All language subtitles for La.Brea.S01E06.The.Way.Home.720p.HDTV.x264-CRiMSON-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,635 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,105 lilly, is there something else you want to say? 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,406 It was aaron and veronica. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,925 They took me. She's not my sister. 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,243 Veronica, wait! 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,695 Looks like some kind of temple. 7 00:00:12,813 --> 00:00:14,229 Long-range walkie-talkie. 8 00:00:14,348 --> 00:00:15,848 This is what my radar was picking up. 9 00:00:15,933 --> 00:00:17,750 You really think whoever's on the other end of that 10 00:00:17,835 --> 00:00:19,585 can help us fix your plane? They flew down here. 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,969 Maybe they have parts we can use. 12 00:00:21,088 --> 00:00:22,287 Gavin's visions are real. 13 00:00:22,390 --> 00:00:24,156 Everything that he's seen these past few years 14 00:00:24,241 --> 00:00:26,191 have been glimpses of this world. 15 00:00:26,293 --> 00:00:27,960 When will we leave? Tonight. 16 00:00:28,062 --> 00:00:29,611 What is this place? 17 00:00:29,730 --> 00:00:32,197 This is where the survivors of the la brea sinkhole settled 18 00:00:32,299 --> 00:00:33,732 in 10,000 b.C. 19 00:00:35,636 --> 00:00:38,237 "gavin, tonight, the light that connects our worlds 20 00:00:38,339 --> 00:00:40,239 "started to close. 21 00:00:40,341 --> 00:00:41,507 "just know that, in my heart, 22 00:00:41,609 --> 00:00:43,709 "I am so sorry for doubting you. 23 00:00:43,811 --> 00:00:45,277 I should have believed you all along." 24 00:01:00,728 --> 00:01:03,562 25 00:01:03,664 --> 00:01:10,702 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,844 eve. Hey. Hey, hey, hey. Please. Whoa. 27 00:01:18,946 --> 00:01:20,979 Hey, can we talk about this? We already have. 28 00:01:21,082 --> 00:01:23,182 We both agreed that if things weren't better by now, 29 00:01:23,284 --> 00:01:25,150 that the kids and I were gonna spend the summer in la. 30 00:01:25,252 --> 00:01:26,752 Okay, we did. 31 00:01:26,854 --> 00:01:29,054 But I changed my mind. 32 00:01:29,156 --> 00:01:31,890 Gavin. 33 00:01:31,992 --> 00:01:32,925 You're breaking up our family? 34 00:01:33,027 --> 00:01:34,326 Don't put this on me. 35 00:01:34,428 --> 00:01:37,696 You haven't been sober for over a week in the last three years. 36 00:01:37,798 --> 00:01:39,631 The kids deserve better. I deserve better. 37 00:01:39,733 --> 00:01:42,034 You're--you're right. 38 00:01:42,136 --> 00:01:44,236 Just--just tell me what I have to do. 39 00:01:44,338 --> 00:01:45,370 Tell me what you need from me. 40 00:01:45,473 --> 00:01:47,539 I need-- 41 00:01:47,641 --> 00:01:49,341 I need my husband back. 42 00:01:49,443 --> 00:01:51,043 I need the man I fell in love with. 43 00:01:51,145 --> 00:01:54,246 I need the--the person who always made me feel safe. 44 00:01:54,348 --> 00:01:55,514 I want that too. 45 00:01:56,784 --> 00:01:59,251 Eve, if I could just figure out what these things are I see, 46 00:01:59,353 --> 00:02:03,021 why they're happening to me, then I can turn it around. 47 00:02:03,124 --> 00:02:05,791 You just have to trust me. 48 00:02:05,893 --> 00:02:06,925 I got to go. 49 00:02:07,027 --> 00:02:08,026 I got to go get the kids. 50 00:02:10,931 --> 00:02:12,331 Hey. 51 00:02:12,433 --> 00:02:15,934 Eve, I'm gonna find my way back to you. 52 00:02:16,036 --> 00:02:17,369 I promise. 53 00:02:36,440 --> 00:02:38,590 Scott, what are you doing? 54 00:02:38,676 --> 00:02:40,943 Trying to calculate how long until that light's gone. 55 00:02:41,061 --> 00:02:43,295 With your finger? Take a look. 56 00:02:43,430 --> 00:02:45,197 It started closing about three hours ago, right? 57 00:02:45,299 --> 00:02:46,448 Well, since then, 58 00:02:46,567 --> 00:02:48,834 it's gotten smaller by one of my fingernails. 59 00:02:48,969 --> 00:02:50,769 My index finger is about seven fingernails long. 60 00:02:50,871 --> 00:02:53,839 So by that calculation, we got about 18 hours left 61 00:02:53,974 --> 00:02:56,041 until we're stuck down here forever. 62 00:02:56,126 --> 00:02:58,227 I really wish I hadn't asked. 63 00:02:58,345 --> 00:03:00,712 So you're telling me lilly was kidnapped? 64 00:03:00,814 --> 00:03:02,364 That's right. 65 00:03:02,482 --> 00:03:03,899 We have to talk to veronica. 66 00:03:04,018 --> 00:03:06,084 I tried. She ran off into the woods. 67 00:03:06,170 --> 00:03:07,986 And if she doesn't come back soon, 68 00:03:08,088 --> 00:03:09,404 we have to go look for her. 69 00:03:09,523 --> 00:03:11,340 Oh, hey. You think that's a good idea? 70 00:03:11,458 --> 00:03:13,575 There's a seriously pissed off group of locals 71 00:03:13,694 --> 00:03:15,060 who aren't happy we're down here. 72 00:03:15,196 --> 00:03:16,695 We can't just leave her out there by herself. 73 00:03:16,797 --> 00:03:18,997 I agree, but right now, 74 00:03:19,083 --> 00:03:22,134 our top priority needs to be getting home. 75 00:03:22,269 --> 00:03:23,635 Mom. 76 00:03:23,737 --> 00:03:25,487 The light's closing. 77 00:03:25,606 --> 00:03:27,472 Everyone's freaking out. 78 00:03:27,558 --> 00:03:28,590 What are we gonna do? 79 00:03:28,709 --> 00:03:29,908 I don't know. 80 00:03:30,044 --> 00:03:31,476 But we're not gonna give up, okay? 81 00:03:31,579 --> 00:03:32,644 We're gonna find a way home. 82 00:03:35,415 --> 00:03:37,449 What's going on? 83 00:03:40,187 --> 00:03:42,354 I wrote a letter to your dad and izzy. 84 00:03:42,456 --> 00:03:46,992 And--and I buried it, hoping they would find it, 85 00:03:47,077 --> 00:03:48,627 let everybody know we're alive, 86 00:03:48,729 --> 00:03:50,712 send another plane before the portal closes. 87 00:03:50,831 --> 00:03:51,997 What are you talking about? Okay. 88 00:03:52,132 --> 00:03:53,799 Um, josh, there's something I need you to know 89 00:03:53,901 --> 00:03:56,802 about your dad and the things he sees. 90 00:04:00,307 --> 00:04:04,243 They're real. 91 00:04:04,378 --> 00:04:06,345 And he can see us here. 92 00:04:06,447 --> 00:04:08,347 You think dad can see us? 93 00:04:08,432 --> 00:04:09,615 I know it's hard to believe, but-- 94 00:04:09,717 --> 00:04:10,649 yeah, 'cause it's insane. 95 00:04:10,734 --> 00:04:12,884 I thought so too. 96 00:04:12,987 --> 00:04:14,253 But it's true. 97 00:04:14,388 --> 00:04:15,587 Even if it is, when's the last time 98 00:04:15,689 --> 00:04:18,523 he came through for us on anything? 99 00:04:20,711 --> 00:04:23,312 This is levi delgado of the united states air force. 100 00:04:23,430 --> 00:04:25,047 If anyone can hear this, please respond. 101 00:04:29,937 --> 00:04:31,053 oh, man. 102 00:04:31,171 --> 00:04:32,704 Why bother? 103 00:04:32,790 --> 00:04:33,822 I say again, 104 00:04:33,941 --> 00:04:36,375 this is captain levi delgado of the u.S. Air force. 105 00:04:36,477 --> 00:04:38,343 If anyone can hear this, please respond. 106 00:04:48,055 --> 00:04:50,939 hello? 107 00:04:51,058 --> 00:04:53,692 Jonathan, is that you? 108 00:04:53,794 --> 00:04:55,594 Hello. This is captain levi delgado. 109 00:04:55,696 --> 00:04:57,646 Who is this? 110 00:04:57,765 --> 00:05:00,132 This is first sergeant engineer diana hoskins, 111 00:05:00,217 --> 00:05:02,934 united states air force. 112 00:05:03,020 --> 00:05:05,337 We got something! We got something! 113 00:05:11,512 --> 00:05:13,445 quiet, quiet! Quiet! Shh! 114 00:05:13,530 --> 00:05:16,832 That--that radio belonged to my friend. 115 00:05:16,950 --> 00:05:19,034 Is he with you? 116 00:05:19,153 --> 00:05:21,286 I'm sorry, but your friend didn't make it. 117 00:05:23,574 --> 00:05:25,290 Diana, I know about the mojave mission. 118 00:05:25,392 --> 00:05:26,591 I was sent here to rescue you, 119 00:05:26,677 --> 00:05:29,094 but my plane crashed and my engine's damaged. 120 00:05:29,196 --> 00:05:31,813 I need to repair it. Can you help me? 121 00:05:35,202 --> 00:05:36,068 Maybe. 122 00:05:37,104 --> 00:05:38,670 I'm in santa monica, on the beach. 123 00:05:38,772 --> 00:05:40,906 Did she say santa monica? Shh. 124 00:05:43,077 --> 00:05:45,043 diana, you're breaking up. Can you say again? 125 00:05:45,145 --> 00:05:47,612 Near a large rock formation-- 126 00:05:50,684 --> 00:05:52,534 diana? 127 00:05:52,653 --> 00:05:55,120 Hello? Hello? 128 00:05:57,241 --> 00:05:58,190 I lost the signal. 129 00:06:01,378 --> 00:06:02,794 I need to go find her. 130 00:06:02,896 --> 00:06:04,763 She said santa monica. That's miles away. 131 00:06:04,865 --> 00:06:05,931 The light could be gone by then. 132 00:06:06,016 --> 00:06:07,299 Yeah. You can take the jeep. 133 00:06:07,401 --> 00:06:08,417 I finally got it started. 134 00:06:08,535 --> 00:06:09,568 Then we leave now. 135 00:06:09,653 --> 00:06:11,770 I'm going with you. 136 00:06:11,855 --> 00:06:12,904 Wait, wait. Hold on. It's not like 137 00:06:13,006 --> 00:06:14,289 you can just hop on the ten. 138 00:06:14,408 --> 00:06:15,273 How are you gonna get there? 139 00:06:15,359 --> 00:06:16,358 Compass and the stars. 140 00:06:16,477 --> 00:06:17,776 Just like they taught us in basic. 141 00:06:17,878 --> 00:06:19,077 For what it's worth, I'm pretty sure 142 00:06:19,213 --> 00:06:20,746 it's mostly flat wetlands to the ocean. 143 00:06:20,848 --> 00:06:23,215 So, you know, if you can avoid a saber-tooth, 144 00:06:23,300 --> 00:06:24,633 you should be good. 145 00:06:24,752 --> 00:06:27,018 Let's get going. 146 00:06:27,121 --> 00:06:29,588 Mom. 147 00:06:29,723 --> 00:06:31,907 Josh, I know we still have a lot to talk about. 148 00:06:33,894 --> 00:06:35,994 Just be careful. 149 00:06:36,130 --> 00:06:37,929 We're gonna get out of here. 150 00:06:46,507 --> 00:06:49,374 151 00:06:49,476 --> 00:06:51,376 152 00:06:56,049 --> 00:06:57,048 oh, hey. Look. 153 00:06:57,151 --> 00:06:58,583 Look, levi. There it is. 154 00:06:58,685 --> 00:07:00,685 That's the rock formation. 155 00:07:03,257 --> 00:07:04,856 She's gotta be around here somewhere. 156 00:07:19,973 --> 00:07:22,140 Where is she? I don't know. 157 00:07:25,179 --> 00:07:27,612 turn around slowly. 158 00:07:30,317 --> 00:07:33,452 Diana, it's okay. 159 00:07:33,554 --> 00:07:36,154 I'm levi, and this is eve. We spoke on the walkie. 160 00:07:36,256 --> 00:07:38,523 What did you do to jonathan? We didn't do anything. 161 00:07:38,625 --> 00:07:41,426 Don't lie to me! I'm not lying to you. 162 00:07:41,528 --> 00:07:44,362 We found h in a fort deep in the forest. 163 00:07:44,465 --> 00:07:46,565 He was dead when we got there. 164 00:07:46,650 --> 00:07:49,251 Diana, I need to show you something. 165 00:07:49,369 --> 00:07:51,153 I'm gonna reach in my pocket, okay? 166 00:07:56,477 --> 00:08:00,378 Diana, this is you and the mojave team. 167 00:08:04,651 --> 00:08:06,384 Where did you get that? 168 00:08:06,487 --> 00:08:09,087 Dr. Sophia nathan gave it to me. 169 00:08:14,294 --> 00:08:15,694 Sorry. 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,164 You spend enough time down here, 171 00:08:19,266 --> 00:08:22,634 you learn to see everything as a threat. 172 00:08:22,736 --> 00:08:26,004 You said you might be able to fix our plane. 173 00:08:26,106 --> 00:08:28,807 Do you think it's still possible? 174 00:08:28,909 --> 00:08:30,308 Maybe. 175 00:08:30,410 --> 00:08:31,476 Come with me. 176 00:08:33,981 --> 00:08:36,648 I was told that you and your team came through the mojave. 177 00:08:36,750 --> 00:08:38,216 How did you end up in los angeles? 178 00:08:38,318 --> 00:08:39,918 The portal we came in through closed, 179 00:08:40,020 --> 00:08:41,920 so we went looking for another way out. 180 00:08:42,022 --> 00:08:45,757 But we got caught in the storm, crashed on the beach. 181 00:08:45,859 --> 00:08:48,493 Two of our crew died, including our pilot. 182 00:08:48,595 --> 00:08:49,561 What about the rest of them? 183 00:08:49,646 --> 00:08:51,746 We split up, trying to find another way home. 184 00:08:51,865 --> 00:08:54,132 Eventually, jonathan and I settled here. 185 00:08:54,234 --> 00:08:55,534 And when we saw your plane come down, 186 00:08:55,636 --> 00:08:58,703 he went looking for you, but he never came back. 187 00:08:58,805 --> 00:09:00,906 You said your engine was damaged. 188 00:09:01,008 --> 00:09:02,440 Have you identified the problem? 189 00:09:02,543 --> 00:09:04,175 Bleeding air from the compressor. 190 00:09:04,278 --> 00:09:05,377 You check the axial? 191 00:09:05,479 --> 00:09:07,078 Uh-huh. 192 00:09:07,180 --> 00:09:10,682 Must be the pneumatic system. That's good news. 193 00:09:13,387 --> 00:09:16,588 Ours is still intact. 194 00:09:16,690 --> 00:09:18,256 I think I can fix your plane. 195 00:09:18,392 --> 00:09:20,792 196 00:09:27,600 --> 00:09:30,101 gavin, we need to get to my plane now. 197 00:09:31,271 --> 00:09:34,072 . Please, go save them. 198 00:09:34,174 --> 00:09:36,141 That's not gonna happen. 199 00:09:41,181 --> 00:09:43,315 So you found the clearing, rebecca. 200 00:09:45,018 --> 00:09:46,718 Care to explain how you did that? 201 00:09:46,820 --> 00:09:47,719 Not really. 202 00:09:47,821 --> 00:09:49,020 And this is private property, 203 00:09:49,122 --> 00:09:50,455 so I hope you have a warrant. 204 00:09:54,561 --> 00:09:56,127 I told you to let this go. 205 00:09:56,229 --> 00:09:57,662 The light in the sinkhole is closing. 206 00:09:57,764 --> 00:09:59,464 I know. We've been tracking it. 207 00:09:59,566 --> 00:10:01,583 Then you'll know that, by tomorrow, it'll be gone. 208 00:10:01,702 --> 00:10:03,301 Okay? We still have time to save 'em. 209 00:10:05,372 --> 00:10:07,639 Dr. Aldridge. 210 00:10:07,741 --> 00:10:08,974 We found something. 211 00:10:09,076 --> 00:10:12,243 And trust me, you're gonna wanna see this. 212 00:10:22,055 --> 00:10:23,121 The wreckage just appeared 213 00:10:23,223 --> 00:10:25,256 in a section of the clearing we already excavated. 214 00:10:25,359 --> 00:10:26,391 What does he mean just appeared? 215 00:10:26,526 --> 00:10:27,726 What kind of wreckage? 216 00:10:27,827 --> 00:10:28,910 A plane. 217 00:10:40,223 --> 00:10:41,873 That's levi's plane. 218 00:10:41,975 --> 00:10:43,608 Jesus, you're right. 219 00:10:43,710 --> 00:10:45,243 But he flew down two days ago. 220 00:10:45,345 --> 00:10:47,479 Why did it just appear? Good question. 221 00:10:47,581 --> 00:10:49,748 Do we have gpr in the area? 222 00:10:49,850 --> 00:10:51,216 Yeah. 223 00:10:51,301 --> 00:10:53,551 Oh, no. What's wrong? 224 00:10:53,654 --> 00:10:56,104 This is ground-penetrating radar. 225 00:10:56,222 --> 00:10:58,423 There are multiple bodies. 226 00:10:58,525 --> 00:11:00,992 Levi must have tried to fix the plane, 227 00:11:01,094 --> 00:11:02,527 tried to fly 'em home. 228 00:11:02,612 --> 00:11:03,828 But they didn't make it. 229 00:11:03,930 --> 00:11:05,196 Dad. 230 00:11:05,298 --> 00:11:07,515 Dad, what if--what if mom and josh were on it? 231 00:11:07,634 --> 00:11:08,833 What if we're too late? 232 00:11:08,935 --> 00:11:10,869 Just yesterday, I saw them alive, all right? 233 00:11:10,971 --> 00:11:13,004 Maybe they haven't left yet. 234 00:11:13,106 --> 00:11:14,806 I think we can still save 'em. 235 00:11:14,908 --> 00:11:16,641 Rebecca has a plane. 236 00:11:16,743 --> 00:11:17,609 You have to let me try. 237 00:11:17,711 --> 00:11:19,411 Gavin, stop. 238 00:11:20,947 --> 00:11:22,580 Arrest him. What? 239 00:11:22,683 --> 00:11:23,882 Hey. Get off! Get off! 240 00:11:23,984 --> 00:11:25,283 Stop. What are you doing?! Stand down. 241 00:11:25,419 --> 00:11:27,652 Gavin, I'm sorry, but if something goes wrong 242 00:11:27,754 --> 00:11:30,288 and there's another earthquake, people will die. 243 00:11:30,390 --> 00:11:32,123 It's over, gavin. 244 00:11:39,599 --> 00:11:40,765 Good morning. 245 00:11:43,036 --> 00:11:45,870 Did veronica come back? 246 00:11:45,972 --> 00:11:46,938 She didn't. 247 00:11:53,747 --> 00:11:57,849 You're, um, worried about her, aren't you? 248 00:11:59,586 --> 00:12:03,388 When aaron took me, I was so scared. 249 00:12:03,490 --> 00:12:07,459 But veronica was nice to me. 250 00:12:07,561 --> 00:12:08,993 At night, 251 00:12:09,096 --> 00:12:11,996 he kept us in a room together. 252 00:12:12,099 --> 00:12:14,632 She was the only person I could talk to. 253 00:12:14,735 --> 00:12:15,700 Lilly. 254 00:12:18,405 --> 00:12:22,607 Are you saying that aaron kidnapped veronica too? 255 00:12:22,709 --> 00:12:25,543 Yes. 256 00:12:25,645 --> 00:12:28,847 She's not a bad person. 257 00:12:28,949 --> 00:12:30,715 We need to find her, ty. 258 00:12:37,824 --> 00:12:39,190 mom. Josh. 259 00:12:42,262 --> 00:12:43,895 Everybody, this is diana. 260 00:12:43,997 --> 00:12:45,730 Good to meet you all. 261 00:12:47,834 --> 00:12:51,236 So we have a chance of getting out of here? 262 00:12:51,338 --> 00:12:53,571 It's possible. 263 00:12:53,673 --> 00:12:55,039 I knew I liked you the moment you arrived. 264 00:12:55,142 --> 00:12:56,975 Hold on. I'm not making any promises. 265 00:12:57,077 --> 00:12:58,643 Diana's an engineer. We're gonna head back 266 00:12:58,745 --> 00:12:59,978 to my plane, see if we can get it going. 267 00:13:00,080 --> 00:13:02,480 I'm gonna grab some mres. I'll be right back. 268 00:13:02,582 --> 00:13:04,048 How long have you been down here? 269 00:13:04,151 --> 00:13:07,118 1,123 days. 270 00:13:07,220 --> 00:13:08,453 Give or take a few. 271 00:13:09,923 --> 00:13:12,524 Do you know how long we have till light goes away? 272 00:13:12,626 --> 00:13:14,225 The one that I came in through, 273 00:13:14,327 --> 00:13:15,493 once it started to close, 274 00:13:15,595 --> 00:13:17,595 it was gone in less than 24 hours. 275 00:13:20,667 --> 00:13:23,034 That puts it at nightfall. 276 00:13:23,136 --> 00:13:24,702 All right. We're ready. 277 00:13:24,805 --> 00:13:27,238 Okay. 278 00:13:27,340 --> 00:13:29,107 Plane's a lot closer than the beach, 279 00:13:29,209 --> 00:13:30,475 so we shouldn't have connection issues. 280 00:13:30,577 --> 00:13:31,810 Good. I'll call you 281 00:13:31,912 --> 00:13:33,912 as soon as we have any news. 282 00:13:41,221 --> 00:13:42,987 look, I know we're all anxious, 283 00:13:43,089 --> 00:13:44,455 but we need to be prepared to leave 284 00:13:44,558 --> 00:13:46,291 as soon as levi says his plane is ready. 285 00:13:46,393 --> 00:13:48,827 Don't have to tell me twice. I'll be ready to go. 286 00:13:48,929 --> 00:13:51,229 Who says you're going first? 287 00:13:51,331 --> 00:13:53,731 You trying to take my seat? Go on. 288 00:13:53,834 --> 00:13:55,333 See where that gets you. Hey. 289 00:13:55,435 --> 00:13:57,202 I'm not getting left behind. All right, enough. 290 00:13:57,304 --> 00:13:59,103 Nobody said anything about anyone being left behind. 291 00:13:59,206 --> 00:14:00,939 Look, we need to be smart about this. 292 00:14:01,041 --> 00:14:02,040 Fair. Sam's right. 293 00:14:03,176 --> 00:14:04,175 There's not enough room for all of us on the plane, 294 00:14:04,277 --> 00:14:06,177 so we're gonna have to take multiple trips. 295 00:14:08,548 --> 00:14:10,248 All right. 296 00:14:10,350 --> 00:14:11,783 I say we draw names. 297 00:14:11,885 --> 00:14:13,685 It's the best option we have right now. 298 00:14:15,589 --> 00:14:18,423 All right. Everybody write down their name. 299 00:14:18,525 --> 00:14:19,991 We need to start picking now. 300 00:14:25,866 --> 00:14:26,965 Hey. 301 00:14:27,067 --> 00:14:29,033 You okay, sweetheart? 302 00:14:29,135 --> 00:14:30,735 Dad, if that light closes, 303 00:14:30,820 --> 00:14:33,371 mom and josh are stuck down there forever. 304 00:14:33,473 --> 00:14:34,873 I'm not gonna let that happen. 305 00:14:37,677 --> 00:14:39,711 Aldridge, let me ask you a question. 306 00:14:39,813 --> 00:14:42,413 How did you know where the clearing was? 307 00:14:42,515 --> 00:14:45,083 Gavin, that's not important right now. 308 00:14:45,185 --> 00:14:46,517 She's full of crap, dad. 309 00:14:46,620 --> 00:14:48,853 This isn't how I wanted it to go, izzy. 310 00:14:48,955 --> 00:14:51,022 How did you want it to go? 311 00:14:51,124 --> 00:14:53,157 What else are you hiding from us? 312 00:14:58,164 --> 00:14:59,597 finally. Where have you been? 313 00:14:59,699 --> 00:15:01,299 Working on a way to get you out of here. 314 00:15:01,401 --> 00:15:03,368 How? Markman was onto me. 315 00:15:03,470 --> 00:15:05,303 I had to make him think that I was on his side. 316 00:15:05,405 --> 00:15:06,905 You were the one who gave us up. 317 00:15:07,007 --> 00:15:09,340 It was my only option. 318 00:15:09,476 --> 00:15:11,809 If I didn't, they'd have rebecca's plane 319 00:15:11,912 --> 00:15:13,344 and we'd have no way of getting down there. 320 00:15:13,446 --> 00:15:14,779 So what's your play? 321 00:15:14,881 --> 00:15:16,981 I told markman about your compound in oregon. 322 00:15:17,083 --> 00:15:18,416 That's where he thinks the plane is. 323 00:15:18,518 --> 00:15:19,817 Well done. 324 00:15:19,920 --> 00:15:21,419 How long until he figures out it's not there? 325 00:15:21,521 --> 00:15:22,921 A couple of hours. And we need to get you 326 00:15:23,023 --> 00:15:24,355 to the ranch before that happens. 327 00:15:24,457 --> 00:15:26,557 My car's not far from here, and I can sneak you out. 328 00:15:26,660 --> 00:15:28,092 My helicopter's ready to go. Hold on. 329 00:15:28,194 --> 00:15:29,961 I need to get word down to eve and levi, 330 00:15:30,063 --> 00:15:31,562 tell them his plane's gonna crash. 331 00:15:31,665 --> 00:15:32,997 Gavin, there really isn't any time left. 332 00:15:33,099 --> 00:15:34,365 He could take off at any moment. 333 00:15:34,467 --> 00:15:36,000 I have to warn them. 334 00:15:38,672 --> 00:15:41,773 There has to be a way to get a message down there. 335 00:15:46,479 --> 00:15:49,747 And the next one is... 336 00:15:49,849 --> 00:15:50,915 Angela o'brien. 337 00:15:52,185 --> 00:15:55,987 okay. We got two more slots for the first flight. 338 00:15:56,089 --> 00:15:58,189 Next one goes to... 339 00:15:58,291 --> 00:15:59,457 Josh harris. 340 00:15:59,559 --> 00:16:01,526 Seriously, I better be in that seat next to you. 341 00:16:01,628 --> 00:16:02,427 Yeah. 342 00:16:02,529 --> 00:16:04,095 Come on. Come on. 343 00:16:04,197 --> 00:16:06,331 And the last spot goes to... 344 00:16:08,268 --> 00:16:10,001 Lucas hayes. 345 00:16:10,103 --> 00:16:12,070 nice pick, eve. 346 00:16:12,172 --> 00:16:13,838 Much appreciated. No way. No way, nah. 347 00:16:13,940 --> 00:16:15,139 To hell with that. 348 00:16:15,241 --> 00:16:16,941 Yeah, I mean, eve just chose her son. 349 00:16:17,043 --> 00:16:18,476 I say we start over, huh? Oh, come on. 350 00:16:18,578 --> 00:16:20,411 That's ridiculous. You want to start over? 351 00:16:20,513 --> 00:16:22,947 No one is repicking anything. Shock you'd say that. 352 00:16:23,049 --> 00:16:24,148 Your son's in the first flight too. 353 00:16:24,250 --> 00:16:26,284 Look, this is how we're doing it. 354 00:16:26,386 --> 00:16:28,653 It's not perfect, but it's the only choice we have. 355 00:16:28,755 --> 00:16:31,222 Everyone just take five. Go for a walk, grab a drink. 356 00:16:31,324 --> 00:16:32,807 Then we pick the next flight. 357 00:16:37,397 --> 00:16:38,863 eve. Ty. 358 00:16:38,965 --> 00:16:41,165 You going somewhere? Yeah. 359 00:16:41,267 --> 00:16:43,668 Veronica's gone missing. I need to go and find out. 360 00:16:43,770 --> 00:16:46,838 Ty, you can't do this alone. You know it's too dangerous. 361 00:16:46,940 --> 00:16:48,840 Look, I--I asked the guys to look after lilly 362 00:16:48,942 --> 00:16:52,143 while I'm gone, but if anything happens to me, 363 00:16:52,245 --> 00:16:54,412 I just want you to make sure she gets back to her family. 364 00:16:54,514 --> 00:16:56,247 Okay? 365 00:16:56,349 --> 00:16:57,749 Goodbye, eve. 366 00:16:57,851 --> 00:16:59,117 Just take good care of yourself, okay? 367 00:16:59,219 --> 00:17:01,019 All right, listen, if you don't find veronica 368 00:17:01,121 --> 00:17:03,488 in the next couple of hours, you get back here. 369 00:17:03,590 --> 00:17:05,056 Do you hear me? Yes. 370 00:17:05,158 --> 00:17:07,558 Okay. I'm gonna take the last flight out. 371 00:17:07,660 --> 00:17:08,893 I'll save a seat for you. 372 00:17:11,197 --> 00:17:12,263 All right. 373 00:17:12,365 --> 00:17:14,365 Be careful. I will. 374 00:17:19,839 --> 00:17:21,439 hey. Come on. 375 00:17:21,541 --> 00:17:23,207 Wait, they're about to pick the next flight. 376 00:17:23,309 --> 00:17:24,409 They'll save your spot. 377 00:17:24,511 --> 00:17:25,877 I'm not leaving my stash out there, man. 378 00:17:25,979 --> 00:17:27,378 It's worth too much. 379 00:17:27,480 --> 00:17:29,480 And don't tell me you don't remember where you buried it. 380 00:17:29,582 --> 00:17:32,116 You smoke weed. You don't have amnesia. 381 00:17:32,218 --> 00:17:33,451 Now which way did you go? 382 00:17:33,553 --> 00:17:35,203 Well, it was that way, but I don't really think-- 383 00:17:35,321 --> 00:17:37,088 okay, good. Come on. 384 00:17:37,190 --> 00:17:38,539 We don't have much time. 385 00:17:38,658 --> 00:17:40,124 Let's go. 386 00:17:53,940 --> 00:17:55,873 System's reading the new compressor. 387 00:17:55,975 --> 00:17:57,642 Looks good so far. 388 00:17:57,743 --> 00:17:59,310 Just need a minute to calibrate. 389 00:17:59,412 --> 00:18:02,363 That's another 60 seconds after all these years, right? 390 00:18:07,103 --> 00:18:07,985 You okay? 391 00:18:08,088 --> 00:18:10,922 Yeah. I--I think I just need a minute. 392 00:18:23,103 --> 00:18:25,269 Hey. Hey. 393 00:18:25,371 --> 00:18:26,604 What's going on? 394 00:18:26,706 --> 00:18:28,439 Anxious, I guess. 395 00:18:31,277 --> 00:18:35,713 You--you mentioned sophia nathan. 396 00:18:35,815 --> 00:18:37,482 So you met her? 397 00:18:40,186 --> 00:18:42,787 How was she? 398 00:18:42,889 --> 00:18:46,958 I mean, did she seem well? 399 00:18:47,060 --> 00:18:48,226 She did. 400 00:18:51,381 --> 00:18:54,098 You two were together? 401 00:18:54,184 --> 00:18:56,200 We were engaged. 402 00:18:58,054 --> 00:19:01,539 These last few years, all I've wanted is to get back to her. 403 00:19:01,641 --> 00:19:02,623 And now that I might-- 404 00:19:02,742 --> 00:19:04,208 you're afraid she moved on. 405 00:19:08,982 --> 00:19:10,781 The day before I came down here, 406 00:19:10,884 --> 00:19:12,450 we were making wedding plans. 407 00:19:14,454 --> 00:19:16,687 We were gonna get married on the beach. 408 00:19:18,791 --> 00:19:21,993 I've thought about that every day. 409 00:19:22,095 --> 00:19:25,029 She probably has too. 410 00:19:25,131 --> 00:19:26,731 In my experience, doesn't matter 411 00:19:26,816 --> 00:19:30,568 how long you've been away from the person you love. 412 00:19:30,670 --> 00:19:33,271 Those feelings never change. 413 00:19:38,077 --> 00:19:40,578 looks like the compressor's working just fine. 414 00:19:40,680 --> 00:19:42,914 Can't believe it. 415 00:19:43,016 --> 00:19:44,549 we're going home. 416 00:19:49,422 --> 00:19:51,355 Eve, you copy? 417 00:19:51,457 --> 00:19:53,591 Hey, eve, you copy? 418 00:19:53,693 --> 00:19:55,326 This is eve. I copy. 419 00:19:55,428 --> 00:19:56,561 The engine's fixed. 420 00:19:56,663 --> 00:19:58,062 We're getting out of here. 421 00:19:58,164 --> 00:20:00,598 422 00:20:04,137 --> 00:20:06,704 we got one hell of a story to tell mom and andrew. 423 00:20:06,806 --> 00:20:09,473 I can't believe it. I know. I know. 424 00:20:14,180 --> 00:20:17,048 uh, what the hell is that? 425 00:20:17,150 --> 00:20:20,651 426 00:20:24,356 --> 00:20:25,356 it's up there. 427 00:20:29,662 --> 00:20:31,896 Uncle levi. What was that? 428 00:20:31,998 --> 00:20:33,898 I think it's a drone. It looks military. 429 00:20:34,000 --> 00:20:35,499 Maybe instead of crashing drones down here, 430 00:20:35,602 --> 00:20:37,235 they could actually send some more help. 431 00:20:37,337 --> 00:20:38,903 They were using them to monitor the sinkhole. 432 00:20:39,005 --> 00:20:40,037 One must have fall through. 433 00:20:42,709 --> 00:20:44,242 wait a minute. Hold on. 434 00:20:46,312 --> 00:20:47,979 Look at this. 435 00:20:51,017 --> 00:20:52,383 Let me see. 436 00:20:57,090 --> 00:20:59,357 I'm getting real "hunger games" vibes right now. 437 00:21:03,763 --> 00:21:06,063 What does it say? 438 00:21:06,149 --> 00:21:08,266 "press play." 439 00:21:11,771 --> 00:21:13,804 eve. 440 00:21:13,906 --> 00:21:16,307 I got your letter. 441 00:21:16,409 --> 00:21:18,776 I know the portal between our two worlds is closing. 442 00:21:18,878 --> 00:21:22,113 And I know you're trying to fix levi's plane to get home. 443 00:21:22,215 --> 00:21:24,081 But it won't work. 444 00:21:26,252 --> 00:21:29,654 We found the wreckage from levi's plane. 445 00:21:29,756 --> 00:21:31,055 There's no way. 446 00:21:31,140 --> 00:21:32,590 I don't know what went wrong. 447 00:21:32,675 --> 00:21:35,760 I just know you won't make it. 448 00:21:35,895 --> 00:21:38,429 I need you to promise me, 449 00:21:38,531 --> 00:21:42,733 no matter what, you won't let that plane take off. 450 00:21:42,835 --> 00:21:44,402 I know it's a lot to ask 451 00:21:44,504 --> 00:21:48,439 and I know it must feel like it's your only way back to us, 452 00:21:48,541 --> 00:21:49,974 but it's not. 453 00:21:51,995 --> 00:21:54,979 You asked me for help. 454 00:21:55,081 --> 00:21:57,348 I have a plane. 455 00:21:57,450 --> 00:22:01,452 And I'm coming for you, for josh, 456 00:22:01,537 --> 00:22:04,021 for everyone. 457 00:22:04,123 --> 00:22:06,791 I won't let you down. 458 00:22:06,893 --> 00:22:08,993 I just need you to trust me. 459 00:22:13,700 --> 00:22:15,333 Dude, something just fell out of the sky. 460 00:22:15,435 --> 00:22:16,934 Aren't you the least bit curious about it? 461 00:22:17,036 --> 00:22:19,704 No. Keep going. 462 00:22:19,806 --> 00:22:22,940 Your mom's a cop. I hear they get good pensions. 463 00:22:23,042 --> 00:22:24,709 Maybe can she give you a loan or something? 464 00:22:24,811 --> 00:22:26,744 Not an option. 465 00:22:26,846 --> 00:22:29,613 go on, then. Okay. Okay. 466 00:22:29,716 --> 00:22:31,415 Borrowing money from family can be tricky. 467 00:22:31,517 --> 00:22:33,117 I get it. 468 00:22:33,219 --> 00:22:34,952 Clearly, you got a lot to work out with your mom, 469 00:22:35,054 --> 00:22:37,154 I mean, with you being on the other side of the law and all. 470 00:22:37,256 --> 00:22:38,622 Hey. No judgment here. 471 00:22:38,725 --> 00:22:40,324 I mean, I'm the black sheep of my family too. 472 00:22:40,426 --> 00:22:41,859 Obviously, for different reasons. 473 00:22:41,961 --> 00:22:43,694 You think I'm the black sheep? 474 00:22:43,796 --> 00:22:45,029 Aren't you? 475 00:22:45,131 --> 00:22:48,165 Let's just say, what I do is family business. 476 00:22:48,267 --> 00:22:50,368 My dad and I, we're partners. 477 00:22:50,470 --> 00:22:53,671 Wait, you and your dad are drug dealers? 478 00:22:53,773 --> 00:22:56,674 Wow. Your mom's, like, the worst cop ever. 479 00:22:56,776 --> 00:23:00,845 We're done talking. 480 00:23:00,947 --> 00:23:01,979 What are you doing? 481 00:23:04,751 --> 00:23:07,585 Well, I was stoned when I came out here the first time. 482 00:23:07,687 --> 00:23:09,186 Maybe if I got myself in the same state of mind, 483 00:23:09,288 --> 00:23:10,921 I might remember something. 484 00:23:11,023 --> 00:23:13,758 That's actually not a bad idea. 485 00:23:13,860 --> 00:23:15,860 Do you mind if-- of course. 486 00:23:15,962 --> 00:23:17,828 Thanks. 487 00:23:17,930 --> 00:23:20,664 Stop being an idiot! 488 00:23:20,767 --> 00:23:22,433 What the hell, man? 489 00:23:26,572 --> 00:23:28,139 Wait a minute. 490 00:23:29,876 --> 00:23:32,410 Hey, this is it. 491 00:23:32,512 --> 00:23:34,412 What? Yeah, yeah, yeah, yeah. 492 00:23:34,514 --> 00:23:36,247 Yeah, I buried it around here. 493 00:23:36,349 --> 00:23:38,349 I remember thinking it was the spitting image of treebeard 494 00:23:38,451 --> 00:23:40,184 from the forest of fangorn. 495 00:23:40,286 --> 00:23:41,452 Look, whatever. 496 00:23:41,554 --> 00:23:43,120 The point is, man, the weed worked. 497 00:23:43,222 --> 00:23:44,422 This is it. 498 00:23:47,727 --> 00:23:49,593 Okay, hold on. Hold on. 499 00:23:49,695 --> 00:23:51,429 Your husband dug up wreckage from a plane 500 00:23:51,531 --> 00:23:53,063 that hasn't even taken off yet. 501 00:23:53,166 --> 00:23:54,432 That is insane. 502 00:23:54,534 --> 00:23:57,435 Yeah, but it doesn't mean it's not true. 503 00:23:57,537 --> 00:23:58,669 And I trust him. 504 00:24:00,273 --> 00:24:01,872 And what happens if he doesn't make it? 505 00:24:01,974 --> 00:24:03,107 I just want to get home. 506 00:24:03,209 --> 00:24:04,442 Yeah. We all want to get home. 507 00:24:04,544 --> 00:24:06,343 I'm sorry, eve, but they're right. 508 00:24:06,446 --> 00:24:08,813 They found our plane, sam. We can't ignore that. 509 00:24:08,915 --> 00:24:10,014 We're not going to. 510 00:24:10,116 --> 00:24:11,282 Gavin's message is the best thing 511 00:24:11,384 --> 00:24:12,550 that could have happened to us. 512 00:24:12,652 --> 00:24:13,984 Now diana and I can go back 513 00:24:14,086 --> 00:24:15,419 and figure out what went wrong. 514 00:24:15,521 --> 00:24:17,555 No. That's still too big of a risk. 515 00:24:17,657 --> 00:24:19,256 The only risk is if we do nothing. 516 00:24:19,358 --> 00:24:20,991 I thought you were on board with this. 517 00:24:21,093 --> 00:24:22,760 I've been here for three years. 518 00:24:22,845 --> 00:24:25,763 Everyone I came with is dead. I'm not staying another day. 519 00:24:27,133 --> 00:24:29,233 mom. 520 00:24:29,335 --> 00:24:31,902 They've got to try. 521 00:24:32,004 --> 00:24:34,004 Now let's head back to the plane, do a diagnostic check. 522 00:24:34,106 --> 00:24:35,639 Tony, you drive them. 523 00:24:35,741 --> 00:24:37,775 We'll meet you back at the clearing with the first group. 524 00:24:37,877 --> 00:24:39,009 Okay. 525 00:24:43,616 --> 00:24:45,516 Josh. 526 00:24:45,618 --> 00:24:47,184 I can't let you get on that flight. 527 00:24:47,286 --> 00:24:49,053 Mom, you heard uncle levi. He can fix it. 528 00:24:49,155 --> 00:24:51,555 And you heard your dad. The plane is still gonna crash. 529 00:24:51,657 --> 00:24:53,290 You honestly think he's gonna make it down here? 530 00:24:53,392 --> 00:24:55,259 Yes, I do. He found my ring. 531 00:24:55,361 --> 00:24:56,827 He is the only reason that people know 532 00:24:56,929 --> 00:24:58,662 we're still alive down here. 533 00:24:58,764 --> 00:25:00,598 Honey, I know the last three years have been hard, 534 00:25:00,700 --> 00:25:02,666 but you have to remember the person your dad was 535 00:25:02,768 --> 00:25:04,001 before his crash. 536 00:25:04,103 --> 00:25:06,670 He's not that guy anymore. I didn't think so either. 537 00:25:06,772 --> 00:25:07,705 But that message, 538 00:25:08,724 --> 00:25:10,307 that's the guy that always came through for us. 539 00:25:10,409 --> 00:25:12,843 He asked us to trust him. 540 00:25:12,945 --> 00:25:14,278 We have to do that. 541 00:25:16,048 --> 00:25:17,781 You can trust him all you want. 542 00:25:17,884 --> 00:25:19,183 I'm getting on that plane. 543 00:25:19,285 --> 00:25:20,201 Josh. 544 00:25:20,319 --> 00:25:23,354 545 00:25:27,526 --> 00:25:28,759 veronica! 546 00:25:40,540 --> 00:25:41,906 veronica. 547 00:25:47,747 --> 00:25:48,913 no, no, no. Put that down. 548 00:25:49,015 --> 00:25:50,748 Just leave. Look, you're not in trouble. 549 00:25:50,850 --> 00:25:52,216 I just want to help. 550 00:25:52,318 --> 00:25:53,334 You're lying. 551 00:25:53,452 --> 00:25:54,718 Listen to me. 552 00:25:54,820 --> 00:25:56,754 Levi's fixing the plane. 553 00:25:56,856 --> 00:25:58,622 We're gonna get out of here. 554 00:25:58,724 --> 00:26:01,158 I just want you to come with us. 555 00:26:01,260 --> 00:26:04,144 Then what, huh? 556 00:26:04,263 --> 00:26:05,596 I go to jail? 557 00:26:05,698 --> 00:26:07,765 Lilly told me the truth. 558 00:26:07,867 --> 00:26:10,467 That you were a victim, same as her. 559 00:26:10,570 --> 00:26:11,902 That's not true. 560 00:26:12,004 --> 00:26:13,771 My father was a good man. 561 00:26:13,906 --> 00:26:15,673 He set me free from my old life. 562 00:26:15,775 --> 00:26:18,208 But he's gone now. 563 00:26:18,311 --> 00:26:19,977 You can finally go home. 564 00:26:21,480 --> 00:26:23,380 It's too late for that. 565 00:26:23,482 --> 00:26:24,949 It's not. 566 00:26:25,051 --> 00:26:26,917 Your family is still out there. 567 00:26:27,019 --> 00:26:29,253 And I promise you, 568 00:26:29,338 --> 00:26:32,539 they haven't given up hope of seeing you again. 569 00:26:32,658 --> 00:26:34,291 Neither should you. 570 00:26:45,204 --> 00:26:48,572 Can I have a moment to say goodbye? 571 00:26:48,674 --> 00:26:51,542 Of course. 572 00:26:51,644 --> 00:26:53,243 I'll just be over here. 573 00:26:59,585 --> 00:27:02,486 574 00:27:02,571 --> 00:27:06,890 575 00:27:14,800 --> 00:27:16,333 lucas still hasn't come back yet? 576 00:27:16,435 --> 00:27:18,869 Doesn't matter what the situation is, 577 00:27:18,971 --> 00:27:21,205 he always keeps me on my toes. 578 00:27:21,307 --> 00:27:24,141 Well, I can see how much you love him. 579 00:27:24,243 --> 00:27:25,976 Can I help you with something? 580 00:27:26,078 --> 00:27:28,646 Why were you so quiet back there by the drone? 581 00:27:28,748 --> 00:27:31,215 Didn't have anything to add to the conversation. 582 00:27:33,219 --> 00:27:35,019 The whole time we've been down here, 583 00:27:35,121 --> 00:27:38,989 you've had no problem telling me how wrong I am until now. 584 00:27:39,091 --> 00:27:41,992 I think it's because you know I'm right about this. 585 00:27:42,094 --> 00:27:44,328 Doesn't matter what I think. 586 00:27:44,430 --> 00:27:46,497 There are 30 people here dying to get home. 587 00:27:46,599 --> 00:27:48,032 Who am I to say otherwise? 588 00:27:48,134 --> 00:27:50,634 They're all gonna die if they get on that plane. 589 00:27:50,736 --> 00:27:54,071 Josh and lucas will die. 590 00:27:54,173 --> 00:27:56,874 I know we've had our differences, 591 00:27:56,976 --> 00:28:00,277 but we both love our sons, 592 00:28:00,379 --> 00:28:02,513 and we're the only ones who are gonna save them. 593 00:28:04,717 --> 00:28:06,650 Say I consider it. 594 00:28:06,752 --> 00:28:08,852 How do I know your husband's gonna make it down here? 595 00:28:08,954 --> 00:28:11,055 You don't. 596 00:28:11,157 --> 00:28:14,591 Listen, I know how crazy all this sounds, 597 00:28:14,694 --> 00:28:16,293 but marybeth, I need your help. 598 00:28:21,100 --> 00:28:22,966 Well, you let me know, as soon as you find out, 599 00:28:23,069 --> 00:28:24,435 who ordered this. 600 00:28:26,539 --> 00:28:28,472 Hey, we got a problem. 601 00:28:28,574 --> 00:28:31,241 An unauthorized drone was just sent down into the sinkhole. 602 00:28:31,343 --> 00:28:33,243 You know anything about this? No, sir. 603 00:28:33,345 --> 00:28:34,962 But I just heard from our people in oregon. 604 00:28:35,081 --> 00:28:36,747 Is aldridge's plane in custody? 605 00:28:36,849 --> 00:28:38,749 There was no plane. 606 00:28:57,703 --> 00:28:59,536 okay, that was markman again. 607 00:28:59,638 --> 00:29:01,138 He must know oregon was a dead-end. 608 00:29:01,240 --> 00:29:02,539 Then I suppose we better hurry. 609 00:29:02,641 --> 00:29:05,142 Okay, I can have us in the air in 15 minutes. 610 00:29:17,656 --> 00:29:20,124 How's it going over there? Levi's still working on it. 611 00:29:20,226 --> 00:29:22,826 First group ready to go? Yeah. Almost. 612 00:29:22,928 --> 00:29:25,496 Hey, billy's looking for you. Why don't you go check on him? 613 00:29:25,598 --> 00:29:27,364 I'll see if I can hurry things up with everyone else. 614 00:29:27,466 --> 00:29:30,267 Thanks. That's great. Thanks. 615 00:29:39,145 --> 00:29:41,411 Where are you two going? 616 00:29:41,514 --> 00:29:43,413 we're gonna go see levi, make sure everything's okay. 617 00:29:43,516 --> 00:29:45,482 Hey, we'll be back soon. Yeah. 618 00:29:45,584 --> 00:29:48,318 You're trying to stop, levi, aren't you? 619 00:29:48,420 --> 00:29:51,155 Listen to me. I'm doing this for you. 620 00:29:51,257 --> 00:29:52,656 Okay, josh? I'm doing this for everyone. 621 00:29:52,758 --> 00:29:54,124 Mom, don't. 622 00:29:54,226 --> 00:29:55,859 I'm sorry. I'm sorry, josh. 623 00:29:59,532 --> 00:30:02,499 Engine will be at max in less than five minutes. 624 00:30:02,601 --> 00:30:03,734 Dad. Hey. 625 00:30:03,836 --> 00:30:05,369 They know you're coming. 626 00:30:05,471 --> 00:30:07,738 They shoot me down, the whole world will see it. 627 00:30:07,840 --> 00:30:09,573 What if they don't care? 628 00:30:09,675 --> 00:30:11,809 I'll make it. 629 00:30:11,911 --> 00:30:14,178 Let's go. 630 00:30:14,280 --> 00:30:17,181 Damn it. They're here. 631 00:30:17,283 --> 00:30:20,217 You need to leave. Now. But the plane's not ready. 632 00:30:23,189 --> 00:30:25,956 Dad, what are we gonna do? 633 00:30:26,058 --> 00:30:29,259 634 00:30:44,709 --> 00:30:46,343 where are they? 635 00:30:47,046 --> 00:30:47,945 Who are you looking for? 636 00:30:48,047 --> 00:30:48,979 We know there are four of you. 637 00:30:49,081 --> 00:30:50,013 Where are the others? 638 00:30:50,115 --> 00:30:51,315 That is a really good question. 639 00:30:51,417 --> 00:30:52,916 Do you remember, dr. Nathan? 640 00:30:53,018 --> 00:30:55,018 No, I don't. 641 00:31:02,695 --> 00:31:05,162 oh, there they are. 642 00:31:17,776 --> 00:31:18,909 listen. 643 00:31:20,613 --> 00:31:22,462 I get that this is important to you, 644 00:31:22,581 --> 00:31:24,581 but I'm literally about to have a heart attack. 645 00:31:24,683 --> 00:31:26,683 And it's not that I don't want to help you. 646 00:31:26,769 --> 00:31:28,385 It's just that I actually haven't exercised 647 00:31:28,487 --> 00:31:29,586 in, like, three or four years, 648 00:31:29,688 --> 00:31:31,221 so this is a real shock to my system. 649 00:31:31,323 --> 00:31:32,956 Don't you get tired of being such a little bitch? 650 00:31:33,058 --> 00:31:34,057 No, lucas. 651 00:31:34,143 --> 00:31:35,309 But I do get tired of digging holes, 652 00:31:35,427 --> 00:31:36,960 and this is the third one. 653 00:31:37,062 --> 00:31:38,695 And based on what diana said, 654 00:31:38,797 --> 00:31:42,065 we've got less than four hours to get out of here. 655 00:31:42,167 --> 00:31:45,369 Give me the damn shovel. Sure. 656 00:32:00,286 --> 00:32:01,485 there's something here. 657 00:32:01,587 --> 00:32:04,087 That's definitely not what I buried. 658 00:32:04,189 --> 00:32:06,089 Here. Help me. 659 00:32:06,191 --> 00:32:07,791 Oh, damn. It's heavy. Come on. 660 00:32:15,134 --> 00:32:17,401 all right. Stand back, yeah? 661 00:32:29,848 --> 00:32:31,848 Whoa. 662 00:32:31,951 --> 00:32:33,483 Damn. 663 00:32:33,585 --> 00:32:36,653 1863? 664 00:32:36,755 --> 00:32:39,022 That is not possible. 665 00:32:39,124 --> 00:32:41,358 No, no. This gold is from the american civil war. 666 00:32:41,460 --> 00:32:43,393 This shouldn't be here. Well, here it is, man. 667 00:32:43,495 --> 00:32:46,163 it's got to be worth-- 668 00:32:46,265 --> 00:32:47,664 it's got to be worth millions, right? 669 00:32:50,336 --> 00:32:53,370 Dude, I'm rich! 670 00:32:53,472 --> 00:32:55,038 come on. 671 00:32:55,140 --> 00:32:56,373 Come on. 672 00:32:59,611 --> 00:33:01,345 I went over the engine three times. 673 00:33:01,447 --> 00:33:03,347 If there's something wrong, I'm not seeing it. 674 00:33:03,449 --> 00:33:05,949 I think I found something. 675 00:33:06,051 --> 00:33:07,484 Maybe it's not an engine issue. 676 00:33:07,619 --> 00:33:09,553 Was the bypass valve open or closed? 677 00:33:09,655 --> 00:33:11,355 Open. Why? 678 00:33:11,457 --> 00:33:13,023 This says it's closed. 679 00:33:13,125 --> 00:33:14,391 The sensor must have been damaged 680 00:33:14,493 --> 00:33:15,592 when the plane hit the ground. 681 00:33:15,694 --> 00:33:17,194 The computer would have automatically 682 00:33:17,296 --> 00:33:18,261 diverted power to take off. 683 00:33:19,331 --> 00:33:21,498 Destabilizing the engine and causing it to crash. 684 00:33:21,600 --> 00:33:22,933 You're a genius, you know that? 685 00:33:28,874 --> 00:33:30,607 eve, where's tony? 686 00:33:30,709 --> 00:33:32,709 He was supposed to bring people back. 687 00:33:32,811 --> 00:33:35,045 Tony's not coming. Why not? 688 00:33:35,147 --> 00:33:36,813 Levi, I can't let you do this. 689 00:33:36,915 --> 00:33:38,415 Eve, we figured out what went wrong. 690 00:33:38,517 --> 00:33:39,750 You have to believe me. It'll fly. 691 00:33:39,852 --> 00:33:41,184 Why are we even talking about this? 692 00:33:41,286 --> 00:33:43,987 We're ready to go. Change of plans. 693 00:33:44,073 --> 00:33:45,389 Eve, what the hell is this? 694 00:33:45,491 --> 00:33:47,791 Levi, everyone on that flight will die, 695 00:33:47,893 --> 00:33:49,459 including you. 696 00:33:49,561 --> 00:33:52,562 We have to wait for gavin. 697 00:33:52,664 --> 00:33:55,432 I'm sorry. We're leaving. 698 00:33:55,534 --> 00:33:58,935 Head back to the clearing and pick everyone up there. 699 00:33:59,038 --> 00:34:01,638 Stop! 700 00:34:01,740 --> 00:34:04,508 marybeth, what are you doing? What I have to. 701 00:34:14,219 --> 00:34:16,553 Ten miles out. Okay. 702 00:34:18,257 --> 00:34:22,059 Gavin, do you copy? 703 00:34:22,194 --> 00:34:23,493 Yes, I copy. 704 00:34:23,595 --> 00:34:25,762 I have two f-15s heading your way. 705 00:34:25,864 --> 00:34:27,464 If you do not land that plane immediately, 706 00:34:27,566 --> 00:34:29,166 they will shoot you down. 707 00:34:29,267 --> 00:34:30,534 Oh, god. 708 00:34:33,272 --> 00:34:35,238 My son is on that first flight. 709 00:34:35,340 --> 00:34:37,441 So let's all just get in the jeep. 710 00:34:37,543 --> 00:34:39,242 We'll talk about it at the clearing. 711 00:34:39,344 --> 00:34:40,744 Hopefully, eve's husband gets here soon, 712 00:34:40,846 --> 00:34:43,313 and we're all home by dinner. 713 00:34:50,522 --> 00:34:53,356 Gavin's not coming. He sent that drone hours ago. 714 00:34:53,459 --> 00:34:55,192 He'd have been here by now. You don't know that. 715 00:34:55,294 --> 00:34:56,726 I get that you want to believe in him. 716 00:34:56,829 --> 00:34:59,696 This isn't gonna change anything. 717 00:34:59,798 --> 00:35:01,531 All right, enough. Come on, guys. Let's go. 718 00:35:01,633 --> 00:35:02,966 We're not going anywhere. 719 00:35:05,771 --> 00:35:08,205 diana, put the gun down. No! 720 00:35:08,307 --> 00:35:11,575 Diana, please. No! 721 00:35:11,677 --> 00:35:14,144 This is my last chance to get home. 722 00:35:14,246 --> 00:35:16,213 Put the gun down. 723 00:35:16,315 --> 00:35:17,581 Don't do this. 724 00:35:25,457 --> 00:35:28,558 no, no. Diana. 725 00:35:28,660 --> 00:35:29,893 no, no, no. You're gonna be okay. 726 00:35:29,995 --> 00:35:31,561 Diana. 727 00:35:31,663 --> 00:35:33,096 We have to get her to sam. 728 00:35:33,198 --> 00:35:34,865 Diana, you're gonna be fine. 729 00:35:44,475 --> 00:35:45,809 sam! Sam! 730 00:35:46,578 --> 00:35:47,511 What's going on over there? 731 00:35:47,613 --> 00:35:49,813 What happened? 732 00:35:49,915 --> 00:35:51,681 she took a shot, I returned fire. 733 00:35:51,783 --> 00:35:53,216 Riley, get the first aid kit. 734 00:35:53,318 --> 00:35:55,085 Lay her flat. Okay. Okay. 735 00:35:55,187 --> 00:35:58,321 I'm gonna lay you down. Stay calm and breathe, okay? 736 00:35:58,423 --> 00:35:59,289 Come on, diana. 737 00:36:01,593 --> 00:36:03,393 Keep applying pressure. 738 00:36:03,495 --> 00:36:05,328 Diana. 739 00:36:05,430 --> 00:36:07,831 We're losing her. Beginning cpr. 740 00:36:11,503 --> 00:36:12,502 Come on, diana. 741 00:36:22,748 --> 00:36:24,347 She's gone. 742 00:36:24,449 --> 00:36:27,384 743 00:36:27,486 --> 00:36:34,324 744 00:36:38,780 --> 00:36:40,130 gavin, listen to me. 745 00:36:40,232 --> 00:36:42,199 Return to base now. 746 00:36:46,571 --> 00:36:48,038 I'm sorry, agent markman, 747 00:36:48,173 --> 00:36:50,407 but you are gonna have to shoot us down. 748 00:36:53,595 --> 00:36:55,095 We're doing this. 749 00:36:58,917 --> 00:37:00,951 That doesn't look good. 750 00:37:06,358 --> 00:37:08,124 Jesus. 751 00:37:08,227 --> 00:37:10,160 Who did this to her? 752 00:37:14,233 --> 00:37:17,500 What the hell did you do? 753 00:37:17,603 --> 00:37:19,069 We're still getting home, right? 754 00:37:19,171 --> 00:37:21,471 Fuel tank's damaged. Plane's not going anywhere. 755 00:37:21,573 --> 00:37:22,772 What? 756 00:37:22,874 --> 00:37:24,107 We didn't want this to happen. 757 00:37:24,209 --> 00:37:25,275 None of this would have happened 758 00:37:25,377 --> 00:37:26,910 if you two hadn't tried to stop levi. 759 00:37:27,012 --> 00:37:28,645 Everyone on that plane would have died. 760 00:37:28,747 --> 00:37:30,914 You don't know that. 761 00:37:31,016 --> 00:37:33,883 So we're trapped here? No. 762 00:37:33,986 --> 00:37:36,319 We still have time. Gavin can still make it. 763 00:37:41,960 --> 00:37:43,843 Here we go. 764 00:37:50,736 --> 00:37:54,070 Okay. 765 00:37:54,172 --> 00:37:55,772 it's the f-15s. 766 00:38:00,329 --> 00:38:03,446 my f-15s are in position to take you down. 767 00:38:05,951 --> 00:38:08,168 don't make me do this. 768 00:38:08,287 --> 00:38:09,953 We're not gonna make it, gavin. 769 00:38:10,088 --> 00:38:12,289 Yes, we are. I can outmaneuver them. 770 00:38:12,391 --> 00:38:13,957 No, I'm sorry. 771 00:38:14,042 --> 00:38:16,793 I thought it would work this time. 772 00:38:16,895 --> 00:38:18,361 What do you mean "this time"? 773 00:38:18,463 --> 00:38:20,547 You asked me before what I was hiding. 774 00:38:20,665 --> 00:38:22,599 I don't have time to tell you everything, 775 00:38:22,684 --> 00:38:24,234 but I can tell you this: 776 00:38:24,336 --> 00:38:27,637 What's been happening to you is for a reason. 777 00:38:27,773 --> 00:38:29,105 What reason? 778 00:38:29,207 --> 00:38:31,691 What reason? Hey, where are you going? 779 00:38:31,810 --> 00:38:32,976 Gavin, do you hear me? 780 00:38:33,061 --> 00:38:35,979 We will fire. 781 00:38:36,081 --> 00:38:37,647 Rebecca, please get back here. 782 00:38:37,733 --> 00:38:41,568 My destiny is down there, but yours is here. 783 00:38:41,686 --> 00:38:43,320 For now. 784 00:38:47,292 --> 00:38:49,459 What about my family? 785 00:38:49,544 --> 00:38:51,494 There's another way to save them. 786 00:38:51,596 --> 00:38:53,963 Go back to the beginning, gavin. 787 00:38:55,734 --> 00:38:59,969 November 16, 1988. 788 00:39:00,072 --> 00:39:03,006 Remember that date. 789 00:39:03,108 --> 00:39:05,909 Aldridge! Aldridge! 790 00:39:06,011 --> 00:39:08,511 Gavin, what was that? 791 00:39:08,597 --> 00:39:11,014 She jumped. 792 00:39:11,099 --> 00:39:13,216 Aldridge jumped. 793 00:39:13,318 --> 00:39:16,986 Bring the plane down now. 794 00:39:17,072 --> 00:39:18,605 Ah, to hell with this. 795 00:39:20,892 --> 00:39:23,443 I'm going down. 796 00:39:23,561 --> 00:39:26,363 Dad? Dad? 797 00:39:26,448 --> 00:39:28,031 Izzy? 798 00:39:28,116 --> 00:39:29,432 Dad, don't. 799 00:39:32,037 --> 00:39:34,537 Dad, please. 800 00:39:34,673 --> 00:39:37,874 They're gonna shoot you down, dad. 801 00:39:37,976 --> 00:39:40,210 Sir, we've got a clean lock. 802 00:39:40,312 --> 00:39:42,178 Awaiting your order. 803 00:39:42,264 --> 00:39:44,381 Izzy, I can do this. 804 00:39:44,516 --> 00:39:46,049 Dad, please. 805 00:39:46,151 --> 00:39:49,386 I can't lose you too. 806 00:39:49,521 --> 00:39:51,221 Please. 807 00:39:51,356 --> 00:39:54,190 808 00:39:54,292 --> 00:40:00,397 809 00:40:00,532 --> 00:40:02,615 this is your last chance, gavin. 810 00:40:05,804 --> 00:40:07,270 Wait. 811 00:40:09,941 --> 00:40:12,909 Markman, hold your fire. 812 00:40:13,044 --> 00:40:15,078 I'm coming down. 813 00:40:15,163 --> 00:40:18,014 814 00:40:18,116 --> 00:40:25,188 815 00:40:33,598 --> 00:40:36,633 it didn't have to go this way. 816 00:40:36,735 --> 00:40:38,568 Where's my daughter? 817 00:40:38,670 --> 00:40:40,470 With your sister. 818 00:40:40,572 --> 00:40:42,822 And what about the debris at the dig site? 819 00:40:42,941 --> 00:40:44,207 It disappeared. 820 00:40:46,445 --> 00:40:48,311 Looks like your wife got your message. 821 00:40:51,817 --> 00:40:52,982 Get him out of here. 822 00:40:53,084 --> 00:40:57,520 ♪ it would be my best work 823 00:40:57,622 --> 00:41:01,124 ♪ I can't readjust 824 00:41:01,209 --> 00:41:05,345 825 00:41:05,464 --> 00:41:10,800 ♪ into the life before I met you ♪ 826 00:41:10,936 --> 00:41:14,137 827 00:41:14,222 --> 00:41:17,140 ♪ I can't readjust 828 00:41:17,225 --> 00:41:21,644 829 00:41:21,730 --> 00:41:23,363 ♪ I just want 830 00:41:23,482 --> 00:41:27,867 ♪ to forget you 831 00:41:27,986 --> 00:41:31,287 832 00:41:31,373 --> 00:41:34,157 ♪ to forget 833 00:41:34,242 --> 00:41:35,742 ♪ you 834 00:41:35,860 --> 00:41:38,628 ♪ to forget 835 00:41:38,713 --> 00:41:39,913 ♪ you 836 00:41:40,031 --> 00:41:42,665 ♪ to forget 837 00:41:42,801 --> 00:41:44,167 ♪ you 838 00:41:44,252 --> 00:41:47,871 ♪ to forget 839 00:41:47,973 --> 00:41:52,091 ♪ he will, he will 840 00:41:52,210 --> 00:41:55,678 I told you dad wasn't gonna come. 841 00:41:55,764 --> 00:41:58,548 Now we're stuck down here. 842 00:41:58,683 --> 00:42:00,350 Because of you. 58648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.