All language subtitles for TLF of LS (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,458 --> 00:00:59,592 Ok. 2 00:01:01,728 --> 00:01:03,430 Alright. 3 00:01:06,699 --> 00:01:09,736 Hello, hello. Testing, one two. Testing, one two. 4 00:01:10,703 --> 00:01:12,238 (Blowing.) 5 00:01:13,940 --> 00:01:15,241 Alright. 6 00:01:16,776 --> 00:01:17,777 Ooo. 7 00:01:19,712 --> 00:01:21,214 (Laughter.) 8 00:01:42,202 --> 00:01:44,270 (Bird cawing.) 9 00:01:44,304 --> 00:01:48,741 (Camera clicking.) 10 00:01:49,843 --> 00:01:52,512 (Bird cawing.) 11 00:01:58,485 --> 00:02:00,220 Ok. 12 00:02:03,690 --> 00:02:05,358 Ok. 13 00:02:08,695 --> 00:02:11,831 Hello. This is Leah Sullivan. I'm- 14 00:02:15,235 --> 00:02:17,237 (Bird caw.) 15 00:02:17,704 --> 00:02:19,506 Hello- Nope. 16 00:02:21,374 --> 00:02:23,343 Hello. This is Leah Sullivan. 17 00:02:23,376 --> 00:02:26,613 I was born right here in Lutton, Massachusetts some- 18 00:02:26,646 --> 00:02:28,681 You don't have to know my age. Ok. 19 00:02:28,715 --> 00:02:30,517 Skip right to it. Here we go. 20 00:02:30,550 --> 00:02:31,851 (Clears throat.) 21 00:02:31,885 --> 00:02:32,652 Hello. 22 00:02:32,685 --> 00:02:33,853 I'm Leah Sullivan. 23 00:02:33,887 --> 00:02:34,754 For the next week, 24 00:02:34,787 --> 00:02:36,723 I'll be researching a cold case murder 25 00:02:36,756 --> 00:02:38,892 that happened in this abandoned home 26 00:02:38,925 --> 00:02:40,426 right behind me. 27 00:02:40,460 --> 00:02:41,461 I'm here in Lutton- 28 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 Shit. 29 00:02:43,863 --> 00:02:45,431 This NOW abandoned home. 30 00:02:46,466 --> 00:02:47,467 Ok. 31 00:02:50,003 --> 00:02:50,904 Hello. 32 00:02:50,937 --> 00:02:51,905 I'm Leah Sullivan, 33 00:02:51,938 --> 00:02:53,406 and I'm going to solve 34 00:02:53,439 --> 00:02:55,508 the Mulcahy Massacre. 35 00:02:58,978 --> 00:02:59,612 Fuck it. 36 00:02:59,646 --> 00:03:00,980 I'll do a voiceover later. 37 00:03:01,814 --> 00:03:02,282 Hi. 38 00:03:02,315 --> 00:03:03,316 I'm Leah Sullivan, 39 00:03:03,349 --> 00:03:07,320 and I'm the smartest and best reporter ever. 40 00:03:09,789 --> 00:03:13,426 Just a little cabin in the woods. 41 00:03:16,829 --> 00:03:19,632 I should be a cinematographer. 42 00:03:19,666 --> 00:03:21,801 Dope shot, yo! 43 00:03:21,834 --> 00:03:24,003 Creepy as all hell! 44 00:03:25,405 --> 00:03:28,808 (Humming.) 45 00:03:47,594 --> 00:03:50,997 I should not be doing this while driving. 46 00:03:51,030 --> 00:03:52,365 Ok. 47 00:03:54,767 --> 00:03:55,768 Ok. 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,404 Alright. 49 00:03:59,539 --> 00:04:01,441 Testing. 50 00:04:01,474 --> 00:04:03,509 Testing. Driving confessional. 51 00:04:04,444 --> 00:04:05,678 Ok. 52 00:04:05,712 --> 00:04:06,746 Here we go. 53 00:04:06,779 --> 00:04:08,514 This is cool. 54 00:04:08,548 --> 00:04:09,515 Alright. 55 00:04:10,216 --> 00:04:12,585 I'm currently driving through the town center. 56 00:04:12,619 --> 00:04:14,020 As you can see behind- 57 00:04:14,053 --> 00:04:15,822 Can you see behind me? 58 00:04:15,855 --> 00:04:17,423 What am I doing? 59 00:04:17,457 --> 00:04:18,725 Uh... 60 00:04:18,758 --> 00:04:19,926 Whatever. 61 00:04:21,761 --> 00:04:23,396 Look at this place. 62 00:04:23,429 --> 00:04:25,598 Foundation of this part of the country. 63 00:04:25,632 --> 00:04:26,699 Food and religion. 64 00:04:27,300 --> 00:04:29,769 Hell, this is where Thanksgiving originated. 65 00:04:30,203 --> 00:04:31,404 Grinda's and Gawd. 66 00:04:31,437 --> 00:04:32,472 New England at its- 67 00:04:32,505 --> 00:04:32,905 Oh shit! 68 00:04:32,939 --> 00:04:33,840 (Car screech.) 69 00:04:33,873 --> 00:04:34,841 (Yelling.) 70 00:04:34,874 --> 00:04:35,708 Shit! 71 00:04:36,476 --> 00:04:37,710 Shit. 72 00:04:37,744 --> 00:04:38,478 Oh man. 73 00:04:38,511 --> 00:04:39,345 (Knocking.) 74 00:04:39,379 --> 00:04:39,779 Oh. 75 00:04:39,812 --> 00:04:40,613 Oh God. 76 00:04:40,647 --> 00:04:41,581 What's your problem? 77 00:04:41,614 --> 00:04:43,082 I'm so sorry about that, I- 78 00:04:43,116 --> 00:04:44,083 You almost killed my dog. 79 00:04:44,117 --> 00:04:45,084 Oh man. 80 00:04:45,118 --> 00:04:46,753 No. I just didn't see you there. I'm sorry. 81 00:04:46,786 --> 00:04:47,587 What're you drunk? 82 00:04:47,620 --> 00:04:48,321 No. I'm not drunk. 83 00:04:48,354 --> 00:04:49,622 I just didn't see you there. 84 00:04:49,656 --> 00:04:50,690 I was reaching for my camera. 85 00:04:50,723 --> 00:04:52,558 Well, why don't you learn how to fucking drive- 86 00:04:52,592 --> 00:04:53,793 for Christ sake, huh? 87 00:04:53,826 --> 00:04:55,695 Alright, but you know, you were in the middle of the road, so- 88 00:04:55,728 --> 00:04:56,663 I'm on the side of the road 89 00:04:56,696 --> 00:04:57,397 facing traffic 90 00:04:57,430 --> 00:04:58,931 walking my dog, for Christ sake. 91 00:04:58,965 --> 00:04:59,899 Ok. Alright. I'm sorry. 92 00:04:59,932 --> 00:05:01,100 I'm not from around here. 93 00:05:01,134 --> 00:05:02,902 Yeah. No shit, Sherlock. 94 00:05:07,974 --> 00:05:08,808 (Police siren.) 95 00:05:08,841 --> 00:05:10,043 Oh shit. 96 00:05:11,144 --> 00:05:12,078 Oh shit. 97 00:05:12,111 --> 00:05:13,780 (Distant talking.) 98 00:05:15,682 --> 00:05:17,350 (Sigh.) 99 00:05:18,618 --> 00:05:19,619 (Knocking.) 100 00:05:20,153 --> 00:05:21,154 Everything alright here? 101 00:05:21,187 --> 00:05:22,321 Yeah. I'm sorry about that. 102 00:05:22,355 --> 00:05:24,457 I- I didn't see her. I was reaching for my camera. 103 00:05:24,490 --> 00:05:25,124 It's ok. 104 00:05:25,158 --> 00:05:26,526 You scrape the tree? 105 00:05:26,559 --> 00:05:27,694 Um...yeah. Sorry I don't know- 106 00:05:27,727 --> 00:05:28,695 Want to check it out? 107 00:05:28,728 --> 00:05:29,729 Yeah. 108 00:05:35,968 --> 00:05:38,004 Oh man. My aunt's going to kill me. 109 00:05:38,037 --> 00:05:39,005 This her car? 110 00:05:39,038 --> 00:05:39,672 Yeah. 111 00:05:39,706 --> 00:05:41,074 It's not too bad. Here. 112 00:05:41,107 --> 00:05:42,108 There you go. 113 00:05:43,142 --> 00:05:44,177 Oh. Hey. That worked. 114 00:05:44,210 --> 00:05:46,913 Yeah. A little spit. Never quit. 115 00:05:46,946 --> 00:05:47,780 Nice. 116 00:05:47,814 --> 00:05:48,815 Yeah. 117 00:05:49,749 --> 00:05:50,583 Thanks. 118 00:05:50,616 --> 00:05:52,418 Your aunt? Is she from around here? 119 00:05:52,452 --> 00:05:53,886 Oh yeah. Alice Sullivan. 120 00:05:53,920 --> 00:05:55,021 Oh yeah. I know Alice. 121 00:05:55,054 --> 00:05:56,022 Oh cool. 122 00:05:56,055 --> 00:05:57,190 Holy Hell. That- 123 00:05:57,223 --> 00:05:58,191 You're Leah, right? 124 00:05:58,224 --> 00:05:58,891 Yeah. 125 00:05:58,925 --> 00:05:59,459 Yeah. 126 00:05:59,492 --> 00:06:00,393 Do we know each other? 127 00:06:00,426 --> 00:06:02,562 No, no no. But my older brother, Steve- 128 00:06:02,595 --> 00:06:03,830 was in Mrs. Kiritsy's class with you- 129 00:06:03,963 --> 00:06:04,630 Oh. 130 00:06:04,664 --> 00:06:05,198 Years ago. 131 00:06:05,231 --> 00:06:05,932 Yeah. 132 00:06:05,965 --> 00:06:07,166 Had the biggest crush on you. 133 00:06:07,200 --> 00:06:07,900 (Laughter.) 134 00:06:07,934 --> 00:06:09,569 Your family moved away because- 135 00:06:09,602 --> 00:06:11,738 your parents got divorced? 136 00:06:11,771 --> 00:06:12,772 Quite a memory you've got there. 137 00:06:12,805 --> 00:06:14,874 Yeah. Yeah. It's a steel trap, you know. 138 00:06:14,907 --> 00:06:15,875 (Laughter.) 139 00:06:15,908 --> 00:06:17,076 San Francisco, right? 140 00:06:17,110 --> 00:06:17,744 Seattle. 141 00:06:17,777 --> 00:06:18,478 Ok. 142 00:06:18,511 --> 00:06:19,979 Well, maybe not steel after all. 143 00:06:20,012 --> 00:06:21,681 -Aluminum maybe. -Yeah. 144 00:06:21,714 --> 00:06:22,548 (Laughter.) 145 00:06:22,582 --> 00:06:23,316 Alright. Well, you have a good day. 146 00:06:23,349 --> 00:06:23,950 -Alright, you too. -Stay warm. 147 00:06:23,983 --> 00:06:26,085 Take care. Thanks, man. 148 00:06:26,119 --> 00:06:27,854 (Inaudible talking.) What's that? 149 00:06:27,887 --> 00:06:30,490 I'm sorry. Do you want to grab some coffee with me? I just- 150 00:06:31,023 --> 00:06:31,691 Um... 151 00:06:32,558 --> 00:06:33,059 Ok. 152 00:06:33,092 --> 00:06:33,926 Yeah? 153 00:06:33,960 --> 00:06:35,161 -Ok, cool. -Yeah. 154 00:06:35,194 --> 00:06:36,863 Yeah. Alright. Well, I'll meet you at Theo's right over here. 155 00:06:36,896 --> 00:06:37,864 Oh, right now? 156 00:06:37,897 --> 00:06:39,599 Yeah. Unless you want to- 157 00:06:39,632 --> 00:06:40,600 Um.... 158 00:06:41,134 --> 00:06:42,668 -No. That's ok. -Yeah? 159 00:06:42,702 --> 00:06:44,003 Yeah. I can do that. (Laughter.) 160 00:06:44,036 --> 00:06:45,405 Um... Let me just park better. 161 00:06:45,438 --> 00:06:48,141 Oh. Don't worry about it. I'm the only one on patrol right now. 162 00:06:48,174 --> 00:06:49,876 Oh, no it's ok. I'll do it anyway. 163 00:06:49,909 --> 00:06:51,978 Alright. Yeah, well- Might as well. -Ok. 164 00:06:52,011 --> 00:06:52,879 I'll meet you right over there. 165 00:06:52,912 --> 00:06:54,213 Ok. Sounds good. Bye. 166 00:07:01,287 --> 00:07:03,489 Alright. Oh shit. 167 00:07:08,027 --> 00:07:09,462 (Mouth sounds.) 168 00:07:10,997 --> 00:07:12,598 Based on the research I've done, 169 00:07:12,632 --> 00:07:14,267 only a handful of people have studied 170 00:07:14,300 --> 00:07:15,835 the Mulcahy Murders. 171 00:07:15,868 --> 00:07:17,737 And their information is- 172 00:07:17,770 --> 00:07:19,105 unreliable. 173 00:07:22,875 --> 00:07:24,744 It's one of those haunting tales that- 174 00:07:24,777 --> 00:07:25,778 (Bang.) 175 00:07:44,664 --> 00:07:47,233 It's one of those haunting tales that should be legend- 176 00:07:47,266 --> 00:07:48,267 (Bang.) 177 00:08:16,662 --> 00:08:18,297 It's one of those haunting tales that should- 178 00:08:18,331 --> 00:08:19,332 (Bang.) 179 00:08:19,365 --> 00:08:21,267 (Door open.) 180 00:08:43,656 --> 00:08:45,024 (Door open.) 181 00:08:45,057 --> 00:08:47,026 Oh my gosh! 182 00:08:47,059 --> 00:08:48,327 You scared me! 183 00:08:48,361 --> 00:08:49,161 Oh, I'm sorry. 184 00:08:49,195 --> 00:08:51,030 I knew I heard somebody out there. 185 00:08:51,063 --> 00:08:52,298 Oh, well you did. You heard me. 186 00:08:52,331 --> 00:08:53,332 Oh, you're making your movie. 187 00:08:53,366 --> 00:08:54,133 I'm sorry. 188 00:08:54,166 --> 00:08:54,967 It's ok. It's ok. 189 00:08:55,001 --> 00:08:56,002 (Laughter.) 190 00:08:56,602 --> 00:08:59,105 (♪Christmas music.) 191 00:08:59,906 --> 00:09:00,840 Is this ok? 192 00:09:00,873 --> 00:09:02,174 Yeah. Just sit still. 193 00:09:03,042 --> 00:09:05,111 I think I should finish my coffee first. 194 00:09:05,144 --> 00:09:06,012 Do you mind? 195 00:09:06,045 --> 00:09:08,214 I feel like I've got bags under my eyes. 196 00:09:08,247 --> 00:09:09,215 You look beautiful. 197 00:09:09,248 --> 00:09:10,016 I'm tired. 198 00:09:10,049 --> 00:09:12,084 You've been up for like five hours. 199 00:09:12,118 --> 00:09:13,052 Exactly. 200 00:09:13,085 --> 00:09:14,387 Don't worry about it. 201 00:09:14,420 --> 00:09:16,088 Aren't you showing this to your class? 202 00:09:16,122 --> 00:09:18,057 Yeah, but you look fine. 203 00:09:18,090 --> 00:09:19,659 (Sigh.) 204 00:09:19,692 --> 00:09:20,893 I don't want to scare anybody. 205 00:09:20,927 --> 00:09:21,928 You're crazy. 206 00:09:22,695 --> 00:09:23,963 Boo! 207 00:09:23,996 --> 00:09:24,830 (Laughter.) 208 00:09:24,864 --> 00:09:25,665 Ok. 209 00:09:25,698 --> 00:09:26,699 Stillness. 210 00:09:40,179 --> 00:09:41,314 (♪Christmas music.) 211 00:09:41,347 --> 00:09:42,348 (Laughter.) 212 00:09:45,718 --> 00:09:46,485 Alright. 213 00:09:46,519 --> 00:09:48,220 So, I'm just going to start with 214 00:09:48,254 --> 00:09:50,056 a couple questions. Sound good? 215 00:09:50,089 --> 00:09:50,856 Ok. 216 00:09:50,890 --> 00:09:53,192 Do I look at the camera, or at you? 217 00:09:53,225 --> 00:09:54,760 Ooo, that's a good question. 218 00:09:54,794 --> 00:09:55,795 Um... 219 00:09:55,828 --> 00:09:57,663 You're my first interview. I don't really know. 220 00:09:57,697 --> 00:09:59,198 What do you think? 221 00:09:59,231 --> 00:10:01,000 I don't know these things. 222 00:10:01,033 --> 00:10:02,835 Ok. Um.... 223 00:10:03,903 --> 00:10:05,237 Look at me. 224 00:10:05,271 --> 00:10:07,974 Let's make it real casual. Like a 20-20 interview, or something. 225 00:10:08,007 --> 00:10:09,342 -Ok. -Ok. 226 00:10:09,375 --> 00:10:10,843 Um... 227 00:10:10,876 --> 00:10:11,744 (Clears throat.) 228 00:10:11,777 --> 00:10:12,778 Actually, I'm going to- 229 00:10:15,047 --> 00:10:17,216 Oh, can I have another sip too? 230 00:10:17,249 --> 00:10:18,384 Oh, yeah yeah. 231 00:10:19,518 --> 00:10:23,889 And you can take sips throughout as well of your coffee if you want. 232 00:10:25,024 --> 00:10:28,427 Whenever you feel like it. You don't have to force it. 233 00:10:28,461 --> 00:10:29,328 Ok. 234 00:10:29,362 --> 00:10:30,830 (Clears throat.) 235 00:10:30,863 --> 00:10:31,430 So- 236 00:10:31,464 --> 00:10:33,466 (Laughter.) 237 00:10:33,499 --> 00:10:35,301 Alright. Serious. 238 00:10:36,202 --> 00:10:37,403 Can you say your name? 239 00:10:37,436 --> 00:10:40,806 Oh, and I thought these were going to be easy questions. 240 00:10:41,941 --> 00:10:43,843 I'm Alice Sullivan. 241 00:10:43,876 --> 00:10:46,779 And, when did you move to Lutton, Massachusetts. 242 00:10:46,812 --> 00:10:47,847 In, uh- Let's see. 243 00:10:47,880 --> 00:10:50,216 I moved here in 1972. 244 00:10:50,249 --> 00:10:52,418 I didn't always live in this house. 245 00:10:52,451 --> 00:10:55,287 I moved into this house in 1976. 246 00:10:55,321 --> 00:10:58,124 When Charlie and I had your cousin Emma. 247 00:10:58,157 --> 00:10:59,425 Oh. 248 00:10:59,458 --> 00:11:01,260 Do you think it would be better if we didn't know each other? 249 00:11:01,293 --> 00:11:03,896 Like if we pretend we're not related? 250 00:11:03,929 --> 00:11:06,866 Actually, no. I think the more personal the better. 251 00:11:06,899 --> 00:11:08,401 We can include all that stuff. 252 00:11:08,434 --> 00:11:09,368 So that was ok then? 253 00:11:09,402 --> 00:11:10,836 Yeah. You're killing it. 254 00:11:10,870 --> 00:11:12,371 Oh, that's what I do. I kill it. 255 00:11:12,405 --> 00:11:13,072 (Laughter.) 256 00:11:13,105 --> 00:11:14,740 Alright. 257 00:11:14,774 --> 00:11:16,342 Did you know the Mulcahy's? 258 00:11:16,375 --> 00:11:17,476 No. 259 00:11:17,510 --> 00:11:19,145 I thought that you said that you did. 260 00:11:19,178 --> 00:11:21,947 Well, I knew of them. I didn't know them personally. 261 00:11:21,981 --> 00:11:24,183 Ok. What did you know of them? 262 00:11:24,216 --> 00:11:26,752 Um... Joseph Mulcahy 263 00:11:26,786 --> 00:11:28,954 moved here from South Boston. 264 00:11:28,988 --> 00:11:31,857 He and his wife, and his two kids. 265 00:11:32,558 --> 00:11:34,293 He was a little crazy. 266 00:11:34,326 --> 00:11:35,928 Kept to himself. 267 00:11:35,961 --> 00:11:36,962 Didn't have a job. 268 00:11:36,996 --> 00:11:40,533 Just worked out of that house. All day long. 269 00:11:40,566 --> 00:11:45,471 Everybody thought that maybe he worked for the government, or something. 270 00:11:45,504 --> 00:11:48,941 Can you say all of the names of the Mulcahy's? 271 00:11:48,974 --> 00:11:50,242 I thought you know this. 272 00:11:50,276 --> 00:11:51,510 Well, I do. 273 00:11:51,544 --> 00:11:54,413 But I don't want to just hear my voice saying all this stuff. 274 00:11:54,447 --> 00:11:55,481 But me though? 275 00:11:55,514 --> 00:11:57,383 Yeah. You have a great voice. 276 00:11:57,416 --> 00:11:59,118 I'll get some one else to do it too, probably. 277 00:11:59,151 --> 00:12:00,086 Oh, alright. 278 00:12:00,119 --> 00:12:01,087 Um... 279 00:12:01,120 --> 00:12:03,022 There was Joseph Mulcahy. 280 00:12:03,055 --> 00:12:04,523 He was the dad. 281 00:12:04,557 --> 00:12:07,393 He was in his mid-thirties. 282 00:12:07,426 --> 00:12:08,194 Um... 283 00:12:08,227 --> 00:12:09,795 There was Rebecca. 284 00:12:09,829 --> 00:12:11,030 Mulcahy, obviously. 285 00:12:11,063 --> 00:12:12,798 She was the mom. 286 00:12:12,832 --> 00:12:15,034 They were about the same age. 287 00:12:15,067 --> 00:12:17,269 And the two kids. 288 00:12:17,303 --> 00:12:18,471 Uh... 289 00:12:18,904 --> 00:12:20,573 I don't remember. 290 00:12:20,606 --> 00:12:21,540 Jessica! 291 00:12:21,574 --> 00:12:22,541 That's it. 292 00:12:22,575 --> 00:12:23,542 And Edward. 293 00:12:23,576 --> 00:12:25,811 Jessica was the older one. 294 00:12:25,845 --> 00:12:26,745 And- 295 00:12:26,779 --> 00:12:30,416 I think she was a year older than Emma. 296 00:12:30,449 --> 00:12:33,886 And Emma is my cousin, your daughter. 297 00:12:33,919 --> 00:12:35,020 Yes. 298 00:12:35,054 --> 00:12:35,855 Oh, sorry. 299 00:12:35,888 --> 00:12:37,389 Am I supposed to say stuff like that? 300 00:12:37,423 --> 00:12:38,824 I think so. 301 00:12:38,858 --> 00:12:40,593 Yeah, yeah. I think the more personal the better for this actually. 302 00:12:40,626 --> 00:12:41,193 Oh, alright. 303 00:12:41,227 --> 00:12:42,194 (♪Cuckoo clock.) 304 00:12:42,228 --> 00:12:43,195 Ooo! 305 00:12:43,229 --> 00:12:44,196 (Laughter.) 306 00:12:44,230 --> 00:12:45,097 Um... 307 00:12:45,131 --> 00:12:46,065 There was- 308 00:12:46,098 --> 00:12:47,266 then Edward. 309 00:12:47,299 --> 00:12:48,467 Eddy. 310 00:12:50,503 --> 00:12:53,572 He was the trouble maker, or so I heard. 311 00:12:54,073 --> 00:12:56,375 Maybe ten years old 312 00:12:56,408 --> 00:12:58,844 when they moved here so twelve when they all died. 313 00:12:58,878 --> 00:13:00,212 Ok. 314 00:13:00,246 --> 00:13:02,348 And um- 315 00:13:02,381 --> 00:13:06,485 Uh did you ever have any personal interactions with the Mulcahy's? 316 00:13:06,519 --> 00:13:08,320 No, I don't think so. 317 00:13:08,354 --> 00:13:09,955 Lot of help you are. 318 00:13:09,989 --> 00:13:10,923 I'm sorry 319 00:13:10,956 --> 00:13:12,158 I'm just messing with you. 320 00:13:12,191 --> 00:13:13,425 Um... 321 00:13:13,459 --> 00:13:15,127 You alright? 322 00:13:15,161 --> 00:13:16,362 I'm just tired. 323 00:13:16,395 --> 00:13:17,530 Ok. 324 00:13:17,563 --> 00:13:19,031 Alright we can stop. 325 00:13:19,064 --> 00:13:19,999 Do you mind? 326 00:13:20,032 --> 00:13:21,867 Not at all actually. 327 00:13:21,901 --> 00:13:24,470 Just if you can think of anything else about them- 328 00:13:24,503 --> 00:13:27,273 They weren't such happy memories, you know- 329 00:13:27,306 --> 00:13:28,574 thinking about death- 330 00:13:28,607 --> 00:13:29,542 and Emma. 331 00:13:29,575 --> 00:13:30,409 Ok. 332 00:13:30,442 --> 00:13:32,578 Alright, yeah we can definitely stop. 333 00:13:32,611 --> 00:13:34,380 Here let me take this off. 334 00:13:34,413 --> 00:13:36,048 When can I see this? 335 00:13:36,081 --> 00:13:37,349 -Oh, the project? -Yeah. 336 00:13:37,383 --> 00:13:38,350 Um... 337 00:13:38,384 --> 00:13:39,351 I don't know. 338 00:13:39,385 --> 00:13:40,352 When I finish it. 339 00:13:40,386 --> 00:13:41,353 (Laughter.) 340 00:13:41,387 --> 00:13:42,888 No, um, I- 341 00:13:42,922 --> 00:13:44,890 It's due at the end of January- 342 00:13:44,924 --> 00:13:46,258 Um... 343 00:13:46,292 --> 00:13:49,328 So, after I show it to my class I guess I could upload it online. 344 00:13:49,361 --> 00:13:50,396 On the internet? 345 00:13:50,429 --> 00:13:51,197 Yeah. 346 00:13:51,230 --> 00:13:52,965 Then I'll never be able to see it. 347 00:13:52,998 --> 00:13:53,966 (Laughter.) 348 00:13:55,935 --> 00:13:57,503 Should I be doing anything? 349 00:13:57,536 --> 00:14:00,272 Nope, just stand there and look pretty. 350 00:14:00,306 --> 00:14:01,907 That's what I do best. 351 00:14:01,941 --> 00:14:02,942 I can see that. 352 00:14:02,975 --> 00:14:03,576 Yeah. 353 00:14:05,511 --> 00:14:07,513 Oh, don't do that. 354 00:14:07,546 --> 00:14:08,347 No? 355 00:14:08,380 --> 00:14:09,315 (Laughter.) 356 00:14:09,348 --> 00:14:12,418 You look like Gary Busey. 357 00:14:12,451 --> 00:14:14,553 I'm kind of flattered by that. 358 00:14:14,587 --> 00:14:17,990 Alright. Ok, fifteen to twenty seconds of stillness. 359 00:14:34,106 --> 00:14:35,407 Ok. 360 00:14:35,441 --> 00:14:37,309 Oh, alright. Move over. I want to be on this side. 361 00:14:37,343 --> 00:14:38,310 Are you ready? 362 00:14:38,344 --> 00:14:39,044 Yeah. 363 00:14:39,078 --> 00:14:40,212 You good to go? 364 00:14:40,246 --> 00:14:40,879 Yeah. 365 00:14:40,913 --> 00:14:42,448 How hard's this going to be? 366 00:14:42,481 --> 00:14:44,216 Why? You nervous? 367 00:14:44,250 --> 00:14:45,184 No. 368 00:14:45,217 --> 00:14:47,019 Relax. You look good. 369 00:14:47,052 --> 00:14:48,487 Thank you. 370 00:14:48,520 --> 00:14:49,455 You do too. 371 00:14:49,488 --> 00:14:51,223 -Oh. Thank you. -Yeah. 372 00:14:51,257 --> 00:14:52,458 Um- alright. 373 00:14:52,491 --> 00:14:54,226 Uh... 374 00:14:54,260 --> 00:14:55,427 What are you holding? 375 00:14:55,461 --> 00:14:56,495 Uh... 376 00:14:56,528 --> 00:15:00,566 This is the cold case file of the Mulcahy Murders. 377 00:15:00,599 --> 00:15:02,668 The only exciting thing that's happened in this town. 378 00:15:02,701 --> 00:15:04,970 Hm. And what happened? 379 00:15:05,004 --> 00:15:07,039 Should I just tell you like you don't already know? 380 00:15:07,072 --> 00:15:08,307 This is for the people out there, right? 381 00:15:08,340 --> 00:15:09,642 Yeah. Make it official though, because 382 00:15:09,675 --> 00:15:11,477 I'll definitely use you holding this. 383 00:15:11,510 --> 00:15:13,279 Am I the star of your movie? 384 00:15:13,312 --> 00:15:14,380 -Yeah, of course. -Yeah? 385 00:15:14,413 --> 00:15:15,381 Cute cop in a small town. 386 00:15:15,414 --> 00:15:17,116 You're going to make this sucker marketable. 387 00:15:17,149 --> 00:15:18,250 You're such a flatterer. 388 00:15:18,284 --> 00:15:19,685 What's your angle? 389 00:15:19,718 --> 00:15:20,719 You're such a cop. 390 00:15:20,753 --> 00:15:21,553 I don't have an angle. 391 00:15:21,587 --> 00:15:23,522 Yeah you do. I'm not that cute. 392 00:15:23,555 --> 00:15:25,724 Can I read the file? 393 00:15:25,758 --> 00:15:26,525 I don't- I- 394 00:15:26,558 --> 00:15:27,326 See I knew you- 395 00:15:27,359 --> 00:15:29,528 No. I don't think I'm supposed to- 396 00:15:30,262 --> 00:15:31,330 -Maybe. -Ok. 397 00:15:31,363 --> 00:15:32,431 If you're nice to me. 398 00:15:32,464 --> 00:15:33,332 Ok. 399 00:15:33,365 --> 00:15:34,667 Alright. (Clears throat.) 400 00:15:34,700 --> 00:15:36,335 Describe to me what happened? 401 00:15:37,069 --> 00:15:37,603 Ok. 402 00:15:38,771 --> 00:15:40,272 One fateful night- 403 00:15:40,306 --> 00:15:41,340 Don't do it like that. 404 00:15:41,373 --> 00:15:42,207 Alright. Um... 405 00:15:42,241 --> 00:15:44,743 A family of four was found in their house 406 00:15:44,777 --> 00:15:46,312 brutally murdered. 407 00:15:46,345 --> 00:15:47,446 How? 408 00:15:47,479 --> 00:15:49,248 Well, I'm glad you asked. 409 00:15:49,281 --> 00:15:50,416 Uh... 410 00:15:50,449 --> 00:15:53,052 The Mulcahy family, that's 411 00:15:53,085 --> 00:15:55,421 Joseph and Rebecca and their two kids 412 00:15:55,454 --> 00:15:57,022 Jessica and Edward. 413 00:15:57,056 --> 00:15:57,790 They were 414 00:15:57,823 --> 00:16:00,292 found tied up 415 00:16:00,326 --> 00:16:01,293 and just chopped up 416 00:16:01,327 --> 00:16:03,095 with a hatchet. 417 00:16:03,128 --> 00:16:04,997 It's like a small axe. 418 00:16:05,731 --> 00:16:08,534 Which is the best way to describe it because 419 00:16:08,567 --> 00:16:10,369 that's exactly what it is. 420 00:16:10,402 --> 00:16:12,471 -Yeah. We know what a hatchet is. -OK. 421 00:16:12,504 --> 00:16:13,238 For the record. 422 00:16:13,272 --> 00:16:14,039 I got you. 423 00:16:14,473 --> 00:16:16,175 So what happened? 424 00:16:16,208 --> 00:16:18,210 Uh... Nobody knows. 425 00:16:18,243 --> 00:16:20,512 A roofer was supposed to work on their house. 426 00:16:20,546 --> 00:16:22,481 And he walked in, and saw that they 427 00:16:22,514 --> 00:16:25,150 were all tied up in separate rooms and just 428 00:16:25,184 --> 00:16:26,151 chopped up. 429 00:16:26,852 --> 00:16:27,986 Who do you think did it? 430 00:16:28,020 --> 00:16:31,156 I don't- I don't know. I mean the story could be that- 431 00:16:31,190 --> 00:16:32,057 (Dog whimper.) 432 00:16:32,091 --> 00:16:33,058 Oh. My gosh! 433 00:16:33,092 --> 00:16:34,059 Hey. I'm sorry- 434 00:16:34,093 --> 00:16:35,461 -Hey! -That scared- 435 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 Look at you. Drooling all over. 436 00:16:37,863 --> 00:16:39,431 Oh my gosh. Ok. 437 00:16:39,465 --> 00:16:40,699 I'm going to get this. 438 00:17:06,425 --> 00:17:07,393 I'm recording. 439 00:17:07,426 --> 00:17:08,327 Ok. 440 00:17:08,360 --> 00:17:11,096 And um... Can you say your name please? 441 00:17:11,130 --> 00:17:12,297 Oh. Harold Noel. 442 00:17:12,331 --> 00:17:15,467 And you're retired now, but what was your occupation. 443 00:17:15,501 --> 00:17:17,369 Oh. General contractor. 444 00:17:17,403 --> 00:17:19,571 But before that, I was just kind of a handyman. 445 00:17:19,605 --> 00:17:21,306 Did odd jobs, you know. 446 00:17:21,340 --> 00:17:23,776 Worked on roofs and plumbing and carpentry. 447 00:17:23,809 --> 00:17:24,543 Things like that. 448 00:17:24,576 --> 00:17:27,279 And now I do stuff like that. 449 00:17:27,312 --> 00:17:29,281 Oh, ok. Cool. 450 00:17:29,314 --> 00:17:30,215 Um... 451 00:17:30,249 --> 00:17:32,184 And how long have you lived in this town? 452 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 All my life. 453 00:17:33,585 --> 00:17:35,888 Hey, you want my resume? I can get you my resume, if you like? 454 00:17:35,921 --> 00:17:36,855 Oh, no sorry. I just- um... 455 00:17:36,889 --> 00:17:37,923 No? 456 00:17:37,956 --> 00:17:40,192 Just wanted a little background information just- 457 00:17:40,225 --> 00:17:41,493 I'm only kidding. I'm bustin' on you. 458 00:17:41,527 --> 00:17:42,494 Ok. 459 00:17:43,262 --> 00:17:44,663 So um... In 1986 460 00:17:44,696 --> 00:17:47,366 you were working on roofs then? 461 00:17:47,399 --> 00:17:50,803 I was really kind of out of work, so I was doing odd jobs around town. 462 00:17:50,836 --> 00:17:51,937 Ok. 463 00:17:51,970 --> 00:17:54,873 And how did you get the job working for the Mulcahy's? 464 00:17:54,907 --> 00:17:55,974 Um- 465 00:17:56,008 --> 00:17:58,877 Joe was from South Boston and when I was in prison 466 00:17:58,911 --> 00:18:02,281 I knew a guy who knew him who was also from Southie. 467 00:18:02,314 --> 00:18:04,683 Oh, ok, and um- what was his name? 468 00:18:05,517 --> 00:18:06,685 What is this for? 469 00:18:06,718 --> 00:18:08,854 Oh, this is just for a school project that I'm doing. 470 00:18:08,887 --> 00:18:11,223 Well, I'm really not too comfortable giving people's names out 471 00:18:11,256 --> 00:18:13,225 who don't want their names out. 472 00:18:13,258 --> 00:18:14,159 Stuff like that. 473 00:18:14,193 --> 00:18:15,260 Listen. I'm just here helping her out, 474 00:18:15,294 --> 00:18:17,763 not as an officer or anything like that. -Yeah. 475 00:18:17,796 --> 00:18:18,897 -Is he a good cop? 476 00:18:18,931 --> 00:18:20,065 (Laughter.) 477 00:18:20,099 --> 00:18:21,100 Because I really don't like guys like this, you know. 478 00:18:21,133 --> 00:18:22,868 -Mm, yeah he's a good guy. -He's a good guy? 479 00:18:22,901 --> 00:18:23,869 Today I am. 480 00:18:23,902 --> 00:18:24,870 Alright. 481 00:18:24,903 --> 00:18:25,871 Alright. I'll tell you then. 482 00:18:25,904 --> 00:18:26,672 Ok. 483 00:18:26,705 --> 00:18:28,207 I don't know about him though. 484 00:18:28,240 --> 00:18:29,808 Alright. His name was O'Brien. 485 00:18:29,842 --> 00:18:30,776 Oh, ok. 486 00:18:30,809 --> 00:18:31,877 But I think he's dead now. 487 00:18:31,910 --> 00:18:33,445 I haven't seen him or heard from him 488 00:18:33,479 --> 00:18:34,813 for a long time, so. 489 00:18:34,847 --> 00:18:37,850 Ok. And how did Joseph Mulcahy know O'Brien? 490 00:18:37,883 --> 00:18:44,189 Um. Well, Mulcahy was connected at the time in Boston. 491 00:18:44,223 --> 00:18:45,891 Worked for Whitey himself. 492 00:18:45,924 --> 00:18:48,694 And um... O'Brien said, you know 493 00:18:48,727 --> 00:18:50,462 he also worked for him, you know. 494 00:18:50,496 --> 00:18:52,931 I'm not too sure about those two guys, but um... 495 00:18:52,965 --> 00:18:57,302 I know O'Brien was connected to him I guess at some point. 496 00:18:57,336 --> 00:18:58,871 Did the police know about this? 497 00:18:58,904 --> 00:19:01,673 I'm telling you everything I told them, s weetheart. 498 00:19:01,707 --> 00:19:03,876 Is there anything else you can remember? 499 00:19:03,909 --> 00:19:06,345 All I know is that um... 500 00:19:06,378 --> 00:19:08,881 O'Brien knew what town I was from, and he told me 501 00:19:08,914 --> 00:19:11,617 Mulcahy was moving in with his family, and um- 502 00:19:11,650 --> 00:19:14,853 if I ever needed a favor you know, to go down there and see him 503 00:19:14,887 --> 00:19:16,288 and mention his name. 504 00:19:16,321 --> 00:19:18,991 Joe was a good guy. He always was. 505 00:19:19,024 --> 00:19:21,727 Do you think the Mafia killed him? 506 00:19:21,760 --> 00:19:22,528 Oof. 507 00:19:22,561 --> 00:19:24,897 I mean, a whole family like that. 508 00:19:24,930 --> 00:19:26,698 I'm not sure. 509 00:19:26,732 --> 00:19:27,666 But um... 510 00:19:27,699 --> 00:19:30,302 I can tell you, he was paranoid. 511 00:19:30,335 --> 00:19:31,069 You know. 512 00:19:31,103 --> 00:19:32,371 And he never left the house. 513 00:19:32,404 --> 00:19:36,341 So, he must have pissed them off, I guess. I- I'm not sure. 514 00:19:36,375 --> 00:19:37,009 I don't know. 515 00:19:37,042 --> 00:19:38,010 Ok. 516 00:19:38,043 --> 00:19:39,011 Um... 517 00:19:39,044 --> 00:19:40,379 So, 518 00:19:40,412 --> 00:19:43,849 When you came to town, you just, uh, you knocked on their door 519 00:19:43,882 --> 00:19:46,685 the Mulcahy's door and asked them for a job? 520 00:19:46,718 --> 00:19:47,819 Well. 521 00:19:47,853 --> 00:19:49,688 I was out of money, and I was trying to stay clean. 522 00:19:49,721 --> 00:19:51,390 So uh... 523 00:19:51,423 --> 00:19:54,560 What I did was I- I gave them a call. You know? 524 00:19:54,593 --> 00:19:55,894 Rendered my services. 525 00:19:55,928 --> 00:19:59,364 He told me he had a roof that leaked, so I went down there and 526 00:19:59,398 --> 00:20:01,700 when I got there that's when um... 527 00:20:01,733 --> 00:20:02,267 You know. 528 00:20:02,301 --> 00:20:04,736 Shit got real, you know? 529 00:20:04,770 --> 00:20:09,741 Yeah. So when you got there, you just walked in the front door? 530 00:20:09,775 --> 00:20:11,743 Well, I knocked first, and uh- 531 00:20:11,777 --> 00:20:15,814 it was unlocked, so I opened it, and um 532 00:20:15,847 --> 00:20:17,816 The smell. 533 00:20:17,849 --> 00:20:20,319 You ever smell dead bodies before? 534 00:20:20,919 --> 00:20:24,022 Yeah, you don't want to. No. 535 00:20:24,056 --> 00:20:28,594 I um... I walked in there and um- 536 00:20:28,627 --> 00:20:33,065 It was all the family members. All cut up. 537 00:20:33,098 --> 00:20:34,566 In pieces. 538 00:20:34,600 --> 00:20:36,501 You seen the pictures? 539 00:20:36,535 --> 00:20:37,169 No. I haven't. 540 00:20:37,202 --> 00:20:38,303 I've seen a couple of them. 541 00:20:38,337 --> 00:20:39,671 I haven't seen them, no. 542 00:20:41,940 --> 00:20:42,708 Oh shoot! 543 00:20:42,741 --> 00:20:43,475 Oh man! 544 00:20:43,508 --> 00:20:44,476 Oh God. That tripod. 545 00:20:44,509 --> 00:20:45,477 Did I break it? 546 00:20:45,510 --> 00:20:45,944 Here, here. Let me 547 00:20:45,978 --> 00:20:46,878 No. It's ok. 548 00:20:46,912 --> 00:20:47,913 What? 549 00:20:49,681 --> 00:20:50,482 Um... 550 00:20:50,515 --> 00:20:51,984 I heard noises. 551 00:20:52,017 --> 00:20:53,885 I didn't tell the cops that. 552 00:20:54,453 --> 00:20:57,656 What do you mean? Like someone was in the house? 553 00:20:57,689 --> 00:20:59,891 Oh, the smell was too bad. 554 00:20:59,925 --> 00:21:02,427 No one could have been in that house. 555 00:21:03,028 --> 00:21:05,097 It was something. 556 00:21:05,130 --> 00:21:07,332 It was like um... 557 00:21:08,734 --> 00:21:10,602 (Thump.) 558 00:21:11,970 --> 00:21:14,906 (Drag.) 559 00:21:14,940 --> 00:21:15,941 (Thump.) 560 00:21:20,679 --> 00:21:22,814 It was something. 561 00:21:24,116 --> 00:21:25,584 It was something. 562 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 I don't know. 563 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Shit! 564 00:21:28,820 --> 00:21:29,955 Crazy day tomorrow. 565 00:21:29,988 --> 00:21:30,989 You can go home if you want. 566 00:21:31,023 --> 00:21:33,025 You don't have to spend the whole day with me. 567 00:21:33,058 --> 00:21:34,426 Well, what are you up to tomorrow? 568 00:21:34,459 --> 00:21:35,961 More of this. 569 00:21:35,994 --> 00:21:38,463 I got the early shift, I'll be done around 3ish 570 00:21:38,497 --> 00:21:39,598 You want to help? 571 00:21:39,631 --> 00:21:40,532 Yeah. Why not? 572 00:21:40,565 --> 00:21:41,633 -Ok. Cool. -Yeah. 573 00:21:41,667 --> 00:21:42,567 Cool. 574 00:21:43,135 --> 00:21:46,605 Can I take a look at the police file? 575 00:21:46,638 --> 00:21:48,974 You promise this isn't for like national news or anything, right? 576 00:21:49,007 --> 00:21:50,008 Yes! 577 00:21:50,042 --> 00:21:51,710 Ok, fine. Because I could get in big trouble. 578 00:21:51,743 --> 00:21:52,210 Yeah? 579 00:21:52,244 --> 00:21:53,045 Yeah, that's fine. 580 00:21:53,078 --> 00:21:55,047 We'll do it for the school project. 581 00:21:55,080 --> 00:21:56,381 (Giggles.) 582 00:21:56,415 --> 00:21:57,449 What are we doing right now? 583 00:21:57,482 --> 00:21:59,751 I just want an establishing shot in the sunset. 584 00:21:59,785 --> 00:22:00,452 Oh, ok. 585 00:22:00,485 --> 00:22:02,387 You've got a good eye for this. 586 00:22:02,421 --> 00:22:03,555 Hey, thanks. 587 00:22:03,588 --> 00:22:05,891 -It's actually kind of a cute little place. -Yeah. 588 00:22:05,924 --> 00:22:08,760 Looks pretty good for being abandoned for thirty years. 589 00:22:08,794 --> 00:22:09,728 (Laughter.) 590 00:22:09,761 --> 00:22:10,996 Why is that? 591 00:22:11,029 --> 00:22:12,230 I-I don't know. 592 00:22:12,264 --> 00:22:15,600 I think it's because the county didn't want to pay for it. 593 00:22:15,634 --> 00:22:17,769 You know, to tear it down. 594 00:22:17,803 --> 00:22:20,472 No builders wanted to build all the way out here- 595 00:22:20,505 --> 00:22:21,773 Wait! 596 00:22:21,807 --> 00:22:22,774 What? 597 00:22:23,975 --> 00:22:25,510 Did you see that? 598 00:22:25,544 --> 00:22:26,445 What? No. 599 00:22:26,478 --> 00:22:27,746 In the window. 600 00:22:27,779 --> 00:22:30,182 No, I- I didn't see anything. 601 00:22:30,215 --> 00:22:31,683 No, right there in the window. 602 00:22:31,717 --> 00:22:33,418 I saw something move. 603 00:22:33,452 --> 00:22:35,687 Well, it could have just been the light or something. 604 00:22:35,721 --> 00:22:36,988 No, something moved in the window right there. 605 00:22:37,022 --> 00:22:37,956 Well, I don't- 606 00:22:37,989 --> 00:22:39,091 Come on, let's go up there. 607 00:22:39,124 --> 00:22:39,591 No. 608 00:22:39,624 --> 00:22:40,726 Yeah, yeah, yeah- 609 00:22:40,759 --> 00:22:41,727 No way, I'm not going up there- 610 00:22:41,760 --> 00:22:42,694 I was going to go another night- 611 00:22:42,728 --> 00:22:43,829 -right after you said you saw something. 612 00:22:43,862 --> 00:22:46,064 I don't know what it was, but let's go check it out. 613 00:22:46,098 --> 00:22:47,032 No, no, no, no- 614 00:22:47,065 --> 00:22:48,033 Come on, come on, come on. 615 00:22:48,066 --> 00:22:48,900 (Footsteps in the snow.) 616 00:22:48,934 --> 00:22:50,669 Can't this wait until I'm carrying? 617 00:22:50,702 --> 00:22:52,104 Wait, you think you'll need your gun? 618 00:22:52,137 --> 00:22:53,638 You're the one who said you saw something. 619 00:22:53,672 --> 00:22:55,841 What if it's like a rabid racoon or something? 620 00:22:55,874 --> 00:22:58,143 I got a call about those guys once, scary little guys. 621 00:22:58,176 --> 00:22:59,811 Come on. Let's just go. 622 00:22:59,845 --> 00:23:01,146 They're dangerous too. 623 00:23:03,515 --> 00:23:04,883 Hey, you know, you didn't grow up here, 624 00:23:04,916 --> 00:23:06,752 but have you heard the stories about this place 625 00:23:06,785 --> 00:23:07,953 I mean, I knew of it. 626 00:23:07,986 --> 00:23:10,455 That's the reason I decided to do this project on it. 627 00:23:10,489 --> 00:23:12,457 I got a buddy that tells a story about a kid that 628 00:23:12,491 --> 00:23:15,060 was dared to come up here and he was never seen again. 629 00:23:15,093 --> 00:23:16,561 What happened to him? 630 00:23:17,729 --> 00:23:19,498 He was never seen again. 631 00:23:19,531 --> 00:23:20,565 (Laughter.) 632 00:23:20,599 --> 00:23:22,134 I mean did you ever look into it, like as a cop? 633 00:23:22,167 --> 00:23:23,235 Oh, uh... Yeah. 634 00:23:23,268 --> 00:23:26,037 There's only one story of a missing kid around here 635 00:23:26,071 --> 00:23:28,507 and it was like a foster kid from Worcester. 636 00:23:28,540 --> 00:23:31,843 Turns out his biological mom went missing at the same time, so 637 00:23:31,877 --> 00:23:32,611 Huh... 638 00:23:32,644 --> 00:23:34,579 Probably ended up in Flordia. 639 00:23:34,613 --> 00:23:36,782 I feel like everyone from here ends up in Florida. 640 00:23:36,815 --> 00:23:38,183 I got family in Florida. 641 00:23:38,216 --> 00:23:39,985 Yeah, of course you do. 642 00:23:40,018 --> 00:23:41,219 Wait wait. Did you hear that? 643 00:23:41,253 --> 00:23:42,721 What? 644 00:23:42,754 --> 00:23:44,222 Think I heard something. 645 00:23:44,256 --> 00:23:46,691 What did you- What did you hear? 646 00:23:49,861 --> 00:23:50,562 Boo! 647 00:23:50,595 --> 00:23:51,263 (Scream.) 648 00:23:51,296 --> 00:23:52,063 Oh my gosh! 649 00:23:52,097 --> 00:23:53,064 I got the camera. 650 00:23:53,098 --> 00:23:55,000 You scared the shit out of me! 651 00:23:55,033 --> 00:23:55,967 (Laughter.) 652 00:23:56,001 --> 00:23:57,235 Oh. Cheese Louise. 653 00:23:57,269 --> 00:23:58,236 Oh my gosh! 654 00:23:58,270 --> 00:23:59,237 Woah! 655 00:23:59,271 --> 00:24:00,238 I think I saw something. 656 00:24:00,272 --> 00:24:01,239 Yeah right. 657 00:24:01,273 --> 00:24:01,940 No no. There's something- 658 00:24:01,973 --> 00:24:02,741 just moved in the window. 659 00:24:02,774 --> 00:24:03,175 Oh, come on. Boy who cried wolf. 660 00:24:03,208 --> 00:24:04,576 Give me that. 661 00:24:04,609 --> 00:24:05,076 No no. I'm serious. 662 00:24:05,110 --> 00:24:05,777 Give me, give me. 663 00:24:05,811 --> 00:24:06,211 How do you focus this thing? 664 00:24:06,244 --> 00:24:07,245 We're going in? 665 00:24:07,279 --> 00:24:08,046 No no. Don't go in. 666 00:24:08,079 --> 00:24:08,880 Stop it. 667 00:24:08,914 --> 00:24:09,614 Ah, it's unlocked. 668 00:24:09,648 --> 00:24:10,115 Look. This is against the law. 669 00:24:10,148 --> 00:24:10,549 We can't do this. 670 00:24:10,582 --> 00:24:11,950 It's unlocked. 671 00:24:11,983 --> 00:24:12,918 No no. Shh. Shh. 672 00:24:12,951 --> 00:24:13,919 It's unlocked? 673 00:24:13,952 --> 00:24:15,620 It's open. 674 00:24:15,654 --> 00:24:17,622 No no. Don't go in there. Don't go in there. I think I just saw something move- 675 00:24:17,656 --> 00:24:18,657 Shh! 676 00:24:19,825 --> 00:24:20,826 Hang on. 677 00:24:22,661 --> 00:24:23,662 Nothing. See? 678 00:24:23,695 --> 00:24:24,830 Ok. It's really dark. 679 00:24:24,863 --> 00:24:27,165 Oh gosh. It's so dark I can't see anything. Here. 680 00:24:27,199 --> 00:24:28,533 Let me take these gloves off. 681 00:24:28,567 --> 00:24:29,534 I have to adjust this thing. 682 00:24:29,568 --> 00:24:30,535 Hang on. Wait. 683 00:24:30,569 --> 00:24:31,536 Oh fuck. 684 00:24:31,570 --> 00:24:34,039 (Camera clicking.) 685 00:24:34,072 --> 00:24:35,774 Ok. That's good. 686 00:24:35,807 --> 00:24:38,243 This is the worst kind of tresspassing, ok. 687 00:24:38,276 --> 00:24:40,145 It's like- I can't do this. 688 00:24:40,178 --> 00:24:43,215 I'm a police officer. I can't be breaking the law like this. 689 00:24:43,248 --> 00:24:45,250 I know a lot of police officers- 690 00:24:45,283 --> 00:24:46,651 Woah! 691 00:24:46,685 --> 00:24:48,653 they abuse this, because they feel like they have power over it, 692 00:24:48,687 --> 00:24:49,454 but I don't. 693 00:24:49,487 --> 00:24:50,188 I'm a good cop. I uphold the law. 694 00:24:50,222 --> 00:24:51,223 Shh! 695 00:24:51,456 --> 00:24:52,157 What? 696 00:24:52,190 --> 00:24:53,592 -Did you hear something? -Yeah. 697 00:24:53,625 --> 00:24:54,626 What? 698 00:24:55,060 --> 00:24:56,061 You talking. 699 00:24:56,695 --> 00:24:57,696 A lot. 700 00:24:59,231 --> 00:25:00,999 This is- This is insane. 701 00:25:01,032 --> 00:25:02,000 Oh my gosh. 702 00:25:03,068 --> 00:25:04,035 And you're filming this. 703 00:25:04,069 --> 00:25:06,037 Ok? We're indicting ourselves. 704 00:25:06,071 --> 00:25:07,939 You're making your own evidence against us. 705 00:25:07,973 --> 00:25:10,008 (Creaking.) 706 00:25:13,945 --> 00:25:14,613 What was that? 707 00:25:14,646 --> 00:25:15,780 I don't know. What was it? 708 00:25:15,814 --> 00:25:16,781 Shh. 709 00:25:16,815 --> 00:25:19,718 (Squeaking.) 710 00:25:19,751 --> 00:25:20,752 (Bang.) 711 00:25:21,386 --> 00:25:22,721 Oh my gosh. 712 00:25:22,754 --> 00:25:23,722 What was that? 713 00:25:23,755 --> 00:25:24,723 It's something- 714 00:25:24,756 --> 00:25:25,724 Stop. 715 00:25:25,757 --> 00:25:26,758 Ok? 716 00:25:33,098 --> 00:25:34,966 Shh. Shh. 717 00:25:36,334 --> 00:25:37,302 Hello? 718 00:25:37,335 --> 00:25:38,803 Oh, God, you scared me. 719 00:25:38,837 --> 00:25:40,305 Hey, hey. 720 00:25:46,177 --> 00:25:47,779 Alright, stay here. Ok? 721 00:25:47,812 --> 00:25:48,346 Ok. 722 00:25:48,380 --> 00:25:49,281 Stay here. 723 00:25:49,314 --> 00:25:50,715 Ok. I will. 724 00:25:57,322 --> 00:25:58,290 (Squeak.) 725 00:26:04,663 --> 00:26:07,065 Shh. Shhhh. 726 00:26:19,711 --> 00:26:20,378 (Squeak.) 727 00:26:21,313 --> 00:26:22,714 (Squeak.) 728 00:26:22,747 --> 00:26:23,648 (Squeak.) 729 00:26:23,682 --> 00:26:26,851 (Laughter.) 730 00:26:26,885 --> 00:26:27,819 (Bang.) 731 00:26:27,852 --> 00:26:28,820 Oh my God. 732 00:26:28,853 --> 00:26:30,322 (Laughter.) 733 00:26:30,355 --> 00:26:31,856 Can we get out of here? 734 00:26:31,890 --> 00:26:33,224 You looked like Jackie Chan. 735 00:26:33,258 --> 00:26:34,225 I need to take a nap. 736 00:26:35,860 --> 00:26:37,095 What? 737 00:26:37,128 --> 00:26:38,363 Did you see this? 738 00:26:40,398 --> 00:26:41,399 Oh my god. 739 00:26:42,133 --> 00:26:42,901 Open it. 740 00:26:42,934 --> 00:26:44,135 You kidding me- 741 00:26:44,169 --> 00:26:44,903 No way. 742 00:26:44,936 --> 00:26:46,037 Open it, Patrick. No. No. 743 00:26:46,071 --> 00:26:47,072 Open it. 744 00:27:00,452 --> 00:27:02,320 Oh. Fuck no! 745 00:27:02,354 --> 00:27:03,121 (Slam.) 746 00:27:03,154 --> 00:27:04,122 Oh, come on, Patrick! 747 00:27:04,155 --> 00:27:04,923 Come on. 748 00:27:04,956 --> 00:27:06,391 No. That's- 749 00:27:06,424 --> 00:27:08,093 -Let's get out of here, ok? -No. 750 00:27:08,126 --> 00:27:09,060 I'm done with this. 751 00:27:09,094 --> 00:27:10,428 No, come on. I have even-- No. Hey Hey! 752 00:27:10,462 --> 00:27:11,429 seen the rest of the rooms yet. 753 00:27:11,463 --> 00:27:12,263 Hey Leah! Come on! Now! 754 00:27:12,297 --> 00:27:13,131 I haven't even seen the bedrooms. 755 00:27:13,164 --> 00:27:13,865 Leah! Come on! 756 00:27:13,898 --> 00:27:14,866 Ok? 757 00:27:14,899 --> 00:27:16,134 Fine. 758 00:27:16,167 --> 00:27:17,168 Come on. 759 00:27:18,036 --> 00:27:19,037 I'm leaving. 760 00:27:20,138 --> 00:27:22,440 He's scared. 761 00:27:24,042 --> 00:27:25,010 Ok. 762 00:27:25,043 --> 00:27:26,044 Alright. 763 00:27:26,911 --> 00:27:27,746 Can you see it? 764 00:27:27,779 --> 00:27:28,546 Are you ready? 765 00:27:28,580 --> 00:27:29,814 -Oh. -There it is. There it is! 766 00:27:29,848 --> 00:27:31,282 I left the lens cap on. Hang on. 767 00:27:31,316 --> 00:27:32,884 No no. Hold on. Ok. 768 00:27:32,917 --> 00:27:33,918 Alright, I rewind it for the... 769 00:27:34,786 --> 00:27:35,220 Ok. 770 00:27:35,253 --> 00:27:35,987 Ok. 771 00:27:36,021 --> 00:27:36,755 Ohp. Alright. 772 00:27:36,788 --> 00:27:37,756 Look at me. 773 00:27:37,789 --> 00:27:38,757 Alright. 774 00:27:38,790 --> 00:27:40,892 Ok. Hang on. 775 00:27:40,925 --> 00:27:42,494 Can you see the- Can you see the computer? 776 00:27:42,527 --> 00:27:43,495 Yeah. It's fine. 777 00:27:43,528 --> 00:27:45,497 Ok. I need to- This is for the- 778 00:27:45,530 --> 00:27:46,498 Ok. Alright. 779 00:27:46,531 --> 00:27:48,400 Ready? Get this on film. 780 00:27:48,433 --> 00:27:49,901 "Oh my god" "Woah. I think I-" 781 00:27:49,934 --> 00:27:50,435 There! It's uh- 782 00:27:50,468 --> 00:27:51,403 We just missed it. 783 00:27:51,436 --> 00:27:52,871 -Ok. Ready? -Ok. 784 00:27:52,904 --> 00:27:53,872 Here you go. 785 00:27:53,905 --> 00:27:54,973 "Oh my god" 786 00:27:55,006 --> 00:27:55,874 There! There! 787 00:27:55,907 --> 00:27:57,042 There is something there. 788 00:27:57,075 --> 00:27:58,977 I swear there was something there. 789 00:27:59,010 --> 00:28:01,146 You can't really see it on here, but there's something there. 790 00:28:01,179 --> 00:28:04,182 Ok. I totally agree with you that the curtain moved. 791 00:28:04,215 --> 00:28:05,050 Yes, ok. 792 00:28:05,083 --> 00:28:05,817 Hundred percent. 793 00:28:05,850 --> 00:28:07,018 I saw that for sure. 794 00:28:07,052 --> 00:28:09,788 But something was there. Something was there moving it. 795 00:28:09,821 --> 00:28:10,955 Look, you can kind of see. 796 00:28:10,989 --> 00:28:12,390 Ok. Here's what I think happened. 797 00:28:12,424 --> 00:28:13,992 That house was super drafty. 798 00:28:14,025 --> 00:28:16,261 We walked in- the other curtain had moved. 799 00:28:16,294 --> 00:28:17,228 No. I know that. I know that. 800 00:28:17,262 --> 00:28:18,496 The door was open. 801 00:28:18,530 --> 00:28:21,299 It was super drafty, so I think the curtain for sure moved. 802 00:28:21,332 --> 00:28:24,469 But I think what you think that you saw 803 00:28:24,502 --> 00:28:27,472 was actually, when the curtain moved 804 00:28:27,505 --> 00:28:29,207 you saw your own reflection. 805 00:28:29,240 --> 00:28:30,108 No, I- 806 00:28:30,141 --> 00:28:30,909 "Oh my God." 807 00:28:30,942 --> 00:28:33,178 Ok, ok. I said I don't know. Ok. 808 00:28:33,211 --> 00:28:35,947 There was something in the house, I swear. 809 00:28:35,980 --> 00:28:36,948 I saw something. 810 00:28:36,981 --> 00:28:39,350 It was like a shadow. It had like long hair. 811 00:28:39,384 --> 00:28:40,385 It just like- -Alright. 812 00:28:40,418 --> 00:28:41,319 It was there. 813 00:28:41,352 --> 00:28:42,020 There was something there. It was- It was- 814 00:28:42,053 --> 00:28:43,455 Look. I think Harold Noel. 815 00:28:43,488 --> 00:28:44,456 Just staring out at us. 816 00:28:44,489 --> 00:28:45,423 the roofer put us in our head. 817 00:28:45,457 --> 00:28:47,292 I'm not- I know I sound crazy. I know I do. 818 00:28:47,325 --> 00:28:49,027 And I don't want to watch the footage 819 00:28:49,060 --> 00:28:51,129 until I've edited it because 820 00:28:51,162 --> 00:28:53,531 I also just hate my voice. 821 00:28:53,565 --> 00:28:55,366 You have a beautiful voice. 822 00:28:55,400 --> 00:28:57,335 Oh. Well. Thank you. 823 00:28:57,368 --> 00:28:58,136 Alright. 824 00:28:58,169 --> 00:28:59,137 Alright. 825 00:29:00,905 --> 00:29:02,240 What? 826 00:29:02,273 --> 00:29:03,074 Nothing. 827 00:29:03,108 --> 00:29:03,675 It's just- 828 00:29:03,708 --> 00:29:05,510 I just feel like maybe 829 00:29:05,543 --> 00:29:08,213 a haunted house story is a really cool project. 830 00:29:08,246 --> 00:29:10,181 I mean, that is a midterm project right there. 831 00:29:10,215 --> 00:29:12,484 Can you imagine? You're like- 832 00:29:12,517 --> 00:29:13,985 Woah, woah, woah. 833 00:29:14,018 --> 00:29:14,953 This place is haunted. 834 00:29:14,986 --> 00:29:16,988 The ghosts of the Mulcahy's have been here- 835 00:29:17,021 --> 00:29:19,124 I mean, you have the video footage to prove it. 836 00:29:19,157 --> 00:29:21,226 That is insane. 837 00:29:21,259 --> 00:29:23,228 And you can interview me. We could talk about like- 838 00:29:23,261 --> 00:29:26,097 How? The murder. And why this- 839 00:29:26,131 --> 00:29:27,999 I don't know. This is just- That would be- 840 00:29:28,032 --> 00:29:29,934 This is a really creepy room. 841 00:29:29,968 --> 00:29:30,969 (Laughter.) 842 00:29:31,002 --> 00:29:32,237 Do you have to stay here? Are you kidding me? 843 00:29:32,270 --> 00:29:33,037 Yeah. Don't say that. 844 00:29:33,071 --> 00:29:33,771 Look at these dolls. 845 00:29:33,805 --> 00:29:34,506 This is where I'm sleeping. 846 00:29:34,539 --> 00:29:34,906 I think they're staring at me. 847 00:29:34,939 --> 00:29:36,174 (Laughter.) 848 00:29:36,207 --> 00:29:39,844 Alright, look. I think it was just a trick of the light. 849 00:29:39,878 --> 00:29:42,013 It couldn't have been a trick of the light. 850 00:29:42,046 --> 00:29:43,615 Yeah. I think it was. Ok! 851 00:29:43,648 --> 00:29:45,884 Let's move on. Let's do this thing. 852 00:29:45,917 --> 00:29:46,885 (Clears throat.) 853 00:29:46,918 --> 00:29:48,620 Ok. Let's put the beer down. 854 00:29:48,653 --> 00:29:49,287 Alright. Yes. 855 00:29:49,320 --> 00:29:50,288 Last sips. 856 00:29:50,321 --> 00:29:50,922 Ok. 857 00:29:50,955 --> 00:29:52,490 Last sips. 858 00:29:52,524 --> 00:29:53,358 Hat on? Hat off? 859 00:29:53,391 --> 00:29:54,959 Oo. You going to take your hat off? 860 00:29:54,993 --> 00:29:55,460 Hat on? No? 861 00:29:55,493 --> 00:29:56,427 (Laughter.) 862 00:29:56,461 --> 00:29:57,228 Don't look at me like that. 863 00:29:57,262 --> 00:29:58,229 No. It's a really good choice. 864 00:29:58,263 --> 00:29:59,097 It is? 865 00:29:59,130 --> 00:29:59,664 Yeah. 866 00:29:59,697 --> 00:30:00,532 Are you being serious? 867 00:30:00,565 --> 00:30:01,533 You should definitely leave it off. 868 00:30:01,566 --> 00:30:02,233 Is it bad? 869 00:30:02,267 --> 00:30:03,902 Your hair looks really good. 870 00:30:03,935 --> 00:30:04,903 Should I put it back on? 871 00:30:04,936 --> 00:30:06,271 I'm just kidding. Your hair does look good. 872 00:30:06,304 --> 00:30:08,206 Alright. Alright. Stop it. 873 00:30:08,239 --> 00:30:10,341 Ok. Um... 874 00:30:10,942 --> 00:30:13,178 Hello. I'm Leah Sullivan. 875 00:30:13,211 --> 00:30:15,480 And today is December 12th, 2016. 876 00:30:15,513 --> 00:30:16,481 (Laughter.) 877 00:30:17,682 --> 00:30:18,650 What? 878 00:30:18,683 --> 00:30:20,285 It just- Nothing. It just- 879 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 What? 880 00:30:21,686 --> 00:30:24,322 You're really good at it. I wasn't commenting on it or anything. 881 00:30:24,355 --> 00:30:26,157 You laughed at me. 882 00:30:26,191 --> 00:30:27,058 (Laughter.) 883 00:30:27,091 --> 00:30:29,127 When I was in the middle of doing it. 884 00:30:29,160 --> 00:30:30,962 I just- I wasn't expecting it. 885 00:30:30,995 --> 00:30:33,131 You just transitioned. All the sudden you became like- 886 00:30:33,164 --> 00:30:33,865 I don't know. 887 00:30:33,898 --> 00:30:35,400 "Hello. This is Leah Sullivan." 888 00:30:35,433 --> 00:30:37,402 I became British? 889 00:30:37,435 --> 00:30:40,305 I don't know. It just sounded like it from sitting here. 890 00:30:40,338 --> 00:30:41,906 Stop it. Let me do my thing. 891 00:30:41,940 --> 00:30:43,441 Alright. Alright. 892 00:30:46,077 --> 00:30:48,546 You put me in my head about it now. 893 00:30:49,414 --> 00:30:50,415 Ok. 894 00:30:52,951 --> 00:30:53,952 Ok. 895 00:30:54,485 --> 00:30:57,055 This month marks the 30th anniversary- 896 00:30:57,088 --> 00:30:58,656 Which is crazy, by the way. 897 00:30:58,690 --> 00:30:59,724 What? What? 898 00:30:59,757 --> 00:31:03,027 I did not know that it happened in December. 899 00:31:03,061 --> 00:31:04,028 What did? 900 00:31:04,062 --> 00:31:05,964 Oh the- Yeah. 901 00:31:05,997 --> 00:31:08,600 Do think it's because it's like the anniversary. 902 00:31:08,633 --> 00:31:10,401 Like does the thirtieth year mark thing in 903 00:31:10,435 --> 00:31:12,403 some sort of Satanic 904 00:31:13,037 --> 00:31:13,805 like... 905 00:31:13,838 --> 00:31:15,540 There was something in the window. 906 00:31:15,573 --> 00:31:17,108 Hmm. Tell me more. 907 00:31:17,141 --> 00:31:19,210 No no. It's like- Maybe thirty years- 908 00:31:19,244 --> 00:31:22,080 There's like a purgatory or some sort of like- 909 00:31:22,113 --> 00:31:23,948 weird occult thing that 910 00:31:23,982 --> 00:31:25,116 like all the sudden 911 00:31:25,149 --> 00:31:27,118 some sort of Spirit rises and 912 00:31:27,151 --> 00:31:28,720 stares at us through windows. 913 00:31:28,753 --> 00:31:29,687 Maybe. I don't know. I don't know. 914 00:31:29,721 --> 00:31:30,688 It's- Alright. 915 00:31:30,722 --> 00:31:32,190 It's a good question? 916 00:31:32,223 --> 00:31:33,024 (Laughter.) 917 00:31:33,057 --> 00:31:33,658 I'm just saying. 918 00:31:33,691 --> 00:31:34,525 Alright. Let's do this. 919 00:31:34,559 --> 00:31:35,493 It's a cool project. 920 00:31:35,526 --> 00:31:36,694 (Laughter.) 921 00:31:36,728 --> 00:31:37,929 Ok. 922 00:31:40,431 --> 00:31:42,233 Can you say your name please? 923 00:31:45,270 --> 00:31:47,272 I feel like I should be doing- 924 00:31:47,805 --> 00:31:49,707 Should I be casual, or should I be like-? 925 00:31:49,741 --> 00:31:50,675 Alright. 926 00:31:50,708 --> 00:31:52,076 Dude. Just do it. 927 00:31:52,110 --> 00:31:53,611 It's like super whatever. 928 00:31:54,646 --> 00:31:55,713 I'm Patrick Rooke. 929 00:31:55,747 --> 00:31:56,681 Ok. 930 00:31:56,714 --> 00:31:57,649 That was good. 931 00:31:57,682 --> 00:32:00,151 And um... What do you do for a living? 932 00:32:00,184 --> 00:32:03,688 I'm a police officer in the town of Lutton Massachusetts. 933 00:32:03,721 --> 00:32:07,025 Does anything exciting ever happen in Lutton, Massachusetts. 934 00:32:07,058 --> 00:32:09,360 Not while I've been a police officer. 935 00:32:09,394 --> 00:32:12,397 Yes. The Mulcahy Murders 936 00:32:12,430 --> 00:32:14,098 happened in- 937 00:32:14,132 --> 00:32:17,635 happend in Lutton, Massachuetts thirty years ago 938 00:32:17,669 --> 00:32:18,636 this month. 939 00:32:21,072 --> 00:32:25,343 Alright. So I was thinking you could just read through the file now. 940 00:32:27,178 --> 00:32:28,079 Ok. 941 00:32:28,112 --> 00:32:30,148 This is just for a school project, right? 942 00:32:30,181 --> 00:32:31,115 I swear. 943 00:32:31,149 --> 00:32:32,183 Ok. 944 00:32:32,216 --> 00:32:34,752 Alright. I'm not going to get in trouble for this. 945 00:32:34,786 --> 00:32:35,753 No no no. 946 00:32:35,787 --> 00:32:37,255 Alright. 947 00:32:37,288 --> 00:32:38,289 Ok. 948 00:32:44,362 --> 00:32:45,797 Alright, well, to sum up. 949 00:32:45,830 --> 00:32:48,499 A family of four was found in their home. 950 00:32:48,533 --> 00:32:52,804 They were tied up in separate rooms of the house and just 951 00:32:52,837 --> 00:32:53,971 chopped up. 952 00:32:54,005 --> 00:32:56,674 The murder weapon was believed to have been a hatchet 953 00:32:56,708 --> 00:32:59,410 or some sort of heavy metal object. 954 00:32:59,444 --> 00:33:01,012 Um... 955 00:33:01,045 --> 00:33:04,148 The bruising around the wounds indicated that it required a certain amount of 956 00:33:04,182 --> 00:33:05,183 force. 957 00:33:06,417 --> 00:33:08,353 I don't think we need the demonstration. 958 00:33:08,386 --> 00:33:09,687 Alright. We'll start with 959 00:33:09,721 --> 00:33:13,157 We'll go through the family members- Oh... 960 00:33:13,791 --> 00:33:14,692 Oh. 961 00:33:14,726 --> 00:33:16,227 Yeah. 962 00:33:16,260 --> 00:33:18,463 Alright. The father. 963 00:33:18,496 --> 00:33:21,199 That's Joseph Mulcahy. 964 00:33:21,232 --> 00:33:23,701 He was found in the living room. 965 00:33:23,735 --> 00:33:26,137 He was gagged with a belt. 966 00:33:27,372 --> 00:33:30,141 Both his legs were chopped off. 967 00:33:30,174 --> 00:33:32,076 His cause of death was 968 00:33:32,110 --> 00:33:33,311 bleeding out 969 00:33:33,344 --> 00:33:37,281 from the wound in his legs. 970 00:33:37,315 --> 00:33:39,584 Alright. The mother. 971 00:33:39,617 --> 00:33:41,519 That's Rebecca Mulcahy. 972 00:33:42,019 --> 00:33:44,555 Yeah. Are you sure you want to see this? 973 00:33:44,589 --> 00:33:45,690 Yeah. I actually- 974 00:33:45,723 --> 00:33:48,192 Do you mind if I get some pictures of these later? 975 00:33:48,226 --> 00:33:48,826 Alright. Yeah, later. 976 00:33:48,860 --> 00:33:49,527 I mean some video of them. 977 00:33:49,560 --> 00:33:51,362 I don't know if that's- Ok. 978 00:33:52,163 --> 00:33:54,565 Um. Rebecca Mulcahy 979 00:33:56,601 --> 00:33:58,669 Ok. I'll be patient. 980 00:33:59,837 --> 00:34:00,505 Yup. 981 00:34:00,538 --> 00:34:02,473 She was found in her bedroom. 982 00:34:02,507 --> 00:34:03,474 She had- 983 00:34:04,709 --> 00:34:07,678 Her arm was tied to her bedpost. 984 00:34:07,712 --> 00:34:10,214 And then her other arm was chopped off 985 00:34:10,248 --> 00:34:12,550 in the same fashion as her husband's legs. 986 00:34:12,583 --> 00:34:15,153 Her cause of death was also bleeding out. 987 00:34:16,754 --> 00:34:17,855 Jessica Mulcahy- 988 00:34:17,889 --> 00:34:18,790 Oh my gosh. 989 00:34:18,823 --> 00:34:22,160 She was the last one to have been killed. 990 00:34:22,193 --> 00:34:24,262 According to the estimated times of deaths. 991 00:34:25,430 --> 00:34:27,131 Her cause of death was 992 00:34:27,165 --> 00:34:29,233 She had her head chopped off. 993 00:34:30,535 --> 00:34:33,604 She was tied up to the back patio 994 00:34:35,807 --> 00:34:37,909 by one of her wrists. 995 00:34:37,942 --> 00:34:39,143 Gosh. 996 00:34:40,478 --> 00:34:42,914 So glad I wasn't around to have seen this. 997 00:34:42,947 --> 00:34:44,649 I thought that you'd read this before. 998 00:34:44,682 --> 00:34:45,850 I- Well... 999 00:34:45,883 --> 00:34:50,488 I stopped reading after I saw Joseph Mulcahy's picture. 1000 00:34:50,521 --> 00:34:52,857 And last is little Edward Mulcahy. 1001 00:34:53,925 --> 00:34:56,694 And apparently least. 1002 00:34:56,727 --> 00:34:57,695 Uhh... 1003 00:34:58,329 --> 00:35:00,731 Nothing of Edward was found. 1004 00:35:00,765 --> 00:35:02,166 He was just- just 1005 00:35:02,200 --> 00:35:05,736 Just one arm was tied to his bedpost. 1006 00:35:07,205 --> 00:35:07,972 Oh man. 1007 00:35:08,005 --> 00:35:10,475 Yeah. That picture is- That's it. 1008 00:35:10,508 --> 00:35:11,709 That's all it is. 1009 00:35:11,742 --> 00:35:12,677 Oh my gosh. 1010 00:35:12,710 --> 00:35:13,511 Yeah. 1011 00:35:13,544 --> 00:35:14,412 Alright. 1012 00:35:14,445 --> 00:35:17,215 Can I get some of those pictures now? 1013 00:35:17,248 --> 00:35:18,249 Ok. 1014 00:35:19,417 --> 00:35:21,686 So Edward's body was never found. 1015 00:35:21,719 --> 00:35:24,455 Nope. Niether was Jessica's head, 1016 00:35:24,489 --> 00:35:25,823 Rebecca's arm, 1017 00:35:25,857 --> 00:35:27,291 or Joseph's legs. 1018 00:35:27,325 --> 00:35:28,292 Wow. 1019 00:35:31,329 --> 00:35:34,866 There's a reference here to the Vilisca Murders of 1912. 1020 00:35:34,899 --> 00:35:36,400 I don't know what that is. 1021 00:35:36,434 --> 00:35:38,936 Oh. It's a famous murder that happened in Iowa. 1022 00:35:38,970 --> 00:35:40,705 Um... 1023 00:35:40,738 --> 00:35:43,341 This whole family and these two little girls 1024 00:35:43,374 --> 00:35:45,543 were chopped up by an axe 1025 00:35:45,576 --> 00:35:46,878 when they were sleeping. 1026 00:35:46,911 --> 00:35:49,881 It's really similar to the Lizzie Borden murders. 1027 00:35:51,282 --> 00:35:53,551 Lizzie Borden is the uh...? 1028 00:35:53,584 --> 00:35:54,418 You know 1029 00:35:54,452 --> 00:35:55,419 Who is Lizzie Borden? 1030 00:35:55,453 --> 00:35:56,787 Lizzie Borden took an axe 1031 00:35:56,821 --> 00:35:58,556 gave her mother forty wacks. 1032 00:35:58,589 --> 00:36:00,224 When she saw what she had done, 1033 00:36:00,258 --> 00:36:02,693 she gave her father forty-one. 1034 00:36:02,727 --> 00:36:03,694 Oh... 1035 00:36:03,728 --> 00:36:06,664 That is the creepiest thing I've ever heard. 1036 00:36:06,697 --> 00:36:09,333 How do you know so much about that? 1037 00:36:09,367 --> 00:36:11,602 I find psychopaths fascinating. 1038 00:36:12,270 --> 00:36:13,271 Ok. 1039 00:36:13,871 --> 00:36:16,340 Well, there's no other murders that ever happened 1040 00:36:16,374 --> 00:36:18,876 in America at that time, so 1041 00:36:18,910 --> 00:36:20,711 that ruled out a serial killer. 1042 00:36:20,745 --> 00:36:21,579 Hm... 1043 00:36:21,612 --> 00:36:23,648 Maybe it was just a one time thing. 1044 00:36:23,681 --> 00:36:25,716 They got their fill and then they, you know 1045 00:36:25,750 --> 00:36:26,717 moved on. 1046 00:36:27,251 --> 00:36:30,855 Or maybe it was a ghost demon with a hatchet. 1047 00:36:30,888 --> 00:36:33,925 You're a police officer? You, really? 1048 00:36:33,958 --> 00:36:36,594 Alright, ok. Offense taken. 1049 00:36:36,627 --> 00:36:40,498 And this is the house. 1050 00:36:40,531 --> 00:36:42,500 In happier times. 1051 00:37:02,086 --> 00:37:03,454 DId you press record? 1052 00:37:03,487 --> 00:37:05,389 Oh, yeah yeah. Are you not ready? 1053 00:37:05,423 --> 00:37:07,592 I don't- no. I can do this. 1054 00:37:07,625 --> 00:37:08,326 Ok. 1055 00:37:08,359 --> 00:37:08,993 Alright. 1056 00:37:09,026 --> 00:37:09,760 Alright. Just- 1057 00:37:09,794 --> 00:37:11,696 Just make sure I look good, ok? 1058 00:37:11,729 --> 00:37:12,797 No. You look great. Yeah. Yeah. 1059 00:37:12,830 --> 00:37:14,065 I want to look hot like Madonna, ok? 1060 00:37:14,098 --> 00:37:15,066 I'm just saying. 1061 00:37:15,099 --> 00:37:16,300 Like a virgin. 1062 00:37:16,334 --> 00:37:16,867 Ok. 1063 00:37:16,901 --> 00:37:17,802 (Laughter.) 1064 00:37:17,835 --> 00:37:19,437 Just like fifteen seconds of stillness. 1065 00:37:19,470 --> 00:37:20,404 Ok. Fifteen? 1066 00:37:20,438 --> 00:37:21,305 Ok. 1067 00:37:21,339 --> 00:37:22,740 It's not that long. 1068 00:37:34,118 --> 00:37:35,786 Ok. Are you ready? 1069 00:37:35,820 --> 00:37:37,989 Mmhm. Yeah. Ready as I'll ever be. -Ok. 1070 00:37:38,022 --> 00:37:39,223 Let's do it. 1071 00:37:39,256 --> 00:37:40,725 Alright, and oh, and I know you're already doing this, but 1072 00:37:40,758 --> 00:37:43,327 just yeah, like face the camera and just try and deliver your stuff to 1073 00:37:43,361 --> 00:37:44,829 the camera, whenever you can think of it. 1074 00:37:44,862 --> 00:37:45,730 Ok. You got it. 1075 00:37:45,763 --> 00:37:46,364 Yeah. Ok. 1076 00:37:46,397 --> 00:37:47,565 Can you say your name? 1077 00:37:47,598 --> 00:37:49,533 Um... Margaret Stromberg. 1078 00:37:49,567 --> 00:37:50,568 I'm Swedish. 1079 00:37:50,601 --> 00:37:51,168 Oh really? 1080 00:37:51,202 --> 00:37:52,703 Yeah, my dad was Swedish. 1081 00:37:52,737 --> 00:37:54,338 I know I don't look it, but uh... 1082 00:37:54,372 --> 00:37:55,640 mom was Irish so 1083 00:37:55,673 --> 00:37:57,041 map of Ireland. What can I say? 1084 00:37:57,074 --> 00:37:57,975 Alright. Cool. Um... 1085 00:37:58,009 --> 00:38:00,611 What was your relation to Joseph Mulcahy? 1086 00:38:00,645 --> 00:38:01,979 Uh. We were cousins. 1087 00:38:02,013 --> 00:38:05,016 My mom and his mom were sisters. 1088 00:38:05,049 --> 00:38:07,385 And how well did you know each other? 1089 00:38:07,418 --> 00:38:10,054 Oh, you know. We knew each other ok. 1090 00:38:10,087 --> 00:38:12,390 He was kind of a quiet guy, so uh... 1091 00:38:12,423 --> 00:38:14,025 You know, I moved in with them 1092 00:38:14,058 --> 00:38:15,693 when I was a teenager. 1093 00:38:15,726 --> 00:38:17,828 I got booted out of the house. 1094 00:38:17,862 --> 00:38:19,630 It's a long story, but a good one. 1095 00:38:19,664 --> 00:38:20,765 I'll tell you later, ok. -Ok. 1096 00:38:20,798 --> 00:38:21,866 Because it's a good story, but 1097 00:38:21,899 --> 00:38:23,834 Um... So, I uh... 1098 00:38:23,868 --> 00:38:25,703 My uncle Robby took me in, 1099 00:38:25,736 --> 00:38:27,371 and I lived with them. 1100 00:38:27,405 --> 00:38:29,840 You know, I ran the liquor store for them 1101 00:38:29,874 --> 00:38:33,110 after Joe left town, so uh... 1102 00:38:33,144 --> 00:38:34,912 I was pretty good at it. I have to say. 1103 00:38:34,945 --> 00:38:37,148 I made a really good profit there the first year. 1104 00:38:37,181 --> 00:38:38,649 I killed that place. It was awesome. 1105 00:38:38,683 --> 00:38:39,583 Oh, wow. 1106 00:38:39,617 --> 00:38:42,820 Um. Did Joseph have ties with the mafia? 1107 00:38:43,487 --> 00:38:44,755 The mafia? 1108 00:38:44,789 --> 00:38:45,723 Joe? 1109 00:38:45,756 --> 00:38:46,557 (Laughter.) 1110 00:38:46,590 --> 00:38:47,792 Yeah. Like Whitey Bulger and stuff? 1111 00:38:47,825 --> 00:38:48,559 Whitey? 1112 00:38:48,592 --> 00:38:49,894 No, no. 1113 00:38:49,927 --> 00:38:50,928 No. He didn't. 1114 00:38:50,961 --> 00:38:52,863 Oh my God. Where'd you hear that story? 1115 00:38:52,897 --> 00:38:54,999 Um. The guy who found the bodies, 1116 00:38:55,032 --> 00:38:59,937 he said that he knew Joe through somebody he went to prison with. 1117 00:38:59,970 --> 00:39:02,406 A guy named O'Brien. 1118 00:39:02,440 --> 00:39:04,542 Oh. Ronnie O'Brien? 1119 00:39:04,575 --> 00:39:06,410 Oh. I don't have the first name. 1120 00:39:06,444 --> 00:39:08,746 Oh. It's got to be Ronnie O'Brien. That makes perfect sense. 1121 00:39:08,779 --> 00:39:09,780 Oh my God. 1122 00:39:09,814 --> 00:39:11,882 Ronnie was a good friend of Joe's growing up. 1123 00:39:11,916 --> 00:39:13,551 Right? And uh... 1124 00:39:13,584 --> 00:39:17,888 He was- he thought of himself as a bad ass, right? 1125 00:39:17,922 --> 00:39:20,024 He thought he was this cool tough hood, but 1126 00:39:20,057 --> 00:39:22,460 basically, he just did time in jail for 1127 00:39:22,493 --> 00:39:24,528 selling weed to the little kids in the neighborhood 1128 00:39:24,562 --> 00:39:25,229 Oh, ok. 1129 00:39:25,262 --> 00:39:26,130 Yeah, yeah. He had that like 1130 00:39:26,163 --> 00:39:27,131 Napolean complex. 1131 00:39:27,164 --> 00:39:27,965 You know what that is? 1132 00:39:27,998 --> 00:39:30,101 Like short guys have them, you know? 1133 00:39:30,134 --> 00:39:33,471 Oh my God. Joe's mother hated him. 1134 00:39:33,504 --> 00:39:36,540 She called him the less smooth Eddie Haskell. 1135 00:39:36,574 --> 00:39:38,909 You know who Eddie Haskell is right? 1136 00:39:38,943 --> 00:39:39,677 Uh... I don't know. 1137 00:39:39,710 --> 00:39:41,045 You know "Leave It To Beaver"? 1138 00:39:41,078 --> 00:39:43,080 Wally's smartass friend? -Ok. 1139 00:39:43,114 --> 00:39:45,116 "Good morning, Mrs-" No? 1140 00:39:45,149 --> 00:39:45,716 Ok. 1141 00:39:45,750 --> 00:39:46,851 Making me feel old now. 1142 00:39:46,884 --> 00:39:47,985 No, I'm- Stop. 1143 00:39:48,018 --> 00:39:50,087 It's ok. Hey, everything makes me feel old these days 1144 00:39:50,121 --> 00:39:51,155 so it's fine. 1145 00:39:51,188 --> 00:39:53,791 Um. So then, why did- Why did Joseph leave town? 1146 00:39:53,824 --> 00:39:54,658 Oh. 1147 00:39:54,692 --> 00:39:56,460 Because he was crazy. 1148 00:39:56,494 --> 00:39:58,562 I mean. I loved him like a brother, 1149 00:39:58,596 --> 00:40:00,231 but he was crazy. 1150 00:40:00,264 --> 00:40:03,768 He was scared of everything from day one. 1151 00:40:03,801 --> 00:40:05,636 You know how little kids sometimes 1152 00:40:05,669 --> 00:40:06,904 they'll make these forts, you know. 1153 00:40:06,937 --> 00:40:10,574 Out of blankets and pillows, sheets. 1154 00:40:10,608 --> 00:40:12,076 You know, like over a table. 1155 00:40:12,109 --> 00:40:14,512 You know, to make like a little secret fort. 1156 00:40:14,545 --> 00:40:15,946 He used to do that all the time, and 1157 00:40:15,980 --> 00:40:17,882 he would just spend all day in there. 1158 00:40:17,915 --> 00:40:19,717 He was such a strange kid. 1159 00:40:19,750 --> 00:40:21,752 Um. What was he so scared of? 1160 00:40:21,786 --> 00:40:24,789 Well, what wasn't he scared of. He was scared of everything. 1161 00:40:24,822 --> 00:40:26,524 End of the world. 1162 00:40:26,557 --> 00:40:28,159 Nuclear war. 1163 00:40:28,192 --> 00:40:30,227 He was scared of the neighbor next door 1164 00:40:30,261 --> 00:40:31,996 because she had a weird laugh. 1165 00:40:32,029 --> 00:40:34,098 She did have a really witchy weird laugh 1166 00:40:34,131 --> 00:40:36,734 so I kind of get it but- 1167 00:40:36,767 --> 00:40:38,969 He was always drawing 1168 00:40:39,003 --> 00:40:40,037 these 1169 00:40:40,070 --> 00:40:43,541 these weird kind of shadowy tall 1170 00:40:43,574 --> 00:40:45,042 creepy figures. 1171 00:40:45,075 --> 00:40:46,177 Odd. 1172 00:40:46,210 --> 00:40:48,712 Do you have those drawings that he used to draw? 1173 00:40:48,746 --> 00:40:50,614 I don't think so, I- 1174 00:40:50,648 --> 00:40:53,017 Well, you know what? I- I might. 1175 00:40:53,050 --> 00:40:54,018 I might. 1176 00:40:54,051 --> 00:40:55,219 Can I go look? 1177 00:40:55,252 --> 00:40:55,986 Oh my gosh, yeah please. 1178 00:40:56,020 --> 00:40:56,754 It won't disturb your thing. 1179 00:40:56,787 --> 00:40:58,923 Not at all. No no. Please do. 1180 00:40:58,956 --> 00:40:59,990 Alright. Just give me a second. 1181 00:41:00,024 --> 00:41:00,991 Ok. 1182 00:41:01,025 --> 00:41:03,093 Um... It might take longer than a second. 1183 00:41:03,127 --> 00:41:04,094 Yeah. Take your time. 1184 00:41:04,128 --> 00:41:05,529 Because it's a mess back here. 1185 00:41:05,563 --> 00:41:08,732 Um. So you said that Joe left town because he was scared of things 1186 00:41:08,766 --> 00:41:11,869 Oh God, yeah. He was scared of everything from day one. 1187 00:41:11,902 --> 00:41:12,837 Hey. Um. 1188 00:41:12,870 --> 00:41:14,071 Do you have a boyfriend? 1189 00:41:14,104 --> 00:41:17,007 Uh, no. Not at the moment. 1190 00:41:17,041 --> 00:41:18,976 Oh. I have a son 1191 00:41:19,009 --> 00:41:20,177 who's adorable. 1192 00:41:20,211 --> 00:41:21,212 I think you'd be a cute couple. 1193 00:41:21,245 --> 00:41:23,113 Oh, I don't know. It's not really a priority. 1194 00:41:23,147 --> 00:41:24,014 You'd make gorgeous bab- 1195 00:41:24,048 --> 00:41:25,015 Oh my God. 1196 00:41:25,049 --> 00:41:26,584 What? -I cannot believe it. 1197 00:41:26,617 --> 00:41:27,318 What, what what? You found it? 1198 00:41:27,351 --> 00:41:27,985 I found it. 1199 00:41:28,018 --> 00:41:28,819 I found it! 1200 00:41:28,853 --> 00:41:29,854 Oh my gosh! Here let me help you. 1201 00:41:29,887 --> 00:41:30,754 Oh my God. 1202 00:41:30,788 --> 00:41:31,755 Oh wow. 1203 00:41:31,789 --> 00:41:32,189 I know. 1204 00:41:32,223 --> 00:41:33,190 Look at that. 1205 00:41:33,224 --> 00:41:34,058 It's crazy. 1206 00:41:34,091 --> 00:41:36,327 I mean it's like hoarders back there 1207 00:41:36,360 --> 00:41:36,894 and I found it. 1208 00:41:36,927 --> 00:41:38,562 I couldn't believe it. 1209 00:41:38,596 --> 00:41:39,597 Oh God. 1210 00:41:40,030 --> 00:41:43,868 So this- I took this, when my uncle Robby died 1211 00:41:43,901 --> 00:41:44,835 I took this out of his house. 1212 00:41:44,869 --> 00:41:46,036 Uh huh. 1213 00:41:46,070 --> 00:41:49,573 And uh, I wanted to get one of those journals for Joe 1214 00:41:49,607 --> 00:41:51,108 because, they were crazy 1215 00:41:51,141 --> 00:41:54,245 and like, I thought I'd give it to him for his fiftieth birthday, you know. 1216 00:41:54,278 --> 00:41:55,179 Ah, ok. 1217 00:41:55,212 --> 00:41:56,914 Show him how crazy he actually was, but 1218 00:41:56,947 --> 00:41:58,182 you know, then 1219 00:41:58,215 --> 00:41:59,884 everything happened and uh... 1220 00:41:59,917 --> 00:42:00,885 Yeah, yeah. 1221 00:42:00,918 --> 00:42:02,119 Ooh! 1222 00:42:02,152 --> 00:42:03,354 Look at that. 1223 00:42:03,387 --> 00:42:04,321 My first wedding. 1224 00:42:04,355 --> 00:42:05,089 Aw. You're so pretty. 1225 00:42:05,122 --> 00:42:06,056 He was a good one. 1226 00:42:06,090 --> 00:42:06,891 Such a cute picture. 1227 00:42:06,924 --> 00:42:08,325 I should never have let that one go. 1228 00:42:08,359 --> 00:42:09,326 He was really good. 1229 00:42:09,360 --> 00:42:10,194 It's really cute. 1230 00:42:10,227 --> 00:42:11,195 Ok. Oh. Here we go. 1231 00:42:11,228 --> 00:42:11,996 Ah. 1232 00:42:12,029 --> 00:42:12,997 Alright. 1233 00:42:13,030 --> 00:42:14,164 Oh my gosh. 1234 00:42:14,198 --> 00:42:15,266 I know. 1235 00:42:15,299 --> 00:42:16,100 I know. 1236 00:42:16,133 --> 00:42:16,934 This looks like a Bible. 1237 00:42:16,967 --> 00:42:19,169 It kind of does look like a Bible. 1238 00:42:19,203 --> 00:42:21,171 It's funny, you know, Joe always said that he 1239 00:42:21,205 --> 00:42:22,373 could predict the future. 1240 00:42:22,406 --> 00:42:23,073 Oh really? 1241 00:42:23,107 --> 00:42:24,375 Yeah. He did. 1242 00:42:24,408 --> 00:42:27,711 And he always like- write all his dark thoughts in there. 1243 00:42:27,745 --> 00:42:29,113 So you know, and all these pictures. 1244 00:42:29,146 --> 00:42:30,214 Very creepy. 1245 00:42:30,247 --> 00:42:32,349 When there's no light there's a monster to fight. 1246 00:42:32,383 --> 00:42:35,319 I run away, but with me the monster will stay. 1247 00:42:35,352 --> 00:42:36,687 Yeah right. See? 1248 00:42:36,720 --> 00:42:38,055 See what I'm saying? 1249 00:42:38,088 --> 00:42:38,856 Huh. 1250 00:42:38,889 --> 00:42:39,657 I mean, to be honest with you. 1251 00:42:39,690 --> 00:42:42,059 We did grow up in a strange time. 1252 00:42:42,092 --> 00:42:44,628 You know? Cold war all that stuff. 1253 00:42:44,662 --> 00:42:46,096 Russia looming over us. 1254 00:42:46,130 --> 00:42:47,064 Uh huh. 1255 00:42:47,097 --> 00:42:48,232 You know, Joe always thought that there was 1256 00:42:48,265 --> 00:42:50,100 bombs going off in the streets. 1257 00:42:50,134 --> 00:42:51,936 In South Boston, ok? 1258 00:42:51,969 --> 00:42:54,004 It's why he moved out of town I think. 1259 00:42:54,038 --> 00:42:54,805 Oh my gosh. 1260 00:42:54,838 --> 00:42:55,706 What? -Hang on. 1261 00:42:55,739 --> 00:42:56,640 Is that what you were talking about? 1262 00:42:56,674 --> 00:42:59,043 That's exactly what I was talking about. 1263 00:42:59,076 --> 00:43:00,244 See? 1264 00:43:00,277 --> 00:43:03,113 And he had like ten of these journals 1265 00:43:03,147 --> 00:43:05,049 and this is the only one left, but 1266 00:43:05,082 --> 00:43:06,984 they were all filled with this picture. 1267 00:43:07,017 --> 00:43:08,819 He like- he drew that all the- 1268 00:43:08,852 --> 00:43:10,287 It's probably in there more than once. 1269 00:43:10,321 --> 00:43:12,022 Do you mind if I hang onto this? 1270 00:43:12,056 --> 00:43:12,823 No. 1271 00:43:12,856 --> 00:43:13,891 I'll bring it back for you, but I 1272 00:43:13,924 --> 00:43:15,225 No no. Go ahead. What am I going to do with it? 1273 00:43:15,259 --> 00:43:16,193 Thank you so much. 1274 00:43:16,226 --> 00:43:16,727 Oh, sure sure. 1275 00:43:16,760 --> 00:43:17,895 This is great. Um... 1276 00:43:17,928 --> 00:43:21,031 I actually think that I have everything that I need. 1277 00:43:21,065 --> 00:43:21,799 Oh? 1278 00:43:21,832 --> 00:43:22,666 Yeah. 1279 00:43:22,700 --> 00:43:24,201 No. You were so good. 1280 00:43:24,234 --> 00:43:25,202 That was so good. 1281 00:43:25,235 --> 00:43:25,903 Well thank you. 1282 00:43:25,936 --> 00:43:27,237 Would you like more coffee? 1283 00:43:27,271 --> 00:43:29,139 No. I'm all set. I actually have to go because I'm going to 1284 00:43:29,173 --> 00:43:30,140 How bout some cake? 1285 00:43:30,174 --> 00:43:30,975 I made a nice bundt cake. 1286 00:43:31,008 --> 00:43:32,743 No. Thank you though. -It's good. 1287 00:43:32,776 --> 00:43:33,611 It's kind of my specialty. 1288 00:43:33,644 --> 00:43:34,778 I have to meet my friend in Lutton so- 1289 00:43:34,812 --> 00:43:35,579 Ok, well. 1290 00:43:35,613 --> 00:43:36,880 Let me get this guy off of here. 1291 00:43:36,914 --> 00:43:37,681 Hey look, um.. 1292 00:43:37,715 --> 00:43:38,649 There you go. Pull that through. 1293 00:43:38,682 --> 00:43:39,216 I'm sorry I couldn't be of more of a help. 1294 00:43:39,249 --> 00:43:41,251 Oh no. You were great. 1295 00:43:41,285 --> 00:43:44,755 You know, if you could do me a favor and just, uh- 1296 00:43:44,788 --> 00:43:46,323 let me know 1297 00:43:46,357 --> 00:43:47,691 Hello. 1298 00:43:47,725 --> 00:43:49,360 Let me know, uh- 1299 00:43:49,393 --> 00:43:50,995 what happens. If you find anything out. 1300 00:43:51,028 --> 00:43:51,862 Yeah. 1301 00:43:51,895 --> 00:43:54,131 Ok. Because, you know, all these years, 1302 00:43:54,164 --> 00:43:55,499 I haven't known. 1303 00:43:55,532 --> 00:43:58,235 And it's just so terrible what happened to that family, so... 1304 00:43:58,268 --> 00:43:59,903 I'd really like to know. 1305 00:43:59,937 --> 00:44:01,238 Absolutely. Absolutely. Yeah yeah yeah. 1306 00:44:01,271 --> 00:44:01,805 Thank you. 1307 00:44:01,839 --> 00:44:02,706 Yeah. I'll be in touch. 1308 00:44:02,740 --> 00:44:04,842 And I actually might have to come over 1309 00:44:04,875 --> 00:44:06,276 and ask you some more questions. 1310 00:44:06,310 --> 00:44:06,777 Oh? 1311 00:44:06,810 --> 00:44:07,644 If you don't mind. 1312 00:44:07,678 --> 00:44:08,846 Ok then. You're getting that cake. 1313 00:44:08,879 --> 00:44:09,713 (Laughter.) 1314 00:44:09,747 --> 00:44:11,849 She's getting that cake. You saw it, ok? 1315 00:44:11,882 --> 00:44:12,449 Alright, sounds- 1316 00:44:24,461 --> 00:44:25,863 I can clean up a little bit 1317 00:44:25,896 --> 00:44:27,431 back here if you neet me to. 1318 00:44:27,464 --> 00:44:28,599 No. That's actually fine. 1319 00:44:28,632 --> 00:44:31,869 So yeah, if you can just sit still for like ten seconds. 1320 00:44:31,902 --> 00:44:33,837 Ok. I just sit still? 1321 00:44:33,871 --> 00:44:34,605 Yeah. 1322 00:44:34,638 --> 00:44:36,106 You can just look straight here. 1323 00:44:36,140 --> 00:44:37,241 Straight into the camera? 1324 00:44:37,274 --> 00:44:38,075 Yeah. 1325 00:44:38,108 --> 00:44:39,176 What's this for? 1326 00:44:39,209 --> 00:44:41,512 Oh, um... I haven't uh... 1327 00:44:41,545 --> 00:44:42,513 I haven't really decided yet. 1328 00:44:42,546 --> 00:44:44,248 But I like the idea of starting it like this. 1329 00:44:44,281 --> 00:44:45,949 I might have your name in the corner 1330 00:44:45,983 --> 00:44:46,950 or something like that. 1331 00:44:46,984 --> 00:44:47,951 Ok. 1332 00:44:47,985 --> 00:44:48,685 Yeah. 1333 00:44:48,719 --> 00:44:49,486 Do I have to hold my breath? 1334 00:44:49,520 --> 00:44:52,189 No, no. Just be natural about it. 1335 00:44:52,222 --> 00:44:53,190 Ok 1336 00:45:04,468 --> 00:45:05,869 Ok. 1337 00:45:05,903 --> 00:45:07,504 Mmmm. 1338 00:45:07,538 --> 00:45:08,439 Mmmmmmm. 1339 00:45:08,472 --> 00:45:09,339 That's actually good. 1340 00:45:09,373 --> 00:45:10,874 I think the levels are good on that. 1341 00:45:10,908 --> 00:45:12,876 Ok. What can I do you for? 1342 00:45:12,910 --> 00:45:15,112 Alright. Let's just dive right into this. 1343 00:45:15,145 --> 00:45:18,148 Let's hear some of these stories that you're famous for. 1344 00:45:18,182 --> 00:45:20,484 I wouldn't say that I'm famous. 1345 00:45:20,517 --> 00:45:23,520 I mean, I just told these stories to some kids at camp. 1346 00:45:23,554 --> 00:45:24,621 Ok. 1347 00:45:24,655 --> 00:45:26,924 However, if I am famous just call me George Clooney. 1348 00:45:26,957 --> 00:45:29,026 Ok. Alright Mr. Clooney. 1349 00:45:29,059 --> 00:45:30,794 Let's get into it. 1350 00:45:30,828 --> 00:45:32,096 Ok. Hmm... 1351 00:45:32,129 --> 00:45:33,464 Where do I begin? 1352 00:45:33,497 --> 00:45:37,968 My uncle used to tell my sister and I these stories as a kid. 1353 00:45:38,001 --> 00:45:40,003 Uh... I'll start with the craziest one first. 1354 00:45:40,037 --> 00:45:40,471 Ok. 1355 00:45:40,504 --> 00:45:41,472 Ok. 1356 00:45:41,505 --> 00:45:42,706 So. 1357 00:45:42,740 --> 00:45:46,210 You all know the details of the Mulcahy Massacre, correct? 1358 00:45:46,243 --> 00:45:48,378 Happened in 1986. 1359 00:45:48,412 --> 00:45:50,447 The family's body parts went missing. 1360 00:45:50,481 --> 00:45:51,548 Never to be found. 1361 00:45:51,582 --> 00:45:52,416 An arm. 1362 00:45:52,449 --> 00:45:53,283 A leg. 1363 00:45:53,317 --> 00:45:55,252 A torso, a head. 1364 00:45:55,285 --> 00:45:56,220 Well. 1365 00:45:56,253 --> 00:45:57,855 I have a friend. 1366 00:45:57,888 --> 00:45:58,722 Fredrick, 1367 00:45:58,756 --> 00:46:00,290 who lives close to the Mulcahy house. 1368 00:46:00,324 --> 00:46:03,160 And he had this dog, Carl. 1369 00:46:03,193 --> 00:46:04,928 Carl got out one night, 1370 00:46:04,962 --> 00:46:07,097 and Fredrick wandered off into the woods, 1371 00:46:07,131 --> 00:46:10,067 near the Mulcahy house to try and find him. 1372 00:46:10,100 --> 00:46:11,969 When, all of the sudden, 1373 00:46:12,002 --> 00:46:15,038 Out of nowhere, this- this blinding light 1374 00:46:15,072 --> 00:46:17,074 came from the treeline. 1375 00:46:17,107 --> 00:46:18,275 Well, Fredrick couldn't see. 1376 00:46:18,308 --> 00:46:20,544 It was there for about five, six seconds 1377 00:46:20,577 --> 00:46:23,347 and disappeared, as quick as it came. 1378 00:46:23,380 --> 00:46:26,416 So, Fredrick trying to regain his sight, 1379 00:46:26,450 --> 00:46:30,320 hears this weird groan off in the distance. 1380 00:46:30,354 --> 00:46:33,557 This "Urrrgggggg" 1381 00:46:33,590 --> 00:46:36,560 So Fredrick thinks that Carl is hurt. 1382 00:46:36,593 --> 00:46:38,996 So Fredrick runs towards the noise. 1383 00:46:39,029 --> 00:46:39,963 It's getting closer. 1384 00:46:39,997 --> 00:46:43,934 This "UUuurrrrggghh! 1385 00:46:43,967 --> 00:46:46,036 Now, Fredrick is right on this noise, 1386 00:46:46,069 --> 00:46:47,437 and he looks up, 1387 00:46:47,471 --> 00:46:48,438 and he sees this 1388 00:46:48,472 --> 00:46:49,573 creature 1389 00:46:49,606 --> 00:46:51,208 with two heads 1390 00:46:51,241 --> 00:46:53,944 one of a teenage girl, 1391 00:46:53,977 --> 00:46:56,079 the other of a little boy. 1392 00:46:56,113 --> 00:46:59,049 Two legs of a grown man. 1393 00:46:59,082 --> 00:47:01,451 A torso and an arm of a little boy. 1394 00:47:01,485 --> 00:47:03,654 and the other arm of a full grown female. 1395 00:47:03,687 --> 00:47:07,024 The missing body parts of the Mulcahy family. 1396 00:47:07,057 --> 00:47:09,159 Well, Fredrick is scared out of his mind. 1397 00:47:09,193 --> 00:47:10,661 He collapses to his knees. 1398 00:47:10,694 --> 00:47:12,362 He thinks it's over. 1399 00:47:12,396 --> 00:47:14,331 All of the sudden the creature vanishes. 1400 00:47:14,364 --> 00:47:16,667 Fredrick crawls back to his house. 1401 00:47:16,700 --> 00:47:19,269 Doesn't leave for three days. 1402 00:47:19,303 --> 00:47:21,338 And he's laying in bed, when all of the sudden 1403 00:47:21,371 --> 00:47:24,174 he hears this scraping at the door. 1404 00:47:24,208 --> 00:47:26,210 Well, Fredrick goes to the door. 1405 00:47:26,243 --> 00:47:28,512 and there he sees his dog Carl 1406 00:47:28,545 --> 00:47:31,215 with bite marks all over him. 1407 00:47:31,248 --> 00:47:34,117 Flesh missing everywhere. 1408 00:47:34,151 --> 00:47:36,653 The bite marks of a little boy 1409 00:47:36,687 --> 00:47:39,223 and a teenage girl. 1410 00:47:39,256 --> 00:47:41,625 To this day, if you still go in the woods 1411 00:47:41,658 --> 00:47:43,560 near the Mulcahy house, you'll find squirrels 1412 00:47:43,594 --> 00:47:46,930 with those same bite marks. 1413 00:47:48,632 --> 00:47:49,967 So... 1414 00:47:50,000 --> 00:47:51,335 Aliens 1415 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 killed the Mulcahy's, 1416 00:47:52,569 --> 00:47:54,538 and then, sewed them back together? 1417 00:47:54,571 --> 00:47:55,539 Yeah. 1418 00:47:55,572 --> 00:47:57,107 (Laughter.) 1419 00:47:57,140 --> 00:47:59,977 I told you it was one of the crazier ones. 1420 00:48:00,010 --> 00:48:01,044 It does the trick. 1421 00:48:01,078 --> 00:48:02,145 Yeah. I bet. 1422 00:48:02,179 --> 00:48:03,313 Um... 1423 00:48:03,347 --> 00:48:05,949 Patrick said that you have one about a missing kid? 1424 00:48:05,983 --> 00:48:07,384 Oh, oh yeah. 1425 00:48:07,417 --> 00:48:08,418 That one's my favorite. 1426 00:48:08,452 --> 00:48:09,253 Yeah? 1427 00:48:09,286 --> 00:48:10,220 I have a couple others though too. 1428 00:48:10,254 --> 00:48:13,724 I have one about this Sasquatch creature. 1429 00:48:13,757 --> 00:48:16,693 Sometimes I make it into a Zombie lumberjack. 1430 00:48:16,727 --> 00:48:17,628 That's a good one. 1431 00:48:17,661 --> 00:48:20,330 I have another one too, about uh, this this 1432 00:48:20,364 --> 00:48:21,632 this basement dungeon 1433 00:48:21,665 --> 00:48:23,600 where all these little kids are kept. 1434 00:48:23,634 --> 00:48:25,736 Ok, alright. Let's just do the missing kid. 1435 00:48:25,769 --> 00:48:27,137 Ok. 1436 00:48:28,605 --> 00:48:32,242 Hmm. Where do I begin? 1437 00:48:32,276 --> 00:48:34,444 Uh... ok. 1438 00:48:38,181 --> 00:48:41,451 We had these three kids that lived in the neighborhood. 1439 00:48:41,485 --> 00:48:43,654 Jimmy, Robby, and Ian. 1440 00:48:43,687 --> 00:48:46,657 One night, they decided to go camping off in the woods 1441 00:48:46,690 --> 00:48:48,759 near the Mulcahy house. 1442 00:48:48,792 --> 00:48:50,494 Around the fire, 1443 00:48:50,527 --> 00:48:55,432 Robby recounted the dark and gruesome tale of 1444 00:48:55,465 --> 00:48:57,200 the Mulcahy Massacre. 1445 00:48:57,234 --> 00:48:59,569 Only this time, he made up his own ending. 1446 00:48:59,603 --> 00:49:01,071 A little twist. 1447 00:49:01,104 --> 00:49:03,573 He said that the house was haunted by this 1448 00:49:03,607 --> 00:49:04,541 dark spirit, 1449 00:49:04,574 --> 00:49:08,278 and that is what murdered the Mulcahy family. 1450 00:49:08,312 --> 00:49:10,781 Well, Ian dared Jimmy 1451 00:49:10,814 --> 00:49:13,684 the youngest, to spend an hour inside that house. 1452 00:49:13,717 --> 00:49:16,086 And Jimmy, being the smallest and the youngest, 1453 00:49:16,119 --> 00:49:18,422 decided to take on that challenge. 1454 00:49:18,455 --> 00:49:20,290 A way of proving himself, 1455 00:49:20,324 --> 00:49:21,992 if you will. 1456 00:49:22,492 --> 00:49:25,429 The boys wandered off into the dark woods 1457 00:49:25,462 --> 00:49:28,065 towards the Mulcahy house. 1458 00:49:28,098 --> 00:49:30,600 When they reached it, Jimmy walked up to the door. 1459 00:49:30,634 --> 00:49:33,637 He took one last look back at his friends, 1460 00:49:33,670 --> 00:49:36,273 and went inside. 1461 00:49:36,306 --> 00:49:38,175 Robby and Ian waited around. 1462 00:49:38,208 --> 00:49:40,544 Twenty minutes, twenty-five minutes. 1463 00:49:40,577 --> 00:49:41,812 They start to get bored. 1464 00:49:41,845 --> 00:49:42,779 So they yell for Jimmy. 1465 00:49:42,813 --> 00:49:43,580 "Jimmy!" 1466 00:49:43,613 --> 00:49:45,716 "Times up, you can come out now!" 1467 00:49:47,217 --> 00:49:49,086 No answer. 1468 00:49:49,119 --> 00:49:50,821 Hm. They call out again. 1469 00:49:50,854 --> 00:49:51,722 And again, 1470 00:49:51,755 --> 00:49:53,290 no answer. 1471 00:49:53,724 --> 00:49:57,194 So the boys wander into the Mulcahy house, 1472 00:49:57,227 --> 00:50:00,464 armed only with a small flashlight, shaking. 1473 00:50:00,497 --> 00:50:04,501 They scour around the first floor, looking for Jimmy. 1474 00:50:04,534 --> 00:50:06,636 When all of the sudden, they hear a 1475 00:50:06,670 --> 00:50:07,604 a whimper. 1476 00:50:07,637 --> 00:50:10,774 a "uehhuehh" 1477 00:50:12,409 --> 00:50:15,345 So they run towards this whimper, 1478 00:50:15,379 --> 00:50:16,580 and they see in the middle of the room. 1479 00:50:16,613 --> 00:50:18,148 a lump. 1480 00:50:18,181 --> 00:50:20,083 And they run up to this lump, and they notice 1481 00:50:20,117 --> 00:50:21,651 that it's their friend, Jimmy, 1482 00:50:21,685 --> 00:50:24,421 lying in a pool of his own blood. 1483 00:50:24,454 --> 00:50:27,224 One arm hacked completely off. 1484 00:50:27,257 --> 00:50:28,658 They bend down to help Jimmy up 1485 00:50:28,692 --> 00:50:30,127 when all of the sudden they hear a 1486 00:50:30,160 --> 00:50:31,728 (THUMP!) 1487 00:50:31,762 --> 00:50:34,164 (Scrape.) 1488 00:50:34,698 --> 00:50:35,866 (Thump.) 1489 00:50:35,899 --> 00:50:37,334 Oh my God. 1490 00:50:40,637 --> 00:50:41,705 You ok? 1491 00:50:41,738 --> 00:50:43,473 Yeah, what happened next? 1492 00:50:43,507 --> 00:50:44,508 I don't know. 1493 00:50:44,541 --> 00:50:46,643 I mean, that's where we always ended the story. 1494 00:50:46,676 --> 00:50:48,645 One of the counselors, in the middle of the night 1495 00:50:48,678 --> 00:50:50,313 would go around making that noise. 1496 00:50:50,347 --> 00:50:51,548 Really freaked the kids out. 1497 00:50:51,581 --> 00:50:53,550 What's the end of the story, though? 1498 00:50:53,583 --> 00:50:55,652 Um, I don't really remember. 1499 00:50:55,685 --> 00:50:58,522 I think my uncle used to say that the kids ran off 1500 00:50:58,555 --> 00:51:00,791 and Jimmy was never heard from again. 1501 00:51:00,824 --> 00:51:03,160 Where did your uncle hear that story? 1502 00:51:03,193 --> 00:51:04,428 I don't know. 1503 00:51:04,461 --> 00:51:06,663 I mean, for all I know, he could have been making them up. 1504 00:51:06,696 --> 00:51:08,131 Is he still around? 1505 00:51:08,165 --> 00:51:08,965 No. no. 1506 00:51:08,999 --> 00:51:10,834 He passed away almost ten years ago. 1507 00:51:10,867 --> 00:51:13,370 Oh. I'm sorry to hear that. 1508 00:51:13,403 --> 00:51:15,205 That's a really scary story. 1509 00:51:15,238 --> 00:51:16,339 Yeah? 1510 00:51:16,373 --> 00:51:18,442 Yeah, yeah. I'll definitel use that. It's good. 1511 00:51:18,475 --> 00:51:19,409 (Buzzz.) 1512 00:51:19,443 --> 00:51:20,610 Oh shoot. Hang on. 1513 00:51:20,644 --> 00:51:21,611 (Buzzz.) 1514 00:51:22,679 --> 00:51:23,780 (Buzzz.) 1515 00:51:23,814 --> 00:51:25,715 Oh, it's Patrick. Do you mind-? 1516 00:51:25,749 --> 00:51:26,583 No. Please. 1517 00:51:26,616 --> 00:51:27,551 Alright. Thanks. 1518 00:51:27,584 --> 00:51:28,552 (Buzz.) 1519 00:51:28,585 --> 00:51:29,586 Hey what's up? 1520 00:51:35,225 --> 00:51:37,828 Focus this close. 1521 00:51:39,729 --> 00:51:41,531 Ok. 1522 00:52:02,586 --> 00:52:03,286 (Knock knock knock.) 1523 00:52:03,320 --> 00:52:03,920 Ah. Oh my- 1524 00:52:03,954 --> 00:52:04,721 Hey. 1525 00:52:04,754 --> 00:52:05,522 Oh. You scared me. 1526 00:52:05,555 --> 00:52:07,290 Sorry, I was stuck on the phone. 1527 00:52:08,358 --> 00:52:09,426 What's up? 1528 00:52:09,459 --> 00:52:11,795 I got something to show you. 1529 00:52:11,828 --> 00:52:12,596 Ok. 1530 00:52:12,629 --> 00:52:13,396 Ok. 1531 00:52:13,430 --> 00:52:13,930 (Diner music.) 1532 00:52:13,964 --> 00:52:15,198 Alright. 1533 00:52:15,232 --> 00:52:16,233 Go ahead. 1534 00:52:16,266 --> 00:52:17,334 Ok. Alright. 1535 00:52:17,367 --> 00:52:19,236 These are all missing person's files 1536 00:52:19,269 --> 00:52:20,804 over the last thiry years. 1537 00:52:20,837 --> 00:52:23,607 There's five people in total. 1538 00:52:23,640 --> 00:52:24,541 Ok. 1539 00:52:24,574 --> 00:52:25,809 I want you to go through each one of these 1540 00:52:25,842 --> 00:52:27,944 make it detailed, but try and just state the facts, ok? 1541 00:52:27,978 --> 00:52:28,879 Ok. 1542 00:52:28,912 --> 00:52:30,614 Alright. Well, let's start the fact that 1543 00:52:30,647 --> 00:52:32,449 these may not be related in anyway. 1544 00:52:32,482 --> 00:52:33,850 I mean, they're kind of all over the place. 1545 00:52:33,884 --> 00:52:36,820 And some of these people might just be in Florida. 1546 00:52:36,853 --> 00:52:37,554 Ok. Understood. 1547 00:52:37,587 --> 00:52:38,822 Alright, um... 1548 00:52:38,855 --> 00:52:40,991 The first one is the foster kid and his biological mom. 1549 00:52:41,024 --> 00:52:42,425 This is the one I was telling you about. 1550 00:52:42,459 --> 00:52:45,762 I'd read this file a while ago, but I didn't think anything of it. 1551 00:52:45,795 --> 00:52:47,597 Here's what really happened, ok? 1552 00:52:47,631 --> 00:52:50,634 A foster kid was last seen leaving his home in Worcester. 1553 00:52:50,667 --> 00:52:52,869 His mom's car was found a week later on Brigham Road. 1554 00:52:52,903 --> 00:52:54,971 A few houses down from the Mulcahy house. 1555 00:52:55,005 --> 00:52:57,374 Now, the theory is that they stayed in the Mulcahy house for a couple of nights 1556 00:52:57,407 --> 00:53:00,477 and then were picked up and driven to the airport to fly to where ever. 1557 00:53:00,510 --> 00:53:02,379 But nobody did any real research on it, 1558 00:53:02,412 --> 00:53:03,947 and the investigation sort of just fell through 1559 00:53:03,980 --> 00:53:05,815 because of jurisdiction issues between 1560 00:53:05,849 --> 00:53:07,350 between Social Services 1561 00:53:07,384 --> 00:53:08,351 the State Police 1562 00:53:08,385 --> 00:53:09,352 Worcester Police 1563 00:53:09,386 --> 00:53:10,921 and then us over here. 1564 00:53:10,954 --> 00:53:13,523 This happened back in '91. 1565 00:53:13,557 --> 00:53:14,891 Did anyone ever search the house? 1566 00:53:14,925 --> 00:53:16,159 Yeah, yeah yeah. 1567 00:53:16,192 --> 00:53:19,462 And they did find signs that someone had been living there. 1568 00:53:19,496 --> 00:53:20,864 Or something. 1569 00:53:20,897 --> 00:53:21,765 Alright. 1570 00:53:21,798 --> 00:53:23,767 I'm just not ruling anything out here. 1571 00:53:23,800 --> 00:53:26,536 Ok. This next one is from '95. 1572 00:53:26,570 --> 00:53:28,872 This is four years later. 1573 00:53:28,905 --> 00:53:30,740 I can do math too. 1574 00:53:30,774 --> 00:53:33,643 This is just a couple of kids from Worcester state. 1575 00:53:33,677 --> 00:53:36,713 They- they heard about the murders and decided to go into the house. 1576 00:53:36,746 --> 00:53:38,615 I guess they were partying one night, got wasted, 1577 00:53:38,648 --> 00:53:40,550 you know, presumably. 1578 00:53:41,618 --> 00:53:43,720 They were never seen again. 1579 00:53:43,753 --> 00:53:44,721 What? That's it? 1580 00:53:44,754 --> 00:53:45,488 Yeah, that's it. 1581 00:53:45,522 --> 00:53:46,656 I mean, it's the same set up. 1582 00:53:46,690 --> 00:53:48,491 They police found their car. 1583 00:53:48,525 --> 00:53:49,993 They organized a local search team, 1584 00:53:50,026 --> 00:53:51,661 and couldn't find anything. 1585 00:53:51,695 --> 00:53:55,365 The dogs couldn't even find anything. They just kept circling back to the house. 1586 00:53:55,398 --> 00:53:56,866 -What the hell? -I know, right? -More coffee? 1587 00:53:56,900 --> 00:53:57,901 Oh. No thanks. 1588 00:54:00,370 --> 00:54:01,338 Ok. 1589 00:54:01,371 --> 00:54:02,339 Alright. 1590 00:54:02,372 --> 00:54:03,907 This one is the last one. 1591 00:54:03,940 --> 00:54:06,876 And it's the craziest. 1592 00:54:06,910 --> 00:54:11,381 Um... and it's technically not even a missing person's report. 1593 00:54:13,583 --> 00:54:15,051 It's from '98. 1594 00:54:16,119 --> 00:54:17,787 There was a girl. 1595 00:54:17,821 --> 00:54:18,788 Ok. 1596 00:54:19,889 --> 00:54:23,093 She was the younger sister of one of the college kids that went missing. 1597 00:54:23,126 --> 00:54:24,794 She came into town from upstate New York, 1598 00:54:24,828 --> 00:54:27,631 and decided to go looking for her older brother. 1599 00:54:28,164 --> 00:54:31,067 She was last seen on December 4th. 1600 00:54:31,101 --> 00:54:33,503 On December 8th, the Worcester Police put out 1601 00:54:33,536 --> 00:54:34,871 a preliminary search on her rental car. 1602 00:54:34,904 --> 00:54:36,973 I guess she was supposed to have returned it 1603 00:54:37,007 --> 00:54:38,441 a couple days earlier. 1604 00:54:38,475 --> 00:54:40,777 The hotel staff thought she had checked out, but 1605 00:54:40,810 --> 00:54:43,079 just left all her stuff. It was crazy. 1606 00:54:43,113 --> 00:54:45,849 She was found on December 10th. 1607 00:54:45,882 --> 00:54:49,586 She was dead in the driver seat of her rental car. 1608 00:54:49,619 --> 00:54:54,391 She had driven off the road about a mile and a half from the Mulcahy house. 1609 00:54:54,424 --> 00:54:55,425 So, it's... 1610 00:54:56,860 --> 00:54:57,827 But 1611 00:54:57,861 --> 00:54:58,962 the theory is 1612 00:54:58,995 --> 00:55:00,830 that she was looking for help. 1613 00:55:00,864 --> 00:55:03,466 She had signs of being restrained. 1614 00:55:03,500 --> 00:55:05,902 Wounds on her wrists indicated they were caused by ropes. 1615 00:55:05,935 --> 00:55:08,405 Her cause of death 1616 00:55:08,438 --> 00:55:10,874 was a large wound on her neck 1617 00:55:11,541 --> 00:55:14,978 believed to have been caused by something similar 1618 00:55:15,011 --> 00:55:16,713 to an axe. 1619 00:55:21,851 --> 00:55:23,653 How did the police miss all of this? 1620 00:55:23,687 --> 00:55:24,788 Ok. Yeah, alright. 1621 00:55:24,821 --> 00:55:26,556 I know what you're thinking. 1622 00:55:26,589 --> 00:55:28,058 This is terrible policing. 1623 00:55:28,091 --> 00:55:29,225 And it was. 1624 00:55:29,259 --> 00:55:31,094 I spoke to my boss about this very briefly this morning. 1625 00:55:31,127 --> 00:55:33,396 He didn't want to talk about it. 1626 00:55:33,430 --> 00:55:36,866 I had heard of this, but I didn't think everything so much. 1627 00:55:36,900 --> 00:55:40,470 There was a police chief here, who served for twenty years. 1628 00:55:40,503 --> 00:55:42,172 And he was forced into early retirement 1629 00:55:42,205 --> 00:55:44,474 for negligence and misusing government funds. 1630 00:55:44,507 --> 00:55:48,978 He did the bare minimun on all of this. 1631 00:55:49,012 --> 00:55:51,815 In fact, he hid these two files from State Police investigators because 1632 00:55:51,848 --> 00:55:53,116 he knew he fucked them up. 1633 00:55:53,149 --> 00:55:55,618 We only found them last year when we upgraded the station. 1634 00:55:55,652 --> 00:55:57,153 They were hidden in a cieling panel. 1635 00:55:57,187 --> 00:55:59,189 It's a wonder we didn't get sued. 1636 00:55:59,222 --> 00:56:00,957 Can you imagine the families of these people? 1637 00:56:00,990 --> 00:56:01,991 Do you know what this means? 1638 00:56:02,025 --> 00:56:03,126 What? 1639 00:56:03,159 --> 00:56:05,595 We're not just reporting on a cold case anymore. 1640 00:56:05,628 --> 00:56:08,965 This could be national news because we can actually solve it. 1641 00:56:08,998 --> 00:56:10,533 I don't want this- national-? No. 1642 00:56:10,567 --> 00:56:11,935 -No, no no. -And these missing people. 1643 00:56:11,968 --> 00:56:13,903 There's- Something could be in that house. 1644 00:56:13,937 --> 00:56:16,005 Yeah. And we're going to figure out what it is. 1645 00:56:16,039 --> 00:56:18,675 No, we're- I'm going to figure out what it is. 1646 00:56:18,708 --> 00:56:21,778 When I'm on duty, with a team of investigators. -No. 1647 00:56:21,811 --> 00:56:22,679 I don't want you getting- 1648 00:56:22,712 --> 00:56:23,813 We're the ones who figured this out. 1649 00:56:23,847 --> 00:56:24,681 No no. I don't want you getting anywhere near that. 1650 00:56:24,714 --> 00:56:25,181 I don't think you should be filming 1651 00:56:25,215 --> 00:56:27,183 any more of this. 1652 00:56:27,217 --> 00:56:28,885 Wait, you have no idea how important this is. 1653 00:56:28,918 --> 00:56:29,753 Yeah, I do. 1654 00:56:29,786 --> 00:56:31,054 You have no idea how big this story is. 1655 00:56:31,087 --> 00:56:32,388 Yeah. 1656 00:56:32,422 --> 00:56:34,791 Look, we could close a case that has been open for thirty years 1657 00:56:34,824 --> 00:56:35,625 this month. 1658 00:56:35,658 --> 00:56:36,526 That's insane. 1659 00:56:36,559 --> 00:56:37,193 No, Leah. 1660 00:56:37,227 --> 00:56:38,294 No what? 1661 00:56:38,328 --> 00:56:41,097 No. I think you keep this as a school project. 1662 00:56:41,131 --> 00:56:42,599 This isn't a school project. 1663 00:56:42,632 --> 00:56:44,167 You finish interviewing the people that knew the family and you move on. 1664 00:56:44,200 --> 00:56:49,139 You could be the first one to talk to them if the police do find something. 1665 00:56:49,172 --> 00:56:51,207 But, there is a proper way of going about this. 1666 00:56:51,241 --> 00:56:53,076 I don't give a shit about the proper way, Patrick. 1667 00:56:53,109 --> 00:56:54,711 No journalist that's worth a damn, 1668 00:56:54,744 --> 00:56:56,880 ever gave a shit about doing things the proper way. 1669 00:56:56,913 --> 00:56:57,981 And niether do I. 1670 00:56:58,014 --> 00:56:59,749 This is it, Patrick. 1671 00:57:00,817 --> 00:57:04,120 Look, there might not be anything in that house at all. 1672 00:57:04,154 --> 00:57:05,088 Exactly. 1673 00:57:05,121 --> 00:57:07,123 So then what's the harm in checking it out. 1674 00:57:07,157 --> 00:57:07,891 Be- 1675 00:57:07,924 --> 00:57:08,892 Ok, what if there is 1676 00:57:08,925 --> 00:57:11,194 something potentially dangerous in that house. 1677 00:57:11,227 --> 00:57:12,829 What? Like a killer ghost? 1678 00:57:12,862 --> 00:57:13,797 No, that's not what I'm- 1679 00:57:13,830 --> 00:57:14,297 When's the last time someone disappeared? 1680 00:57:14,330 --> 00:57:15,632 Twenty years ago? 1681 00:57:15,665 --> 00:57:16,666 Eighteen. 1682 00:57:16,699 --> 00:57:19,035 Yeah, exactly. Nobody's going to be there. 1683 00:57:19,068 --> 00:57:21,771 But- Then why do we have to go at all? 1684 00:57:21,805 --> 00:57:22,939 You can't keep me from that house. 1685 00:57:22,972 --> 00:57:25,208 Yes. I can, ok? It's private property. 1686 00:57:25,241 --> 00:57:26,643 What are you going to do? 1687 00:57:26,676 --> 00:57:27,844 Keep watch all day, every day? 1688 00:57:27,877 --> 00:57:29,078 Guard the house? Wait for a warrant? 1689 00:57:29,112 --> 00:57:30,079 Come on, Leah. 1690 00:57:30,113 --> 00:57:31,080 What? 1691 00:57:31,114 --> 00:57:33,049 A killer could be in that house. 1692 00:57:33,082 --> 00:57:33,850 We could save people from- 1693 00:57:33,883 --> 00:57:36,553 You just said that was ridiculous. 1694 00:57:36,586 --> 00:57:37,420 Look. I don't know. 1695 00:57:37,453 --> 00:57:38,521 Maybe it's a copy cat or something. 1696 00:57:38,555 --> 00:57:39,489 I have no idea.. 1697 00:57:39,522 --> 00:57:40,657 But we have grounds to go and check it out. 1698 00:57:40,690 --> 00:57:41,391 No, we dont. 1699 00:57:41,424 --> 00:57:42,392 You're the one- You are the one 1700 00:57:42,425 --> 00:57:44,194 who swore you saw something in that window. 1701 00:57:44,227 --> 00:57:45,562 You're the one who swore it. 1702 00:57:45,595 --> 00:57:46,362 I didn't- I don't know what I saw. 1703 00:57:46,396 --> 00:57:47,664 And look at this. Look at this. 1704 00:57:47,697 --> 00:57:49,165 It could have just been- 1705 00:57:49,199 --> 00:57:50,266 It was just a- 1706 00:57:50,300 --> 00:57:51,968 Look familiar? 1707 00:57:53,136 --> 00:57:54,904 It looks like some deranged kid drew that. 1708 00:57:54,938 --> 00:57:57,173 Yeah. Joseph Mulcahy drew that when he was a kid. 1709 00:57:57,207 --> 00:58:00,109 Yeah, so? What does that have anything to do with what we're talking about? 1710 00:58:00,143 --> 00:58:01,377 I don't know. 1711 00:58:01,411 --> 00:58:03,646 You think that looks like the thing I saw in the window? 1712 00:58:03,680 --> 00:58:05,515 It's a stick figure, Leah. 1713 00:58:06,149 --> 00:58:08,318 Look. I'm going to that house. 1714 00:58:08,351 --> 00:58:10,954 You can either come with me or you can arrest me. 1715 00:58:10,987 --> 00:58:12,989 But I think you're just as curious about this as I am. 1716 00:58:13,022 --> 00:58:13,990 Stop. Alright. 1717 00:58:14,023 --> 00:58:15,625 We don't have to go crazy. 1718 00:58:15,658 --> 00:58:17,160 We just peak in and see if 1719 00:58:17,193 --> 00:58:20,663 we see signs of someone living there, ok? 1720 00:58:20,697 --> 00:58:24,567 Look, it's probably impossible, but we have to check. 1721 00:58:24,601 --> 00:58:26,035 Can you imagine what it would be like not to know 1722 00:58:26,069 --> 00:58:28,004 what happened to your kids? 1723 00:58:28,037 --> 00:58:29,873 Not to know what happened to your brother? 1724 00:58:29,906 --> 00:58:31,274 Your sister? 1725 00:58:32,709 --> 00:58:35,745 We can solve this fucking case, Patrick. 1726 00:58:35,778 --> 00:58:38,081 You and I could uncover the truth. 1727 00:58:45,622 --> 00:58:46,623 I don't- 1728 00:58:47,891 --> 00:58:50,827 And you'd go without me, even if I said no. 1729 00:58:51,361 --> 00:58:52,328 Damn right. 1730 00:58:52,362 --> 00:58:53,630 Alright. 1731 00:58:53,663 --> 00:58:54,898 Fine. 1732 00:58:56,733 --> 00:58:57,467 Yeah? 1733 00:58:57,500 --> 00:58:58,801 Yeah. Let's do it. Let's go. 1734 00:58:58,835 --> 00:59:01,337 I'll be carrying this time, so the rabid racoon or whatever 1735 00:59:01,371 --> 00:59:02,839 is going to go down. 1736 00:59:02,872 --> 00:59:03,673 Hey, hey. Woah woah. 1737 00:59:03,706 --> 00:59:06,009 We do this, we do it by my rules, ok? 1738 00:59:06,042 --> 00:59:08,111 Ok. What are your rules? 1739 00:59:08,144 --> 00:59:10,847 You got to listen to me, alright? 1740 00:59:10,880 --> 00:59:12,682 Ok. I mean, that's just one rule, but 1741 00:59:12,715 --> 00:59:14,050 I think I can handle it. 1742 00:59:14,083 --> 00:59:15,051 Alright. Second rule. 1743 00:59:15,084 --> 00:59:16,619 Don't be a smartass. 1744 00:59:17,120 --> 00:59:18,821 Do you have a flashlight? 1745 00:59:18,855 --> 00:59:19,722 Yeah. 1746 00:59:19,756 --> 00:59:20,890 We'll need it to go into the basement. 1747 00:59:20,924 --> 00:59:21,925 Alright. It's in my truck. 1748 00:59:21,958 --> 00:59:24,227 Let's go get my truck. My gun's in there too. 1749 00:59:24,260 --> 00:59:25,261 Ok. 1750 00:59:31,734 --> 00:59:33,336 You sure you want to do this? 1751 00:59:34,971 --> 00:59:35,972 Yeah. 1752 00:59:36,706 --> 00:59:37,707 Yeah. 1753 00:59:38,875 --> 00:59:40,843 Why's it got to be snowing? 1754 00:59:40,877 --> 00:59:43,179 Here, can you hold this for a sec? 1755 00:59:46,182 --> 00:59:47,183 Alright. 1756 00:59:48,084 --> 00:59:49,085 That's good. 1757 00:59:50,219 --> 00:59:51,220 Ok. 1758 00:59:56,726 --> 00:59:57,727 Alright. 1759 01:00:07,904 --> 01:00:09,238 Alright. 1760 01:00:09,272 --> 01:00:10,907 Let's fucking do it. 1761 01:00:19,349 --> 01:00:20,450 (Bird cawing.) 1762 01:00:20,483 --> 01:00:21,884 You ready? 1763 01:00:21,918 --> 01:00:22,418 Yeah. 1764 01:00:22,452 --> 01:00:23,920 Ok. Let's do this. 1765 01:00:24,420 --> 01:00:25,788 Sir, yes sir. 1766 01:00:26,289 --> 01:00:27,991 Stay behind me, ok? 1767 01:00:28,024 --> 01:00:29,125 Sir yes sir. 1768 01:00:29,158 --> 01:00:30,860 I'm being serious, Leah. 1769 01:00:30,893 --> 01:00:32,695 Ok? So stop flirting with me. 1770 01:00:32,729 --> 01:00:33,963 Oh, don't flatter yourself. 1771 01:00:33,997 --> 01:00:36,099 Somebody could be in that house, ok? 1772 01:00:36,766 --> 01:00:37,934 Ok. 1773 01:00:37,967 --> 01:00:39,168 Alright. 1774 01:00:39,202 --> 01:00:40,837 Let's go up quietly. 1775 01:00:40,870 --> 01:00:41,404 Sir 1776 01:00:41,437 --> 01:00:42,105 yes 1777 01:00:42,138 --> 01:00:43,139 sir. 1778 01:01:21,878 --> 01:01:24,080 Alright, just wait here. 1779 01:01:24,113 --> 01:01:26,749 Wait till I give you the all clear, ok? 1780 01:01:26,783 --> 01:01:27,550 Oh, come on. 1781 01:01:27,583 --> 01:01:30,920 No. I'm serious, ok? My rules. 1782 01:01:30,953 --> 01:01:32,288 Ok. 1783 01:01:55,078 --> 01:01:56,412 This is the police. 1784 01:01:56,446 --> 01:01:59,148 If anybody's in there, make yourself known. 1785 01:02:04,220 --> 01:02:07,290 Alright. I'm coming in. Stand away from the door. 1786 01:02:11,928 --> 01:02:13,429 Just wait here, ok? 1787 01:02:13,463 --> 01:02:14,964 Ok, ok. 1788 01:02:42,258 --> 01:02:43,226 (SLAM!) 1789 01:02:43,259 --> 01:02:44,227 Patrick. 1790 01:02:44,260 --> 01:02:45,261 Patrick! 1791 01:02:45,995 --> 01:02:46,996 Patrick? 1792 01:02:54,203 --> 01:02:54,937 Patrick? 1793 01:02:54,971 --> 01:02:56,105 I didn't give you the all clear. 1794 01:02:56,139 --> 01:02:57,306 The door shut behind you. 1795 01:02:57,340 --> 01:02:58,207 That wasn't you? 1796 01:02:58,241 --> 01:02:59,342 No. 1797 01:02:59,375 --> 01:03:00,343 (Creak.) 1798 01:03:03,212 --> 01:03:04,180 (Creak.) 1799 01:03:04,213 --> 01:03:05,381 (Slam.) 1800 01:03:05,414 --> 01:03:07,416 Oh. Jesus. It's just the wind again. 1801 01:03:07,450 --> 01:03:09,886 Oh my god. That scared the hell out of me. 1802 01:03:09,919 --> 01:03:12,121 Yeah, me too. I almost shot you. 1803 01:03:12,155 --> 01:03:13,089 What? 1804 01:03:13,122 --> 01:03:13,890 Nothing. 1805 01:03:13,923 --> 01:03:14,824 Look I was taking a look around. 1806 01:03:14,857 --> 01:03:16,159 I didn't see anything, but look at this. 1807 01:03:16,192 --> 01:03:17,059 (Camera clicking.) 1808 01:03:17,093 --> 01:03:17,994 Now that I know all the gory details, 1809 01:03:18,027 --> 01:03:20,229 this must be where Joe Mulcahy bled out. 1810 01:03:20,263 --> 01:03:22,598 Oh my gosh. 1811 01:03:25,434 --> 01:03:28,437 Did you see any signs that someone's been living here? 1812 01:03:28,471 --> 01:03:29,472 Not yet. No. 1813 01:03:29,972 --> 01:03:32,975 I don't like this place. 1814 01:03:33,009 --> 01:03:35,011 Are you still filming? 1815 01:03:35,044 --> 01:03:38,114 Yeah. I want to film in case we find anything. 1816 01:03:46,455 --> 01:03:48,257 Anybody here? 1817 01:03:50,259 --> 01:03:51,227 Hello! 1818 01:03:51,260 --> 01:03:52,128 Stop it. 1819 01:03:52,161 --> 01:03:55,097 Oh. Alright. It's not looking hopeful. 1820 01:03:56,165 --> 01:03:57,166 Ahh. 1821 01:03:58,568 --> 01:03:59,535 ahh. 1822 01:04:06,542 --> 01:04:08,578 That's a lot of blood. 1823 01:04:11,247 --> 01:04:12,248 Oh. 1824 01:04:14,150 --> 01:04:15,318 Freaky. 1825 01:04:15,351 --> 01:04:17,053 Yeah. This whole place is. 1826 01:04:17,086 --> 01:04:18,254 Oof. 1827 01:04:18,287 --> 01:04:19,288 Eoohf. 1828 01:04:23,259 --> 01:04:24,427 That's cute. 1829 01:04:27,597 --> 01:04:28,497 Alright. Come on. 1830 01:04:28,531 --> 01:04:30,499 That is a creey mirror. 1831 01:04:34,237 --> 01:04:35,238 Ok. 1832 01:04:38,007 --> 01:04:39,208 Wow, look at this. 1833 01:04:39,242 --> 01:04:40,243 What is it? What? 1834 01:04:40,676 --> 01:04:42,912 These must be Rebecca's old dresses. 1835 01:04:45,982 --> 01:04:47,283 Here. Hold this. 1836 01:04:50,186 --> 01:04:51,687 I wonder why they left all these. 1837 01:04:51,721 --> 01:04:53,656 So well preserved. 1838 01:04:53,689 --> 01:04:55,625 Yeah. I know. This whole place is. 1839 01:04:56,492 --> 01:04:58,628 Do you think one of these would fit me? 1840 01:04:58,661 --> 01:05:00,196 Well, don't try it. 1841 01:05:00,229 --> 01:05:01,998 I think she was about my size. 1842 01:05:02,031 --> 01:05:03,966 No, no. Hey, can you stop touching them like that. 1843 01:05:04,000 --> 01:05:04,734 Look at this. 1844 01:05:04,767 --> 01:05:05,635 Alright. Woah, woah woah. 1845 01:05:05,668 --> 01:05:06,669 Don't pull it out. Don't pull it out. 1846 01:05:06,702 --> 01:05:08,537 Oh my gosh. If this wasn't so moth eaten. 1847 01:05:08,571 --> 01:05:09,705 Oh gosh. I don't like this. 1848 01:05:09,739 --> 01:05:11,274 This would be a find. 1849 01:05:11,307 --> 01:05:12,275 I don't like this at all. 1850 01:05:12,308 --> 01:05:13,009 Look at that. 1851 01:05:13,042 --> 01:05:14,644 The 80's are so in right now. 1852 01:05:14,677 --> 01:05:15,611 No no no. 1853 01:05:15,645 --> 01:05:16,612 Ok. I'm sorry. 1854 01:05:16,646 --> 01:05:17,613 Ok, can you put it away? 1855 01:05:17,647 --> 01:05:18,614 Not a souvenir? 1856 01:05:18,648 --> 01:05:19,582 No! 1857 01:05:19,615 --> 01:05:20,616 Ok, I was just kidding. I'm sorry I'm sorry. 1858 01:05:20,650 --> 01:05:21,617 No no no. 1859 01:05:21,651 --> 01:05:22,351 Let's go, ok? 1860 01:05:22,385 --> 01:05:24,320 Oh wait. Hey, look at this. 1861 01:05:24,353 --> 01:05:26,155 Some of these hangers are empty. 1862 01:05:26,188 --> 01:05:30,026 Maybe Rebecca Mulcahy just didn't have that many dresses. 1863 01:05:30,059 --> 01:05:33,095 I don't know. It looks like some clothes are missing. 1864 01:05:33,129 --> 01:05:34,730 Maybe some of the missing people 1865 01:05:34,764 --> 01:05:37,366 are rocking the retro style down in Florida. 1866 01:05:37,400 --> 01:05:39,001 Can we just get out of here please? 1867 01:05:39,035 --> 01:05:39,468 Yeah. 1868 01:05:39,502 --> 01:05:40,369 Come on. 1869 01:05:40,803 --> 01:05:42,071 that crayon? 1870 01:05:42,104 --> 01:05:43,105 Oof. 1871 01:05:43,739 --> 01:05:46,275 Looks like someone punched it. 1872 01:05:46,309 --> 01:05:48,678 I think we should go. It's getting dark out. 1873 01:05:48,711 --> 01:05:53,182 Ok. I just want to check out the basement first real quick. 1874 01:05:53,215 --> 01:05:55,785 We should come back another day, when it's light out. 1875 01:05:55,818 --> 01:05:57,620 It's not going to matter down there. 1876 01:05:57,653 --> 01:05:58,821 So we should just go into the 1877 01:05:58,854 --> 01:06:01,457 the creepy dark basement in the murder house at night. 1878 01:06:01,490 --> 01:06:02,792 That sounds fun. 1879 01:06:02,825 --> 01:06:05,328 Yeah. I agree, but I don't want to come back to this house again 1880 01:06:05,361 --> 01:06:06,362 ever. 1881 01:06:06,395 --> 01:06:07,296 Alright so. 1882 01:06:07,330 --> 01:06:09,432 Let's just do what we came here to do, 1883 01:06:09,465 --> 01:06:10,266 and then leave. 1884 01:06:10,299 --> 01:06:12,301 Maybe we'll actually find something. 1885 01:06:12,335 --> 01:06:13,469 I don't think that's a good idea. 1886 01:06:13,502 --> 01:06:14,704 Do you have your flashlight? 1887 01:06:14,737 --> 01:06:16,405 Shit. I left it in the car. 1888 01:06:16,439 --> 01:06:18,040 Ah. Can you go get it? 1889 01:06:18,074 --> 01:06:20,109 I don't like this, ok? 1890 01:06:20,142 --> 01:06:21,711 Please, can you just let me- 1891 01:06:21,744 --> 01:06:22,578 you can go and get it 1892 01:06:22,611 --> 01:06:23,679 and can you just let me borrow it. 1893 01:06:23,713 --> 01:06:24,680 You can leave. 1894 01:06:24,714 --> 01:06:25,781 That's a stupider idea. 1895 01:06:25,815 --> 01:06:26,749 You're stupider. 1896 01:06:26,782 --> 01:06:27,650 You're ridiculous. 1897 01:06:27,683 --> 01:06:30,286 I'm not going to just leave you here. 1898 01:06:30,319 --> 01:06:31,520 Alright, please, can you go get it? 1899 01:06:31,554 --> 01:06:34,657 This will be the last thing we do, I promise. 1900 01:06:36,158 --> 01:06:37,159 Please. 1901 01:06:56,112 --> 01:06:58,147 This place isn't so bad. 1902 01:07:05,154 --> 01:07:06,155 (Dripping.) 1903 01:07:14,897 --> 01:07:16,198 Huh. 1904 01:07:16,232 --> 01:07:17,633 (Dripping.) 1905 01:07:17,666 --> 01:07:19,502 How long have you been leaking? 1906 01:07:30,246 --> 01:07:32,314 (Dripping.) 1907 01:07:33,349 --> 01:07:35,084 Problem solved. 1908 01:08:01,177 --> 01:08:02,178 (Car locking.) 1909 01:08:11,620 --> 01:08:12,721 What? What is it? 1910 01:08:12,755 --> 01:08:13,622 Oh, nothing. 1911 01:08:13,656 --> 01:08:14,490 Something happen? 1912 01:08:14,523 --> 01:08:16,358 No. I just thought I heard something. 1913 01:08:16,392 --> 01:08:17,193 Don't do that. 1914 01:08:17,226 --> 01:08:18,160 What? 1915 01:08:18,194 --> 01:08:19,595 Don't scare me for the sake of scaring me. 1916 01:08:19,628 --> 01:08:21,630 No. I wasn't. I think it was just your car. 1917 01:08:21,664 --> 01:08:22,898 Hey, look at this. 1918 01:08:22,932 --> 01:08:23,866 What? 1919 01:08:23,899 --> 01:08:26,735 All of these cans of food have been eaten. 1920 01:08:26,769 --> 01:08:28,838 You think it was one of the missing people? 1921 01:08:28,871 --> 01:08:29,839 Oh, maybe. 1922 01:08:29,872 --> 01:08:31,407 But look at this. 1923 01:08:31,440 --> 01:08:32,374 What? 1924 01:08:32,408 --> 01:08:34,243 The sink was dripping. 1925 01:08:34,910 --> 01:08:36,312 Ok? 1926 01:08:36,345 --> 01:08:37,480 Well, I mean, 1927 01:08:37,513 --> 01:08:40,449 You'd assume that'd been leaking for a long time, right? 1928 01:08:40,483 --> 01:08:40,883 Like- 1929 01:08:40,916 --> 01:08:41,750 Right. 1930 01:08:41,784 --> 01:08:42,885 I don't know, at least eighteen years. 1931 01:08:42,918 --> 01:08:44,286 Uh-huh. 1932 01:08:44,320 --> 01:08:47,756 Well, there's no mineral build up or any signs of constant water flow. 1933 01:08:47,790 --> 01:08:49,458 Look at Jessica Fletcher over here. 1934 01:08:49,492 --> 01:08:50,626 Who's that? 1935 01:08:50,659 --> 01:08:51,594 "Murder She Wrote" 1936 01:08:51,627 --> 01:08:52,895 Oh right. 1937 01:08:53,729 --> 01:08:57,199 Maybe it's leaking because we had a particularly wet year. 1938 01:08:57,233 --> 01:08:58,200 What do you mean? 1939 01:08:58,234 --> 01:09:01,704 Well, it runs on a well system out here so... 1940 01:09:01,737 --> 01:09:03,339 you know. 1941 01:09:03,372 --> 01:09:07,776 A lot of water's in there, it needs a little more- has a litlle more pressure. 1942 01:09:07,810 --> 01:09:10,779 Oh. I guess I'm not such a Jessica Fletcher. 1943 01:09:10,813 --> 01:09:13,782 I didn't mean to dismantle your theory. 1944 01:09:13,816 --> 01:09:15,217 I just 1945 01:09:15,818 --> 01:09:19,255 don't want to think about someone actually having been here. 1946 01:09:19,855 --> 01:09:22,258 I think someone was here. 1947 01:09:23,526 --> 01:09:25,327 Not anymore? 1948 01:09:27,730 --> 01:09:29,665 Let's go check the basement. 1949 01:09:48,817 --> 01:09:50,953 Do you think Joseph Mulcahy 1950 01:09:50,986 --> 01:09:52,555 could see the future? 1951 01:09:52,588 --> 01:09:53,556 What? 1952 01:09:53,589 --> 01:09:55,391 Well, I mean um, 1953 01:09:55,424 --> 01:09:57,393 I know he was just a little kid, but 1954 01:09:57,426 --> 01:10:00,229 those journals were fucking dark. 1955 01:10:00,663 --> 01:10:03,566 Do you think he knew how he was going to die? 1956 01:10:04,200 --> 01:10:06,368 I don't believe in that kind of stuff. 1957 01:10:07,336 --> 01:10:09,438 Yeah. I guess you're right. 1958 01:10:09,471 --> 01:10:10,673 I mean- 1959 01:10:10,706 --> 01:10:11,941 He also said the world was going to end in nuclear war. 1960 01:10:13,609 --> 01:10:14,910 Well that could still happen. 1961 01:10:22,318 --> 01:10:23,919 Look. Nothing's here, ok? 1962 01:10:23,953 --> 01:10:25,387 Let's get out of here. 1963 01:10:25,421 --> 01:10:28,857 Wait. Can I see the flashlight? 1964 01:10:29,692 --> 01:10:30,693 Ok. 1965 01:10:31,961 --> 01:10:32,962 Sorry. 1966 01:10:39,702 --> 01:10:41,470 (Mouse squeak.) 1967 01:10:41,503 --> 01:10:42,972 What's that? 1968 01:10:43,005 --> 01:10:44,506 I don't know. What is it? 1969 01:10:44,540 --> 01:10:46,075 (Mouse squeak.) 1970 01:10:46,108 --> 01:10:47,576 Is it a trap? 1971 01:10:50,813 --> 01:10:51,814 Hang on. 1972 01:10:54,049 --> 01:10:55,484 It's alive. 1973 01:10:55,517 --> 01:10:56,619 Oh my God. 1974 01:10:56,652 --> 01:10:58,420 Could it have been trapped? 1975 01:11:01,657 --> 01:11:03,459 It looks like 1976 01:11:03,926 --> 01:11:05,561 a cage. 1977 01:11:06,462 --> 01:11:07,863 It looks like 1978 01:11:08,797 --> 01:11:10,666 someone's fucking pet. 1979 01:11:13,035 --> 01:11:14,103 This is huge. 1980 01:11:14,136 --> 01:11:16,772 Somebody must be here. Somebody must be living here. 1981 01:11:16,805 --> 01:11:17,740 Alright. Ok. That's it. 1982 01:11:17,773 --> 01:11:19,074 I'm done, ok? I'm leaving. 1983 01:11:19,108 --> 01:11:20,075 No no no. 1984 01:11:20,109 --> 01:11:21,176 This is the whole reason that we came here. 1985 01:11:21,210 --> 01:11:22,945 This isn't why I came here, ok? I didn't want to- 1986 01:11:22,978 --> 01:11:23,512 No. 1987 01:11:23,545 --> 01:11:24,246 I'm- I'm leaving, ok. 1988 01:11:24,280 --> 01:11:26,448 No, no Patrick. Listen. Listen. 1989 01:11:26,482 --> 01:11:27,650 You have your gun, right? 1990 01:11:27,683 --> 01:11:28,417 Yeah. 1991 01:11:28,450 --> 01:11:29,551 Ok. So we're going to be fine. 1992 01:11:29,585 --> 01:11:30,552 Alright. Alright. 1993 01:11:30,586 --> 01:11:32,888 Alright. Fine. 1994 01:11:32,921 --> 01:11:34,490 Let's just get out of this creepy ass basement, ok? 1995 01:11:34,523 --> 01:11:35,691 (THUMP!) 1996 01:11:35,724 --> 01:11:38,827 (SCRAPE.) 1997 01:11:39,628 --> 01:11:40,829 (THUMP!) 1998 01:11:40,863 --> 01:11:41,664 What the- 1999 01:11:41,697 --> 01:11:42,531 -That's it. -What the fuck was that? 2000 01:11:42,564 --> 01:11:43,532 That was it. 2001 01:11:43,565 --> 01:11:44,266 What the fuck was that? 2002 01:11:44,299 --> 01:11:45,934 That was the fucking sound! 2003 01:11:45,968 --> 01:11:48,604 Alright. Alright. 2004 01:11:51,573 --> 01:11:54,143 I'm going to go up there, ok? 2005 01:11:54,176 --> 01:11:55,110 Ok. 2006 01:11:55,144 --> 01:11:56,645 Stay close behind me. 2007 01:11:56,679 --> 01:11:57,680 Ok. 2008 01:12:02,017 --> 01:12:02,885 One. 2009 01:12:03,752 --> 01:12:04,753 Two. 2010 01:12:11,860 --> 01:12:13,662 Anybody out there? 2011 01:12:14,997 --> 01:12:17,066 Make yourself known! 2012 01:12:17,800 --> 01:12:20,969 Come out with your hands up. This is the police! 2013 01:12:37,886 --> 01:12:39,154 Ok. 2014 01:12:39,188 --> 01:12:41,690 I think this is where the sound came from. 2015 01:12:42,658 --> 01:12:43,959 This must be the kid's room. 2016 01:12:43,992 --> 01:12:45,494 Nobody's here. 2017 01:12:45,527 --> 01:12:46,495 Damn. 2018 01:12:46,528 --> 01:12:47,129 Damn? 2019 01:12:47,162 --> 01:12:48,030 (Soft footsteps.) 2020 01:12:48,063 --> 01:12:48,997 Look at the dresser. 2021 01:12:49,031 --> 01:12:49,898 Damn? 2022 01:12:49,932 --> 01:12:50,866 (Soft footsteps.) 2023 01:12:50,899 --> 01:12:51,900 This is crazy. 2024 01:12:53,235 --> 01:12:54,203 What is that? 2025 01:12:54,236 --> 01:12:54,870 (Soft footsteps.) 2026 01:12:54,903 --> 01:12:56,472 It's crayon again. -Play. 2027 01:12:56,505 --> 01:12:57,172 (Strange breathing.) 2028 01:12:57,206 --> 01:12:58,941 Look at it. "I saw white" 2029 01:12:58,974 --> 01:12:59,908 (Mouse squeaking.) 2030 01:12:59,942 --> 01:13:00,609 Eea... 2031 01:13:00,642 --> 01:13:01,443 "I am alive"? 2032 01:13:01,477 --> 01:13:02,144 Shh. 2033 01:13:02,177 --> 01:13:03,145 (Mouse squeaking.) 2034 01:13:03,178 --> 01:13:05,147 I think I hear something. Do you hear that? 2035 01:13:06,882 --> 01:13:09,151 Wait. Where you going? 2036 01:13:09,184 --> 01:13:10,819 I left my camera downstairs. 2037 01:13:10,853 --> 01:13:12,554 Don't take the flashlight- 2038 01:13:12,588 --> 01:13:13,522 I'm coming with you. 2039 01:13:13,555 --> 01:13:14,823 I've got to film this. 2040 01:13:25,234 --> 01:13:27,002 Oh. There it is. 2041 01:13:30,572 --> 01:13:32,141 It's still recording. 2042 01:13:35,177 --> 01:13:36,145 I don't like this. 2043 01:13:36,178 --> 01:13:36,945 This basement gives me the- 2044 01:13:36,979 --> 01:13:38,881 Let's just get out of hear, ok? 2045 01:13:39,415 --> 01:13:43,118 First I just want to film the kids room. Really quick. 2046 01:13:43,152 --> 01:13:44,119 You done? 2047 01:13:44,153 --> 01:13:45,120 I haven't even shot it yet. 2048 01:13:45,154 --> 01:13:45,921 Hold on. 2049 01:13:45,954 --> 01:13:47,122 Oh. Come on. 2050 01:13:47,156 --> 01:13:49,558 We'll come back when we have the fucking FBI with us. 2051 01:13:49,591 --> 01:13:50,559 It's ok. It's ok. 2052 01:13:50,592 --> 01:13:52,628 Just let me film this. 2053 01:13:52,661 --> 01:13:54,563 Now, Leah. 2054 01:13:54,596 --> 01:13:55,230 Come on. 2055 01:13:55,264 --> 01:13:56,298 Hold on. This is important. 2056 01:13:56,331 --> 01:13:58,667 This is evidence that wasn't in the police file. 2057 01:13:58,700 --> 01:13:59,635 I don't care. 2058 01:13:59,668 --> 01:14:00,769 You heard what I heard. 2059 01:14:00,803 --> 01:14:02,504 Look around you, alright? 2060 01:14:02,538 --> 01:14:03,772 Nobody's here. 2061 01:14:03,806 --> 01:14:05,841 I think we should go! Now! 2062 01:14:05,874 --> 01:14:07,843 Ok. I can't hold the camera steady with you yelling at me. 2063 01:14:07,876 --> 01:14:09,845 Just give me thirty seconds. 2064 01:14:11,580 --> 01:14:12,548 I don't like this. 2065 01:14:12,581 --> 01:14:13,849 I know. 2066 01:14:15,217 --> 01:14:16,318 Hurry. 2067 01:14:16,351 --> 01:14:18,620 Do you think he was tied up when he was writing this? 2068 01:14:18,654 --> 01:14:19,621 I don't know. 2069 01:14:20,255 --> 01:14:21,256 Here. 2070 01:14:21,990 --> 01:14:22,958 Hold the camera. 2071 01:14:22,991 --> 01:14:23,959 No. 2072 01:14:23,992 --> 01:14:25,093 Just do it! 2073 01:14:27,162 --> 01:14:28,697 (Scrape.) 2074 01:14:30,232 --> 01:14:31,033 That's the sound? 2075 01:14:31,066 --> 01:14:32,534 That was it. 2076 01:14:32,968 --> 01:14:34,903 So the dresser just moved on it's own up here? 2077 01:14:34,937 --> 01:14:36,071 Give me the camera. 2078 01:14:36,505 --> 01:14:37,940 These would have been referenced in 2079 01:14:37,973 --> 01:14:39,775 the file if they were there when he died. 2080 01:14:39,808 --> 01:14:41,109 So they must have been done by someone since the- 2081 01:14:41,143 --> 01:14:41,910 since the murders? 2082 01:14:41,944 --> 01:14:44,046 Some kind of prank or something? 2083 01:14:44,079 --> 01:14:45,047 That's the drawing. 2084 01:14:47,316 --> 01:14:50,719 "They scream loud when they are cut." 2085 01:14:50,752 --> 01:14:51,753 What's that? 2086 01:14:54,690 --> 01:14:55,691 It's a list. 2087 01:14:58,293 --> 01:14:59,728 Papa. 2088 01:14:59,761 --> 01:15:00,762 Mama. 2089 01:15:01,296 --> 01:15:02,297 Jessy. 2090 01:15:06,134 --> 01:15:07,135 Jordan. 2091 01:15:07,970 --> 01:15:11,106 Michelle, spelled with an "S" and an "H". 2092 01:15:11,139 --> 01:15:12,140 Harry. 2093 01:15:12,808 --> 01:15:14,343 Harvey. No "E". 2094 01:15:14,376 --> 01:15:15,143 Oh my god. 2095 01:15:15,177 --> 01:15:16,144 Greg. 2096 01:15:16,178 --> 01:15:17,145 Sarah. 2097 01:15:17,179 --> 01:15:18,080 That's the name- 2098 01:15:18,113 --> 01:15:19,848 They're the names of the missing people. 2099 01:15:19,882 --> 01:15:22,317 Here. Shine the flashlight over here. 2100 01:15:23,919 --> 01:15:24,887 Patrick. 2101 01:15:26,088 --> 01:15:27,155 Leah. 2102 01:15:27,189 --> 01:15:27,990 No. 2103 01:15:28,023 --> 01:15:29,725 No. This is a sick fucking game. 2104 01:15:29,758 --> 01:15:30,626 Oh my God. 2105 01:15:30,659 --> 01:15:31,627 Hello! 2106 01:15:31,660 --> 01:15:33,228 Somebody there? 2107 01:15:33,262 --> 01:15:34,696 Show yourself! 2108 01:15:34,730 --> 01:15:36,131 Make yourself known! 2109 01:15:36,164 --> 01:15:37,933 This is the police! 2110 01:15:37,966 --> 01:15:39,902 Come out with your hands up! 2111 01:15:40,903 --> 01:15:42,070 HELLO! 2112 01:15:42,104 --> 01:15:43,772 This isn't a joke! 2113 01:15:43,805 --> 01:15:45,040 Come out! 2114 01:15:46,008 --> 01:15:47,776 Who's ever there! 2115 01:15:50,846 --> 01:15:52,014 Hello! 2116 01:15:52,681 --> 01:15:54,082 Show yourself! 2117 01:15:55,751 --> 01:15:57,219 This is the police! 2118 01:15:57,252 --> 01:15:58,820 (THUMP!) 2119 01:15:58,854 --> 01:16:01,323 (SCRAPE!) 2120 01:16:02,124 --> 01:16:03,058 (THUMP!) 2121 01:16:03,091 --> 01:16:03,926 Back up, Leah. 2122 01:16:03,959 --> 01:16:05,160 Back up! Back up! 2123 01:16:05,193 --> 01:16:06,295 Here! Hold this. 2124 01:16:07,296 --> 01:16:08,797 I'm going in. 2125 01:16:10,699 --> 01:16:11,800 Hello? 2126 01:16:11,833 --> 01:16:13,135 Show yourself! 2127 01:16:13,168 --> 01:16:14,136 (Slam!) 2128 01:16:17,739 --> 01:16:18,740 Patrick! 2129 01:16:19,408 --> 01:16:20,108 I thought I heard- 2130 01:16:20,142 --> 01:16:20,676 What the fuck- 2131 01:16:20,709 --> 01:16:21,343 What the fuck happened? 2132 01:16:21,376 --> 01:16:22,911 I thought I heard something! 2133 01:16:29,785 --> 01:16:31,019 Let's just get the fuck out of here- 2134 01:16:31,053 --> 01:16:31,987 (SCREAM!) 2135 01:16:32,020 --> 01:16:32,721 AAAH! 2136 01:16:32,754 --> 01:16:33,655 (SCREAM!) 2137 01:16:33,689 --> 01:16:34,856 (THUMP!) 2138 01:16:34,890 --> 01:16:35,657 (SCRAPE!) 2139 01:16:35,691 --> 01:16:36,959 RUN LEAH! RUN! 2140 01:16:36,992 --> 01:16:38,260 AAAAAHHH! 2141 01:16:38,293 --> 01:16:39,294 (THUMP!) 2142 01:16:47,269 --> 01:16:48,737 Patrick! 2143 01:16:52,908 --> 01:16:54,676 Holy fuck! 2144 01:16:58,747 --> 01:17:00,048 Oh my God. 2145 01:17:03,485 --> 01:17:04,686 Fuck. 2146 01:17:05,454 --> 01:17:07,656 What the fuck! 2147 01:17:14,262 --> 01:17:16,264 Where are you? 2148 01:17:29,511 --> 01:17:30,712 (Beep. Beep.) 2149 01:17:31,847 --> 01:17:32,848 Fuck. 2150 01:17:33,281 --> 01:17:34,282 Fuck. 2151 01:17:37,019 --> 01:17:38,020 (Beep. Beep.) 2152 01:17:40,322 --> 01:17:41,723 (Sobbing.) 2153 01:17:44,393 --> 01:17:45,394 FUCK! 2154 01:17:48,063 --> 01:17:49,064 (THUMP!) 2155 01:17:50,232 --> 01:17:51,233 (THUMP!) 2156 01:17:51,867 --> 01:17:53,268 (SCREAM!) 2157 01:18:04,546 --> 01:18:06,214 (SCREAM!) 2158 01:18:30,505 --> 01:18:31,506 Aagh! 2159 01:18:46,288 --> 01:18:47,289 (Roar.) 2160 01:18:50,325 --> 01:18:51,326 (SCREAM!) 2161 01:18:56,498 --> 01:18:57,399 (Gun shot!) 2162 01:18:57,432 --> 01:18:58,300 (Gun shot!) 2163 01:18:58,333 --> 01:18:59,167 (Gun shot!) 2164 01:19:08,009 --> 01:19:09,544 (Whimper.) 2165 01:19:23,992 --> 01:19:24,993 The car. 2166 01:19:52,954 --> 01:19:54,823 (Whimper.) 2167 01:19:57,926 --> 01:19:58,894 AAAh! 2168 01:19:58,927 --> 01:19:59,928 NO! NO! 2169 01:20:02,297 --> 01:20:04,566 (Choking.) 2170 01:21:04,059 --> 01:21:05,026 (Door squeak.) 2171 01:21:05,060 --> 01:21:06,061 (Door slam.) 2172 01:21:13,668 --> 01:21:15,203 oh my God. 2173 01:21:15,237 --> 01:21:16,238 Where are you taking me? 2174 01:21:17,572 --> 01:21:18,573 Where are you taking me? 2175 01:21:19,207 --> 01:21:20,208 (thump.) 2176 01:21:20,709 --> 01:21:23,078 (scrape.) 2177 01:21:24,112 --> 01:21:25,113 (thump.) 2178 01:21:47,035 --> 01:21:49,671 (Bird cawing.) 140729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.