Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,635
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,105
lilly, is there something
else you want to say?
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,406
It was aaron and veronica.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,925
They took me.
She's not my sister.
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,243
Veronica, wait!
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,695
Looks likesome kind of temple.
7
00:00:12,813 --> 00:00:14,229
Long-range walkie-talkie.
8
00:00:14,348 --> 00:00:15,848
This is what my radarwas picking up.
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,750
You really think whoever's
on the other end of that
10
00:00:17,835 --> 00:00:19,585
can help us fix your plane?
They flew down here.
11
00:00:19,687 --> 00:00:20,969
Maybe they have parts
we can use.
12
00:00:21,088 --> 00:00:22,287
Gavin's visions are real.
13
00:00:22,390 --> 00:00:24,156
Everything that he's seen
these past few years
14
00:00:24,241 --> 00:00:26,191
have been glimpses
of this world.
15
00:00:26,293 --> 00:00:27,960
When will we leave?
Tonight.
16
00:00:28,062 --> 00:00:29,611
What is this place?
17
00:00:29,730 --> 00:00:32,197
This is where the survivors
of the la brea sinkhole settled
18
00:00:32,299 --> 00:00:33,732
in 10,000 b.C.
19
00:00:35,636 --> 00:00:38,237
"gavin, tonight, the lightthat connects our worlds
20
00:00:38,339 --> 00:00:40,239
"started to close.
21
00:00:40,341 --> 00:00:41,507
"just know that,in my heart,
22
00:00:41,609 --> 00:00:43,709
"I am so sorryfor doubting you.
23
00:00:43,811 --> 00:00:45,277
I should have believed youall along."
24
00:01:00,728 --> 00:01:03,562
25
00:01:03,664 --> 00:01:10,702
♪
26
00:01:16,310 --> 00:01:18,844
eve. Hey. Hey, hey, hey.
Please. Whoa.
27
00:01:18,946 --> 00:01:20,979
Hey, can we talk about this?
We already have.
28
00:01:21,082 --> 00:01:23,182
We both agreed that if things
weren't better by now,
29
00:01:23,284 --> 00:01:25,150
that the kids and I were gonna
spend the summer in la.
30
00:01:25,252 --> 00:01:26,752
Okay, we did.
31
00:01:26,854 --> 00:01:29,054
But I changed my mind.
32
00:01:29,156 --> 00:01:31,890
Gavin.
33
00:01:31,992 --> 00:01:32,925
You're breaking up
our family?
34
00:01:33,027 --> 00:01:34,326
Don't put this on me.
35
00:01:34,428 --> 00:01:37,696
You haven't been sober for over
a week in the last three years.
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,631
The kids deserve better.
I deserve better.
37
00:01:39,733 --> 00:01:42,034
You're--you're right.
38
00:01:42,136 --> 00:01:44,236
Just--just tell me
what I have to do.
39
00:01:44,338 --> 00:01:45,370
Tell me what you need from me.
40
00:01:45,473 --> 00:01:47,539
I need--
41
00:01:47,641 --> 00:01:49,341
I need my husband back.
42
00:01:49,443 --> 00:01:51,043
I need the man
I fell in love with.
43
00:01:51,145 --> 00:01:54,246
I need the--the person
who always made me feel safe.
44
00:01:54,348 --> 00:01:55,514
I want that too.
45
00:01:56,784 --> 00:01:59,251
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
46
00:01:59,353 --> 00:02:03,021
why they're happening to me,
then I can turn it around.
47
00:02:03,124 --> 00:02:05,791
You just have to trust me.
48
00:02:05,893 --> 00:02:06,925
I got to go.
49
00:02:07,027 --> 00:02:08,026
I got to go get the kids.
50
00:02:10,931 --> 00:02:12,331
Hey.
51
00:02:12,433 --> 00:02:15,934
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
52
00:02:16,036 --> 00:02:17,369
I promise.
53
00:02:36,440 --> 00:02:38,590
Scott, what are you doing?
54
00:02:38,676 --> 00:02:40,943
Trying to calculate how long
until that light's gone.
55
00:02:41,061 --> 00:02:43,295
With your finger?
Take a look.
56
00:02:43,430 --> 00:02:45,197
It started closing
about three hours ago, right?
57
00:02:45,299 --> 00:02:46,448
Well, since then,
58
00:02:46,567 --> 00:02:48,834
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
59
00:02:48,969 --> 00:02:50,769
My index finger is
about seven fingernails long.
60
00:02:50,871 --> 00:02:53,839
So by that calculation,
we got about 18 hours left
61
00:02:53,974 --> 00:02:56,041
until we're stuck
down here forever.
62
00:02:56,126 --> 00:02:58,227
I really wish
I hadn't asked.
63
00:02:58,345 --> 00:03:00,712
So you're telling me
lilly was kidnapped?
64
00:03:00,814 --> 00:03:02,364
That's right.
65
00:03:02,482 --> 00:03:03,899
We have to talk to veronica.
66
00:03:04,018 --> 00:03:06,084
I tried.
She ran off into the woods.
67
00:03:06,170 --> 00:03:07,986
And if she doesn't
come back soon,
68
00:03:08,088 --> 00:03:09,404
we have to go look for her.
69
00:03:09,523 --> 00:03:11,340
Oh, hey.
You think that's a good idea?
70
00:03:11,458 --> 00:03:13,575
There's a seriously
pissed off group of locals
71
00:03:13,694 --> 00:03:15,060
who aren't happy
we're down here.
72
00:03:15,196 --> 00:03:16,695
We can't just leave her
out there by herself.
73
00:03:16,797 --> 00:03:18,997
I agree,
but right now,
74
00:03:19,083 --> 00:03:22,134
our top priority
needs to be getting home.
75
00:03:22,269 --> 00:03:23,635
Mom.
76
00:03:23,737 --> 00:03:25,487
The light's closing.
77
00:03:25,606 --> 00:03:27,472
Everyone's freaking out.
78
00:03:27,558 --> 00:03:28,590
What are we gonna do?
79
00:03:28,709 --> 00:03:29,908
I don't know.
80
00:03:30,044 --> 00:03:31,476
But we're not
gonna give up, okay?
81
00:03:31,579 --> 00:03:32,644
We're gonna find a way home.
82
00:03:35,415 --> 00:03:37,449
What's going on?
83
00:03:40,187 --> 00:03:42,354
I wrote a letter
to your dad and izzy.
84
00:03:42,456 --> 00:03:46,992
And--and I buried it,
hoping they would find it,
85
00:03:47,077 --> 00:03:48,627
let everybody know we're alive,
86
00:03:48,729 --> 00:03:50,712
send another plane
before the portal closes.
87
00:03:50,831 --> 00:03:51,997
What are you talking about?
Okay.
88
00:03:52,132 --> 00:03:53,799
Um, josh, there's something
I need you to know
89
00:03:53,901 --> 00:03:56,802
about your dad
and the things he sees.
90
00:04:00,307 --> 00:04:04,243
They're real.
91
00:04:04,378 --> 00:04:06,345
And he can see us here.
92
00:04:06,447 --> 00:04:08,347
You think dad can see us?
93
00:04:08,432 --> 00:04:09,615
I know it's hard
to believe, but--
94
00:04:09,717 --> 00:04:10,649
yeah, 'cause it's insane.
95
00:04:10,734 --> 00:04:12,884
I thought so too.
96
00:04:12,987 --> 00:04:14,253
But it's true.
97
00:04:14,388 --> 00:04:15,587
Even if it is,
when's the last time
98
00:04:15,689 --> 00:04:18,523
he came through for us
on anything?
99
00:04:20,711 --> 00:04:23,312
This is levi delgado
of the united states air force.
100
00:04:23,430 --> 00:04:25,047
If anyone can hear this,
please respond.
101
00:04:29,937 --> 00:04:31,053
oh, man.
102
00:04:31,171 --> 00:04:32,704
Why bother?
103
00:04:32,790 --> 00:04:33,822
I say again,
104
00:04:33,941 --> 00:04:36,375
this is captain levi delgado
of the u.S. Air force.
105
00:04:36,477 --> 00:04:38,343
If anyone can hear this,
please respond.
106
00:04:48,055 --> 00:04:50,939
hello?
107
00:04:51,058 --> 00:04:53,692
Jonathan, is that you?
108
00:04:53,794 --> 00:04:55,594
Hello.
This is captain levi delgado.
109
00:04:55,696 --> 00:04:57,646
Who is this?
110
00:04:57,765 --> 00:05:00,132
This is first sergeantengineer diana hoskins,
111
00:05:00,217 --> 00:05:02,934
united states air force.
112
00:05:03,020 --> 00:05:05,337
We got something!
We got something!
113
00:05:11,512 --> 00:05:13,445
quiet, quiet!
Quiet! Shh!
114
00:05:13,530 --> 00:05:16,832
That--that radio belongedto my friend.
115
00:05:16,950 --> 00:05:19,034
Is he with you?
116
00:05:19,153 --> 00:05:21,286
I'm sorry, but your friend
didn't make it.
117
00:05:23,574 --> 00:05:25,290
Diana, I know
about the mojave mission.
118
00:05:25,392 --> 00:05:26,591
I was sent here
to rescue you,
119
00:05:26,677 --> 00:05:29,094
but my plane crashed
and my engine's damaged.
120
00:05:29,196 --> 00:05:31,813
I need to repair it.
Can you help me?
121
00:05:35,202 --> 00:05:36,068
Maybe.
122
00:05:37,104 --> 00:05:38,670
I'm in santa monica,on the beach.
123
00:05:38,772 --> 00:05:40,906
Did she say santa monica?
Shh.
124
00:05:43,077 --> 00:05:45,043
diana, you're breaking up.
Can you say again?
125
00:05:45,145 --> 00:05:47,612
Near a largerock formation--
126
00:05:50,684 --> 00:05:52,534
diana?
127
00:05:52,653 --> 00:05:55,120
Hello? Hello?
128
00:05:57,241 --> 00:05:58,190
I lost the signal.
129
00:06:01,378 --> 00:06:02,794
I need to go find her.
130
00:06:02,896 --> 00:06:04,763
She said santa monica.
That's miles away.
131
00:06:04,865 --> 00:06:05,931
The light
could be gone by then.
132
00:06:06,016 --> 00:06:07,299
Yeah.
You can take the jeep.
133
00:06:07,401 --> 00:06:08,417
I finally got it started.
134
00:06:08,535 --> 00:06:09,568
Then we leave now.
135
00:06:09,653 --> 00:06:11,770
I'm going with you.
136
00:06:11,855 --> 00:06:12,904
Wait, wait. Hold on.
It's not like
137
00:06:13,006 --> 00:06:14,289
you can just hop on the ten.
138
00:06:14,408 --> 00:06:15,273
How are you gonna get there?
139
00:06:15,359 --> 00:06:16,358
Compass and the stars.
140
00:06:16,477 --> 00:06:17,776
Just like they taught us
in basic.
141
00:06:17,878 --> 00:06:19,077
For what it's worth,
I'm pretty sure
142
00:06:19,213 --> 00:06:20,746
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
143
00:06:20,848 --> 00:06:23,215
So, you know,
if you can avoid a saber-tooth,
144
00:06:23,300 --> 00:06:24,633
you should be good.
145
00:06:24,752 --> 00:06:27,018
Let's get going.
146
00:06:27,121 --> 00:06:29,588
Mom.
147
00:06:29,723 --> 00:06:31,907
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
148
00:06:33,894 --> 00:06:35,994
Just be careful.
149
00:06:36,130 --> 00:06:37,929
We're gonna get out of here.
150
00:06:46,507 --> 00:06:49,374
151
00:06:49,476 --> 00:06:51,376
152
00:06:56,049 --> 00:06:57,048
oh, hey. Look.
153
00:06:57,151 --> 00:06:58,583
Look, levi.
There it is.
154
00:06:58,685 --> 00:07:00,685
That's the rock formation.
155
00:07:03,257 --> 00:07:04,856
She's gotta be
around here somewhere.
156
00:07:19,973 --> 00:07:22,140
Where is she?
I don't know.
157
00:07:25,179 --> 00:07:27,612
turn around slowly.
158
00:07:30,317 --> 00:07:33,452
Diana, it's okay.
159
00:07:33,554 --> 00:07:36,154
I'm levi, and this is eve.
We spoke on the walkie.
160
00:07:36,256 --> 00:07:38,523
What did you do to jonathan?
We didn't do anything.
161
00:07:38,625 --> 00:07:41,426
Don't lie to me!
I'm not lying to you.
162
00:07:41,528 --> 00:07:44,362
We found h in a fort
deep in the forest.
163
00:07:44,465 --> 00:07:46,565
He was dead
when we got there.
164
00:07:46,650 --> 00:07:49,251
Diana, I need
to show you something.
165
00:07:49,369 --> 00:07:51,153
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
166
00:07:56,477 --> 00:08:00,378
Diana, this is you
and the mojave team.
167
00:08:04,651 --> 00:08:06,384
Where did you get that?
168
00:08:06,487 --> 00:08:09,087
Dr. Sophia nathan
gave it to me.
169
00:08:14,294 --> 00:08:15,694
Sorry.
170
00:08:17,931 --> 00:08:19,164
You spend enough time
down here,
171
00:08:19,266 --> 00:08:22,634
you learn to see everything
as a threat.
172
00:08:22,736 --> 00:08:26,004
You said you might be able
to fix our plane.
173
00:08:26,106 --> 00:08:28,807
Do you think
it's still possible?
174
00:08:28,909 --> 00:08:30,308
Maybe.
175
00:08:30,410 --> 00:08:31,476
Come with me.
176
00:08:33,981 --> 00:08:36,648
I was told that you and your
team came through the mojave.
177
00:08:36,750 --> 00:08:38,216
How did you end up
in los angeles?
178
00:08:38,318 --> 00:08:39,918
The portal
we came in through closed,
179
00:08:40,020 --> 00:08:41,920
so we went looking
for another way out.
180
00:08:42,022 --> 00:08:45,757
But we got caught in the storm,
crashed on the beach.
181
00:08:45,859 --> 00:08:48,493
Two of our crew died,
including our pilot.
182
00:08:48,595 --> 00:08:49,561
What about
the rest of them?
183
00:08:49,646 --> 00:08:51,746
We split up, trying
to find another way home.
184
00:08:51,865 --> 00:08:54,132
Eventually, jonathan and I
settled here.
185
00:08:54,234 --> 00:08:55,534
And when we saw
your plane come down,
186
00:08:55,636 --> 00:08:58,703
he went looking for you,
but he never came back.
187
00:08:58,805 --> 00:09:00,906
You said
your engine was damaged.
188
00:09:01,008 --> 00:09:02,440
Have you identified
the problem?
189
00:09:02,543 --> 00:09:04,175
Bleeding air
from the compressor.
190
00:09:04,278 --> 00:09:05,377
You check the axial?
191
00:09:05,479 --> 00:09:07,078
Uh-huh.
192
00:09:07,180 --> 00:09:10,682
Must be the pneumatic system.
That's good news.
193
00:09:13,387 --> 00:09:16,588
Ours is still intact.
194
00:09:16,690 --> 00:09:18,256
I think I can fix your plane.
195
00:09:18,392 --> 00:09:20,792
196
00:09:27,600 --> 00:09:30,101
gavin, we need
to get to my plane now.
197
00:09:31,271 --> 00:09:34,072
.
Please, go save them.
198
00:09:34,174 --> 00:09:36,141
That's not gonna happen.
199
00:09:41,181 --> 00:09:43,315
So you found the clearing,
rebecca.
200
00:09:45,018 --> 00:09:46,718
Care to explain
how you did that?
201
00:09:46,820 --> 00:09:47,719
Not really.
202
00:09:47,821 --> 00:09:49,020
And this is
private property,
203
00:09:49,122 --> 00:09:50,455
so I hope
you have a warrant.
204
00:09:54,561 --> 00:09:56,127
I told you
to let this go.
205
00:09:56,229 --> 00:09:57,662
The light in the sinkhole
is closing.
206
00:09:57,764 --> 00:09:59,464
I know.
We've been tracking it.
207
00:09:59,566 --> 00:10:01,583
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
208
00:10:01,702 --> 00:10:03,301
Okay? We still have time
to save 'em.
209
00:10:05,372 --> 00:10:07,639
Dr. Aldridge.
210
00:10:07,741 --> 00:10:08,974
We found something.
211
00:10:09,076 --> 00:10:12,243
And trust me,
you're gonna wanna see this.
212
00:10:22,055 --> 00:10:23,121
The wreckage just appeared
213
00:10:23,223 --> 00:10:25,256
in a section of the clearing
we already excavated.
214
00:10:25,359 --> 00:10:26,391
What does he mean
just appeared?
215
00:10:26,526 --> 00:10:27,726
What kind of wreckage?
216
00:10:27,827 --> 00:10:28,910
A plane.
217
00:10:40,223 --> 00:10:41,873
That's levi's plane.
218
00:10:41,975 --> 00:10:43,608
Jesus, you're right.
219
00:10:43,710 --> 00:10:45,243
But he flew down
two days ago.
220
00:10:45,345 --> 00:10:47,479
Why did it just appear?
Good question.
221
00:10:47,581 --> 00:10:49,748
Do we have gpr
in the area?
222
00:10:49,850 --> 00:10:51,216
Yeah.
223
00:10:51,301 --> 00:10:53,551
Oh, no.
What's wrong?
224
00:10:53,654 --> 00:10:56,104
This is
ground-penetrating radar.
225
00:10:56,222 --> 00:10:58,423
There are multiple bodies.
226
00:10:58,525 --> 00:11:00,992
Levi must have tried
to fix the plane,
227
00:11:01,094 --> 00:11:02,527
tried to fly 'em home.
228
00:11:02,612 --> 00:11:03,828
But they didn't make it.
229
00:11:03,930 --> 00:11:05,196
Dad.
230
00:11:05,298 --> 00:11:07,515
Dad, what if--what if
mom and josh were on it?
231
00:11:07,634 --> 00:11:08,833
What if we're too late?
232
00:11:08,935 --> 00:11:10,869
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
233
00:11:10,971 --> 00:11:13,004
Maybe they haven't left yet.
234
00:11:13,106 --> 00:11:14,806
I think we can still save 'em.
235
00:11:14,908 --> 00:11:16,641
Rebecca has a plane.
236
00:11:16,743 --> 00:11:17,609
You have to let me try.
237
00:11:17,711 --> 00:11:19,411
Gavin, stop.
238
00:11:20,947 --> 00:11:22,580
Arrest him.
What?
239
00:11:22,683 --> 00:11:23,882
Hey. Get off!
Get off!
240
00:11:23,984 --> 00:11:25,283
Stop. What are you doing?!
Stand down.
241
00:11:25,419 --> 00:11:27,652
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
242
00:11:27,754 --> 00:11:30,288
and there's another earthquake,
people will die.
243
00:11:30,390 --> 00:11:32,123
It's over, gavin.
244
00:11:39,599 --> 00:11:40,765
Good morning.
245
00:11:43,036 --> 00:11:45,870
Did veronica come back?
246
00:11:45,972 --> 00:11:46,938
She didn't.
247
00:11:53,747 --> 00:11:57,849
You're, um, worried about her,
aren't you?
248
00:11:59,586 --> 00:12:03,388
When aaron took me,
I was so scared.
249
00:12:03,490 --> 00:12:07,459
But veronica was nice to me.
250
00:12:07,561 --> 00:12:08,993
At night,
251
00:12:09,096 --> 00:12:11,996
he kept us
in a room together.
252
00:12:12,099 --> 00:12:14,632
She was the only person
I could talk to.
253
00:12:14,735 --> 00:12:15,700
Lilly.
254
00:12:18,405 --> 00:12:22,607
Are you saying that
aaron kidnapped veronica too?
255
00:12:22,709 --> 00:12:25,543
Yes.
256
00:12:25,645 --> 00:12:28,847
She's not a bad person.
257
00:12:28,949 --> 00:12:30,715
We need to find her, ty.
258
00:12:37,824 --> 00:12:39,190
mom.
Josh.
259
00:12:42,262 --> 00:12:43,895
Everybody, this is diana.
260
00:12:43,997 --> 00:12:45,730
Good to meet you all.
261
00:12:47,834 --> 00:12:51,236
So we have a chance
of getting out of here?
262
00:12:51,338 --> 00:12:53,571
It's possible.
263
00:12:53,673 --> 00:12:55,039
I knew I liked you
the moment you arrived.
264
00:12:55,142 --> 00:12:56,975
Hold on.
I'm not making any promises.
265
00:12:57,077 --> 00:12:58,643
Diana's an engineer.
We're gonna head back
266
00:12:58,745 --> 00:12:59,978
to my plane,
see if we can get it going.
267
00:13:00,080 --> 00:13:02,480
I'm gonna grab some mres.
I'll be right back.
268
00:13:02,582 --> 00:13:04,048
How long have you
been down here?
269
00:13:04,151 --> 00:13:07,118
1,123 days.
270
00:13:07,220 --> 00:13:08,453
Give or take a few.
271
00:13:09,923 --> 00:13:12,524
Do you know how long we have
till light goes away?
272
00:13:12,626 --> 00:13:14,225
The one that
I came in through,
273
00:13:14,327 --> 00:13:15,493
once it started to close,
274
00:13:15,595 --> 00:13:17,595
it was gone
in less than 24 hours.
275
00:13:20,667 --> 00:13:23,034
That puts it
at nightfall.
276
00:13:23,136 --> 00:13:24,702
All right.
We're ready.
277
00:13:24,805 --> 00:13:27,238
Okay.
278
00:13:27,340 --> 00:13:29,107
Plane's a lot closer
than the beach,
279
00:13:29,209 --> 00:13:30,475
so we shouldn't
have connection issues.
280
00:13:30,577 --> 00:13:31,810
Good.
I'll call you
281
00:13:31,912 --> 00:13:33,912
as soon
as we have any news.
282
00:13:41,221 --> 00:13:42,987
look, I know
we're all anxious,
283
00:13:43,089 --> 00:13:44,455
but we need to be
prepared to leave
284
00:13:44,558 --> 00:13:46,291
as soon as levi says
his plane is ready.
285
00:13:46,393 --> 00:13:48,827
Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
286
00:13:48,929 --> 00:13:51,229
Who says you're going first?
287
00:13:51,331 --> 00:13:53,731
You trying to take my seat?
Go on.
288
00:13:53,834 --> 00:13:55,333
See where that gets you.
Hey.
289
00:13:55,435 --> 00:13:57,202
I'm not getting left behind.
All right, enough.
290
00:13:57,304 --> 00:13:59,103
Nobody said anything
about anyone being left behind.
291
00:13:59,206 --> 00:14:00,939
Look, we need
to be smart about this.
292
00:14:01,041 --> 00:14:02,040
Fair.
Sam's right.
293
00:14:03,176 --> 00:14:04,175
There's not enough room
for all of us on the plane,
294
00:14:04,277 --> 00:14:06,177
so we're gonna have
to take multiple trips.
295
00:14:08,548 --> 00:14:10,248
All right.
296
00:14:10,350 --> 00:14:11,783
I say we draw names.
297
00:14:11,885 --> 00:14:13,685
It's the best option
we have right now.
298
00:14:15,589 --> 00:14:18,423
All right. Everybody
write down their name.
299
00:14:18,525 --> 00:14:19,991
We need to start picking now.
300
00:14:25,866 --> 00:14:26,965
Hey.
301
00:14:27,067 --> 00:14:29,033
You okay, sweetheart?
302
00:14:29,135 --> 00:14:30,735
Dad, if that light closes,
303
00:14:30,820 --> 00:14:33,371
mom and josh are
stuck down there forever.
304
00:14:33,473 --> 00:14:34,873
I'm not gonna
let that happen.
305
00:14:37,677 --> 00:14:39,711
Aldridge, let me
ask you a question.
306
00:14:39,813 --> 00:14:42,413
How did you know
where the clearing was?
307
00:14:42,515 --> 00:14:45,083
Gavin, that's not important
right now.
308
00:14:45,185 --> 00:14:46,517
She's full of crap, dad.
309
00:14:46,620 --> 00:14:48,853
This isn't
how I wanted it to go, izzy.
310
00:14:48,955 --> 00:14:51,022
How did you want it to go?
311
00:14:51,124 --> 00:14:53,157
What else are you
hiding from us?
312
00:14:58,164 --> 00:14:59,597
finally.
Where have you been?
313
00:14:59,699 --> 00:15:01,299
Working on a way
to get you out of here.
314
00:15:01,401 --> 00:15:03,368
How?
Markman was onto me.
315
00:15:03,470 --> 00:15:05,303
I had to make him think
that I was on his side.
316
00:15:05,405 --> 00:15:06,905
You were the one
who gave us up.
317
00:15:07,007 --> 00:15:09,340
It was my only option.
318
00:15:09,476 --> 00:15:11,809
If I didn't,
they'd have rebecca's plane
319
00:15:11,912 --> 00:15:13,344
and we'd have no way
of getting down there.
320
00:15:13,446 --> 00:15:14,779
So what's your play?
321
00:15:14,881 --> 00:15:16,981
I told markman about
your compound in oregon.
322
00:15:17,083 --> 00:15:18,416
That's where he thinks
the plane is.
323
00:15:18,518 --> 00:15:19,817
Well done.
324
00:15:19,920 --> 00:15:21,419
How long until he figures out
it's not there?
325
00:15:21,521 --> 00:15:22,921
A couple of hours.
And we need to get you
326
00:15:23,023 --> 00:15:24,355
to the ranch
before that happens.
327
00:15:24,457 --> 00:15:26,557
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
328
00:15:26,660 --> 00:15:28,092
My helicopter's ready to go.
Hold on.
329
00:15:28,194 --> 00:15:29,961
I need to get word down
to eve and levi,
330
00:15:30,063 --> 00:15:31,562
tell them
his plane's gonna crash.
331
00:15:31,665 --> 00:15:32,997
Gavin, there really
isn't any time left.
332
00:15:33,099 --> 00:15:34,365
He could take off
at any moment.
333
00:15:34,467 --> 00:15:36,000
I have to warn them.
334
00:15:38,672 --> 00:15:41,773
There has to be a way
to get a message down there.
335
00:15:46,479 --> 00:15:49,747
And the next one is...
336
00:15:49,849 --> 00:15:50,915
Angela o'brien.
337
00:15:52,185 --> 00:15:55,987
okay. We got two more slots
for the first flight.
338
00:15:56,089 --> 00:15:58,189
Next one goes to...
339
00:15:58,291 --> 00:15:59,457
Josh harris.
340
00:15:59,559 --> 00:16:01,526
Seriously, I better be
in that seat next to you.
341
00:16:01,628 --> 00:16:02,427
Yeah.
342
00:16:02,529 --> 00:16:04,095
Come on.
Come on.
343
00:16:04,197 --> 00:16:06,331
And the last spot
goes to...
344
00:16:08,268 --> 00:16:10,001
Lucas hayes.
345
00:16:10,103 --> 00:16:12,070
nice pick, eve.
346
00:16:12,172 --> 00:16:13,838
Much appreciated.
No way. No way, nah.
347
00:16:13,940 --> 00:16:15,139
To hell with that.
348
00:16:15,241 --> 00:16:16,941
Yeah, I mean,
eve just chose her son.
349
00:16:17,043 --> 00:16:18,476
I say we start over, huh?
Oh, come on.
350
00:16:18,578 --> 00:16:20,411
That's ridiculous.
You want to start over?
351
00:16:20,513 --> 00:16:22,947
No one is repicking anything.
Shock you'd say that.
352
00:16:23,049 --> 00:16:24,148
Your son's
in the first flight too.
353
00:16:24,250 --> 00:16:26,284
Look, this is
how we're doing it.
354
00:16:26,386 --> 00:16:28,653
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
355
00:16:28,755 --> 00:16:31,222
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
356
00:16:31,324 --> 00:16:32,807
Then we pick the next flight.
357
00:16:37,397 --> 00:16:38,863
eve.
Ty.
358
00:16:38,965 --> 00:16:41,165
You going somewhere?
Yeah.
359
00:16:41,267 --> 00:16:43,668
Veronica's gone missing.
I need to go and find out.
360
00:16:43,770 --> 00:16:46,838
Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
361
00:16:46,940 --> 00:16:48,840
Look, I--I asked the guys
to look after lilly
362
00:16:48,942 --> 00:16:52,143
while I'm gone,
but if anything happens to me,
363
00:16:52,245 --> 00:16:54,412
I just want you to make sure
she gets back to her family.
364
00:16:54,514 --> 00:16:56,247
Okay?
365
00:16:56,349 --> 00:16:57,749
Goodbye, eve.
366
00:16:57,851 --> 00:16:59,117
Just take good care
of yourself, okay?
367
00:16:59,219 --> 00:17:01,019
All right, listen,
if you don't find veronica
368
00:17:01,121 --> 00:17:03,488
in the next couple of hours,
you get back here.
369
00:17:03,590 --> 00:17:05,056
Do you hear me?
Yes.
370
00:17:05,158 --> 00:17:07,558
Okay. I'm gonna take
the last flight out.
371
00:17:07,660 --> 00:17:08,893
I'll save a seat for you.
372
00:17:11,197 --> 00:17:12,263
All right.
373
00:17:12,365 --> 00:17:14,365
Be careful.
I will.
374
00:17:19,839 --> 00:17:21,439
hey. Come on.
375
00:17:21,541 --> 00:17:23,207
Wait, they're about
to pick the next flight.
376
00:17:23,309 --> 00:17:24,409
They'll save your spot.
377
00:17:24,511 --> 00:17:25,877
I'm not leaving my stash
out there, man.
378
00:17:25,979 --> 00:17:27,378
It's worth too much.
379
00:17:27,480 --> 00:17:29,480
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
380
00:17:29,582 --> 00:17:32,116
You smoke weed.
You don't have amnesia.
381
00:17:32,218 --> 00:17:33,451
Now which way did you go?
382
00:17:33,553 --> 00:17:35,203
Well, it was that way,
but I don't really think--
383
00:17:35,321 --> 00:17:37,088
okay, good.
Come on.
384
00:17:37,190 --> 00:17:38,539
We don't have much time.
385
00:17:38,658 --> 00:17:40,124
Let's go.
386
00:17:53,940 --> 00:17:55,873
System's reading
the new compressor.
387
00:17:55,975 --> 00:17:57,642
Looks good so far.
388
00:17:57,743 --> 00:17:59,310
Just need a minute
to calibrate.
389
00:17:59,412 --> 00:18:02,363
That's another 60 seconds
after all these years, right?
390
00:18:07,103 --> 00:18:07,985
You okay?
391
00:18:08,088 --> 00:18:10,922
Yeah. I--I think
I just need a minute.
392
00:18:23,103 --> 00:18:25,269
Hey.
Hey.
393
00:18:25,371 --> 00:18:26,604
What's going on?
394
00:18:26,706 --> 00:18:28,439
Anxious, I guess.
395
00:18:31,277 --> 00:18:35,713
You--you mentioned
sophia nathan.
396
00:18:35,815 --> 00:18:37,482
So you met her?
397
00:18:40,186 --> 00:18:42,787
How was she?
398
00:18:42,889 --> 00:18:46,958
I mean, did she seem well?
399
00:18:47,060 --> 00:18:48,226
She did.
400
00:18:51,381 --> 00:18:54,098
You two were together?
401
00:18:54,184 --> 00:18:56,200
We were engaged.
402
00:18:58,054 --> 00:19:01,539
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
403
00:19:01,641 --> 00:19:02,623
And now that I might--
404
00:19:02,742 --> 00:19:04,208
you're afraid she moved on.
405
00:19:08,982 --> 00:19:10,781
The day
before I came down here,
406
00:19:10,884 --> 00:19:12,450
we were making wedding plans.
407
00:19:14,454 --> 00:19:16,687
We were gonna get married
on the beach.
408
00:19:18,791 --> 00:19:21,993
I've thought
about that every day.
409
00:19:22,095 --> 00:19:25,029
She probably has too.
410
00:19:25,131 --> 00:19:26,731
In my experience,
doesn't matter
411
00:19:26,816 --> 00:19:30,568
how long you've been away
from the person you love.
412
00:19:30,670 --> 00:19:33,271
Those feelings never change.
413
00:19:38,077 --> 00:19:40,578
looks like the compressor's
working just fine.
414
00:19:40,680 --> 00:19:42,914
Can't believe it.
415
00:19:43,016 --> 00:19:44,549
we're going home.
416
00:19:49,422 --> 00:19:51,355
Eve, you copy?
417
00:19:51,457 --> 00:19:53,591
Hey, eve, you copy?
418
00:19:53,693 --> 00:19:55,326
This is eve.
I copy.
419
00:19:55,428 --> 00:19:56,561
The engine's fixed.
420
00:19:56,663 --> 00:19:58,062
We're getting out of here.
421
00:19:58,164 --> 00:20:00,598
422
00:20:04,137 --> 00:20:06,704
we got one hell of a story
to tell mom and andrew.
423
00:20:06,806 --> 00:20:09,473
I can't believe it.
I know. I know.
424
00:20:14,180 --> 00:20:17,048
uh, what the hell is that?
425
00:20:17,150 --> 00:20:20,651
426
00:20:24,356 --> 00:20:25,356
it's up there.
427
00:20:29,662 --> 00:20:31,896
Uncle levi.
What was that?
428
00:20:31,998 --> 00:20:33,898
I think it's a drone.
It looks military.
429
00:20:34,000 --> 00:20:35,499
Maybe instead of
crashing drones down here,
430
00:20:35,602 --> 00:20:37,235
they could actually
send some more help.
431
00:20:37,337 --> 00:20:38,903
They were using them
to monitor the sinkhole.
432
00:20:39,005 --> 00:20:40,037
One must have fall through.
433
00:20:42,709 --> 00:20:44,242
wait a minute.
Hold on.
434
00:20:46,312 --> 00:20:47,979
Look at this.
435
00:20:51,017 --> 00:20:52,383
Let me see.
436
00:20:57,090 --> 00:20:59,357
I'm getting real
"hunger games" vibes right now.
437
00:21:03,763 --> 00:21:06,063
What does it say?
438
00:21:06,149 --> 00:21:08,266
"press play."
439
00:21:11,771 --> 00:21:13,804
eve.
440
00:21:13,906 --> 00:21:16,307
I got your letter.
441
00:21:16,409 --> 00:21:18,776
I know the portal betweenour two worlds is closing.
442
00:21:18,878 --> 00:21:22,113
And I know you're trying tofix levi's plane to get home.
443
00:21:22,215 --> 00:21:24,081
But it won't work.
444
00:21:26,252 --> 00:21:29,654
We found the wreckagefrom levi's plane.
445
00:21:29,756 --> 00:21:31,055
There's no way.
446
00:21:31,140 --> 00:21:32,590
I don't knowwhat went wrong.
447
00:21:32,675 --> 00:21:35,760
I just knowyou won't make it.
448
00:21:35,895 --> 00:21:38,429
I need you to promise me,
449
00:21:38,531 --> 00:21:42,733
no matter what, you won'tlet that plane take off.
450
00:21:42,835 --> 00:21:44,402
I know it's a lot to ask
451
00:21:44,504 --> 00:21:48,439
and I know it must feel likeit's your only way back to us,
452
00:21:48,541 --> 00:21:49,974
but it's not.
453
00:21:51,995 --> 00:21:54,979
You asked me for help.
454
00:21:55,081 --> 00:21:57,348
I have a plane.
455
00:21:57,450 --> 00:22:01,452
And I'm coming for you,for josh,
456
00:22:01,537 --> 00:22:04,021
for everyone.
457
00:22:04,123 --> 00:22:06,791
I won't let you down.
458
00:22:06,893 --> 00:22:08,993
I just need you to trust me.
459
00:22:13,700 --> 00:22:15,333
Dude, something just
fell out of the sky.
460
00:22:15,435 --> 00:22:16,934
Aren't you the least bit
curious about it?
461
00:22:17,036 --> 00:22:19,704
No. Keep going.
462
00:22:19,806 --> 00:22:22,940
Your mom's a cop.
I hear they get good pensions.
463
00:22:23,042 --> 00:22:24,709
Maybe can she give you
a loan or something?
464
00:22:24,811 --> 00:22:26,744
Not an option.
465
00:22:26,846 --> 00:22:29,613
go on, then.
Okay. Okay.
466
00:22:29,716 --> 00:22:31,415
Borrowing money from family
can be tricky.
467
00:22:31,517 --> 00:22:33,117
I get it.
468
00:22:33,219 --> 00:22:34,952
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
469
00:22:35,054 --> 00:22:37,154
I mean, with you being on the
other side of the law and all.
470
00:22:37,256 --> 00:22:38,622
Hey. No judgment here.
471
00:22:38,725 --> 00:22:40,324
I mean, I'm the black sheep
of my family too.
472
00:22:40,426 --> 00:22:41,859
Obviously,
for different reasons.
473
00:22:41,961 --> 00:22:43,694
You think
I'm the black sheep?
474
00:22:43,796 --> 00:22:45,029
Aren't you?
475
00:22:45,131 --> 00:22:48,165
Let's just say,
what I do is family business.
476
00:22:48,267 --> 00:22:50,368
My dad and I,
we're partners.
477
00:22:50,470 --> 00:22:53,671
Wait, you and your dad
are drug dealers?
478
00:22:53,773 --> 00:22:56,674
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
479
00:22:56,776 --> 00:23:00,845
We're done talking.
480
00:23:00,947 --> 00:23:01,979
What are you doing?
481
00:23:04,751 --> 00:23:07,585
Well, I was stoned when
I came out here the first time.
482
00:23:07,687 --> 00:23:09,186
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
483
00:23:09,288 --> 00:23:10,921
I might remember something.
484
00:23:11,023 --> 00:23:13,758
That's actually
not a bad idea.
485
00:23:13,860 --> 00:23:15,860
Do you mind if--
of course.
486
00:23:15,962 --> 00:23:17,828
Thanks.
487
00:23:17,930 --> 00:23:20,664
Stop being an idiot!
488
00:23:20,767 --> 00:23:22,433
What the hell, man?
489
00:23:26,572 --> 00:23:28,139
Wait a minute.
490
00:23:29,876 --> 00:23:32,410
Hey, this is it.
491
00:23:32,512 --> 00:23:34,412
What?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
492
00:23:34,514 --> 00:23:36,247
Yeah, I buried it
around here.
493
00:23:36,349 --> 00:23:38,349
I remember thinking it was
the spitting image of treebeard
494
00:23:38,451 --> 00:23:40,184
from the forest of fangorn.
495
00:23:40,286 --> 00:23:41,452
Look, whatever.
496
00:23:41,554 --> 00:23:43,120
The point is, man,
the weed worked.
497
00:23:43,222 --> 00:23:44,422
This is it.
498
00:23:47,727 --> 00:23:49,593
Okay, hold on.
Hold on.
499
00:23:49,695 --> 00:23:51,429
Your husband dug up wreckage
from a plane
500
00:23:51,531 --> 00:23:53,063
that hasn't even taken off yet.
501
00:23:53,166 --> 00:23:54,432
That is insane.
502
00:23:54,534 --> 00:23:57,435
Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
503
00:23:57,537 --> 00:23:58,669
And I trust him.
504
00:24:00,273 --> 00:24:01,872
And what happens
if he doesn't make it?
505
00:24:01,974 --> 00:24:03,107
I just want to get home.
506
00:24:03,209 --> 00:24:04,442
Yeah.
We all want to get home.
507
00:24:04,544 --> 00:24:06,343
I'm sorry, eve,
but they're right.
508
00:24:06,446 --> 00:24:08,813
They found our plane, sam.
We can't ignore that.
509
00:24:08,915 --> 00:24:10,014
We're not going to.
510
00:24:10,116 --> 00:24:11,282
Gavin's message
is the best thing
511
00:24:11,384 --> 00:24:12,550
that could have happened to us.
512
00:24:12,652 --> 00:24:13,984
Now diana and I
can go back
513
00:24:14,086 --> 00:24:15,419
and figure out
what went wrong.
514
00:24:15,521 --> 00:24:17,555
No. That's still
too big of a risk.
515
00:24:17,657 --> 00:24:19,256
The only risk is
if we do nothing.
516
00:24:19,358 --> 00:24:20,991
I thought you were
on board with this.
517
00:24:21,093 --> 00:24:22,760
I've been here
for three years.
518
00:24:22,845 --> 00:24:25,763
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
519
00:24:27,133 --> 00:24:29,233
mom.
520
00:24:29,335 --> 00:24:31,902
They've got to try.
521
00:24:32,004 --> 00:24:34,004
Now let's head back to the
plane, do a diagnostic check.
522
00:24:34,106 --> 00:24:35,639
Tony, you drive them.
523
00:24:35,741 --> 00:24:37,775
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
524
00:24:37,877 --> 00:24:39,009
Okay.
525
00:24:43,616 --> 00:24:45,516
Josh.
526
00:24:45,618 --> 00:24:47,184
I can't let you
get on that flight.
527
00:24:47,286 --> 00:24:49,053
Mom, you heard uncle levi.
He can fix it.
528
00:24:49,155 --> 00:24:51,555
And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
529
00:24:51,657 --> 00:24:53,290
You honestly think
he's gonna make it down here?
530
00:24:53,392 --> 00:24:55,259
Yes, I do.
He found my ring.
531
00:24:55,361 --> 00:24:56,827
He is the only reason
that people know
532
00:24:56,929 --> 00:24:58,662
we're still alive down here.
533
00:24:58,764 --> 00:25:00,598
Honey, I know the last
three years have been hard,
534
00:25:00,700 --> 00:25:02,666
but you have to remember
the person your dad was
535
00:25:02,768 --> 00:25:04,001
before his crash.
536
00:25:04,103 --> 00:25:06,670
He's not that guy anymore.
I didn't think so either.
537
00:25:06,772 --> 00:25:07,705
But that message,
538
00:25:08,724 --> 00:25:10,307
that's the guy that always
came through for us.
539
00:25:10,409 --> 00:25:12,843
He asked us to trust him.
540
00:25:12,945 --> 00:25:14,278
We have to do that.
541
00:25:16,048 --> 00:25:17,781
You can trust him
all you want.
542
00:25:17,884 --> 00:25:19,183
I'm getting on that plane.
543
00:25:19,285 --> 00:25:20,201
Josh.
544
00:25:20,319 --> 00:25:23,354
545
00:25:27,526 --> 00:25:28,759
veronica!
546
00:25:40,540 --> 00:25:41,906
veronica.
547
00:25:47,747 --> 00:25:48,913
no, no, no.
Put that down.
548
00:25:49,015 --> 00:25:50,748
Just leave.
Look, you're not in trouble.
549
00:25:50,850 --> 00:25:52,216
I just want to help.
550
00:25:52,318 --> 00:25:53,334
You're lying.
551
00:25:53,452 --> 00:25:54,718
Listen to me.
552
00:25:54,820 --> 00:25:56,754
Levi's fixing the plane.
553
00:25:56,856 --> 00:25:58,622
We're gonna get out of here.
554
00:25:58,724 --> 00:26:01,158
I just want you
to come with us.
555
00:26:01,260 --> 00:26:04,144
Then what, huh?
556
00:26:04,263 --> 00:26:05,596
I go to jail?
557
00:26:05,698 --> 00:26:07,765
Lilly told me the truth.
558
00:26:07,867 --> 00:26:10,467
That you were a victim,
same as her.
559
00:26:10,570 --> 00:26:11,902
That's not true.
560
00:26:12,004 --> 00:26:13,771
My father was a good man.
561
00:26:13,906 --> 00:26:15,673
He set me free
from my old life.
562
00:26:15,775 --> 00:26:18,208
But he's gone now.
563
00:26:18,311 --> 00:26:19,977
You can finally go home.
564
00:26:21,480 --> 00:26:23,380
It's too late for that.
565
00:26:23,482 --> 00:26:24,949
It's not.
566
00:26:25,051 --> 00:26:26,917
Your family is still out there.
567
00:26:27,019 --> 00:26:29,253
And I promise you,
568
00:26:29,338 --> 00:26:32,539
they haven't given up hope
of seeing you again.
569
00:26:32,658 --> 00:26:34,291
Neither should you.
570
00:26:45,204 --> 00:26:48,572
Can I have a moment
to say goodbye?
571
00:26:48,674 --> 00:26:51,542
Of course.
572
00:26:51,644 --> 00:26:53,243
I'll just be over here.
573
00:26:59,585 --> 00:27:02,486
574
00:27:02,571 --> 00:27:06,890
♪
575
00:27:14,800 --> 00:27:16,333
lucas still
hasn't come back yet?
576
00:27:16,435 --> 00:27:18,869
Doesn't matter
what the situation is,
577
00:27:18,971 --> 00:27:21,205
he always keeps me on my toes.
578
00:27:21,307 --> 00:27:24,141
Well, I can see
how much you love him.
579
00:27:24,243 --> 00:27:25,976
Can I help you
with something?
580
00:27:26,078 --> 00:27:28,646
Why were you so quiet
back there by the drone?
581
00:27:28,748 --> 00:27:31,215
Didn't have anything to add
to the conversation.
582
00:27:33,219 --> 00:27:35,019
The whole time
we've been down here,
583
00:27:35,121 --> 00:27:38,989
you've had no problem telling
me how wrong I am until now.
584
00:27:39,091 --> 00:27:41,992
I think it's because
you know I'm right about this.
585
00:27:42,094 --> 00:27:44,328
Doesn't matter
what I think.
586
00:27:44,430 --> 00:27:46,497
There are 30 people here
dying to get home.
587
00:27:46,599 --> 00:27:48,032
Who am I to say otherwise?
588
00:27:48,134 --> 00:27:50,634
They're all gonna die
if they get on that plane.
589
00:27:50,736 --> 00:27:54,071
Josh and lucas will die.
590
00:27:54,173 --> 00:27:56,874
I know we've had
our differences,
591
00:27:56,976 --> 00:28:00,277
but we both love our sons,
592
00:28:00,379 --> 00:28:02,513
and we're the only ones
who are gonna save them.
593
00:28:04,717 --> 00:28:06,650
Say I consider it.
594
00:28:06,752 --> 00:28:08,852
How do I know your husband's
gonna make it down here?
595
00:28:08,954 --> 00:28:11,055
You don't.
596
00:28:11,157 --> 00:28:14,591
Listen, I know how crazy
all this sounds,
597
00:28:14,694 --> 00:28:16,293
but marybeth,
I need your help.
598
00:28:21,100 --> 00:28:22,966
Well, you let me know,
as soon as you find out,
599
00:28:23,069 --> 00:28:24,435
who ordered this.
600
00:28:26,539 --> 00:28:28,472
Hey, we got a problem.
601
00:28:28,574 --> 00:28:31,241
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
602
00:28:31,343 --> 00:28:33,243
You know anything about this?
No, sir.
603
00:28:33,345 --> 00:28:34,962
But I just heard
from our people in oregon.
604
00:28:35,081 --> 00:28:36,747
Is aldridge's plane
in custody?
605
00:28:36,849 --> 00:28:38,749
There was no plane.
606
00:28:57,703 --> 00:28:59,536
okay, that was markman again.
607
00:28:59,638 --> 00:29:01,138
He must know oregon
was a dead-end.
608
00:29:01,240 --> 00:29:02,539
Then I suppose
we better hurry.
609
00:29:02,641 --> 00:29:05,142
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
610
00:29:17,656 --> 00:29:20,124
How's it going over there?
Levi's still working on it.
611
00:29:20,226 --> 00:29:22,826
First group ready to go?
Yeah. Almost.
612
00:29:22,928 --> 00:29:25,496
Hey, billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
613
00:29:25,598 --> 00:29:27,364
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
614
00:29:27,466 --> 00:29:30,267
Thanks.
That's great. Thanks.
615
00:29:39,145 --> 00:29:41,411
Where are you two going?
616
00:29:41,514 --> 00:29:43,413
we're gonna go see levi,
make sure everything's okay.
617
00:29:43,516 --> 00:29:45,482
Hey, we'll be back soon.
Yeah.
618
00:29:45,584 --> 00:29:48,318
You're trying to stop, levi,
aren't you?
619
00:29:48,420 --> 00:29:51,155
Listen to me.
I'm doing this for you.
620
00:29:51,257 --> 00:29:52,656
Okay, josh?
I'm doing this for everyone.
621
00:29:52,758 --> 00:29:54,124
Mom, don't.
622
00:29:54,226 --> 00:29:55,859
I'm sorry.
I'm sorry, josh.
623
00:29:59,532 --> 00:30:02,499
Engine will be at max
in less than five minutes.
624
00:30:02,601 --> 00:30:03,734
Dad.
Hey.
625
00:30:03,836 --> 00:30:05,369
They know you're coming.
626
00:30:05,471 --> 00:30:07,738
They shoot me down,
the whole world will see it.
627
00:30:07,840 --> 00:30:09,573
What if they don't care?
628
00:30:09,675 --> 00:30:11,809
I'll make it.
629
00:30:11,911 --> 00:30:14,178
Let's go.
630
00:30:14,280 --> 00:30:17,181
Damn it.
They're here.
631
00:30:17,283 --> 00:30:20,217
You need to leave. Now.
But the plane's not ready.
632
00:30:23,189 --> 00:30:25,956
Dad, what are we gonna do?
633
00:30:26,058 --> 00:30:29,259
634
00:30:44,709 --> 00:30:46,343
where are they?
635
00:30:47,046 --> 00:30:47,945
Who are you looking for?
636
00:30:48,047 --> 00:30:48,979
We know
there are four of you.
637
00:30:49,081 --> 00:30:50,013
Where are the others?
638
00:30:50,115 --> 00:30:51,315
That is a really
good question.
639
00:30:51,417 --> 00:30:52,916
Do you remember,
dr. Nathan?
640
00:30:53,018 --> 00:30:55,018
No, I don't.
641
00:31:02,695 --> 00:31:05,162
oh, there they are.
642
00:31:17,776 --> 00:31:18,909
listen.
643
00:31:20,613 --> 00:31:22,462
I get that
this is important to you,
644
00:31:22,581 --> 00:31:24,581
but I'm literally about
to have a heart attack.
645
00:31:24,683 --> 00:31:26,683
And it's not that
I don't want to help you.
646
00:31:26,769 --> 00:31:28,385
It's just that I actually
haven't exercised
647
00:31:28,487 --> 00:31:29,586
in, like,
three or four years,
648
00:31:29,688 --> 00:31:31,221
so this is a real shock
to my system.
649
00:31:31,323 --> 00:31:32,956
Don't you get tired
of being such a little bitch?
650
00:31:33,058 --> 00:31:34,057
No, lucas.
651
00:31:34,143 --> 00:31:35,309
But I do get tired
of digging holes,
652
00:31:35,427 --> 00:31:36,960
and this is the third one.
653
00:31:37,062 --> 00:31:38,695
And based on what diana said,
654
00:31:38,797 --> 00:31:42,065
we've got less than four hours
to get out of here.
655
00:31:42,167 --> 00:31:45,369
Give me the damn shovel.
Sure.
656
00:32:00,286 --> 00:32:01,485
there's something here.
657
00:32:01,587 --> 00:32:04,087
That's definitely
not what I buried.
658
00:32:04,189 --> 00:32:06,089
Here. Help me.
659
00:32:06,191 --> 00:32:07,791
Oh, damn. It's heavy.
Come on.
660
00:32:15,134 --> 00:32:17,401
all right.
Stand back, yeah?
661
00:32:29,848 --> 00:32:31,848
Whoa.
662
00:32:31,951 --> 00:32:33,483
Damn.
663
00:32:33,585 --> 00:32:36,653
1863?
664
00:32:36,755 --> 00:32:39,022
That is not possible.
665
00:32:39,124 --> 00:32:41,358
No, no. This gold is
from the american civil war.
666
00:32:41,460 --> 00:32:43,393
This shouldn't be here.
Well, here it is, man.
667
00:32:43,495 --> 00:32:46,163
it's got to be worth--
668
00:32:46,265 --> 00:32:47,664
it's got to be worth
millions, right?
669
00:32:50,336 --> 00:32:53,370
Dude, I'm rich!
670
00:32:53,472 --> 00:32:55,038
come on.
671
00:32:55,140 --> 00:32:56,373
Come on.
672
00:32:59,611 --> 00:33:01,345
I went over the engine
three times.
673
00:33:01,447 --> 00:33:03,347
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
674
00:33:03,449 --> 00:33:05,949
I think I found something.
675
00:33:06,051 --> 00:33:07,484
Maybe it's not an engine issue.
676
00:33:07,619 --> 00:33:09,553
Was the bypass valve
open or closed?
677
00:33:09,655 --> 00:33:11,355
Open. Why?
678
00:33:11,457 --> 00:33:13,023
This says it's closed.
679
00:33:13,125 --> 00:33:14,391
The sensor must have
been damaged
680
00:33:14,493 --> 00:33:15,592
when the plane
hit the ground.
681
00:33:15,694 --> 00:33:17,194
The computer
would have automatically
682
00:33:17,296 --> 00:33:18,261
diverted power
to take off.
683
00:33:19,331 --> 00:33:21,498
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
684
00:33:21,600 --> 00:33:22,933
You're a genius,
you know that?
685
00:33:28,874 --> 00:33:30,607
eve, where's tony?
686
00:33:30,709 --> 00:33:32,709
He was supposed
to bring people back.
687
00:33:32,811 --> 00:33:35,045
Tony's not coming.
Why not?
688
00:33:35,147 --> 00:33:36,813
Levi, I can't
let you do this.
689
00:33:36,915 --> 00:33:38,415
Eve, we figured out
what went wrong.
690
00:33:38,517 --> 00:33:39,750
You have to believe me.
It'll fly.
691
00:33:39,852 --> 00:33:41,184
Why are we even
talking about this?
692
00:33:41,286 --> 00:33:43,987
We're ready to go.
Change of plans.
693
00:33:44,073 --> 00:33:45,389
Eve, what the hell is this?
694
00:33:45,491 --> 00:33:47,791
Levi, everyone
on that flight will die,
695
00:33:47,893 --> 00:33:49,459
including you.
696
00:33:49,561 --> 00:33:52,562
We have to wait for gavin.
697
00:33:52,664 --> 00:33:55,432
I'm sorry.
We're leaving.
698
00:33:55,534 --> 00:33:58,935
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
699
00:33:59,038 --> 00:34:01,638
Stop!
700
00:34:01,740 --> 00:34:04,508
marybeth, what are you doing?
What I have to.
701
00:34:14,219 --> 00:34:16,553
Ten miles out.
Okay.
702
00:34:18,257 --> 00:34:22,059
Gavin, do you copy?
703
00:34:22,194 --> 00:34:23,493
Yes, I copy.
704
00:34:23,595 --> 00:34:25,762
I have two f-15s
heading your way.
705
00:34:25,864 --> 00:34:27,464
If you do not land
that plane immediately,
706
00:34:27,566 --> 00:34:29,166
they will shoot you down.
707
00:34:29,267 --> 00:34:30,534
Oh, god.
708
00:34:33,272 --> 00:34:35,238
My son is on
that first flight.
709
00:34:35,340 --> 00:34:37,441
So let's all just
get in the jeep.
710
00:34:37,543 --> 00:34:39,242
We'll talk about it
at the clearing.
711
00:34:39,344 --> 00:34:40,744
Hopefully, eve's husband
gets here soon,
712
00:34:40,846 --> 00:34:43,313
and we're all home
by dinner.
713
00:34:50,522 --> 00:34:53,356
Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
714
00:34:53,459 --> 00:34:55,192
He'd have been here by now.
You don't know that.
715
00:34:55,294 --> 00:34:56,726
I get that you want
to believe in him.
716
00:34:56,829 --> 00:34:59,696
This isn't gonna
change anything.
717
00:34:59,798 --> 00:35:01,531
All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
718
00:35:01,633 --> 00:35:02,966
We're not going anywhere.
719
00:35:05,771 --> 00:35:08,205
diana, put the gun down.
No!
720
00:35:08,307 --> 00:35:11,575
Diana, please.
No!
721
00:35:11,677 --> 00:35:14,144
This is my last chance
to get home.
722
00:35:14,246 --> 00:35:16,213
Put the gun down.
723
00:35:16,315 --> 00:35:17,581
Don't do this.
724
00:35:25,457 --> 00:35:28,558
no, no. Diana.
725
00:35:28,660 --> 00:35:29,893
no, no, no.
You're gonna be okay.
726
00:35:29,995 --> 00:35:31,561
Diana.
727
00:35:31,663 --> 00:35:33,096
We have to get her to sam.
728
00:35:33,198 --> 00:35:34,865
Diana, you're gonna be fine.
729
00:35:44,475 --> 00:35:45,809
sam! Sam!
730
00:35:46,578 --> 00:35:47,511
What's going on over there?
731
00:35:47,613 --> 00:35:49,813
What happened?
732
00:35:49,915 --> 00:35:51,681
she took a shot,
I returned fire.
733
00:35:51,783 --> 00:35:53,216
Riley,
get the first aid kit.
734
00:35:53,318 --> 00:35:55,085
Lay her flat.
Okay. Okay.
735
00:35:55,187 --> 00:35:58,321
I'm gonna lay you down.
Stay calm and breathe, okay?
736
00:35:58,423 --> 00:35:59,289
Come on, diana.
737
00:36:01,593 --> 00:36:03,393
Keep applying pressure.
738
00:36:03,495 --> 00:36:05,328
Diana.
739
00:36:05,430 --> 00:36:07,831
We're losing her.
Beginning cpr.
740
00:36:11,503 --> 00:36:12,502
Come on, diana.
741
00:36:22,748 --> 00:36:24,347
She's gone.
742
00:36:24,449 --> 00:36:27,384
743
00:36:27,486 --> 00:36:34,324
♪
744
00:36:38,780 --> 00:36:40,130
gavin, listen to me.
745
00:36:40,232 --> 00:36:42,199
Return to base now.
746
00:36:46,571 --> 00:36:48,038
I'm sorry, agent markman,
747
00:36:48,173 --> 00:36:50,407
but you are gonna have
to shoot us down.
748
00:36:53,595 --> 00:36:55,095
We're doing this.
749
00:36:58,917 --> 00:37:00,951
That doesn't look good.
750
00:37:06,358 --> 00:37:08,124
Jesus.
751
00:37:08,227 --> 00:37:10,160
Who did this to her?
752
00:37:14,233 --> 00:37:17,500
What the hell did you do?
753
00:37:17,603 --> 00:37:19,069
We're still
getting home, right?
754
00:37:19,171 --> 00:37:21,471
Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
755
00:37:21,573 --> 00:37:22,772
What?
756
00:37:22,874 --> 00:37:24,107
We didn't want this
to happen.
757
00:37:24,209 --> 00:37:25,275
None of this
would have happened
758
00:37:25,377 --> 00:37:26,910
if you two hadn't tried
to stop levi.
759
00:37:27,012 --> 00:37:28,645
Everyone on that plane
would have died.
760
00:37:28,747 --> 00:37:30,914
You don't know that.
761
00:37:31,016 --> 00:37:33,883
So we're trapped here?
No.
762
00:37:33,986 --> 00:37:36,319
We still have time.
Gavin can still make it.
763
00:37:41,960 --> 00:37:43,843
Here we go.
764
00:37:50,736 --> 00:37:54,070
Okay.
765
00:37:54,172 --> 00:37:55,772
it's the f-15s.
766
00:38:00,329 --> 00:38:03,446
my f-15s are in positionto take you down.
767
00:38:05,951 --> 00:38:08,168
don't make me do this.
768
00:38:08,287 --> 00:38:09,953
We're not gonna
make it, gavin.
769
00:38:10,088 --> 00:38:12,289
Yes, we are.
I can outmaneuver them.
770
00:38:12,391 --> 00:38:13,957
No, I'm sorry.
771
00:38:14,042 --> 00:38:16,793
I thought it would work
this time.
772
00:38:16,895 --> 00:38:18,361
What do you mean
"this time"?
773
00:38:18,463 --> 00:38:20,547
You asked me before
what I was hiding.
774
00:38:20,665 --> 00:38:22,599
I don't have time
to tell you everything,
775
00:38:22,684 --> 00:38:24,234
but I can tell you this:
776
00:38:24,336 --> 00:38:27,637
What's been happening to you
is for a reason.
777
00:38:27,773 --> 00:38:29,105
What reason?
778
00:38:29,207 --> 00:38:31,691
What reason?
Hey, where are you going?
779
00:38:31,810 --> 00:38:32,976
Gavin, do you hear me?
780
00:38:33,061 --> 00:38:35,979
We will fire.
781
00:38:36,081 --> 00:38:37,647
Rebecca,
please get back here.
782
00:38:37,733 --> 00:38:41,568
My destiny is down there,
but yours is here.
783
00:38:41,686 --> 00:38:43,320
For now.
784
00:38:47,292 --> 00:38:49,459
What about my family?
785
00:38:49,544 --> 00:38:51,494
There's another way
to save them.
786
00:38:51,596 --> 00:38:53,963
Go back to the beginning,
gavin.
787
00:38:55,734 --> 00:38:59,969
November 16, 1988.
788
00:39:00,072 --> 00:39:03,006
Remember that date.
789
00:39:03,108 --> 00:39:05,909
Aldridge! Aldridge!
790
00:39:06,011 --> 00:39:08,511
Gavin, what was that?
791
00:39:08,597 --> 00:39:11,014
She jumped.
792
00:39:11,099 --> 00:39:13,216
Aldridge jumped.
793
00:39:13,318 --> 00:39:16,986
Bring the plane down now.
794
00:39:17,072 --> 00:39:18,605
Ah, to hell with this.
795
00:39:20,892 --> 00:39:23,443
I'm going down.
796
00:39:23,561 --> 00:39:26,363
Dad? Dad?
797
00:39:26,448 --> 00:39:28,031
Izzy?
798
00:39:28,116 --> 00:39:29,432
Dad, don't.
799
00:39:32,037 --> 00:39:34,537
Dad, please.
800
00:39:34,673 --> 00:39:37,874
They're gonna
shoot you down, dad.
801
00:39:37,976 --> 00:39:40,210
Sir, we've got a clean lock.
802
00:39:40,312 --> 00:39:42,178
Awaiting your order.
803
00:39:42,264 --> 00:39:44,381
Izzy, I can do this.
804
00:39:44,516 --> 00:39:46,049
Dad, please.
805
00:39:46,151 --> 00:39:49,386
I can't lose you too.
806
00:39:49,521 --> 00:39:51,221
Please.
807
00:39:51,356 --> 00:39:54,190
808
00:39:54,292 --> 00:40:00,397
♪
809
00:40:00,532 --> 00:40:02,615
this is your last chance,gavin.
810
00:40:05,804 --> 00:40:07,270
Wait.
811
00:40:09,941 --> 00:40:12,909
Markman, hold your fire.
812
00:40:13,044 --> 00:40:15,078
I'm coming down.
813
00:40:15,163 --> 00:40:18,014
814
00:40:18,116 --> 00:40:25,188
♪
815
00:40:33,598 --> 00:40:36,633
it didn't have
to go this way.
816
00:40:36,735 --> 00:40:38,568
Where's my daughter?
817
00:40:38,670 --> 00:40:40,470
With your sister.
818
00:40:40,572 --> 00:40:42,822
And what about the debris
at the dig site?
819
00:40:42,941 --> 00:40:44,207
It disappeared.
820
00:40:46,445 --> 00:40:48,311
Looks like your wife
got your message.
821
00:40:51,817 --> 00:40:52,982
Get him out of here.
822
00:40:53,084 --> 00:40:57,520
♪ it would be my best work
823
00:40:57,622 --> 00:41:01,124
♪ I can't readjust
824
00:41:01,209 --> 00:41:05,345
♪
825
00:41:05,464 --> 00:41:10,800
♪ into the lifebefore I met you ♪
826
00:41:10,936 --> 00:41:14,137
♪
827
00:41:14,222 --> 00:41:17,140
♪ I can't readjust
828
00:41:17,225 --> 00:41:21,644
♪
829
00:41:21,730 --> 00:41:23,363
♪ I just want
830
00:41:23,482 --> 00:41:27,867
♪ to forget you
831
00:41:27,986 --> 00:41:31,287
♪
832
00:41:31,373 --> 00:41:34,157
♪ to forget
833
00:41:34,242 --> 00:41:35,742
♪ you
834
00:41:35,860 --> 00:41:38,628
♪ to forget
835
00:41:38,713 --> 00:41:39,913
♪ you
836
00:41:40,031 --> 00:41:42,665
♪ to forget
837
00:41:42,801 --> 00:41:44,167
♪ you
838
00:41:44,252 --> 00:41:47,871
♪ to forget
839
00:41:47,973 --> 00:41:52,091
♪ he will, he will
840
00:41:52,210 --> 00:41:55,678
I told you
dad wasn't gonna come.
841
00:41:55,764 --> 00:41:58,548
Now we're stuck down here.
842
00:41:58,683 --> 00:42:00,350
Because of you.
58648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.