Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,208 --> 00:00:28,208
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:18,177 --> 00:01:19,112
You good?
3
00:01:20,412 --> 00:01:21,314
I felt that one.
4
00:01:21,346 --> 00:01:22,948
Why didn't you wake me up?
5
00:01:22,981 --> 00:01:24,584
I tried.
6
00:01:24,617 --> 00:01:26,052
Not hard enough.
7
00:01:26,084 --> 00:01:28,787
And here I was thinking
you'd say thank you.
8
00:01:28,820 --> 00:01:29,655
For what?
9
00:01:31,390 --> 00:01:33,292
I've been pinching
myself the last 10 minutes.
10
00:01:33,325 --> 00:01:34,427
Oh, Jesus.
11
00:01:35,528 --> 00:01:36,329
- What?
- Spence.
12
00:01:36,361 --> 00:01:38,063
That shit's not real.
13
00:01:38,096 --> 00:01:39,231
Worked, didn't it?
14
00:01:39,265 --> 00:01:40,500
Yeah, keep telling
yourself that.
15
00:01:40,533 --> 00:01:42,567
Look, I wasn't going
to pinch your face.
16
00:01:42,600 --> 00:01:43,935
Anyway, you're like
wearing four layers.
17
00:01:43,968 --> 00:01:45,103
Wanna take your clothes off?
18
00:01:45,137 --> 00:01:46,004
- Ewe.
- Exactly.
19
00:01:51,310 --> 00:01:53,346
So what was it this time?
20
00:01:55,313 --> 00:01:56,115
Sarah?
21
00:01:58,183 --> 00:01:59,417
Silent treatment, really?
22
00:01:59,450 --> 00:02:00,552
We're four?
23
00:02:00,585 --> 00:02:01,353
I don't remember.
24
00:02:01,387 --> 00:02:03,156
Of course you don't.
25
00:02:07,259 --> 00:02:08,495
I remember how it felt.
26
00:02:12,264 --> 00:02:13,866
Vintage.
27
00:02:13,899 --> 00:02:16,435
Oh yeah, we got turned
around at that murdery
28
00:02:16,467 --> 00:02:17,804
down in Brattleboro, but
29
00:02:19,337 --> 00:02:22,641
we're close, I think.
30
00:02:23,808 --> 00:02:25,044
Shit, did we not have...
31
00:02:25,076 --> 00:02:26,278
The last 20 miles.
32
00:02:27,879 --> 00:02:30,515
What, do you think I'm
using a map by choice?
33
00:02:30,549 --> 00:02:31,384
Come on.
34
00:02:37,990 --> 00:02:40,058
You know what you need?
35
00:02:40,092 --> 00:02:41,828
- Chocolate.
- Chocolate.
36
00:02:43,795 --> 00:02:45,463
I also need beer.
37
00:02:45,497 --> 00:02:47,066
Of course you do.
38
00:02:48,000 --> 00:02:49,268
Of course you do.
39
00:02:49,300 --> 00:02:51,036
I hope my balls won't
shrivel up in this cold.
40
00:02:51,069 --> 00:02:52,671
Don't tell me
about your balls.
41
00:03:14,293 --> 00:03:15,128
Hello?
42
00:03:44,622 --> 00:03:45,691
Yep.
43
00:03:46,557 --> 00:03:48,227
My dick shrunk like six inches.
44
00:03:48,259 --> 00:03:49,161
Gross.
45
00:03:49,193 --> 00:03:50,530
There was no one in there.
46
00:03:51,430 --> 00:03:52,465
It's free, baby.
47
00:03:54,932 --> 00:03:55,734
Let's go.
48
00:05:21,387 --> 00:05:23,088
It's bigger than I
thought it would be.
49
00:05:23,122 --> 00:05:24,389
- That's what...
- Don't.
50
00:05:24,423 --> 00:05:26,158
That's what I
was gonna say too.
51
00:05:27,326 --> 00:05:28,161
Perv.
52
00:05:37,269 --> 00:05:39,471
357 miles outside
of Philadelphia,
53
00:05:40,572 --> 00:05:41,973
29 degrees Fahrenheit
54
00:05:43,641 --> 00:05:44,911
and one car in the lot.
55
00:05:46,345 --> 00:05:47,947
Ours.
56
00:05:47,980 --> 00:05:48,781
Seriously?
57
00:05:48,814 --> 00:05:49,782
Don't be jealous.
58
00:05:51,350 --> 00:05:52,852
I got you one too.
59
00:05:54,887 --> 00:05:56,355
It's always good to have
individual recordings.
60
00:05:56,387 --> 00:05:58,556
Yeah, your confidence
in pilgrimage is...
61
00:05:58,589 --> 00:05:59,424
Contagious?
62
00:06:00,625 --> 00:06:01,460
Admirable.
63
00:06:04,228 --> 00:06:05,063
Thank you.
64
00:06:08,132 --> 00:06:09,601
Look, it's not
that I think that...
65
00:06:09,634 --> 00:06:11,370
It's fine, every duo need a skeptic.
It's all right.
66
00:06:11,403 --> 00:06:12,571
That's not what I mean.
67
00:06:12,603 --> 00:06:13,772
I'm glad you're here.
68
00:06:15,139 --> 00:06:15,974
Obviously.
69
00:06:19,845 --> 00:06:22,047
Look Spence, I think we'll
find something, I do.
70
00:06:22,079 --> 00:06:25,217
It's just don't want you to
be disappointed if it's not...
71
00:06:30,822 --> 00:06:32,024
It's not what?
72
00:06:35,894 --> 00:06:36,829
Let's get inside.
73
00:06:36,862 --> 00:06:38,331
I'm the cold's getting worse.
74
00:07:09,927 --> 00:07:11,697
And there is no bell.
75
00:07:11,730 --> 00:07:13,165
Ding, ding, bitch.
76
00:07:14,132 --> 00:07:15,867
Do we have a reservation or?
77
00:07:15,901 --> 00:07:19,271
No, their website
started like 2003.
78
00:07:19,303 --> 00:07:21,973
And they're obviously
not on Expedia, either.
79
00:07:22,007 --> 00:07:23,876
How do we know
this place is still running?
80
00:07:23,908 --> 00:07:24,944
I called ahead.
81
00:07:24,976 --> 00:07:26,144
They old guy on the other end
82
00:07:26,177 --> 00:07:27,680
said that they
were walk-in only.
83
00:07:27,713 --> 00:07:29,048
Afternoon, folks.
84
00:07:30,482 --> 00:07:33,052
Well, you look exactly
like I thought you would.
85
00:07:33,084 --> 00:07:35,187
Searching for a place
to rest your head?
86
00:07:36,420 --> 00:07:38,257
Wow, you're really
horny for this vibe.
87
00:07:40,125 --> 00:07:41,927
He's quite the
comedian, isn't he?
88
00:07:48,567 --> 00:07:49,834
Please excuse my brother, yes.
89
00:07:49,867 --> 00:07:52,170
Two rooms, one night.
90
00:07:52,204 --> 00:07:54,573
Ah, ah,
91
00:07:54,605 --> 00:07:56,709
unfortunately we've
only got the one,
92
00:07:57,642 --> 00:07:59,444
but I'm happy to
say it's a suite
93
00:07:59,478 --> 00:08:02,514
and I'll certainly give you
the upgrade free of charge.
94
00:08:03,581 --> 00:08:05,016
So does that mean?
95
00:08:05,050 --> 00:08:06,151
Like breakfast in bed?
96
00:08:08,086 --> 00:08:10,490
We offer all the amenities.
97
00:08:32,744 --> 00:08:35,880
Here you, up, almost forgot.
98
00:08:35,913 --> 00:08:40,085
Before the transaction
is complete,
99
00:08:40,118 --> 00:08:41,187
oh, watch that there,
100
00:08:42,587 --> 00:08:44,055
will you both be so kind
101
00:08:44,089 --> 00:08:46,459
as to sign the guestbook.
102
00:08:48,025 --> 00:08:49,027
Eagle Inn tradition.
103
00:08:50,394 --> 00:08:52,965
Cool.
104
00:08:52,998 --> 00:08:54,567
Got a pen?
105
00:08:54,600 --> 00:08:56,235
Oh, yes.
106
00:08:56,268 --> 00:08:57,069
It's a bit formal,
107
00:08:57,101 --> 00:08:58,270
but do the trick.
108
00:08:59,538 --> 00:09:01,941
Hold on a minute,
if I can find it.
109
00:09:01,974 --> 00:09:02,807
There we are.
110
00:09:04,909 --> 00:09:05,810
It's a fountain pen.
111
00:09:05,844 --> 00:09:08,414
I don't super care.
112
00:09:16,554 --> 00:09:18,256
Good to feel connected
113
00:09:18,289 --> 00:09:19,424
to those who came before you.
114
00:09:19,457 --> 00:09:20,259
Totally.
115
00:09:20,292 --> 00:09:21,127
Don't you think?
116
00:09:24,528 --> 00:09:25,364
Spencer.
117
00:09:26,898 --> 00:09:28,100
How do you?
118
00:09:28,133 --> 00:09:29,368
I heard you two
talking outside.
119
00:09:30,534 --> 00:09:32,437
Scared you though, didn't I?
120
00:09:46,051 --> 00:09:46,886
Excellent.
121
00:09:48,320 --> 00:09:50,489
Will you two care for a
stroll around the property
122
00:09:50,522 --> 00:09:51,691
before it gets dark?
123
00:09:52,857 --> 00:09:53,658
Sure.
124
00:09:53,692 --> 00:09:54,893
We didn't
125
00:09:54,926 --> 00:09:55,828
pay you.
126
00:10:00,932 --> 00:10:01,767
Okay.
127
00:10:02,967 --> 00:10:04,168
Hope
you're warm enough.
128
00:10:04,201 --> 00:10:05,370
I don't
think I brought enough
129
00:10:05,403 --> 00:10:06,804
warm stuff for this.
130
00:10:06,837 --> 00:10:08,973
Back when we opened in 87,
131
00:10:09,006 --> 00:10:10,642
this was quite the hideaway.
132
00:10:11,842 --> 00:10:13,478
When did the shift happen?
133
00:10:13,511 --> 00:10:14,712
Ah.
134
00:10:14,745 --> 00:10:16,281
You mean when did
people stop coming?
135
00:10:18,250 --> 00:10:19,150
It was back in 94.
136
00:10:20,519 --> 00:10:24,456
New interstate all but
destroyed on walk in market.
137
00:10:24,489 --> 00:10:26,325
How have you managed
to stay afloat?
138
00:10:26,357 --> 00:10:28,626
Struck a deal
with the developer.
139
00:10:28,659 --> 00:10:31,929
Quite, quite
fortuitous actually.
140
00:10:31,962 --> 00:10:33,298
Teal estate's crazy, huh?
141
00:10:36,067 --> 00:10:37,735
Must've been
beautiful back then.
142
00:10:37,769 --> 00:10:39,605
It still is in its own way.
143
00:10:39,638 --> 00:10:40,773
Awesome.
144
00:10:40,806 --> 00:10:43,776
Speaking of beautiful,
snack attack.
145
00:10:43,808 --> 00:10:45,243
How's it going today, Dean?
146
00:10:52,817 --> 00:10:53,885
Shut up.
147
00:10:53,918 --> 00:10:54,852
No, no, no.
148
00:10:54,885 --> 00:10:56,054
I think I get the appeal.
149
00:10:56,087 --> 00:10:58,222
Jack of all trades, that boy.
150
00:10:58,255 --> 00:10:59,957
We like to keep up
appearances around here.
151
00:10:59,990 --> 00:11:02,760
Well, he is doing
just fine with that.
152
00:11:02,793 --> 00:11:05,497
Sometimes feels like he's
the one running the place.
153
00:11:06,498 --> 00:11:07,666
- Oh yeah.
- Jesus.
154
00:11:07,698 --> 00:11:09,367
Much warmer inside.
155
00:11:11,102 --> 00:11:12,437
Spence, do you have the keys?
156
00:11:12,471 --> 00:11:13,538
I left something in the car.
157
00:11:13,572 --> 00:11:14,873
More luggage?
158
00:11:14,905 --> 00:11:16,140
Just something personal.
159
00:11:16,173 --> 00:11:17,643
I've got pillows and
blankets and towels...
160
00:11:17,676 --> 00:11:18,844
She said it personal.
161
00:11:21,212 --> 00:11:22,313
You better hurry,
162
00:11:22,346 --> 00:11:23,182
dark soon.
163
00:11:24,982 --> 00:11:27,552
- I'll see you in there.
- Okay.
164
00:12:21,706 --> 00:12:23,675
So you said
you're all booked up tonight?
165
00:12:23,707 --> 00:12:25,009
Uh huh.
166
00:12:25,043 --> 00:12:26,979
So where is everyone?
167
00:12:27,011 --> 00:12:28,946
Early to bed, early to rise.
168
00:12:28,980 --> 00:12:31,682
God it's like Norman Rockwell
fucked the crypt keeper.
169
00:12:31,716 --> 00:12:32,817
It sounds like you're type.
170
00:12:32,850 --> 00:12:34,219
The oldest I ever dated
was forty-five
171
00:12:34,251 --> 00:12:35,386
and that's only because he
has really good skin.
172
00:12:35,419 --> 00:12:38,623
Your accommodations
for the evening.
173
00:12:38,657 --> 00:12:39,825
Thanks.
174
00:12:44,062 --> 00:12:45,230
Place is really cute.
175
00:12:47,765 --> 00:12:51,002
You didn't mention anything
about there only be one bed.
176
00:12:51,035 --> 00:12:52,837
Is there any way
that we can have...
177
00:12:54,206 --> 00:12:55,574
There's absolutely no one
else staying in this hotel.
178
00:12:55,606 --> 00:12:56,908
No way in hell.
179
00:12:56,942 --> 00:12:58,777
I mean there's literally no
one else in the parking lot.
180
00:12:58,809 --> 00:13:01,012
So where do you think
he's keeping the bodies?
181
00:13:01,046 --> 00:13:02,281
I don't think it's that.
182
00:13:02,313 --> 00:13:03,915
I think he just has
like a weird fetish
183
00:13:03,948 --> 00:13:05,349
for nostalgia or something.
184
00:13:05,383 --> 00:13:06,185
Makes sense.
185
00:13:09,520 --> 00:13:11,823
Listen, if you
end up feeling weird
186
00:13:11,856 --> 00:13:12,857
and want to go or something.
187
00:13:12,890 --> 00:13:14,559
I'll let you know.
188
00:13:16,394 --> 00:13:17,229
Great.
189
00:13:18,263 --> 00:13:19,431
The documents in order?
190
00:13:19,464 --> 00:13:20,566
Yeah, they're over here.
191
00:13:20,599 --> 00:13:21,466
Great.
192
00:13:21,499 --> 00:13:22,701
Let's do this.
193
00:13:22,734 --> 00:13:23,569
So.
194
00:13:24,469 --> 00:13:26,338
The medical report
195
00:13:26,370 --> 00:13:28,206
said that dad was gone
196
00:13:28,240 --> 00:13:30,042
by the time the
ambulance showed up.
197
00:13:31,643 --> 00:13:34,146
Mom had been dead two hours
198
00:13:35,046 --> 00:13:36,015
and blood was cold.
199
00:13:37,649 --> 00:13:39,217
Shit, I should be
recording this.
200
00:13:39,250 --> 00:13:41,019
You know a phone can do
that these days, right?
201
00:13:41,052 --> 00:13:42,454
Thank you so much
for the feedback.
202
00:13:42,486 --> 00:13:43,322
Ignoring it.
203
00:13:45,190 --> 00:13:47,860
December 20th, 1994,
204
00:13:47,893 --> 00:13:49,795
Joseph and Mary Elizabeth Moss
205
00:13:49,827 --> 00:13:51,797
enjoy a quiet retreat
206
00:13:51,830 --> 00:13:53,398
near the Canadian border.
207
00:13:53,431 --> 00:13:56,301
A final romantic getaway
208
00:13:56,333 --> 00:13:59,537
before the birth was
their firstborn child.
209
00:13:59,571 --> 00:14:00,406
Spoiler alert.
210
00:14:01,273 --> 00:14:02,041
It's twins.
211
00:14:07,745 --> 00:14:08,581
Gross.
212
00:14:09,947 --> 00:14:12,350
On their long journey home,
213
00:14:12,384 --> 00:14:13,951
an unexpected blizzard...
214
00:14:13,985 --> 00:14:14,820
Nor'easter.
215
00:14:15,854 --> 00:14:16,889
Who's telling the story?
216
00:14:16,922 --> 00:14:18,322
Facts are facts, sis.
217
00:14:18,355 --> 00:14:19,991
Okay, and how many
liberties have you taken?
218
00:14:20,024 --> 00:14:21,192
I'm dramatizing.
219
00:14:21,225 --> 00:14:22,628
But if the
information's out there.
220
00:14:22,660 --> 00:14:25,696
Okay, an unexpected
nor'easter and a wrong turn
221
00:14:25,730 --> 00:14:28,700
send them on a winding
path down the mountain
222
00:14:28,732 --> 00:14:32,003
where they happen
upon the Eagle Inn.
223
00:14:33,837 --> 00:14:36,107
Seeking refuge from
the wind and snow,
224
00:14:36,140 --> 00:14:36,942
they check in.
225
00:14:41,779 --> 00:14:42,581
Pausing.
226
00:14:42,614 --> 00:14:43,882
No, no, no.
227
00:14:43,914 --> 00:14:44,750
Keep it going.
228
00:14:49,921 --> 00:14:50,722
Hello?
229
00:14:50,754 --> 00:14:51,556
Mr. Moss,
230
00:14:51,589 --> 00:14:52,524
pardon the interruption,
231
00:14:52,557 --> 00:14:53,658
but I neglected to mention
232
00:14:53,692 --> 00:14:55,060
that we're serving cocktails
233
00:14:55,092 --> 00:14:56,995
and other assorted
libations in the library,
234
00:14:57,028 --> 00:14:58,831
a happy hour of sorts.
235
00:14:59,998 --> 00:15:01,500
Cool.
236
00:15:01,533 --> 00:15:03,368
We do hope
you and your lovely sister...
237
00:15:03,400 --> 00:15:05,069
- What is it?
- Will join us.
238
00:15:05,102 --> 00:15:06,003
More booze.
239
00:15:06,037 --> 00:15:06,939
Once again,
240
00:15:06,971 --> 00:15:07,939
all amenities are included.
241
00:15:07,972 --> 00:15:09,740
Will you be there?
242
00:15:09,774 --> 00:15:10,575
Yes?
243
00:15:10,607 --> 00:15:13,744
Ah, yeah, sure.
244
00:15:13,778 --> 00:15:15,313
Sounds good, can't wait.
245
00:15:15,346 --> 00:15:17,316
Excellent.
246
00:15:49,980 --> 00:15:50,816
It's done.
247
00:15:51,783 --> 00:15:52,750
So weird.
248
00:15:52,783 --> 00:15:53,818
Continue.
249
00:15:53,851 --> 00:15:54,752
That night,
250
00:15:54,785 --> 00:15:56,253
a month before she's due,
251
00:15:56,287 --> 00:15:58,824
Mary Elizabeth suddenly
goes into labor at
252
00:16:00,125 --> 00:16:02,561
the stroke of midnight.
253
00:16:02,594 --> 00:16:03,695
Duh duh duh.
254
00:16:03,727 --> 00:16:04,562
Ooh.
255
00:16:05,697 --> 00:16:07,566
And after shock from
the storm perhaps,
256
00:16:07,599 --> 00:16:09,835
or something far more sinister.
257
00:16:09,868 --> 00:16:11,203
See, that's traumatizing.
258
00:16:12,604 --> 00:16:14,206
After an excruciating night,
259
00:16:14,239 --> 00:16:16,074
the twins are born safely,
260
00:16:16,106 --> 00:16:17,942
but Mary Elizabeth
is not so lucky.
261
00:16:18,909 --> 00:16:21,045
Taken by sepsis at dawn.
262
00:16:23,313 --> 00:16:25,082
The night manager phones
the local authorities,
263
00:16:25,115 --> 00:16:27,119
but it's days before
they can reach them.
264
00:16:27,152 --> 00:16:28,552
Or,
265
00:16:28,586 --> 00:16:29,587
what's left of them.
266
00:16:32,057 --> 00:16:34,026
God, how could you be
so morbid about this?
267
00:16:34,058 --> 00:16:35,226
Tragedy plus time.
268
00:16:37,294 --> 00:16:39,930
When the authorities
finally arrive,
269
00:16:39,964 --> 00:16:42,634
Joseph was nowhere to be found.
270
00:16:44,134 --> 00:16:47,005
Impossible, but true.
271
00:16:50,475 --> 00:16:52,444
We're here tonight to see
if we can find anything
272
00:16:52,476 --> 00:16:54,346
that speaks to
this disappearance,
273
00:16:55,212 --> 00:16:56,881
and perhaps,
274
00:16:57,749 --> 00:16:59,183
find some form of closure
275
00:16:59,216 --> 00:17:00,818
for the tragedy that has haunted
276
00:17:00,851 --> 00:17:02,754
the Moss family for decades.
277
00:17:05,123 --> 00:17:05,990
And scene.
278
00:17:12,063 --> 00:17:14,900
There's a remote
under the pillow.
279
00:17:22,507 --> 00:17:23,509
Of course.
280
00:18:13,423 --> 00:18:14,625
- Drinks?
- Yeah.
281
00:18:14,659 --> 00:18:16,395
Yeah, yeah.
282
00:18:22,366 --> 00:18:23,167
You first.
283
00:18:23,201 --> 00:18:24,001
Yeah, right.
284
00:18:24,035 --> 00:18:25,070
Oh, come on.
285
00:18:25,103 --> 00:18:26,738
What are the odds that
if we both take a drink...
286
00:18:26,770 --> 00:18:28,339
Oh, nothing's stopping you.
Go right ahead.
287
00:18:28,373 --> 00:18:30,842
Drink up, buddy,
it's your funeral.
288
00:18:30,875 --> 00:18:32,176
Listen, I don't think...
289
00:18:32,210 --> 00:18:33,577
He didn't roofie it or
anything
290
00:18:33,611 --> 00:18:34,913
if that's what
you're worried about.
291
00:18:34,945 --> 00:18:36,747
Oh yeah.
292
00:18:36,780 --> 00:18:37,581
No.
293
00:18:37,615 --> 00:18:38,817
Sorry.
294
00:18:38,849 --> 00:18:39,850
I wasn't trying
to insinuate that.
295
00:18:39,884 --> 00:18:40,885
Yeah, you were.
296
00:18:41,986 --> 00:18:43,088
Look, I get it.
297
00:18:44,521 --> 00:18:46,057
Weird fucking dude.
298
00:18:46,089 --> 00:18:48,326
But, the stuff's all top shelf.
299
00:18:49,928 --> 00:18:50,762
Well aged.
300
00:18:52,063 --> 00:18:54,166
By product of nobody
staying here anymore.
301
00:18:55,599 --> 00:18:58,403
So we are the only ones here.
302
00:18:59,971 --> 00:19:00,806
Obviously.
303
00:19:02,339 --> 00:19:04,408
Why say that there's
only one room then?
304
00:19:05,242 --> 00:19:06,077
Maintenance.
305
00:19:07,644 --> 00:19:08,747
Right, he,
306
00:19:10,080 --> 00:19:11,081
he said that.
307
00:19:11,115 --> 00:19:12,416
Sorry.
308
00:19:12,450 --> 00:19:13,951
What did you say your name was?
309
00:19:15,819 --> 00:19:17,154
Dean.
310
00:19:17,188 --> 00:19:18,190
- Spencer.
- Sarah.
311
00:19:23,060 --> 00:19:23,895
You,
312
00:19:25,663 --> 00:19:26,698
you were born second.
313
00:19:31,336 --> 00:19:32,171
Well?
314
00:19:33,070 --> 00:19:34,738
- Actually...
- We don't know.
315
00:19:34,771 --> 00:19:36,008
Really?
316
00:19:37,174 --> 00:19:39,344
Isn't that like a sense of
pride with you guys or something?
317
00:19:39,376 --> 00:19:40,611
How did you know that we were?
318
00:19:40,644 --> 00:19:41,812
Well, you're
obviously not a couple.
319
00:19:43,981 --> 00:19:45,049
Drink anybody?
320
00:19:54,259 --> 00:19:55,794
So Dean,
321
00:19:55,826 --> 00:19:58,128
how long have you
been working here?
322
00:19:58,162 --> 00:19:59,631
I'm in and out.
323
00:19:59,663 --> 00:20:00,565
It depends on the season.
324
00:20:00,597 --> 00:20:01,966
Do people still go missing?
325
00:20:04,269 --> 00:20:05,604
Sure.
326
00:20:05,636 --> 00:20:07,838
Weird things happen here, but
327
00:20:07,872 --> 00:20:09,441
it's nothing like
what you've heard.
328
00:20:11,108 --> 00:20:12,743
Wanna talk about it?
329
00:20:12,777 --> 00:20:14,179
Wow.
330
00:20:14,211 --> 00:20:16,413
You're giving me mad Anderson
Cooper vibes right now.
331
00:20:16,446 --> 00:20:17,448
Thank you.
332
00:20:19,083 --> 00:20:21,686
You guys aren't
reporters, are you?
333
00:20:21,719 --> 00:20:22,554
No, this is,
334
00:20:23,721 --> 00:20:25,324
it's more of a personal project.
335
00:20:29,294 --> 00:20:30,862
Eh, why not.
336
00:20:30,894 --> 00:20:31,863
- Come on.
- Great.
337
00:20:37,201 --> 00:20:38,269
91.
338
00:20:38,303 --> 00:20:39,738
92.
339
00:20:39,770 --> 00:20:40,971
93.
340
00:20:41,005 --> 00:20:41,973
94.
341
00:20:43,508 --> 00:20:44,308
95.
342
00:20:44,342 --> 00:20:45,977
Keith and Kayla.
343
00:20:46,009 --> 00:20:47,445
They were a good couple.
344
00:20:48,945 --> 00:20:50,881
Why do I have to do this.
345
00:20:55,185 --> 00:20:56,320
96.
346
00:20:56,354 --> 00:20:57,154
97.
347
00:20:58,288 --> 00:20:59,089
98.
348
00:20:59,123 --> 00:21:00,292
I'm so close.
349
00:21:00,325 --> 00:21:03,228
I'm so.
350
00:21:33,624 --> 00:21:35,360
I don't what to
freak you guys out.
351
00:21:35,393 --> 00:21:37,127
This place is safe.
352
00:21:37,161 --> 00:21:38,897
They're just stories.
353
00:21:38,930 --> 00:21:40,298
I'm not worried about it.
354
00:21:41,865 --> 00:21:42,834
1994.
355
00:21:42,866 --> 00:21:43,667
Shit.
356
00:21:43,701 --> 00:21:44,501
Sorry.
357
00:21:44,535 --> 00:21:45,336
Sorry.
358
00:21:45,369 --> 00:21:46,303
Ah.
359
00:21:46,336 --> 00:21:47,305
Still figuring this thing out.
360
00:21:47,337 --> 00:21:48,740
Canadian border.
361
00:21:48,772 --> 00:21:51,108
The final romantic.
362
00:21:51,142 --> 00:21:52,777
Okay.
363
00:21:52,809 --> 00:21:53,611
Ready.
364
00:21:54,811 --> 00:21:55,579
Yeah.
365
00:21:59,317 --> 00:22:00,451
You're the kids.
366
00:22:02,653 --> 00:22:04,889
I didn't know we
had a reputation,
367
00:22:04,922 --> 00:22:06,458
let alone one that preceded us.
368
00:22:08,826 --> 00:22:09,861
What do you know?
369
00:22:11,295 --> 00:22:13,598
Well, not as much as you,
370
00:22:13,631 --> 00:22:15,800
if that's the reason
why you're here.
371
00:22:15,833 --> 00:22:17,736
Everything we know
comes from ancestry.com,
372
00:22:17,769 --> 00:22:18,836
microfilm newspaper clippings,
373
00:22:18,869 --> 00:22:20,337
and that medical report
374
00:22:20,371 --> 00:22:22,040
we bribed the guy at the county
coroner's office for on the way up here.
375
00:22:22,073 --> 00:22:22,908
So.
376
00:22:24,008 --> 00:22:26,111
Your voice will be a welcome
addition to the conversation.
377
00:22:27,377 --> 00:22:28,212
Hmm.
378
00:22:30,047 --> 00:22:31,482
What do you want to know?
379
00:22:31,516 --> 00:22:33,284
Something you can't
just read about it online.
380
00:22:33,317 --> 00:22:35,353
My brother's looking
for ghost stuff.
381
00:22:38,155 --> 00:22:39,190
I don't believe in ghosts.
382
00:22:39,222 --> 00:22:40,759
Okay, not just ghost stuff.
383
00:22:40,791 --> 00:22:41,692
Okay, what then?
384
00:22:42,926 --> 00:22:43,927
You don't believe in ghosts?
385
00:22:43,961 --> 00:22:46,397
Souls, energy, sure.
386
00:22:46,431 --> 00:22:47,298
That's different.
387
00:22:49,032 --> 00:22:49,933
Enlighten me later.
388
00:22:49,967 --> 00:22:51,269
I'm just saying that...
389
00:22:51,301 --> 00:22:52,669
I know what you're saying and
I'm here to help you find it.
390
00:22:52,702 --> 00:22:54,071
Well, it's not
just about me, Sarah.
391
00:22:54,105 --> 00:22:55,339
It's about us.
392
00:22:55,373 --> 00:22:56,841
- Both of us together.
- I know it's about both of us.
393
00:22:56,874 --> 00:22:57,808
Being here...
394
00:22:57,842 --> 00:22:59,076
Obviously, it's why I'm here.
395
00:22:59,109 --> 00:23:00,577
Do you guys want
to take a tour?
396
00:23:00,611 --> 00:23:02,213
Thanks, Norman Bates
already showed us around.
397
00:23:02,246 --> 00:23:03,048
No,
398
00:23:03,914 --> 00:23:04,982
I mean the real tour.
399
00:23:10,788 --> 00:23:11,990
I got a couple more chores
400
00:23:12,022 --> 00:23:13,857
I got to finish
up before I'm off.
401
00:23:13,891 --> 00:23:15,494
You can tag along if you'd like.
402
00:23:18,395 --> 00:23:19,230
I,
403
00:23:20,730 --> 00:23:23,434
I have to take care of
something back at the room.
404
00:23:23,468 --> 00:23:24,369
You go ahead.
405
00:23:24,402 --> 00:23:25,336
I'll meet up with you later.
406
00:23:25,368 --> 00:23:26,203
Are you sure?
407
00:23:27,238 --> 00:23:28,073
Yeah.
408
00:23:29,440 --> 00:23:31,009
Hey, not to be
high maintenance,
409
00:23:31,041 --> 00:23:34,411
but Jack Torrance did
say assorted libations,
410
00:23:34,444 --> 00:23:37,782
not a single bottle
of apple Brandy.
411
00:23:38,849 --> 00:23:39,683
So,
412
00:23:40,684 --> 00:23:42,153
think we can make a pit stop?
413
00:23:43,221 --> 00:23:44,689
That can be arranged.
414
00:23:44,721 --> 00:23:45,557
Good.
415
00:23:46,423 --> 00:23:47,425
I'm thirsty.
416
00:26:06,998 --> 00:26:09,668
Who's going to be a debutante?
417
00:26:14,471 --> 00:26:17,142
Who's going to be the prettiest,
418
00:26:18,541 --> 00:26:21,478
you are.
419
00:26:24,714 --> 00:26:26,550
Yes, you're the one.
420
00:26:26,584 --> 00:26:29,421
You're.
421
00:26:37,193 --> 00:26:38,229
You will.
422
00:26:38,261 --> 00:26:39,096
Yeah.
423
00:26:41,031 --> 00:26:43,134
You will be the one.
424
00:26:47,971 --> 00:26:48,807
Yes.
425
00:26:51,509 --> 00:26:53,243
You'll see.
426
00:26:53,277 --> 00:26:58,283
You're gonna be the most
desirable debutante.
427
00:27:10,126 --> 00:27:11,962
And desirable.
428
00:27:11,996 --> 00:27:13,765
And just.
429
00:27:15,298 --> 00:27:17,735
You'll wait, and
you'll be great.
430
00:27:19,502 --> 00:27:21,005
You'll be perfect.
431
00:27:37,621 --> 00:27:40,158
I'm so sorry.
432
00:27:42,692 --> 00:27:43,795
I'm so sorry.
433
00:27:48,031 --> 00:27:50,300
Used the be reservation only.
434
00:27:50,334 --> 00:27:52,003
Saturday nights, you
couldn't find a seat in here
435
00:27:52,036 --> 00:27:52,871
if you tried.
436
00:27:53,903 --> 00:27:54,838
No shit.
437
00:27:54,872 --> 00:27:55,740
Yeah.
438
00:27:58,476 --> 00:28:00,011
That was before my time though.
439
00:28:01,178 --> 00:28:03,415
So what are you
in the market for?
440
00:28:05,182 --> 00:28:06,651
Vodka cran, splash of lime.
441
00:28:07,852 --> 00:28:09,821
Preferably in a chilled
glass, but I'm flexible.
442
00:28:11,654 --> 00:28:13,657
Or just vodka.
443
00:28:13,691 --> 00:28:15,259
Vodka's fine.
444
00:28:15,291 --> 00:28:17,494
Actually, you're in luck.
445
00:28:21,132 --> 00:28:22,600
You sneaky devil.
446
00:28:25,035 --> 00:28:25,870
So
447
00:28:27,304 --> 00:28:29,440
your parents,
448
00:28:29,472 --> 00:28:32,009
they stayed here 20 years ago?
449
00:28:32,876 --> 00:28:33,778
24.
450
00:28:33,810 --> 00:28:34,611
Right.
451
00:28:34,644 --> 00:28:35,480
Yeah.
452
00:28:36,846 --> 00:28:37,682
Yeah.
453
00:28:39,682 --> 00:28:40,818
Not to be a downer, but
454
00:28:42,486 --> 00:28:45,490
not so sure you're going to find
something of theirs in the lost and found,
455
00:28:45,522 --> 00:28:46,656
if that's the missing piece
456
00:28:46,690 --> 00:28:47,991
of the puzzle
you're looking for.
457
00:28:48,025 --> 00:28:49,494
Not exactly.
458
00:28:51,327 --> 00:28:53,931
We grew up in the
foster care system.
459
00:28:53,963 --> 00:28:58,903
So nobody knew or talked
about anything really.
460
00:29:00,171 --> 00:29:01,005
This is,
461
00:29:02,972 --> 00:29:05,976
I don't know, sometimes
just occupying a space
462
00:29:06,009 --> 00:29:08,179
is enough to put you in
the right frame of mind.
463
00:29:11,548 --> 00:29:12,383
To what?
464
00:29:14,285 --> 00:29:15,519
See things differently.
465
00:29:17,654 --> 00:29:18,490
Hmm.
466
00:29:22,660 --> 00:29:23,495
Let me know.
467
00:29:27,565 --> 00:29:28,466
Stronger?
468
00:29:30,467 --> 00:29:31,502
It's stronger.
469
00:29:31,535 --> 00:29:33,204
Oh no, no, no, no.
It's good.
470
00:29:33,237 --> 00:29:34,538
Nah, that's all right.
471
00:29:34,571 --> 00:29:35,372
I already am.
472
00:29:39,375 --> 00:29:41,913
So you live here?
473
00:29:42,779 --> 00:29:43,615
Mostly.
474
00:29:45,481 --> 00:29:46,750
Kind of part of the deal.
475
00:29:48,184 --> 00:29:50,053
Must get pretty lonely.
476
00:29:50,086 --> 00:29:50,922
Eh,
477
00:29:52,122 --> 00:29:53,591
as soon as things
quiet down a bit,
478
00:29:53,624 --> 00:29:54,992
something else pops up
479
00:29:55,925 --> 00:29:56,760
like clockwork.
480
00:29:59,730 --> 00:30:01,865
Oof, she's a squirter.
481
00:30:06,237 --> 00:30:07,572
Try that one out for size.
482
00:30:14,979 --> 00:30:15,814
Better?
483
00:30:16,814 --> 00:30:17,882
Much.
484
00:30:17,914 --> 00:30:18,750
Hmm.
485
00:30:19,884 --> 00:30:22,452
I'm going to go get out
of this monkey suit.
486
00:30:22,486 --> 00:30:23,321
I'll be back.
487
00:30:23,354 --> 00:30:25,021
Do you want me to?
488
00:30:25,055 --> 00:30:26,858
You just take a seat,
489
00:30:26,891 --> 00:30:28,459
relax.
490
00:30:28,491 --> 00:30:30,694
You're on vacation.
491
00:30:39,435 --> 00:30:41,305
First one was better.
492
00:30:52,383 --> 00:30:56,453
Nothing too suspicious yet,
493
00:30:56,487 --> 00:31:01,225
but something in the atmosphere
definitely seems off,
494
00:31:01,258 --> 00:31:05,630
some kind of nondescript gloom
495
00:31:05,663 --> 00:31:06,631
hanging over the place.
496
00:31:06,663 --> 00:31:07,498
It's.
497
00:31:11,201 --> 00:31:12,336
Oh, shit.
498
00:31:13,269 --> 00:31:14,739
Oh.
499
00:31:14,771 --> 00:31:16,974
He did make it stronger, wow.
500
00:32:15,833 --> 00:32:16,668
God.
501
00:32:18,701 --> 00:32:19,537
Okay.
502
00:32:20,804 --> 00:32:22,473
My name is Sarah Moss.
503
00:32:22,506 --> 00:32:24,342
My brother is Spencer Moss.
504
00:32:27,211 --> 00:32:29,212
We're at the Eagle Inn.
505
00:32:30,180 --> 00:32:31,983
We drove here
506
00:32:33,049 --> 00:32:35,752
from Philadelphia, Pennsylvania.
507
00:32:35,786 --> 00:32:37,522
None of this is real.
508
00:32:41,724 --> 00:32:43,060
This isn't real.
509
00:32:44,560 --> 00:32:46,429
This can't be real.
510
00:33:20,029 --> 00:33:20,865
Dean?
511
00:33:25,602 --> 00:33:28,372
I'll be
there in a minute.
512
00:33:31,307 --> 00:33:32,376
Man enters.
513
00:33:34,944 --> 00:33:37,481
He puts on what seems
to be peanut butter.
514
00:33:46,355 --> 00:33:49,794
Child's voice somewhere
in the distance.
515
00:33:56,567 --> 00:33:59,303
Spreads the peanut
butter across the bread.
516
00:34:04,007 --> 00:34:07,577
I don't know what he's
doing here, I don't.
517
00:34:13,282 --> 00:34:16,453
Pulls a paper out of
his pocket and takes,
518
00:34:16,487 --> 00:34:18,222
takes out a pill.
519
00:34:18,255 --> 00:34:19,590
I'm so sorry.
520
00:34:19,623 --> 00:34:21,525
Don't know what this
521
00:34:23,025 --> 00:34:24,427
powder is that he's.
522
00:34:24,460 --> 00:34:25,262
I'm so sorry.
523
00:34:26,396 --> 00:34:28,566
I'm so sorry.
524
00:34:39,108 --> 00:34:40,177
I'm coming.
525
00:34:40,210 --> 00:34:41,878
I'll be right there.
526
00:34:45,782 --> 00:34:47,151
He leaves.
527
00:34:47,184 --> 00:34:50,021
I'll be
there in a minute.
528
00:34:51,420 --> 00:34:53,623
This is room number
529
00:34:56,293 --> 00:34:57,128
three.
530
00:37:07,623 --> 00:37:08,992
It's not real.
531
00:37:09,025 --> 00:37:10,193
It's not real.
532
00:37:11,193 --> 00:37:13,029
None of this is real.
533
00:37:13,063 --> 00:37:13,898
Wake up.
534
00:37:21,972 --> 00:37:26,243
I'm sorry.
535
00:37:26,275 --> 00:37:28,344
I'm so sorry.
536
00:37:28,378 --> 00:37:29,780
I'm sorry.
537
00:37:29,813 --> 00:37:30,614
I'm coming.
538
00:37:30,646 --> 00:37:31,849
I'll be right there.
539
00:38:00,543 --> 00:38:02,112
Down here.
540
00:38:04,313 --> 00:38:05,148
Dean?
541
00:39:27,764 --> 00:39:31,969
You can do this.
You can do this.
542
00:39:34,804 --> 00:39:36,139
Do it.
543
00:39:36,172 --> 00:39:37,006
Do it.
544
00:39:56,992 --> 00:39:57,795
What the fuck!
545
00:40:05,202 --> 00:40:06,403
Dammit!
546
00:40:29,259 --> 00:40:30,994
- Spencer!
- Sarah!
547
00:40:31,027 --> 00:40:32,329
Sarah!
548
00:40:32,362 --> 00:40:33,697
- Spencer!
- Sarah!
549
00:40:33,730 --> 00:40:34,764
Oh my god.
550
00:40:34,797 --> 00:40:36,432
Oh my god, are you okay?
551
00:40:36,465 --> 00:40:37,701
I'm so sorry I brought you here.
552
00:40:37,733 --> 00:40:38,969
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
553
00:40:39,001 --> 00:40:40,570
Dean ditched me.
And I saw the guy at the front desk
554
00:40:40,603 --> 00:40:42,271
and he was cutting his
wrist with a box cutter!
555
00:40:42,304 --> 00:40:43,539
Shh, shh, shh.
556
00:40:43,572 --> 00:40:44,607
Listen.
557
00:40:44,641 --> 00:40:45,443
Listen.
558
00:40:47,978 --> 00:40:48,945
What?
559
00:40:48,978 --> 00:40:49,779
Sarah, what is it?
560
00:40:49,813 --> 00:40:50,614
No, no, no.
561
00:40:50,646 --> 00:40:51,447
Listen.
562
00:40:51,481 --> 00:40:52,282
Listen, listen.
563
00:40:54,684 --> 00:40:56,487
They are other
people in this hotel?
564
00:40:56,519 --> 00:40:57,487
Sort of.
565
00:40:57,521 --> 00:40:58,455
They're, they're,
566
00:40:58,487 --> 00:40:59,288
it's like they're in the,
567
00:40:59,322 --> 00:41:00,524
they're in the TVs.
568
00:41:00,556 --> 00:41:01,625
And they're in the TVs.
569
00:41:01,657 --> 00:41:02,458
Fuck, the TVs.
570
00:41:02,492 --> 00:41:03,427
Sarah, Sarah,
571
00:41:03,460 --> 00:41:04,927
we gotta get out of here.
Come on. - okay.
572
00:41:04,960 --> 00:41:06,195
We gotta.
573
00:41:06,228 --> 00:41:07,463
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
574
00:41:07,496 --> 00:41:08,764
Sarah, I'm so sorry
I brought you here.
575
00:41:08,797 --> 00:41:10,233
It's like they were,
576
00:41:10,266 --> 00:41:11,400
they were trapped or something.
577
00:41:11,434 --> 00:41:13,003
There wasn't anything
they could do.
578
00:41:13,036 --> 00:41:14,238
I may not be the skeptic here,
579
00:41:14,271 --> 00:41:15,639
but I did not plan
for this shit.
580
00:41:16,639 --> 00:41:17,740
Shit, keys?
581
00:41:17,773 --> 00:41:18,708
- Oh.
- Shit, shit.
582
00:41:18,742 --> 00:41:19,810
Over here.
583
00:41:19,842 --> 00:41:22,945
- Over here.
- Shit, shit, shit.
584
00:41:24,079 --> 00:41:24,914
Wait.
585
00:41:27,150 --> 00:41:28,151
Just hold my hand.
586
00:41:28,184 --> 00:41:31,388
It'll be over and it'll be fine.
587
00:41:31,420 --> 00:41:35,759
I don't
think I can do it.
588
00:41:38,594 --> 00:41:39,962
Stop, stop.
589
00:41:39,996 --> 00:41:43,233
They're
getting faster.
590
00:41:43,266 --> 00:41:44,701
Oh my god.
591
00:41:44,733 --> 00:41:45,869
Joseph.
592
00:41:45,902 --> 00:41:46,769
You
shouldn't have come.
593
00:41:47,971 --> 00:41:49,139
Dude.
594
00:41:49,172 --> 00:41:50,773
How the hell did
you get in here?
595
00:41:52,809 --> 00:41:53,911
You can't leave.
596
00:41:53,943 --> 00:41:54,744
No one can.
597
00:41:55,978 --> 00:41:57,813
What do you mean
we can't leave?
598
00:41:57,847 --> 00:42:00,184
The hotel, it does
something to people.
599
00:42:01,851 --> 00:42:02,653
Does what?
600
00:42:04,253 --> 00:42:05,688
You're going to need these.
601
00:42:08,891 --> 00:42:10,726
Come on, Spence, let's go.
602
00:42:10,760 --> 00:42:12,296
You're not going
to make it very far
603
00:42:12,329 --> 00:42:13,630
before you find yourself
right back here.
604
00:42:13,663 --> 00:42:14,463
Believe me.
605
00:42:14,496 --> 00:42:15,398
I've tried.
606
00:42:15,431 --> 00:42:16,232
Thanks.
607
00:42:16,266 --> 00:42:17,233
We'll take our chances.
608
00:42:23,373 --> 00:42:24,575
Mother...
609
00:42:24,608 --> 00:42:25,442
Fucker.
610
00:42:26,775 --> 00:42:28,444
- What are we gonna do?
- I don't know.
611
00:42:28,478 --> 00:42:29,278
Cell phones don't work.
612
00:42:29,311 --> 00:42:30,713
Just landline.
613
00:42:30,746 --> 00:42:32,315
No, it doesn't dial out plus we
got Manny Wilkes playing operator
614
00:42:32,349 --> 00:42:33,150
on the other end.
615
00:42:33,182 --> 00:42:34,184
Oh, dammit.
616
00:42:35,952 --> 00:42:36,954
What if we just ran?
617
00:42:36,987 --> 00:42:37,788
Ran where?
618
00:42:37,820 --> 00:42:39,221
I don't really,
619
00:42:39,255 --> 00:42:40,657
down the road somewhere. I don't
know, there's gotta be a place, right.
620
00:42:40,690 --> 00:42:41,458
It's freezing outside.
621
00:42:41,490 --> 00:42:42,925
Yeah, so run fast.
622
00:42:42,958 --> 00:42:45,361
Well, where are we even going to go?
We're in the middle of nowhere.
623
00:42:45,394 --> 00:42:46,362
What about the gas station?
624
00:42:46,396 --> 00:42:47,598
That's like 20
miles from here.
625
00:42:47,630 --> 00:42:48,766
Again, running.
626
00:42:50,233 --> 00:42:51,034
Okay, fine.
627
00:42:51,067 --> 00:42:51,867
Sure, whatever.
628
00:42:51,900 --> 00:42:52,735
Let's go.
629
00:42:52,768 --> 00:42:54,070
Wait, Sarah.
630
00:42:54,103 --> 00:42:54,904
Sarah.
631
00:42:56,139 --> 00:42:58,275
We're just gonna leave all our
shit in the car? - Yep.
632
00:42:58,307 --> 00:42:59,509
Okay.
633
00:43:08,784 --> 00:43:09,719
Shit.
634
00:43:09,753 --> 00:43:11,388
- Shit. Shit.
- No, no, no, no.
635
00:43:11,420 --> 00:43:12,221
Shit.
636
00:43:12,255 --> 00:43:13,190
God dammit.
637
00:43:14,791 --> 00:43:16,126
What the hell?
638
00:43:22,831 --> 00:43:23,666
Fuck.
639
00:43:24,867 --> 00:43:27,170
Twilight Zone beat
you too it, asshole.
640
00:43:27,202 --> 00:43:28,471
What?
641
00:43:28,505 --> 00:43:29,740
The inescapable
loop back to hell.
642
00:43:29,773 --> 00:43:30,907
Season five, episode 30.
643
00:43:30,940 --> 00:43:32,242
They did it better.
644
00:43:32,275 --> 00:43:33,110
Yeah.
645
00:43:33,143 --> 00:43:34,311
Sorry about that.
646
00:43:34,344 --> 00:43:35,811
Dean, what the
hell is this place?
647
00:43:35,844 --> 00:43:38,047
If - I told you something
supernatural, would you...
648
00:43:38,081 --> 00:43:39,216
Believe you?
649
00:43:39,248 --> 00:43:40,650
- Yeah.
- Obviously.
650
00:43:40,684 --> 00:43:42,219
I don't know if you
remember a 30 minutes ago.
651
00:43:45,155 --> 00:43:47,557
All right, all
right, all right.
652
00:43:47,590 --> 00:43:48,992
Glad we're on the same page.
653
00:43:50,293 --> 00:43:52,095
Why didn't you
tell us any of this?
654
00:43:52,128 --> 00:43:52,929
It's against the rules.
655
00:43:52,961 --> 00:43:54,297
Oh, great.
656
00:43:54,329 --> 00:43:56,065
Well, none of you're breaking
them, if you could please continue
657
00:43:56,099 --> 00:43:57,867
so at least I know how I'm going
to die before it actually happens.
658
00:43:57,900 --> 00:43:58,835
Easy.
659
00:43:58,867 --> 00:44:00,503
The Inn attracts the wayward,
660
00:44:00,536 --> 00:44:01,971
those who have lost their way
661
00:44:02,005 --> 00:44:03,206
or searching for something.
662
00:44:03,239 --> 00:44:04,141
Great, great.
663
00:44:04,173 --> 00:44:05,608
We love a spiritual death trap.
664
00:44:07,143 --> 00:44:12,682
- Whose side are you on?
- Don't answer that.
665
00:44:12,715 --> 00:44:13,683
Hello?
666
00:44:13,717 --> 00:44:15,452
And he fucking answered it.
667
00:44:15,485 --> 00:44:17,887
Good evening, Mr. Moss, just checking in
to see if there's anything I can do for ya.
668
00:44:17,920 --> 00:44:19,989
Bubble bath, midnight
snack, bedtime story.
669
00:44:20,023 --> 00:44:21,858
As I said, we have
all the amenities.
670
00:44:21,891 --> 00:44:24,327
You see the amount of
books we have here.
671
00:44:24,360 --> 00:44:26,997
I hit all the inflections, whatever
you want me to read, I'll read for you.
672
00:44:27,030 --> 00:44:27,831
That sounds great, yes,
673
00:44:27,864 --> 00:44:29,066
that too, uh huh.
674
00:44:29,099 --> 00:44:30,434
I'm quite the
reader, Mr. Moss.
675
00:44:30,467 --> 00:44:31,668
Don't underestimate me.
676
00:44:31,701 --> 00:44:33,936
You like drama, comedy,
fiction, non-fiction?
677
00:44:33,969 --> 00:44:35,271
I can do it all.
678
00:44:35,304 --> 00:44:36,972
And feel like a dip in the pool
for your last night,
679
00:44:37,005 --> 00:44:38,240
for ah, yeah.
680
00:44:38,273 --> 00:44:39,375
I think you'll enjoy it.
681
00:44:39,409 --> 00:44:40,644
I have hiking cream by the way,
682
00:44:40,677 --> 00:44:41,678
gets in between the toes.
683
00:44:41,710 --> 00:44:42,645
Yeah, yeah, yeah.
684
00:44:42,679 --> 00:44:44,715
- That all sounds.
- And how about the misses?
685
00:44:44,748 --> 00:44:45,981
How's she doing?
686
00:44:46,014 --> 00:44:47,317
Is there anything I
can do for her? No.
687
00:44:47,349 --> 00:44:48,652
She's she's asleep,
688
00:44:48,684 --> 00:44:50,152
oh, I'm sorry, you're right, you're right.
It is your sister.
689
00:44:50,186 --> 00:44:51,454
Oh, you know what?
690
00:44:51,487 --> 00:44:53,022
That actually sounds,
that sounds really awesome right now,
691
00:44:53,056 --> 00:44:53,956
but we have kind of a,
692
00:44:53,989 --> 00:44:54,757
a killer schedule this evening,
693
00:44:54,791 --> 00:44:55,992
kind of wall to wall.
694
00:44:56,025 --> 00:44:57,728
You know, we're really booked up.
So if anything comes up,
695
00:44:57,760 --> 00:44:58,929
we'll be sure to let you know,
696
00:44:58,961 --> 00:45:00,396
your generosity is very much appreciated.
Thank you.
697
00:45:00,429 --> 00:45:01,630
What does he want?
698
00:45:01,664 --> 00:45:03,432
- He wanted to know if we needed anything.
- What?
699
00:45:03,465 --> 00:45:04,934
He's toying with us,
700
00:45:04,967 --> 00:45:06,001
like I'm fricking demented,
Pepperidge farm spokesperson.
701
00:45:06,034 --> 00:45:07,937
What are we gonna do?
702
00:45:08,938 --> 00:45:11,173
Hey kids.
703
00:45:11,206 --> 00:45:12,041
Dad?
704
00:45:14,177 --> 00:45:16,947
I want you to know
how hard it's been
705
00:45:16,980 --> 00:45:18,782
not being able to
watch you grow up.
706
00:45:21,016 --> 00:45:21,851
Every day,
707
00:45:23,686 --> 00:45:26,789
every single day.
708
00:45:29,925 --> 00:45:30,760
Spence,
709
00:45:32,728 --> 00:45:35,798
I hope you've grown up to
be a better man than me.
710
00:45:35,831 --> 00:45:39,802
No, you know what?
711
00:45:39,835 --> 00:45:41,137
I, I know you have.
712
00:45:43,072 --> 00:45:44,007
And Sarah bear, I,
713
00:45:57,820 --> 00:46:00,824
I can't forgive you
for killing her,
714
00:46:03,092 --> 00:46:04,027
your mother,
715
00:46:07,130 --> 00:46:07,931
my wife.
716
00:46:10,800 --> 00:46:11,802
Making me do
717
00:46:13,570 --> 00:46:14,471
what I did.
718
00:46:19,809 --> 00:46:21,644
It should've been you.
719
00:46:23,246 --> 00:46:24,615
And you know it.
720
00:46:26,548 --> 00:46:27,384
Don't you?
721
00:46:29,751 --> 00:46:30,621
Spencer, yeah,
722
00:46:32,387 --> 00:46:34,557
he came out easy, but you,
723
00:46:36,391 --> 00:46:38,227
you just had to fight.
724
00:46:39,128 --> 00:46:41,131
Had to suck her dry
725
00:46:41,164 --> 00:46:43,333
like the parasite you are.
726
00:46:45,969 --> 00:46:47,637
Wanna know a secret?
727
00:46:49,873 --> 00:46:51,208
I will make sure
728
00:46:52,074 --> 00:46:54,143
you end up just like her.
729
00:46:59,481 --> 00:47:00,983
Run little bitch.
730
00:47:01,016 --> 00:47:01,851
Hi kids.
731
00:47:03,018 --> 00:47:04,186
Dean, what is this?
732
00:47:04,219 --> 00:47:05,855
I want you to
know how hard it's been.
733
00:47:05,889 --> 00:47:07,524
This place,
734
00:47:07,556 --> 00:47:08,391
them,
735
00:47:10,726 --> 00:47:11,994
it changes people.
736
00:47:12,027 --> 00:47:12,862
Every day.
737
00:47:14,130 --> 00:47:16,298
Every single.
738
00:47:16,331 --> 00:47:18,500
Pushes them to
their most vulnerable.
739
00:47:18,534 --> 00:47:19,436
Spence.
740
00:47:20,603 --> 00:47:22,038
Perform
the ultimate sin.
741
00:47:22,070 --> 00:47:24,206
I hope you've grown
up to be a better man than me.
742
00:47:24,239 --> 00:47:28,110
- He's in his own personal hell.
- And Sar-bear, I.
743
00:47:28,143 --> 00:47:28,978
They all are.
744
00:47:31,914 --> 00:47:33,115
Turn it off.
745
00:47:33,148 --> 00:47:34,650
I can't forgive
you for killing her.
746
00:47:34,684 --> 00:47:35,585
Turn it off!
747
00:47:35,617 --> 00:47:38,188
It's already unplugged, Sarah.
748
00:47:39,554 --> 00:47:40,356
What I've done.
749
00:47:40,389 --> 00:47:41,190
Sarah.
750
00:47:47,864 --> 00:47:48,699
Come with me.
751
00:47:49,766 --> 00:47:50,834
I have a place.
752
00:48:00,009 --> 00:48:01,644
It was autumn of '96,
753
00:48:01,677 --> 00:48:03,380
just before your
parents got here.
754
00:48:05,213 --> 00:48:08,085
The inn, it was
going under big time.
755
00:48:09,585 --> 00:48:12,521
The owner, and this
was his whole life,
756
00:48:12,554 --> 00:48:13,856
his entire existence.
757
00:48:17,360 --> 00:48:18,795
One night,
758
00:48:18,827 --> 00:48:20,130
when all felt lost,
759
00:48:21,063 --> 00:48:23,065
he tied a weight to his ankles,
760
00:48:23,099 --> 00:48:24,668
was about to jump into the pool
761
00:48:26,068 --> 00:48:28,105
when the bell at the
reception desk rang,
762
00:48:29,972 --> 00:48:31,141
somebody needed a room.
763
00:48:33,909 --> 00:48:36,612
Turns out he was a
property developer
764
00:48:37,746 --> 00:48:39,482
and the two of them
got to chatting
765
00:48:40,516 --> 00:48:42,085
and struck up a deal.
766
00:48:42,117 --> 00:48:44,286
Reverse mortgage, if you will,
767
00:48:44,320 --> 00:48:46,323
a line of credit to
keep the inn afloat.
768
00:48:47,623 --> 00:48:50,092
Now for the owner,
he's thinking like
769
00:48:50,126 --> 00:48:52,495
what a godsend, a miracle.
770
00:48:52,527 --> 00:48:55,664
But there was a catch.
771
00:48:55,697 --> 00:48:56,532
What?
772
00:48:58,233 --> 00:48:59,068
Tell us.
773
00:49:02,605 --> 00:49:04,840
He'd have to fill the hotel.
774
00:49:04,873 --> 00:49:06,842
Harvest 100 souls,
775
00:49:06,876 --> 00:49:07,711
one in each room.
776
00:49:07,744 --> 00:49:08,745
I'm sorry, harvest?
777
00:49:08,777 --> 00:49:10,346
What the hell does that mean?
778
00:49:12,614 --> 00:49:14,750
Your room's last on the list.
779
00:49:14,784 --> 00:49:16,119
The final vacancy.
780
00:49:16,152 --> 00:49:17,619
Dude, who the hell are you?
781
00:49:17,652 --> 00:49:18,621
Why are you here?
782
00:49:20,922 --> 00:49:22,424
It's complicated.
783
00:49:22,458 --> 00:49:23,527
So you are a ghost.
784
00:49:24,427 --> 00:49:25,228
I knew it.
785
00:49:27,130 --> 00:49:27,931
No.
786
00:49:29,898 --> 00:49:30,733
Prove it.
787
00:49:38,574 --> 00:49:39,409
Warm.
788
00:49:41,110 --> 00:49:41,945
Tactile.
789
00:49:43,913 --> 00:49:45,347
Thank you.
790
00:49:48,583 --> 00:49:50,753
So then why are
you helping him?
791
00:49:50,786 --> 00:49:52,088
I signed a contract too,
792
00:49:53,588 --> 00:49:55,558
kind of like the
one you two signed.
793
00:49:56,425 --> 00:49:57,860
- We didn't.
- Wait.
794
00:49:57,893 --> 00:49:59,495
Sarah, we signed the guest book.
795
00:50:00,396 --> 00:50:01,297
Does that mean that we're?
796
00:50:01,329 --> 00:50:02,731
Listen, the ink may be dry,
797
00:50:02,764 --> 00:50:04,567
but the night's not over yet.
798
00:50:04,599 --> 00:50:06,168
Destroy the book,
799
00:50:06,202 --> 00:50:07,170
maybe you have a chance.
800
00:50:07,202 --> 00:50:08,371
Maybe?
801
00:50:08,403 --> 00:50:09,639
Well nobody's
ever done it before.
802
00:50:09,672 --> 00:50:11,440
You seem to know an
awful lot about this.
803
00:50:11,474 --> 00:50:13,742
How many people have
you helped him kill?
804
00:50:13,775 --> 00:50:15,310
Look, I'm trying
to help you here.
805
00:50:15,344 --> 00:50:17,112
Do you have any idea
what he would do to me
806
00:50:17,146 --> 00:50:18,314
if he knew I was
talking right now?
807
00:50:18,347 --> 00:50:19,816
That's probably not as bad
808
00:50:19,849 --> 00:50:21,751
as what he's going to do
to us come what, sunrise.
809
00:50:23,619 --> 00:50:26,389
It's more like what you're
going to do to yourself.
810
00:50:31,960 --> 00:50:33,796
Burn the book.
811
00:50:46,708 --> 00:50:47,510
Hello?
812
00:50:48,844 --> 00:50:49,645
Mr. Moss,
813
00:50:51,481 --> 00:50:53,583
I thought you'd
be asleep by now.
814
00:50:53,615 --> 00:50:54,985
What can I do for ya?
815
00:50:56,318 --> 00:50:57,820
Uh huh.
816
00:50:57,853 --> 00:50:59,054
Uh huh.
817
00:50:59,088 --> 00:51:00,056
Yeah, yeah, we
have extra towels.
818
00:51:00,088 --> 00:51:00,956
How many you need?
819
00:51:02,657 --> 00:51:03,926
My, my, we're feeling
luxurious tonight,
820
00:51:03,960 --> 00:51:05,095
aren't we, Mr. Moss?
821
00:51:06,228 --> 00:51:07,396
Not a problem.
822
00:51:07,429 --> 00:51:08,998
I'll bring them right over.
823
00:51:09,030 --> 00:51:09,865
In a jiff.
824
00:52:06,822 --> 00:52:07,657
Mr. Moss?
825
00:52:14,096 --> 00:52:14,931
Mr. Moss!
826
00:53:10,619 --> 00:53:11,453
Shit.
827
00:53:16,958 --> 00:53:17,759
No.
828
00:53:17,793 --> 00:53:18,595
No, no, no.
829
00:53:18,628 --> 00:53:19,863
No, no, no, no.
830
00:53:20,996 --> 00:53:21,830
What's wrong?
831
00:53:23,465 --> 00:53:25,434
She's in trouble.
832
00:53:50,492 --> 00:53:51,827
Poor kids.
833
00:53:58,400 --> 00:54:00,536
I'll be right there.
834
00:54:26,429 --> 00:54:28,030
My my.
835
00:54:28,063 --> 00:54:29,699
Gracious me.
836
00:54:29,731 --> 00:54:33,068
Ms. Moss, what you
doing in the office?
837
00:54:38,873 --> 00:54:42,478
What are you doing with that?
838
00:54:50,385 --> 00:54:51,221
Answer me.
839
00:54:52,121 --> 00:54:52,956
Now!
840
00:54:55,257 --> 00:54:57,126
I.
841
00:54:57,159 --> 00:54:59,229
That isn't yours.
842
00:55:01,297 --> 00:55:04,000
Now why would you take something
843
00:55:04,032 --> 00:55:05,335
that doesn't belong to you?
844
00:55:07,369 --> 00:55:09,338
I asked you a question.
845
00:55:12,474 --> 00:55:14,777
I asked you a question.
846
00:55:16,811 --> 00:55:17,880
You must understand
847
00:55:18,947 --> 00:55:20,115
the enormous value
848
00:55:21,684 --> 00:55:23,219
that book holds for me.
849
00:55:26,021 --> 00:55:27,257
So do you want it back?
850
00:55:29,291 --> 00:55:30,126
I would.
851
00:55:33,596 --> 00:55:34,431
Good girl.
852
00:55:36,699 --> 00:55:38,334
Good girl.
853
00:55:39,869 --> 00:55:40,704
Run!
854
00:55:42,137 --> 00:55:43,806
I'm gonna get you.
855
00:55:48,143 --> 00:55:49,878
Get back here!
856
00:55:49,911 --> 00:55:51,146
I need it back!
857
00:55:55,251 --> 00:55:56,486
What the fuck?
858
00:55:56,518 --> 00:55:57,919
Come on, come on,
let's go, come on.
859
00:55:57,952 --> 00:55:58,755
Run!
860
00:55:58,788 --> 00:55:59,755
Let's go, come on.
861
00:55:59,789 --> 00:56:00,757
You're gonna let him catch you.
862
00:56:02,490 --> 00:56:04,025
High step, high step, run.
863
00:56:04,059 --> 00:56:05,194
Go, go.
864
00:56:05,226 --> 00:56:06,027
Come on, please.
865
00:56:06,061 --> 00:56:06,863
We can do this.
866
00:56:06,896 --> 00:56:08,364
Hurry!
867
00:56:09,764 --> 00:56:10,565
Come on, come on.
868
00:56:10,599 --> 00:56:11,667
Let's go, let's go.
869
00:56:11,699 --> 00:56:13,301
Move, move.
870
00:56:13,335 --> 00:56:14,137
Ah, shit!
871
00:56:15,438 --> 00:56:16,838
- Did you get it?
- Spencer, what happened back there?
872
00:56:16,871 --> 00:56:18,074
I don't know.
873
00:56:18,106 --> 00:56:19,342
It was like I was
there with you.
874
00:56:19,375 --> 00:56:20,543
- I could feel what you were feeling.
- Just do it.
875
00:56:20,576 --> 00:56:21,210
Come on.
876
00:56:21,242 --> 00:56:21,911
Let me in.
877
00:56:21,943 --> 00:56:23,478
Let me in!
878
00:56:23,512 --> 00:56:25,581
- Wait, how do we know this is even gonna work?
- Of course it'll fucking work.
879
00:56:25,614 --> 00:56:26,581
How do you know?
880
00:56:26,614 --> 00:56:28,016
You've never done this before.
881
00:56:28,050 --> 00:56:30,753
- What if it, what if it like kills us or something?
- Kills us?
882
00:56:30,786 --> 00:56:35,258
- I don't know, I'm not an expert in this scenario.
- You're gonna be sorry!
883
00:56:37,592 --> 00:56:40,163
Okay, he's clearly got a hard-on for this
thing, right. What if we bargain with him?
884
00:56:40,195 --> 00:56:40,996
Right?
885
00:56:41,030 --> 00:56:42,098
Give him the book back,
886
00:56:42,130 --> 00:56:42,998
have him take our names out.
That might work, right?
887
00:56:43,032 --> 00:56:44,367
Don't be stupid.
888
00:56:44,400 --> 00:56:46,668
He'll do anything to get it back.
Just put the book in the fire!
889
00:56:47,436 --> 00:56:48,403
I'll kill you.
890
00:56:48,436 --> 00:56:49,237
I'll kill you.
891
00:56:49,271 --> 00:56:50,506
No, I won't.
892
00:56:50,539 --> 00:56:52,074
I'll be your friend if
you give me the book.
893
00:56:52,106 --> 00:56:53,409
Spence.
894
00:56:53,442 --> 00:56:54,543
Wait, Spence.
895
00:56:56,045 --> 00:56:57,680
- We don't have time.
- What about dad?
896
00:56:57,713 --> 00:56:58,514
Sarah,
897
00:56:58,547 --> 00:56:59,449
Sarah, listen to me.
898
00:56:59,481 --> 00:57:01,784
Sarah, that wasn't him, okay.
899
00:57:02,650 --> 00:57:03,819
It wasn't him.
900
00:57:05,387 --> 00:57:07,056
We have to do this.
901
00:57:07,088 --> 00:57:08,557
I'm gonna huff.
902
00:57:08,590 --> 00:57:09,991
I'm gonna puff.
903
00:57:10,025 --> 00:57:12,929
And I'm gonna blow
the door down.
904
00:57:14,829 --> 00:57:16,264
Sarah, we've gotta.
905
00:57:16,297 --> 00:57:17,098
Let's go.
906
00:57:17,132 --> 00:57:17,967
Come on.
907
00:57:20,101 --> 00:57:20,936
Let's go.
908
00:57:21,836 --> 00:57:22,938
Come on.
909
00:57:28,577 --> 00:57:30,112
Okay, Sarah.
910
00:57:35,451 --> 00:57:36,619
It's gonna work, okay.
911
00:57:36,652 --> 00:57:38,855
Two, three.
912
00:57:49,532 --> 00:57:50,365
No!
913
00:57:54,369 --> 00:57:55,570
Why?
914
00:57:55,603 --> 00:57:56,839
My baby, why?
915
00:58:04,246 --> 00:58:05,715
What's so funny?
916
00:58:07,916 --> 00:58:09,451
God, you're pathetic.
917
00:58:10,351 --> 00:58:13,422
I mean really pathetic.
918
00:58:13,454 --> 00:58:14,456
Please.
919
00:58:14,489 --> 00:58:15,724
Please.
920
00:58:15,757 --> 00:58:17,425
I did what you asked.
921
00:58:17,458 --> 00:58:18,860
Almost.
922
00:58:18,893 --> 00:58:20,228
Almost?
923
00:58:20,262 --> 00:58:21,330
Almost?
924
00:58:21,362 --> 00:58:22,898
Not almost,
925
00:58:22,931 --> 00:58:24,032
all of it.
926
00:58:24,065 --> 00:58:25,433
All of it!
927
00:58:25,467 --> 00:58:26,702
I did it all,
928
00:58:26,735 --> 00:58:27,937
everything you asked for,
929
00:58:27,969 --> 00:58:29,571
I did it.
930
00:58:29,605 --> 00:58:31,206
Dean, what's he talking about?
931
00:58:32,974 --> 00:58:34,210
Arrangements like these,
932
00:58:34,242 --> 00:58:35,744
they just have very
clear deliverables.
933
00:58:35,777 --> 00:58:36,678
Oh no,
934
00:58:36,711 --> 00:58:37,512
no, no.
935
00:58:37,545 --> 00:58:38,413
No!
936
00:58:38,447 --> 00:58:39,315
Yes, yes.
937
00:58:39,347 --> 00:58:40,382
Don't pull that crap with me.
938
00:58:40,416 --> 00:58:41,284
- No.
- Yes.
939
00:58:41,317 --> 00:58:42,518
Yes, they do
940
00:58:42,550 --> 00:58:44,386
and you knew that
when you signed.
941
00:58:44,420 --> 00:58:47,322
- Sarah, we gotta get out of here.
- Sit.
942
00:58:51,527 --> 00:58:52,362
Thank you.
943
00:58:54,329 --> 00:58:55,130
Where were we?
944
00:58:55,164 --> 00:58:56,065
Let me go.
945
00:58:56,097 --> 00:58:56,865
- Yeah.
- Let me go.
946
00:58:56,898 --> 00:58:58,000
Yeah.
947
00:58:58,032 --> 00:58:59,902
Sorry, that part of the
contract is now null and void.
948
00:58:59,934 --> 00:59:02,003
You promised me a ledger, baby.
949
00:59:02,036 --> 00:59:02,804
Oh, no, no, no.
950
00:59:02,838 --> 00:59:03,839
You promised a ledger.
951
00:59:03,871 --> 00:59:05,473
- Those were not the rules, no.
- Oh, great.
952
00:59:05,507 --> 00:59:06,675
You know that.
953
00:59:06,708 --> 00:59:07,509
Now listen, those were
not the rules, no.
954
00:59:07,543 --> 00:59:08,945
Oh, great.
955
00:59:08,978 --> 00:59:10,179
You know that, now
listen, let me rebuild it.
956
00:59:10,211 --> 00:59:11,380
Let me rebuild it,
this is what I can do.
957
00:59:11,413 --> 00:59:12,315
I have a great memory
and you know that.
958
00:59:12,347 --> 00:59:12,981
I remember all the names.
959
00:59:13,014 --> 00:59:14,182
Listen to me.
960
00:59:14,215 --> 00:59:15,116
I know all the names
and you know it.
961
00:59:15,150 --> 00:59:15,918
Come on, give 'em to me.
962
00:59:15,951 --> 00:59:16,586
Megan Franklin.
963
00:59:16,619 --> 00:59:17,253
Anita Sanchez.
964
00:59:17,286 --> 00:59:17,920
William Sawyer.
965
00:59:17,952 --> 00:59:18,721
Bradford Lawson.
966
00:59:18,753 --> 00:59:19,922
I remember them all.
967
00:59:19,954 --> 00:59:20,789
Let me rebuild it.
968
00:59:20,822 --> 00:59:21,958
It can't be in
your hand, remember?
969
00:59:21,990 --> 00:59:23,025
That is crap.
970
00:59:23,057 --> 00:59:23,858
That's nonsense.
971
00:59:23,891 --> 00:59:25,060
That's not the rules.
972
00:59:25,094 --> 00:59:25,994
Oh?
973
00:59:26,027 --> 00:59:26,828
No.
974
00:59:26,862 --> 00:59:27,663
No.
975
00:59:27,695 --> 00:59:28,496
No, no, no.
976
00:59:28,530 --> 00:59:30,432
You, you,
977
00:59:30,465 --> 00:59:32,367
you are making up
new rules right now.
978
00:59:35,304 --> 00:59:36,972
No, fuck the book.
979
00:59:37,005 --> 00:59:38,340
Screw the book.
980
00:59:38,373 --> 00:59:39,341
You have to have the souls.
981
00:59:39,375 --> 00:59:41,143
The could.
982
00:59:41,175 --> 00:59:42,444
Are you,
983
00:59:42,478 --> 00:59:43,613
you're fucking me over.
984
00:59:43,646 --> 00:59:45,081
You have to think
about the administrative burden.
985
00:59:45,114 --> 00:59:47,583
Oh what crap is that?
986
00:59:47,615 --> 00:59:50,018
You gotta think about
the administrative burden.
987
00:59:50,052 --> 00:59:51,053
That's crap.
988
00:59:51,085 --> 00:59:53,021
What shit is that?
989
00:59:53,054 --> 00:59:53,889
I'm sorry.
990
00:59:54,822 --> 00:59:56,960
I am so, so, sorry.
991
00:59:59,527 --> 01:00:00,462
He really is.
992
01:00:00,496 --> 01:00:01,931
The past couple of decades
993
01:00:01,963 --> 01:00:03,833
have been particularly rough.
994
01:00:03,865 --> 01:00:05,668
But what a trooper
he's been, huh?
995
01:00:09,371 --> 01:00:12,375
I really did want you
to have a memorable stay,
996
01:00:12,407 --> 01:00:15,510
all the amenities
for your final night.
997
01:00:22,985 --> 01:00:24,887
Why did you do this?
998
01:00:24,920 --> 01:00:25,954
What do you want?
999
01:00:29,657 --> 01:00:30,492
Everything.
1000
01:00:32,494 --> 01:00:34,797
Now listen to me, mister.
1001
01:00:34,829 --> 01:00:36,364
You said,
1002
01:00:36,398 --> 01:00:40,269
you said if I got you 100 souls,
1003
01:00:40,302 --> 01:00:42,905
I could have mine back.
1004
01:00:42,938 --> 01:00:44,273
Easy now.
1005
01:00:45,507 --> 01:00:47,677
Give me my soul.
1006
01:00:49,478 --> 01:00:50,278
Release!
1007
01:00:53,614 --> 01:00:55,050
You know what,
1008
01:00:55,083 --> 01:00:57,286
you've always been more trouble.
1009
01:00:57,318 --> 01:00:58,621
Oh.
1010
01:01:04,059 --> 01:01:04,861
Than you're worth.
1011
01:01:09,864 --> 01:01:12,067
Shit, that feels good.
1012
01:01:12,101 --> 01:01:14,070
Down, down, down he goes.
1013
01:01:15,903 --> 01:01:16,706
Fuck, it's hot in here.
1014
01:01:16,739 --> 01:01:17,807
God damn.
1015
01:01:36,358 --> 01:01:37,193
Hi.
1016
01:01:38,693 --> 01:01:39,528
You're?
1017
01:01:47,335 --> 01:01:49,671
Why couldn't you
just do it yourself?
1018
01:01:49,704 --> 01:01:51,940
There's a clause he requested.
1019
01:01:51,974 --> 01:01:52,908
He didn't trust me.
1020
01:01:52,940 --> 01:01:53,809
Can't imagine why,
1021
01:01:55,244 --> 01:01:58,748
but I'm a man that always abides
by the terms of a contract.
1022
01:01:58,780 --> 01:02:00,648
So here's the deal.
1023
01:02:00,681 --> 01:02:01,483
No.
1024
01:02:02,384 --> 01:02:03,186
No deal.
1025
01:02:04,385 --> 01:02:05,621
But you haven't even
heard my proposition.
1026
01:02:05,653 --> 01:02:06,822
I don't need to.
1027
01:02:09,358 --> 01:02:10,893
There's
no escaping this.
1028
01:02:10,925 --> 01:02:12,527
You signed the book.
1029
01:02:12,561 --> 01:02:13,763
You said we had until sunrise.
1030
01:02:13,795 --> 01:02:17,032
It's a little more
complicated than that.
1031
01:02:19,635 --> 01:02:23,205
Man, I'm just getting
a little thirsty, huh?
1032
01:02:23,237 --> 01:02:24,239
Drink anybody?
1033
01:02:24,273 --> 01:02:25,074
No, right.
1034
01:02:25,106 --> 01:02:25,907
Just me.
1035
01:02:25,940 --> 01:02:26,741
Cool.
1036
01:02:26,775 --> 01:02:27,610
Oh
1037
01:02:31,579 --> 01:02:35,116
So you can't leave the hotel.
1038
01:02:35,150 --> 01:02:36,786
You already figured
that out, right?
1039
01:02:36,818 --> 01:02:38,019
Wander the property
a little bit,
1040
01:02:38,052 --> 01:02:39,587
explore the grounds.
1041
01:02:39,621 --> 01:02:41,323
There's a stream up that hill
1042
01:02:41,356 --> 01:02:43,292
in autumn, it's
fucking beautiful.
1043
01:02:46,594 --> 01:02:47,429
But
1044
01:02:48,896 --> 01:02:50,398
you can't escape the darkness.
1045
01:02:51,900 --> 01:02:53,702
The shadows will follow you.
1046
01:02:55,637 --> 01:02:57,072
What you saw in the pool
1047
01:02:57,105 --> 01:02:58,606
and your television
1048
01:02:58,639 --> 01:03:01,710
is nothing compared to what
will come in the coming hours,
1049
01:03:01,742 --> 01:03:04,212
only they won't feel like hours.
1050
01:03:05,012 --> 01:03:06,281
They'll feel like years.
1051
01:03:10,284 --> 01:03:12,187
You said you needed
a hundred souls.
1052
01:03:14,523 --> 01:03:15,758
Leave her and take mine.
1053
01:03:15,791 --> 01:03:16,859
Spence, no.
1054
01:03:16,891 --> 01:03:18,693
My main man, Spence.
1055
01:03:18,726 --> 01:03:19,761
That's what I'm talking about.
1056
01:03:19,795 --> 01:03:21,997
I admire the nobility, but
1057
01:03:22,030 --> 01:03:23,532
the unique circumstances
of your birth
1058
01:03:23,565 --> 01:03:25,267
have provided me with a kind of,
1059
01:03:25,300 --> 01:03:27,336
how do you say buy one, get one.
1060
01:03:27,369 --> 01:03:28,170
Please?
1061
01:03:28,202 --> 01:03:29,038
However,
1062
01:03:30,172 --> 01:03:32,141
it seems as though
1063
01:03:32,173 --> 01:03:34,876
we're up for new management
here at the Eagle Inn,
1064
01:03:34,909 --> 01:03:37,212
someone to replace this
fucking guy, you know.
1065
01:03:39,114 --> 01:03:40,349
It's easy stuff.
1066
01:03:40,382 --> 01:03:42,684
Check people in and trap
their souls, no biggie.
1067
01:03:42,717 --> 01:03:44,752
You think that's something
you two could handle?
1068
01:03:44,786 --> 01:03:46,722
How can we trust you?
1069
01:03:46,755 --> 01:03:48,523
We saw what you did to him.
1070
01:03:48,556 --> 01:03:50,658
Okay, I like you guys.
1071
01:03:50,692 --> 01:03:51,661
I really do.
1072
01:03:52,594 --> 01:03:54,597
Strong cheekbones.
1073
01:03:54,630 --> 01:03:56,265
Strong-will.
1074
01:03:56,297 --> 01:03:57,265
Nothing like your father.
1075
01:03:57,298 --> 01:04:00,101
Whoa, whoa, whoa.
1076
01:04:00,135 --> 01:04:02,037
Okay.
1077
01:04:07,342 --> 01:04:09,278
Your mine now,
1078
01:04:09,311 --> 01:04:10,079
remember that.
1079
01:04:10,112 --> 01:04:11,981
What if we say no?
1080
01:04:17,018 --> 01:04:18,420
Then I'll see you in hell.
1081
01:04:21,088 --> 01:04:22,490
Why are you doing this?
1082
01:04:26,695 --> 01:04:27,530
Why?
1083
01:04:29,697 --> 01:04:30,532
Why?
1084
01:04:32,900 --> 01:04:34,703
well, I've got a
growing empire here.
1085
01:04:36,405 --> 01:04:39,108
I need more
aggregators, you know.
1086
01:04:39,141 --> 01:04:40,509
You think this haunted
hotel's the only one
1087
01:04:40,541 --> 01:04:42,310
I have in my portfolio?
1088
01:04:42,344 --> 01:04:44,313
I have holdings in every state,
1089
01:04:44,346 --> 01:04:45,146
every country,
1090
01:04:45,179 --> 01:04:46,382
all over the world.
1091
01:04:47,715 --> 01:04:49,183
Your little friend, Maine,
1092
01:04:49,217 --> 01:04:50,485
booked and busy,
but for Vermont,
1093
01:04:50,518 --> 01:04:52,420
yeah, it's a little under par.
1094
01:04:53,322 --> 01:04:54,390
So what'd you say?
1095
01:04:54,422 --> 01:04:55,757
It might take you a while,
1096
01:04:55,791 --> 01:04:57,726
but a hundred souls.
1097
01:04:57,759 --> 01:04:59,193
I'll give you yours back.
1098
01:04:59,226 --> 01:05:01,462
200 souls, shit,
1099
01:05:01,496 --> 01:05:03,633
I'll even return the
twin that I take,
1100
01:05:06,835 --> 01:05:09,905
provided you can supply all
the necessary deliverables.
1101
01:05:12,206 --> 01:05:13,141
I'll write something up.
1102
01:05:13,175 --> 01:05:14,277
But in the interim,
1103
01:05:17,179 --> 01:05:18,579
works just as good.
1104
01:05:23,684 --> 01:05:25,219
Who's it gonna be?
1105
01:05:35,329 --> 01:05:36,164
Ooh.
1106
01:05:48,943 --> 01:05:49,744
Hello?
1107
01:06:04,126 --> 01:06:05,861
Can I help you?
1108
01:06:05,893 --> 01:06:06,694
Oh, hi.
1109
01:06:06,728 --> 01:06:09,030
I, I need a room.
1110
01:06:09,063 --> 01:06:10,065
Of course.
1111
01:06:11,132 --> 01:06:12,266
What brings you out this way?
1112
01:06:12,300 --> 01:06:13,135
Oh.
1113
01:06:14,668 --> 01:06:16,704
Sorry, I'm just
trying to get away
1114
01:06:16,737 --> 01:06:18,673
from a few things for awhile.
1115
01:06:18,706 --> 01:06:19,708
Clear my head a bit.
1116
01:06:21,143 --> 01:06:22,378
I've been driving all day
1117
01:06:22,411 --> 01:06:24,480
and some morning I just
got in the car and drove
1118
01:06:24,512 --> 01:06:25,914
and here I am, I guess.
1119
01:06:27,449 --> 01:06:29,351
Well, lucky for you we
have a room available.
1120
01:06:29,384 --> 01:06:30,485
Oh, great.
1121
01:06:33,054 --> 01:06:34,056
This should do it.
1122
01:06:47,568 --> 01:06:49,137
Perfect.
1123
01:06:49,170 --> 01:06:50,306
If you wouldn't mind,
1124
01:06:51,639 --> 01:06:52,507
almost forgot,
1125
01:06:54,409 --> 01:06:56,846
- bit of an Eagle Inn tradition.
- Sure, sure.
1126
01:07:15,496 --> 01:07:17,632
Care for a stroll
around the property?
1127
01:07:25,853 --> 01:07:30,853
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
70970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.