Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,721 --> 00:00:25,784
Carla en Patrick leefden
gelukkig in perfecte harmonie.
2
00:00:33,267 --> 00:00:37,602
Maar een vreemde vernietigde
het geluk van het paar.
3
00:00:42,276 --> 00:00:46,440
Patrick werd jaloers
en begreep de situatie verkeerd.
4
00:00:46,613 --> 00:00:50,880
Verblind door razernij
slaat hij zijn vrouw.
5
00:00:51,051 --> 00:00:54,351
Carla belt haar zus,
Isabelle, in Sydney.
6
00:00:54,555 --> 00:00:57,752
Zij stelt voor
dat Carla bij haar komt logeren.
7
00:00:57,958 --> 00:01:01,519
Carla besluit haar man te verlaten.
8
00:01:01,695 --> 00:01:06,895
De bezorgde Isabelle
wordt getroost door haar man.
9
00:01:08,068 --> 00:01:14,337
Carla ontmoet de jonge Sady,
die op weg is naar Europa.
10
00:01:20,180 --> 00:01:26,586
Patrick weet niet dat Carla weg is
en geeft een meisje vlieglessen.
11
00:01:26,787 --> 00:01:32,556
Zij is op alle gebieden ...
erg brutaal.
12
00:01:41,068 --> 00:01:44,663
Carla is in een hotel
samen met Sady, ...
13
00:01:44,838 --> 00:01:49,503
... die haar nieuwe genoegens
laat ontdekken.
14
00:01:57,417 --> 00:02:03,823
Haar zus en zwager helpen haar
haar problemen te vergeten.
15
00:02:12,699 --> 00:02:17,000
De voorstelling wordt geleid
door een jonge man, Franck ...
16
00:02:17,170 --> 00:02:20,731
... die diepe indruk
maakt op Carla.
17
00:02:21,642 --> 00:02:25,510
Het publiek mag ook deelnemen.
18
00:02:36,356 --> 00:02:41,817
Patrick loopt door de straten van
Sydney op zoek naar Carla.
19
00:02:41,995 --> 00:02:47,161
Gefrustreerd door het verdwijnen
van zijn vrouw, vindt hij 'n hoer.
20
00:03:06,186 --> 00:03:12,148
Hij is nog steeds woedend en
bezoekt de dag erna Carla's zus.
21
00:04:09,983 --> 00:04:13,442
Daar is ze. Doe open.
22
00:04:18,859 --> 00:04:22,818
Carla!
- Ik bleef slapen. Hij was ...
23
00:04:22,996 --> 00:04:28,264
Jij gaat mee naar huis! Je verlaat
me niet. We zijn getrouwd.
24
00:04:28,435 --> 00:04:34,431
Laat me met rust.
Raak me niet meer aan, klootzak.
25
00:04:34,608 --> 00:04:38,306
Luister naar me.
Jij gaat mee naar huis.
26
00:04:38,478 --> 00:04:43,177
Nee, het is voorbij.
Ik wil je nooit meer zien.
27
00:04:43,383 --> 00:04:48,048
Kijk. Kun je 'm herkennen?
- Die betekent niets voor me.
28
00:04:48,221 --> 00:04:51,521
Wij zijn
voor altijd verenigd. Doe de ring om.
29
00:04:51,691 --> 00:04:55,650
Het is voorbij.
- Doe wat ik zeg.
30
00:04:55,829 --> 00:05:02,166
Weet je niet dat ik van je hou?
- Patrick is hier.
31
00:05:02,335 --> 00:05:05,862
Laat haar met rust.
- Ik bel je op.
32
00:05:06,039 --> 00:05:08,770
Bemoei je met je eigen zaken.
33
00:05:42,843 --> 00:05:45,835
Carla!
34
00:06:24,117 --> 00:06:28,953
Nooit eens rust. Hallo?
- Met Carla.
35
00:06:29,122 --> 00:06:33,025
Je moet me helpen.
Mijn man heeft me gevonden.
36
00:06:33,193 --> 00:06:40,224
Ik weet niet waar ik heen kan gaan.
Hij was bij mijn zus. Hij is gek.
37
00:06:40,400 --> 00:06:44,894
Help me. Ik ben bang.
- Ik zie je bij Kings Cross.
38
00:07:10,797 --> 00:07:16,634
Ik hoop niet dat hij me gevolgd is.
Hij is tot alles in staat.
39
00:07:16,803 --> 00:07:21,741
Je bent veilig hier.
- Ik geloof dat ik zijn auto zag.
40
00:07:23,276 --> 00:07:26,211
Ga zitten. Ik heb een idee.
41
00:07:26,379 --> 00:07:30,543
Het is beter
als je vannacht hier slaapt.
42
00:07:30,750 --> 00:07:36,553
Ik zorg voor een vervanger op mijn
werk. Je moet niet alleen zijn.
43
00:07:36,756 --> 00:07:42,354
Daarna verlaat je de stad,
totdat je man gekalmeerd is. Oké?
44
00:07:42,562 --> 00:07:45,725
Ja, maar wat moet ik doen?
45
00:07:45,899 --> 00:07:52,271
Ik had nooit gedacht dat ik dit zou
meemaken. Ik heb niemand die ...
46
00:07:52,439 --> 00:07:57,536
Reken op mij. We gaan naar
mijn vrienden. Daar vindt hij je niet.
47
00:07:57,711 --> 00:08:02,877
Ze wonen in 't oerwoud. Ik regel het,
zodat we morgen kunnen gaan.
48
00:08:03,049 --> 00:08:07,680
Hoe kan ik je bedanken?
Je bent zo lief.
49
00:08:07,854 --> 00:08:10,687
Als je maar geen problemen krijgt.
50
00:08:10,857 --> 00:08:16,261
Ik doe het met plezier.
Ik was toch aan vakantie toe.
51
00:08:16,429 --> 00:08:20,366
Ik praat met Peter
en kook vanavond voor je.
52
00:08:20,533 --> 00:08:22,524
Je bent lief.
53
00:08:28,842 --> 00:08:32,107
Hoi.
- Ben je in vorm? Ze wachten op je.
54
00:08:32,278 --> 00:08:35,509
Verwacht je dat ik de show doe?
-Ja.
55
00:08:35,682 --> 00:08:38,982
Ik kan vanavond niet.
- Waarom niet?
56
00:08:39,152 --> 00:08:42,713
't Meisje van gister heeft problemen.
- Shit!
57
00:08:42,889 --> 00:08:50,694
Ik heb drie weken vakantie nodig.
- Omdat we oude vrienden zijn.
58
00:08:50,864 --> 00:08:54,095
Hoogstens drie weken.
- Dat kan problemen geven.
59
00:08:54,267 --> 00:08:59,899
Ik moet een aflosser vinden.
Ik moet opschieten. Bel je?
60
00:09:00,073 --> 00:09:04,135
Ik moet opschieten. De zaal zit vol.
- Oké. Tot kijk.
61
00:09:04,310 --> 00:09:07,371
Tot ziens en een prettige vakantie.
62
00:09:08,481 --> 00:09:14,750
Ga er goed voor zitten.
- Vergeet jullie problemen.
63
00:09:14,921 --> 00:09:19,222
We zijn hier om jullie te bevredigen.
- We doen alles wat jullie willen.
64
00:09:19,392 --> 00:09:24,831
Wees nu niet verlegen.
- Ik wil jullie poesjes zien.
65
00:09:24,998 --> 00:09:28,400
We willen jullie verwennen.
Ik wil in mijn gat worden geneukt.
66
00:09:28,568 --> 00:09:33,130
Zijn jullie klaar?
- We hebben een grote lul nodig.
67
00:09:33,306 --> 00:09:39,609
Ik kom eraan.
- Er zijn meerdere kandidaten.
68
00:09:39,779 --> 00:09:46,981
Wacht, onze partner wordt jaloers.
Jullie houden de show levendig.
69
00:09:47,153 --> 00:09:49,781
Jullie moeten ons aanmoedigen.
70
00:09:49,956 --> 00:09:53,187
Onze kutjes worden natter,
als het publiek meedoet.
71
00:09:53,359 --> 00:09:56,693
Schiet op,
anders kom ik het toneel op.
72
00:09:56,896 --> 00:10:01,493
Is er iemand met een grote pik?
- Hier komt een echte man.
73
00:10:01,701 --> 00:10:08,437
Bedankt. Vanavond zijn hier twee
schoonheden: Nora en Christina.
74
00:10:08,608 --> 00:10:14,570
Wij gaan momenten
in exstase met jullie delen.
75
00:10:14,747 --> 00:10:21,915
Dat is lekker. Ik heb jullie lang
genoeg laten wachten. Pijp me.
76
00:26:42,935 --> 00:26:49,466
Dames en heren, nu volgt het
hoogtepunt van de voorstelling.
77
00:26:49,641 --> 00:26:54,010
Kijk goed naar mijn pik.
Dit is heerlijk.
78
00:26:58,183 --> 00:27:02,586
Houd uw ogen open.
Ik kom nu klaar.
79
00:28:04,116 --> 00:28:07,086
Ze waren fantastisch.
80
00:28:07,252 --> 00:28:12,918
Twee heerlijke, geile meiden:
Nora en Christina.
81
00:29:07,779 --> 00:29:12,444
Waarom gaan we naar je vader?
- We hebben zijn auto nodig.
82
00:29:12,651 --> 00:29:15,245
Jammer om deze bak te verlaten.
83
00:29:15,454 --> 00:29:19,118
Daarna bezoeken we
mijn vriend die in 'n camper woont.
84
00:41:25,583 --> 00:41:30,145
Reken op ons.
- En pas goed op mijn auto.
85
00:41:30,321 --> 00:41:34,053
Rustig maar, papa.
- Leg die tas hierin.
86
00:41:34,225 --> 00:41:37,957
Heb je de sleutels?
- Ja, alsjeblieft.
87
00:41:38,129 --> 00:41:43,932
We gaan. Bedankt voor alles.
- Graag gedaan. Goede reis.
88
00:41:45,470 --> 00:41:48,599
Bedankt.
- We gaan ervandoor.
89
00:42:11,763 --> 00:42:15,199
Wat doet u hier?
- Waar gaan ze heen?
90
00:42:15,366 --> 00:42:17,801
Ik weet niets.
91
00:42:19,737 --> 00:42:24,800
Hoi.
- Hoi, Franck. Je ziet er goed uit.
92
00:42:24,976 --> 00:42:27,809
Dit is Carla.
93
00:42:27,979 --> 00:42:32,576
Een vriendin. Is dit jouw vriendin?
- Ja, dit is Clarisse.
94
00:42:32,750 --> 00:42:36,744
Zijn jullie moe?
- Ja, we gingen vanmorgen al weg.
95
00:42:36,921 --> 00:42:40,949
Jullie kunnen binnen uitrusten.
- Heb je wat te drinken?
96
00:42:41,125 --> 00:42:47,360
Het is fijn je weer te zien.
- Insgelijks. Ga zitten.
97
00:42:47,532 --> 00:42:53,733
Ga zitten. Waar hebben jullie zin in?
Ik heb koude frisdrank.
98
00:42:55,973 --> 00:43:03,346
Alsjeblieft.
- Zullen we ruilen? Dank je.
99
00:43:03,514 --> 00:43:07,542
Gaan jullie mee een eind wandelen?
- We hebben geen spullen bij ons.
100
00:43:07,718 --> 00:43:11,382
Volk uit de stad!
Ik heb wat jullie nodig hebben.
101
00:43:14,959 --> 00:43:19,487
Zo. Alsjeblieft.
- Ik heb geen goede schoenen.
102
00:43:19,697 --> 00:43:23,964
Dat gaat wel.
- Ik heb ook schoenen.
103
00:43:24,135 --> 00:43:28,868
Jullie moeten je ontspannen.
- Ja, we moesten er even uit.
104
00:43:29,040 --> 00:43:33,876
Mevrouw heeft problemen
met haar man. Hij is gek.
105
00:43:34,045 --> 00:43:38,607
Wat is er gebeurd?
- Hij achtervolgt haar.
106
00:43:38,783 --> 00:43:42,583
Dit was de enige oplossing.
- Hier vindt hij je niet.
107
00:43:42,753 --> 00:43:48,021
Mijn enige buren zijn de krokodillen.
Hij kan maar beter wegblijven.
108
00:43:48,192 --> 00:43:51,856
Hij kan het proberen.
- Ik pak hem wel aan.
109
00:43:52,029 --> 00:43:55,727
Bescherm je ons?
Vrees niet, hij heeft een geweer.
110
00:43:55,933 --> 00:44:02,396
En ik gebruik 'm graag.
Willen jullie mijn buren zien?
111
00:44:02,573 --> 00:44:05,235
Is dat niet gevaarlijk?
112
00:44:05,409 --> 00:44:12,213
Ik ken de rivier als mijn eigen
broekzak. Komen jullie mee?
113
00:44:12,383 --> 00:44:15,353
Prima.
- We slapen buiten.
114
00:44:15,553 --> 00:44:18,887
Dan kunnen ze ons opeten.
- Maak de meisjes niet bang.
115
00:44:21,225 --> 00:44:24,217
Johnny, vergeet het geweer niet.
116
00:46:03,527 --> 00:46:08,226
Waar moet je heen?
- Naar de stad. Ik verveel me hier.
117
00:46:08,399 --> 00:46:11,858
Mag ik meerijden?
- Ja, hoor.
118
00:46:12,069 --> 00:46:15,801
Ken je de omgeving hier?
-Ja.
119
00:46:15,973 --> 00:46:19,341
Kun je me de weg wijzen?
- Ja, naar de rivier.
120
00:46:19,510 --> 00:46:21,808
Kom erin.
121
00:46:29,887 --> 00:46:34,586
Kijk uit. Hier zijn veel krokodillen.
Blijf achter me.
122
00:46:35,326 --> 00:46:38,785
Ze verstoppen zich daar beneden.
123
00:46:38,963 --> 00:46:41,955
Kijk wat een mooie vogel.
124
00:46:42,967 --> 00:46:45,959
Een krokodil!
125
00:46:48,306 --> 00:46:51,708
Ongelooflijk.
126
00:46:51,909 --> 00:46:56,176
Komt ie terug?
- Ja, ze zijn onverzadigbaar.
127
00:46:59,050 --> 00:47:02,782
Kijk.
128
00:47:05,756 --> 00:47:09,283
We geven hem een toetje.
129
00:47:09,460 --> 00:47:14,899
Kijk, hij komt dichterbij.
- Weg, Johnny.
130
00:47:15,066 --> 00:47:19,628
Dat is gevaarlijk.
- Wat wil ie doen?
131
00:47:19,804 --> 00:47:24,799
Ons opeten. Rustig.
Laat 'm niet schrikken.
132
00:47:24,975 --> 00:47:29,003
Heb je honger? Hier.
133
00:47:30,381 --> 00:47:33,351
Hij is gulzig.
134
00:47:50,634 --> 00:47:55,037
Wat een beesten, hè?
- Kom, ik ben bang.
135
00:47:55,206 --> 00:47:59,439
Ben jij niet bang?
- Nee, ik ben het gewend.
136
00:47:59,610 --> 00:48:05,777
Je wordt 'n keer opgegeten.
- Nee, ik ben te taai.
137
00:48:18,195 --> 00:48:23,190
Het is fantastisch.
-Ja, en wild.
138
00:48:23,401 --> 00:48:27,133
Zullen naar beneden gaan?
- Goed idee.
139
00:48:29,840 --> 00:48:35,938
Kom je hier vaak?
- Ja. Hier komt nooit iemand.
140
00:48:36,113 --> 00:48:40,744
Kun je hier zwemmen?
- Nee, er zitten krokodillen hier.
141
00:48:57,101 --> 00:49:03,097
Je bent mooi.
Waar ga je heen? Oh, zo.
142
01:09:10,146 --> 01:09:13,446
Kom naar mij toe.
143
01:09:18,554 --> 01:09:24,960
Kom en kijk naar me.
Je hebt me nodig.
144
01:25:49,511 --> 01:25:53,948
Alleen een beetje melk.
- Nee, je moet eten.
145
01:25:54,116 --> 01:25:58,246
Wij stoppen ons 's morgens vol.
Je moet eten.
146
01:25:58,453 --> 01:26:04,722
Wil je niet iets anders hebben?
- Je hebt energie nodig.
147
01:26:04,893 --> 01:26:11,629
We gaan zo weg.
- Ik ontbijt normaal niet.
148
01:26:11,800 --> 01:26:15,634
Heb je slechte zin? Hebben de
muggen je lastig gevallen?
149
01:26:15,804 --> 01:26:23,211
Nee, die waren lief.
Net als jullie. Tot straks.
150
01:26:39,961 --> 01:26:44,592
Hebben ze het hier?
-Ja.
151
01:26:45,634 --> 01:26:51,095
Als hij maar niet ligt te neuken.
Hoi, dit is Franck.
152
01:26:51,306 --> 01:26:55,971
Hallo. Gaat het goed? Ik heb
wat dingen voor jullie verzameld.
153
01:26:56,144 --> 01:26:59,637
Ik moet zo een toerist bezoeken.
154
01:26:59,815 --> 01:27:04,184
Niet slecht.
- Ik heb alles wat je bestelde.
155
01:27:04,352 --> 01:27:08,721
Zeg het maar als je meer wilt.
- Nee, dit is prima.
156
01:27:14,563 --> 01:27:19,694
Het zijn de gewone dingen.
Sorry, maar ik heb het druk.
157
01:27:19,868 --> 01:27:25,102
Veel plezier. Ik ga ervandoor.
- Bedankt en tot ziens.
158
01:27:33,415 --> 01:27:37,648
Laat haar met rust.
- Hou je kop dicht, vuile teef.
159
01:27:40,255 --> 01:27:46,718
Laat me met rust!
- Laat haar gaan. Ze wil niet mee.
160
01:28:32,107 --> 01:28:37,307
Hallo. Ik stoor u, omdat er
problemen met de telefoon zijn.
161
01:28:37,479 --> 01:28:42,508
Mag ik binnen komen?
- Natuurlijk.
162
01:28:42,684 --> 01:28:45,585
Loopt u maar verder.
163
01:28:45,754 --> 01:28:51,693
Misschien lag de hoorn er niet op.
Ik kon u niet bereiken.
164
01:28:53,261 --> 01:28:59,997
Nee, het lijkt erop, dat alles het doet.
Ik had het mis. Het is in orde.
165
01:29:00,168 --> 01:29:04,503
Wilt u naar Ayers Rock?
Die ken ik goed.
166
01:29:04,673 --> 01:29:09,110
Dan kunt u me misschien helpen?
- Ja, waarom niet.
167
01:29:09,277 --> 01:29:13,646
Ik snap er niets van.
Hoe kom ik hierheen?
168
01:29:13,849 --> 01:29:16,978
Hierheen?
Ik zoek een gids voor u.
169
01:29:17,152 --> 01:29:19,450
Dat is een wild gebied.
170
01:29:19,654 --> 01:29:25,752
Ik wil ook graag ergens heen,
maar het staat niet op de kaart.
171
01:43:22,396 --> 01:43:26,026
Carla's man was hier.
Hij heeft haar ontvoerd.
172
01:43:26,200 --> 01:43:31,400
Ik kon niets doen.
Ik probeerde het, maar hij is gek.
173
01:43:31,572 --> 01:43:35,440
Waar gingen ze heen?
- Ik geloof naar het moeras.
174
01:43:35,609 --> 01:43:43,073
Kom mee. Hij vermoordt haar nog.
- Ik krijg hem wel te pakken.
175
01:43:43,250 --> 01:43:46,880
Vreselijke vent. Laat me los.
176
01:43:53,627 --> 01:43:57,825
Hierheen, vuile hoer.
- Nee, niet daarheen. Stop!
177
01:43:57,998 --> 01:44:03,767
Nu zet ik het je betaald.
- Je bent gek. Nee.
178
01:44:03,971 --> 01:44:10,536
KROKODILLEN
VERBODEN TE ZWEMMEN
179
01:44:26,360 --> 01:44:28,920
Daarheen. Schiet op.
180
01:44:38,773 --> 01:44:44,837
Stop. Ik ben bang voor die beesten.
- Nu moet je boeten voor je vlucht.
181
01:44:45,012 --> 01:44:51,475
Denk je dat ik achterlijk bent? Zit stil.
Nu maken we de rekening op.
182
01:44:51,652 --> 01:44:55,179
Ik vergeef je nooit.
Ik zag je met je minnaar.
183
01:44:55,389 --> 01:45:00,850
Je hebt het mis.
Je mag me hier niet achterlaten.
184
01:45:01,028 --> 01:45:04,123
Kijk.
- Je bent waanzinnig. Hou op.
185
01:45:05,132 --> 01:45:10,332
Ze zijn daar.
- Als we maar niet te laat komen.
186
01:45:10,504 --> 01:45:16,739
Deze keer is het afgelopen.
Ik wil niet meer tijd aan je verspillen.
187
01:45:16,911 --> 01:45:20,814
Je wilt niet naar me luisteren.
- Je vergat dit.
188
01:45:21,015 --> 01:45:25,384
Ik wil die ring niet.
Ik ben je vrouw niet meer.
189
01:45:25,553 --> 01:45:29,012
Je was ontrouw.
- Ik ben je vrouw niet meer.
190
01:45:29,223 --> 01:45:32,488
Je jaloezie
maakte onze relatie kapot.
191
01:45:32,660 --> 01:45:37,530
Ik gaf je een kans bij je zus.
Nu is het te laat.
192
01:45:37,698 --> 01:45:43,637
Hier kan ik het doen. De krokodillen
laten geen sporen achter.
193
01:45:43,838 --> 01:45:48,241
Je hebt me verraden.
Je maakte ons huwelijk kapot.
194
01:45:48,442 --> 01:45:53,505
Wat doen we?
- Geef me het geweer. Ik schiet.
195
01:45:53,681 --> 01:45:59,620
Ik gooi de ring weg. Die verdwijnt
in de modder net als onze liefde.
196
01:45:59,787 --> 01:46:03,553
En jij gaat er achteraan.
- Vuile flikker, dit zet ik je betaald.
197
01:46:03,724 --> 01:46:08,389
Handen omhoog. Ga opzij.
198
01:46:08,562 --> 01:46:14,797
Ga weg bij haar.
Je krijgt een kogel in je pens.
199
01:46:14,969 --> 01:46:20,874
Laten we erover praten.
- Praten? Jij ontvoerde haar.
200
01:46:21,075 --> 01:46:25,774
Begrijp me goed. Ik hou van haar.
- En je behandelt haar zo?
201
01:46:25,946 --> 01:46:30,577
Ik wilde haar niet vermoorden.
- Wilde je haar laten schrikken?
202
01:46:30,751 --> 01:46:33,379
Je liegt. Ik vermoord je.
203
01:46:36,357 --> 01:46:41,193
We gaan ervandoor.
- Vuile hond.
204
01:46:41,362 --> 01:46:45,356
Hij verdiende het.
- Ik wilde hem graag zelf doden.
205
01:46:45,532 --> 01:46:51,096
Wij zijn niet verantwoordelijk.
- We gaan ervandoor.
206
01:46:51,305 --> 01:46:56,038
Hij valt je niet meer lastig. Kom mee.
207
01:47:02,182 --> 01:47:07,018
Fantastisch.
- Ayers Rock is een heilige berg.
208
01:47:07,187 --> 01:47:11,317
Ik ga 'm niet beklimmen.
- Een beeldhouwwerk in de woestijn.
209
01:47:11,525 --> 01:47:15,325
Kus me.
- Ik ga. De groeten.
210
01:47:15,529 --> 01:47:21,901
Johnny. Blijf hier en doe mee.
- Jij bent ook haar held.
211
01:59:25,258 --> 01:59:27,249
Ik ben zo gelukkig.
212
01:59:27,494 --> 01:59:31,226
Geluk is
als je meer dan één man hebt.
18100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.