 Forgive me for being shallow, but I only see Chang Liu Mountain. 88 00:07:45,200 --> 00:07:47,000 How is it different from the past? 89 00:07:50,700 --> 00:07:52,599 It is more wider and stronger. 90 00:07:52,600 --> 00:07:53,800 What else? 91 00:07:57,900 --> 00:07:59,699 Listen up. 92 00:07:59,700 --> 00:08:03,099 Mortals can only use their eyes to see what is in front of them. 93 00:08:03,100 --> 00:08:06,199 And we who cultivate immortality have to use our heart to feel everything. 94 00:08:06,200 --> 00:08:08,999 We have to feel every flower and blade of grass. 95 00:08:09,000 --> 00:08:11,100 Every situation and object. 96 00:08:17,100 --> 00:08:20,010 Is this the Chang Liu in your eyes Teacher? 97 00:08:20,030 --> 00:08:24,620 This definitely must be the world that Teacher sees. 98 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Teacher, have you always been living alone here in the Hall of Emotionless? 99 00:08:31,900 --> 00:08:33,899 Then how long have you lived here for? 100 00:08:33,900 --> 00:08:35,899 Too long. 101 00:08:35,900 --> 00:08:37,599 I cannot remember anymore. 102 00:08:37,600 --> 00:08:39,900 Looking at all these mountains alone every day. 103 00:08:39,960 --> 00:08:41,969 Watching over Chang Liu, 104 00:08:41,970 --> 00:08:43,670 Watching over every sect. 105 00:08:43,700 --> 00:08:46,099 How lonely that is! 106 00:08:46,100 --> 00:08:48,999 Teacher, don't be afraid. 107 00:08:49,000 --> 00:08:52,200 From now on, I will be here to be with you! 108 00:08:52,240 --> 00:08:54,120 You won't be alone anymore! 109 00:09:03,490 --> 00:09:05,960 How is practice going? 110 00:09:05,970 --> 00:09:08,599 Teacher! I am working hard at practicing! 111 00:09:08,600 --> 00:09:11,600 The first move! Clear River as To Perfection! 112 00:09:20,520 --> 00:09:23,370 The second move. Blue Sea Makes Current. 113 00:09:31,230 --> 00:09:34,780 I'll punish you to practice one hundred more times. 114 00:09:34,800 --> 00:09:36,400 Teacher! 115 00:09:40,200 --> 00:09:41,500 What is it? 116 00:09:41,580 --> 00:09:45,140 That... Teacher.. 117 00:09:45,160 --> 00:09:49,310 I haven't eaten all day. I'm very hungry. 118 00:09:49,400 --> 00:09:50,900 You want to eat? 119 00:09:50,930 --> 00:09:54,690 Yes! I've been practicing all day with nothing to eat. 120 00:09:54,720 --> 00:09:57,070 I didn't dare to go down to find something to eat. 121 00:09:57,090 --> 00:10:01,160 Teacher, are you not hungry either? 122 00:10:01,200 --> 00:10:08,860 - I'm not hungry.-Oh... I guess as an immortal you don't have to eat. 123 00:10:08,900 --> 00:10:12,499 From today on, 124 00:10:12,500 --> 00:10:14,600 you can go to the Afternoon Hall to eat. 125 00:10:16,100 --> 00:10:21,099 Then..Teacher... c-can I bring it over here to eat? 126 00:10:21,100 --> 00:10:22,699 You can. 127 00:10:22,700 --> 00:10:25,710 Thank you Teacher! Then I'll go find something to eat now! 128 00:10:25,800 --> 00:10:27,399 Wait a minute. 129 00:10:27,400 --> 00:10:30,300 You can only eat when you are finished practicing. 130 00:10:44,850 --> 00:10:47,150 You dropped your Temple Bell. 131 00:10:53,800 --> 00:10:55,900 Be more careful from now on. 132 00:11:18,600 --> 00:11:21,100 Mother, mother! 133 00:11:21,120 --> 00:11:27,120 Hurry and get up! The sun is already shining on your butt! Hurry, you have to go say good morning to Honorable Superior, you're going to be late! 134 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 Why didn't you get me up earlier? 135 00:11:32,110 --> 00:11:34,570 This is my first day greeting Teacher in the morning. 136 00:11:34,590 --> 00:11:41,620 - I'm done for! (x3)-I'm sorry Mother, this bed was too comfortable! It was very good for my cultivation, so even I overslept! 137 00:11:43,900 --> 00:11:45,500 How useless. 138 00:11:46,700 --> 00:11:48,600 You are so useless! 139 00:11:50,100 --> 00:11:52,500 You couldn't even beat a little girl! 140 00:11:52,530 --> 00:11:54,499 Speak! 141 00:11:54,500 --> 00:11:57,899 Is there use in keeping you? 142 00:11:57,900 --> 00:12:00,599 Please don't be angry, Custodian of the Law. It was just a small mistake 143 00:12:00,600 --> 00:12:04,300 - That let Hua Qian Gu get the chance to rise.-You are trying to change my mind? 144 00:12:05,000 --> 00:12:06,899 Please spare me, Custodian of the Law. 145 00:12:06,900 --> 00:12:09,399 Even though I didn't become Bai Zi Hua's disciple, 146 00:12:09,400 --> 00:12:13,100 But I already have another plan. I will definitely complete your mission. 147 00:12:13,140 --> 00:12:14,740 I will get the Flow of Light zither! 148 00:12:14,760 --> 00:12:16,820 Flow of Light zither? 149 00:12:17,400 --> 00:12:19,399 That is hidden in the Hall of Emotionless. 150 00:12:19,400 --> 00:12:21,799 Based just on your skills, 151 00:12:21,800 --> 00:12:25,240 you want to get the zither from Bai Zi Hua's hands? 152 00:12:25,300 --> 00:12:28,299 Custodian of the Law. Stealing the zither, 153 00:12:28,300 --> 00:12:30,999 is definitely impossible based on one person's ability. 154 00:12:31,000 --> 00:12:34,599 But I've already found a useful helper. 155 00:12:34,600 --> 00:12:38,400 -Who is it?-Ni Man Tian! 156 00:12:39,700 --> 00:12:41,400 The Peng Lai sect leader's 157 00:12:42,000 --> 00:12:44,100 precious daughter, 158 00:12:44,700 --> 00:12:46,499 Ni Man Tian? 159 00:12:46,500 --> 00:12:49,500 -Yes!-She's a person of Chang Liu! 160 00:12:49,560 --> 00:12:51,399 Based on what would she help you? 161 00:12:51,400 --> 00:12:53,580 Because she lost in Hua Qian Gu's hands. 162 00:12:53,600 --> 00:12:55,799 She hates Hua Qian Gu terribly. 163 00:12:55,800 --> 00:12:58,099 I will borrow her hand 164 00:12:58,100 --> 00:13:00,099 and destroy Hua Qian Gu. 165 00:13:00,100 --> 00:13:02,599 Bai Zi Hua will definitely have to immediately take another disciple. 166 00:13:02,600 --> 00:13:06,400 At that time, Ni Man Tian will definitely be the one chosen. 167 00:13:07,300 --> 00:13:09,400 But she has a weakness in my hands. 168 00:13:10,400 --> 00:13:12,700 Not only would she steal the Flow of Light zither, 169 00:13:13,600 --> 00:13:15,900 but if I wanted her to kill Bai Zi Hua, 170 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 I think she wouldn't be able to refuse! 171 00:13:22,600 --> 00:13:24,200 Yin Shang Piao. 172 00:13:24,250 --> 00:13:27,180 - Yes, Custodian of the Law.-I'll give you one more chance. 173 00:13:28,400 --> 00:13:31,700 If you fail again.. 174 00:13:32,900 --> 00:13:35,000 You don't need to come back to see me! 175 00:13:43,990 --> 00:13:47,750 I understand! Please don't worry, Custodian of the Law. 176 00:13:50,900 --> 00:13:52,600 Teacher! 177 00:13:54,500 --> 00:13:56,900 Teacher! 178 00:13:57,800 --> 00:14:01,000 -Teacher!-I'm in the library. 179 00:14:02,300 --> 00:14:03,800 Library? 180 00:14:05,600 --> 00:14:07,400 Where is the library? 181 00:14:09,500 --> 00:14:11,200 Teacher! 182 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 Teacher! 183 00:14:17,490 --> 00:14:18,630 Teacher! 184 00:14:23,700 --> 00:14:25,199 Teacher! 185 00:14:25,200 --> 00:14:27,500 Where is the library? 186 00:14:29,400 --> 00:14:31,300 Teacher! 187 00:14:32,300 --> 00:14:34,100 Teacher! 188 00:14:40,010 --> 00:14:42,870 Teacher! Greetings to Teacher! 189 00:14:42,880 --> 00:14:44,240 I don't need it. 190 00:14:44,300 --> 00:14:46,499 There are only the two of us in the Hall of Emotionless. 191 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 We don't need so many formalities. 192 00:14:48,700 --> 00:14:50,699 If there isn't anything, don't bother me. 193 00:14:50,700 --> 00:14:53,700 I will call you if I need anything. Get up. 194 00:14:56,400 --> 00:14:58,000 Okay Teacher. 195 00:14:59,300 --> 00:15:03,400 Memorize this book carefully. I will suddenly ask you anything about it. 196 00:15:06,600 --> 00:15:07,800 Thank you Teacher! 197 00:15:07,810 --> 00:15:11,780 Teacher, I will definitely work my hardest! I won't let you worry! 198 00:15:11,800 --> 00:15:13,300 Go on. 199 00:15:15,400 --> 00:15:19,100 Teacher, is there anything that you need help with? 200 00:15:19,170 --> 00:15:25,760 For example... like cleaning, washing clothes... or massaging! 201 00:15:25,790 --> 00:15:28,219 You can order me to do anything! 202 00:15:28,220 --> 00:15:29,610 I don't need it. 203 00:15:33,710 --> 00:15:36,120 Then I'll go now. 204 00:15:41,600 --> 00:15:42,800 Little Bone. 205 00:15:45,400 --> 00:15:47,000 Yes Teacher! 206 00:15:48,100 --> 00:15:51,699 You'll have to memorize the Seven Best Chart based on your own ability. 207 00:15:51,700 --> 00:15:55,700 You cannot let Tang Bao see, or have him explain it to you. Understand? 208 00:15:57,500 --> 00:16:03,100 Also, you are not allowed to yell loudly in the Hall of Emotionless. I don't like loud noises. 209 00:16:05,100 --> 00:16:06,600 Go on. 210 00:16:08,300 --> 00:16:09,900 I know Teacher. 211 00:16:26,300 --> 00:16:31,100 Mother! Honorable Superior really won't let me see this Seven Best Chart? 212 00:16:32,400 --> 00:16:35,100 But this is the Seven Best Chart! 213 00:16:35,400 --> 00:16:38,700 This is way more helpful than food to spirited bugs! 214 00:16:39,900 --> 00:16:42,699 If I could take one look at it, 215 00:16:42,700 --> 00:16:46,299 I would become a bug that would know everything! 216 00:16:46,300 --> 00:16:50,799 Tang Bao, you know enough already. You don't need to know so much. 217 00:16:50,800 --> 00:16:53,499 Mother, you really think that way? 218 00:16:53,500 --> 00:16:56,299 Of course! You are my precious treasure. 219 00:16:56,300 --> 00:16:58,999 Tang Bao is the most amazing and obedient! 220 00:16:59,000 --> 00:17:06,500 Mother, you are the best! Mother, don't worry. For you, I won't even see one page of the Seven Best Chart! 221 00:17:06,800 --> 00:17:08,000 Okay then. 222 00:17:11,200 --> 00:17:14,500 Originally, I thought Teacher would teach me the Sect's legendary martial arts. 223 00:17:14,600 --> 00:17:17,000 We should train at the top of the mountains. 224 00:17:17,020 --> 00:17:20,030 But I didn't think that Master would have me read books! 225 00:17:20,100 --> 00:17:22,200 Then is the book boring? 226 00:17:24,300 --> 00:17:28,399 This book is so thin. I presume that I only need one day to memorize it well. 227 00:17:28,400 --> 00:17:30,199 Teacher wants me to read it for a year! 228 00:17:30,200 --> 00:17:37,400 Isn't that pretty great? You can easily and freely play around and finish learning! No pressure at all! 229 00:17:38,800 --> 00:17:41,499 It's because there's no pressure that I feel strange. 230 00:17:41,500 --> 00:17:46,400 Mother, don't get the benefit and still not say. 231 00:17:52,300 --> 00:17:54,100 Tang Bao! 232 00:17:54,800 --> 00:17:59,400 Mother, I should just go out. It'll be hard to resist with it in front of me. 233 00:18:01,100 --> 00:18:03,100 Mother, learn well! 234 00:18:42,900 --> 00:18:44,400 No way! 235 00:18:44,470 --> 00:18:47,670 This manuscript, only only there is instruments, 236 00:18:47,700 --> 00:18:51,499 musical knowledge, there are still zither scores, 237 00:18:51,500 --> 00:18:53,900 flute scores, music scores! 238 00:18:55,000 --> 00:18:57,700 Everything that has to do with music is inside! 239 00:19:06,900 --> 00:19:09,500 My god! This book is amazing! 240 00:19:10,700 --> 00:19:13,800 Every famous sword, every sect's beginnings and legends, 241 00:19:14,900 --> 00:19:17,000 there's also masters of the sword! 242 00:19:17,030 --> 00:19:18,830 Secrets of mastering swords. 243 00:19:18,900 --> 00:19:20,700 Every sect's swordplay. 244 00:19:21,300 --> 00:19:24,400 My god! There is everything here, and it's all clear! 245 00:19:39,300 --> 00:19:41,099 There is also a section on plants. 246 00:19:41,100 --> 00:19:45,300 Mystical animals, medicine and poisons as well as formulating fragrances! 247 00:19:47,700 --> 00:19:50,999 But... didn't he say that I had to use one year to memorize one book? 248 00:19:51,000 --> 00:19:54,900 Even if I use seven years to memorize one book I wouldn't be able to do it! 249 00:19:55,700 --> 00:20:00,100 Heavens, are you joking with me together with Teacher? 250 00:20:05,200 --> 00:20:08,200 However, Teacher just wanted me to memorize it, not learn it! 251 00:20:09,700 --> 00:20:11,999 If I spend some more time to look at it, 252 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 I'll give it some more practice, and I should be able to memorize it all soon! 253 00:20:24,700 --> 00:20:26,400 It can even play music. 254 00:20:37,700 --> 00:20:40,300 If the music score could play music, 255 00:20:42,360 --> 00:20:44,680 Then a swordplay manual could also.. 256 00:21:21,880 --> 00:21:24,519 I was once a illegitimate child of Shu Kingdom, 257 00:21:24,520 --> 00:21:29,579 relying on Heaven’s Grace, inherited the Empire, ascend the throne 258 00:21:29,580 --> 00:21:32,529 I certainly will follow my father’s teachings, advocate moral education 259 00:21:32,530 --> 00:21:38,529 revive Yao and Shun’s benign administration, practise Han and Tang dynasties’ prosperousness 260 00:21:38,530 --> 00:21:41,769 I hope all of you my right-hand men, be diligent and law abiding 261 00:21:41,770 --> 00:21:44,879 the Emperor and the People as one, together we hold up the country 262 00:21:44,880 --> 00:21:51,640 and let my Kingdom stay forever just like the heaven and earth, and shine like the sun and the moon! 263 00:21:54,380 --> 00:21:58,420 May your Majesty live for ten thousands years! 264 00:22:03,070 --> 00:22:06,929 Today, we have my elder brother Xuan Cong, with virtue and righteousness 265 00:22:06,930 --> 00:22:09,959 also with qualities of sages and filial piety 266 00:22:09,960 --> 00:22:13,979 Based on the previous emperor's wishes, he is to be named King Ming! 267 00:22:13,980 --> 00:22:17,919 He will be in charge of the Chi Yan army and protect the capital! 268 00:22:17,920 --> 00:22:20,050 Thank you, Emperor. 269 00:22:25,200 --> 00:22:27,629 Please think again, Emperor! 270 00:22:27,630 --> 00:22:30,979 I have already made him King Ming in front of all the lords! 271 00:22:30,980 --> 00:22:33,639 Do you want me to go back on my word in front of everyone? 272 00:22:33,640 --> 00:22:36,759 Your Majesty, King Ming has a heart of a wolf. 273 00:22:36,760 --> 00:22:40,839 He only wants to steal the throne! You know that! 274 00:22:40,840 --> 00:22:44,439 Lie Xing Yun. This position was my brother's to start with! 275 00:22:44,440 --> 00:22:47,129 If he wants it now, I could always give it to him! 276 00:22:47,130 --> 00:22:48,850 Your Majesty! 277 00:22:49,320 --> 00:22:51,030 Alright. 278 00:22:52,930 --> 00:22:55,200 I know what you're thinking of. 279 00:22:55,610 --> 00:22:57,440 Get up. 280 00:22:59,880 --> 00:23:03,729 I believe in my big brother. He definitely won't do that. 281 00:23:03,730 --> 00:23:06,659 Besides, I have already promised you all to be the emperor now. 282 00:23:06,660 --> 00:23:09,139 What else do you want me to do? 283 00:23:09,140 --> 00:23:12,639 Originally when I left Chang Liu, I told Qian Gu 284 00:23:12,640 --> 00:23:15,389 that I would hurry back to participate in the Immortal Sword Assembly! 285 00:23:15,390 --> 00:23:20,010 If it goes on like this, Qian Gu will blame me for not doing as I said! 286 00:23:20,600 --> 00:23:21,849 Lie Xing Yun. 287 00:23:21,850 --> 00:23:24,770 Send someone to Chang Liu with a message. 288 00:23:26,150 --> 00:23:27,879 Say, 289 00:23:27,880 --> 00:23:33,170 With our one separation, I don't know what year or month we'll meet again. 290 00:23:38,690 --> 00:23:42,110 Your Majesty, the new Scholar Champion has come to see you. 291 00:23:42,820 --> 00:23:44,390 I don't want to see him! 292 00:23:44,400 --> 00:23:46,910 Do you not see that I'm busy? 293 00:23:48,390 --> 00:23:50,549 Your Majesty! 294 00:23:50,550 --> 00:23:55,510 -Fine, fine. Have him come in!-Show him in! 295 00:23:59,680 --> 00:24:03,249 Greetings, Your Majesty. May you live for ten thousand years. 296 00:24:03,250 --> 00:24:04,579 What is your name? 297 00:24:04,580 --> 00:24:09,660 Replying to Your Majesty, my name is Dongfang Yu Qing. 298 00:24:12,990 --> 00:24:15,010 Why have you come again? 299 00:24:18,500 --> 00:24:20,659 I didn't come to find you. 300 00:24:20,660 --> 00:24:24,359 I heard that at the Immortal Sword Assembly you took on a disciple. 301 00:24:24,360 --> 00:24:29,409 I came just to see the one who had the ability to become your disciple. 302 00:24:29,410 --> 00:24:31,850 She is coincidentally not in the hall. 303 00:24:32,330 --> 00:24:34,209 I heard 304 00:24:34,210 --> 00:24:36,830 it is also a girl. 305 00:24:39,300 --> 00:24:41,250 Is that important? 306 00:24:41,800 --> 00:24:44,339 Why did you not take a few more disciples? 307 00:24:44,340 --> 00:24:46,569 That way there will be more people to take care of you. 308 00:24:46,570 --> 00:24:49,239 Now a male and female are alone inside the hall. 309 00:24:49,240 --> 00:24:51,789 It will be a little inconvenient. 310 00:24:51,790 --> 00:24:54,389 One day as a teacher is a father for life. 311 00:24:54,390 --> 00:24:56,380 What is inconvenient? 312 00:25:11,860 --> 00:25:16,029 This is the new scent that I created. It can help you be more at peace. 313 00:25:16,030 --> 00:25:20,709 Since the demons have been worrying you recently. Regarding matters of Chang Liu 314 00:25:20,710 --> 00:25:25,139 You shouldn't work too hard. Taking a disciple is good too. 315 00:25:25,140 --> 00:25:28,669 It gives some vital human energy to the place. 316 00:25:28,670 --> 00:25:31,850 This Hall of Emotionless won't be so cold and lonely. 317 00:25:32,790 --> 00:25:34,720 Thank you. 318 00:26:08,070 --> 00:26:09,839 Greetings Superior Immortal Zi Xun! 319 00:26:09,840 --> 00:26:13,410 You are... Hua Qian Gu? 320 00:26:15,080 --> 00:26:17,669 Super Immortal Zi Xun, I listened to your lesson last time and 321 00:26:17,670 --> 00:26:20,370 I really like the scents that you make! 322 00:26:21,420 --> 00:26:25,569 And I thought she was so powerful that she could become Zi Hua's disciple. 323 00:26:25,570 --> 00:26:29,449 So it turns out that she's a stupid girl that's not even worth looking at. 324 00:26:29,450 --> 00:26:35,350 Looks like Zi Hua was forced into a corner by Mo Yan so he just picked any random disciple. 325 00:26:50,040 --> 00:26:53,930 - Mother!-You've come just in time! Watch me practice my sword! 326 00:27:50,620 --> 00:27:53,799 This is the first time Tang Bao isn't sleeping by my side. 327 00:27:53,800 --> 00:27:57,620 I'm not used to it at all. 328 00:28:36,670 --> 00:28:38,080 Teacher! 329 00:28:40,880 --> 00:28:44,849 Since ancient times, the zither was used to touch people's hearts. 330 00:28:44,850 --> 00:28:51,060 But Teacher's zither melody is clear, tangible, harmonious and godly. 331 00:28:51,100 --> 00:28:54,119 But there is not a single shred of emotion. 332 00:28:54,120 --> 00:28:58,380 It really does make people feel empty. 333 00:29:00,020 --> 00:29:04,570 It must be because Teacher is always alone up here. 334 00:29:05,280 --> 00:29:09,319 He watches over this mountain, this vast area. 335 00:29:09,320 --> 00:29:12,509 In this extraordinary world 336 00:29:12,510 --> 00:29:16,080 A thousand years, ten thousand years. 337 00:29:21,180 --> 00:29:25,249 Yue Zhan is the most common we encounter among Dui Zhan. 338 00:29:25,250 --> 00:29:28,639 The Gu Qin (ancient piano) is the head of Four Arts, leader of the Eight Sounds. 339 00:29:28,640 --> 00:29:33,490 It's sounds imprint the deepest memories and evoke the most emotion from people. 340 00:29:34,080 --> 00:29:36,719 It's enough if you understand the others. 341 00:29:36,720 --> 00:29:39,930 But you must learn only how to play the zither. 342 00:29:40,460 --> 00:29:41,739 Have you read the book? 343 00:29:41,740 --> 00:29:44,739 Teacher, I have looked at it and memorized it! 344 00:29:44,740 --> 00:29:48,479 It's just... I haven't played it. 345 00:29:48,480 --> 00:29:49,750 Come over here. 346 00:29:52,040 --> 00:29:53,270 Yes. 347 00:30:02,650 --> 00:30:04,719 Play for me. 348 00:30:04,720 --> 00:30:06,370 Yes. 349 00:30:15,150 --> 00:30:16,490 Little Bone. 350 00:30:16,530 --> 00:30:18,980 I'll lead you on how to do it. 351 00:30:26,410 --> 00:30:31,680 When you touch it, you must have movements. Let your thumb brush over everything. 352 00:30:31,690 --> 00:30:34,479 And then, naturally move up and down. 353 00:30:34,480 --> 00:30:37,669 When playing, the right hand fingers should not press down too hard. 354 00:30:37,670 --> 00:30:41,400 This way the harmony will sound more clear. 355 00:30:42,420 --> 00:30:47,870 Don't rush, pay attention to your breathing. 356 00:30:48,390 --> 00:30:53,639 You must play each note with depth. Each note must be powerfully played. 357 00:30:53,640 --> 00:30:57,109 Teacher is personally teaching me to play the zither! 358 00:30:57,110 --> 00:31:01,720 But why are my hands so weak? 359 00:31:20,790 --> 00:31:22,679 Do you understand? 360 00:31:22,680 --> 00:31:24,979 U-Understood. 361 00:31:24,980 --> 00:31:28,909 In your free time, practice more. The practice hall has many zithers. 362 00:31:28,910 --> 00:31:30,530 Pick one that you like. 363 00:31:30,560 --> 00:31:31,809 Thank you Teacher! 364 00:31:31,810 --> 00:31:32,819 It's late. 365 00:31:32,820 --> 00:31:35,670 Go and get some rest. Practice again tomorrow. 366 00:31:57,140 --> 00:31:58,660 Qing Shui! 367 00:32:00,100 --> 00:32:01,529 Tang Bao? 368 00:32:01,530 --> 00:32:03,609 Why have you come? Where's Qian Gu? 369 00:32:03,610 --> 00:32:06,079 Bones is very busy recently and cannot play with me. 370 00:32:06,080 --> 00:32:09,529 That's why I came to find you to play! Why are you here washing clothes? 371 00:32:09,530 --> 00:32:14,019 Don't talk about it. I haven't been able to master one type of swordplay at all. 372 00:32:14,020 --> 00:32:17,709 Honorable Teacher Tao Weng punished me to come wash clothes and wouldn't let me learn magic. 373 00:32:17,710 --> 00:32:19,929 You couldn't master the swordplay and have to be punished? 374 00:32:19,930 --> 00:32:22,489 But Honorable Teacher Tao Weng is not as strict as Honorable Superior. 375 00:32:22,490 --> 00:32:26,039 How come? Bones has not yet recovered from her injuries, but was told to practice swordplay everyday 376 00:32:26,040 --> 00:32:28,080 He also wants her to memorize the Seven Best Chart. 377 00:32:28,110 --> 00:32:29,750 Seven Best Chart? 378 00:32:29,770 --> 00:32:33,039 That is one of Chang Liu's precious treasures! 379 00:32:33,040 --> 00:32:35,169 There are many things inside that book! 380 00:32:35,170 --> 00:32:37,529 Honorable Superior would let Qian Gu see even that? 381 00:32:37,530 --> 00:32:38,690 That's right! 382 00:32:38,700 --> 00:32:41,479 Mother Bones is always carrying that book around to read. 383 00:32:41,480 --> 00:32:43,139 She's working very hard to learn it! 384 00:32:43,140 --> 00:32:45,099 Qian Gu is too lucky! 385 00:32:45,100 --> 00:32:48,739 If I knew it'd be like this, I'd throw my life in to have Honorable Superior as my teacher! 386 00:32:48,740 --> 00:32:51,949 The key point still lies on fate and luck. 387 00:32:51,950 --> 00:32:53,660 Well of course. 388 00:32:57,620 --> 00:33:00,370 Even the Seven Best Manual was given to Hua Qian Gu. 389 00:33:00,840 --> 00:33:04,150 Looks like Hua Qian Gu really found herself the right teacher. 390 00:33:05,810 --> 00:33:07,669 What use is it if you glare at me? 391 00:33:07,670 --> 00:33:10,800 Isn't she learning what she should and laughing at what she should laugh at? 392 00:33:12,990 --> 00:33:15,059 Don't say that I didn't remind you. 393 00:33:15,060 --> 00:33:18,470 No matter if you're jealous of her or admire her. 394 00:33:18,500 --> 00:33:21,889 Nothing will change if you walk around looking angry like that. 395 00:33:21,890 --> 00:33:25,830 Cut the crap! I, Ni Man Tian, don't need someone to teach me! 396 00:33:31,010 --> 00:33:34,109 Tang Bao, have you seen Man Tian recently? 397 00:33:34,110 --> 00:33:36,649 Every time I go down I only see Qing Shui and the others. 398 00:33:36,650 --> 00:33:39,169 I haven't seen Man Tian for a long time. 399 00:33:39,170 --> 00:33:42,809 I don't know if she's okay. Is she still mad at me? 400 00:33:42,810 --> 00:33:43,720 Mother, 401 00:33:43,721 --> 00:33:49,079 she bullied you so much during the Immortal Sword Assembly. Why do you still care so much about her? 402 00:33:49,080 --> 00:33:51,959 She just wanted to become Honorable Superior's disciple. 403 00:33:51,960 --> 00:33:54,019 Who doesn't want to become Honorable Superior's disciple? 404 00:33:54,020 --> 00:33:57,440 If she has the ability, she can fight you fair and square! 405 00:33:58,340 --> 00:34:01,699 Mother, you're eating very little recently. 406 00:34:01,700 --> 00:34:04,610 Are you sick anywhere 407 00:34:06,640 --> 00:34:08,159 Every day I stay inside the Hall of Emotionless, 408 00:34:08,160 --> 00:34:09,629 it's so lonely. 409 00:34:09,630 --> 00:34:11,159 It's been a month already! 410 00:34:11,160 --> 00:34:14,620 I can count the times I've seen Teacher on one hand! 411 00:34:14,630 --> 00:34:16,839 I eat three meals a day alone. 412 00:34:16,840 --> 00:34:19,940 There is no quarreling over food. Thus how can I have appetite. 413 00:34:19,990 --> 00:34:23,080 Then find someone to accompany you. 414 00:34:24,250 --> 00:34:27,660 This is the Hall of Emotionless! It's not like just anyone can come up here. 415 00:34:27,700 --> 00:34:30,380 Even Qing Shui and the others can't come up. 416 00:34:33,620 --> 00:34:35,999 You aren't talking about Teacher? 417 00:34:36,000 --> 00:34:37,179 Yeah! 418 00:34:37,180 --> 00:34:41,029 Teacher is a immortal! Why would he need to eat? 419 00:34:41,030 --> 00:34:45,629 Besides, I feel like Teacher is purposefully keeping a distance from me. He's always so cold. 420 00:34:45,630 --> 00:34:50,239 That's why! Even more you have to think of a way to have him come eat with you! 421 00:34:50,240 --> 00:34:54,019 That way, won't you be able to see him once every day? 422 00:34:54,020 --> 00:34:57,980 Affection between a teacher and disciple has to be created slowly like this! 423 00:35:03,880 --> 00:35:05,330 You're right! 424 00:35:53,970 --> 00:35:57,800 Teacher. Teacher? 425 00:35:59,550 --> 00:36:03,350 I purposely made a dish just for you. Please give it a try. 426 00:36:03,970 --> 00:36:05,280 There's no need. 427 00:36:06,360 --> 00:36:11,930 Teacher, for this dish, I've been busy all day! Just have a bite! 428 00:36:12,810 --> 00:36:14,670 Just one bite! 429 00:36:23,560 --> 00:36:25,170 How is it Teacher? 430 00:36:28,950 --> 00:36:31,520 This is great! It's good if Teacher likes it. 431 00:36:32,780 --> 00:36:36,779 Then Teacher, since you like this dish so much, 432 00:36:36,780 --> 00:36:39,700 I have one more question for you. 433 00:36:40,280 --> 00:36:41,380 Say it. 434 00:36:41,420 --> 00:36:44,149 Teacher could you do me a little favor, 435 00:36:44,150 --> 00:36:45,990 just a little one, 436 00:36:46,040 --> 00:36:50,560 and have dinner with me? In the past, I always ate dinner with my father. 437 00:36:50,590 --> 00:36:56,800 Later on I had Qing Shui and the others. But when I came to the Hall of Emotionless, I was all alone. 438 00:36:56,830 --> 00:36:59,519 Look, I've become skinny from starving! 439 00:36:59,520 --> 00:37:00,570 Alright. 440 00:37:02,340 --> 00:37:03,850 Thank you Teacher! 441 00:37:05,970 --> 00:37:06,920 Hang on! 442 00:37:06,970 --> 00:37:08,860 What is it Teacher? 443 00:37:09,690 --> 00:37:11,559 Where did this ice orchid come from? 444 00:37:11,560 --> 00:37:14,110 I saw that the orchid outside was especially pretty! 445 00:37:14,150 --> 00:37:17,500 And then I thought up of this dish and made it for you to eat! 446 00:37:19,420 --> 00:37:20,700 This thousand year ice orchid, 447 00:37:20,760 --> 00:37:22,859 from the freezing northern land, 448 00:37:22,860 --> 00:37:24,459 was transplanted over here by me. 449 00:37:24,460 --> 00:37:28,239 I worked so hard to make it grow, and it was difficult for it to open a few blossoms. 450 00:37:28,240 --> 00:37:29,940 You made it into food? 451 00:37:31,230 --> 00:37:33,200 You're not allowed to eat dinner! 452 00:37:34,680 --> 00:37:37,920 Teacher! (x2) 453 00:37:37,950 --> 00:37:40,920 I didn't do it on purpose! 454 00:37:52,110 --> 00:37:55,069 Tang Bao, what's wrong? You keep crying. 455 00:37:55,070 --> 00:37:57,980 Mother, my stomach hurts! 456 00:37:59,750 --> 00:38:03,800 It must be because you secretly ate so many of Teacher's ice orchids. 457 00:38:06,660 --> 00:38:08,880 Okay, I'll rub it for you. 458 00:38:12,140 --> 00:38:15,689 Look at how greedy you are, always eating! You've gotten fat! So round! 459 00:38:15,690 --> 00:38:18,690 How am I fat? I still have a waist! 460 00:38:18,700 --> 00:38:19,799 A waist? 461 00:38:19,800 --> 00:38:23,290 Where? Here? Or is it here? 462 00:38:23,330 --> 00:38:25,789 -Or is it here?-That's too ticklish Mother! 463 00:38:25,790 --> 00:38:28,909 First notes are so light you can barely smell, 464 00:38:28,910 --> 00:38:33,129 Middle notes are like being attacked by waves, tempestuous and surging, 465 00:38:33,130 --> 00:38:37,509 very intoxicating and inextricable. 466 00:38:37,510 --> 00:38:41,270 Creating scents takes such a high level of intellect. 467 00:38:42,460 --> 00:38:44,729 Superior Immortal Zi Xun sure is amazing. 468 00:38:44,730 --> 00:38:46,470 Mother, mother! 469 00:38:47,230 --> 00:38:48,040 What is it? 470 00:38:48,041 --> 00:38:49,909 Hurry and go see Qing Shui with me! 471 00:38:49,910 --> 00:38:51,230 Qing Shui? 472 00:38:51,260 --> 00:38:53,479 What's wrong with Qing Shui? Tang Bao hurry and tell me. 473 00:38:53,480 --> 00:38:55,169 She, she... Qing Shui, she-! 474 00:38:55,170 --> 00:38:57,860 Hurry and say it, what's wrong with Qing Shui? 475 00:39:12,800 --> 00:39:15,859 Qing Shui, don't cry anymore! 476 00:39:15,860 --> 00:39:19,040 Brother Lang went to be the Emperor! It's a great thing! 477 00:39:19,070 --> 00:39:21,010 We should be happy for him! 478 00:39:22,080 --> 00:39:24,379 He became the emperor and left Chang Liu! 479 00:39:24,380 --> 00:39:27,720 I won't see him again! 480 00:39:30,490 --> 00:39:33,700 We can't do anything about that. He has an important responsibility. 481 00:39:33,730 --> 00:39:38,709 How about if we want to see him, we'll go to the palace and see if we can see him, okay? 482 00:39:38,710 --> 00:39:41,600 How would it be as easy as you say? 483 00:39:49,340 --> 00:39:52,729 Qing Shui, look! This is the Temple Jade that Brother Lang gave me! 484 00:39:52,730 --> 00:39:54,420 He said that it could be some sort of token. 485 00:39:54,460 --> 00:39:58,689 When we want to see him, if we take this over then we can definitely see him! 486 00:39:58,690 --> 00:40:00,319 Really? 487 00:40:00,320 --> 00:40:01,519 Really! 488 00:40:01,520 --> 00:40:06,300 Then from now on if we don't have anything to do, you have to go down the mountain with me to see him. 489 00:40:06,330 --> 00:40:09,260 Okay! I promise! 490 00:40:11,570 --> 00:40:13,479 However, now that you mention it, 491 00:40:13,480 --> 00:40:17,720 Isn't Brother Lang the second prince? How did he become the emperor? 492 00:40:19,920 --> 00:40:21,379 That doesn't matter. 493 00:40:21,380 --> 00:40:23,959 Anyway, it's something for us to be happy about! 494 00:40:23,960 --> 00:40:25,410 Right? 495 00:40:28,230 --> 00:40:31,559 That isn't the only news from the palace! There is another good news! 496 00:40:31,560 --> 00:40:34,989 Mother, Daddy really did become the Scholar Champion! 497 00:40:34,990 --> 00:40:38,340 Really? That's great! 498 00:40:38,370 --> 00:40:43,099 Mother will soon become the wife of the Scholar Champion! Daddy will come marry Mother really soon! 499 00:40:43,100 --> 00:40:45,540 Tang Bao, you cannot talk nonsense like that. 500 00:40:49,270 --> 00:40:51,510 Qing Shui, you don't have to worry about this. 501 00:40:51,540 --> 00:40:54,300 From now on, Dongfang will be there to aid Brother Lang. 502 00:40:54,330 --> 00:40:56,460 You two are being too shameless! 503 00:40:57,710 --> 00:41:00,830 You might as well just go down the mountain and get married. Why stay here and cultivate immortality? 504 00:41:00,860 --> 00:41:03,359 Don't ruin our Chang Liu's reputation! 505 00:41:03,360 --> 00:41:04,140 Man Tian! 506 00:41:04,141 --> 00:41:06,859 Ni Man Tian, don't talk nonsense! 507 00:41:06,860 --> 00:41:09,339 Right now Qian Gu is higher in rank than you! 508 00:41:09,340 --> 00:41:11,940 You don't even greet your Senior Uncle? 509 00:41:13,220 --> 00:41:16,920 I forgot, I should call you Little Senior Uncle right? 510 00:41:16,930 --> 00:41:18,280 I don't need it. 511 00:41:18,970 --> 00:41:21,849 Fine then. I think you should have learned much from Honorable Superior. 512 00:41:21,850 --> 00:41:23,990 Let's have a competition! 513 00:41:24,060 --> 00:41:25,389 Don't touch her! 514 00:41:25,390 --> 00:41:27,430 Qian Gu hasn't even fully healed from the injury you gave her! 515 00:41:27,460 --> 00:41:30,229 She still has an internal injury! If you have the ability, come at me! 516 00:41:30,230 --> 00:41:32,650 Based on you? You don't have that right! 517 00:41:40,390 --> 00:41:43,940 Man Tian! Qing Shui, don't fight! 518 00:41:47,090 --> 00:41:48,310 Qing Shui! 519 00:42:06,120 --> 00:42:07,350 Abstain Thoughts! 520 00:42:32,020 --> 00:42:33,020 Tang Bao! 521 00:42:42,270 --> 00:42:48,420 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖 522 00:42:49,360 --> 00:42:57,019 ♪ With your hands, you untie my lock. We fell into a whirlpool of tenderness. ♪ 523 00:42:57,020 --> 00:43:05,020 ♪ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, our affections have not changed. ♪ 524 00:43:05,030 --> 00:43:13,030 ♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still we insisted on making the same mistake again and again. ♪ 525 00:43:13,130 --> 00:43:21,130 ♪ In one instant, the vow to stay together for life is shattered to dust. ♪ 526 00:43:21,140 --> 00:43:25,019 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 527 00:43:25,020 --> 00:43:28,519 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 528 00:43:28,520 --> 00:43:36,520 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 529 00:43:36,780 --> 00:43:40,449 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 530 00:43:40,450 --> 00:43:44,579 ♪ It is that I don't dare to say it. ♪ 531 00:43:44,580 --> 00:43:52,580 ♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪ 532 00:43:52,870 --> 00:43:54,939 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 533 00:43:54,940 --> 00:43:56,969 ♪ did I become me. ♪ 534 00:43:56,970 --> 00:44:02,110 ♪ Sink down together with you. ♪ 535 00:44:17,280 --> 00:44:20,899 ♪ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♪ 536 00:44:20,900 --> 00:44:24,549 ♪ Losing you is like losing my soul. ♪ 537 00:44:24,550 --> 00:44:32,550 ♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪ 538 00:44:32,730 --> 00:44:36,509 ♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪ 539 00:44:36,510 --> 00:44:40,589 ♪ It is that I cannot say it. ♪ 540 00:44:40,590 --> 00:44:48,590 ♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪ 541 00:44:48,950 --> 00:44:51,039 ♪ Because I fell in love with you, ♪ 542 00:44:51,040 --> 00:44:52,919 ♪ did I become me. ♪ 543 00:44:52,920 --> 00:44:58,030 ♪ Sink down together with you. ♪ 45547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.