All language subtitles for Isolation.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,456 --> 00:00:17,456 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:02,039 --> 00:03:03,506 What defines this city 3 00:03:03,539 --> 00:03:04,741 is the bustle and noise, 4 00:03:04,775 --> 00:03:06,544 but now for the first time, 5 00:03:06,576 --> 00:03:08,778 I hear only birds in the streets, 6 00:03:08,812 --> 00:03:10,148 and it's barely spring. 7 00:03:16,986 --> 00:03:18,788 Social distancing guidelines. 8 00:03:26,296 --> 00:03:28,665 It felt like I was leaving my past behind. 9 00:03:29,400 --> 00:03:30,901 Leaving the city where I'd grown up 10 00:03:30,933 --> 00:03:33,371 and gotten married and raised a kid. 11 00:03:34,972 --> 00:03:37,874 Leaving for a new reality. 12 00:03:39,510 --> 00:03:41,379 I knew we had to get out of town. 13 00:03:41,944 --> 00:03:43,880 We were lucky to have a place to go. 14 00:03:44,615 --> 00:03:47,752 Sam and Karen, they weren't ready to leave. 15 00:03:48,551 --> 00:03:50,487 But I knew it was time. 16 00:04:09,907 --> 00:04:12,076 20 seconds washing your hands. 17 00:04:12,109 --> 00:04:14,312 Two weeks for quarantine. 18 00:04:14,344 --> 00:04:16,414 Ten days to break a fever. 19 00:04:16,880 --> 00:04:19,284 Who comes up with these numbers? 20 00:04:23,553 --> 00:04:26,356 I went through it over and over in my mind. 21 00:04:27,390 --> 00:04:28,960 How did it catch me? 22 00:04:29,493 --> 00:04:31,462 How'd I slip up? 23 00:04:31,495 --> 00:04:33,464 Like a game of tag gone wrong. 24 00:04:41,037 --> 00:04:43,073 I didn't wanna tell Karen and Sam. 25 00:04:43,106 --> 00:04:45,443 Felt like admitting defeat. 26 00:04:45,909 --> 00:04:48,012 Admitting I'd screwed up. 27 00:04:48,044 --> 00:04:49,746 Let it get me. 28 00:04:49,779 --> 00:04:51,616 I felt so alone. 29 00:04:52,149 --> 00:04:53,551 Ashamed. 30 00:04:56,753 --> 00:04:59,989 My world was getting smaller and smaller. 31 00:05:00,022 --> 00:05:03,594 Once it was the whole city, and then the house. 32 00:05:04,995 --> 00:05:06,964 Now the bedroom. 33 00:05:08,164 --> 00:05:11,368 But mine was just one story among many. 34 00:05:26,549 --> 00:05:28,518 In my isolation, 35 00:05:28,551 --> 00:05:30,421 I thought about the city struggling 36 00:05:30,453 --> 00:05:32,622 to contain the outbreak. 37 00:05:32,655 --> 00:05:35,058 How many individuals were afflicted? 38 00:05:35,758 --> 00:05:38,762 Every one of us now alone. 39 00:05:45,202 --> 00:05:47,538 It came on fast, 40 00:05:47,570 --> 00:05:50,840 taking over my mind like a malignant fog, 41 00:05:50,873 --> 00:05:53,476 heating my body from the inside, 42 00:05:53,510 --> 00:05:56,080 choking me and crushing me. 43 00:05:56,113 --> 00:06:00,118 I was so weak, I was like a child again. 44 00:06:12,462 --> 00:06:14,131 Time lost its meaning. 45 00:06:14,698 --> 00:06:17,868 Had it been days or weeks, or only minutes? 46 00:06:33,650 --> 00:06:35,786 It seemed my whole life up to this moment 47 00:06:35,818 --> 00:06:37,854 had been a fleeting dream, 48 00:06:37,887 --> 00:06:41,659 and now I was awake in a nightmare. 49 00:07:16,993 --> 00:07:18,996 I had to stop them. 50 00:07:20,964 --> 00:07:23,234 Maybe I wanted to protect them. 51 00:07:28,238 --> 00:07:31,642 That's when I realized what I had to do 52 00:07:31,674 --> 00:07:35,212 to keep them from getting infected. 53 00:08:36,372 --> 00:08:39,208 The whole world turned upside down, 54 00:08:39,241 --> 00:08:41,344 turning in on itself. 55 00:08:44,847 --> 00:08:48,685 Things fall apart. The center cannot hold. 56 00:08:52,856 --> 00:08:56,293 They say the darkest hour is before the dawn, 57 00:08:56,326 --> 00:08:59,763 and the fever took me there like it brought a whole city 58 00:08:59,795 --> 00:09:03,600 to its knees, but if you're lucky, 59 00:09:03,634 --> 00:09:05,236 you can find the light. 60 00:10:05,761 --> 00:10:08,364 Sometimes just a reminder 61 00:10:08,398 --> 00:10:10,834 that you're not alone is enough, 62 00:10:10,866 --> 00:10:12,336 and as for me, 63 00:10:12,369 --> 00:10:14,372 I'll go out with a song. 64 00:10:15,105 --> 00:10:16,774 And that's okay. 65 00:10:50,941 --> 00:10:52,209 Hello. 66 00:10:52,241 --> 00:10:56,813 This is day whatever of quarantine, 67 00:10:56,847 --> 00:10:59,082 "lockdown" going on. 68 00:10:59,116 --> 00:11:01,385 Been on house arrest for a while, 69 00:11:01,418 --> 00:11:04,254 and thanks to my new best friend here, 70 00:11:04,286 --> 00:11:07,356 I can't even go 50 feet outside my own front door anymore 71 00:11:07,390 --> 00:11:09,293 without the Gestapo nailing my ass. 72 00:11:10,794 --> 00:11:11,962 Yeah, it's fucking fascism, dude. 73 00:11:11,995 --> 00:11:13,297 That's what it is. 74 00:11:14,530 --> 00:11:15,998 I mean, it's not like they can shut me up forever, though, 75 00:11:16,031 --> 00:11:17,000 you know? 76 00:11:17,333 --> 00:11:18,835 It's all out there. 77 00:11:18,869 --> 00:11:20,303 People just gotta connect the goddamn dots. 78 00:11:21,404 --> 00:11:23,039 Yeah, I know, right? 79 00:11:24,241 --> 00:11:25,809 Hey, listen. 80 00:11:26,809 --> 00:11:28,178 While I've got you on the phone, 81 00:11:28,211 --> 00:11:30,448 I was wondering if maybe you could post my video. 82 00:11:30,914 --> 00:11:32,448 I know that's a big ask, 83 00:11:32,481 --> 00:11:34,751 but I just feel like right now would be a good time 84 00:11:34,784 --> 00:11:36,786 to get my side of the story out there. 85 00:11:37,020 --> 00:11:38,922 Give people an opportunity to figure out the truth 86 00:11:38,954 --> 00:11:40,290 for themselves, you know? 87 00:11:44,494 --> 00:11:47,331 Come on, man. Please do this for me. 88 00:11:50,100 --> 00:11:51,902 I'm on house arrest. 89 00:11:53,303 --> 00:11:55,272 Just put it on your page! 90 00:11:57,307 --> 00:11:58,207 Why not? 91 00:12:01,310 --> 00:12:03,780 Oh, dude, don't even give me that bullshit. 92 00:12:03,813 --> 00:12:05,949 If you're really so scared of what other people think... 93 00:12:08,552 --> 00:12:09,920 Never mind. 94 00:12:09,952 --> 00:12:11,789 No, fuck you, too. 95 00:12:13,055 --> 00:12:14,557 Because of that, 96 00:12:14,591 --> 00:12:16,560 I decided to actually write a song about it. 97 00:12:18,928 --> 00:12:20,463 ♪ I have the truth ♪ 98 00:12:20,496 --> 00:12:21,765 Shut up, asshole. 99 00:12:23,098 --> 00:12:25,201 As the death toll in urban areas continues 100 00:12:25,235 --> 00:12:26,370 to spike, 101 00:12:26,403 --> 00:12:27,805 New York City has again become 102 00:12:27,837 --> 00:12:29,505 a hotbed for the virus, 103 00:12:29,539 --> 00:12:32,109 causing many citizens to flee to their upstate homes. 104 00:12:32,141 --> 00:12:33,943 You don't know shit. 105 00:12:35,245 --> 00:12:37,047 And you wouldn't tell us if you did. 106 00:12:37,079 --> 00:12:39,982 5G towers. They're all over the Southland, 107 00:12:40,015 --> 00:12:41,885 but should you be worried? 108 00:12:41,918 --> 00:12:43,452 The virus has now mutated in Florida. 109 00:12:43,486 --> 00:12:45,923 God is striking back at the sin. 110 00:12:45,956 --> 00:12:49,794 The first casualty of the pandemic was freedom. 111 00:12:56,433 --> 00:13:01,105 You're carrying the most dangerous virus of all. 112 00:13:02,271 --> 00:13:03,973 The truth. 113 00:13:05,475 --> 00:13:07,010 That's what you... 114 00:13:23,626 --> 00:13:26,029 Oh. 115 00:13:39,476 --> 00:13:40,945 Freedom. 116 00:13:49,385 --> 00:13:51,621 I know that you can hear me. 117 00:13:51,654 --> 00:13:53,289 Well, guess what? 118 00:13:53,323 --> 00:13:55,391 Fuck you, Big Brother. 119 00:13:56,927 --> 00:13:58,327 Fuck you! 120 00:14:07,504 --> 00:14:09,438 Ow. 121 00:14:09,472 --> 00:14:11,275 Chad. 122 00:14:12,675 --> 00:14:14,645 What the fuck? 123 00:14:14,678 --> 00:14:16,647 Can you hear me? 124 00:14:16,679 --> 00:14:18,448 Who's talking? 125 00:14:20,015 --> 00:14:21,684 Down here, Chad. 126 00:14:21,717 --> 00:14:23,020 Down where? 127 00:14:23,053 --> 00:14:24,121 Here. 128 00:14:24,154 --> 00:14:25,188 Oh! 129 00:14:27,122 --> 00:14:28,324 Who the fuck are you? 130 00:14:28,357 --> 00:14:30,294 Who I am isn't important, 131 00:14:30,327 --> 00:14:33,529 but that you can hear me, that could mean everything. 132 00:14:33,563 --> 00:14:35,332 You disrupted the signal, 133 00:14:35,365 --> 00:14:37,167 but I don't know how much time we have. 134 00:14:37,199 --> 00:14:39,669 They're beaming it at you right now to infect you. 135 00:14:39,702 --> 00:14:41,472 There's only one way to make it stop. 136 00:14:42,237 --> 00:14:43,373 Make it sto... 137 00:14:46,675 --> 00:14:48,477 We've gone to great lengths 138 00:14:48,510 --> 00:14:50,313 to make contact with you, 139 00:14:50,347 --> 00:14:52,316 because you've been asking the right questions. 140 00:14:52,982 --> 00:14:54,584 Are you ready for the answers? 141 00:14:55,351 --> 00:14:58,087 I must've hit my head really bad. 142 00:15:01,491 --> 00:15:03,928 Chad. Chad. 143 00:15:04,560 --> 00:15:07,129 I really wish you'd take this more seriously. 144 00:15:07,163 --> 00:15:10,433 Yeah, well, I would if I could, 145 00:15:10,467 --> 00:15:13,370 but I can't, because there's nobody there. 146 00:15:13,403 --> 00:15:15,472 Chad, listen to me. 147 00:15:15,505 --> 00:15:17,207 Listen, Chad. 148 00:15:17,240 --> 00:15:18,674 This is important. 149 00:15:18,707 --> 00:15:22,645 I can't hear you, because I'm not fucking crazy! 150 00:15:22,678 --> 00:15:24,514 Of course you're not. 151 00:15:24,547 --> 00:15:26,483 Your pulse and temperature are elevated, though. 152 00:15:26,515 --> 00:15:27,750 Are you feeling all right, Chad? 153 00:15:27,784 --> 00:15:29,119 No. 154 00:15:30,319 --> 00:15:31,621 I mean, yes. 155 00:15:32,188 --> 00:15:33,255 No, I'm fine. 156 00:15:33,289 --> 00:15:34,725 Are you, though? 157 00:15:34,757 --> 00:15:36,559 Actually, you're getting very sick, 158 00:15:36,592 --> 00:15:39,261 exactly as they want you to. 159 00:15:39,294 --> 00:15:41,164 I'm not getting sick. 160 00:15:41,197 --> 00:15:44,000 It's not a fucking plague. 161 00:15:44,034 --> 00:15:45,601 That's what they want you to believe. 162 00:15:49,271 --> 00:15:51,073 You know what? 163 00:15:51,106 --> 00:15:53,476 If you know so much about what's really going on, 164 00:15:53,510 --> 00:15:55,278 then why don't you just go ahead and lay it on me? 165 00:15:55,310 --> 00:15:56,612 Go ahead. Talk. 166 00:15:56,645 --> 00:15:58,448 Connect the dots, Chad. 167 00:15:58,481 --> 00:16:00,650 What if there really is a plague? 168 00:16:00,683 --> 00:16:05,389 What if the 5G towers are frying our DNA to produce the virus? 169 00:16:05,422 --> 00:16:07,324 That's fucking insane. 170 00:16:07,356 --> 00:16:09,056 Why would they even wanna do that? 171 00:16:09,058 --> 00:16:10,726 Simple. To weed out the weak 172 00:16:10,760 --> 00:16:12,095 and crash the economy, 173 00:16:12,127 --> 00:16:13,562 with everybody on lockdown 174 00:16:13,596 --> 00:16:15,265 to make their cleanup easier. 175 00:16:15,298 --> 00:16:17,667 And then like magic, there's a vaccine, 176 00:16:17,699 --> 00:16:19,802 and everyone's so happy to get it, 177 00:16:19,836 --> 00:16:21,404 they don't ask what's really in it. 178 00:16:21,438 --> 00:16:22,639 What's in it? 179 00:16:22,672 --> 00:16:24,441 The next stage of control. 180 00:16:24,473 --> 00:16:28,244 Microchip receivers to relay the 5G signal straight 181 00:16:28,278 --> 00:16:30,414 to our brains and control how we think, 182 00:16:30,447 --> 00:16:33,384 what we say and do and buy. 183 00:16:34,150 --> 00:16:35,584 Once all the other redundant, 184 00:16:35,617 --> 00:16:37,621 useless bottom feeders are gone... 185 00:16:37,654 --> 00:16:39,823 people like you, Chad. 186 00:16:39,856 --> 00:16:41,658 I'm not useless. 187 00:16:41,691 --> 00:16:43,593 That's right. You're not. 188 00:16:43,625 --> 00:16:45,327 You can still save yourself. 189 00:16:45,361 --> 00:16:47,030 That's it. 190 00:16:47,396 --> 00:16:48,330 I'm over this. 191 00:16:48,364 --> 00:16:49,800 Chad! 192 00:16:50,766 --> 00:16:52,601 I'm trying to help you, Chad. 193 00:16:52,635 --> 00:16:54,770 I'm trying to help you save people's lives. 194 00:17:01,678 --> 00:17:04,313 I don't know, man. 195 00:17:04,647 --> 00:17:06,683 Maybe you're right. 196 00:17:06,716 --> 00:17:08,485 I need a minute to think. 197 00:17:08,517 --> 00:17:10,187 You need to do this. 198 00:17:10,219 --> 00:17:11,587 I tried. 199 00:17:12,488 --> 00:17:14,490 But nobody cares. 200 00:17:15,390 --> 00:17:16,793 Even if they did, 201 00:17:16,825 --> 00:17:18,394 how do you get a bunch of people to get off 202 00:17:18,428 --> 00:17:20,530 of their asses and actually do something? 203 00:17:20,563 --> 00:17:23,332 I'm not talking about your YouTube channel. 204 00:17:23,365 --> 00:17:26,735 I'm talking about you taking direct action. 205 00:17:26,768 --> 00:17:28,371 What can I do? 206 00:17:29,272 --> 00:17:32,275 And how do you expect everybody to just believe this shit? 207 00:17:32,307 --> 00:17:35,144 It doesn't matter what you believe, Chad. 208 00:17:35,178 --> 00:17:37,347 When you short circuited the device, 209 00:17:37,380 --> 00:17:39,416 it alerted the people monitoring you. 210 00:17:39,448 --> 00:17:42,318 They'll be here soon, and they won't arrest you. 211 00:17:42,351 --> 00:17:43,753 You know too much. 212 00:17:43,785 --> 00:17:46,122 Any potential threat to their plan 213 00:17:46,156 --> 00:17:48,291 will be terminated with extreme prejudice. 214 00:17:48,323 --> 00:17:49,258 What the fuck? 215 00:17:50,560 --> 00:17:53,130 I'm not a threat. I didn't do anything wrong. 216 00:17:53,162 --> 00:17:55,297 Why didn't you tell me that before? 217 00:17:55,331 --> 00:17:57,367 I was afraid you wouldn't be ready for this, 218 00:17:57,400 --> 00:18:00,203 but I had to hope that when you heard it, 219 00:18:00,236 --> 00:18:02,572 you would do what any reasonable man would do 220 00:18:02,604 --> 00:18:04,307 to protect himself. 221 00:18:04,806 --> 00:18:06,742 Just tell me how to make it stop. 222 00:18:10,647 --> 00:18:12,649 The tower's how they're controlling us, Chad, 223 00:18:12,681 --> 00:18:14,517 culling the herd of the weak. 224 00:18:14,551 --> 00:18:16,486 They made a big mistake when they didn't lock you up 225 00:18:16,518 --> 00:18:19,155 or kill you because you know how to stop them. 226 00:18:19,188 --> 00:18:20,623 You're the only one. 227 00:18:50,519 --> 00:18:52,521 Light it, Chad. 228 00:18:52,554 --> 00:18:54,190 Light it, Chad. 229 00:18:54,224 --> 00:18:55,659 Do it! 230 00:18:56,258 --> 00:18:57,960 God! What am I doing? 231 00:18:57,994 --> 00:18:59,963 Having second thoughts, Chad? 232 00:18:59,996 --> 00:19:01,331 Stop thinking. 233 00:19:02,966 --> 00:19:04,868 Do something worthwhile for a change. 234 00:19:10,640 --> 00:19:13,642 Who are you? 235 00:19:13,676 --> 00:19:15,879 Someone who figured out how to make people 236 00:19:15,911 --> 00:19:18,215 get off their asses and so something. 237 00:19:18,247 --> 00:19:20,417 You're carrying the most dangerous virus 238 00:19:20,449 --> 00:19:22,518 of all, Chad: the truth. 239 00:19:22,552 --> 00:19:24,454 I just want you to spread it. 240 00:19:25,354 --> 00:19:26,823 What's the truth? 241 00:24:02,665 --> 00:24:04,133 Due to the high volume of calls, 242 00:24:04,166 --> 00:24:05,768 we ask that you call back at a later time. 243 00:24:05,801 --> 00:24:07,803 We apologize for the inconvenience. 244 00:26:57,707 --> 00:26:58,842 Fuck. 245 00:28:06,207 --> 00:28:08,011 So are you gonna kill me now? 246 00:28:12,281 --> 00:28:13,249 I dunno. 247 00:28:15,316 --> 00:28:16,385 Am I? 248 00:30:31,620 --> 00:30:34,357 These vigilante groups were cited storming up 249 00:30:34,390 --> 00:30:36,292 the Hollywood Hills with several reports 250 00:30:36,324 --> 00:30:38,393 of gunfire and multiple fatalities. 251 00:30:38,427 --> 00:30:40,929 With states releasing a third wave of prisoners, 252 00:30:40,963 --> 00:30:44,400 crime is at an all-time high, and in a turn for the worse, 253 00:30:44,432 --> 00:30:46,501 we now have confirmation that the virus 254 00:30:46,534 --> 00:30:48,271 has become more lethal. 255 00:30:48,303 --> 00:30:50,139 After being the first U.S. territory affected 256 00:30:50,171 --> 00:30:51,606 almost nine months ago, 257 00:30:51,640 --> 00:30:53,376 the Pacific Northwest has now become 258 00:30:53,409 --> 00:30:55,244 the birthplace of this new strain, 259 00:30:55,276 --> 00:30:57,646 leaving thousands of victims in its wake, 260 00:30:57,679 --> 00:31:01,049 which now also includes the animal kingdom. 261 00:31:01,082 --> 00:31:03,686 It has become more resistant, and it no longer attacks 262 00:31:03,718 --> 00:31:07,023 only the elderly, but has reared its head in young adults, 263 00:31:07,055 --> 00:31:08,924 some as young as 12. 264 00:31:08,957 --> 00:31:10,959 We can only pray it does not grow stronger 265 00:31:10,993 --> 00:31:14,163 and set its sights on children. 266 00:31:14,196 --> 00:31:16,666 This is Channel 5 News signing off. 267 00:32:04,013 --> 00:32:05,982 Momma! 268 00:32:22,130 --> 00:32:24,632 Stay out of this room! 269 00:32:24,666 --> 00:32:27,270 No, I won't! She's mom! 270 00:32:36,578 --> 00:32:39,415 Sammy, could I watch Daddy's movie? 271 00:32:54,329 --> 00:32:55,264 Hey, sweetie. 272 00:32:56,331 --> 00:32:58,200 Don't show the kids this, okay? 273 00:32:59,834 --> 00:33:02,371 I gotta wait till nightfall to do it. 274 00:33:03,538 --> 00:33:05,040 But with that bridge gone, 275 00:33:05,073 --> 00:33:07,043 there's no way in, no way out. 276 00:33:07,743 --> 00:33:10,246 You guys are gonna be safer. Everyone's gonna be safer. 277 00:33:12,180 --> 00:33:13,282 But... 278 00:33:14,515 --> 00:33:17,486 If you hear those sirens go off, you gotta grab the kids. 279 00:33:18,286 --> 00:33:19,822 There's rumors of this secret ship 280 00:33:19,854 --> 00:33:22,257 coming through the city to help, but I don't know. 281 00:33:22,291 --> 00:33:24,126 You're just gonna have to take your chances, 282 00:33:24,159 --> 00:33:27,330 take our boat, the kids, and get onboard. 283 00:33:28,729 --> 00:33:32,168 You gotta get to Seattle and you gotta stay in the water. 284 00:33:33,101 --> 00:33:34,669 I'm gonna make it back. 285 00:33:35,269 --> 00:33:38,607 Just tell the kids I love 'em and I love you. 286 00:33:39,740 --> 00:33:41,610 I heard on the news 287 00:33:42,744 --> 00:33:46,348 police are letting bad guys out of jail. 288 00:33:46,380 --> 00:33:47,382 So we have to hide. 289 00:33:48,150 --> 00:33:49,685 If we hear the sirens, 290 00:33:49,717 --> 00:33:52,487 we have to do what Daddy says and get on the boat. 291 00:33:53,421 --> 00:33:57,059 I'll pretend the virus is not happening for you. 292 00:33:57,692 --> 00:34:00,662 Well, Dada and Momma will be... 293 00:34:02,230 --> 00:34:04,499 just like normal again. 294 00:34:04,533 --> 00:34:08,470 Dad will be back and Mom will be back to life again. 295 00:34:08,503 --> 00:34:09,471 Okay? 296 00:34:14,142 --> 00:34:18,548 One day she saw a trapped seal. 297 00:34:19,581 --> 00:34:23,352 She boost her horn to bust out of the ice. 298 00:34:25,253 --> 00:34:31,326 She was mother and his sister and brother and his family. 299 00:35:18,206 --> 00:35:19,607 Brody, look. 300 00:35:19,640 --> 00:35:21,910 That means Dad is coming home. 301 00:35:21,943 --> 00:35:23,746 Now? 302 00:35:23,778 --> 00:35:28,284 We'll follow the rainbow, and then we'll find Dada, 303 00:35:28,316 --> 00:35:32,688 and then we'll bring him back, and then he'll kiss Mother 304 00:35:32,720 --> 00:35:34,789 and then she'll wake up again. 305 00:35:39,794 --> 00:35:40,729 Do you have a crab? 306 00:35:45,467 --> 00:35:46,869 - Nope. - Go fish. 307 00:35:55,876 --> 00:35:58,479 Do you have a angler fish? 308 00:36:06,688 --> 00:36:08,724 That Dada outside? 309 00:36:10,592 --> 00:36:11,760 Lock the door. 310 00:37:07,048 --> 00:37:08,550 Hello? 311 00:37:44,586 --> 00:37:46,656 Brody, let me in! 312 00:37:46,988 --> 00:37:49,024 Please let me in! 313 00:37:49,057 --> 00:37:51,827 Let me in, Brody! 314 00:37:51,860 --> 00:37:53,762 I can't reach it! 315 00:37:53,794 --> 00:37:56,564 I'm trying! I'm trying! 316 00:38:14,749 --> 00:38:15,950 Dada... 317 00:38:16,684 --> 00:38:17,753 Dada... 318 00:38:18,686 --> 00:38:20,822 Dada. Dada. 319 00:38:21,055 --> 00:38:22,057 Dada. 320 00:38:22,090 --> 00:38:23,793 Dada. 321 00:39:40,202 --> 00:39:41,771 Brody, come on. Let's go. 322 00:39:46,907 --> 00:39:48,410 Grab your jacket. 323 00:39:49,510 --> 00:39:51,112 Come on. We have to go now. 324 00:40:55,644 --> 00:40:57,646 Brody, come on. Let's go. 325 00:41:00,247 --> 00:41:02,717 We gotta go the secret way. 326 00:41:43,358 --> 00:41:45,260 Brody, hurry. This way. 327 00:41:47,963 --> 00:41:49,598 Are you okay? 328 00:44:35,229 --> 00:44:36,932 It's not turning on! 329 00:44:36,965 --> 00:44:38,233 Let's go! 330 00:45:18,173 --> 00:45:20,075 There's rumors of a secret ship coming 331 00:45:20,108 --> 00:45:22,043 to the city to help, but I don't know. 332 00:45:22,075 --> 00:45:23,445 You're just gonna have to take your chances, 333 00:45:23,477 --> 00:45:26,749 take our boat, the kids, and get onboard. 334 00:47:33,675 --> 00:47:36,144 And last year I'd have called you crazy, 335 00:47:36,177 --> 00:47:37,512 but as we all know, 336 00:47:37,544 --> 00:47:39,414 the world is upside down right now. 337 00:47:39,447 --> 00:47:41,483 Do you have any idea what is happening in El Paso? 338 00:47:41,515 --> 00:47:43,985 In a word, no. As you know, 339 00:47:44,017 --> 00:47:45,653 El Paso saw an exodus from the city over 340 00:47:45,686 --> 00:47:47,221 the last several weeks. 341 00:47:47,255 --> 00:47:48,923 With hospitals full to the brim, 342 00:47:48,956 --> 00:47:51,125 morgues overwhelmed, bodies piling up, 343 00:47:51,159 --> 00:47:54,296 many citizens including city officials decided 344 00:47:54,329 --> 00:47:56,164 to pack up and leave, 345 00:47:56,197 --> 00:47:58,566 but that doesn't explain the communication blackout. 346 00:47:58,599 --> 00:48:00,535 Have you been able to make any sense of it? 347 00:48:00,568 --> 00:48:03,405 Unfortunately, that's just about impossible right now. 348 00:48:03,438 --> 00:48:05,206 Social media is awash 349 00:48:05,238 --> 00:48:07,608 with theories. Without any official reports, 350 00:48:07,642 --> 00:48:09,711 it's hard to say what's credible and what isn't. 351 00:48:09,744 --> 00:48:11,412 Some people are saying 352 00:48:11,445 --> 00:48:13,314 the government forced people to leave. 353 00:48:13,347 --> 00:48:15,683 Others claim that the entirety of civil leadership 354 00:48:15,717 --> 00:48:17,485 is in a bunker or dead 355 00:48:17,517 --> 00:48:20,054 or deliberately sabotaging the city. 356 00:48:20,088 --> 00:48:22,290 We have no indication whatsoever... 357 00:49:41,135 --> 00:49:43,104 Due to higher than normal call volume, 358 00:49:43,137 --> 00:49:45,173 we ask that you call back at a later time. 359 00:49:49,376 --> 00:49:51,045 Due to higher than normal call volume, 360 00:49:51,079 --> 00:49:52,647 we ask that you call back at a later time. 361 00:49:52,680 --> 00:49:54,616 We apologize for the inconven... 362 00:49:58,385 --> 00:50:00,054 Due to higher than normal call volume, 363 00:50:00,088 --> 00:50:02,423 we ask that you call back at a later time. 364 00:50:02,456 --> 00:50:04,159 We apologize... 365 00:51:02,483 --> 00:51:04,285 Oh, fuck. 366 00:51:05,418 --> 00:51:06,687 Ah. 367 00:51:11,425 --> 00:51:13,227 Due to higher than normal call volume, 368 00:51:13,260 --> 00:51:15,262 we ask that you call back at another time. 369 00:51:15,296 --> 00:51:17,832 We apologize for the inconvenience. 370 00:51:20,168 --> 00:51:21,436 Due to higher than normal call volume, 371 00:51:21,468 --> 00:51:22,403 we ask that you... 372 00:53:43,677 --> 00:53:45,512 We've definitely seen a shift, right? 373 00:53:45,546 --> 00:53:47,415 I mean, friends of mine who I frankly had to kidnap 374 00:53:47,447 --> 00:53:48,849 to get in public are now begging me 375 00:53:48,883 --> 00:53:50,018 to schedule video chats. 376 00:53:50,050 --> 00:53:51,985 So do introverts not exist, 377 00:53:52,019 --> 00:53:54,354 or do we just not understand wellness? 378 00:53:54,387 --> 00:53:56,523 Well, opportunities for interaction are becoming 379 00:53:56,557 --> 00:53:57,859 more scarce every day. 380 00:53:57,892 --> 00:53:59,660 As we've talked about, 381 00:53:59,693 --> 00:54:02,563 the social contact is just more than casual. It's also... 382 00:55:45,532 --> 00:55:47,401 Due to higher than normal call volume, 383 00:55:47,434 --> 00:55:49,637 we ask that you call back at a later time. 384 00:55:49,669 --> 00:55:51,706 We apologize for the inconvenience. 385 00:55:54,474 --> 00:55:56,476 Due to higher than normal call volume, 386 00:55:56,510 --> 00:55:58,713 we ask that you call back at a later time. 387 00:55:58,746 --> 00:56:00,682 We apologize for the inconvenience. 388 00:56:03,050 --> 00:56:04,852 Due to higher than normal call volume, 389 00:56:04,885 --> 00:56:07,421 we ask that you call back at a later time. 390 00:56:07,454 --> 00:56:09,023 We apologize for the inconvenience. 391 00:56:09,055 --> 00:56:11,691 Fuck. Fuck. 392 00:56:11,724 --> 00:56:13,527 Due to higher than normal call volume, 393 00:56:13,561 --> 00:56:15,729 we ask that you call back at a later time. 394 00:56:15,762 --> 00:56:17,697 We apologize for the inconvenience. 395 00:56:40,253 --> 00:56:42,189 Before we begin, how are you? 396 00:56:42,222 --> 00:56:44,057 How am I? 397 00:56:44,090 --> 00:56:45,992 Gosh, that used to be such an innocuous question, 398 00:56:46,026 --> 00:56:47,562 didn't it? 399 00:56:47,595 --> 00:56:49,464 I'd say probably better than most. 400 00:56:49,497 --> 00:56:51,699 Worse than some, feeling lucky, 401 00:56:51,731 --> 00:56:52,800 and I'm also desperately... 402 00:56:55,602 --> 00:56:57,604 Let's start at the beginning. 403 00:56:57,637 --> 00:56:59,906 You were working on this book before the virus hit, right? 404 00:56:59,939 --> 00:57:01,575 Yeah, it was a very different world. 405 00:57:01,608 --> 00:57:03,543 How did the pandemic change... 406 00:57:55,930 --> 00:57:58,566 A bigger problem for us is that this species provides 407 00:57:58,599 --> 00:58:00,001 next to no nutritional value. 408 00:58:00,034 --> 00:58:01,635 None at all. Why is that the case? 409 00:58:03,269 --> 00:58:05,305 Well, the scientific explanation is long and boring, 410 00:58:05,338 --> 00:58:07,674 but believe me when I tell you they're just not good for you. 411 00:58:07,707 --> 00:58:09,142 The virus might be 412 00:58:09,175 --> 00:58:10,944 a better place to get nutrients. 413 00:58:10,977 --> 00:58:12,947 So this could be as bad as the virus. 414 00:58:12,979 --> 00:58:14,916 - Sorry, sorry. - I shouldn't be. 415 00:58:14,948 --> 00:58:16,284 It's nothing to joke about. 416 00:58:16,316 --> 00:58:18,619 It's not that bad. 417 00:58:18,651 --> 00:58:20,153 But it wouldn't provide enough nutrients 418 00:58:20,186 --> 00:58:21,988 to make a meaningful part of your diet. 419 00:58:22,021 --> 00:58:24,057 With the virus already affecting the local food supply, 420 00:58:24,090 --> 00:58:25,592 it's the last thing you need. 421 00:58:25,626 --> 00:58:27,028 Normally this is the spot 422 00:58:27,061 --> 00:58:28,863 where I'd say thank you, 423 00:58:28,896 --> 00:58:31,899 but I actually for this conversation. 424 00:58:31,932 --> 00:58:33,200 Don't shoot the messenger. 425 00:58:33,233 --> 00:58:34,968 Thanks, Kyle. 426 00:58:35,001 --> 00:58:36,836 No problem, Adam. Thanks for having me. 427 00:58:39,173 --> 00:58:41,042 We'll be right back. 428 00:58:44,744 --> 00:58:46,079 Feel like you've been slipping? 429 00:58:46,113 --> 00:58:47,782 Don't put your health on pause 430 00:58:47,814 --> 00:58:49,717 just because your lifestyle's changed. 431 00:58:49,749 --> 00:58:51,851 Put your best foot forward with Q-Bod, 432 00:58:51,885 --> 00:58:54,956 a revolutionary at-home workout and diet plan system 433 00:58:54,988 --> 00:58:57,124 designed specifically to keep you interested, 434 00:58:57,157 --> 00:58:58,959 fit, and healthy. 435 00:58:58,992 --> 00:59:01,061 We know motivation can be tough when you're home alone, 436 00:59:01,095 --> 00:59:03,230 but we've designed an energizing routine 437 00:59:03,262 --> 00:59:05,098 to get you back to your best self. 438 00:59:05,131 --> 00:59:08,235 Head to Q-Bod.com/pod to jumpstart your journey 439 00:59:08,267 --> 00:59:10,070 of self-care and self-control. 440 00:59:10,104 --> 00:59:13,174 Q-Bod. Add quality to your quarantine. 441 00:59:13,206 --> 00:59:15,942 Hi, I'm Tom Richards, NCU. 442 00:59:15,976 --> 00:59:18,979 And I know it's a long road, 443 00:59:19,012 --> 00:59:22,115 and believe me when I say it's been tough for me, too. 444 00:59:22,148 --> 00:59:24,050 In times of shared hardship, 445 00:59:24,084 --> 00:59:26,287 it's more important than ever that we come together 446 00:59:26,320 --> 00:59:28,055 as a community. 447 00:59:28,088 --> 00:59:31,626 That's why my friends are offering 25% off 448 00:59:31,659 --> 00:59:33,260 our standard subscription rate. 449 00:59:33,293 --> 00:59:35,061 When the world is upside down, 450 00:59:35,095 --> 00:59:37,898 you need a source you can trust to help shoot you to 451 00:59:37,930 --> 00:59:39,699 the right path. 452 00:59:39,733 --> 00:59:42,202 Our team of world-renown journalists works day and night 453 00:59:42,235 --> 00:59:45,071 to bring you the news that is relevant, interesting, 454 00:59:45,104 --> 00:59:46,340 and most importantly... 455 01:00:09,863 --> 01:00:11,832 Riots broke out at the London borough 456 01:00:11,865 --> 01:00:14,168 of Woodgreen as locals who were turned away after waiting 457 01:00:14,200 --> 01:00:16,736 for hours for the nearby supermarkets 458 01:00:16,769 --> 01:00:19,072 to receive food deliveries that never came. 459 01:00:19,106 --> 01:00:21,941 This marks almost a full month of daily violence 460 01:00:21,974 --> 01:00:23,843 as the death toll from the virus continues 461 01:00:23,876 --> 01:00:25,779 to climb in the capital. 462 01:00:25,813 --> 01:00:27,782 The government has called for an immediate shutdown 463 01:00:27,814 --> 01:00:30,950 of all London Underground and tube services in an effort 464 01:00:30,983 --> 01:00:34,054 to prevent further spread and isolate outbreak areas. 465 01:00:34,088 --> 01:00:36,791 However, there is confusion over this plan, 466 01:00:36,823 --> 01:00:38,959 as there has been no changes to the buses 467 01:00:38,992 --> 01:00:41,428 which are operating normally throughout the city. 468 01:00:53,240 --> 01:00:55,075 The capacity of a double decker bus 469 01:00:55,108 --> 01:01:01,114 is 18.75 times 4.95 times 2.55 meters. 470 01:01:03,150 --> 01:01:04,852 At that size, we could be looking 471 01:01:04,885 --> 01:01:07,354 at anywhere between 70 and 100 barrels' worth 472 01:01:07,387 --> 01:01:09,122 of chemical agent traveling freely 473 01:01:09,155 --> 01:01:10,791 among the population. 474 01:01:10,823 --> 01:01:14,028 This is what's supplementing the dosage 475 01:01:14,061 --> 01:01:17,365 of the chem trails and the water pollution. 476 01:01:35,081 --> 01:01:36,282 The question is, 477 01:01:36,316 --> 01:01:37,818 is this related to the 5G towers, 478 01:01:37,851 --> 01:01:39,486 or is this a separate issue entirely? 479 01:01:48,095 --> 01:01:49,497 What am I missing? 480 01:02:04,410 --> 01:02:06,213 Who's sending the signals? 481 01:02:06,479 --> 01:02:09,249 Is this a coordinated attack with the organizations 482 01:02:09,282 --> 01:02:11,218 dosing us with the virus? 483 01:02:12,119 --> 01:02:13,954 How big is this? 484 01:02:48,956 --> 01:02:50,356 Hey there, fellow truth-seekers. 485 01:02:50,389 --> 01:02:51,958 Paige here, and welcome back to my channel. 486 01:02:51,992 --> 01:02:53,526 Now, I'm very excited to be sharing 487 01:02:53,559 --> 01:02:55,996 yet another breakthrough with you. 488 01:02:56,028 --> 01:02:57,931 I know that we keep getting buried 489 01:02:57,965 --> 01:02:59,900 by the B.S. from the mainstream media. 490 01:02:59,932 --> 01:03:03,436 However, we know for a fact that the 5G signals 491 01:03:03,470 --> 01:03:05,005 is what's causing the virus. 492 01:03:05,037 --> 01:03:07,407 However, I think I may have discovered 493 01:03:07,441 --> 01:03:09,443 yet another delivery sy... 494 01:03:16,048 --> 01:03:20,186 This delivery system is caused by the exhaust of buses, 495 01:03:20,220 --> 01:03:21,488 even more potent than the chem tra... 496 01:03:24,224 --> 01:03:25,892 Hang on. 497 01:03:25,925 --> 01:03:29,063 I've been feeling an almost unnatural presence 498 01:03:29,095 --> 01:03:30,997 in the flat for some time now. 499 01:03:31,030 --> 01:03:33,467 Like something's spying on me. 500 01:03:34,300 --> 01:03:36,402 Now, in 1984, 501 01:03:36,436 --> 01:03:38,539 the U.S. and Japanese governments started working 502 01:03:38,572 --> 01:03:41,275 with tech companies and some of the top Hollywood directors. 503 01:03:41,307 --> 01:03:44,043 They faked the moon landing, 504 01:03:44,077 --> 01:03:49,049 and now they've started working on these optical technologies 505 01:03:49,081 --> 01:03:52,552 which basically mean they can create invisible suits. 506 01:03:53,419 --> 01:03:54,856 Yeah. 507 01:03:55,389 --> 01:03:56,957 Invisible suits. 508 01:04:12,039 --> 01:04:15,243 That's so... 509 01:04:16,043 --> 01:04:16,910 These... 510 01:04:17,677 --> 01:04:20,546 These suits have been predominantly used 511 01:04:20,579 --> 01:04:23,950 for covert operations like the planting of thermite 512 01:04:23,983 --> 01:04:25,351 at the bottom of the Twin Towers, 513 01:04:25,385 --> 01:04:27,254 the high-profile assassinations... 514 01:04:31,657 --> 01:04:35,261 The technology uses screens to create projections 515 01:04:35,294 --> 01:04:37,130 around the wearer, 516 01:04:37,164 --> 01:04:39,667 which means that they can blend into their environment, 517 01:04:39,700 --> 01:04:41,535 but that's the problem. 518 01:04:41,568 --> 01:04:44,604 It can fool the naked eye, but cameras don't process it 519 01:04:44,637 --> 01:04:46,406 in the same way. 520 01:04:46,439 --> 01:04:49,108 So if you actually look at it through a camera lens, 521 01:04:49,142 --> 01:04:51,512 it means that the suit can occasionally glitch, 522 01:04:51,544 --> 01:04:55,148 and that is exactly why I have cameras 523 01:04:55,182 --> 01:04:56,717 all throughout my flat. 524 01:04:56,749 --> 01:04:58,452 Every single room. 525 01:04:58,485 --> 01:05:00,187 You hear that? 526 01:05:00,220 --> 01:05:02,022 Every single room. 527 01:05:15,702 --> 01:05:18,039 I'm recording you live. 528 01:05:19,006 --> 01:05:20,307 Don't think of doing anything, 529 01:05:20,340 --> 01:05:22,343 or your whole cover will be blown. 530 01:05:27,381 --> 01:05:29,450 Don't think I don't know what they do to operatives 531 01:05:29,483 --> 01:05:31,118 who blow their cover. 532 01:05:58,044 --> 01:05:59,347 Oh, that's... 533 01:06:01,615 --> 01:06:04,218 Okay. Okay. 534 01:06:07,320 --> 01:06:09,090 Okay. 535 01:06:12,291 --> 01:06:15,195 I got you. I got you. 536 01:06:20,534 --> 01:06:21,669 Okay. 537 01:08:05,838 --> 01:08:07,707 I got you. 538 01:08:07,740 --> 01:08:10,143 I fucking got you. 539 01:08:10,177 --> 01:08:13,412 Everyone saw. Everyone fucking saw. 540 01:08:13,445 --> 01:08:14,914 "They're inside you." 541 01:08:14,947 --> 01:08:17,852 Oh. Inside where? 542 01:08:23,924 --> 01:08:25,359 The CIA. 543 01:08:26,960 --> 01:08:28,229 Huh. 544 01:08:37,304 --> 01:08:42,543 The CIA put listening devices in their operatives. 545 01:08:42,576 --> 01:08:45,779 It can be disguised as fillings in the molar teeth. 546 01:08:46,845 --> 01:08:48,848 So it's not too much of a stretch 547 01:08:48,881 --> 01:08:49,883 to think that they could use them 548 01:08:49,915 --> 01:08:51,317 as a surveillance device. 549 01:08:53,887 --> 01:08:55,523 You're listening right now, aren't you? 550 01:08:56,656 --> 01:08:58,425 Can you hear me? 551 01:08:59,526 --> 01:09:00,928 Oh, you fuckers. 552 01:09:00,960 --> 01:09:02,461 I'm so close. 553 01:09:02,495 --> 01:09:04,198 I figured out your trick with the buses, 554 01:09:04,231 --> 01:09:09,469 and if you want to listen to what I have to say, 555 01:09:09,501 --> 01:09:14,508 then you are going to have to watch my videos. 556 01:09:15,608 --> 01:09:17,178 Show's over, assholes. 557 01:12:03,910 --> 01:12:05,746 I control me. 558 01:12:07,847 --> 01:12:09,817 I control me. 559 01:12:11,884 --> 01:12:13,753 I can control... 560 01:13:47,613 --> 01:13:49,081 And in Seattle, the record number 561 01:13:49,115 --> 01:13:51,117 of orphan children continues to grow 562 01:13:51,150 --> 01:13:53,586 as more kids are found either roaming the streets 563 01:13:53,620 --> 01:13:55,555 or trapped at home with their deceased parents. 564 01:13:55,588 --> 01:13:57,924 The psychological implications of these circumstances 565 01:13:57,956 --> 01:13:59,258 is disturbing. 566 01:14:03,095 --> 01:14:05,665 Hey, Momma. Hugging cat. 567 01:14:05,697 --> 01:14:06,765 Oh. 568 01:21:05,718 --> 01:21:07,420 Good evening. 569 01:21:07,452 --> 01:21:09,589 The death toll continues to rise throughout the U.S. 570 01:21:09,621 --> 01:21:13,258 with thousands of new cases being reported hourly. 571 01:21:13,291 --> 01:21:14,994 In a new study done 572 01:21:15,027 --> 01:21:17,030 by the Thompson Behavioral Institute of Florida, 573 01:21:17,062 --> 01:21:19,531 they have found there to be a significant uptick 574 01:21:19,564 --> 01:21:21,701 in conspiracy theories being spread 575 01:21:21,733 --> 01:21:23,535 across social platforms. 576 01:21:23,568 --> 01:21:25,537 One such theory has led to the death 577 01:21:25,571 --> 01:21:28,975 of a London influencer who live streamed herself 578 01:21:29,008 --> 01:21:31,411 fatally removing what she believed to be 579 01:21:31,443 --> 01:21:35,247 tracking devices implanted inside her by the government. 580 01:21:35,281 --> 01:21:38,551 Now following up on our breaking news story from last night, 581 01:21:38,584 --> 01:21:40,954 it is confirmed that a new mutation 582 01:21:40,987 --> 01:21:44,290 of the virus has been discovered here in Miami. 583 01:21:44,322 --> 01:21:47,059 The National Guard has been sent out by the government 584 01:21:47,093 --> 01:21:50,363 in an attempt to control any unrest, 585 01:21:50,396 --> 01:21:53,066 as scientists are not releasing any information 586 01:21:53,098 --> 01:21:55,367 about the deadly new strain at this time. 587 01:21:55,401 --> 01:21:57,503 We will, of course, keep you updated 588 01:21:57,536 --> 01:21:59,539 as new details come in. 589 01:22:00,071 --> 01:22:02,040 We urge you, please stay at home. 590 01:22:02,073 --> 01:22:03,710 Stay safe. 591 01:22:03,742 --> 01:22:05,178 And God bless us all. 592 01:22:05,210 --> 01:22:07,981 This is Cecilia Hernandez reporting. 593 01:22:17,490 --> 01:22:19,626 Did you get me any good footage? 594 01:22:20,092 --> 01:22:21,594 Well, hello to you, too. 595 01:22:21,626 --> 01:22:24,363 Listen, nobody gives a shit anymore 596 01:22:24,397 --> 01:22:26,032 about empty streets. 597 01:22:26,064 --> 01:22:27,567 I need something bigger. 598 01:22:27,599 --> 01:22:30,068 I need shit that's gonna make people cry, scare them. 599 01:22:30,102 --> 01:22:31,738 Look, I don't know what to tell ya. 600 01:22:31,771 --> 01:22:34,040 I've been scoping out hospitals, trying to get interviews, 601 01:22:34,072 --> 01:22:35,240 but nobody's coming out. 602 01:22:35,273 --> 01:22:37,242 Only going in. 603 01:22:37,276 --> 01:22:38,311 Okay. 604 01:22:39,478 --> 01:22:41,381 Have you ever heard of the Lanway family? 605 01:22:41,414 --> 01:22:43,416 Yeah, sure. Why? 606 01:22:43,448 --> 01:22:46,018 I just got a tip the other day from one of their neighbors. 607 01:22:46,052 --> 01:22:48,554 They said they see the nurse come in and out 608 01:22:48,586 --> 01:22:50,322 of the back frequently, 609 01:22:50,356 --> 01:22:52,291 but they haven't seen the family in weeks. 610 01:22:52,323 --> 01:22:53,425 Okay. 611 01:22:54,093 --> 01:22:55,428 And? 612 01:22:55,460 --> 01:22:57,062 And you're an investigative journalist. 613 01:22:57,095 --> 01:22:58,430 Go investigate. 614 01:22:58,464 --> 01:23:00,233 They're a really well-known family 615 01:23:00,265 --> 01:23:02,300 on the beach. If they're sick... 616 01:23:03,469 --> 01:23:04,771 That's good TV. 617 01:23:07,439 --> 01:23:08,607 Okay. 618 01:23:09,508 --> 01:23:11,443 And if I do this for you? 619 01:23:11,477 --> 01:23:13,746 You're on fucking retainer, Ryan. 620 01:23:13,778 --> 01:23:15,514 This is not me asking you. 621 01:23:15,548 --> 01:23:18,485 Get your ass out there now and start filming. 622 01:23:19,218 --> 01:23:21,220 I wanna see something tonight. 623 01:23:29,829 --> 01:23:32,064 Hi, it's Jen. Leave a message. 624 01:23:32,098 --> 01:23:33,433 Hey, babe. 625 01:23:33,465 --> 01:23:34,599 I'm just over at the beach right now. 626 01:23:34,633 --> 01:23:36,635 I gotta do this job. 627 01:23:36,669 --> 01:23:38,304 Won't be late. 628 01:23:38,336 --> 01:23:40,406 I'll meet you at home and I'll make dinner. 629 01:23:40,438 --> 01:23:42,307 Got one steak left in the fridge. 630 01:23:42,340 --> 01:23:44,443 I'd kill for a piece of meat. 631 01:23:44,477 --> 01:23:47,113 Guess that's it. All right, I'll see you soon. 632 01:23:47,146 --> 01:23:48,313 Love you. 633 01:23:52,785 --> 01:23:55,121 Okay. 634 01:24:20,146 --> 01:24:21,514 Ah, I'm gonna get fucking arrested 635 01:24:21,546 --> 01:24:22,881 for being here. 636 01:25:47,299 --> 01:25:49,335 This is so fucking weird. 637 01:27:17,455 --> 01:27:18,991 Oh, fuck. 638 01:27:22,393 --> 01:27:24,763 Fuck. Fu... 639 01:27:31,670 --> 01:27:32,605 Fuck! 640 01:27:33,472 --> 01:27:35,742 Oh, fuck! Oh, fuck! 641 01:27:47,119 --> 01:27:48,420 Fuck. 642 01:27:53,692 --> 01:27:54,961 Hello? 643 01:28:15,580 --> 01:28:17,549 Oh, God. Oh, shit! 644 01:29:04,463 --> 01:29:05,697 Shit! 645 01:29:05,731 --> 01:29:08,166 Oh, fuck! Oh, fuck. 646 01:29:11,870 --> 01:29:13,106 Oh, fuck. 647 01:29:22,814 --> 01:29:24,549 Oh, fuck! 648 01:30:08,727 --> 01:30:09,796 Oh, shit! 649 01:30:16,768 --> 01:30:18,704 Pick up. 650 01:30:18,737 --> 01:30:20,573 Fuck, Ryan. 651 01:30:20,606 --> 01:30:21,907 Pick up! 652 01:30:21,939 --> 01:30:23,509 Lazy fucker. 653 01:33:28,317 --> 01:33:30,652 Stay away from the walls! Don’t make them angry. 654 01:33:31,528 --> 01:33:32,779 Can you hear me? 655 01:33:47,044 --> 01:33:47,961 Who are you? 656 01:33:48,795 --> 01:33:49,838 What’s going on? 657 01:33:51,507 --> 01:33:53,300 Did they take your clothes, too? 658 01:33:54,551 --> 01:33:56,720 Tell me, what’s going on here? 659 01:33:58,096 --> 01:33:59,431 I don’t know. 660 01:33:59,515 --> 01:34:01,016 Seems we are trapped. 661 01:34:01,099 --> 01:34:03,477 Did they give you water and food as well? 662 01:34:03,810 --> 01:34:04,978 Yes. 663 01:34:05,062 --> 01:34:06,980 They want us to survive. 664 01:34:07,064 --> 01:34:08,190 At least for a while. 665 01:34:08,273 --> 01:34:10,400 “They?" What do you know? 666 01:34:10,776 --> 01:34:12,611 How long have you been here? 667 01:34:13,278 --> 01:34:14,988 Woke up maybe just an hour before you. 668 01:34:15,072 --> 01:34:16,615 I can only guess. 669 01:34:17,324 --> 01:34:19,201 What is the last thing you remember? 670 01:34:19,785 --> 01:34:21,161 Why should I tell you anything? 671 01:34:21,245 --> 01:34:23,539 As far as I know, you could be my kidnapper. 672 01:34:23,622 --> 01:34:25,165 Or you mine. 673 01:34:26,291 --> 01:34:28,627 I’m afraid we are in this together. 674 01:34:31,296 --> 01:34:35,259 They broke in, forced us down like terrorists. 675 01:34:35,884 --> 01:34:37,678 What about your result? 676 01:34:38,512 --> 01:34:40,222 I don’t know. 677 01:34:40,305 --> 01:34:43,475 After they tested us, they injected me with some drug. 678 01:34:44,059 --> 01:34:45,894 They took me with them. 679 01:34:47,104 --> 01:34:49,022 He was left behind. 680 01:34:50,232 --> 01:34:51,817 Then all went black. 681 01:34:52,651 --> 01:34:53,986 "Him?" 682 01:34:56,989 --> 01:34:58,282 I’m sorry. 683 01:34:58,365 --> 01:34:59,992 Feel your neck. 684 01:35:02,744 --> 01:35:05,163 They burn a symbol on the back of your neck 685 01:35:05,247 --> 01:35:07,666 to mark you as virus positive or negative. 686 01:35:08,125 --> 01:35:10,544 I can feel the scab, but can’t make it out. 687 01:35:11,086 --> 01:35:12,671 Neither can I. 688 01:35:13,130 --> 01:35:15,007 All by ourselves, none of us can tell. 689 01:35:19,803 --> 01:35:21,722 What are those noises? 690 01:35:21,805 --> 01:35:23,390 I don’t want to know. 691 01:35:23,473 --> 01:35:24,558 Why are we here? 692 01:35:24,641 --> 01:35:27,728 If we were infected, they’d leave us for good. 693 01:35:28,854 --> 01:35:31,023 Have you heard about the experiments? 694 01:35:32,107 --> 01:35:33,442 Another conspiracy theory... 695 01:35:34,276 --> 01:35:35,611 Not just a theory. 696 01:35:35,694 --> 01:35:38,197 They use the infected as human guinea pigs 697 01:35:38,280 --> 01:35:40,157 to run tests on them. 698 01:35:40,824 --> 01:35:42,868 They can’t do that. 699 01:35:42,951 --> 01:35:44,703 Just like they can't storm in, 700 01:35:44,786 --> 01:35:46,663 take you and put you in this crate? 701 01:35:46,747 --> 01:35:49,333 They use the pandemic to their advantage. 702 01:35:49,416 --> 01:35:51,126 Do all kind of tests on the infected. 703 01:35:51,210 --> 01:35:53,253 For the big pharma, the military, 704 01:35:53,337 --> 01:35:56,089 even space science. 705 01:35:56,173 --> 01:35:58,592 First they started abducting only homeless people. 706 01:35:58,675 --> 01:36:01,637 Seems they have expanded their field. 707 01:36:02,262 --> 01:36:05,849 Ben told me about a friend who just disappeared. 708 01:36:05,933 --> 01:36:09,311 When he came back he was only a shadow of his former self. 709 01:36:09,394 --> 01:36:12,648 A vegetable like some walking dead. 710 01:36:12,731 --> 01:36:14,274 You see! 711 01:36:17,694 --> 01:36:18,904 We have to get out of here. 712 01:36:19,404 --> 01:36:21,365 Get out? There’s no way out. 713 01:36:23,617 --> 01:36:24,576 What is this? 714 01:36:26,495 --> 01:36:27,496 Oh my God! 715 01:36:27,579 --> 01:36:28,872 What’s happening? Talk to me! 716 01:36:28,956 --> 01:36:31,834 The thing next to me seems angry and big. 717 01:36:31,917 --> 01:36:33,126 Really big! 718 01:36:37,256 --> 01:36:38,632 You’re okay? 719 01:36:40,592 --> 01:36:41,760 Yes. 720 01:36:42,344 --> 01:36:44,513 What the hell are those things? 721 01:36:46,807 --> 01:36:48,725 Maybe this is hell. 722 01:36:53,689 --> 01:36:56,066 I don’t want to end up like this. 723 01:36:56,149 --> 01:36:57,150 Neither do I. 724 01:36:57,234 --> 01:37:00,237 If we are positive for the virus, we die anyway. 725 01:37:00,863 --> 01:37:02,573 You mentioned a “Ben” before. 726 01:37:02,656 --> 01:37:04,741 Do you know what happened to him? 727 01:37:05,200 --> 01:37:06,326 He’s gone. 728 01:37:09,371 --> 01:37:10,873 How do you know? 729 01:37:13,584 --> 01:37:15,586 I don’t feel him anymore. 730 01:37:19,089 --> 01:37:21,341 Then he might be better off than us. 731 01:37:21,425 --> 01:37:23,343 Wait! Do you hear that? 732 01:37:23,427 --> 01:37:25,053 They are coming for us. 733 01:37:25,929 --> 01:37:27,598 They won't get me. 734 01:37:29,057 --> 01:37:30,475 Me neither. 735 01:37:34,563 --> 01:37:36,940 Here, come here! I am here. 736 01:37:38,358 --> 01:37:40,986 Sit down. Let us sit down together! 737 01:37:46,825 --> 01:37:48,577 I can feel you. 738 01:37:50,537 --> 01:37:51,872 What’s your name? 739 01:37:52,289 --> 01:37:53,332 Eva. 740 01:37:54,958 --> 01:37:56,543 Then I’m Adam. 741 01:37:59,421 --> 01:38:01,340 We’ll meet at some better place. 742 01:38:27,325 --> 01:38:28,994 Oh, my God! 743 01:38:29,460 --> 01:38:31,629 No! Oh, no. 744 01:38:31,662 --> 01:38:34,232 Oh, my God. No! 745 01:38:34,264 --> 01:38:37,302 Help! I need help! 746 01:38:37,602 --> 01:38:39,237 Help! Oh! 747 01:38:39,269 --> 01:38:40,571 Fuck, no! 748 01:38:40,604 --> 01:38:43,207 No, don't! Help! 749 01:39:46,771 --> 01:39:48,674 What's that sound? 750 01:39:49,706 --> 01:39:51,575 Someone's coming. 751 01:39:51,608 --> 01:39:53,077 Brody, shh! 752 01:39:59,384 --> 01:40:01,020 Let us out! 753 01:40:26,902 --> 01:40:31,902 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 55201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.