Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,039 --> 00:03:03,506
What defines this city
2
00:03:03,539 --> 00:03:04,741
is the bustle and noise,
3
00:03:04,775 --> 00:03:06,544
but now for the first time,
4
00:03:06,576 --> 00:03:08,778
I hear only birds
in the streets,
5
00:03:08,812 --> 00:03:10,148
and it's barely spring.
6
00:03:16,986 --> 00:03:18,788
Social distancing guidelines.
7
00:03:26,296 --> 00:03:28,665
It felt like
I was leaving my past behind.
8
00:03:29,400 --> 00:03:30,901
Leaving the city where
I'd grown up
9
00:03:30,933 --> 00:03:33,371
and gotten married
and raised a kid.
10
00:03:34,972 --> 00:03:37,874
Leaving for a new reality.
11
00:03:39,510 --> 00:03:41,379
I knew we had to get out
of town.
12
00:03:41,944 --> 00:03:43,880
We were lucky to have
a place to go.
13
00:03:44,615 --> 00:03:47,752
Sam and Karen,
they weren't ready to leave.
14
00:03:48,551 --> 00:03:50,487
But I knew it was time.
15
00:04:09,907 --> 00:04:12,076
20 seconds washing your hands.
16
00:04:12,109 --> 00:04:14,312
Two weeks for quarantine.
17
00:04:14,344 --> 00:04:16,414
Ten days to break a fever.
18
00:04:16,880 --> 00:04:19,284
Who comes up with these numbers?
19
00:04:23,553 --> 00:04:26,356
I went through it over
and over in my mind.
20
00:04:27,390 --> 00:04:28,960
How did it catch me?
21
00:04:29,493 --> 00:04:31,462
How'd I slip up?
22
00:04:31,495 --> 00:04:33,464
Like a game of tag gone wrong.
23
00:04:41,037 --> 00:04:43,073
I didn't wanna tell Karen
and Sam.
24
00:04:43,106 --> 00:04:45,443
Felt like admitting defeat.
25
00:04:45,909 --> 00:04:48,012
Admitting I'd screwed up.
26
00:04:48,044 --> 00:04:49,746
Let it get me.
27
00:04:49,779 --> 00:04:51,616
I felt so alone.
28
00:04:52,149 --> 00:04:53,551
Ashamed.
29
00:04:56,753 --> 00:04:59,989
My world was getting smaller
and smaller.
30
00:05:00,022 --> 00:05:03,594
Once it was the whole city,
and then the house.
31
00:05:04,995 --> 00:05:06,964
Now the bedroom.
32
00:05:08,164 --> 00:05:11,368
But mine was just one story
among many.
33
00:05:26,549 --> 00:05:28,518
In my isolation,
34
00:05:28,551 --> 00:05:30,421
I thought about
the city struggling
35
00:05:30,453 --> 00:05:32,622
to contain the outbreak.
36
00:05:32,655 --> 00:05:35,058
How many individuals
were afflicted?
37
00:05:35,758 --> 00:05:38,762
Every one of us now alone.
38
00:05:45,202 --> 00:05:47,538
It came on fast,
39
00:05:47,570 --> 00:05:50,840
taking over my mind
like a malignant fog,
40
00:05:50,873 --> 00:05:53,476
heating my body from the inside,
41
00:05:53,510 --> 00:05:56,080
choking me and crushing me.
42
00:05:56,113 --> 00:06:00,118
I was so weak,
I was like a child again.
43
00:06:12,462 --> 00:06:14,131
Time lost its meaning.
44
00:06:14,698 --> 00:06:17,868
Had it been days or weeks,
or only minutes?
45
00:06:33,650 --> 00:06:35,786
It seemed my whole life up
to this moment
46
00:06:35,818 --> 00:06:37,854
had been a fleeting dream,
47
00:06:37,887 --> 00:06:41,659
and now I was awake
in a nightmare.
48
00:07:16,993 --> 00:07:18,996
I had to stop them.
49
00:07:20,964 --> 00:07:23,234
Maybe I wanted to protect them.
50
00:07:28,238 --> 00:07:31,642
That's when I realized
what I had to do
51
00:07:31,674 --> 00:07:35,212
to keep them
from getting infected.
52
00:08:36,372 --> 00:08:39,208
The whole world
turned upside down,
53
00:08:39,241 --> 00:08:41,344
turning in on itself.
54
00:08:44,847 --> 00:08:48,685
Things fall apart.
The center cannot hold.
55
00:08:52,856 --> 00:08:56,293
They say the darkest hour
is before the dawn,
56
00:08:56,326 --> 00:08:59,763
and the fever took me there like
it brought a whole city
57
00:08:59,795 --> 00:09:03,600
to its knees,
but if you're lucky,
58
00:09:03,634 --> 00:09:05,236
you can find the light.
59
00:10:05,761 --> 00:10:08,364
Sometimes just a reminder
60
00:10:08,398 --> 00:10:10,834
that you're not alone is enough,
61
00:10:10,866 --> 00:10:12,336
and as for me,
62
00:10:12,369 --> 00:10:14,372
I'll go out with a song.
63
00:10:15,105 --> 00:10:16,774
And that's okay.
64
00:10:50,941 --> 00:10:52,209
Hello.
65
00:10:52,241 --> 00:10:56,813
This is day whatever
of quarantine,
66
00:10:56,847 --> 00:10:59,082
"lockdown" going on.
67
00:10:59,116 --> 00:11:01,385
Been on house arrest
for a while,
68
00:11:01,418 --> 00:11:04,254
and thanks
to my new best friend here,
69
00:11:04,286 --> 00:11:07,356
I can't even go 50 feet outside
my own front door anymore
70
00:11:07,390 --> 00:11:09,293
without the gestapo nailing
my ass.
71
00:11:10,794 --> 00:11:11,971
Yeah, it's fucking
fascism, dude.
72
00:11:11,995 --> 00:11:13,297
That's what it is.
73
00:11:14,530 --> 00:11:16,007
I mean, it's not like they
can shut me up forever, though,
74
00:11:16,031 --> 00:11:17,031
you know?
75
00:11:17,333 --> 00:11:18,835
It's all out there.
76
00:11:18,869 --> 00:11:20,549
People just gotta connect
the goddamn dots.
77
00:11:21,404 --> 00:11:23,039
Yeah, I know, right?
78
00:11:24,241 --> 00:11:25,809
Hey, listen.
79
00:11:26,809 --> 00:11:28,178
While I've got you on the phone,
80
00:11:28,211 --> 00:11:30,448
I was wondering if maybe
you could post my video.
81
00:11:30,914 --> 00:11:32,448
I know that's a big ask,
82
00:11:32,481 --> 00:11:34,751
but I just feel like right now
would be a good time
83
00:11:34,784 --> 00:11:36,786
to get my side
of the story out there.
84
00:11:37,020 --> 00:11:38,930
Give people an opportunity
to figure out the truth
85
00:11:38,954 --> 00:11:40,290
for themselves, you know?
86
00:11:44,494 --> 00:11:47,331
Come on, man.
Please do this for me.
87
00:11:50,100 --> 00:11:51,902
I'm on house arrest.
88
00:11:53,303 --> 00:11:55,272
Just put it on your page!
89
00:11:57,307 --> 00:11:58,307
Why not?
90
00:12:01,310 --> 00:12:03,780
Oh, dude, don't even give me
that bullshit.
91
00:12:03,813 --> 00:12:06,013
If you're really so scared
of what other people think...
92
00:12:08,552 --> 00:12:09,920
Never mind.
93
00:12:09,952 --> 00:12:11,789
No, fuck you, too.
94
00:12:13,055 --> 00:12:14,557
Because of that,
95
00:12:14,591 --> 00:12:16,560
I decided to actually write
a song about it.
96
00:12:18,928 --> 00:12:20,463
♪ I have the truth ♪
97
00:12:20,496 --> 00:12:21,765
Shut up, asshole.
98
00:12:23,098 --> 00:12:25,201
As the death toll
in urban areas continues
99
00:12:25,235 --> 00:12:26,370
to spike,
100
00:12:26,403 --> 00:12:27,805
New York City has again become
101
00:12:27,837 --> 00:12:29,505
a hotbed for the virus,
102
00:12:29,539 --> 00:12:32,109
causing many citizens to flee
to their upstate homes.
103
00:12:32,141 --> 00:12:33,943
You don't know shit.
104
00:12:35,245 --> 00:12:37,047
And you wouldn't tell us
if you did.
105
00:12:37,079 --> 00:12:39,982
5g towers.
They're all over the southland,
106
00:12:40,015 --> 00:12:41,885
but should you be worried?
107
00:12:41,918 --> 00:12:43,452
The virus
has now mutated in Florida.
108
00:12:43,486 --> 00:12:45,923
God is striking back at the sin.
109
00:12:45,956 --> 00:12:49,794
The first casualty
of the pandemic was freedom.
110
00:12:56,433 --> 00:13:01,105
You're carrying the most
dangerous virus of all.
111
00:13:02,271 --> 00:13:03,973
The truth.
112
00:13:05,475 --> 00:13:07,010
That's what you...
113
00:13:23,626 --> 00:13:26,029
Oh.
114
00:13:39,476 --> 00:13:40,945
Freedom.
115
00:13:49,385 --> 00:13:51,621
I know that you can hear me.
116
00:13:51,654 --> 00:13:53,289
Well, guess what?
117
00:13:53,323 --> 00:13:55,391
Fuck you, big brother.
118
00:13:56,927 --> 00:13:58,327
Fuck you!
119
00:14:07,504 --> 00:14:09,438
Ow.
120
00:14:09,472 --> 00:14:11,275
Chad.
121
00:14:12,675 --> 00:14:14,645
What the fuck?
122
00:14:14,678 --> 00:14:16,647
Can you hear me?
123
00:14:16,679 --> 00:14:18,448
Who's talking?
124
00:14:20,015 --> 00:14:21,684
Down here, Chad.
125
00:14:21,717 --> 00:14:23,020
Down where?
126
00:14:23,053 --> 00:14:24,121
Here.
127
00:14:24,154 --> 00:14:25,188
Oh!
128
00:14:27,122 --> 00:14:28,324
Who the fuck are you?
129
00:14:28,357 --> 00:14:30,294
Who I am isn't important,
130
00:14:30,327 --> 00:14:33,529
but that you can hear me,
that could mean everything.
131
00:14:33,563 --> 00:14:35,332
You disrupted the signal,
132
00:14:35,365 --> 00:14:37,167
but I don't know
how much time we have.
133
00:14:37,199 --> 00:14:39,669
They're beaming it at you
right now to infect you.
134
00:14:39,702 --> 00:14:41,472
There's only one way
to make it stop.
135
00:14:42,237 --> 00:14:43,373
Make it sto...
136
00:14:46,675 --> 00:14:48,477
We've gone to great lengths
137
00:14:48,510 --> 00:14:50,313
to make contact with you,
138
00:14:50,347 --> 00:14:52,316
because you've been asking
the right questions.
139
00:14:52,982 --> 00:14:54,584
Are you ready for the answers?
140
00:14:55,351 --> 00:14:58,087
I must've hit my head
really bad.
141
00:15:01,491 --> 00:15:03,928
Chad. Chad.
142
00:15:04,560 --> 00:15:07,129
I really wish you'd take this
more seriously.
143
00:15:07,163 --> 00:15:10,433
Yeah, well, I would if I could,
144
00:15:10,467 --> 00:15:13,370
but I can't,
because there's nobody there.
145
00:15:13,403 --> 00:15:15,472
Chad, listen to me.
146
00:15:15,505 --> 00:15:17,207
Listen, Chad.
147
00:15:17,240 --> 00:15:18,674
This is important.
148
00:15:18,707 --> 00:15:22,645
I can't hear you,
because I'm not fucking crazy!
149
00:15:22,678 --> 00:15:24,514
Of course you're not.
150
00:15:24,547 --> 00:15:26,483
Your pulse and temperature
are elevated, though.
151
00:15:26,515 --> 00:15:27,760
Are you feeling all right, Chad?
152
00:15:27,784 --> 00:15:29,119
No.
153
00:15:30,319 --> 00:15:31,621
I mean, yes.
154
00:15:32,188 --> 00:15:33,255
No, I'm fine.
155
00:15:33,289 --> 00:15:34,725
Are you, though?
156
00:15:34,757 --> 00:15:36,559
Actually,
you're getting very sick,
157
00:15:36,592 --> 00:15:39,261
exactly as they want you to.
158
00:15:39,294 --> 00:15:41,164
I'm not getting sick.
159
00:15:41,197 --> 00:15:44,000
It's not a fucking plague.
160
00:15:44,034 --> 00:15:45,601
That's what they want you
to believe.
161
00:15:49,271 --> 00:15:51,073
You know what?
162
00:15:51,106 --> 00:15:53,476
If you know so much about
what's really going on,
163
00:15:53,510 --> 00:15:55,286
then why don't you just go ahead
and lay it on me?
164
00:15:55,310 --> 00:15:56,612
Go ahead. Talk.
165
00:15:56,645 --> 00:15:58,448
Connect the dots, Chad.
166
00:15:58,481 --> 00:16:00,650
What if there really
is a plague?
167
00:16:00,683 --> 00:16:05,389
What if the 5g towers are frying
our DNA to produce the virus?
168
00:16:05,422 --> 00:16:07,324
That's fucking insane.
169
00:16:07,356 --> 00:16:09,056
Why would they even
wanna do that?
170
00:16:09,058 --> 00:16:10,726
Simple. To weed out the weak
171
00:16:10,760 --> 00:16:12,095
and crash the economy,
172
00:16:12,127 --> 00:16:13,562
with everybody on lockdown
173
00:16:13,596 --> 00:16:15,265
to make their cleanup easier.
174
00:16:15,298 --> 00:16:17,667
And then like magic,
there's a vaccine,
175
00:16:17,699 --> 00:16:19,802
and everyone's so happy
to get it,
176
00:16:19,836 --> 00:16:21,404
they don't ask
what's really in it.
177
00:16:21,438 --> 00:16:22,639
What's in it?
178
00:16:22,672 --> 00:16:24,441
The next stage of control.
179
00:16:24,473 --> 00:16:28,244
Microchip receivers
to relay the 5g signal straight
180
00:16:28,278 --> 00:16:30,414
to our brains and control
how we think,
181
00:16:30,447 --> 00:16:33,384
what we say and do and buy.
182
00:16:34,150 --> 00:16:35,584
Once all the other redundant,
183
00:16:35,617 --> 00:16:37,621
useless bottom feeders
are gone...
184
00:16:37,654 --> 00:16:39,823
People like you, Chad.
185
00:16:39,856 --> 00:16:41,658
I'm not useless.
186
00:16:41,691 --> 00:16:43,593
That's right. You're not.
187
00:16:43,625 --> 00:16:45,327
You can still save yourself.
188
00:16:45,361 --> 00:16:47,030
That's it.
189
00:16:47,396 --> 00:16:48,330
I'm over this.
190
00:16:48,364 --> 00:16:49,800
Chad!
191
00:16:50,766 --> 00:16:52,601
I'm trying to help you, Chad.
192
00:16:52,635 --> 00:16:54,770
I'm trying to help you
save people's lives.
193
00:17:01,678 --> 00:17:04,313
I don't know, man.
194
00:17:04,647 --> 00:17:06,683
Maybe you're right.
195
00:17:06,716 --> 00:17:08,485
I need a minute to think.
196
00:17:08,517 --> 00:17:10,187
You need to do this.
197
00:17:10,219 --> 00:17:11,587
I tried.
198
00:17:12,488 --> 00:17:14,490
But nobody cares.
199
00:17:15,390 --> 00:17:16,793
Even if they did,
200
00:17:16,825 --> 00:17:18,404
how do you get a bunch
of people to get off
201
00:17:18,428 --> 00:17:20,530
of their asses
and actually do something?
202
00:17:20,563 --> 00:17:23,332
I'm not talking about
your YouTube channel.
203
00:17:23,365 --> 00:17:26,735
I'm talking about you taking
direct action.
204
00:17:26,768 --> 00:17:28,371
What can I do?
205
00:17:29,272 --> 00:17:32,275
And how do you expect everybody
to just believe this shit?
206
00:17:32,307 --> 00:17:35,144
It doesn't matter what
you believe, Chad.
207
00:17:35,178 --> 00:17:37,347
When you short circuited
the device,
208
00:17:37,380 --> 00:17:39,416
it alerted
the people monitoring you.
209
00:17:39,448 --> 00:17:42,318
They'll be here soon,
and they won't arrest you.
210
00:17:42,351 --> 00:17:43,753
You know too much.
211
00:17:43,785 --> 00:17:46,122
Any potential threat
to their plan
212
00:17:46,156 --> 00:17:48,291
will be terminated
with extreme prejudice.
213
00:17:48,323 --> 00:17:49,323
What the fuck?
214
00:17:50,560 --> 00:17:53,130
I'm not a threat.
I didn't do anything wrong.
215
00:17:53,162 --> 00:17:55,297
Why didn't you tell
me that before?
216
00:17:55,331 --> 00:17:57,367
I was afraid you wouldn't
be ready for this,
217
00:17:57,400 --> 00:18:00,203
but I had to hope
that when you heard it,
218
00:18:00,236 --> 00:18:02,572
you would do what
any reasonable man would do
219
00:18:02,604 --> 00:18:04,307
to protect himself.
220
00:18:04,806 --> 00:18:06,742
Just tell me how
to make it stop.
221
00:18:10,647 --> 00:18:12,649
The tower's how
they're controlling us, Chad,
222
00:18:12,681 --> 00:18:14,517
culling the herd of the weak.
223
00:18:14,551 --> 00:18:16,494
They made a big mistake when
they didn't lock you up
224
00:18:16,518 --> 00:18:19,155
or kill you because
you know how to stop them.
225
00:18:19,188 --> 00:18:20,623
You're the only one.
226
00:18:50,519 --> 00:18:52,521
Light it, Chad.
227
00:18:52,554 --> 00:18:54,190
Light it, Chad.
228
00:18:54,224 --> 00:18:55,659
Do it!
229
00:18:56,258 --> 00:18:57,960
God! What am I doing?
230
00:18:57,994 --> 00:18:59,963
Having second thoughts, Chad?
231
00:18:59,996 --> 00:19:01,331
Stop thinking.
232
00:19:02,966 --> 00:19:04,868
Do something worthwhile
for a change.
233
00:19:10,640 --> 00:19:13,642
Who are you?
234
00:19:13,676 --> 00:19:15,879
Someone who figured out
how to make people
235
00:19:15,911 --> 00:19:18,215
get off their asses
and so something.
236
00:19:18,247 --> 00:19:20,417
You're carrying
the most dangerous virus
237
00:19:20,449 --> 00:19:22,518
of all, Chad: The truth.
238
00:19:22,552 --> 00:19:24,454
I just want you to spread it.
239
00:19:25,354 --> 00:19:26,823
What's the truth?
240
00:24:02,665 --> 00:24:04,133
Due to the high volume of calls,
241
00:24:04,166 --> 00:24:05,777
we ask that you call back
at a later time.
242
00:24:05,801 --> 00:24:07,803
We apologize
for the inconvenience.
243
00:26:57,707 --> 00:26:58,842
Fuck.
244
00:28:06,207 --> 00:28:08,011
So are you gonna kill me now?
245
00:28:12,281 --> 00:28:13,281
I dunno.
246
00:28:15,316 --> 00:28:16,385
Am I?
247
00:30:31,620 --> 00:30:34,357
These vigilante
groups were cited storming up
248
00:30:34,390 --> 00:30:36,292
the Hollywood Hills
with several reports
249
00:30:36,324 --> 00:30:38,393
of gunfire
and multiple fatalities.
250
00:30:38,427 --> 00:30:40,929
With states releasing
a third wave of prisoners,
251
00:30:40,963 --> 00:30:44,400
crime is at an all-time high,
and in a turn for the worse,
252
00:30:44,432 --> 00:30:46,501
we now have confirmation
that the virus
253
00:30:46,534 --> 00:30:48,271
has become more lethal.
254
00:30:48,303 --> 00:30:50,139
After being the first
U.S. territory affected
255
00:30:50,171 --> 00:30:51,606
almost nine months ago,
256
00:30:51,640 --> 00:30:53,376
the pacific northwest
has now become
257
00:30:53,409 --> 00:30:55,244
the birthplace
of this new strain,
258
00:30:55,276 --> 00:30:57,646
leaving thousands of victims
in its wake,
259
00:30:57,679 --> 00:31:01,049
which now also includes
the animal kingdom.
260
00:31:01,082 --> 00:31:03,686
It has become more resistant,
and it no longer attacks
261
00:31:03,718 --> 00:31:07,023
only the elderly, but has reared
its head in young adults,
262
00:31:07,055 --> 00:31:08,924
some as young as 12.
263
00:31:08,957 --> 00:31:10,959
We can only pray
it does not grow stronger
264
00:31:10,993 --> 00:31:14,163
and set its sights on children.
265
00:31:14,196 --> 00:31:16,666
This is channel 5 news
signing off.
266
00:32:04,013 --> 00:32:05,982
Momma!
267
00:32:22,130 --> 00:32:24,632
Stay out of this room!
268
00:32:24,666 --> 00:32:27,270
No, I won't! She's mom!
269
00:32:36,578 --> 00:32:39,415
Sammy, could I watch
daddy's movie?
270
00:32:54,329 --> 00:32:55,329
Hey, sweetie.
271
00:32:56,331 --> 00:32:58,200
Don't show the kids this, okay?
272
00:32:59,834 --> 00:33:02,371
I gotta wait till nightfall
to do it.
273
00:33:03,538 --> 00:33:05,040
But with that bridge gone,
274
00:33:05,073 --> 00:33:07,043
there's no way in, no way out.
275
00:33:07,743 --> 00:33:10,246
You guys are gonna be safer.
Everyone's gonna be safer.
276
00:33:12,180 --> 00:33:13,282
But...
277
00:33:14,515 --> 00:33:17,486
If you hear those sirens go off,
you gotta grab the kids.
278
00:33:18,286 --> 00:33:19,822
There's rumors
of this secret ship
279
00:33:19,854 --> 00:33:22,257
coming through the city to help,
but I don't know.
280
00:33:22,291 --> 00:33:24,126
You're just gonna have
to take your chances,
281
00:33:24,159 --> 00:33:27,330
take our boat, the kids,
and get on board.
282
00:33:28,729 --> 00:33:32,168
You gotta get to Seattle
and you gotta stay in the water.
283
00:33:33,101 --> 00:33:34,669
I'm gonna make it back.
284
00:33:35,269 --> 00:33:38,607
Just tell the kids I love 'em
and I love you.
285
00:33:39,740 --> 00:33:41,610
I heard on the news
286
00:33:42,744 --> 00:33:46,348
police are letting bad guys out
of jail.
287
00:33:46,380 --> 00:33:47,382
So we have to hide.
288
00:33:48,150 --> 00:33:49,685
If we hear the sirens,
289
00:33:49,717 --> 00:33:52,487
we have to do what daddy says
and get on the boat.
290
00:33:53,421 --> 00:33:57,059
I'll pretend the virus
is not happening for you.
291
00:33:57,692 --> 00:34:00,662
Well, dada and momma will be...
292
00:34:02,230 --> 00:34:04,499
Just like normal again.
293
00:34:04,533 --> 00:34:08,470
Dad will be back and mom
will be back to life again.
294
00:34:08,503 --> 00:34:09,503
Okay?
295
00:34:14,142 --> 00:34:18,548
One day she saw a trapped seal.
296
00:34:19,581 --> 00:34:23,352
She boost her horn
to bust out of the ice.
297
00:34:25,253 --> 00:34:31,326
She was mother and his sister
and brother and his family.
298
00:35:18,206 --> 00:35:19,607
Brody, look.
299
00:35:19,640 --> 00:35:21,910
That means dad is coming home.
300
00:35:21,943 --> 00:35:23,746
Now?
301
00:35:23,778 --> 00:35:28,284
We'll follow the rainbow,
and then we'll find dada,
302
00:35:28,316 --> 00:35:32,688
and then we'll bring him back,
and then he'll kiss mother
303
00:35:32,720 --> 00:35:34,789
and then she'll wake up again.
304
00:35:39,794 --> 00:35:40,794
Do you have a crab?
305
00:35:45,467 --> 00:35:46,869
- Nope.
- Go fish.
306
00:35:55,876 --> 00:35:58,479
Do you have a angler fish?
307
00:36:06,688 --> 00:36:08,724
That dada outside?
308
00:36:10,592 --> 00:36:11,760
Lock the door.
309
00:37:07,048 --> 00:37:08,550
Hello?
310
00:37:44,586 --> 00:37:46,656
Brody, let me in!
311
00:37:46,988 --> 00:37:49,024
Please let me in!
312
00:37:49,057 --> 00:37:51,827
Let me in, Brody!
313
00:37:51,860 --> 00:37:53,762
I can't reach it!
314
00:37:53,794 --> 00:37:56,564
I'm trying! I'm trying!
315
00:38:14,749 --> 00:38:15,950
Dada...
316
00:38:16,684 --> 00:38:17,753
Dada...
317
00:38:18,686 --> 00:38:20,822
Dada. Dada.
318
00:38:21,055 --> 00:38:22,057
Dada.
319
00:38:22,090 --> 00:38:23,793
Dada.
320
00:39:40,202 --> 00:39:41,771
Brody, come on. Let's go.
321
00:39:46,907 --> 00:39:48,410
Grab your jacket.
322
00:39:49,510 --> 00:39:51,112
Come on. We have to go now.
323
00:40:55,644 --> 00:40:57,646
Brody, come on. Let's go.
324
00:41:00,247 --> 00:41:02,717
We gotta go the secret way.
325
00:41:43,358 --> 00:41:45,260
Brody, hurry. This way.
326
00:41:47,963 --> 00:41:49,598
Are you okay?
327
00:44:35,229 --> 00:44:36,932
It's not turning on!
328
00:44:36,965 --> 00:44:38,233
Let's go!
329
00:45:18,173 --> 00:45:20,075
There's rumors
of a secret ship coming
330
00:45:20,108 --> 00:45:22,043
to the city to help,
but I don't know.
331
00:45:22,075 --> 00:45:23,453
You're just gonna have
to take your chances,
332
00:45:23,477 --> 00:45:26,749
take our boat, the kids,
and get on board.
333
00:47:33,675 --> 00:47:36,144
And last year
I'd have called you crazy,
334
00:47:36,177 --> 00:47:37,512
but as we all know,
335
00:47:37,544 --> 00:47:39,414
the world is upside down
right now.
336
00:47:39,447 --> 00:47:41,483
Do you have any idea what
is happening in El Paso?
337
00:47:41,515 --> 00:47:43,985
In a word, no. As you know,
338
00:47:44,017 --> 00:47:45,653
El Paso saw an exodus
from the city over
339
00:47:45,686 --> 00:47:47,221
the last several weeks.
340
00:47:47,255 --> 00:47:48,923
With hospitals full to the brim,
341
00:47:48,956 --> 00:47:51,125
morgues overwhelmed,
bodies piling up,
342
00:47:51,159 --> 00:47:54,296
many citizens including
city officials decided
343
00:47:54,329 --> 00:47:56,164
to pack up and leave,
344
00:47:56,197 --> 00:47:58,566
but that doesn't explain
the communication blackout.
345
00:47:58,599 --> 00:48:00,535
Have you been able
to make any sense of it?
346
00:48:00,568 --> 00:48:03,405
Unfortunately, that's
just about impossible right now.
347
00:48:03,438 --> 00:48:05,206
Social media is awash
348
00:48:05,238 --> 00:48:07,608
with theories.
Without any official reports,
349
00:48:07,642 --> 00:48:09,711
it's hard to say what's credible
and what isn't.
350
00:48:09,744 --> 00:48:11,412
Some people are saying
351
00:48:11,445 --> 00:48:13,314
the government forced people
to leave.
352
00:48:13,347 --> 00:48:15,683
Others claim that the entirety
of civil leadership
353
00:48:15,717 --> 00:48:17,485
is in a bunker or dead
354
00:48:17,517 --> 00:48:20,054
or deliberately sabotaging
the city.
355
00:48:20,088 --> 00:48:22,290
We have
no indication whatsoever...
356
00:49:41,135 --> 00:49:43,104
Due to higher
than normal call volume,
357
00:49:43,137 --> 00:49:45,173
we ask that you call back
at a later time.
358
00:49:49,376 --> 00:49:51,045
Due to higher
than normal call volume,
359
00:49:51,079 --> 00:49:52,656
we ask that you call back
at a later time.
360
00:49:52,680 --> 00:49:54,616
We apologize for the inconven...
361
00:49:58,385 --> 00:50:00,054
Due to higher
than normal call volume,
362
00:50:00,088 --> 00:50:02,423
we ask that you call back
at a later time.
363
00:50:02,456 --> 00:50:04,159
We apologize...
364
00:51:02,483 --> 00:51:04,285
Oh, fuck.
365
00:51:05,418 --> 00:51:06,687
Ah.
366
00:51:11,425 --> 00:51:13,227
Due to higher
than normal call volume,
367
00:51:13,260 --> 00:51:15,262
we ask that you call back
at another time.
368
00:51:15,296 --> 00:51:17,832
We apologize
for the inconvenience.
369
00:51:20,168 --> 00:51:21,444
Due to higher
than normal call volume,
370
00:51:21,468 --> 00:51:22,468
we ask that you...
371
00:53:43,677 --> 00:53:45,512
We've definitely seen
a shift, right?
372
00:53:45,546 --> 00:53:47,423
I mean, friends of mine
who I frankly had to kidnap
373
00:53:47,447 --> 00:53:48,849
to get in public
are now begging me
374
00:53:48,883 --> 00:53:50,018
to schedule video chats.
375
00:53:50,050 --> 00:53:51,985
So do introverts not exist,
376
00:53:52,019 --> 00:53:54,354
or do we just
not understand wellness?
377
00:53:54,387 --> 00:53:56,523
Well, opportunities
for interaction are becoming
378
00:53:56,557 --> 00:53:57,859
more scarce every day.
379
00:53:57,892 --> 00:53:59,660
As we've talked about,
380
00:53:59,693 --> 00:54:02,563
the social contact is just more
than casual. It's also...
381
00:55:45,532 --> 00:55:47,401
Due to higher
than normal call volume,
382
00:55:47,434 --> 00:55:49,637
we ask that you call back
at a later time.
383
00:55:49,669 --> 00:55:51,706
We apologize
for the inconvenience.
384
00:55:54,474 --> 00:55:56,476
Due to higher
than normal call volume,
385
00:55:56,510 --> 00:55:58,713
we ask that you call back
at a later time.
386
00:55:58,746 --> 00:56:00,682
We apologize
for the inconvenience.
387
00:56:03,050 --> 00:56:04,852
Due to higher
than normal call volume,
388
00:56:04,885 --> 00:56:07,421
we ask that you call back
at a later time.
389
00:56:07,454 --> 00:56:09,023
We apologize
for the inconvenience.
390
00:56:09,055 --> 00:56:11,691
Fuck. Fuck.
391
00:56:11,724 --> 00:56:13,527
Due to higher
than normal call volume,
392
00:56:13,561 --> 00:56:15,729
we ask that you call back
at a later time.
393
00:56:15,762 --> 00:56:17,697
We apologize
for the inconvenience.
394
00:56:40,253 --> 00:56:42,189
Before we begin, how are you?
395
00:56:42,222 --> 00:56:44,057
How am I?
396
00:56:44,090 --> 00:56:46,002
Gosh, that used to be such
an innocuous question,
397
00:56:46,026 --> 00:56:47,562
didn't it?
398
00:56:47,595 --> 00:56:49,464
I'd say probably better
than most.
399
00:56:49,497 --> 00:56:51,699
Worse than some, feeling lucky,
400
00:56:51,731 --> 00:56:52,811
and I'm also desperately...
401
00:56:55,602 --> 00:56:57,604
Let's start at the beginning.
402
00:56:57,637 --> 00:56:59,915
You were working on this book
before the virus hit, right?
403
00:56:59,939 --> 00:57:01,575
Yeah, it was
a very different world.
404
00:57:01,608 --> 00:57:03,543
How did the pandemic change...
405
00:57:55,930 --> 00:57:58,566
A bigger problem for us
is that this species provides
406
00:57:58,599 --> 00:58:00,001
next to no nutritional value.
407
00:58:00,034 --> 00:58:01,635
None at all.
Why is that the case?
408
00:58:03,269 --> 00:58:05,309
Well, the scientific
explanation is long and boring,
409
00:58:05,338 --> 00:58:07,683
but believe me when I tell you
they're just not good for you.
410
00:58:07,707 --> 00:58:09,142
The virus might be
411
00:58:09,175 --> 00:58:10,944
a better place to get nutrients.
412
00:58:10,977 --> 00:58:12,947
So this could be as bad
as the virus.
413
00:58:12,979 --> 00:58:14,916
- Sorry, sorry.
- I shouldn't be.
414
00:58:14,948 --> 00:58:16,284
It's nothing to joke about.
415
00:58:16,316 --> 00:58:18,619
It's not that bad.
416
00:58:18,651 --> 00:58:20,162
But it wouldn't provide
enough nutrients
417
00:58:20,186 --> 00:58:21,988
to make a meaningful part
of your diet.
418
00:58:22,021 --> 00:58:24,066
With the virus already affecting
the local food supply,
419
00:58:24,090 --> 00:58:25,592
it's the last thing you need.
420
00:58:25,626 --> 00:58:27,028
Normally this is the spot
421
00:58:27,061 --> 00:58:28,863
where I'd say thank you,
422
00:58:28,896 --> 00:58:31,899
but I actually
for this conversation.
423
00:58:31,932 --> 00:58:33,200
Don't shoot the messenger.
424
00:58:33,233 --> 00:58:34,968
Thanks, Kyle.
425
00:58:35,001 --> 00:58:36,836
No problem, Adam.
Thanks for having me.
426
00:58:39,173 --> 00:58:41,042
We'll be right back.
427
00:58:44,744 --> 00:58:46,079
Feel like you've been slipping?
428
00:58:46,113 --> 00:58:47,782
Don't put your health on pause
429
00:58:47,814 --> 00:58:49,717
just because your
lifestyle's changed.
430
00:58:49,749 --> 00:58:51,851
Put your best foot forward
with q-bod,
431
00:58:51,885 --> 00:58:54,956
a revolutionary at-home workout
and diet plan system
432
00:58:54,988 --> 00:58:57,124
designed specifically
to keep you interested,
433
00:58:57,157 --> 00:58:58,959
fit, and healthy.
434
00:58:58,992 --> 00:59:01,071
We know motivation can
be tough when you're home alone,
435
00:59:01,095 --> 00:59:03,230
but we've designed
an energizing routine
436
00:59:03,262 --> 00:59:05,098
to get you back
to your best self.
437
00:59:05,131 --> 00:59:08,235
Head to q-bod. Com/pod
to jumpstart your journey
438
00:59:08,267 --> 00:59:10,070
of self-care and self-control.
439
00:59:10,104 --> 00:59:13,174
Q-bod. Add quality
to your quarantine.
440
00:59:13,206 --> 00:59:15,942
Hi, I'm Tom Richards, ncu.
441
00:59:15,976 --> 00:59:18,979
And I know it's a long road,
442
00:59:19,012 --> 00:59:22,115
and believe me when I say
it's been tough for me, too.
443
00:59:22,148 --> 00:59:24,050
In times of shared hardship,
444
00:59:24,084 --> 00:59:26,287
it's more important than ever
that we come together
445
00:59:26,320 --> 00:59:28,055
as a community.
446
00:59:28,088 --> 00:59:31,626
That's why my friends
are offering 25% off
447
00:59:31,659 --> 00:59:33,260
our standard subscription rate.
448
00:59:33,293 --> 00:59:35,061
When the world is upside down,
449
00:59:35,095 --> 00:59:37,898
you need a source you can trust
to help shoot you to
450
00:59:37,930 --> 00:59:39,699
the right path.
451
00:59:39,733 --> 00:59:42,202
Our team of world-renown
journalists works day and night
452
00:59:42,235 --> 00:59:45,071
to bring you the news
that is relevant, interesting,
453
00:59:45,104 --> 00:59:46,340
and most importantly...
454
01:00:09,863 --> 01:00:11,832
Riots broke out
at the London borough
455
01:00:11,865 --> 01:00:14,168
of woodgreen as locals who
were turned away after waiting
456
01:00:14,200 --> 01:00:16,736
for hours
for the nearby supermarkets
457
01:00:16,769 --> 01:00:19,072
to receive food deliveries
that never came.
458
01:00:19,106 --> 01:00:21,941
This marks almost a full month
of daily violence
459
01:00:21,974 --> 01:00:23,843
as the death toll
from the virus continues
460
01:00:23,876 --> 01:00:25,779
to climb in the capital.
461
01:00:25,813 --> 01:00:27,790
The government has called
for an immediate shutdown
462
01:00:27,814 --> 01:00:30,950
of all London underground
and tube services in an effort
463
01:00:30,983 --> 01:00:34,054
to prevent further spread
and isolate outbreak areas.
464
01:00:34,088 --> 01:00:36,791
However, there is confusion
over this plan,
465
01:00:36,823 --> 01:00:38,959
as there has been no changes
to the buses
466
01:00:38,992 --> 01:00:41,428
which are operating normally
throughout the city.
467
01:00:53,240 --> 01:00:55,075
The capacity
of a double Decker bus
468
01:00:55,108 --> 01:01:01,114
is 18.75 times 4.95
times 2.55 meters.
469
01:01:03,150 --> 01:01:04,852
At that size,
we could be looking
470
01:01:04,885 --> 01:01:07,354
at anywhere between 70
and 100 barrels' worth
471
01:01:07,387 --> 01:01:09,122
of chemical agent
traveling freely
472
01:01:09,155 --> 01:01:10,791
among the population.
473
01:01:10,823 --> 01:01:14,028
This is what's supplementing
the dosage
474
01:01:14,061 --> 01:01:17,365
of the chem trails
and the water pollution.
475
01:01:35,081 --> 01:01:36,282
The question is,
476
01:01:36,316 --> 01:01:37,818
is this related
to the 5g towers,
477
01:01:37,851 --> 01:01:39,486
or is this
a separate issue entirely?
478
01:01:48,095 --> 01:01:49,497
What am I missing?
479
01:02:04,410 --> 01:02:06,213
Who's sending the signals?
480
01:02:06,479 --> 01:02:09,249
Is this a coordinated attack
with the organizations
481
01:02:09,282 --> 01:02:11,218
dosing us with the virus?
482
01:02:12,119 --> 01:02:13,954
How big is this?
483
01:02:48,956 --> 01:02:50,356
Hey there, fellow truth-seekers.
484
01:02:50,389 --> 01:02:51,968
Paige here, and welcome back
to my channel.
485
01:02:51,992 --> 01:02:53,526
Now, I'm very excited
to be sharing
486
01:02:53,559 --> 01:02:55,996
yet another breakthrough
with you.
487
01:02:56,028 --> 01:02:57,931
I know that we keep
getting buried
488
01:02:57,965 --> 01:02:59,900
by the b.S.
From the mainstream media.
489
01:02:59,932 --> 01:03:03,436
However, we know for a fact
that the 5g signals
490
01:03:03,470 --> 01:03:05,005
is what's causing the virus.
491
01:03:05,037 --> 01:03:07,407
However, I think I may
have discovered
492
01:03:07,441 --> 01:03:09,443
yet another delivery sy...
493
01:03:16,048 --> 01:03:20,186
This delivery system is caused
by the exhaust of buses,
494
01:03:20,220 --> 01:03:21,660
even more potent than
the chem tra...
495
01:03:24,224 --> 01:03:25,892
Hang on.
496
01:03:25,925 --> 01:03:29,063
I've been feeling an almost
unnatural presence
497
01:03:29,095 --> 01:03:30,997
in the flat for some time now.
498
01:03:31,030 --> 01:03:33,467
Like something's spying on me.
499
01:03:34,300 --> 01:03:36,402
Now, in 1984,
500
01:03:36,436 --> 01:03:38,539
the U.S. and Japanese
governments started working
501
01:03:38,572 --> 01:03:41,275
with tech companies and some
of the top Hollywood directors.
502
01:03:41,307 --> 01:03:44,043
They faked the moon landing,
503
01:03:44,077 --> 01:03:49,049
and now they've started working
on these optical technologies
504
01:03:49,081 --> 01:03:52,552
which basically mean
they can create invisible suits.
505
01:03:53,419 --> 01:03:54,856
Yeah.
506
01:03:55,389 --> 01:03:56,957
Invisible suits.
507
01:04:12,039 --> 01:04:15,243
That's so...
508
01:04:16,043 --> 01:04:17,043
These...
509
01:04:17,677 --> 01:04:20,546
These suits have been
predominantly used
510
01:04:20,579 --> 01:04:23,950
for covert operations like
the planting of thermite
511
01:04:23,983 --> 01:04:25,351
at the bottom
of the twin towers,
512
01:04:25,385 --> 01:04:27,254
the high-profile
assassinations...
513
01:04:31,657 --> 01:04:35,261
The technology uses screens
to create projections
514
01:04:35,294 --> 01:04:37,130
around the wearer,
515
01:04:37,164 --> 01:04:39,667
which means that they can blend
into their environment,
516
01:04:39,700 --> 01:04:41,535
but that's the problem.
517
01:04:41,568 --> 01:04:44,604
It can fool the naked eye,
but cameras don't process it
518
01:04:44,637 --> 01:04:46,406
in the same way.
519
01:04:46,439 --> 01:04:49,108
So if you actually look
at it through a camera lens,
520
01:04:49,142 --> 01:04:51,512
it means that the suit
can occasionally glitch,
521
01:04:51,544 --> 01:04:55,148
and that is exactly why
I have cameras
522
01:04:55,182 --> 01:04:56,717
all throughout my flat.
523
01:04:56,749 --> 01:04:58,452
Every single room.
524
01:04:58,485 --> 01:05:00,187
You hear that?
525
01:05:00,220 --> 01:05:02,022
Every single room.
526
01:05:15,702 --> 01:05:18,039
I'm recording you live.
527
01:05:19,006 --> 01:05:20,307
Don't think of doing anything,
528
01:05:20,340 --> 01:05:22,343
or your whole cover
will be blown.
529
01:05:27,381 --> 01:05:29,450
Don't think I don't know what
they do to operatives
530
01:05:29,483 --> 01:05:31,118
who blow their cover.
531
01:05:58,044 --> 01:05:59,347
Oh, that's...
532
01:06:01,615 --> 01:06:04,218
Okay. Okay.
533
01:06:07,320 --> 01:06:09,090
Okay.
534
01:06:12,291 --> 01:06:15,195
I got you. I got you.
535
01:06:20,534 --> 01:06:21,669
Okay.
536
01:08:05,838 --> 01:08:07,707
I got you.
537
01:08:07,740 --> 01:08:10,143
I fucking got you.
538
01:08:10,177 --> 01:08:13,412
Everyone saw.
Everyone fucking saw.
539
01:08:13,445 --> 01:08:14,914
"They're inside you."
540
01:08:14,947 --> 01:08:17,852
Oh. Inside where?
541
01:08:23,924 --> 01:08:25,359
The CIA.
542
01:08:26,960 --> 01:08:28,229
Huh.
543
01:08:37,304 --> 01:08:42,543
The CIA put listening devices
in their operatives.
544
01:08:42,576 --> 01:08:45,779
It can be disguised
as fillings in the molar teeth.
545
01:08:46,845 --> 01:08:48,848
So it's not too much
of a stretch
546
01:08:48,881 --> 01:08:49,891
to think that they could
use them
547
01:08:49,915 --> 01:08:51,317
as a surveillance device.
548
01:08:53,887 --> 01:08:55,523
You're listening right now,
aren't you?
549
01:08:56,656 --> 01:08:58,425
Can you hear me?
550
01:08:59,526 --> 01:09:00,928
Oh, you fuckers.
551
01:09:00,960 --> 01:09:02,461
I'm so close.
552
01:09:02,495 --> 01:09:04,198
I figured out your trick
with the buses,
553
01:09:04,231 --> 01:09:09,469
and if you want to listen
to what I have to say,
554
01:09:09,501 --> 01:09:14,508
then you are going to have
to watch my videos.
555
01:09:15,608 --> 01:09:17,178
Show's over, assholes.
556
01:12:03,910 --> 01:12:05,746
I control me.
557
01:12:07,847 --> 01:12:09,817
I control me.
558
01:12:11,884 --> 01:12:13,753
I can control...
559
01:13:47,613 --> 01:13:49,081
And in Seattle,
the record number
560
01:13:49,115 --> 01:13:51,117
of orphan children continues
to grow
561
01:13:51,150 --> 01:13:53,586
as more kids are found
either roaming the streets
562
01:13:53,620 --> 01:13:55,555
or trapped at home
with their deceased parents.
563
01:13:55,588 --> 01:13:57,924
The psychological implications
of these circumstances
564
01:13:57,956 --> 01:13:59,258
is disturbing.
565
01:14:03,095 --> 01:14:05,665
Hey, momma. Hugging cat.
566
01:14:05,697 --> 01:14:06,765
Oh.
567
01:21:05,718 --> 01:21:07,420
Good evening.
568
01:21:07,452 --> 01:21:09,589
The death toll continues
to rise throughout the U.S.
569
01:21:09,621 --> 01:21:13,258
With thousands of new cases
being reported hourly.
570
01:21:13,291 --> 01:21:14,994
In a new study done
571
01:21:15,027 --> 01:21:17,030
by the Thompson behavioral
institute of Florida,
572
01:21:17,062 --> 01:21:19,531
they have found there
to be a significant uptick
573
01:21:19,564 --> 01:21:21,701
in conspiracy theories
being spread
574
01:21:21,733 --> 01:21:23,535
across social platforms.
575
01:21:23,568 --> 01:21:25,537
One such theory has led
to the death
576
01:21:25,571 --> 01:21:28,975
of a London influencer
who live streamed herself
577
01:21:29,008 --> 01:21:31,411
fatally removing
what she believed to be
578
01:21:31,443 --> 01:21:35,247
tracking devices implanted
inside her by the government.
579
01:21:35,281 --> 01:21:38,551
Now following up on our breaking
news story from last night,
580
01:21:38,584 --> 01:21:40,954
it is confirmed that
a new mutation
581
01:21:40,987 --> 01:21:44,290
of the virus has been discovered
here in Miami.
582
01:21:44,322 --> 01:21:47,059
The national guard has been
sent out by the government
583
01:21:47,093 --> 01:21:50,363
in an attempt
to control any unrest,
584
01:21:50,396 --> 01:21:53,066
as scientists are not releasing
any information
585
01:21:53,098 --> 01:21:55,367
about the deadly new strain
at this time.
586
01:21:55,401 --> 01:21:57,503
We will, of course,
keep you updated
587
01:21:57,536 --> 01:21:59,539
as new details come in.
588
01:22:00,071 --> 01:22:02,040
We urge you,
please stay at home.
589
01:22:02,073 --> 01:22:03,710
Stay safe.
590
01:22:03,742 --> 01:22:05,178
And god bless us all.
591
01:22:05,210 --> 01:22:07,981
This is Cecilia Hernandez
reporting.
592
01:22:17,490 --> 01:22:19,626
Did you get me any good footage?
593
01:22:20,092 --> 01:22:21,594
Well, hello to you, too.
594
01:22:21,626 --> 01:22:24,363
Listen, nobody gives
a shit anymore
595
01:22:24,397 --> 01:22:26,032
about empty streets.
596
01:22:26,064 --> 01:22:27,567
I need something bigger.
597
01:22:27,599 --> 01:22:30,068
I need shit that's gonna
make people cry, scare them.
598
01:22:30,102 --> 01:22:31,738
Look, I don't know what
to tell ya.
599
01:22:31,771 --> 01:22:34,048
I've been scoping out hospitals,
trying to get interviews,
600
01:22:34,072 --> 01:22:35,240
but nobody's coming out.
601
01:22:35,273 --> 01:22:37,242
Only going in.
602
01:22:37,276 --> 01:22:38,311
Okay.
603
01:22:39,478 --> 01:22:41,381
Have you ever heard
of the lanway family?
604
01:22:41,414 --> 01:22:43,416
Yeah, sure. Why?
605
01:22:43,448 --> 01:22:46,018
I just got a tip the other day
from one of their neighbors.
606
01:22:46,052 --> 01:22:48,554
They said they see
the nurse come in and out
607
01:22:48,586 --> 01:22:50,322
of the back frequently,
608
01:22:50,356 --> 01:22:52,291
but they haven't seen
the family in weeks.
609
01:22:52,323 --> 01:22:53,425
Okay.
610
01:22:54,093 --> 01:22:55,428
And?
611
01:22:55,460 --> 01:22:57,062
And you're
an investigative journalist.
612
01:22:57,095 --> 01:22:58,430
Go investigate.
613
01:22:58,464 --> 01:23:00,233
They're a really
well-known family
614
01:23:00,265 --> 01:23:02,300
on the beach. If they're sick...
615
01:23:03,469 --> 01:23:04,771
That's good TV.
616
01:23:07,439 --> 01:23:08,607
Okay.
617
01:23:09,508 --> 01:23:11,443
And if I do this for you?
618
01:23:11,477 --> 01:23:13,746
You're on fucking retainer,
Ryan.
619
01:23:13,778 --> 01:23:15,514
This is not me asking you.
620
01:23:15,548 --> 01:23:18,485
Get your ass out there now
and start filming.
621
01:23:19,218 --> 01:23:21,220
I wanna see something tonight.
622
01:23:29,829 --> 01:23:32,064
Hi, it's Jen. Leave a message.
623
01:23:32,098 --> 01:23:33,433
Hey, babe.
624
01:23:33,465 --> 01:23:34,609
I'm just over
at the beach right now.
625
01:23:34,633 --> 01:23:36,635
I gotta do this job.
626
01:23:36,669 --> 01:23:38,304
Won't be late.
627
01:23:38,336 --> 01:23:40,406
I'll meet you at home
and I'll make dinner.
628
01:23:40,438 --> 01:23:42,307
Got one steak left
in the fridge.
629
01:23:42,340 --> 01:23:44,443
I'd kill for a piece of meat.
630
01:23:44,477 --> 01:23:47,113
Guess that's it.
All right, I'll see you soon.
631
01:23:47,146 --> 01:23:48,313
Love you.
632
01:23:52,785 --> 01:23:55,121
Okay.
633
01:24:20,146 --> 01:24:21,514
Ah, I'm gonna get
fucking arrested
634
01:24:21,546 --> 01:24:22,881
for being here.
635
01:25:47,299 --> 01:25:49,335
This is so fucking weird.
636
01:27:17,455 --> 01:27:18,991
Oh, fuck.
637
01:27:22,393 --> 01:27:24,763
Fuck. Fu...
638
01:27:31,670 --> 01:27:32,670
Fuck!
639
01:27:33,472 --> 01:27:35,742
Oh, fuck! Oh, fuck!
640
01:27:47,119 --> 01:27:48,420
Fuck.
641
01:27:53,692 --> 01:27:54,961
Hello?
642
01:28:15,580 --> 01:28:17,549
Oh, god. Oh, shit!
643
01:29:04,463 --> 01:29:05,697
Shit!
644
01:29:05,731 --> 01:29:08,166
Oh, fuck! Oh, fuck.
645
01:29:11,870 --> 01:29:13,106
Oh, fuck.
646
01:29:22,814 --> 01:29:24,549
Oh, fuck!
647
01:30:08,727 --> 01:30:09,796
Oh, shit!
648
01:30:16,768 --> 01:30:18,704
Pick up.
649
01:30:18,737 --> 01:30:20,573
Fuck, Ryan.
650
01:30:20,606 --> 01:30:21,907
Pick up!
651
01:30:21,939 --> 01:30:23,509
Lazy fucker.
652
01:33:28,317 --> 01:33:30,652
Stay away from the walls!
Don't make them angry.
653
01:33:31,528 --> 01:33:32,779
Can you hear me?
654
01:33:47,044 --> 01:33:48,044
Who are you?
655
01:33:48,795 --> 01:33:49,838
What's going on?
656
01:33:51,507 --> 01:33:53,300
Did they take your clothes, too?
657
01:33:54,551 --> 01:33:56,720
Tell me, what's going on here?
658
01:33:58,096 --> 01:33:59,431
I don't know.
659
01:33:59,515 --> 01:34:01,016
Seems we are trapped.
660
01:34:01,099 --> 01:34:03,477
Did they give you water
and food as well?
661
01:34:03,810 --> 01:34:04,978
Yes.
662
01:34:05,062 --> 01:34:06,980
They want us to survive.
663
01:34:07,064 --> 01:34:08,190
At least for a while.
664
01:34:08,273 --> 01:34:10,400
"They?" what do you know?
665
01:34:10,776 --> 01:34:12,611
How long have you been here?
666
01:34:13,278 --> 01:34:14,988
Woke up maybe just
an hour before you.
667
01:34:15,072 --> 01:34:16,615
I can only guess.
668
01:34:17,324 --> 01:34:19,201
What is the last thing
you remember?
669
01:34:19,785 --> 01:34:21,161
Why should I tell you anything?
670
01:34:21,245 --> 01:34:23,539
As far as I know,
you could be my kidnapper.
671
01:34:23,622 --> 01:34:25,165
Or you mine.
672
01:34:26,291 --> 01:34:28,627
I'm afraid
we are in this together.
673
01:34:31,296 --> 01:34:35,259
They broke in,
forced us down like terrorists.
674
01:34:35,884 --> 01:34:37,678
What about your result?
675
01:34:38,512 --> 01:34:40,222
I don't know.
676
01:34:40,305 --> 01:34:43,475
After they tested us,
they injected me with some drug.
677
01:34:44,059 --> 01:34:45,894
They took me with them.
678
01:34:47,104 --> 01:34:49,022
He was left behind.
679
01:34:50,232 --> 01:34:51,817
Then all went black.
680
01:34:52,651 --> 01:34:53,986
"Him?"
681
01:34:56,989 --> 01:34:58,282
I'm sorry.
682
01:34:58,365 --> 01:34:59,992
Feel your neck.
683
01:35:02,744 --> 01:35:05,163
They burn a symbol
on the back of your neck
684
01:35:05,247 --> 01:35:07,666
to Mark you as virus
positive or negative.
685
01:35:08,125 --> 01:35:10,544
I can feel the scab,
but can't make it out.
686
01:35:11,086 --> 01:35:12,671
Neither can I.
687
01:35:13,130 --> 01:35:15,007
All by ourselves,
none of us can tell.
688
01:35:19,803 --> 01:35:21,722
What are those noises?
689
01:35:21,805 --> 01:35:23,390
I don't want to know.
690
01:35:23,473 --> 01:35:24,558
Why are we here?
691
01:35:24,641 --> 01:35:27,728
If we were infected,
they'd leave us for good.
692
01:35:28,854 --> 01:35:31,023
Have you heard
about the experiments?
693
01:35:32,107 --> 01:35:33,442
Another conspiracy theory...
694
01:35:34,276 --> 01:35:35,611
Not just a theory.
695
01:35:35,694 --> 01:35:38,197
They use the infected
as human Guinea pigs
696
01:35:38,280 --> 01:35:40,157
to run tests on them.
697
01:35:40,824 --> 01:35:42,868
They can't do that.
698
01:35:42,951 --> 01:35:44,703
Just like they can't storm in,
699
01:35:44,786 --> 01:35:46,663
take you and put you
in this crate?
700
01:35:46,747 --> 01:35:49,333
They use the pandemic
to their advantage.
701
01:35:49,416 --> 01:35:51,126
Do all kind
of tests on the infected.
702
01:35:51,210 --> 01:35:53,253
For the big pharma,
the military,
703
01:35:53,337 --> 01:35:56,089
even space science.
704
01:35:56,173 --> 01:35:58,592
First they started abducting
only homeless people.
705
01:35:58,675 --> 01:36:01,637
Seems they have expanded
their field.
706
01:36:02,262 --> 01:36:05,849
Ben told me about a friend
who just disappeared.
707
01:36:05,933 --> 01:36:09,311
When he came back he was only
a shadow of his former self.
708
01:36:09,394 --> 01:36:12,648
A vegetable
like some walking dead.
709
01:36:12,731 --> 01:36:14,274
You see!
710
01:36:17,694 --> 01:36:18,904
We have to get out of here.
711
01:36:19,404 --> 01:36:21,365
Get out? There's no way out.
712
01:36:23,617 --> 01:36:24,617
What is this?
713
01:36:26,495 --> 01:36:27,496
Oh my god!
714
01:36:27,579 --> 01:36:28,872
What's happening? Talk to me!
715
01:36:28,956 --> 01:36:31,834
The thing next to me
seems angry and big.
716
01:36:31,917 --> 01:36:33,126
Really big!
717
01:36:37,256 --> 01:36:38,632
You're okay?
718
01:36:40,592 --> 01:36:41,760
Yes.
719
01:36:42,344 --> 01:36:44,513
What the hell are those things?
720
01:36:46,807 --> 01:36:48,725
Maybe this is hell.
721
01:36:53,689 --> 01:36:56,066
I don't want
to end up like this.
722
01:36:56,149 --> 01:36:57,150
Neither do I.
723
01:36:57,234 --> 01:37:00,237
If we are positive
for the virus, we die anyway.
724
01:37:00,863 --> 01:37:02,573
You mentioned a “ben” before.
725
01:37:02,656 --> 01:37:04,741
Do you know
what happened to him?
726
01:37:05,200 --> 01:37:06,326
He's gone.
727
01:37:09,371 --> 01:37:10,873
How do you know?
728
01:37:13,584 --> 01:37:15,586
I don't feel him anymore.
729
01:37:19,089 --> 01:37:21,341
Then he might be
better off than us.
730
01:37:21,425 --> 01:37:23,343
Wait! Do you hear that?
731
01:37:23,427 --> 01:37:25,053
They are coming for us.
732
01:37:25,929 --> 01:37:27,598
They won't get me.
733
01:37:29,057 --> 01:37:30,475
Me neither.
734
01:37:34,563 --> 01:37:36,940
Here, come here! I am here.
735
01:37:38,358 --> 01:37:40,986
Sit down.
Let us sit down together!
736
01:37:46,825 --> 01:37:48,577
I can feel you.
737
01:37:50,537 --> 01:37:51,872
What's your name?
738
01:37:52,289 --> 01:37:53,332
Eva.
739
01:37:54,958 --> 01:37:56,543
Then I'm Adam.
740
01:37:59,421 --> 01:38:01,340
We'll meet at some better place.
741
01:38:27,325 --> 01:38:28,994
Oh, my god!
742
01:38:29,460 --> 01:38:31,629
No! Oh, no.
743
01:38:31,662 --> 01:38:34,232
Oh, my god. No!
744
01:38:34,264 --> 01:38:37,302
Help! I need help!
745
01:38:37,602 --> 01:38:39,237
Help! Oh!
746
01:38:39,269 --> 01:38:40,571
Fuck, no!
747
01:38:40,604 --> 01:38:43,207
No, don't! Help!
748
01:39:46,771 --> 01:39:48,674
What's that sound?
749
01:39:49,706 --> 01:39:51,575
Someone's coming.
750
01:39:51,608 --> 01:39:53,077
Brody, shh!
751
01:39:59,384 --> 01:40:01,020
Let us out!
51885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.