Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,120
.
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,200
.
3
00:00:02,760 --> 00:00:07,680
Bodies found in the sewers
have been identified: they are junkies.
4
00:00:07,760 --> 00:00:12,440
who participated in the failed
detoxification test.
5
00:00:12,520 --> 00:00:16,560
The fifth participant, Laura Salo,
got away.
6
00:00:21,680 --> 00:00:24,880
The tests were organised by
Krister Merihaara, -
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,640
the latest victim of the symbol killer.
8
00:00:27,720 --> 00:00:30,520
In its mouth
had microfilm stuffed into it.
9
00:00:30,600 --> 00:00:34,800
It has a book in Latin
called Corpus Hippocraticum.
10
00:00:35,720 --> 00:00:39,680
It is professional guidance
and a code for doctors.
11
00:00:39,760 --> 00:00:44,400
The point is that if these rules
transgresses, shall be condemned to death.
12
00:00:44,480 --> 00:00:49,200
Your theory is that the perpetrator is punished
Breaking the laws of Hippocrates?
13
00:00:49,280 --> 00:00:51,760
Or the whole pharmaceutical industry.
14
00:00:54,440 --> 00:00:56,520
Get out of the car!
15
00:01:00,240 --> 00:01:02,920
-There was a body in the car!
16
00:01:03,360 --> 00:01:05,560
This ends now.
17
00:01:05,640 --> 00:01:10,120
No. You'll go on for so long,
to find out who the subscriber is.
18
00:01:10,920 --> 00:01:15,200
Do you understand that you've been
involved in the murder of that driver?
19
00:01:16,400 --> 00:01:20,560
What about the stuff Anss took from the boat,
did you find anything there?
20
00:01:20,640 --> 00:01:24,400
There was a camera and a hard drive,
and some junk.
21
00:01:25,280 --> 00:01:29,040
Were there any pictures on the camera?
-No, but there was on the hard drive.
22
00:01:30,960 --> 00:01:33,080
Who's that?
23
00:01:33,160 --> 00:01:36,760
Wear the jewellery around your neck.
-Toi is the same symbol.
24
00:01:50,160 --> 00:01:55,000
The photo was taken in 2016 in Kos.
You were there with Oss? -Yes.
25
00:01:55,080 --> 00:01:59,120
It was kind of a package deal.
-Was your sister with you?
26
00:01:59,200 --> 00:02:03,080
It doesn't show up in the pictures. - No.
Originally, Tuul was supposed to leave.
27
00:02:03,160 --> 00:02:07,240
But that was followed by a hassle phase
The Rehaxin project.
28
00:02:07,320 --> 00:02:10,360
I went to replace Tuul.
-Why?
29
00:02:10,440 --> 00:02:14,440
Why what? -For someone
had to go in the first place?
30
00:02:14,520 --> 00:02:18,760
The whole point of the trip was to get
Oss's drug binge is over.
31
00:02:18,840 --> 00:02:23,560
That I could have talked there
with it, when Wind couldn't make it.
32
00:02:23,640 --> 00:02:27,720
What is this referring to?
-Do you know who's in the picture?
33
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
Yeah... This is Nea.
34
00:02:33,480 --> 00:02:36,240
Could have been Paarma.
-Nea Paarma?
35
00:02:36,320 --> 00:02:40,840
Yes. Such a sweet girl.
That's where the mother had just died.
36
00:02:40,920 --> 00:02:44,560
Nea was with her father
in the same hotel as us.
37
00:02:44,640 --> 00:02:47,600
Why did Oss have so many pictures of it?
38
00:02:47,680 --> 00:02:49,600
This is from one trip.
39
00:02:49,680 --> 00:02:53,640
The girl wanted pictures of herself,
and Oss had a decent camera.
40
00:02:53,720 --> 00:02:57,840
I don't know if Ossi sent
these photos will never be taken.
41
00:02:57,920 --> 00:03:01,360
Can you tell me something
About Nea's necklace?
42
00:03:01,440 --> 00:03:04,440
These were sold there
a little bit in every stall.
43
00:03:04,520 --> 00:03:08,000
You could have bought there.
-Look at it in more detail.
44
00:03:10,200 --> 00:03:14,160
The murderer left the same pattern
To the body of the wind.
45
00:03:14,240 --> 00:03:18,200
The pattern was also on Krister's body
at the place of discovery.
46
00:03:18,280 --> 00:03:21,520
You know,
what could be the reason for the link?
47
00:03:21,600 --> 00:03:23,480
En.
48
00:03:24,960 --> 00:03:27,000
Okay. Thank you.
49
00:03:32,080 --> 00:03:35,600
Would you click on all the information
Nea Parma...
50
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
(Blows.)
51
00:03:37,680 --> 00:03:39,720
Thanks. Hi.
52
00:03:40,520 --> 00:03:43,840
Nea Paarma committed suicide
in autumn 2019.
53
00:03:43,920 --> 00:03:46,920
Just before you would have turned 18.
54
00:03:47,000 --> 00:03:51,160
How? -With heroin.
He overdosed. The heart gave out.
55
00:03:51,240 --> 00:03:54,040
So it was using the stuff?
-I think so.
56
00:03:54,120 --> 00:03:58,240
The girl was found in Rajamäki
from the turret. Do you know the place?
57
00:03:58,320 --> 00:04:01,520
Yes,
it has been closed for many years.
58
00:04:01,600 --> 00:04:06,480
Did it leave any message? -I guess so
no. The case was considered clear.
59
00:04:06,560 --> 00:04:10,400
Why did it kill itself?
Was just about to turn 18.
60
00:05:46,160 --> 00:05:49,880
Tuuli Sirenin and Nea Paarman
a link was found between.
61
00:05:49,960 --> 00:05:54,040
Nea had been to Siren's surgery
because of depression.
62
00:05:54,120 --> 00:05:56,960
Do we know why
for depression?
63
00:05:57,040 --> 00:06:00,720
Nea's mother Tanja Paarma
had died shortly before...
64
00:06:00,800 --> 00:06:03,720
some routine surgery
context.
65
00:06:03,800 --> 00:06:06,440
Has the girl's father been spoken to yet?
-Ei.
66
00:06:06,520 --> 00:06:10,720
It's in Australia. Moved there
shortly before Nea was born.
67
00:06:10,800 --> 00:06:14,720
There has been no contact with the family.
And the alibis are there.
68
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
so it's hardly related.
69
00:06:17,800 --> 00:06:20,880
So who was in Kos with Nea?
70
00:06:20,960 --> 00:06:23,600
His mother's brother... Jouni Paarma.
71
00:06:23,680 --> 00:06:27,360
Nea moved in with him
after the death of his mother.
72
00:06:27,440 --> 00:06:31,280
even if from an uncle
did not become an official guardian.
73
00:06:31,360 --> 00:06:33,640
Jouni Paarma has also died.
74
00:06:33,720 --> 00:06:37,760
In a traffic accident,
a little after Nea's suicide.
75
00:06:37,840 --> 00:06:40,480
The car caught fire and the guy was burned.
76
00:06:40,560 --> 00:06:43,440
You have not gone
With the larvae, it's all right.
77
00:06:43,520 --> 00:06:46,480
This is the Korennon
symbol used by.
78
00:06:46,560 --> 00:06:49,680
The jewellery was hanging around Nea's neck
In the Kosin photos.
79
00:06:49,760 --> 00:06:52,640
The Minola medicine sign.
80
00:06:52,720 --> 00:06:56,040
It evolved into
The symbol of Hippocrates' oath...
81
00:06:56,120 --> 00:07:00,400
which has evolved into
a symbol of modern medicine.
82
00:07:00,480 --> 00:07:03,200
Asklepios rod.
83
00:07:03,280 --> 00:07:05,520
Yeah-o, great job.
84
00:07:05,600 --> 00:07:08,240
What does this mean?
85
00:07:12,760 --> 00:07:14,880
Anything else?
86
00:07:15,920 --> 00:07:20,880
-Hair found in the head of a chickpea.
Turns out it's sheep.
87
00:07:20,960 --> 00:07:23,800
-So has he had a sheep there?
88
00:07:23,880 --> 00:07:28,200
-Well, how should I know.
Those hairs are at least from a sheep.
89
00:07:32,600 --> 00:07:37,760
Asclepius was able to wake up
bring the dead back to life with snakes.
90
00:07:40,920 --> 00:07:43,760
Why do you always do that?
-What?
91
00:07:43,840 --> 00:07:48,400
You pour it into a larger cup.
-What does it matter where you drink it from?
92
00:07:48,480 --> 00:07:51,840
Carp, Nea Paarman's interest
is still with us.
93
00:07:51,920 --> 00:07:56,840
Uncle identified the body, but died
himself, before he could get the stuff.
94
00:07:56,920 --> 00:08:00,200
I went through them.
There was another one like this.
95
00:08:01,920 --> 00:08:06,080
Seamen's Church brochure. Is this
that Lukas Roihan's place? -Yes.
96
00:08:06,160 --> 00:08:10,080
I also reached
Nena's school friend Mira Varvu.
97
00:08:10,160 --> 00:08:15,160
It told me that there had been
a total of five underage girls.
98
00:08:15,240 --> 00:08:18,560
that were in the Roihan
In the Young Lust ring.
99
00:08:18,640 --> 00:08:21,120
And Nea was one of them?
-Yes.
100
00:08:21,200 --> 00:08:25,560
Mira and Nea had spoken
on the phone the day he died.
101
00:08:25,640 --> 00:08:30,000
Nea had told me she had struck
From the cave, some older guy...
102
00:08:30,080 --> 00:08:32,480
and that he had gone to spend the night with her.
103
00:08:32,560 --> 00:08:37,040
Isn't the age limit in the cave
at least 21? -It doesn't prevent anything.
104
00:08:37,120 --> 00:08:39,840
Experience speaks for itself.
-Yes, yes.
105
00:08:41,040 --> 00:08:43,440
Did Mira know his name?
-Ei.
106
00:08:43,520 --> 00:08:48,000
But I understood that Nea did not come
get on well with his uncle.
107
00:08:48,080 --> 00:08:52,080
That's why it was between nights of veke.
-Did you ask about Nea's jewellery?
108
00:08:52,160 --> 00:08:57,080
Yeah, but he didn't know anything about it.
Except it was always around my neck.
109
00:08:57,160 --> 00:09:00,120
Was that jewellery in Nea's stuff?
-Ei.
110
00:09:00,200 --> 00:09:03,200
Why not?
-I don't know.
111
00:09:03,280 --> 00:09:06,160
Did you get a more recent picture of Nea?
112
00:09:06,240 --> 00:09:10,760
No, but Mira promised to send.
I gave him your number too.
113
00:09:10,840 --> 00:09:12,920
This is what I need.
114
00:09:17,240 --> 00:09:22,200
If Nea always wore that jewel around her neck,
so where is the jewellery now?
115
00:09:28,600 --> 00:09:31,440
Police investigations have revealed...
116
00:09:31,520 --> 00:09:34,840
to the webcam
had stored images...
117
00:09:34,920 --> 00:09:39,240
in which a female character pushes
the drug-addled Kuusinen...
118
00:09:39,320 --> 00:09:42,320
-Odota.
-...into the Cholera basin.
119
00:09:42,400 --> 00:09:44,720
Police arrested this morning...
120
00:09:44,800 --> 00:09:47,880
Mayor of Helsinki
Sara Tulisuon -
121
00:09:47,960 --> 00:09:52,320
on suspicion of Henri Kuusinen
manslaughter.
122
00:09:55,280 --> 00:09:58,680
What does this mean?
-The mayor changes.
123
00:09:58,760 --> 00:10:01,920
Tulisuo no longer defends
our clinics.
124
00:10:02,000 --> 00:10:05,480
-No, it can't be
up to one person.
125
00:10:05,560 --> 00:10:10,640
-Krister is dead. Rehaxin's reputation
is ruined. Forget the clinic.
126
00:10:12,480 --> 00:10:15,080
I'm putting this project on ice.
127
00:10:21,080 --> 00:10:23,680
I can get this to the finish line.
128
00:10:24,720 --> 00:10:27,560
Rehax and the clinic was Tuul's vision.
129
00:10:27,640 --> 00:10:31,600
Should have known to whistle
the game was broken earlier.
130
00:10:31,680 --> 00:10:34,560
-It wasn't just Tuul's vision.
131
00:10:34,640 --> 00:10:39,840
The whole idea of the drug was mine.
The fact that we need this kind of medicine.
132
00:10:39,920 --> 00:10:43,280
I said that to Tuul.
-The idea is just an idea.
133
00:10:43,360 --> 00:10:46,960
I have a hailee,
who came up with this.
134
00:10:47,040 --> 00:10:50,920
The wind walked into my room
and sold the idea to me.
135
00:10:51,000 --> 00:10:55,440
It believed in this, took this forward
and carried out studies and experiments.
136
00:10:55,520 --> 00:11:00,000
-No. But I suggested it to Tuul,
that it would meet you. I was involved in...
137
00:11:00,080 --> 00:11:02,680
-Always need helpers.
138
00:11:03,360 --> 00:11:07,360
You're a pretty good chemist,
but your sister was the leader.
139
00:11:08,400 --> 00:11:14,040
It was charismatic and got people
to believe in the importance of this project.
140
00:11:14,120 --> 00:11:16,040
-No.
141
00:11:16,120 --> 00:11:20,960
The wind was very good at manipulating
people, it's quite true.
142
00:11:22,520 --> 00:11:24,320
Funny.
143
00:11:24,400 --> 00:11:27,400
It never spoke ill of you.
144
00:11:28,960 --> 00:11:33,360
If the development of Rehaxin is put
on ice, I'll stop.
145
00:11:34,120 --> 00:11:36,640
It's up to you.
146
00:12:09,920 --> 00:12:15,440
The traffic camera video you requested.
From: Hamburg Police.
147
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
The Hamburg police know...
148
00:12:43,880 --> 00:12:47,280
who ran into your husband
with their car in 2016.
149
00:12:47,360 --> 00:12:50,200
The person's name is Cecilia Beatriz.
150
00:12:50,280 --> 00:12:53,520
He is a Polish
Wife of the German ambassador.
151
00:13:23,280 --> 00:13:25,520
Helsinki.
152
00:13:30,040 --> 00:13:32,720
GII-565.
153
00:13:58,680 --> 00:14:00,880
Hello.
-Terve.
154
00:14:00,960 --> 00:14:03,680
I have a couple of questions.
-Aha.
155
00:14:10,000 --> 00:14:13,960
So where was this filmed?
south of -Hampur.
156
00:14:14,040 --> 00:14:17,920
Yeah, right.
It seems to be Arto Kaasinen's car.
157
00:14:18,480 --> 00:14:21,720
So Arto Kaasinen is this driver?
-Oli yes.
158
00:14:21,800 --> 00:14:24,880
Do you have contact details?
-On, on...
159
00:14:25,320 --> 00:14:29,200
But they are no longer valid.
The devil died in Artsi.
160
00:14:29,280 --> 00:14:32,000
The pump failed.
He wasn't even 50.
161
00:14:32,080 --> 00:14:36,440
And the truck, where is it?
-I know where it was a year ago.
162
00:14:36,520 --> 00:14:40,160
So? -It went the same way
like the rest of the fleet.
163
00:14:40,280 --> 00:14:43,160
Sold in Lappeenranta.
-Which company?
164
00:14:43,240 --> 00:14:48,000
No, the place has already gone bust...
-You don't know where it is. -No.
165
00:14:48,080 --> 00:14:52,360
It had a blanket of Russian ownership,
and went bankrupt -
166
00:14:52,440 --> 00:14:57,880
and the bankruptcy estate sold all the stock,
probably on both sides of the border.
167
00:14:57,960 --> 00:15:00,320
Why do you need that car?
168
00:15:00,400 --> 00:15:04,400
The truck had a dashboard camera.
I should look at that picture.
169
00:15:04,480 --> 00:15:06,920
I've got it again.
170
00:15:07,720 --> 00:15:10,120
The camera?
-Yes.
171
00:15:15,000 --> 00:15:19,520
I don't have time for this now.
Could you give me that camera?
172
00:15:20,360 --> 00:15:22,960
Now!
-All right.
173
00:15:30,640 --> 00:15:33,360
Where have I put it...
174
00:15:38,240 --> 00:15:40,280
It's this one.
175
00:15:41,560 --> 00:15:43,480
Tota...
176
00:15:43,560 --> 00:15:45,920
What are you offering for it?
177
00:15:47,080 --> 00:15:49,480
Oh, you're a bum?
-Yes.
178
00:15:52,040 --> 00:15:55,880
Thanks.
-Hey, you can't just take it...
179
00:15:56,920 --> 00:15:58,840
Toi is...
180
00:16:14,480 --> 00:16:17,360
SD-MEMORY CARD CANNOT BE READ
181
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
Moi. -Moi.
182
00:16:57,440 --> 00:17:02,080
Sand, can you help? I can't
dig out some of this stuff.
183
00:17:02,160 --> 00:17:06,520
What's in there? -The security camera
-And related to what?
184
00:17:06,600 --> 00:17:11,360
Not related to work. Personal
story. Can you still help me, please?
185
00:17:11,440 --> 00:17:13,640
I'll see you when I can.
186
00:17:13,720 --> 00:17:17,760
See in particular 31.8.2016,
if you can find it there.
187
00:17:17,840 --> 00:17:20,240
31 August 2016, jes.
188
00:17:20,320 --> 00:17:23,320
Yes, and just after midnight.
-Jees.
189
00:17:23,960 --> 00:17:27,080
I'll stay with you again
owe a favour...
190
00:17:27,160 --> 00:17:29,240
(Printer.)
191
00:17:47,120 --> 00:17:50,080
Three people from the same family
dies.
192
00:17:50,160 --> 00:17:54,160
One for medicines, one for drugs
and one burns to death.
193
00:17:54,240 --> 00:17:56,520
Quite extraordinary deaths.
194
00:17:56,600 --> 00:18:00,880
You think so,
that they were not accidents?
195
00:18:00,960 --> 00:18:04,080
Not necessarily.
But there is something strange about it.
196
00:18:04,160 --> 00:18:08,600
Mira sent this picture. This is
taken a week before Nea's death.
197
00:18:08,680 --> 00:18:12,800
I believe that the sign on the jewellery
is the key to everything.
198
00:18:17,000 --> 00:18:19,120
Hello?
199
00:18:19,800 --> 00:18:22,120
So... I guess it is.
200
00:18:22,200 --> 00:18:25,240
The author leaves
victims of the same brand.
201
00:18:25,320 --> 00:18:28,840
It means,
that it's someone close to Nea.
202
00:18:28,920 --> 00:18:34,000
Although they are dead. Except the father,
who was distant and had an alibi.
203
00:18:34,080 --> 00:18:37,920
Doesn't it seem that way,
that someone is taking revenge for Nea?
204
00:18:38,000 --> 00:18:42,960
But how does Wind Siren fit in?
The doctor who helped Nea.
205
00:18:43,040 --> 00:18:47,120
Of course, you would expect that,
but how do we know.
206
00:18:47,200 --> 00:18:49,640
Nea sought help for depression.
207
00:18:49,720 --> 00:18:52,800
Siren didn't offer him anything.
208
00:18:52,880 --> 00:18:57,840
no mental health services,
no therapy, just pushed drugs.
209
00:18:57,920 --> 00:19:02,680
And sometimes antidepressants
may predispose you to self-harm. -Hm.
210
00:19:03,560 --> 00:19:08,640
Korenno thinks Siren could have
to be responsible for Nea's suicide.
211
00:19:09,960 --> 00:19:12,080
Tota...
212
00:19:12,160 --> 00:19:14,360
I'm going to get coffee.
213
00:19:16,360 --> 00:19:19,400
Did you listen at all,
what did I say?
214
00:19:19,480 --> 00:19:21,360
Hello!
215
00:19:23,000 --> 00:19:26,400
The man with whom
Nea spent her last night.
216
00:19:26,480 --> 00:19:31,280
Let's go to the cave and ask. Nea was
so young that someone might remember them.
217
00:19:31,360 --> 00:19:33,880
That was a year ago.
-What?
218
00:19:34,720 --> 00:19:37,560
It doesn't know anything.
-How so?
219
00:19:38,320 --> 00:19:41,920
The man knows nothing!
-Who would not know?
220
00:19:44,760 --> 00:19:47,360
It was me.
221
00:19:50,200 --> 00:19:53,000
What the fuck are you talking about?
222
00:19:53,080 --> 00:19:56,200
Nea left
that morning at my place.
223
00:19:59,040 --> 00:20:02,800
I was in a nightclub.
Nea went with me. She was 17.
224
00:20:02,880 --> 00:20:06,160
But it looked older.
-You fucked a child.
225
00:20:06,240 --> 00:20:09,720
It wasn't a child.
It was days under 18. -Child.
226
00:20:09,800 --> 00:20:13,200
I didn't know. You said,
that the age limit in the cave is 21.
227
00:20:13,280 --> 00:20:17,760
Yeah, I had a bad time then.
I didn't keep track of who I fucked.
228
00:20:17,840 --> 00:20:20,800
Calm down.
I'm not interested in your fucking...
229
00:20:20,880 --> 00:20:25,280
it's how long you've known about it.
-Just recognised from the new picture.
230
00:20:26,680 --> 00:20:30,280
You understand,
that you might have been the last...
231
00:20:30,360 --> 00:20:34,200
who has seen Nea alive?
-I fucking understand!
232
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
(Telephone.)
233
00:20:44,440 --> 00:20:46,320
Venni, moi...
234
00:20:46,800 --> 00:20:49,120
Not much of anything. Where?
235
00:20:51,200 --> 00:20:54,920
Whose party?
Why do I have to come there?
236
00:20:57,440 --> 00:21:01,400
Okay. Will you pick me up?
No ni. See you later.
237
00:21:10,520 --> 00:21:12,520
(JP:) Moro.
-Morjes.
238
00:21:12,600 --> 00:21:17,120
-Hey, that's Nea's friend Mira
found their old chat chain.
239
00:21:17,200 --> 00:21:21,160
Nea was supposed to meet him on the day he died.
the night some guy...
240
00:21:21,240 --> 00:21:24,520
who had promised it
bar dunks from Ibiza.
241
00:21:24,600 --> 00:21:28,680
The meeting was supposed to be in a restaurant
Kansas. Do you know him? No.
242
00:21:28,760 --> 00:21:32,200
It's the old place,
on the road after Porvoo.
243
00:21:32,280 --> 00:21:34,960
The one with the line dances.
244
00:21:36,120 --> 00:21:38,520
It's been tried.
245
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
Okay.
246
00:21:42,480 --> 00:21:44,720
Just. Well, here you go.
247
00:21:46,000 --> 00:21:50,040
Make, are you coming to dinner?
-Yes. -I drive, you serve.
248
00:22:05,600 --> 00:22:10,480
That's Lamppari over there on the counter.
The one who was at the gig. -Yeah.
249
00:22:12,640 --> 00:22:15,760
Kurt Busk. He owns this place.
250
00:22:19,880 --> 00:22:23,880
Who's that chick?
-I don't know. They change all the time.
251
00:22:24,720 --> 00:22:28,120
The one they go to,
is Mursu.
252
00:22:36,280 --> 00:22:38,440
(Venni:) Hi.
-Moi.
253
00:22:38,520 --> 00:22:41,160
Hello. Kurt.
-Henna.
254
00:22:41,240 --> 00:22:43,520
Did you have a good time?
255
00:22:43,600 --> 00:22:46,040
Yes. This is a great place.
256
00:22:46,120 --> 00:22:48,680
You're friends of Venn, right?
257
00:22:48,760 --> 00:22:51,200
Yes.
-Yhm.
258
00:22:51,280 --> 00:22:55,280
No mut. Have fun.
We'll talk more later.
259
00:22:59,880 --> 00:23:03,120
Is this what the gigs are for?
-Shh, not here.
260
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
Let's get more drinks.
261
00:23:13,760 --> 00:23:16,240
Yeah hey, don't dream.
262
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
This is mine.
263
00:23:20,400 --> 00:23:22,760
-Are you being asked?
264
00:23:22,840 --> 00:23:24,680
No.
265
00:23:25,160 --> 00:23:27,600
I have to go there.
266
00:23:46,520 --> 00:23:48,360
ACCESS DENIED
267
00:24:41,200 --> 00:24:43,960
(Walrus:) The room needs to be cleared.
268
00:24:44,040 --> 00:24:48,000
The chambers must be outside,
before this party ends.
269
00:24:48,080 --> 00:24:52,960
(Lamppari:) What's the hurry? - No
I thought I'd get the hell out of here.
270
00:24:53,040 --> 00:24:55,720
-I don't care what you were thinking.
271
00:25:00,240 --> 00:25:04,560
Fuck, there's a hell of a lot of this stuff!
-Ask Jokela for help.
272
00:25:05,040 --> 00:25:08,560
-Jokelat...
Fuck them, they're no help at all.
273
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
(Narrator.)
274
00:25:50,920 --> 00:25:53,000
(Telephone.)
275
00:25:54,160 --> 00:25:56,040
Hello?
276
00:25:56,120 --> 00:25:58,520
So what? Now?
277
00:26:00,360 --> 00:26:02,240
Okay.
278
00:26:41,520 --> 00:26:44,280
Where were you?
-Nowhere.
279
00:26:44,360 --> 00:26:46,280
I tried to play you.
280
00:26:46,360 --> 00:26:48,480
From the toilet? Again?
281
00:26:49,880 --> 00:26:54,680
Well is it a bit sweet,
that you always follow me to the bathroom.
282
00:27:01,720 --> 00:27:04,160
Kato, kato, kato.
283
00:27:07,000 --> 00:27:10,840
Let's take the jackets. I'll show you
a place for you. -What?
284
00:27:10,920 --> 00:27:15,240
All the bands came here
playing in the '80s. Okay.
285
00:27:15,320 --> 00:27:20,480
Yeah, over there in the old cot
still have walls full of their names.
286
00:27:21,520 --> 00:27:24,240
Wow.
-Hey, come on.
287
00:27:49,920 --> 00:27:54,160
What was Nea like? Except
"looking older than his age".
288
00:27:54,240 --> 00:27:58,080
Below already. -Kerro.
It may be of some use.
289
00:27:58,560 --> 00:28:00,760
I don't know.
290
00:28:01,480 --> 00:28:05,360
It talked a lot.
-Did he say anything when he left?
291
00:28:05,440 --> 00:28:10,240
It was gone before I woke up.
-Why didn't it wake you up? -I don't know.
292
00:28:10,320 --> 00:28:13,440
I thought until today,
that it is alive.
293
00:28:13,520 --> 00:28:16,240
Even though there was talk of an incident at work?
294
00:28:16,320 --> 00:28:19,400
How could I have
link it to it?
295
00:28:19,480 --> 00:28:22,840
Besides, it did,
that he wasn't on drugs.
296
00:28:22,920 --> 00:28:27,560
Did he mention anything about himself?
Or even Lukas Roihas?No.
297
00:28:27,640 --> 00:28:32,400
You said it talked a lot.
-Not by itself. What kind of interrogation is this?
298
00:28:32,480 --> 00:28:35,920
Excuse me, there's a private meeting here.
-Police.
299
00:28:48,120 --> 00:28:50,760
You take that side.
-Okay.
300
00:28:54,800 --> 00:28:56,920
Do you know him?
301
00:28:57,640 --> 00:29:02,200
It was here a year ago.
Nea Paarma. - I don't remember, no.
302
00:29:03,400 --> 00:29:05,280
Okay. Thank you.
303
00:29:05,680 --> 00:29:10,600
Nea Paarma. Spun here sometimes
A year ago. -I wasn't here yet.
304
00:29:14,400 --> 00:29:17,920
Police. Do you recognise this woman?
305
00:29:18,000 --> 00:29:22,400
Nea Paarma. Was here once
a year ago. -Don't say anything.
306
00:29:29,400 --> 00:29:34,000
Would you kindly leave.
-And get out of my way.
307
00:29:36,480 --> 00:29:38,880
You are not allowed to be here.
308
00:29:38,960 --> 00:29:43,040
I don't need your permission.
Or do you want to go to the cabin for the night?
309
00:29:43,120 --> 00:29:45,560
You can also get out of my way.
310
00:29:47,760 --> 00:29:49,560
Okay.
311
00:29:49,640 --> 00:29:52,960
Turn around and
put your hands behind your back.
312
00:29:53,040 --> 00:29:55,800
Did you hear that? Hands behind your back!
313
00:29:55,880 --> 00:29:59,480
Wait a minute! What's the problem here?
314
00:30:01,600 --> 00:30:04,120
Who are you?
-Kurt Busk.
315
00:30:04,200 --> 00:30:09,080
I own this place. My guests
gets scared when you shout here.
316
00:30:09,160 --> 00:30:11,880
We have questions for staff.
317
00:30:11,960 --> 00:30:16,760
Your idiot friend doesn't look like
I'm sorry.
318
00:30:16,840 --> 00:30:21,160
Let's talk on the side.
-Were you working here a year ago?
319
00:30:21,240 --> 00:30:25,040
Excuse me? - Were you
working here a year ago?
320
00:30:25,120 --> 00:30:26,960
That's what I do.
321
00:30:27,040 --> 00:30:31,120
That's why we're talking about this staff,
then let's go.
322
00:30:31,200 --> 00:30:35,640
And you're telling this fucking monkey
to stay away from black!
323
00:30:35,720 --> 00:30:40,840
This place was closed a year ago.
In renovation. Several months.
324
00:30:40,920 --> 00:30:43,560
You can easily check it.
325
00:30:56,440 --> 00:30:59,640
Make sure,
that they will definitely leave. -Yes.
326
00:31:03,840 --> 00:31:06,920
Opened last six months ago.
327
00:31:11,440 --> 00:31:14,040
Get the fuck out of here!
328
00:31:14,120 --> 00:31:16,200
Let's go.
329
00:31:17,160 --> 00:31:19,280
Just like this.
330
00:31:20,080 --> 00:31:22,920
Get your whore the fuck out of here!
331
00:31:25,400 --> 00:31:27,760
Did you call me a whore?
332
00:31:29,480 --> 00:31:31,680
Are you deaf?
333
00:31:33,080 --> 00:31:36,880
Did you call me a whore? Say it!
-Carp, stop it!
334
00:31:36,960 --> 00:31:41,360
No, when I want to hear,
that this one says it again. Or...
335
00:31:43,480 --> 00:31:47,360
I could blow your head off.
-Haista whore fuck!
336
00:31:49,680 --> 00:31:51,640
Let's go.
337
00:31:55,920 --> 00:32:00,160
(Venni:) ...when my mother died,
I missed all its trappings.
338
00:32:00,240 --> 00:32:04,920
Even something that's a Dingo record
and on the other side the Holy Dolls.
339
00:32:05,000 --> 00:32:06,960
I see.
340
00:32:25,920 --> 00:32:28,240
Are you OK?
341
00:32:30,400 --> 00:32:32,600
Henna was there.
342
00:32:32,680 --> 00:32:37,040
It just went in with someone.
-Not to the party? -Yes.
343
00:32:37,880 --> 00:32:40,320
Do you want to go back?
344
00:32:42,240 --> 00:32:45,160
En. Let's just go.
345
00:32:46,000 --> 00:32:47,840
Okay.
346
00:33:28,760 --> 00:33:30,920
Did it break?
347
00:33:31,920 --> 00:33:34,120
(Carp sighs.)
348
00:33:36,640 --> 00:33:39,440
Do you want to talk about Henna?
-En.
349
00:33:41,640 --> 00:33:43,560
Okay.
350
00:33:47,640 --> 00:33:51,960
Why Nea had arranged the meeting
to a place that was already closed?
351
00:33:52,040 --> 00:33:57,160
Strange anyway, nothing in the middle.
-She was offered a job in the restaurant industry.
352
00:33:57,240 --> 00:34:00,120
Maybe the former owner of the place offered.
353
00:34:00,200 --> 00:34:03,600
Still.
A really strange place to meet.
354
00:34:04,240 --> 00:34:07,360
From there Nea ended up in the turret.
355
00:34:07,840 --> 00:34:10,800
We'll have to find out,
what happened in between.
356
00:34:10,880 --> 00:34:15,640
Call JP and tell him to find out,
who the former owner is.
357
00:34:15,720 --> 00:34:18,880
and addresses all its employees.
-Okay.
358
00:34:19,840 --> 00:34:23,120
(Telephone.)
It's Emil. At this time?
359
00:34:23,840 --> 00:34:26,640
Hello, darling.
-The snake stung.
360
00:34:27,080 --> 00:34:31,320
What? A snake bit you?
-Yes, you have to come here!
361
00:34:31,400 --> 00:34:33,480
Okay, I'll be right there.
362
00:34:33,560 --> 00:34:38,040
Turn around and turn on your turn signal.
Emil is allergic.
363
00:34:39,920 --> 00:34:43,640
Tell it not to move.
-Oh, honey, don't move.
364
00:34:43,720 --> 00:34:46,920
Did Grandpa give you a ride?
Are you OK?
365
00:34:47,000 --> 00:34:49,320
So he stuck it in.
366
00:34:49,400 --> 00:34:52,440
So the snake bit the stake and not you?
367
00:34:52,520 --> 00:34:57,240
Yes. But you still have to come here.
(Grandpa:) No need, Emil... -Okay.
368
00:34:58,080 --> 00:35:01,360
It's OK,
the boy was just scared.
369
00:35:02,240 --> 00:35:06,600
Tell Grandpa I'm coming anyway.
I'll be right there. Okay.
370
00:35:06,680 --> 00:35:08,480
Moi.
-Moi.
371
00:35:09,560 --> 00:35:12,160
No, it was a burr stake.
372
00:35:14,440 --> 00:35:17,880
Emil must be quite a lot
at his grandfather's?
373
00:35:21,320 --> 00:35:24,000
This is a temporary arrangement.
374
00:35:24,800 --> 00:35:27,200
Out-of-home care support.
375
00:35:32,280 --> 00:35:35,000
I was pretty out of it after that...
376
00:35:35,080 --> 00:35:39,360
when Henna got in
and Emil started to show serious symptoms.
377
00:35:44,200 --> 00:35:49,200
Just slow down. We're in no hurry.
There are lots every hour.
378
00:35:52,760 --> 00:35:56,760
Before the kyys were dormant
this time of year.
379
00:36:03,960 --> 00:36:08,000
Fucking cops. They started with Walrus
for no reason at all.
380
00:36:08,880 --> 00:36:12,000
Can we go to him?
-Not yet.
381
00:36:12,080 --> 00:36:14,480
The gang is just getting going.
382
00:36:16,360 --> 00:36:19,600
I'm feeling a bit weak.
-What kind?
383
00:36:20,760 --> 00:36:25,120
I'm gonna throw up. -Fuck, do you have
about a bad wine head?
384
00:36:25,200 --> 00:36:27,240
I guess it is.
385
00:36:27,320 --> 00:36:31,160
Okay. Let's go in a minute.
I'll go there, he says.
386
00:37:59,160 --> 00:38:01,120
(Door.)
387
00:38:03,360 --> 00:38:05,640
Hi, Mom.
-Hello, darling.
388
00:38:06,480 --> 00:38:09,400
How are you?
-I'm fine.
389
00:38:09,480 --> 00:38:12,360
-It might not have been a viper.
390
00:38:12,960 --> 00:38:15,560
I see. So what was it then?
391
00:38:15,640 --> 00:38:18,440
Probably some other snake.
392
00:38:19,560 --> 00:38:22,160
-Can I stay up a little longer?
393
00:38:22,240 --> 00:38:24,840
Well, just for a little while.
-Yes!
394
00:38:32,320 --> 00:38:34,720
What happened?
395
00:38:34,800 --> 00:38:36,880
I've had...
396
00:38:37,640 --> 00:38:41,520
flicker for a while.
Sometimes things like this happen.
397
00:38:41,600 --> 00:38:44,400
The boy noticed and got scared for nothing.
398
00:38:44,480 --> 00:38:47,120
Isn't that dangerous?
-Eh!
399
00:38:47,840 --> 00:38:51,000
When are you planning to go for the tests?
400
00:38:51,080 --> 00:38:53,520
I'm not going to go.
401
00:38:59,800 --> 00:39:01,600
Okay.
402
00:39:04,520 --> 00:39:07,800
I am really grateful
about all this...
403
00:39:07,880 --> 00:39:12,080
but I never give a promise
to Emil staying here.
404
00:39:12,160 --> 00:39:16,040
They may not ask you.
And you heard what the boy said.
405
00:39:16,120 --> 00:39:20,360
Don't bullshit me. You know very well,
that they will not grant custody...
406
00:39:20,440 --> 00:39:24,000
for a man of a ton,
which is in that condition.
407
00:39:25,120 --> 00:39:28,760
Emil is afraid you'll die.
For your job.
408
00:39:30,040 --> 00:39:31,920
I'm not going to die.
409
00:39:32,000 --> 00:39:35,520
You can't promise that,
and Emil knows it well.
410
00:39:35,600 --> 00:39:39,760
Still. I want,
that you're going to tell Emil...
411
00:39:39,840 --> 00:39:42,320
...so it doesn't stay here all the time...
412
00:39:42,400 --> 00:39:46,440
but to move home immediately,
when the renovation is completed.
413
00:39:46,520 --> 00:39:49,520
And in social security you support this idea.
414
00:39:49,600 --> 00:39:52,720
Don't turn my son against me.
415
00:39:55,560 --> 00:40:00,280
That boy is the only reason,
which is why I'm still here.
416
00:40:11,400 --> 00:40:13,400
(Telephone.)
417
00:40:16,880 --> 00:40:18,800
Hello.
418
00:40:18,880 --> 00:40:22,320
Hello. Is Carp still there?
-No more.
419
00:40:22,400 --> 00:40:27,360
It had its own phone attached. Tell
greetings, that it video works now.
420
00:40:27,440 --> 00:40:32,600
A copy is on the disc. I left it on the table
to the investigation table. It reads "Carp".
421
00:40:33,200 --> 00:40:37,000
What video do you mean?
-It's one of its own things.
422
00:40:37,080 --> 00:40:42,080
Truck dashboard camera footage
across Europe, especially from Germany.
423
00:40:42,160 --> 00:40:46,960
I marked it 31.8.2016,
in which it was interested.
424
00:40:48,480 --> 00:40:50,280
Okay.
425
00:40:51,400 --> 00:40:53,640
Yeah, I'll tell you.
426
00:40:54,560 --> 00:40:56,640
Night.
-Others.
427
00:42:47,440 --> 00:42:49,800
How did it happen?
428
00:42:49,880 --> 00:42:52,360
Nobody really knows.
429
00:42:52,440 --> 00:42:57,840
He went for a jog, it was dark,
and he wasn't wearing any reflectors.
430
00:42:57,920 --> 00:43:01,480
A car drove over it
and fled the scene.
431
00:43:02,000 --> 00:43:06,480
The thing that pissed me off the most was that we were
just had a fight before it left.
432
00:43:06,560 --> 00:43:09,200
It was a mistake the first time I saw it.
433
00:43:09,280 --> 00:43:12,840
Then the police came and told me,
that Jussi is dead.
434
00:43:12,920 --> 00:43:15,520
It wasn't your fault anyway.
435
00:43:16,080 --> 00:43:18,600
No one else's.
436
00:43:18,680 --> 00:43:20,800
I guess not.
437
00:45:56,800 --> 00:45:59,120
Texts by Timo Kosonen
Yle
33492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.