All language subtitles for Private Penthouse 4 - Dangerous Things 2 (DVD9)-du

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:22:23,640 --> 00:22:27,190 Eva is een succesvol auteur van erotische romans... 2 00:22:27,320 --> 00:22:31,712 maar haar laatste boeken verkopen minder goed. 3 00:22:31,840 --> 00:22:37,552 De lezers willen meer. Geen erotiek, maar echte pornografie. 4 00:22:38,359 --> 00:22:43,195 Eva wil het met haar man Robert delen. 5 00:22:48,920 --> 00:22:54,598 Tijdens een signeersessie ontmoet ze iemand die belangrijk voor haar wordt. 6 00:22:54,720 --> 00:22:59,624 Dat fascineert haar, maar ze vindt 't ook eng. De ontmoeting met Victor. 7 00:22:59,760 --> 00:23:05,062 Victor Vidal lijkt voorbestemd om haar leven te veranderen. 8 00:23:10,599 --> 00:23:12,943 Stephanie? -Met wie spreek ik? 9 00:23:13,080 --> 00:23:16,505 Met Stephanie Vidal? -Wie bent u? 10 00:23:16,640 --> 00:23:19,792 Wie is Stephanie? 11 00:23:22,920 --> 00:23:24,661 Wat bedoel je? 12 00:23:25,680 --> 00:23:29,708 Stephanie is mijn dochter en Roberts minnares. 13 00:23:29,840 --> 00:23:33,504 Wat klets je nou? Ik heb er genoeg van. 14 00:23:36,840 --> 00:23:43,098 Eva gaat op vakantie naar Brazilië om inspiratie op te doen. 15 00:23:43,240 --> 00:23:46,904 In Bahia ontmoet ze Allen, een Franse architect. 16 00:23:47,040 --> 00:23:50,704 Ze voelt een sterke aantrekkingskracht. 17 00:23:58,840 --> 00:24:04,347 Dan beginnen de nachtmerries. Steeds vaker wordt ze erdoor geplaagd. 18 00:24:04,480 --> 00:24:07,939 Ze lopen over in de realiteit. 19 00:24:11,160 --> 00:24:16,394 Maar Victor is ook in Brazilië. Met z'n vriendin, Monique. 20 00:24:22,400 --> 00:24:28,078 Weet je, iedereen leidt een ander leven. 21 00:24:29,080 --> 00:24:34,018 Maar ieder krijgt de kans om het te veranderen. 22 00:24:34,160 --> 00:24:37,744 Eva maakt ongelofelijke dingen mee. 23 00:24:37,880 --> 00:24:42,636 Dingen die net zo gevaarlijk zijn als de titel van haar nieuwe boek. 24 00:24:42,760 --> 00:24:45,468 Alles wervelt om haar heen. 25 00:24:45,599 --> 00:24:50,594 net als de carnaval met z'n muziek, mensenmassa's en kleuren. 26 00:25:00,120 --> 00:25:04,785 Ze beschrijft alles in haar nieuwe boek Gevaarlijke dingen. 27 00:25:04,920 --> 00:25:09,699 ook de nachtmerries die haar blijven achtervolgen. 28 00:25:29,520 --> 00:25:32,501 Droom of werkelijkheid? 29 00:27:02,880 --> 00:27:06,430 Weer word ik in m'n slaap gestoord. 30 00:27:06,560 --> 00:27:09,678 Ik weet niet wat me dwarszit. 31 00:27:09,800 --> 00:27:13,191 Waarom heb ik zulke vreemde dromen? 32 00:27:14,200 --> 00:27:17,181 Ik ga Allen bellen. 33 00:27:17,320 --> 00:27:19,960 Allen, met mij. 34 00:27:20,080 --> 00:27:23,744 Zie ik je straks op het strand? 35 00:27:23,880 --> 00:27:26,463 Goed. Tot straks. 36 00:27:30,880 --> 00:27:34,032 Hij weet me altijd op te beuren. 37 00:27:34,760 --> 00:27:39,152 Het zit zo, ik vind hem heel erg aantrekkelijk. 38 00:27:39,280 --> 00:27:44,150 Z'n viriele mannelijke uiterlijk roept heftige gevoelens bij me op. 39 00:27:44,280 --> 00:27:48,945 Ik verlang er ontzettend naar om met hem te vrijen. 40 00:29:01,720 --> 00:29:05,748 Allen kan me van de schoonheid van het leven doen genieten. 41 00:29:05,880 --> 00:29:08,224 en van z'n geneugten. 42 00:29:08,360 --> 00:29:11,580 Allen is de man die ik nu nodig heb. 43 00:37:38,360 --> 00:37:44,436 Ik weet dat dit serieuze gevolgen zal hebben voor m'n relatie met Robert. 44 00:37:44,560 --> 00:37:49,020 Maar ik weet zeker dat hij ook iets anders nodig heeft. 45 00:37:55,960 --> 00:38:00,955 “@) 46 00:37:56,920 --> 00:38:01,915 “@) 47 00:38:05,800 --> 00:38:10,795 “@) 48 00:38:06,760 --> 00:38:11,755 “@) 49 00:38:15,640 --> 00:38:20,635 “@) 50 00:38:16,600 --> 00:38:21,595 “@) 51 00:38:25,480 --> 00:38:30,475 “@) 52 00:38:26,440 --> 00:38:31,435 “@) 53 00:38:36,280 --> 00:38:41,275 “@) 54 00:38:37,239 --> 00:38:42,234 “@) 55 00:38:46,120 --> 00:38:51,115 “@) 56 00:38:47,080 --> 00:38:52,075 “@) 57 00:38:55,960 --> 00:39:00,955 “@) 58 00:38:56,920 --> 00:39:01,915 “@) 59 00:39:05,800 --> 00:39:10,795 “@) 60 00:39:06,760 --> 00:39:11,755 “@) 61 00:39:16,600 --> 00:39:21,595 “@) 62 00:39:17,560 --> 00:39:22,555 “@) 63 00:39:26,440 --> 00:39:31,435 “@) 64 00:39:27,400 --> 00:39:32,395 “@) 65 00:39:36,280 --> 00:39:41,275 “@) 66 00:39:37,239 --> 00:39:42,234 “@) 67 00:39:46,120 --> 00:39:51,115 “@) 68 00:39:47,080 --> 00:39:52,075 “@) 69 00:39:56,920 --> 00:40:01,915 “@) 70 00:39:57,880 --> 00:40:02,875 “@) 71 00:40:06,760 --> 00:40:11,755 “@) 72 00:40:07,719 --> 00:40:12,714 “@) 73 00:40:16,600 --> 00:40:21,595 “@) 74 00:40:17,560 --> 00:40:22,555 “@) 75 00:40:26,440 --> 00:40:31,435 “@) 76 00:40:27,400 --> 00:40:32,395 “@) 77 00:40:37,239 --> 00:40:42,234 “@) 78 00:40:38,199 --> 00:40:43,194 “@) 79 00:40:47,080 --> 00:40:52,075 “@) 80 00:40:48,040 --> 00:40:53,035 “@) 81 00:40:56,920 --> 00:41:01,915 “@) 82 00:40:57,880 --> 00:41:02,875 “@) 83 00:41:06,760 --> 00:41:11,755 “@) 84 00:41:07,719 --> 00:41:12,714 “@) 85 00:41:17,560 --> 00:41:22,555 “@) 86 00:41:18,520 --> 00:41:23,515 “@) 87 00:41:27,400 --> 00:41:32,395 “@) 88 00:41:28,360 --> 00:41:33,355 “@) 89 00:41:37,239 --> 00:41:42,234 “@) 90 00:41:38,199 --> 00:41:43,194 “@) 91 00:41:47,080 --> 00:41:52,075 “@) 92 00:41:48,040 --> 00:41:53,035 “@) 93 00:41:57,880 --> 00:42:02,875 “@) 94 00:41:58,840 --> 00:42:03,835 “@) 95 00:42:07,719 --> 00:42:12,714 “@) 96 00:42:08,680 --> 00:42:13,675 “@) 97 00:42:17,560 --> 00:42:22,555 “@) 98 00:42:18,520 --> 00:42:23,515 “@) 99 00:42:27,400 --> 00:42:32,395 “@) 100 00:42:28,360 --> 00:42:33,355 “@) 101 00:42:38,199 --> 00:42:43,194 “@) 102 00:42:39,160 --> 00:42:44,155 “@) 103 00:42:48,040 --> 00:42:53,035 “@) 104 00:42:49,000 --> 00:42:53,995 “@) 105 00:42:57,880 --> 00:43:02,875 “@) 106 00:42:58,840 --> 00:43:03,835 “@) 107 00:43:07,719 --> 00:43:12,714 “@) 108 00:43:08,680 --> 00:43:13,675 “@) 109 00:43:18,520 --> 00:43:23,515 “@) 110 00:43:19,480 --> 00:43:24,475 “@) 111 00:43:28,360 --> 00:43:33,355 “@) 112 00:43:29,320 --> 00:43:34,315 “@) 113 00:43:38,199 --> 00:43:43,194 “@) 114 00:43:39,160 --> 00:43:44,155 “@) 115 00:43:48,040 --> 00:43:53,035 “@) 116 00:43:49,000 --> 00:43:53,995 “@) 117 00:43:58,840 --> 00:44:03,835 “@) 118 00:43:59,800 --> 00:44:04,795 “@) 119 00:44:08,680 --> 00:44:13,675 “@) 120 00:44:09,640 --> 00:44:14,635 “@) 121 00:44:18,520 --> 00:44:23,515 “@) 122 00:44:19,480 --> 00:44:24,475 “@) 123 00:44:28,360 --> 00:44:33,355 “@) 124 00:44:29,320 --> 00:44:34,315 “@) 125 00:44:39,160 --> 00:44:44,155 “@) 126 00:44:40,120 --> 00:44:45,115 “@) 127 00:44:49,000 --> 00:44:53,995 “@) 128 00:44:49,960 --> 00:44:54,955 “@) 129 00:44:58,840 --> 00:45:03,835 “@) 130 00:44:59,800 --> 00:45:04,795 “@) 131 00:45:08,680 --> 00:45:13,675 “@) 132 00:45:09,640 --> 00:45:14,635 “@) 133 00:45:19,480 --> 00:45:24,475 “@) 134 00:45:20,440 --> 00:45:25,435 “@) 135 00:45:29,320 --> 00:45:34,315 “@) 136 00:45:30,280 --> 00:45:35,275 “@) 137 00:45:39,160 --> 00:45:44,155 “@) 138 00:45:40,120 --> 00:45:45,115 “@) 139 00:45:49,000 --> 00:45:53,995 “@) 140 00:45:49,960 --> 00:45:54,955 “@) 141 00:45:59,800 --> 00:46:04,795 “@) 142 00:46:00,760 --> 00:46:05,755 “@) 143 00:46:09,640 --> 00:46:14,635 “@) 144 00:46:10,600 --> 00:46:15,595 “@) 145 00:46:19,480 --> 00:46:24,475 “@) 146 00:46:20,440 --> 00:46:25,435 “@) 147 00:46:29,320 --> 00:46:34,315 “@) 148 00:46:30,280 --> 00:46:35,275 “@) 149 00:46:40,120 --> 00:46:45,115 “@) 150 00:46:41,080 --> 00:46:46,075 “@) 151 00:46:49,960 --> 00:46:54,955 “@) 152 00:46:50,920 --> 00:46:55,915 “@) 153 00:46:59,800 --> 00:47:04,795 “@) 154 00:47:00,760 --> 00:47:05,755 “@) 155 00:47:09,640 --> 00:47:14,635 “@) 156 00:47:10,600 --> 00:47:15,595 “@) 157 00:47:20,440 --> 00:47:25,435 “@) 158 00:47:21,400 --> 00:47:26,395 “@) 159 00:47:30,280 --> 00:47:35,275 “@) 160 00:47:31,239 --> 00:47:36,234 “@) 161 00:47:40,120 --> 00:47:45,115 “@) 162 00:47:41,080 --> 00:47:46,075 “@) 163 00:47:49,960 --> 00:47:54,955 “@) 164 00:47:50,920 --> 00:47:55,915 “@) 165 00:48:00,760 --> 00:48:05,755 “@) 166 00:48:01,719 --> 00:48:06,714 “@) 167 00:48:10,600 --> 00:48:15,595 “@) 168 00:48:11,560 --> 00:48:16,555 “@) 169 00:48:20,440 --> 00:48:25,435 “@) 170 00:48:21,400 --> 00:48:26,395 “@) 171 00:48:30,280 --> 00:48:35,275 “@) 172 00:48:31,239 --> 00:48:36,234 “@) 173 00:48:41,080 --> 00:48:46,075 “@) 174 00:48:42,040 --> 00:48:47,035 “@) 175 00:48:50,920 --> 00:48:55,915 “@) 176 00:48:51,880 --> 00:48:56,875 “@) 177 00:49:00,760 --> 00:49:05,755 “@) 178 00:49:01,719 --> 00:49:06,714 “@) 179 00:49:10,600 --> 00:49:15,595 “@) 180 00:49:11,560 --> 00:49:16,555 “@) 181 00:49:21,400 --> 00:49:26,395 “@) 182 00:49:22,360 --> 00:49:27,355 “@) 183 00:49:31,239 --> 00:49:36,234 “@) 184 00:49:32,199 --> 00:49:37,194 “@) 185 00:49:41,080 --> 00:49:46,075 “@) 186 00:49:42,040 --> 00:49:47,035 “@) 187 00:49:50,920 --> 00:49:55,915 “@) 188 00:49:51,880 --> 00:49:56,875 “@) 189 00:50:01,720 --> 00:50:06,715 “@) 190 00:50:02,680 --> 00:50:07,675 “@) 191 00:50:11,560 --> 00:50:16,555 “@) 192 00:50:12,520 --> 00:50:17,515 “@) 193 00:50:21,400 --> 00:50:26,395 “@) 194 00:50:22,360 --> 00:50:27,355 “@) 195 00:50:31,240 --> 00:50:36,235 “@) 196 00:50:32,200 --> 00:50:37,195 “@) 197 00:50:42,040 --> 00:50:47,035 “@) 198 00:50:43,000 --> 00:50:47,995 “@) 199 00:50:51,880 --> 00:50:56,875 “@) 200 00:50:52,840 --> 00:50:57,835 “@) 201 00:51:01,720 --> 00:51:06,715 “@) 202 00:51:02,680 --> 00:51:07,675 “@) 203 00:51:11,560 --> 00:51:16,555 “@) 204 00:51:12,520 --> 00:51:17,515 “@) 205 00:51:22,360 --> 00:51:27,355 “@) 206 00:51:23,320 --> 00:51:28,315 “@) 207 00:51:32,200 --> 00:51:37,195 “@) 208 00:51:33,160 --> 00:51:38,155 “@) 209 00:51:42,040 --> 00:51:47,035 “@) 210 00:51:43,000 --> 00:51:47,995 “@) 211 00:51:51,880 --> 00:51:56,875 “@) 212 00:51:52,840 --> 00:51:57,835 “@) 213 00:52:02,680 --> 00:52:07,675 “@) 214 00:52:03,640 --> 00:52:08,635 “@) 215 00:52:12,520 --> 00:52:17,515 “@) 216 00:52:13,480 --> 00:52:18,475 “@) 217 00:52:22,360 --> 00:52:27,355 “@) 218 00:52:23,320 --> 00:52:28,315 “@) 219 00:52:32,200 --> 00:52:37,195 “@) 220 00:52:33,160 --> 00:52:38,155 “@) 221 00:52:43,000 --> 00:52:47,995 “@) 222 00:52:43,960 --> 00:52:48,955 “@) 223 00:52:52,840 --> 00:52:57,835 “@) 224 00:52:53,800 --> 00:52:58,795 “@) 225 00:53:02,680 --> 00:53:07,675 “@) 226 00:53:03,640 --> 00:53:08,635 “@) 227 00:53:12,520 --> 00:53:17,515 “@) 228 00:53:13,480 --> 00:53:18,475 “@) 229 00:53:23,320 --> 00:53:28,315 “@) 230 00:53:24,280 --> 00:53:29,275 “@) 231 00:53:33,160 --> 00:53:38,155 “@) 232 00:53:34,120 --> 00:53:39,115 “@) 233 00:53:43,000 --> 00:53:47,995 “@) 234 00:53:43,960 --> 00:53:48,955 “@) 235 00:53:52,840 --> 00:53:57,835 “@) 236 00:53:53,800 --> 00:53:58,795 “@) 237 00:54:03,640 --> 00:54:08,635 “@) 238 00:54:04,600 --> 00:54:09,595 “@) 239 00:54:13,480 --> 00:54:18,475 “@) 240 00:54:14,440 --> 00:54:19,435 “@) 241 00:54:23,320 --> 00:54:28,315 “@) 242 00:54:24,280 --> 00:54:29,275 “@) 243 00:54:33,160 --> 00:54:38,155 “@) 244 00:54:34,120 --> 00:54:39,115 “@) 245 00:54:43,960 --> 00:54:48,955 “@) 246 00:54:44,920 --> 00:54:49,915 “@) 247 00:54:53,800 --> 00:54:58,795 “@) 248 00:54:54,760 --> 00:54:59,755 “@) 249 00:55:03,640 --> 00:55:08,635 “@) 250 00:55:04,600 --> 00:55:09,595 “@) 251 00:55:13,480 --> 00:55:18,475 “@) 252 00:55:14,440 --> 00:55:19,435 “@) 253 00:55:24,280 --> 00:55:29,275 “@) 254 00:55:25,240 --> 00:55:30,235 “@) 255 00:55:34,120 --> 00:55:39,115 “@) 256 00:55:35,080 --> 00:55:40,075 “@) 257 00:55:43,960 --> 00:55:48,955 “@) 258 00:55:44,920 --> 00:55:49,915 “@) 259 00:55:53,800 --> 00:55:58,795 “@) 260 00:55:54,760 --> 00:55:59,755 “@) 261 00:56:04,600 --> 00:56:09,595 “@) 262 00:56:05,560 --> 00:56:10,555 “@) 263 00:56:14,440 --> 00:56:19,435 “@) 264 00:56:15,400 --> 00:56:20,395 “@) 265 00:56:24,280 --> 00:56:29,275 “@) 266 00:56:25,240 --> 00:56:30,235 “@) 267 00:56:34,120 --> 00:56:39,115 “@) 268 00:56:35,080 --> 00:56:40,075 “@) 269 00:56:44,920 --> 00:56:49,915 “@) 270 00:56:45,880 --> 00:56:50,875 “@) 271 00:56:54,760 --> 00:56:59,755 “@) 272 00:56:55,720 --> 00:57:00,715 “@) 273 00:57:04,600 --> 00:57:09,595 “@) 274 00:57:05,560 --> 00:57:10,555 “@) 275 00:57:14,440 --> 00:57:19,435 “@) 276 00:57:15,400 --> 00:57:20,395 “@) 277 00:57:25,240 --> 00:57:30,235 “@) 278 00:57:26,200 --> 00:57:31,195 “@) 279 00:57:35,080 --> 00:57:40,075 “@) 280 00:57:36,040 --> 00:57:41,035 “@) 281 00:57:44,920 --> 00:57:49,915 “@) 282 00:57:45,880 --> 00:57:50,875 “@) 283 00:57:54,760 --> 00:57:59,755 “@) 284 00:57:55,720 --> 00:58:00,715 “@) 285 00:58:05,560 --> 00:58:10,555 “@) 286 00:58:06,520 --> 00:58:11,515 “@) 287 00:58:15,400 --> 00:58:20,395 “@) 288 00:58:16,360 --> 00:58:21,355 “@) 289 00:58:25,240 --> 00:58:30,235 “@) 290 00:58:26,200 --> 00:58:31,195 “@) 291 00:58:35,080 --> 00:58:40,075 “@) 292 00:58:36,040 --> 00:58:41,035 “@) 293 00:58:45,880 --> 00:58:50,875 “@) 294 00:58:46,840 --> 00:58:51,835 “@) 295 00:58:55,720 --> 00:59:00,715 “@) 296 00:58:56,680 --> 00:59:01,675 “@) 297 00:59:05,560 --> 00:59:10,555 “@) 298 00:59:06,520 --> 00:59:11,515 “@) 299 00:59:15,400 --> 00:59:20,395 “@) 300 00:59:16,360 --> 00:59:21,355 “@) 301 00:59:26,200 --> 00:59:31,195 “@) 302 00:59:27,160 --> 00:59:32,155 “@) 303 00:59:36,040 --> 00:59:41,035 “@) 304 00:59:37,000 --> 00:59:41,995 “@) 305 00:59:45,880 --> 00:59:50,875 “@) 306 00:59:46,840 --> 00:59:51,835 “@) 307 00:59:55,720 --> 01:00:00,715 “@) 308 00:59:56,680 --> 01:00:01,675 “@) 309 01:00:06,520 --> 01:00:11,515 “@) 310 01:00:07,480 --> 01:00:12,475 “@) 311 01:00:16,360 --> 01:00:21,355 “@) 312 01:00:17,320 --> 01:00:22,315 “@) 313 01:00:26,200 --> 01:00:31,195 “@) 314 01:00:27,160 --> 01:00:32,155 “@) 315 01:00:36,040 --> 01:00:41,035 “@) 316 01:00:37,000 --> 01:00:41,995 “@) 317 01:00:46,840 --> 01:00:51,835 “@) 318 01:00:47,800 --> 01:00:52,795 “@) 319 01:00:56,680 --> 01:01:01,675 “@) 320 01:00:57,640 --> 01:01:02,635 “@) 321 01:01:06,520 --> 01:01:11,515 “@) 322 01:01:07,480 --> 01:01:12,475 “@) 323 01:01:20,280 --> 01:01:24,194 Gelukkig gaat het goed met m'n boek. 324 01:01:24,320 --> 01:01:28,985 Ik moest me ontspannen. Ik was heel erg moe. 325 01:01:29,120 --> 01:01:35,139 Ik ging zo op in m'n boek dat ik geen idee had dat het al zo laat was. 326 01:01:35,280 --> 01:01:38,352 Ik besloot om naar bed te gaan. 327 01:10:40,320 --> 01:10:47,067 Ik was alleen met m'n gedachten toen tot m'n genoegen Miguel langskwam. 328 01:10:47,200 --> 01:10:51,080 Hij is immers ook een zeer aantrekkelijke man. 329 01:10:52,000 --> 01:10:55,072 We besloten om te gaan zwemmen. 330 01:10:56,479 --> 01:10:58,982 Hallo, Miguel. Kom hier. 331 01:20:07,280 --> 01:20:12,662 Die avond wilde ik me in de carnavalsdrukte storten. 332 01:20:12,800 --> 01:20:18,944 Ik wilde opgaan in de explosieve vreugde die de mensen aantrok. 333 01:20:19,080 --> 01:20:21,879 die allemaal dansten en genoten. 334 01:20:26,160 --> 01:20:29,380 Monique had gevraagd of ik naar Miguel kwam. 335 01:20:29,520 --> 01:20:35,266 Ik had gezegd dat ik niet zou komen en dat Monique maar alleen moest gaan. 336 01:20:35,399 --> 01:20:37,982 Ik zou haar later bellen. 337 01:27:30,360 --> 01:27:34,786 Monicue vertelde dat ze het heerlijk had gehad met Allen en Miguel. 338 01:27:34,920 --> 01:27:40,598 Ze zouden een boottochtje gaan maken, maar ook nu ging ik niet mee. 339 01:27:40,720 --> 01:27:43,462 Ik moest met Victor praten. 340 01:27:56,320 --> 01:28:00,382 Ik weet dat jij en Monique vriendinnen zijn geworden. 341 01:28:00,520 --> 01:28:02,500 Zelfs meer dan dat. 342 01:28:02,640 --> 01:28:06,224 Ze is geweldig. We hebben veel lol. 343 01:28:06,360 --> 01:28:09,910 Hoe gaat het met je boek? -Heel goed. 344 01:28:10,040 --> 01:28:14,159 Het is bijna af. Ik zoek alleen nog een sterk einde. 345 01:28:14,280 --> 01:28:19,309 M'n lezers moeten overrompeld worden als ze het lezen. 346 01:28:19,439 --> 01:28:25,879 De situaties die ik beschrijf, zijn uniek in de wereld van de pornografie. 347 01:28:26,000 --> 01:28:28,310 Wat fijn voor je. 348 01:28:28,439 --> 01:28:31,716 Je hebt een andere blik in je ogen. 349 01:28:31,840 --> 01:28:36,107 Ik hoop dat ik het vóór de anderen mag lezen. 350 01:28:36,240 --> 01:28:41,474 Ik speel immers een rol in de afloop van je boek. 351 01:28:41,600 --> 01:28:47,437 Ik weet niet hoe het kan, maar alles ontspruit aan m'n fantasie. 352 01:28:47,560 --> 01:28:52,703 Dankzij die ervaring, geniet ik echt van het moment. 353 01:28:52,840 --> 01:28:56,720 Geloof je. Denk je echt dat het genoeg was... 354 01:28:56,840 --> 01:29:02,472 om de muren van schijnheiligheid en bourgeoisie omver te werpen? 355 01:29:02,600 --> 01:29:05,581 Laat je ervaring los. 356 01:29:05,720 --> 01:29:11,466 Ik heb je voorspeld dat je met je fantasie veel verder zou komen. 357 01:29:11,600 --> 01:29:16,720 Stephanie en je ongelukkige relatie hebben je daarbij geholpen. 358 01:29:16,840 --> 01:29:20,117 En er is nog veel meer. 359 01:29:20,240 --> 01:29:25,986 Moet ik jou danken omdat je een slet van een dochter hebt. 360 01:29:26,120 --> 01:29:28,703 die andermans mannen inpikt? 361 01:29:28,840 --> 01:29:33,619 Ik wil het boek als eerste lezen. 362 01:29:33,760 --> 01:29:36,320 Dat kun je me niet weigeren. 363 01:29:36,439 --> 01:29:40,831 Er is vanavond een feest bij Hans. Dit keer 364 01:29:40,960 --> 01:29:45,318 Het gesprek met Victor had het alleen erger gemaakt. 365 01:39:37,240 --> 01:39:42,110 Ik besloot naar Hans z'n huis te gaan waar Victor op me wachtte. 366 01:39:42,240 --> 01:39:45,665 Victor liep een enorme grote kamer met me in. 367 01:39:45,800 --> 01:39:51,432 Ik ging in alle vertrouwen mee zonder angst voor wat er komen ging. 368 01:39:51,560 --> 01:39:55,019 Z'n kalmte stelde me gerust. 369 01:39:55,160 --> 01:39:59,916 Ik was niet bang. Integendeel, ik was opgewonden. 370 01:47:58,240 --> 01:48:00,436 ledereen is gek geworden. 371 01:48:00,561 --> 01:48:03,747 Ze dansen, zingen en drinken. 372 01:48:03,880 --> 01:48:08,545 Ik ben bang. Ik klamp me vast aan Allen als een klein meisje. 373 01:48:08,680 --> 01:48:14,358 Ik ben bang om alleen gelaten te worden. Maar ik ben alleen. 374 01:48:14,480 --> 01:48:16,949 Waar is Allen? 375 01:57:47,800 --> 01:57:50,178 Wie ben je? 376 01:57:50,321 --> 01:57:55,589 Ik heb veel verschillende namen. Begrijp je wat ik bedoel? 377 01:57:55,720 --> 01:57:57,700 Wat wil je van me? 378 01:57:57,840 --> 01:58:01,231 Wat ik van je wil? Niets. 379 01:58:02,360 --> 01:58:06,274 Je hebt me al gegeven wat ik hebben wil. 380 01:58:06,400 --> 01:58:08,539 Dat begrijp ik niet. 381 01:58:09,680 --> 01:58:15,119 Met je boek, door je seksuele ervaringen. 382 01:58:15,240 --> 01:58:17,880 help je me. 383 01:58:18,000 --> 01:58:21,630 om m'n geloof te verbreiden 384 01:58:21,760 --> 01:58:24,798 in de wereld. 385 01:59:23,040 --> 01:59:25,316 Wat is er gebeurd? 386 01:59:25,440 --> 01:59:27,909 Ik was toch bij Allen? 387 01:59:28,040 --> 01:59:31,499 Wat? Heb ik dan alles gedroomd? 388 01:59:31,640 --> 01:59:34,951 Wat een vreemde spannende sfeer. 389 01:59:35,080 --> 01:59:39,620 Dit is het perfecte einde voor m'n boek. 390 01:59:39,761 --> 01:59:43,186 Ik moet het meteen opschrijven. 391 01:59:43,320 --> 01:59:46,745 Het wordt vast een groot succes. 21728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.