Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,037 --> 00:03:03,504
What defines this city
2
00:03:03,537 --> 00:03:04,739
is the bustle and noise,
3
00:03:04,773 --> 00:03:06,542
but now for the first time,
4
00:03:06,574 --> 00:03:08,776
I hear only birds
in the streets,
5
00:03:08,810 --> 00:03:10,146
and it's barely spring.
6
00:03:16,984 --> 00:03:18,786
Social distancing guidelines.
7
00:03:26,294 --> 00:03:28,663
It felt like
I was leaving my past behind.
8
00:03:29,398 --> 00:03:30,899
Leaving the city where
I'd grown up
9
00:03:30,931 --> 00:03:33,369
and gotten married
and raised a kid.
10
00:03:34,970 --> 00:03:37,872
Leaving for a new reality.
11
00:03:39,508 --> 00:03:41,377
I knew we had to get out
of town.
12
00:03:41,942 --> 00:03:43,878
We were lucky to have
a place to go.
13
00:03:44,613 --> 00:03:47,750
Sam and Karen,
they weren't ready to leave.
14
00:03:48,549 --> 00:03:50,485
But I knew it was time.
15
00:04:09,905 --> 00:04:12,074
20 seconds washing your hands.
16
00:04:12,107 --> 00:04:14,310
Two weeks for quarantine.
17
00:04:14,342 --> 00:04:16,412
Ten days to break a fever.
18
00:04:16,878 --> 00:04:19,282
Who comes up with these numbers?
19
00:04:23,551 --> 00:04:26,354
I went through it over
and over in my mind.
20
00:04:27,388 --> 00:04:28,958
How did it catch me?
21
00:04:29,491 --> 00:04:31,460
How'd I slip up?
22
00:04:31,493 --> 00:04:33,462
Like a game of tag gone wrong.
23
00:04:41,035 --> 00:04:43,071
I didn't wanna tell Karen
and Sam.
24
00:04:43,104 --> 00:04:45,441
Felt like admitting defeat.
25
00:04:45,907 --> 00:04:48,010
Admitting I'd screwed up.
26
00:04:48,042 --> 00:04:49,744
Let it get me.
27
00:04:49,777 --> 00:04:51,614
I felt so alone.
28
00:04:52,147 --> 00:04:53,549
Ashamed.
29
00:04:56,751 --> 00:04:59,987
My world was getting smaller
and smaller.
30
00:05:00,020 --> 00:05:03,592
Once it was the whole city,
and then the house.
31
00:05:04,993 --> 00:05:06,962
Now the bedroom.
32
00:05:08,162 --> 00:05:11,366
But mine was just one story
among many.
33
00:05:26,547 --> 00:05:28,516
In my isolation,
34
00:05:28,549 --> 00:05:30,419
I thought about
the city struggling
35
00:05:30,451 --> 00:05:32,620
to contain the outbreak.
36
00:05:32,653 --> 00:05:35,056
How many individuals
were afflicted?
37
00:05:35,756 --> 00:05:38,760
Every one of us now alone.
38
00:05:45,200 --> 00:05:47,536
It came on fast,
39
00:05:47,568 --> 00:05:50,838
taking over my mind
like a malignant fog,
40
00:05:50,871 --> 00:05:53,474
heating my body from the inside,
41
00:05:53,508 --> 00:05:56,078
choking me and crushing me.
42
00:05:56,111 --> 00:06:00,116
I was so weak,
I was like a child again.
43
00:06:12,460 --> 00:06:14,129
Time lost its meaning.
44
00:06:14,696 --> 00:06:17,866
Had it been days or weeks,
or only minutes?
45
00:06:33,648 --> 00:06:35,784
It seemed my whole life up
to this moment
46
00:06:35,816 --> 00:06:37,852
had been a fleeting dream,
47
00:06:37,885 --> 00:06:41,657
and now I was awake
in a nightmare.
48
00:07:16,991 --> 00:07:18,994
I had to stop them.
49
00:07:20,962 --> 00:07:23,232
Maybe I wanted to protect them.
50
00:07:28,236 --> 00:07:31,640
That's when I realized
what I had to do
51
00:07:31,672 --> 00:07:35,210
to keep them
from getting infected.
52
00:08:36,370 --> 00:08:39,206
The whole world
turned upside down,
53
00:08:39,239 --> 00:08:41,342
turning in on itself.
54
00:08:44,845 --> 00:08:48,683
Things fall apart.
The center cannot hold.
55
00:08:52,854 --> 00:08:56,291
They say the darkest hour
is before the dawn,
56
00:08:56,324 --> 00:08:59,761
and the fever took me there like
it brought a whole city
57
00:08:59,793 --> 00:09:03,598
to its knees,
but if you're lucky,
58
00:09:03,632 --> 00:09:05,234
you can find the light.
59
00:10:05,759 --> 00:10:08,362
Sometimes just a reminder
60
00:10:08,396 --> 00:10:10,832
that you're not alone is enough,
61
00:10:10,864 --> 00:10:12,334
and as for me,
62
00:10:12,367 --> 00:10:14,370
I'll go out with a song.
63
00:10:15,103 --> 00:10:16,772
And that's okay.
64
00:10:50,939 --> 00:10:52,207
Hello.
65
00:10:52,239 --> 00:10:56,811
This is day whatever
of quarantine,
66
00:10:56,845 --> 00:10:59,080
"lockdown" going on.
67
00:10:59,114 --> 00:11:01,383
Been on house arrest
for a while,
68
00:11:01,416 --> 00:11:04,252
and thanks
to my new best friend here,
69
00:11:04,284 --> 00:11:07,354
I can't even go 50 feet outside
my own front door anymore
70
00:11:07,388 --> 00:11:09,291
without the gestapo nailing
my ass.
71
00:11:10,792 --> 00:11:11,969
Yeah, it's fucking
fascism, dude.
72
00:11:11,993 --> 00:11:13,295
That's what it is.
73
00:11:14,528 --> 00:11:16,005
I mean, it's not like they
can shut me up forever, though,
74
00:11:16,029 --> 00:11:17,029
you know?
75
00:11:17,331 --> 00:11:18,833
It's all out there.
76
00:11:18,867 --> 00:11:20,547
People just gotta connect
the goddamn dots.
77
00:11:21,402 --> 00:11:23,037
Yeah, I know, right?
78
00:11:24,239 --> 00:11:25,807
Hey, listen.
79
00:11:26,807 --> 00:11:28,176
While I've got you on the phone,
80
00:11:28,209 --> 00:11:30,446
I was wondering if maybe
you could post my video.
81
00:11:30,912 --> 00:11:32,446
I know that's a big ask,
82
00:11:32,479 --> 00:11:34,749
but I just feel like right now
would be a good time
83
00:11:34,782 --> 00:11:36,784
to get my side
of the story out there.
84
00:11:37,018 --> 00:11:38,928
Give people an opportunity
to figure out the truth
85
00:11:38,952 --> 00:11:40,288
for themselves, you know?
86
00:11:44,492 --> 00:11:47,329
Come on, man.
Please do this for me.
87
00:11:50,098 --> 00:11:51,900
I'm on house arrest.
88
00:11:53,301 --> 00:11:55,270
Just put it on your page!
89
00:11:57,305 --> 00:11:58,305
Why not?
90
00:12:01,308 --> 00:12:03,778
Oh, dude, don't even give me
that bullshit.
91
00:12:03,811 --> 00:12:06,011
If you're really so scared
of what other people think...
92
00:12:08,550 --> 00:12:09,918
Never mind.
93
00:12:09,950 --> 00:12:11,787
No, fuck you, too.
94
00:12:13,053 --> 00:12:14,555
Because of that,
95
00:12:14,589 --> 00:12:16,558
I decided to actually write
a song about it.
96
00:12:18,926 --> 00:12:20,461
♪ I have the truth ♪
97
00:12:20,494 --> 00:12:21,763
Shut up, asshole.
98
00:12:23,096 --> 00:12:25,199
As the death toll
in urban areas continues
99
00:12:25,233 --> 00:12:26,368
to spike,
100
00:12:26,401 --> 00:12:27,803
New York City has again become
101
00:12:27,835 --> 00:12:29,503
a hotbed for the virus,
102
00:12:29,537 --> 00:12:32,107
causing many citizens to flee
to their upstate homes.
103
00:12:32,139 --> 00:12:33,941
You don't know shit.
104
00:12:35,243 --> 00:12:37,045
And you wouldn't tell us
if you did.
105
00:12:37,077 --> 00:12:39,980
5g towers.
They're all over the southland,
106
00:12:40,013 --> 00:12:41,883
but should you be worried?
107
00:12:41,916 --> 00:12:43,450
The virus
has now mutated in Florida.
108
00:12:43,484 --> 00:12:45,921
God is striking back at the sin.
109
00:12:45,954 --> 00:12:49,792
The first casualty
of the pandemic was freedom.
110
00:12:56,431 --> 00:13:01,103
You're carrying the most
dangerous virus of all.
111
00:13:02,269 --> 00:13:03,971
The truth.
112
00:13:05,473 --> 00:13:07,008
That's what you...
113
00:13:23,624 --> 00:13:26,027
Oh.
114
00:13:39,474 --> 00:13:40,943
Freedom.
115
00:13:49,383 --> 00:13:51,619
I know that you can hear me.
116
00:13:51,652 --> 00:13:53,287
Well, guess what?
117
00:13:53,321 --> 00:13:55,389
Fuck you, big brother.
118
00:13:56,925 --> 00:13:58,325
Fuck you!
119
00:14:07,502 --> 00:14:09,436
Ow.
120
00:14:09,470 --> 00:14:11,273
Chad.
121
00:14:12,673 --> 00:14:14,643
What the fuck?
122
00:14:14,676 --> 00:14:16,645
Can you hear me?
123
00:14:16,677 --> 00:14:18,446
Who's talking?
124
00:14:20,013 --> 00:14:21,682
Down here, Chad.
125
00:14:21,715 --> 00:14:23,018
Down where?
126
00:14:23,051 --> 00:14:24,119
Here.
127
00:14:24,152 --> 00:14:25,186
Oh!
128
00:14:27,120 --> 00:14:28,322
Who the fuck are you?
129
00:14:28,355 --> 00:14:30,292
Who I am isn't important,
130
00:14:30,325 --> 00:14:33,527
but that you can hear me,
that could mean everything.
131
00:14:33,561 --> 00:14:35,330
You disrupted the signal,
132
00:14:35,363 --> 00:14:37,165
but I don't know
how much time we have.
133
00:14:37,197 --> 00:14:39,667
They're beaming it at you
right now to infect you.
134
00:14:39,700 --> 00:14:41,470
There's only one way
to make it stop.
135
00:14:42,235 --> 00:14:43,371
Make it sto...
136
00:14:46,673 --> 00:14:48,475
We've gone to great lengths
137
00:14:48,508 --> 00:14:50,311
to make contact with you,
138
00:14:50,345 --> 00:14:52,314
because you've been asking
the right questions.
139
00:14:52,980 --> 00:14:54,582
Are you ready for the answers?
140
00:14:55,349 --> 00:14:58,085
I must've hit my head
really bad.
141
00:15:01,489 --> 00:15:03,926
Chad. Chad.
142
00:15:04,558 --> 00:15:07,127
I really wish you'd take this
more seriously.
143
00:15:07,161 --> 00:15:10,431
Yeah, well, I would if I could,
144
00:15:10,465 --> 00:15:13,368
but I can't,
because there's nobody there.
145
00:15:13,401 --> 00:15:15,470
Chad, listen to me.
146
00:15:15,503 --> 00:15:17,205
Listen, Chad.
147
00:15:17,238 --> 00:15:18,672
This is important.
148
00:15:18,705 --> 00:15:22,643
I can't hear you,
because I'm not fucking crazy!
149
00:15:22,676 --> 00:15:24,512
Of course you're not.
150
00:15:24,545 --> 00:15:26,481
Your pulse and temperature
are elevated, though.
151
00:15:26,513 --> 00:15:27,758
Are you feeling all right, Chad?
152
00:15:27,782 --> 00:15:29,117
No.
153
00:15:30,317 --> 00:15:31,619
I mean, yes.
154
00:15:32,186 --> 00:15:33,253
No, I'm fine.
155
00:15:33,287 --> 00:15:34,723
Are you, though?
156
00:15:34,755 --> 00:15:36,557
Actually,
you're getting very sick,
157
00:15:36,590 --> 00:15:39,259
exactly as they want you to.
158
00:15:39,292 --> 00:15:41,162
I'm not getting sick.
159
00:15:41,195 --> 00:15:43,998
It's not a fucking plague.
160
00:15:44,032 --> 00:15:45,599
That's what they want you
to believe.
161
00:15:49,269 --> 00:15:51,071
You know what?
162
00:15:51,104 --> 00:15:53,474
If you know so much about
what's really going on,
163
00:15:53,508 --> 00:15:55,284
then why don't you just go ahead
and lay it on me?
164
00:15:55,308 --> 00:15:56,610
Go ahead. Talk.
165
00:15:56,643 --> 00:15:58,446
Connect the dots, Chad.
166
00:15:58,479 --> 00:16:00,648
What if there really
is a plague?
167
00:16:00,681 --> 00:16:05,387
What if the 5g towers are frying
our DNA to produce the virus?
168
00:16:05,420 --> 00:16:07,322
That's fucking insane.
169
00:16:07,354 --> 00:16:09,054
Why would they even
wanna do that?
170
00:16:09,056 --> 00:16:10,724
Simple. To weed out the weak
171
00:16:10,758 --> 00:16:12,093
and crash the economy,
172
00:16:12,125 --> 00:16:13,560
with everybody on lockdown
173
00:16:13,594 --> 00:16:15,263
to make their cleanup easier.
174
00:16:15,296 --> 00:16:17,665
And then like magic,
there's a vaccine,
175
00:16:17,697 --> 00:16:19,800
and everyone's so happy
to get it,
176
00:16:19,834 --> 00:16:21,402
they don't ask
what's really in it.
177
00:16:21,436 --> 00:16:22,637
What's in it?
178
00:16:22,670 --> 00:16:24,439
The next stage of control.
179
00:16:24,471 --> 00:16:28,242
Microchip receivers
to relay the 5g signal straight
180
00:16:28,276 --> 00:16:30,412
to our brains and control
how we think,
181
00:16:30,445 --> 00:16:33,382
what we say and do and buy.
182
00:16:34,148 --> 00:16:35,582
Once all the other redundant,
183
00:16:35,615 --> 00:16:37,619
useless bottom feeders
are gone...
184
00:16:37,652 --> 00:16:39,821
People like you, Chad.
185
00:16:39,854 --> 00:16:41,656
I'm not useless.
186
00:16:41,689 --> 00:16:43,591
That's right. You're not.
187
00:16:43,623 --> 00:16:45,325
You can still save yourself.
188
00:16:45,359 --> 00:16:47,028
That's it.
189
00:16:47,394 --> 00:16:48,328
I'm over this.
190
00:16:48,362 --> 00:16:49,798
Chad!
191
00:16:50,764 --> 00:16:52,599
I'm trying to help you, Chad.
192
00:16:52,633 --> 00:16:54,768
I'm trying to help you
save people's lives.
193
00:17:01,676 --> 00:17:04,311
I don't know, man.
194
00:17:04,645 --> 00:17:06,681
Maybe you're right.
195
00:17:06,714 --> 00:17:08,483
I need a minute to think.
196
00:17:08,515 --> 00:17:10,185
You need to do this.
197
00:17:10,217 --> 00:17:11,585
I tried.
198
00:17:12,486 --> 00:17:14,488
But nobody cares.
199
00:17:15,388 --> 00:17:16,791
Even if they did,
200
00:17:16,823 --> 00:17:18,402
how do you get a bunch
of people to get off
201
00:17:18,426 --> 00:17:20,528
of their asses
and actually do something?
202
00:17:20,561 --> 00:17:23,330
I'm not talking about
your YouTube channel.
203
00:17:23,363 --> 00:17:26,733
I'm talking about you taking
direct action.
204
00:17:26,766 --> 00:17:28,369
What can I do?
205
00:17:29,270 --> 00:17:32,273
And how do you expect everybody
to just believe this shit?
206
00:17:32,305 --> 00:17:35,142
It doesn't matter what
you believe, Chad.
207
00:17:35,176 --> 00:17:37,345
When you short circuited
the device,
208
00:17:37,378 --> 00:17:39,414
it alerted
the people monitoring you.
209
00:17:39,446 --> 00:17:42,316
They'll be here soon,
and they won't arrest you.
210
00:17:42,349 --> 00:17:43,751
You know too much.
211
00:17:43,783 --> 00:17:46,120
Any potential threat
to their plan
212
00:17:46,154 --> 00:17:48,289
will be terminated
with extreme prejudice.
213
00:17:48,321 --> 00:17:49,321
What the fuck?
214
00:17:50,558 --> 00:17:53,128
I'm not a threat.
I didn't do anything wrong.
215
00:17:53,160 --> 00:17:55,295
Why didn't you tell
me that before?
216
00:17:55,329 --> 00:17:57,365
I was afraid you wouldn't
be ready for this,
217
00:17:57,398 --> 00:18:00,201
but I had to hope
that when you heard it,
218
00:18:00,234 --> 00:18:02,570
you would do what
any reasonable man would do
219
00:18:02,602 --> 00:18:04,305
to protect himself.
220
00:18:04,804 --> 00:18:06,740
Just tell me how
to make it stop.
221
00:18:10,645 --> 00:18:12,647
The tower's how
they're controlling us, Chad,
222
00:18:12,679 --> 00:18:14,515
culling the herd of the weak.
223
00:18:14,549 --> 00:18:16,492
They made a big mistake when
they didn't lock you up
224
00:18:16,516 --> 00:18:19,153
or kill you because
you know how to stop them.
225
00:18:19,186 --> 00:18:20,621
You're the only one.
226
00:18:50,517 --> 00:18:52,519
Light it, Chad.
227
00:18:52,552 --> 00:18:54,188
Light it, Chad.
228
00:18:54,222 --> 00:18:55,657
Do it!
229
00:18:56,256 --> 00:18:57,958
God! What am I doing?
230
00:18:57,992 --> 00:18:59,961
Having second thoughts, Chad?
231
00:18:59,994 --> 00:19:01,329
Stop thinking.
232
00:19:02,964 --> 00:19:04,866
Do something worthwhile
for a change.
233
00:19:10,638 --> 00:19:13,640
Who are you?
234
00:19:13,674 --> 00:19:15,877
Someone who figured out
how to make people
235
00:19:15,909 --> 00:19:18,213
get off their asses
and so something.
236
00:19:18,245 --> 00:19:20,415
You're carrying
the most dangerous virus
237
00:19:20,447 --> 00:19:22,516
of all, Chad: The truth.
238
00:19:22,550 --> 00:19:24,452
I just want you to spread it.
239
00:19:25,352 --> 00:19:26,821
What's the truth?
240
00:24:02,663 --> 00:24:04,131
Due to the high volume of calls,
241
00:24:04,164 --> 00:24:05,775
we ask that you call back
at a later time.
242
00:24:05,799 --> 00:24:07,801
We apologize
for the inconvenience.
243
00:26:57,705 --> 00:26:58,840
Fuck.
244
00:28:06,205 --> 00:28:08,009
So are you gonna kill me now?
245
00:28:12,279 --> 00:28:13,279
I dunno.
246
00:28:15,314 --> 00:28:16,383
Am I?
247
00:30:31,618 --> 00:30:34,355
These vigilante
groups were cited storming up
248
00:30:34,388 --> 00:30:36,290
the Hollywood Hills
with several reports
249
00:30:36,322 --> 00:30:38,391
of gunfire
and multiple fatalities.
250
00:30:38,425 --> 00:30:40,927
With states releasing
a third wave of prisoners,
251
00:30:40,961 --> 00:30:44,398
crime is at an all-time high,
and in a turn for the worse,
252
00:30:44,430 --> 00:30:46,499
we now have confirmation
that the virus
253
00:30:46,532 --> 00:30:48,269
has become more lethal.
254
00:30:48,301 --> 00:30:50,137
After being the first
U.S. territory affected
255
00:30:50,169 --> 00:30:51,604
almost nine months ago,
256
00:30:51,638 --> 00:30:53,374
the pacific northwest
has now become
257
00:30:53,407 --> 00:30:55,242
the birthplace
of this new strain,
258
00:30:55,274 --> 00:30:57,644
leaving thousands of victims
in its wake,
259
00:30:57,677 --> 00:31:01,047
which now also includes
the animal kingdom.
260
00:31:01,080 --> 00:31:03,684
It has become more resistant,
and it no longer attacks
261
00:31:03,716 --> 00:31:07,021
only the elderly, but has reared
its head in young adults,
262
00:31:07,053 --> 00:31:08,922
some as young as 12.
263
00:31:08,955 --> 00:31:10,957
We can only pray
it does not grow stronger
264
00:31:10,991 --> 00:31:14,161
and set its sights on children.
265
00:31:14,194 --> 00:31:16,664
This is channel 5 news
signing off.
266
00:32:04,011 --> 00:32:05,980
Momma!
267
00:32:22,128 --> 00:32:24,630
Stay out of this room!
268
00:32:24,664 --> 00:32:27,268
No, I won't! She's mom!
269
00:32:36,576 --> 00:32:39,413
Sammy, could I watch
daddy's movie?
270
00:32:54,327 --> 00:32:55,327
Hey, sweetie.
271
00:32:56,329 --> 00:32:58,198
Don't show the kids this, okay?
272
00:32:59,832 --> 00:33:02,369
I gotta wait till nightfall
to do it.
273
00:33:03,536 --> 00:33:05,038
But with that bridge gone,
274
00:33:05,071 --> 00:33:07,041
there's no way in, no way out.
275
00:33:07,741 --> 00:33:10,244
You guys are gonna be safer.
Everyone's gonna be safer.
276
00:33:12,178 --> 00:33:13,280
But...
277
00:33:14,513 --> 00:33:17,484
If you hear those sirens go off,
you gotta grab the kids.
278
00:33:18,284 --> 00:33:19,820
There's rumors
of this secret ship
279
00:33:19,852 --> 00:33:22,255
coming through the city to help,
but I don't know.
280
00:33:22,289 --> 00:33:24,124
You're just gonna have
to take your chances,
281
00:33:24,157 --> 00:33:27,328
take our boat, the kids,
and get on board.
282
00:33:28,727 --> 00:33:32,166
You gotta get to Seattle
and you gotta stay in the water.
283
00:33:33,099 --> 00:33:34,667
I'm gonna make it back.
284
00:33:35,267 --> 00:33:38,605
Just tell the kids I love 'em
and I love you.
285
00:33:39,738 --> 00:33:41,608
I heard on the news
286
00:33:42,742 --> 00:33:46,346
police are letting bad guys out
of jail.
287
00:33:46,378 --> 00:33:47,380
So we have to hide.
288
00:33:48,148 --> 00:33:49,683
If we hear the sirens,
289
00:33:49,715 --> 00:33:52,485
we have to do what daddy says
and get on the boat.
290
00:33:53,419 --> 00:33:57,057
I'll pretend the virus
is not happening for you.
291
00:33:57,690 --> 00:34:00,660
Well, dada and momma will be...
292
00:34:02,228 --> 00:34:04,497
Just like normal again.
293
00:34:04,531 --> 00:34:08,468
Dad will be back and mom
will be back to life again.
294
00:34:08,501 --> 00:34:09,501
Okay?
295
00:34:14,140 --> 00:34:18,546
One day she saw a trapped seal.
296
00:34:19,579 --> 00:34:23,350
She boost her horn
to bust out of the ice.
297
00:34:25,251 --> 00:34:31,324
She was mother and his sister
and brother and his family.
298
00:35:18,204 --> 00:35:19,605
Brody, look.
299
00:35:19,638 --> 00:35:21,908
That means dad is coming home.
300
00:35:21,941 --> 00:35:23,744
Now?
301
00:35:23,776 --> 00:35:28,282
We'll follow the rainbow,
and then we'll find dada,
302
00:35:28,314 --> 00:35:32,686
and then we'll bring him back,
and then he'll kiss mother
303
00:35:32,718 --> 00:35:34,787
and then she'll wake up again.
304
00:35:39,792 --> 00:35:40,792
Do you have a crab?
305
00:35:45,465 --> 00:35:46,867
- Nope.
- Go fish.
306
00:35:55,874 --> 00:35:58,477
Do you have a angler fish?
307
00:36:06,686 --> 00:36:08,722
That dada outside?
308
00:36:10,590 --> 00:36:11,758
Lock the door.
309
00:37:07,046 --> 00:37:08,548
Hello?
310
00:37:44,584 --> 00:37:46,654
Brody, let me in!
311
00:37:46,986 --> 00:37:49,022
Please let me in!
312
00:37:49,055 --> 00:37:51,825
Let me in, Brody!
313
00:37:51,858 --> 00:37:53,760
I can't reach it!
314
00:37:53,792 --> 00:37:56,562
I'm trying! I'm trying!
315
00:38:14,747 --> 00:38:15,948
Dada...
316
00:38:16,682 --> 00:38:17,751
Dada...
317
00:38:18,684 --> 00:38:20,820
Dada. Dada.
318
00:38:21,053 --> 00:38:22,055
Dada.
319
00:38:22,088 --> 00:38:23,791
Dada.
320
00:39:40,200 --> 00:39:41,769
Brody, come on. Let's go.
321
00:39:46,905 --> 00:39:48,408
Grab your jacket.
322
00:39:49,508 --> 00:39:51,110
Come on. We have to go now.
323
00:40:55,642 --> 00:40:57,644
Brody, come on. Let's go.
324
00:41:00,245 --> 00:41:02,715
We gotta go the secret way.
325
00:41:43,356 --> 00:41:45,258
Brody, hurry. This way.
326
00:41:47,961 --> 00:41:49,596
Are you okay?
327
00:44:35,227 --> 00:44:36,930
It's not turning on!
328
00:44:36,963 --> 00:44:38,231
Let's go!
329
00:45:18,171 --> 00:45:20,073
There's rumors
of a secret ship coming
330
00:45:20,106 --> 00:45:22,041
to the city to help,
but I don't know.
331
00:45:22,073 --> 00:45:23,451
You're just gonna have
to take your chances,
332
00:45:23,475 --> 00:45:26,747
take our boat, the kids,
and get on board.
333
00:47:33,673 --> 00:47:36,142
And last year
I'd have called you crazy,
334
00:47:36,175 --> 00:47:37,510
but as we all know,
335
00:47:37,542 --> 00:47:39,412
the world is upside down
right now.
336
00:47:39,445 --> 00:47:41,481
Do you have any idea what
is happening in El Paso?
337
00:47:41,513 --> 00:47:43,983
In a word, no. As you know,
338
00:47:44,015 --> 00:47:45,651
El Paso saw an exodus
from the city over
339
00:47:45,684 --> 00:47:47,219
the last several weeks.
340
00:47:47,253 --> 00:47:48,921
With hospitals full to the brim,
341
00:47:48,954 --> 00:47:51,123
morgues overwhelmed,
bodies piling up,
342
00:47:51,157 --> 00:47:54,294
many citizens including
city officials decided
343
00:47:54,327 --> 00:47:56,162
to pack up and leave,
344
00:47:56,195 --> 00:47:58,564
but that doesn't explain
the communication blackout.
345
00:47:58,597 --> 00:48:00,533
Have you been able
to make any sense of it?
346
00:48:00,566 --> 00:48:03,403
Unfortunately, that's
just about impossible right now.
347
00:48:03,436 --> 00:48:05,204
Social media is awash
348
00:48:05,236 --> 00:48:07,606
with theories.
Without any official reports,
349
00:48:07,640 --> 00:48:09,709
it's hard to say what's credible
and what isn't.
350
00:48:09,742 --> 00:48:11,410
Some people are saying
351
00:48:11,443 --> 00:48:13,312
the government forced people
to leave.
352
00:48:13,345 --> 00:48:15,681
Others claim that the entirety
of civil leadership
353
00:48:15,715 --> 00:48:17,483
is in a bunker or dead
354
00:48:17,515 --> 00:48:20,052
or deliberately sabotaging
the city.
355
00:48:20,086 --> 00:48:22,288
We have
no indication whatsoever...
356
00:49:41,133 --> 00:49:43,102
Due to higher
than normal call volume,
357
00:49:43,135 --> 00:49:45,171
we ask that you call back
at a later time.
358
00:49:49,374 --> 00:49:51,043
Due to higher
than normal call volume,
359
00:49:51,077 --> 00:49:52,654
we ask that you call back
at a later time.
360
00:49:52,678 --> 00:49:54,614
We apologize for the inconven...
361
00:49:58,383 --> 00:50:00,052
Due to higher
than normal call volume,
362
00:50:00,086 --> 00:50:02,421
we ask that you call back
at a later time.
363
00:50:02,454 --> 00:50:04,157
We apologize...
364
00:51:02,481 --> 00:51:04,283
Oh, fuck.
365
00:51:05,416 --> 00:51:06,685
Ah.
366
00:51:11,423 --> 00:51:13,225
Due to higher
than normal call volume,
367
00:51:13,258 --> 00:51:15,260
we ask that you call back
at another time.
368
00:51:15,294 --> 00:51:17,830
We apologize
for the inconvenience.
369
00:51:20,166 --> 00:51:21,442
Due to higher
than normal call volume,
370
00:51:21,466 --> 00:51:22,466
we ask that you...
371
00:53:43,675 --> 00:53:45,510
We've definitely seen
a shift, right?
372
00:53:45,544 --> 00:53:47,421
I mean, friends of mine
who I frankly had to kidnap
373
00:53:47,445 --> 00:53:48,847
to get in public
are now begging me
374
00:53:48,881 --> 00:53:50,016
to schedule video chats.
375
00:53:50,048 --> 00:53:51,983
So do introverts not exist,
376
00:53:52,017 --> 00:53:54,352
or do we just
not understand wellness?
377
00:53:54,385 --> 00:53:56,521
Well, opportunities
for interaction are becoming
378
00:53:56,555 --> 00:53:57,857
more scarce every day.
379
00:53:57,890 --> 00:53:59,658
As we've talked about,
380
00:53:59,691 --> 00:54:02,561
the social contact is just more
than casual. It's also...
381
00:55:45,530 --> 00:55:47,399
Due to higher
than normal call volume,
382
00:55:47,432 --> 00:55:49,635
we ask that you call back
at a later time.
383
00:55:49,667 --> 00:55:51,704
We apologize
for the inconvenience.
384
00:55:54,472 --> 00:55:56,474
Due to higher
than normal call volume,
385
00:55:56,508 --> 00:55:58,711
we ask that you call back
at a later time.
386
00:55:58,744 --> 00:56:00,680
We apologize
for the inconvenience.
387
00:56:03,048 --> 00:56:04,850
Due to higher
than normal call volume,
388
00:56:04,883 --> 00:56:07,419
we ask that you call back
at a later time.
389
00:56:07,452 --> 00:56:09,021
We apologize
for the inconvenience.
390
00:56:09,053 --> 00:56:11,689
Fuck. Fuck.
391
00:56:11,722 --> 00:56:13,525
Due to higher
than normal call volume,
392
00:56:13,559 --> 00:56:15,727
we ask that you call back
at a later time.
393
00:56:15,760 --> 00:56:17,695
We apologize
for the inconvenience.
394
00:56:40,251 --> 00:56:42,187
Before we begin, how are you?
395
00:56:42,220 --> 00:56:44,055
How am I?
396
00:56:44,088 --> 00:56:46,000
Gosh, that used to be such
an innocuous question,
397
00:56:46,024 --> 00:56:47,560
didn't it?
398
00:56:47,593 --> 00:56:49,462
I'd say probably better
than most.
399
00:56:49,495 --> 00:56:51,697
Worse than some, feeling lucky,
400
00:56:51,729 --> 00:56:52,809
and I'm also desperately...
401
00:56:55,600 --> 00:56:57,602
Let's start at the beginning.
402
00:56:57,635 --> 00:56:59,913
You were working on this book
before the virus hit, right?
403
00:56:59,937 --> 00:57:01,573
Yeah, it was
a very different world.
404
00:57:01,606 --> 00:57:03,541
How did the pandemic change...
405
00:57:55,928 --> 00:57:58,564
A bigger problem for us
is that this species provides
406
00:57:58,597 --> 00:57:59,999
next to no nutritional value.
407
00:58:00,032 --> 00:58:01,633
None at all.
Why is that the case?
408
00:58:03,267 --> 00:58:05,307
Well, the scientific
explanation is long and boring,
409
00:58:05,336 --> 00:58:07,681
but believe me when I tell you
they're just not good for you.
410
00:58:07,705 --> 00:58:09,140
The virus might be
411
00:58:09,173 --> 00:58:10,942
a better place to get nutrients.
412
00:58:10,975 --> 00:58:12,945
So this could be as bad
as the virus.
413
00:58:12,977 --> 00:58:14,914
- Sorry, sorry.
- I shouldn't be.
414
00:58:14,946 --> 00:58:16,282
It's nothing to joke about.
415
00:58:16,314 --> 00:58:18,617
It's not that bad.
416
00:58:18,649 --> 00:58:20,160
But it wouldn't provide
enough nutrients
417
00:58:20,184 --> 00:58:21,986
to make a meaningful part
of your diet.
418
00:58:22,019 --> 00:58:24,064
With the virus already affecting
the local food supply,
419
00:58:24,088 --> 00:58:25,590
it's the last thing you need.
420
00:58:25,624 --> 00:58:27,026
Normally this is the spot
421
00:58:27,059 --> 00:58:28,861
where I'd say thank you,
422
00:58:28,894 --> 00:58:31,897
but I actually
for this conversation.
423
00:58:31,930 --> 00:58:33,198
Don't shoot the messenger.
424
00:58:33,231 --> 00:58:34,966
Thanks, Kyle.
425
00:58:34,999 --> 00:58:36,834
No problem, Adam.
Thanks for having me.
426
00:58:39,171 --> 00:58:41,040
We'll be right back.
427
00:58:44,742 --> 00:58:46,077
Feel like you've been slipping?
428
00:58:46,111 --> 00:58:47,780
Don't put your health on pause
429
00:58:47,812 --> 00:58:49,715
just because your
lifestyle's changed.
430
00:58:49,747 --> 00:58:51,849
Put your best foot forward
with q-bod,
431
00:58:51,883 --> 00:58:54,954
a revolutionary at-home workout
and diet plan system
432
00:58:54,986 --> 00:58:57,122
designed specifically
to keep you interested,
433
00:58:57,155 --> 00:58:58,957
fit, and healthy.
434
00:58:58,990 --> 00:59:01,069
We know motivation can
be tough when you're home alone,
435
00:59:01,093 --> 00:59:03,228
but we've designed
an energizing routine
436
00:59:03,260 --> 00:59:05,096
to get you back
to your best self.
437
00:59:05,129 --> 00:59:08,233
Head to q-bod. Com/pod
to jumpstart your journey
438
00:59:08,265 --> 00:59:10,068
of self-care and self-control.
439
00:59:10,102 --> 00:59:13,172
Q-bod. Add quality
to your quarantine.
440
00:59:13,204 --> 00:59:15,940
Hi, I'm Tom Richards, ncu.
441
00:59:15,974 --> 00:59:18,977
And I know it's a long road,
442
00:59:19,010 --> 00:59:22,113
and believe me when I say
it's been tough for me, too.
443
00:59:22,146 --> 00:59:24,048
In times of shared hardship,
444
00:59:24,082 --> 00:59:26,285
it's more important than ever
that we come together
445
00:59:26,318 --> 00:59:28,053
as a community.
446
00:59:28,086 --> 00:59:31,624
That's why my friends
are offering 25% off
447
00:59:31,657 --> 00:59:33,258
our standard subscription rate.
448
00:59:33,291 --> 00:59:35,059
When the world is upside down,
449
00:59:35,093 --> 00:59:37,896
you need a source you can trust
to help shoot you to
450
00:59:37,928 --> 00:59:39,697
the right path.
451
00:59:39,731 --> 00:59:42,200
Our team of world-renown
journalists works day and night
452
00:59:42,233 --> 00:59:45,069
to bring you the news
that is relevant, interesting,
453
00:59:45,102 --> 00:59:46,338
and most importantly...
454
01:00:09,861 --> 01:00:11,830
Riots broke out
at the London borough
455
01:00:11,863 --> 01:00:14,166
of woodgreen as locals who
were turned away after waiting
456
01:00:14,198 --> 01:00:16,734
for hours
for the nearby supermarkets
457
01:00:16,767 --> 01:00:19,070
to receive food deliveries
that never came.
458
01:00:19,104 --> 01:00:21,939
This marks almost a full month
of daily violence
459
01:00:21,972 --> 01:00:23,841
as the death toll
from the virus continues
460
01:00:23,874 --> 01:00:25,777
to climb in the capital.
461
01:00:25,811 --> 01:00:27,788
The government has called
for an immediate shutdown
462
01:00:27,812 --> 01:00:30,948
of all London underground
and tube services in an effort
463
01:00:30,981 --> 01:00:34,052
to prevent further spread
and isolate outbreak areas.
464
01:00:34,086 --> 01:00:36,789
However, there is confusion
over this plan,
465
01:00:36,821 --> 01:00:38,957
as there has been no changes
to the buses
466
01:00:38,990 --> 01:00:41,426
which are operating normally
throughout the city.
467
01:00:53,238 --> 01:00:55,073
The capacity
of a double Decker bus
468
01:00:55,106 --> 01:01:01,112
is 18.75 times 4.95
times 2.55 meters.
469
01:01:03,148 --> 01:01:04,850
At that size,
we could be looking
470
01:01:04,883 --> 01:01:07,352
at anywhere between 70
and 100 barrels' worth
471
01:01:07,385 --> 01:01:09,120
of chemical agent
traveling freely
472
01:01:09,153 --> 01:01:10,789
among the population.
473
01:01:10,821 --> 01:01:14,026
This is what's supplementing
the dosage
474
01:01:14,059 --> 01:01:17,363
of the chem trails
and the water pollution.
475
01:01:35,079 --> 01:01:36,280
The question is,
476
01:01:36,314 --> 01:01:37,816
is this related
to the 5g towers,
477
01:01:37,849 --> 01:01:39,484
or is this
a separate issue entirely?
478
01:01:48,093 --> 01:01:49,495
What am I missing?
479
01:02:04,408 --> 01:02:06,211
Who's sending the signals?
480
01:02:06,477 --> 01:02:09,247
Is this a coordinated attack
with the organizations
481
01:02:09,280 --> 01:02:11,216
dosing us with the virus?
482
01:02:12,117 --> 01:02:13,952
How big is this?
483
01:02:48,954 --> 01:02:50,354
Hey there, fellow truth-seekers.
484
01:02:50,387 --> 01:02:51,966
Paige here, and welcome back
to my channel.
485
01:02:51,990 --> 01:02:53,524
Now, I'm very excited
to be sharing
486
01:02:53,557 --> 01:02:55,994
yet another breakthrough
with you.
487
01:02:56,026 --> 01:02:57,929
I know that we keep
getting buried
488
01:02:57,963 --> 01:02:59,898
by the b.S.
From the mainstream media.
489
01:02:59,930 --> 01:03:03,434
However, we know for a fact
that the 5g signals
490
01:03:03,468 --> 01:03:05,003
is what's causing the virus.
491
01:03:05,035 --> 01:03:07,405
However, I think I may
have discovered
492
01:03:07,439 --> 01:03:09,441
yet another delivery sy...
493
01:03:16,046 --> 01:03:20,184
This delivery system is caused
by the exhaust of buses,
494
01:03:20,218 --> 01:03:21,658
even more potent than
the chem tra...
495
01:03:24,222 --> 01:03:25,890
Hang on.
496
01:03:25,923 --> 01:03:29,061
I've been feeling an almost
unnatural presence
497
01:03:29,093 --> 01:03:30,995
in the flat for some time now.
498
01:03:31,028 --> 01:03:33,465
Like something's spying on me.
499
01:03:34,298 --> 01:03:36,400
Now, in 1984,
500
01:03:36,434 --> 01:03:38,537
the U.S. and Japanese
governments started working
501
01:03:38,570 --> 01:03:41,273
with tech companies and some
of the top Hollywood directors.
502
01:03:41,305 --> 01:03:44,041
They faked the moon landing,
503
01:03:44,075 --> 01:03:49,047
and now they've started working
on these optical technologies
504
01:03:49,079 --> 01:03:52,550
which basically mean
they can create invisible suits.
505
01:03:53,417 --> 01:03:54,854
Yeah.
506
01:03:55,387 --> 01:03:56,955
Invisible suits.
507
01:04:12,037 --> 01:04:15,241
That's so...
508
01:04:16,041 --> 01:04:17,041
These...
509
01:04:17,675 --> 01:04:20,544
These suits have been
predominantly used
510
01:04:20,577 --> 01:04:23,948
for covert operations like
the planting of thermite
511
01:04:23,981 --> 01:04:25,349
at the bottom
of the twin towers,
512
01:04:25,383 --> 01:04:27,252
the high-profile
assassinations...
513
01:04:31,655 --> 01:04:35,259
The technology uses screens
to create projections
514
01:04:35,292 --> 01:04:37,128
around the wearer,
515
01:04:37,162 --> 01:04:39,665
which means that they can blend
into their environment,
516
01:04:39,698 --> 01:04:41,533
but that's the problem.
517
01:04:41,566 --> 01:04:44,602
It can fool the naked eye,
but cameras don't process it
518
01:04:44,635 --> 01:04:46,404
in the same way.
519
01:04:46,437 --> 01:04:49,106
So if you actually look
at it through a camera lens,
520
01:04:49,140 --> 01:04:51,510
it means that the suit
can occasionally glitch,
521
01:04:51,542 --> 01:04:55,146
and that is exactly why
I have cameras
522
01:04:55,180 --> 01:04:56,715
all throughout my flat.
523
01:04:56,747 --> 01:04:58,450
Every single room.
524
01:04:58,483 --> 01:05:00,185
You hear that?
525
01:05:00,218 --> 01:05:02,020
Every single room.
526
01:05:15,700 --> 01:05:18,037
I'm recording you live.
527
01:05:19,004 --> 01:05:20,305
Don't think of doing anything,
528
01:05:20,338 --> 01:05:22,341
or your whole cover
will be blown.
529
01:05:27,379 --> 01:05:29,448
Don't think I don't know what
they do to operatives
530
01:05:29,481 --> 01:05:31,116
who blow their cover.
531
01:05:58,042 --> 01:05:59,345
Oh, that's...
532
01:06:01,613 --> 01:06:04,216
Okay. Okay.
533
01:06:07,318 --> 01:06:09,088
Okay.
534
01:06:12,289 --> 01:06:15,193
I got you. I got you.
535
01:06:20,532 --> 01:06:21,667
Okay.
536
01:08:05,836 --> 01:08:07,705
I got you.
537
01:08:07,738 --> 01:08:10,141
I fucking got you.
538
01:08:10,175 --> 01:08:13,410
Everyone saw.
Everyone fucking saw.
539
01:08:13,443 --> 01:08:14,912
"They're inside you."
540
01:08:14,945 --> 01:08:17,850
Oh. Inside where?
541
01:08:23,922 --> 01:08:25,357
The CIA.
542
01:08:26,958 --> 01:08:28,227
Huh.
543
01:08:37,302 --> 01:08:42,541
The CIA put listening devices
in their operatives.
544
01:08:42,574 --> 01:08:45,777
It can be disguised
as fillings in the molar teeth.
545
01:08:46,843 --> 01:08:48,846
So it's not too much
of a stretch
546
01:08:48,879 --> 01:08:49,889
to think that they could
use them
547
01:08:49,913 --> 01:08:51,315
as a surveillance device.
548
01:08:53,885 --> 01:08:55,521
You're listening right now,
aren't you?
549
01:08:56,654 --> 01:08:58,423
Can you hear me?
550
01:08:59,524 --> 01:09:00,926
Oh, you fuckers.
551
01:09:00,958 --> 01:09:02,459
I'm so close.
552
01:09:02,493 --> 01:09:04,196
I figured out your trick
with the buses,
553
01:09:04,229 --> 01:09:09,467
and if you want to listen
to what I have to say,
554
01:09:09,499 --> 01:09:14,506
then you are going to have
to watch my videos.
555
01:09:15,606 --> 01:09:17,176
Show's over, assholes.
556
01:12:03,908 --> 01:12:05,744
I control me.
557
01:12:07,845 --> 01:12:09,815
I control me.
558
01:12:11,882 --> 01:12:13,751
I can control...
559
01:13:47,611 --> 01:13:49,079
And in Seattle,
the record number
560
01:13:49,113 --> 01:13:51,115
of orphan children continues
to grow
561
01:13:51,148 --> 01:13:53,584
as more kids are found
either roaming the streets
562
01:13:53,618 --> 01:13:55,553
or trapped at home
with their deceased parents.
563
01:13:55,586 --> 01:13:57,922
The psychological implications
of these circumstances
564
01:13:57,954 --> 01:13:59,256
is disturbing.
565
01:14:03,093 --> 01:14:05,663
Hey, momma. Hugging cat.
566
01:14:05,695 --> 01:14:06,763
Oh.
567
01:21:05,716 --> 01:21:07,418
Good evening.
568
01:21:07,450 --> 01:21:09,587
The death toll continues
to rise throughout the U.S.
569
01:21:09,619 --> 01:21:13,256
With thousands of new cases
being reported hourly.
570
01:21:13,289 --> 01:21:14,992
In a new study done
571
01:21:15,025 --> 01:21:17,028
by the Thompson behavioral
institute of Florida,
572
01:21:17,060 --> 01:21:19,529
they have found there
to be a significant uptick
573
01:21:19,562 --> 01:21:21,699
in conspiracy theories
being spread
574
01:21:21,731 --> 01:21:23,533
across social platforms.
575
01:21:23,566 --> 01:21:25,535
One such theory has led
to the death
576
01:21:25,569 --> 01:21:28,973
of a London influencer
who live streamed herself
577
01:21:29,006 --> 01:21:31,409
fatally removing
what she believed to be
578
01:21:31,441 --> 01:21:35,245
tracking devices implanted
inside her by the government.
579
01:21:35,279 --> 01:21:38,549
Now following up on our breaking
news story from last night,
580
01:21:38,582 --> 01:21:40,952
it is confirmed that
a new mutation
581
01:21:40,985 --> 01:21:44,288
of the virus has been discovered
here in Miami.
582
01:21:44,320 --> 01:21:47,057
The national guard has been
sent out by the government
583
01:21:47,091 --> 01:21:50,361
in an attempt
to control any unrest,
584
01:21:50,394 --> 01:21:53,064
as scientists are not releasing
any information
585
01:21:53,096 --> 01:21:55,365
about the deadly new strain
at this time.
586
01:21:55,399 --> 01:21:57,501
We will, of course,
keep you updated
587
01:21:57,534 --> 01:21:59,537
as new details come in.
588
01:22:00,069 --> 01:22:02,038
We urge you,
please stay at home.
589
01:22:02,071 --> 01:22:03,708
Stay safe.
590
01:22:03,740 --> 01:22:05,176
And god bless us all.
591
01:22:05,208 --> 01:22:07,979
This is Cecilia Hernandez
reporting.
592
01:22:17,488 --> 01:22:19,624
Did you get me any good footage?
593
01:22:20,090 --> 01:22:21,592
Well, hello to you, too.
594
01:22:21,624 --> 01:22:24,361
Listen, nobody gives
a shit anymore
595
01:22:24,395 --> 01:22:26,030
about empty streets.
596
01:22:26,062 --> 01:22:27,565
I need something bigger.
597
01:22:27,597 --> 01:22:30,066
I need shit that's gonna
make people cry, scare them.
598
01:22:30,100 --> 01:22:31,736
Look, I don't know what
to tell ya.
599
01:22:31,769 --> 01:22:34,046
I've been scoping out hospitals,
trying to get interviews,
600
01:22:34,070 --> 01:22:35,238
but nobody's coming out.
601
01:22:35,271 --> 01:22:37,240
Only going in.
602
01:22:37,274 --> 01:22:38,309
Okay.
603
01:22:39,476 --> 01:22:41,379
Have you ever heard
of the lanway family?
604
01:22:41,412 --> 01:22:43,414
Yeah, sure. Why?
605
01:22:43,446 --> 01:22:46,016
I just got a tip the other day
from one of their neighbors.
606
01:22:46,050 --> 01:22:48,552
They said they see
the nurse come in and out
607
01:22:48,584 --> 01:22:50,320
of the back frequently,
608
01:22:50,354 --> 01:22:52,289
but they haven't seen
the family in weeks.
609
01:22:52,321 --> 01:22:53,423
Okay.
610
01:22:54,091 --> 01:22:55,426
And?
611
01:22:55,458 --> 01:22:57,060
And you're
an investigative journalist.
612
01:22:57,093 --> 01:22:58,428
Go investigate.
613
01:22:58,462 --> 01:23:00,231
They're a really
well-known family
614
01:23:00,263 --> 01:23:02,298
on the beach. If they're sick...
615
01:23:03,467 --> 01:23:04,769
That's good TV.
616
01:23:07,437 --> 01:23:08,605
Okay.
617
01:23:09,506 --> 01:23:11,441
And if I do this for you?
618
01:23:11,475 --> 01:23:13,744
You're on fucking retainer,
Ryan.
619
01:23:13,776 --> 01:23:15,512
This is not me asking you.
620
01:23:15,546 --> 01:23:18,483
Get your ass out there now
and start filming.
621
01:23:19,216 --> 01:23:21,218
I wanna see something tonight.
622
01:23:29,827 --> 01:23:32,062
Hi, it's Jen. Leave a message.
623
01:23:32,096 --> 01:23:33,431
Hey, babe.
624
01:23:33,463 --> 01:23:34,607
I'm just over
at the beach right now.
625
01:23:34,631 --> 01:23:36,633
I gotta do this job.
626
01:23:36,667 --> 01:23:38,302
Won't be late.
627
01:23:38,334 --> 01:23:40,404
I'll meet you at home
and I'll make dinner.
628
01:23:40,436 --> 01:23:42,305
Got one steak left
in the fridge.
629
01:23:42,338 --> 01:23:44,441
I'd kill for a piece of meat.
630
01:23:44,475 --> 01:23:47,111
Guess that's it.
All right, I'll see you soon.
631
01:23:47,144 --> 01:23:48,311
Love you.
632
01:23:52,783 --> 01:23:55,119
Okay.
633
01:24:20,144 --> 01:24:21,512
Ah, I'm gonna get
fucking arrested
634
01:24:21,544 --> 01:24:22,879
for being here.
635
01:25:47,297 --> 01:25:49,333
This is so fucking weird.
636
01:27:17,453 --> 01:27:18,989
Oh, fuck.
637
01:27:22,391 --> 01:27:24,761
Fuck. Fu...
638
01:27:31,668 --> 01:27:32,668
Fuck!
639
01:27:33,470 --> 01:27:35,740
Oh, fuck! Oh, fuck!
640
01:27:47,117 --> 01:27:48,418
Fuck.
641
01:27:53,690 --> 01:27:54,959
Hello?
642
01:28:15,578 --> 01:28:17,547
Oh, god. Oh, shit!
643
01:29:04,461 --> 01:29:05,695
Shit!
644
01:29:05,729 --> 01:29:08,164
Oh, fuck! Oh, fuck.
645
01:29:11,868 --> 01:29:13,104
Oh, fuck.
646
01:29:22,812 --> 01:29:24,547
Oh, fuck!
647
01:30:08,725 --> 01:30:09,794
Oh, shit!
648
01:30:16,766 --> 01:30:18,702
Pick up.
649
01:30:18,735 --> 01:30:20,571
Fuck, Ryan.
650
01:30:20,604 --> 01:30:21,905
Pick up!
651
01:30:21,937 --> 01:30:23,507
Lazy fucker.
652
01:33:28,315 --> 01:33:30,650
Stay away from the walls!
Don't make them angry.
653
01:33:31,526 --> 01:33:32,777
Can you hear me?
654
01:33:47,042 --> 01:33:48,042
Who are you?
655
01:33:48,793 --> 01:33:49,836
What's going on?
656
01:33:51,505 --> 01:33:53,298
Did they take your clothes, too?
657
01:33:54,549 --> 01:33:56,718
Tell me, what's going on here?
658
01:33:58,094 --> 01:33:59,429
I don't know.
659
01:33:59,513 --> 01:34:01,014
Seems we are trapped.
660
01:34:01,097 --> 01:34:03,475
Did they give you water
and food as well?
661
01:34:03,808 --> 01:34:04,976
Yes.
662
01:34:05,060 --> 01:34:06,978
They want us to survive.
663
01:34:07,062 --> 01:34:08,188
At least for a while.
664
01:34:08,271 --> 01:34:10,398
"They?" what do you know?
665
01:34:10,774 --> 01:34:12,609
How long have you been here?
666
01:34:13,276 --> 01:34:14,986
Woke up maybe just
an hour before you.
667
01:34:15,070 --> 01:34:16,613
I can only guess.
668
01:34:17,322 --> 01:34:19,199
What is the last thing
you remember?
669
01:34:19,783 --> 01:34:21,159
Why should I tell you anything?
670
01:34:21,243 --> 01:34:23,537
As far as I know,
you could be my kidnapper.
671
01:34:23,620 --> 01:34:25,163
Or you mine.
672
01:34:26,289 --> 01:34:28,625
I'm afraid
we are in this together.
673
01:34:31,294 --> 01:34:35,257
They broke in,
forced us down like terrorists.
674
01:34:35,882 --> 01:34:37,676
What about your result?
675
01:34:38,510 --> 01:34:40,220
I don't know.
676
01:34:40,303 --> 01:34:43,473
After they tested us,
they injected me with some drug.
677
01:34:44,057 --> 01:34:45,892
They took me with them.
678
01:34:47,102 --> 01:34:49,020
He was left behind.
679
01:34:50,230 --> 01:34:51,815
Then all went black.
680
01:34:52,649 --> 01:34:53,984
"Him?"
681
01:34:56,987 --> 01:34:58,280
I'm sorry.
682
01:34:58,363 --> 01:34:59,990
Feel your neck.
683
01:35:02,742 --> 01:35:05,161
They burn a symbol
on the back of your neck
684
01:35:05,245 --> 01:35:07,664
to Mark you as virus
positive or negative.
685
01:35:08,123 --> 01:35:10,542
I can feel the scab,
but can't make it out.
686
01:35:11,084 --> 01:35:12,669
Neither can I.
687
01:35:13,128 --> 01:35:15,005
All by ourselves,
none of us can tell.
688
01:35:19,801 --> 01:35:21,720
What are those noises?
689
01:35:21,803 --> 01:35:23,388
I don't want to know.
690
01:35:23,471 --> 01:35:24,556
Why are we here?
691
01:35:24,639 --> 01:35:27,726
If we were infected,
they'd leave us for good.
692
01:35:28,852 --> 01:35:31,021
Have you heard
about the experiments?
693
01:35:32,105 --> 01:35:33,440
Another conspiracy theory...
694
01:35:34,274 --> 01:35:35,609
Not just a theory.
695
01:35:35,692 --> 01:35:38,195
They use the infected
as human Guinea pigs
696
01:35:38,278 --> 01:35:40,155
to run tests on them.
697
01:35:40,822 --> 01:35:42,866
They can't do that.
698
01:35:42,949 --> 01:35:44,701
Just like they can't storm in,
699
01:35:44,784 --> 01:35:46,661
take you and put you
in this crate?
700
01:35:46,745 --> 01:35:49,331
They use the pandemic
to their advantage.
701
01:35:49,414 --> 01:35:51,124
Do all kind
of tests on the infected.
702
01:35:51,208 --> 01:35:53,251
For the big pharma,
the military,
703
01:35:53,335 --> 01:35:56,087
even space science.
704
01:35:56,171 --> 01:35:58,590
First they started abducting
only homeless people.
705
01:35:58,673 --> 01:36:01,635
Seems they have expanded
their field.
706
01:36:02,260 --> 01:36:05,847
Ben told me about a friend
who just disappeared.
707
01:36:05,931 --> 01:36:09,309
When he came back he was only
a shadow of his former self.
708
01:36:09,392 --> 01:36:12,646
A vegetable
like some walking dead.
709
01:36:12,729 --> 01:36:14,272
You see!
710
01:36:17,692 --> 01:36:18,902
We have to get out of here.
711
01:36:19,402 --> 01:36:21,363
Get out? There's no way out.
712
01:36:23,615 --> 01:36:24,615
What is this?
713
01:36:26,493 --> 01:36:27,494
Oh my god!
714
01:36:27,577 --> 01:36:28,870
What's happening? Talk to me!
715
01:36:28,954 --> 01:36:31,832
The thing next to me
seems angry and big.
716
01:36:31,915 --> 01:36:33,124
Really big!
717
01:36:37,254 --> 01:36:38,630
You're okay?
718
01:36:40,590 --> 01:36:41,758
Yes.
719
01:36:42,342 --> 01:36:44,511
What the hell are those things?
720
01:36:46,805 --> 01:36:48,723
Maybe this is hell.
721
01:36:53,687 --> 01:36:56,064
I don't want
to end up like this.
722
01:36:56,147 --> 01:36:57,148
Neither do I.
723
01:36:57,232 --> 01:37:00,235
If we are positive
for the virus, we die anyway.
724
01:37:00,861 --> 01:37:02,571
You mentioned a “ben” before.
725
01:37:02,654 --> 01:37:04,739
Do you know
what happened to him?
726
01:37:05,198 --> 01:37:06,324
He's gone.
727
01:37:09,369 --> 01:37:10,871
How do you know?
728
01:37:13,582 --> 01:37:15,584
I don't feel him anymore.
729
01:37:19,087 --> 01:37:21,339
Then he might be
better off than us.
730
01:37:21,423 --> 01:37:23,341
Wait! Do you hear that?
731
01:37:23,425 --> 01:37:25,051
They are coming for us.
732
01:37:25,927 --> 01:37:27,596
They won't get me.
733
01:37:29,055 --> 01:37:30,473
Me neither.
734
01:37:34,561 --> 01:37:36,938
Here, come here! I am here.
735
01:37:38,356 --> 01:37:40,984
Sit down.
Let us sit down together!
736
01:37:46,823 --> 01:37:48,575
I can feel you.
737
01:37:50,535 --> 01:37:51,870
What's your name?
738
01:37:52,287 --> 01:37:53,330
Eva.
739
01:37:54,956 --> 01:37:56,541
Then I'm Adam.
740
01:37:59,419 --> 01:38:01,338
We'll meet at some better place.
741
01:38:27,323 --> 01:38:28,992
Oh, my god!
742
01:38:29,458 --> 01:38:31,627
No! Oh, no.
743
01:38:31,660 --> 01:38:34,230
Oh, my god. No!
744
01:38:34,262 --> 01:38:37,300
Help! I need help!
745
01:38:37,600 --> 01:38:39,235
Help! Oh!
746
01:38:39,267 --> 01:38:40,569
Fuck, no!
747
01:38:40,602 --> 01:38:43,205
No, don't! Help!
748
01:39:46,769 --> 01:39:48,672
What's that sound?
749
01:39:49,704 --> 01:39:51,573
Someone's coming.
750
01:39:51,606 --> 01:39:53,075
Brody, shh!
751
01:39:59,382 --> 01:40:01,018
Let us out!
54889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.