All language subtitles for Isolation.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,039 --> 00:03:03,506 What defines this city 2 00:03:03,539 --> 00:03:04,741 is the bustle and noise, 3 00:03:04,775 --> 00:03:06,544 but now for the first time, 4 00:03:06,576 --> 00:03:08,778 I hear only birds in the streets, 5 00:03:08,812 --> 00:03:10,148 and it's barely spring. 6 00:03:16,986 --> 00:03:18,788 Social distancing guidelines. 7 00:03:26,296 --> 00:03:28,665 It felt like I was leaving my past behind. 8 00:03:29,400 --> 00:03:30,901 Leaving the city where I'd grown up 9 00:03:30,933 --> 00:03:33,371 and gotten married and raised a kid. 10 00:03:34,972 --> 00:03:37,874 Leaving for a new reality. 11 00:03:39,510 --> 00:03:41,379 I knew we had to get out of town. 12 00:03:41,944 --> 00:03:43,880 We were lucky to have a place to go. 13 00:03:44,615 --> 00:03:47,752 Sam and Karen, they weren't ready to leave. 14 00:03:48,551 --> 00:03:50,487 But I knew it was time. 15 00:04:09,907 --> 00:04:12,076 20 seconds washing your hands. 16 00:04:12,109 --> 00:04:14,312 Two weeks for quarantine. 17 00:04:14,344 --> 00:04:16,414 Ten days to break a fever. 18 00:04:16,880 --> 00:04:19,284 Who comes up with these numbers? 19 00:04:23,553 --> 00:04:26,356 I went through it over and over in my mind. 20 00:04:27,390 --> 00:04:28,960 How did it catch me? 21 00:04:29,493 --> 00:04:31,462 How'd I slip up? 22 00:04:31,495 --> 00:04:33,464 Like a game of tag gone wrong. 23 00:04:41,037 --> 00:04:43,073 I didn't wanna tell Karen and Sam. 24 00:04:43,106 --> 00:04:45,443 Felt like admitting defeat. 25 00:04:45,909 --> 00:04:48,012 Admitting I'd screwed up. 26 00:04:48,044 --> 00:04:49,746 Let it get me. 27 00:04:49,779 --> 00:04:51,616 I felt so alone. 28 00:04:52,149 --> 00:04:53,551 Ashamed. 29 00:04:56,753 --> 00:04:59,989 My world was getting smaller and smaller. 30 00:05:00,022 --> 00:05:03,594 Once it was the whole city, and then the house. 31 00:05:04,995 --> 00:05:06,964 Now the bedroom. 32 00:05:08,164 --> 00:05:11,368 But mine was just one story among many. 33 00:05:26,549 --> 00:05:28,518 In my isolation, 34 00:05:28,551 --> 00:05:30,421 I thought about the city struggling 35 00:05:30,453 --> 00:05:32,622 to contain the outbreak. 36 00:05:32,655 --> 00:05:35,058 How many individuals were afflicted? 37 00:05:35,758 --> 00:05:38,762 Every one of us now alone. 38 00:05:45,202 --> 00:05:47,538 It came on fast, 39 00:05:47,570 --> 00:05:50,840 taking over my mind like a malignant fog, 40 00:05:50,873 --> 00:05:53,476 heating my body from the inside, 41 00:05:53,510 --> 00:05:56,080 choking me and crushing me. 42 00:05:56,113 --> 00:06:00,118 I was so weak, I was like a child again. 43 00:06:12,462 --> 00:06:14,131 Time lost its meaning. 44 00:06:14,698 --> 00:06:17,868 Had it been days or weeks, or only minutes? 45 00:06:33,650 --> 00:06:35,786 It seemed my whole life up to this moment 46 00:06:35,818 --> 00:06:37,854 had been a fleeting dream, 47 00:06:37,887 --> 00:06:41,659 and now I was awake in a nightmare. 48 00:07:16,993 --> 00:07:18,996 I had to stop them. 49 00:07:20,964 --> 00:07:23,234 Maybe I wanted to protect them. 50 00:07:28,238 --> 00:07:31,642 That's when I realized what I had to do 51 00:07:31,674 --> 00:07:35,212 to keep them from getting infected. 52 00:08:36,372 --> 00:08:39,208 The whole world turned upside down, 53 00:08:39,241 --> 00:08:41,344 turning in on itself. 54 00:08:44,847 --> 00:08:48,685 Things fall apart. The center cannot hold. 55 00:08:52,856 --> 00:08:56,293 They say the darkest hour is before the dawn, 56 00:08:56,326 --> 00:08:59,763 and the fever took me there like it brought a whole city 57 00:08:59,795 --> 00:09:03,600 to its knees, but if you're lucky, 58 00:09:03,634 --> 00:09:05,236 you can find the light. 59 00:10:05,761 --> 00:10:08,364 Sometimes just a reminder 60 00:10:08,398 --> 00:10:10,834 that you're not alone is enough, 61 00:10:10,866 --> 00:10:12,336 and as for me, 62 00:10:12,369 --> 00:10:14,372 I'll go out with a song. 63 00:10:15,105 --> 00:10:16,774 And that's okay. 64 00:10:50,941 --> 00:10:52,209 Hello. 65 00:10:52,241 --> 00:10:56,813 This is day whatever of quarantine, 66 00:10:56,847 --> 00:10:59,082 "lockdown" going on. 67 00:10:59,116 --> 00:11:01,385 Been on house arrest for a while, 68 00:11:01,418 --> 00:11:04,254 and thanks to my new best friend here, 69 00:11:04,286 --> 00:11:07,356 I can't even go 50 feet outside my own front door anymore 70 00:11:07,390 --> 00:11:09,293 without the gestapo nailing my ass. 71 00:11:10,794 --> 00:11:11,971 Yeah, it's fucking fascism, dude. 72 00:11:11,995 --> 00:11:13,297 That's what it is. 73 00:11:14,530 --> 00:11:16,007 I mean, it's not like they can shut me up forever, though, 74 00:11:16,031 --> 00:11:17,031 you know? 75 00:11:17,333 --> 00:11:18,835 It's all out there. 76 00:11:18,869 --> 00:11:20,549 People just gotta connect the goddamn dots. 77 00:11:21,404 --> 00:11:23,039 Yeah, I know, right? 78 00:11:24,241 --> 00:11:25,809 Hey, listen. 79 00:11:26,809 --> 00:11:28,178 While I've got you on the phone, 80 00:11:28,211 --> 00:11:30,448 I was wondering if maybe you could post my video. 81 00:11:30,914 --> 00:11:32,448 I know that's a big ask, 82 00:11:32,481 --> 00:11:34,751 but I just feel like right now would be a good time 83 00:11:34,784 --> 00:11:36,786 to get my side of the story out there. 84 00:11:37,020 --> 00:11:38,930 Give people an opportunity to figure out the truth 85 00:11:38,954 --> 00:11:40,290 for themselves, you know? 86 00:11:44,494 --> 00:11:47,331 Come on, man. Please do this for me. 87 00:11:50,100 --> 00:11:51,902 I'm on house arrest. 88 00:11:53,303 --> 00:11:55,272 Just put it on your page! 89 00:11:57,307 --> 00:11:58,307 Why not? 90 00:12:01,310 --> 00:12:03,780 Oh, dude, don't even give me that bullshit. 91 00:12:03,813 --> 00:12:06,013 If you're really so scared of what other people think... 92 00:12:08,552 --> 00:12:09,920 Never mind. 93 00:12:09,952 --> 00:12:11,789 No, fuck you, too. 94 00:12:13,055 --> 00:12:14,557 Because of that, 95 00:12:14,591 --> 00:12:16,560 I decided to actually write a song about it. 96 00:12:18,928 --> 00:12:20,463 ♪ I have the truth ♪ 97 00:12:20,496 --> 00:12:21,765 Shut up, asshole. 98 00:12:23,098 --> 00:12:25,201 As the death toll in urban areas continues 99 00:12:25,235 --> 00:12:26,370 to spike, 100 00:12:26,403 --> 00:12:27,805 New York City has again become 101 00:12:27,837 --> 00:12:29,505 a hotbed for the virus, 102 00:12:29,539 --> 00:12:32,109 causing many citizens to flee to their upstate homes. 103 00:12:32,141 --> 00:12:33,943 You don't know shit. 104 00:12:35,245 --> 00:12:37,047 And you wouldn't tell us if you did. 105 00:12:37,079 --> 00:12:39,982 5g towers. They're all over the southland, 106 00:12:40,015 --> 00:12:41,885 but should you be worried? 107 00:12:41,918 --> 00:12:43,452 The virus has now mutated in Florida. 108 00:12:43,486 --> 00:12:45,923 God is striking back at the sin. 109 00:12:45,956 --> 00:12:49,794 The first casualty of the pandemic was freedom. 110 00:12:56,433 --> 00:13:01,105 You're carrying the most dangerous virus of all. 111 00:13:02,271 --> 00:13:03,973 The truth. 112 00:13:05,475 --> 00:13:07,010 That's what you... 113 00:13:23,626 --> 00:13:26,029 Oh. 114 00:13:39,476 --> 00:13:40,945 Freedom. 115 00:13:49,385 --> 00:13:51,621 I know that you can hear me. 116 00:13:51,654 --> 00:13:53,289 Well, guess what? 117 00:13:53,323 --> 00:13:55,391 Fuck you, big brother. 118 00:13:56,927 --> 00:13:58,327 Fuck you! 119 00:14:07,504 --> 00:14:09,438 Ow. 120 00:14:09,472 --> 00:14:11,275 Chad. 121 00:14:12,675 --> 00:14:14,645 What the fuck? 122 00:14:14,678 --> 00:14:16,647 Can you hear me? 123 00:14:16,679 --> 00:14:18,448 Who's talking? 124 00:14:20,015 --> 00:14:21,684 Down here, Chad. 125 00:14:21,717 --> 00:14:23,020 Down where? 126 00:14:23,053 --> 00:14:24,121 Here. 127 00:14:24,154 --> 00:14:25,188 Oh! 128 00:14:27,122 --> 00:14:28,324 Who the fuck are you? 129 00:14:28,357 --> 00:14:30,294 Who I am isn't important, 130 00:14:30,327 --> 00:14:33,529 but that you can hear me, that could mean everything. 131 00:14:33,563 --> 00:14:35,332 You disrupted the signal, 132 00:14:35,365 --> 00:14:37,167 but I don't know how much time we have. 133 00:14:37,199 --> 00:14:39,669 They're beaming it at you right now to infect you. 134 00:14:39,702 --> 00:14:41,472 There's only one way to make it stop. 135 00:14:42,237 --> 00:14:43,373 Make it sto... 136 00:14:46,675 --> 00:14:48,477 We've gone to great lengths 137 00:14:48,510 --> 00:14:50,313 to make contact with you, 138 00:14:50,347 --> 00:14:52,316 because you've been asking the right questions. 139 00:14:52,982 --> 00:14:54,584 Are you ready for the answers? 140 00:14:55,351 --> 00:14:58,087 I must've hit my head really bad. 141 00:15:01,491 --> 00:15:03,928 Chad. Chad. 142 00:15:04,560 --> 00:15:07,129 I really wish you'd take this more seriously. 143 00:15:07,163 --> 00:15:10,433 Yeah, well, I would if I could, 144 00:15:10,467 --> 00:15:13,370 but I can't, because there's nobody there. 145 00:15:13,403 --> 00:15:15,472 Chad, listen to me. 146 00:15:15,505 --> 00:15:17,207 Listen, Chad. 147 00:15:17,240 --> 00:15:18,674 This is important. 148 00:15:18,707 --> 00:15:22,645 I can't hear you, because I'm not fucking crazy! 149 00:15:22,678 --> 00:15:24,514 Of course you're not. 150 00:15:24,547 --> 00:15:26,483 Your pulse and temperature are elevated, though. 151 00:15:26,515 --> 00:15:27,760 Are you feeling all right, Chad? 152 00:15:27,784 --> 00:15:29,119 No. 153 00:15:30,319 --> 00:15:31,621 I mean, yes. 154 00:15:32,188 --> 00:15:33,255 No, I'm fine. 155 00:15:33,289 --> 00:15:34,725 Are you, though? 156 00:15:34,757 --> 00:15:36,559 Actually, you're getting very sick, 157 00:15:36,592 --> 00:15:39,261 exactly as they want you to. 158 00:15:39,294 --> 00:15:41,164 I'm not getting sick. 159 00:15:41,197 --> 00:15:44,000 It's not a fucking plague. 160 00:15:44,034 --> 00:15:45,601 That's what they want you to believe. 161 00:15:49,271 --> 00:15:51,073 You know what? 162 00:15:51,106 --> 00:15:53,476 If you know so much about what's really going on, 163 00:15:53,510 --> 00:15:55,286 then why don't you just go ahead and lay it on me? 164 00:15:55,310 --> 00:15:56,612 Go ahead. Talk. 165 00:15:56,645 --> 00:15:58,448 Connect the dots, Chad. 166 00:15:58,481 --> 00:16:00,650 What if there really is a plague? 167 00:16:00,683 --> 00:16:05,389 What if the 5g towers are frying our DNA to produce the virus? 168 00:16:05,422 --> 00:16:07,324 That's fucking insane. 169 00:16:07,356 --> 00:16:09,056 Why would they even wanna do that? 170 00:16:09,058 --> 00:16:10,726 Simple. To weed out the weak 171 00:16:10,760 --> 00:16:12,095 and crash the economy, 172 00:16:12,127 --> 00:16:13,562 with everybody on lockdown 173 00:16:13,596 --> 00:16:15,265 to make their cleanup easier. 174 00:16:15,298 --> 00:16:17,667 And then like magic, there's a vaccine, 175 00:16:17,699 --> 00:16:19,802 and everyone's so happy to get it, 176 00:16:19,836 --> 00:16:21,404 they don't ask what's really in it. 177 00:16:21,438 --> 00:16:22,639 What's in it? 178 00:16:22,672 --> 00:16:24,441 The next stage of control. 179 00:16:24,473 --> 00:16:28,244 Microchip receivers to relay the 5g signal straight 180 00:16:28,278 --> 00:16:30,414 to our brains and control how we think, 181 00:16:30,447 --> 00:16:33,384 what we say and do and buy. 182 00:16:34,150 --> 00:16:35,584 Once all the other redundant, 183 00:16:35,617 --> 00:16:37,621 useless bottom feeders are gone... 184 00:16:37,654 --> 00:16:39,823 People like you, Chad. 185 00:16:39,856 --> 00:16:41,658 I'm not useless. 186 00:16:41,691 --> 00:16:43,593 That's right. You're not. 187 00:16:43,625 --> 00:16:45,327 You can still save yourself. 188 00:16:45,361 --> 00:16:47,030 That's it. 189 00:16:47,396 --> 00:16:48,330 I'm over this. 190 00:16:48,364 --> 00:16:49,800 Chad! 191 00:16:50,766 --> 00:16:52,601 I'm trying to help you, Chad. 192 00:16:52,635 --> 00:16:54,770 I'm trying to help you save people's lives. 193 00:17:01,678 --> 00:17:04,313 I don't know, man. 194 00:17:04,647 --> 00:17:06,683 Maybe you're right. 195 00:17:06,716 --> 00:17:08,485 I need a minute to think. 196 00:17:08,517 --> 00:17:10,187 You need to do this. 197 00:17:10,219 --> 00:17:11,587 I tried. 198 00:17:12,488 --> 00:17:14,490 But nobody cares. 199 00:17:15,390 --> 00:17:16,793 Even if they did, 200 00:17:16,825 --> 00:17:18,404 how do you get a bunch of people to get off 201 00:17:18,428 --> 00:17:20,530 of their asses and actually do something? 202 00:17:20,563 --> 00:17:23,332 I'm not talking about your YouTube channel. 203 00:17:23,365 --> 00:17:26,735 I'm talking about you taking direct action. 204 00:17:26,768 --> 00:17:28,371 What can I do? 205 00:17:29,272 --> 00:17:32,275 And how do you expect everybody to just believe this shit? 206 00:17:32,307 --> 00:17:35,144 It doesn't matter what you believe, Chad. 207 00:17:35,178 --> 00:17:37,347 When you short circuited the device, 208 00:17:37,380 --> 00:17:39,416 it alerted the people monitoring you. 209 00:17:39,448 --> 00:17:42,318 They'll be here soon, and they won't arrest you. 210 00:17:42,351 --> 00:17:43,753 You know too much. 211 00:17:43,785 --> 00:17:46,122 Any potential threat to their plan 212 00:17:46,156 --> 00:17:48,291 will be terminated with extreme prejudice. 213 00:17:48,323 --> 00:17:49,323 What the fuck? 214 00:17:50,560 --> 00:17:53,130 I'm not a threat. I didn't do anything wrong. 215 00:17:53,162 --> 00:17:55,297 Why didn't you tell me that before? 216 00:17:55,331 --> 00:17:57,367 I was afraid you wouldn't be ready for this, 217 00:17:57,400 --> 00:18:00,203 but I had to hope that when you heard it, 218 00:18:00,236 --> 00:18:02,572 you would do what any reasonable man would do 219 00:18:02,604 --> 00:18:04,307 to protect himself. 220 00:18:04,806 --> 00:18:06,742 Just tell me how to make it stop. 221 00:18:10,647 --> 00:18:12,649 The tower's how they're controlling us, Chad, 222 00:18:12,681 --> 00:18:14,517 culling the herd of the weak. 223 00:18:14,551 --> 00:18:16,494 They made a big mistake when they didn't lock you up 224 00:18:16,518 --> 00:18:19,155 or kill you because you know how to stop them. 225 00:18:19,188 --> 00:18:20,623 You're the only one. 226 00:18:50,519 --> 00:18:52,521 Light it, Chad. 227 00:18:52,554 --> 00:18:54,190 Light it, Chad. 228 00:18:54,224 --> 00:18:55,659 Do it! 229 00:18:56,258 --> 00:18:57,960 God! What am I doing? 230 00:18:57,994 --> 00:18:59,963 Having second thoughts, Chad? 231 00:18:59,996 --> 00:19:01,331 Stop thinking. 232 00:19:02,966 --> 00:19:04,868 Do something worthwhile for a change. 233 00:19:10,640 --> 00:19:13,642 Who are you? 234 00:19:13,676 --> 00:19:15,879 Someone who figured out how to make people 235 00:19:15,911 --> 00:19:18,215 get off their asses and so something. 236 00:19:18,247 --> 00:19:20,417 You're carrying the most dangerous virus 237 00:19:20,449 --> 00:19:22,518 of all, Chad: The truth. 238 00:19:22,552 --> 00:19:24,454 I just want you to spread it. 239 00:19:25,354 --> 00:19:26,823 What's the truth? 240 00:24:02,665 --> 00:24:04,133 Due to the high volume of calls, 241 00:24:04,166 --> 00:24:05,777 we ask that you call back at a later time. 242 00:24:05,801 --> 00:24:07,803 We apologize for the inconvenience. 243 00:26:57,707 --> 00:26:58,842 Fuck. 244 00:28:06,207 --> 00:28:08,011 So are you gonna kill me now? 245 00:28:12,281 --> 00:28:13,281 I dunno. 246 00:28:15,316 --> 00:28:16,385 Am I? 247 00:30:31,620 --> 00:30:34,357 These vigilante groups were cited storming up 248 00:30:34,390 --> 00:30:36,292 the Hollywood Hills with several reports 249 00:30:36,324 --> 00:30:38,393 of gunfire and multiple fatalities. 250 00:30:38,427 --> 00:30:40,929 With states releasing a third wave of prisoners, 251 00:30:40,963 --> 00:30:44,400 crime is at an all-time high, and in a turn for the worse, 252 00:30:44,432 --> 00:30:46,501 we now have confirmation that the virus 253 00:30:46,534 --> 00:30:48,271 has become more lethal. 254 00:30:48,303 --> 00:30:50,139 After being the first U.S. territory affected 255 00:30:50,171 --> 00:30:51,606 almost nine months ago, 256 00:30:51,640 --> 00:30:53,376 the pacific northwest has now become 257 00:30:53,409 --> 00:30:55,244 the birthplace of this new strain, 258 00:30:55,276 --> 00:30:57,646 leaving thousands of victims in its wake, 259 00:30:57,679 --> 00:31:01,049 which now also includes the animal kingdom. 260 00:31:01,082 --> 00:31:03,686 It has become more resistant, and it no longer attacks 261 00:31:03,718 --> 00:31:07,023 only the elderly, but has reared its head in young adults, 262 00:31:07,055 --> 00:31:08,924 some as young as 12. 263 00:31:08,957 --> 00:31:10,959 We can only pray it does not grow stronger 264 00:31:10,993 --> 00:31:14,163 and set its sights on children. 265 00:31:14,196 --> 00:31:16,666 This is channel 5 news signing off. 266 00:32:04,013 --> 00:32:05,982 Momma! 267 00:32:22,130 --> 00:32:24,632 Stay out of this room! 268 00:32:24,666 --> 00:32:27,270 No, I won't! She's mom! 269 00:32:36,578 --> 00:32:39,415 Sammy, could I watch daddy's movie? 270 00:32:54,329 --> 00:32:55,329 Hey, sweetie. 271 00:32:56,331 --> 00:32:58,200 Don't show the kids this, okay? 272 00:32:59,834 --> 00:33:02,371 I gotta wait till nightfall to do it. 273 00:33:03,538 --> 00:33:05,040 But with that bridge gone, 274 00:33:05,073 --> 00:33:07,043 there's no way in, no way out. 275 00:33:07,743 --> 00:33:10,246 You guys are gonna be safer. Everyone's gonna be safer. 276 00:33:12,180 --> 00:33:13,282 But... 277 00:33:14,515 --> 00:33:17,486 If you hear those sirens go off, you gotta grab the kids. 278 00:33:18,286 --> 00:33:19,822 There's rumors of this secret ship 279 00:33:19,854 --> 00:33:22,257 coming through the city to help, but I don't know. 280 00:33:22,291 --> 00:33:24,126 You're just gonna have to take your chances, 281 00:33:24,159 --> 00:33:27,330 take our boat, the kids, and get on board. 282 00:33:28,729 --> 00:33:32,168 You gotta get to Seattle and you gotta stay in the water. 283 00:33:33,101 --> 00:33:34,669 I'm gonna make it back. 284 00:33:35,269 --> 00:33:38,607 Just tell the kids I love 'em and I love you. 285 00:33:39,740 --> 00:33:41,610 I heard on the news 286 00:33:42,744 --> 00:33:46,348 police are letting bad guys out of jail. 287 00:33:46,380 --> 00:33:47,382 So we have to hide. 288 00:33:48,150 --> 00:33:49,685 If we hear the sirens, 289 00:33:49,717 --> 00:33:52,487 we have to do what daddy says and get on the boat. 290 00:33:53,421 --> 00:33:57,059 I'll pretend the virus is not happening for you. 291 00:33:57,692 --> 00:34:00,662 Well, dada and momma will be... 292 00:34:02,230 --> 00:34:04,499 Just like normal again. 293 00:34:04,533 --> 00:34:08,470 Dad will be back and mom will be back to life again. 294 00:34:08,503 --> 00:34:09,503 Okay? 295 00:34:14,142 --> 00:34:18,548 One day she saw a trapped seal. 296 00:34:19,581 --> 00:34:23,352 She boost her horn to bust out of the ice. 297 00:34:25,253 --> 00:34:31,326 She was mother and his sister and brother and his family. 298 00:35:18,206 --> 00:35:19,607 Brody, look. 299 00:35:19,640 --> 00:35:21,910 That means dad is coming home. 300 00:35:21,943 --> 00:35:23,746 Now? 301 00:35:23,778 --> 00:35:28,284 We'll follow the rainbow, and then we'll find dada, 302 00:35:28,316 --> 00:35:32,688 and then we'll bring him back, and then he'll kiss mother 303 00:35:32,720 --> 00:35:34,789 and then she'll wake up again. 304 00:35:39,794 --> 00:35:40,794 Do you have a crab? 305 00:35:45,467 --> 00:35:46,869 - Nope. - Go fish. 306 00:35:55,876 --> 00:35:58,479 Do you have a angler fish? 307 00:36:06,688 --> 00:36:08,724 That dada outside? 308 00:36:10,592 --> 00:36:11,760 Lock the door. 309 00:37:07,048 --> 00:37:08,550 Hello? 310 00:37:44,586 --> 00:37:46,656 Brody, let me in! 311 00:37:46,988 --> 00:37:49,024 Please let me in! 312 00:37:49,057 --> 00:37:51,827 Let me in, Brody! 313 00:37:51,860 --> 00:37:53,762 I can't reach it! 314 00:37:53,794 --> 00:37:56,564 I'm trying! I'm trying! 315 00:38:14,749 --> 00:38:15,950 Dada... 316 00:38:16,684 --> 00:38:17,753 Dada... 317 00:38:18,686 --> 00:38:20,822 Dada. Dada. 318 00:38:21,055 --> 00:38:22,057 Dada. 319 00:38:22,090 --> 00:38:23,793 Dada. 320 00:39:40,202 --> 00:39:41,771 Brody, come on. Let's go. 321 00:39:46,907 --> 00:39:48,410 Grab your jacket. 322 00:39:49,510 --> 00:39:51,112 Come on. We have to go now. 323 00:40:55,644 --> 00:40:57,646 Brody, come on. Let's go. 324 00:41:00,247 --> 00:41:02,717 We gotta go the secret way. 325 00:41:43,358 --> 00:41:45,260 Brody, hurry. This way. 326 00:41:47,963 --> 00:41:49,598 Are you okay? 327 00:44:35,229 --> 00:44:36,932 It's not turning on! 328 00:44:36,965 --> 00:44:38,233 Let's go! 329 00:45:18,173 --> 00:45:20,075 There's rumors of a secret ship coming 330 00:45:20,108 --> 00:45:22,043 to the city to help, but I don't know. 331 00:45:22,075 --> 00:45:23,453 You're just gonna have to take your chances, 332 00:45:23,477 --> 00:45:26,749 take our boat, the kids, and get on board. 333 00:47:33,675 --> 00:47:36,144 And last year I'd have called you crazy, 334 00:47:36,177 --> 00:47:37,512 but as we all know, 335 00:47:37,544 --> 00:47:39,414 the world is upside down right now. 336 00:47:39,447 --> 00:47:41,483 Do you have any idea what is happening in El Paso? 337 00:47:41,515 --> 00:47:43,985 In a word, no. As you know, 338 00:47:44,017 --> 00:47:45,653 El Paso saw an exodus from the city over 339 00:47:45,686 --> 00:47:47,221 the last several weeks. 340 00:47:47,255 --> 00:47:48,923 With hospitals full to the brim, 341 00:47:48,956 --> 00:47:51,125 morgues overwhelmed, bodies piling up, 342 00:47:51,159 --> 00:47:54,296 many citizens including city officials decided 343 00:47:54,329 --> 00:47:56,164 to pack up and leave, 344 00:47:56,197 --> 00:47:58,566 but that doesn't explain the communication blackout. 345 00:47:58,599 --> 00:48:00,535 Have you been able to make any sense of it? 346 00:48:00,568 --> 00:48:03,405 Unfortunately, that's just about impossible right now. 347 00:48:03,438 --> 00:48:05,206 Social media is awash 348 00:48:05,238 --> 00:48:07,608 with theories. Without any official reports, 349 00:48:07,642 --> 00:48:09,711 it's hard to say what's credible and what isn't. 350 00:48:09,744 --> 00:48:11,412 Some people are saying 351 00:48:11,445 --> 00:48:13,314 the government forced people to leave. 352 00:48:13,347 --> 00:48:15,683 Others claim that the entirety of civil leadership 353 00:48:15,717 --> 00:48:17,485 is in a bunker or dead 354 00:48:17,517 --> 00:48:20,054 or deliberately sabotaging the city. 355 00:48:20,088 --> 00:48:22,290 We have no indication whatsoever... 356 00:49:41,135 --> 00:49:43,104 Due to higher than normal call volume, 357 00:49:43,137 --> 00:49:45,173 we ask that you call back at a later time. 358 00:49:49,376 --> 00:49:51,045 Due to higher than normal call volume, 359 00:49:51,079 --> 00:49:52,656 we ask that you call back at a later time. 360 00:49:52,680 --> 00:49:54,616 We apologize for the inconven... 361 00:49:58,385 --> 00:50:00,054 Due to higher than normal call volume, 362 00:50:00,088 --> 00:50:02,423 we ask that you call back at a later time. 363 00:50:02,456 --> 00:50:04,159 We apologize... 364 00:51:02,483 --> 00:51:04,285 Oh, fuck. 365 00:51:05,418 --> 00:51:06,687 Ah. 366 00:51:11,425 --> 00:51:13,227 Due to higher than normal call volume, 367 00:51:13,260 --> 00:51:15,262 we ask that you call back at another time. 368 00:51:15,296 --> 00:51:17,832 We apologize for the inconvenience. 369 00:51:20,168 --> 00:51:21,444 Due to higher than normal call volume, 370 00:51:21,468 --> 00:51:22,468 we ask that you... 371 00:53:43,677 --> 00:53:45,512 We've definitely seen a shift, right? 372 00:53:45,546 --> 00:53:47,423 I mean, friends of mine who I frankly had to kidnap 373 00:53:47,447 --> 00:53:48,849 to get in public are now begging me 374 00:53:48,883 --> 00:53:50,018 to schedule video chats. 375 00:53:50,050 --> 00:53:51,985 So do introverts not exist, 376 00:53:52,019 --> 00:53:54,354 or do we just not understand wellness? 377 00:53:54,387 --> 00:53:56,523 Well, opportunities for interaction are becoming 378 00:53:56,557 --> 00:53:57,859 more scarce every day. 379 00:53:57,892 --> 00:53:59,660 As we've talked about, 380 00:53:59,693 --> 00:54:02,563 the social contact is just more than casual. It's also... 381 00:55:45,532 --> 00:55:47,401 Due to higher than normal call volume, 382 00:55:47,434 --> 00:55:49,637 we ask that you call back at a later time. 383 00:55:49,669 --> 00:55:51,706 We apologize for the inconvenience. 384 00:55:54,474 --> 00:55:56,476 Due to higher than normal call volume, 385 00:55:56,510 --> 00:55:58,713 we ask that you call back at a later time. 386 00:55:58,746 --> 00:56:00,682 We apologize for the inconvenience. 387 00:56:03,050 --> 00:56:04,852 Due to higher than normal call volume, 388 00:56:04,885 --> 00:56:07,421 we ask that you call back at a later time. 389 00:56:07,454 --> 00:56:09,023 We apologize for the inconvenience. 390 00:56:09,055 --> 00:56:11,691 Fuck. Fuck. 391 00:56:11,724 --> 00:56:13,527 Due to higher than normal call volume, 392 00:56:13,561 --> 00:56:15,729 we ask that you call back at a later time. 393 00:56:15,762 --> 00:56:17,697 We apologize for the inconvenience. 394 00:56:40,253 --> 00:56:42,189 Before we begin, how are you? 395 00:56:42,222 --> 00:56:44,057 How am I? 396 00:56:44,090 --> 00:56:46,002 Gosh, that used to be such an innocuous question, 397 00:56:46,026 --> 00:56:47,562 didn't it? 398 00:56:47,595 --> 00:56:49,464 I'd say probably better than most. 399 00:56:49,497 --> 00:56:51,699 Worse than some, feeling lucky, 400 00:56:51,731 --> 00:56:52,811 and I'm also desperately... 401 00:56:55,602 --> 00:56:57,604 Let's start at the beginning. 402 00:56:57,637 --> 00:56:59,915 You were working on this book before the virus hit, right? 403 00:56:59,939 --> 00:57:01,575 Yeah, it was a very different world. 404 00:57:01,608 --> 00:57:03,543 How did the pandemic change... 405 00:57:55,930 --> 00:57:58,566 A bigger problem for us is that this species provides 406 00:57:58,599 --> 00:58:00,001 next to no nutritional value. 407 00:58:00,034 --> 00:58:01,635 None at all. Why is that the case? 408 00:58:03,269 --> 00:58:05,309 Well, the scientific explanation is long and boring, 409 00:58:05,338 --> 00:58:07,683 but believe me when I tell you they're just not good for you. 410 00:58:07,707 --> 00:58:09,142 The virus might be 411 00:58:09,175 --> 00:58:10,944 a better place to get nutrients. 412 00:58:10,977 --> 00:58:12,947 So this could be as bad as the virus. 413 00:58:12,979 --> 00:58:14,916 - Sorry, sorry. - I shouldn't be. 414 00:58:14,948 --> 00:58:16,284 It's nothing to joke about. 415 00:58:16,316 --> 00:58:18,619 It's not that bad. 416 00:58:18,651 --> 00:58:20,162 But it wouldn't provide enough nutrients 417 00:58:20,186 --> 00:58:21,988 to make a meaningful part of your diet. 418 00:58:22,021 --> 00:58:24,066 With the virus already affecting the local food supply, 419 00:58:24,090 --> 00:58:25,592 it's the last thing you need. 420 00:58:25,626 --> 00:58:27,028 Normally this is the spot 421 00:58:27,061 --> 00:58:28,863 where I'd say thank you, 422 00:58:28,896 --> 00:58:31,899 but I actually for this conversation. 423 00:58:31,932 --> 00:58:33,200 Don't shoot the messenger. 424 00:58:33,233 --> 00:58:34,968 Thanks, Kyle. 425 00:58:35,001 --> 00:58:36,836 No problem, Adam. Thanks for having me. 426 00:58:39,173 --> 00:58:41,042 We'll be right back. 427 00:58:44,744 --> 00:58:46,079 Feel like you've been slipping? 428 00:58:46,113 --> 00:58:47,782 Don't put your health on pause 429 00:58:47,814 --> 00:58:49,717 just because your lifestyle's changed. 430 00:58:49,749 --> 00:58:51,851 Put your best foot forward with q-bod, 431 00:58:51,885 --> 00:58:54,956 a revolutionary at-home workout and diet plan system 432 00:58:54,988 --> 00:58:57,124 designed specifically to keep you interested, 433 00:58:57,157 --> 00:58:58,959 fit, and healthy. 434 00:58:58,992 --> 00:59:01,071 We know motivation can be tough when you're home alone, 435 00:59:01,095 --> 00:59:03,230 but we've designed an energizing routine 436 00:59:03,262 --> 00:59:05,098 to get you back to your best self. 437 00:59:05,131 --> 00:59:08,235 Head to q-bod. Com/pod to jumpstart your journey 438 00:59:08,267 --> 00:59:10,070 of self-care and self-control. 439 00:59:10,104 --> 00:59:13,174 Q-bod. Add quality to your quarantine. 440 00:59:13,206 --> 00:59:15,942 Hi, I'm Tom Richards, ncu. 441 00:59:15,976 --> 00:59:18,979 And I know it's a long road, 442 00:59:19,012 --> 00:59:22,115 and believe me when I say it's been tough for me, too. 443 00:59:22,148 --> 00:59:24,050 In times of shared hardship, 444 00:59:24,084 --> 00:59:26,287 it's more important than ever that we come together 445 00:59:26,320 --> 00:59:28,055 as a community. 446 00:59:28,088 --> 00:59:31,626 That's why my friends are offering 25% off 447 00:59:31,659 --> 00:59:33,260 our standard subscription rate. 448 00:59:33,293 --> 00:59:35,061 When the world is upside down, 449 00:59:35,095 --> 00:59:37,898 you need a source you can trust to help shoot you to 450 00:59:37,930 --> 00:59:39,699 the right path. 451 00:59:39,733 --> 00:59:42,202 Our team of world-renown journalists works day and night 452 00:59:42,235 --> 00:59:45,071 to bring you the news that is relevant, interesting, 453 00:59:45,104 --> 00:59:46,340 and most importantly... 454 01:00:09,863 --> 01:00:11,832 Riots broke out at the London borough 455 01:00:11,865 --> 01:00:14,168 of woodgreen as locals who were turned away after waiting 456 01:00:14,200 --> 01:00:16,736 for hours for the nearby supermarkets 457 01:00:16,769 --> 01:00:19,072 to receive food deliveries that never came. 458 01:00:19,106 --> 01:00:21,941 This marks almost a full month of daily violence 459 01:00:21,974 --> 01:00:23,843 as the death toll from the virus continues 460 01:00:23,876 --> 01:00:25,779 to climb in the capital. 461 01:00:25,813 --> 01:00:27,790 The government has called for an immediate shutdown 462 01:00:27,814 --> 01:00:30,950 of all London underground and tube services in an effort 463 01:00:30,983 --> 01:00:34,054 to prevent further spread and isolate outbreak areas. 464 01:00:34,088 --> 01:00:36,791 However, there is confusion over this plan, 465 01:00:36,823 --> 01:00:38,959 as there has been no changes to the buses 466 01:00:38,992 --> 01:00:41,428 which are operating normally throughout the city. 467 01:00:53,240 --> 01:00:55,075 The capacity of a double Decker bus 468 01:00:55,108 --> 01:01:01,114 is 18.75 times 4.95 times 2.55 meters. 469 01:01:03,150 --> 01:01:04,852 At that size, we could be looking 470 01:01:04,885 --> 01:01:07,354 at anywhere between 70 and 100 barrels' worth 471 01:01:07,387 --> 01:01:09,122 of chemical agent traveling freely 472 01:01:09,155 --> 01:01:10,791 among the population. 473 01:01:10,823 --> 01:01:14,028 This is what's supplementing the dosage 474 01:01:14,061 --> 01:01:17,365 of the chem trails and the water pollution. 475 01:01:35,081 --> 01:01:36,282 The question is, 476 01:01:36,316 --> 01:01:37,818 is this related to the 5g towers, 477 01:01:37,851 --> 01:01:39,486 or is this a separate issue entirely? 478 01:01:48,095 --> 01:01:49,497 What am I missing? 479 01:02:04,410 --> 01:02:06,213 Who's sending the signals? 480 01:02:06,479 --> 01:02:09,249 Is this a coordinated attack with the organizations 481 01:02:09,282 --> 01:02:11,218 dosing us with the virus? 482 01:02:12,119 --> 01:02:13,954 How big is this? 483 01:02:48,956 --> 01:02:50,356 Hey there, fellow truth-seekers. 484 01:02:50,389 --> 01:02:51,968 Paige here, and welcome back to my channel. 485 01:02:51,992 --> 01:02:53,526 Now, I'm very excited to be sharing 486 01:02:53,559 --> 01:02:55,996 yet another breakthrough with you. 487 01:02:56,028 --> 01:02:57,931 I know that we keep getting buried 488 01:02:57,965 --> 01:02:59,900 by the b.S. From the mainstream media. 489 01:02:59,932 --> 01:03:03,436 However, we know for a fact that the 5g signals 490 01:03:03,470 --> 01:03:05,005 is what's causing the virus. 491 01:03:05,037 --> 01:03:07,407 However, I think I may have discovered 492 01:03:07,441 --> 01:03:09,443 yet another delivery sy... 493 01:03:16,048 --> 01:03:20,186 This delivery system is caused by the exhaust of buses, 494 01:03:20,220 --> 01:03:21,660 even more potent than the chem tra... 495 01:03:24,224 --> 01:03:25,892 Hang on. 496 01:03:25,925 --> 01:03:29,063 I've been feeling an almost unnatural presence 497 01:03:29,095 --> 01:03:30,997 in the flat for some time now. 498 01:03:31,030 --> 01:03:33,467 Like something's spying on me. 499 01:03:34,300 --> 01:03:36,402 Now, in 1984, 500 01:03:36,436 --> 01:03:38,539 the U.S. and Japanese governments started working 501 01:03:38,572 --> 01:03:41,275 with tech companies and some of the top Hollywood directors. 502 01:03:41,307 --> 01:03:44,043 They faked the moon landing, 503 01:03:44,077 --> 01:03:49,049 and now they've started working on these optical technologies 504 01:03:49,081 --> 01:03:52,552 which basically mean they can create invisible suits. 505 01:03:53,419 --> 01:03:54,856 Yeah. 506 01:03:55,389 --> 01:03:56,957 Invisible suits. 507 01:04:12,039 --> 01:04:15,243 That's so... 508 01:04:16,043 --> 01:04:17,043 These... 509 01:04:17,677 --> 01:04:20,546 These suits have been predominantly used 510 01:04:20,579 --> 01:04:23,950 for covert operations like the planting of thermite 511 01:04:23,983 --> 01:04:25,351 at the bottom of the twin towers, 512 01:04:25,385 --> 01:04:27,254 the high-profile assassinations... 513 01:04:31,657 --> 01:04:35,261 The technology uses screens to create projections 514 01:04:35,294 --> 01:04:37,130 around the wearer, 515 01:04:37,164 --> 01:04:39,667 which means that they can blend into their environment, 516 01:04:39,700 --> 01:04:41,535 but that's the problem. 517 01:04:41,568 --> 01:04:44,604 It can fool the naked eye, but cameras don't process it 518 01:04:44,637 --> 01:04:46,406 in the same way. 519 01:04:46,439 --> 01:04:49,108 So if you actually look at it through a camera lens, 520 01:04:49,142 --> 01:04:51,512 it means that the suit can occasionally glitch, 521 01:04:51,544 --> 01:04:55,148 and that is exactly why I have cameras 522 01:04:55,182 --> 01:04:56,717 all throughout my flat. 523 01:04:56,749 --> 01:04:58,452 Every single room. 524 01:04:58,485 --> 01:05:00,187 You hear that? 525 01:05:00,220 --> 01:05:02,022 Every single room. 526 01:05:15,702 --> 01:05:18,039 I'm recording you live. 527 01:05:19,006 --> 01:05:20,307 Don't think of doing anything, 528 01:05:20,340 --> 01:05:22,343 or your whole cover will be blown. 529 01:05:27,381 --> 01:05:29,450 Don't think I don't know what they do to operatives 530 01:05:29,483 --> 01:05:31,118 who blow their cover. 531 01:05:58,044 --> 01:05:59,347 Oh, that's... 532 01:06:01,615 --> 01:06:04,218 Okay. Okay. 533 01:06:07,320 --> 01:06:09,090 Okay. 534 01:06:12,291 --> 01:06:15,195 I got you. I got you. 535 01:06:20,534 --> 01:06:21,669 Okay. 536 01:08:05,838 --> 01:08:07,707 I got you. 537 01:08:07,740 --> 01:08:10,143 I fucking got you. 538 01:08:10,177 --> 01:08:13,412 Everyone saw. Everyone fucking saw. 539 01:08:13,445 --> 01:08:14,914 "They're inside you." 540 01:08:14,947 --> 01:08:17,852 Oh. Inside where? 541 01:08:23,924 --> 01:08:25,359 The CIA. 542 01:08:26,960 --> 01:08:28,229 Huh. 543 01:08:37,304 --> 01:08:42,543 The CIA put listening devices in their operatives. 544 01:08:42,576 --> 01:08:45,779 It can be disguised as fillings in the molar teeth. 545 01:08:46,845 --> 01:08:48,848 So it's not too much of a stretch 546 01:08:48,881 --> 01:08:49,891 to think that they could use them 547 01:08:49,915 --> 01:08:51,317 as a surveillance device. 548 01:08:53,887 --> 01:08:55,523 You're listening right now, aren't you? 549 01:08:56,656 --> 01:08:58,425 Can you hear me? 550 01:08:59,526 --> 01:09:00,928 Oh, you fuckers. 551 01:09:00,960 --> 01:09:02,461 I'm so close. 552 01:09:02,495 --> 01:09:04,198 I figured out your trick with the buses, 553 01:09:04,231 --> 01:09:09,469 and if you want to listen to what I have to say, 554 01:09:09,501 --> 01:09:14,508 then you are going to have to watch my videos. 555 01:09:15,608 --> 01:09:17,178 Show's over, assholes. 556 01:12:03,910 --> 01:12:05,746 I control me. 557 01:12:07,847 --> 01:12:09,817 I control me. 558 01:12:11,884 --> 01:12:13,753 I can control... 559 01:13:47,613 --> 01:13:49,081 And in Seattle, the record number 560 01:13:49,115 --> 01:13:51,117 of orphan children continues to grow 561 01:13:51,150 --> 01:13:53,586 as more kids are found either roaming the streets 562 01:13:53,620 --> 01:13:55,555 or trapped at home with their deceased parents. 563 01:13:55,588 --> 01:13:57,924 The psychological implications of these circumstances 564 01:13:57,956 --> 01:13:59,258 is disturbing. 565 01:14:03,095 --> 01:14:05,665 Hey, momma. Hugging cat. 566 01:14:05,697 --> 01:14:06,765 Oh. 567 01:21:05,718 --> 01:21:07,420 Good evening. 568 01:21:07,452 --> 01:21:09,589 The death toll continues to rise throughout the U.S. 569 01:21:09,621 --> 01:21:13,258 With thousands of new cases being reported hourly. 570 01:21:13,291 --> 01:21:14,994 In a new study done 571 01:21:15,027 --> 01:21:17,030 by the Thompson behavioral institute of Florida, 572 01:21:17,062 --> 01:21:19,531 they have found there to be a significant uptick 573 01:21:19,564 --> 01:21:21,701 in conspiracy theories being spread 574 01:21:21,733 --> 01:21:23,535 across social platforms. 575 01:21:23,568 --> 01:21:25,537 One such theory has led to the death 576 01:21:25,571 --> 01:21:28,975 of a London influencer who live streamed herself 577 01:21:29,008 --> 01:21:31,411 fatally removing what she believed to be 578 01:21:31,443 --> 01:21:35,247 tracking devices implanted inside her by the government. 579 01:21:35,281 --> 01:21:38,551 Now following up on our breaking news story from last night, 580 01:21:38,584 --> 01:21:40,954 it is confirmed that a new mutation 581 01:21:40,987 --> 01:21:44,290 of the virus has been discovered here in Miami. 582 01:21:44,322 --> 01:21:47,059 The national guard has been sent out by the government 583 01:21:47,093 --> 01:21:50,363 in an attempt to control any unrest, 584 01:21:50,396 --> 01:21:53,066 as scientists are not releasing any information 585 01:21:53,098 --> 01:21:55,367 about the deadly new strain at this time. 586 01:21:55,401 --> 01:21:57,503 We will, of course, keep you updated 587 01:21:57,536 --> 01:21:59,539 as new details come in. 588 01:22:00,071 --> 01:22:02,040 We urge you, please stay at home. 589 01:22:02,073 --> 01:22:03,710 Stay safe. 590 01:22:03,742 --> 01:22:05,178 And god bless us all. 591 01:22:05,210 --> 01:22:07,981 This is Cecilia Hernandez reporting. 592 01:22:17,490 --> 01:22:19,626 Did you get me any good footage? 593 01:22:20,092 --> 01:22:21,594 Well, hello to you, too. 594 01:22:21,626 --> 01:22:24,363 Listen, nobody gives a shit anymore 595 01:22:24,397 --> 01:22:26,032 about empty streets. 596 01:22:26,064 --> 01:22:27,567 I need something bigger. 597 01:22:27,599 --> 01:22:30,068 I need shit that's gonna make people cry, scare them. 598 01:22:30,102 --> 01:22:31,738 Look, I don't know what to tell ya. 599 01:22:31,771 --> 01:22:34,048 I've been scoping out hospitals, trying to get interviews, 600 01:22:34,072 --> 01:22:35,240 but nobody's coming out. 601 01:22:35,273 --> 01:22:37,242 Only going in. 602 01:22:37,276 --> 01:22:38,311 Okay. 603 01:22:39,478 --> 01:22:41,381 Have you ever heard of the lanway family? 604 01:22:41,414 --> 01:22:43,416 Yeah, sure. Why? 605 01:22:43,448 --> 01:22:46,018 I just got a tip the other day from one of their neighbors. 606 01:22:46,052 --> 01:22:48,554 They said they see the nurse come in and out 607 01:22:48,586 --> 01:22:50,322 of the back frequently, 608 01:22:50,356 --> 01:22:52,291 but they haven't seen the family in weeks. 609 01:22:52,323 --> 01:22:53,425 Okay. 610 01:22:54,093 --> 01:22:55,428 And? 611 01:22:55,460 --> 01:22:57,062 And you're an investigative journalist. 612 01:22:57,095 --> 01:22:58,430 Go investigate. 613 01:22:58,464 --> 01:23:00,233 They're a really well-known family 614 01:23:00,265 --> 01:23:02,300 on the beach. If they're sick... 615 01:23:03,469 --> 01:23:04,771 That's good TV. 616 01:23:07,439 --> 01:23:08,607 Okay. 617 01:23:09,508 --> 01:23:11,443 And if I do this for you? 618 01:23:11,477 --> 01:23:13,746 You're on fucking retainer, Ryan. 619 01:23:13,778 --> 01:23:15,514 This is not me asking you. 620 01:23:15,548 --> 01:23:18,485 Get your ass out there now and start filming. 621 01:23:19,218 --> 01:23:21,220 I wanna see something tonight. 622 01:23:29,829 --> 01:23:32,064 Hi, it's Jen. Leave a message. 623 01:23:32,098 --> 01:23:33,433 Hey, babe. 624 01:23:33,465 --> 01:23:34,609 I'm just over at the beach right now. 625 01:23:34,633 --> 01:23:36,635 I gotta do this job. 626 01:23:36,669 --> 01:23:38,304 Won't be late. 627 01:23:38,336 --> 01:23:40,406 I'll meet you at home and I'll make dinner. 628 01:23:40,438 --> 01:23:42,307 Got one steak left in the fridge. 629 01:23:42,340 --> 01:23:44,443 I'd kill for a piece of meat. 630 01:23:44,477 --> 01:23:47,113 Guess that's it. All right, I'll see you soon. 631 01:23:47,146 --> 01:23:48,313 Love you. 632 01:23:52,785 --> 01:23:55,121 Okay. 633 01:24:20,146 --> 01:24:21,514 Ah, I'm gonna get fucking arrested 634 01:24:21,546 --> 01:24:22,881 for being here. 635 01:25:47,299 --> 01:25:49,335 This is so fucking weird. 636 01:27:17,455 --> 01:27:18,991 Oh, fuck. 637 01:27:22,393 --> 01:27:24,763 Fuck. Fu... 638 01:27:31,670 --> 01:27:32,670 Fuck! 639 01:27:33,472 --> 01:27:35,742 Oh, fuck! Oh, fuck! 640 01:27:47,119 --> 01:27:48,420 Fuck. 641 01:27:53,692 --> 01:27:54,961 Hello? 642 01:28:15,580 --> 01:28:17,549 Oh, god. Oh, shit! 643 01:29:04,463 --> 01:29:05,697 Shit! 644 01:29:05,731 --> 01:29:08,166 Oh, fuck! Oh, fuck. 645 01:29:11,870 --> 01:29:13,106 Oh, fuck. 646 01:29:22,814 --> 01:29:24,549 Oh, fuck! 647 01:30:08,727 --> 01:30:09,796 Oh, shit! 648 01:30:16,768 --> 01:30:18,704 Pick up. 649 01:30:18,737 --> 01:30:20,573 Fuck, Ryan. 650 01:30:20,606 --> 01:30:21,907 Pick up! 651 01:30:21,939 --> 01:30:23,509 Lazy fucker. 652 01:33:28,317 --> 01:33:30,652 Stay away from the walls! Don't make them angry. 653 01:33:31,528 --> 01:33:32,779 Can you hear me? 654 01:33:47,044 --> 01:33:48,044 Who are you? 655 01:33:48,795 --> 01:33:49,838 What's going on? 656 01:33:51,507 --> 01:33:53,300 Did they take your clothes, too? 657 01:33:54,551 --> 01:33:56,720 Tell me, what's going on here? 658 01:33:58,096 --> 01:33:59,431 I don't know. 659 01:33:59,515 --> 01:34:01,016 Seems we are trapped. 660 01:34:01,099 --> 01:34:03,477 Did they give you water and food as well? 661 01:34:03,810 --> 01:34:04,978 Yes. 662 01:34:05,062 --> 01:34:06,980 They want us to survive. 663 01:34:07,064 --> 01:34:08,190 At least for a while. 664 01:34:08,273 --> 01:34:10,400 "They?" what do you know? 665 01:34:10,776 --> 01:34:12,611 How long have you been here? 666 01:34:13,278 --> 01:34:14,988 Woke up maybe just an hour before you. 667 01:34:15,072 --> 01:34:16,615 I can only guess. 668 01:34:17,324 --> 01:34:19,201 What is the last thing you remember? 669 01:34:19,785 --> 01:34:21,161 Why should I tell you anything? 670 01:34:21,245 --> 01:34:23,539 As far as I know, you could be my kidnapper. 671 01:34:23,622 --> 01:34:25,165 Or you mine. 672 01:34:26,291 --> 01:34:28,627 I'm afraid we are in this together. 673 01:34:31,296 --> 01:34:35,259 They broke in, forced us down like terrorists. 674 01:34:35,884 --> 01:34:37,678 What about your result? 675 01:34:38,512 --> 01:34:40,222 I don't know. 676 01:34:40,305 --> 01:34:43,475 After they tested us, they injected me with some drug. 677 01:34:44,059 --> 01:34:45,894 They took me with them. 678 01:34:47,104 --> 01:34:49,022 He was left behind. 679 01:34:50,232 --> 01:34:51,817 Then all went black. 680 01:34:52,651 --> 01:34:53,986 "Him?" 681 01:34:56,989 --> 01:34:58,282 I'm sorry. 682 01:34:58,365 --> 01:34:59,992 Feel your neck. 683 01:35:02,744 --> 01:35:05,163 They burn a symbol on the back of your neck 684 01:35:05,247 --> 01:35:07,666 to Mark you as virus positive or negative. 685 01:35:08,125 --> 01:35:10,544 I can feel the scab, but can't make it out. 686 01:35:11,086 --> 01:35:12,671 Neither can I. 687 01:35:13,130 --> 01:35:15,007 All by ourselves, none of us can tell. 688 01:35:19,803 --> 01:35:21,722 What are those noises? 689 01:35:21,805 --> 01:35:23,390 I don't want to know. 690 01:35:23,473 --> 01:35:24,558 Why are we here? 691 01:35:24,641 --> 01:35:27,728 If we were infected, they'd leave us for good. 692 01:35:28,854 --> 01:35:31,023 Have you heard about the experiments? 693 01:35:32,107 --> 01:35:33,442 Another conspiracy theory... 694 01:35:34,276 --> 01:35:35,611 Not just a theory. 695 01:35:35,694 --> 01:35:38,197 They use the infected as human Guinea pigs 696 01:35:38,280 --> 01:35:40,157 to run tests on them. 697 01:35:40,824 --> 01:35:42,868 They can't do that. 698 01:35:42,951 --> 01:35:44,703 Just like they can't storm in, 699 01:35:44,786 --> 01:35:46,663 take you and put you in this crate? 700 01:35:46,747 --> 01:35:49,333 They use the pandemic to their advantage. 701 01:35:49,416 --> 01:35:51,126 Do all kind of tests on the infected. 702 01:35:51,210 --> 01:35:53,253 For the big pharma, the military, 703 01:35:53,337 --> 01:35:56,089 even space science. 704 01:35:56,173 --> 01:35:58,592 First they started abducting only homeless people. 705 01:35:58,675 --> 01:36:01,637 Seems they have expanded their field. 706 01:36:02,262 --> 01:36:05,849 Ben told me about a friend who just disappeared. 707 01:36:05,933 --> 01:36:09,311 When he came back he was only a shadow of his former self. 708 01:36:09,394 --> 01:36:12,648 A vegetable like some walking dead. 709 01:36:12,731 --> 01:36:14,274 You see! 710 01:36:17,694 --> 01:36:18,904 We have to get out of here. 711 01:36:19,404 --> 01:36:21,365 Get out? There's no way out. 712 01:36:23,617 --> 01:36:24,617 What is this? 713 01:36:26,495 --> 01:36:27,496 Oh my god! 714 01:36:27,579 --> 01:36:28,872 What's happening? Talk to me! 715 01:36:28,956 --> 01:36:31,834 The thing next to me seems angry and big. 716 01:36:31,917 --> 01:36:33,126 Really big! 717 01:36:37,256 --> 01:36:38,632 You're okay? 718 01:36:40,592 --> 01:36:41,760 Yes. 719 01:36:42,344 --> 01:36:44,513 What the hell are those things? 720 01:36:46,807 --> 01:36:48,725 Maybe this is hell. 721 01:36:53,689 --> 01:36:56,066 I don't want to end up like this. 722 01:36:56,149 --> 01:36:57,150 Neither do I. 723 01:36:57,234 --> 01:37:00,237 If we are positive for the virus, we die anyway. 724 01:37:00,863 --> 01:37:02,573 You mentioned a “ben” before. 725 01:37:02,656 --> 01:37:04,741 Do you know what happened to him? 726 01:37:05,200 --> 01:37:06,326 He's gone. 727 01:37:09,371 --> 01:37:10,873 How do you know? 728 01:37:13,584 --> 01:37:15,586 I don't feel him anymore. 729 01:37:19,089 --> 01:37:21,341 Then he might be better off than us. 730 01:37:21,425 --> 01:37:23,343 Wait! Do you hear that? 731 01:37:23,427 --> 01:37:25,053 They are coming for us. 732 01:37:25,929 --> 01:37:27,598 They won't get me. 733 01:37:29,057 --> 01:37:30,475 Me neither. 734 01:37:34,563 --> 01:37:36,940 Here, come here! I am here. 735 01:37:38,358 --> 01:37:40,986 Sit down. Let us sit down together! 736 01:37:46,825 --> 01:37:48,577 I can feel you. 737 01:37:50,537 --> 01:37:51,872 What's your name? 738 01:37:52,289 --> 01:37:53,332 Eva. 739 01:37:54,958 --> 01:37:56,543 Then I'm Adam. 740 01:37:59,421 --> 01:38:01,340 We'll meet at some better place. 741 01:38:27,325 --> 01:38:28,994 Oh, my god! 742 01:38:29,460 --> 01:38:31,629 No! Oh, no. 743 01:38:31,662 --> 01:38:34,232 Oh, my god. No! 744 01:38:34,264 --> 01:38:37,302 Help! I need help! 745 01:38:37,602 --> 01:38:39,237 Help! Oh! 746 01:38:39,269 --> 01:38:40,571 Fuck, no! 747 01:38:40,604 --> 01:38:43,207 No, don't! Help! 748 01:39:46,771 --> 01:39:48,674 What's that sound? 749 01:39:49,706 --> 01:39:51,575 Someone's coming. 750 01:39:51,608 --> 01:39:53,077 Brody, shh! 751 01:39:59,384 --> 01:40:01,020 Let us out! 51885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.