Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:25,367
* 'Round 'round running 'round
2
00:00:25,467 --> 00:00:31,367
* 'Round 'round running 'round
3
00:00:33,433 --> 00:00:37,567
* Heading down a long long
road upon my roller skates
4
00:00:37,667 --> 00:00:42,400
* Getting where the
sun don't stop to shine
5
00:00:42,500 --> 00:00:44,967
* You can call me Rosco 'cause
6
00:00:45,067 --> 00:00:47,367
* The other name I hate
7
00:00:47,467 --> 00:00:51,567
* Getting in the middle
of all that trouble again
8
00:00:51,667 --> 00:00:56,267
* I always stop and smile
at all the pretty ladies
9
00:00:56,367 --> 00:01:00,933
* And they all like to
stop and smile back at me
10
00:01:01,033 --> 00:01:03,867
* But you can bet
your bottom dollar
11
00:01:03,967 --> 00:01:06,333
* I will end up in a mess
12
00:01:06,433 --> 00:01:11,400
* Fighting with
someone who bothered me
13
00:01:11,500 --> 00:01:15,967
* 'Round 'round running 'round
14
00:01:16,067 --> 00:01:22,000
* 'Round 'round running 'round
15
00:01:23,733 --> 00:01:28,300
* Sitting in a burger bar
just keeping to myself
16
00:01:28,400 --> 00:01:33,200
* Eating quarter
pounders is my game
17
00:01:33,300 --> 00:01:37,833
* You can call me Doug but
don't annoy me or you'll be
18
00:01:37,933 --> 00:01:41,933
* In the middle of
all that trouble again
19
00:01:42,033 --> 00:01:43,000
* When just about to eat.
20
00:01:43,100 --> 00:01:44,200
- Hi!
- Hi!
21
00:01:44,300 --> 00:01:45,700
- Where you headed?
- That a way.
22
00:01:45,800 --> 00:01:46,833
- Going south?
- Uh huh!
23
00:01:46,933 --> 00:01:47,667
Can you give me a ride?
24
00:01:47,767 --> 00:01:48,500
That's why I stopped.
25
00:01:48,600 --> 00:01:49,333
Be right back.
26
00:01:49,433 --> 00:01:51,400
I'll be waiting.
27
00:01:51,500 --> 00:01:53,867
* He started fooling
with his voice
28
00:01:53,967 --> 00:01:56,833
* And we all ended in a mess
29
00:01:56,933 --> 00:02:01,667
* Fighting with
someone who bothered us
30
00:02:01,767 --> 00:02:06,500
* 'Round 'round running 'round
31
00:02:06,600 --> 00:02:09,933
* 'Round 'round running 'round.
32
00:02:10,033 --> 00:02:12,800
- Where?
- Yoohoo!
33
00:02:12,900 --> 00:02:17,133
(laughing)
34
00:02:21,400 --> 00:02:25,733
* 'Round 'round running 'round
35
00:02:25,833 --> 00:02:30,567
* 'Round 'round running 'round
36
00:02:30,667 --> 00:02:35,633
* 'Round 'round running 'round.
37
00:02:35,733 --> 00:02:36,467
Look!
38
00:02:36,567 --> 00:02:39,400
Ah!
39
00:02:42,533 --> 00:02:45,767
Son of a bitch.
40
00:02:56,133 --> 00:02:57,467
Hey, you got a minute?
41
00:02:57,567 --> 00:02:58,733
I gotta talk to you.
42
00:02:58,833 --> 00:02:59,833
I'm having a hell
of a tough road,
43
00:02:59,933 --> 00:03:01,167
everybody's driving me nuts.
44
00:03:01,267 --> 00:03:02,800
The same thing in the kitchen,
45
00:03:02,900 --> 00:03:04,033
at the movie house last night.
46
00:03:04,133 --> 00:03:05,467
I (mumbles) but
every place I go,
47
00:03:05,567 --> 00:03:08,033
everybody is driving me nuts.
48
00:03:08,133 --> 00:03:11,967
Yeah, life is tough.
49
00:03:33,267 --> 00:03:34,767
Call this justice, huh?
50
00:03:34,867 --> 00:03:36,933
Poor guy like me
makes one mistake.
51
00:03:37,033 --> 00:03:38,000
It was an accident.
52
00:03:38,100 --> 00:03:39,767
And I get life.
53
00:03:39,867 --> 00:03:41,300
You know what happened, right?
54
00:03:41,400 --> 00:03:42,700
I was down by the
yard up on the green...
55
00:03:42,800 --> 00:03:45,000
I know what happened.
56
00:03:45,100 --> 00:03:47,567
Judge probably figured
you dropping the catapult
57
00:03:47,667 --> 00:03:50,300
on your mother in
law's head was wrong.
58
00:03:50,400 --> 00:03:52,933
So he had to get
formal about it.
59
00:03:53,033 --> 00:03:54,333
But I thought it was my wife!
60
00:03:54,433 --> 00:03:56,233
I said I was sorry afterward.
61
00:03:56,333 --> 00:03:57,933
She was too
squashed to hear you.
62
00:03:58,033 --> 00:04:02,133
Yeah, I guess you're right.
63
00:04:02,233 --> 00:04:04,767
Did I ever tell you
why I'm in here?
64
00:04:04,867 --> 00:04:07,367
See actually it was a prank
and I had a lousy lawyer...
65
00:04:07,467 --> 00:04:10,633
[Guard] O'Riordan to
the warden's office.
66
00:04:10,733 --> 00:04:14,433
I think that's for you.
67
00:04:14,533 --> 00:04:17,367
Thanks.
68
00:04:17,767 --> 00:04:19,267
Nice talking to you.
69
00:04:19,367 --> 00:04:21,467
When you come back I'll
tell you why I'm in here.
70
00:04:21,567 --> 00:04:24,200
No, this is not
Caesar's Palace.
71
00:04:24,300 --> 00:04:26,767
This is state penitentiary,
that's what it is.
72
00:04:26,867 --> 00:04:28,267
What?
73
00:04:28,367 --> 00:04:30,967
Now look where am I gonna
find two single quiet rooms
74
00:04:31,067 --> 00:04:33,100
with a bath?
75
00:04:33,200 --> 00:04:35,167
No I don't give two
hoots what the governor
76
00:04:35,267 --> 00:04:38,633
of the state has to say, even
though they are nice guys.
77
00:04:38,733 --> 00:04:42,700
Look, the best I can do
is a double with no bath.
78
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
Take it or leave it.
79
00:04:44,900 --> 00:04:46,033
That's what?
80
00:04:46,133 --> 00:04:48,067
Well look yes, it'll be
vacant this afternoon
81
00:04:48,167 --> 00:04:50,633
and you can have
it for a few days.
82
00:04:50,733 --> 00:04:53,400
I'm expecting a couple
of lifers in Saturday.
83
00:04:53,500 --> 00:04:54,800
I don't know where to put them.
84
00:04:54,900 --> 00:04:55,733
That's right.
(knocking)
85
00:04:55,833 --> 00:04:56,567
Yeah.
86
00:04:56,667 --> 00:04:58,100
O'Riordan's here, sir.
87
00:04:58,200 --> 00:04:59,833
Yeah, alright, bring him
in, I'll only be a minute.
88
00:04:59,933 --> 00:05:01,333
Hi.
89
00:05:01,433 --> 00:05:03,700
Hello, yes, I can't help you.
90
00:05:03,800 --> 00:05:05,733
Look, well do the
best you can will you?
91
00:05:05,833 --> 00:05:07,900
Because this isn't the only
prison in the state, you know.
92
00:05:08,000 --> 00:05:08,900
How are you Doug?
93
00:05:09,000 --> 00:05:09,900
Sit down.
94
00:05:10,000 --> 00:05:10,900
No thanks.
95
00:05:11,000 --> 00:05:11,900
Tough life?
96
00:05:12,000 --> 00:05:12,900
Tough?
97
00:05:13,000 --> 00:05:13,933
Oh no, not for you.
98
00:05:14,033 --> 00:05:15,967
You're free, as of now.
99
00:05:16,067 --> 00:05:17,700
Free sir?
100
00:05:17,800 --> 00:05:19,133
There was two weeks...
101
00:05:19,233 --> 00:05:21,400
I got some newcomers
coming in, I need the room.
102
00:05:21,500 --> 00:05:23,233
I mean you been taking
up too much space.
103
00:05:23,333 --> 00:05:24,700
Plus the kitchen's
been working overtime
104
00:05:24,800 --> 00:05:25,900
since you been here.
105
00:05:26,000 --> 00:05:28,067
You almost cost the
state more money
106
00:05:28,167 --> 00:05:30,467
than the entire space program.
107
00:05:30,567 --> 00:05:31,567
That right?
108
00:05:31,667 --> 00:05:32,833
You deserve it.
109
00:05:32,933 --> 00:05:35,100
Believe me, for putting
up with old Tim.
110
00:05:35,200 --> 00:05:36,567
Yeah, poor old Tim.
111
00:05:36,667 --> 00:05:38,667
Still insisting he's innocent.
112
00:05:38,767 --> 00:05:40,500
Yeah, well it's a pity
that his mother in law
113
00:05:40,600 --> 00:05:42,567
insists on staying dead.
114
00:05:42,667 --> 00:05:45,733
Alright Doug.
115
00:05:46,467 --> 00:05:48,367
Now I want you to pack your bags
116
00:05:48,467 --> 00:05:50,700
and pass through
administration, see,
117
00:05:50,800 --> 00:05:52,633
and get your ass
outta here, okay?
118
00:05:52,733 --> 00:05:54,333
Thanks sir.
119
00:05:54,433 --> 00:05:55,800
Give 'em this form,
and it'll pass him
120
00:05:55,900 --> 00:05:57,100
right through administration.
121
00:05:57,200 --> 00:05:58,300
Yes sir.
122
00:05:58,400 --> 00:06:00,100
- Doug, been great.
- Thank you sir.
123
00:06:00,200 --> 00:06:01,467
You're welcome.
124
00:06:01,567 --> 00:06:02,667
I finished my
comic, you want it?
125
00:06:02,767 --> 00:06:04,133
It's Superman.
126
00:06:04,233 --> 00:06:04,800
Well, isn't this nice of
you, I haven't read this one.
127
00:06:04,900 --> 00:06:05,700
See ya.
128
00:06:05,800 --> 00:06:07,233
- Say Doug?
- Yes?
129
00:06:07,333 --> 00:06:11,233
If another yacht bothers
you while you're fishing,
130
00:06:11,333 --> 00:06:12,967
don't sink it.
131
00:06:13,067 --> 00:06:16,467
Not again, sir.
132
00:06:28,867 --> 00:06:32,867
Bastard, I'll fix you.
133
00:06:33,833 --> 00:06:37,333
Just wait and see.
134
00:06:59,000 --> 00:07:03,267
(cries out)
135
00:07:05,333 --> 00:07:11,000
(mellow country rock music)
136
00:07:13,600 --> 00:07:16,933
Gimme another.
137
00:07:25,100 --> 00:07:31,267
I'll be driving and them
bugs keep messing my screen.
138
00:07:46,300 --> 00:07:49,867
Chili and coffee.
139
00:08:02,500 --> 00:08:06,733
(whirring)
140
00:09:07,167 --> 00:09:08,900
I've taken out some
heavies in my time,
141
00:09:09,000 --> 00:09:11,900
but husky Joe, he
was something else.
142
00:09:12,000 --> 00:09:14,433
Man, he was tough.
143
00:09:14,533 --> 00:09:15,867
How did it start?
144
00:09:15,967 --> 00:09:17,400
How'd you beat him?
145
00:09:17,500 --> 00:09:21,067
He said I couldn't unload
my truck 'cause I was late.
146
00:09:21,167 --> 00:09:23,367
He said them's the rules.
147
00:09:23,467 --> 00:09:26,467
I said I don't give a frog's
fanny about rules I said.
148
00:09:26,567 --> 00:09:29,233
I'm unloading my truck and
nobody's gonna stop me.
149
00:09:29,333 --> 00:09:31,967
I started to get out and
Husky, he tells me to split
150
00:09:32,067 --> 00:09:34,600
or he take my
backbone in a mincer.
151
00:09:34,700 --> 00:09:36,467
And before he finishes
talking I spin around,
152
00:09:36,567 --> 00:09:38,600
reach up and grab his
throat and drive his nose
153
00:09:38,700 --> 00:09:39,933
through his gray matter.
154
00:09:40,033 --> 00:09:41,467
(laughing)
155
00:09:41,567 --> 00:09:42,733
[Blonde Man] I'd
like to have seen that.
156
00:09:42,833 --> 00:09:45,133
And two of his boys
arrived, Jack the Bear
157
00:09:45,233 --> 00:09:46,500
and Caterpillar Nick.
158
00:09:46,600 --> 00:09:47,533
Hey, I know them.
159
00:09:47,633 --> 00:09:49,633
Animals man, animals.
160
00:09:49,733 --> 00:09:52,033
They were all over
me, all over me.
161
00:09:52,133 --> 00:09:53,833
I shook 'em off, I reached
down, I grabbed my knife
162
00:09:53,933 --> 00:09:55,867
and I started cutting 'em up.
163
00:09:55,967 --> 00:09:57,700
Their old ladies, they're
wearing black now.
164
00:09:57,800 --> 00:10:03,033
[Blonde Man] Must've
been some fight.
165
00:10:03,667 --> 00:10:05,400
Here, choke on it.
166
00:10:05,500 --> 00:10:08,333
Hey.
167
00:10:09,167 --> 00:10:12,667
Gimme another one.
168
00:10:31,867 --> 00:10:34,700
Hey, give us
another beer, now.
169
00:10:34,800 --> 00:10:37,467
You can wait 'til I
finish cooking a hamburger.
170
00:10:37,567 --> 00:10:43,733
I said now, garbage mouth
can wait for his hamburger.
171
00:10:47,833 --> 00:10:49,367
What did you say?
172
00:10:49,467 --> 00:10:50,867
You talking to me?
173
00:10:50,967 --> 00:10:52,333
Yeah.
174
00:10:52,433 --> 00:10:56,600
What are you
crazy or something?
175
00:10:56,700 --> 00:10:58,100
You ever tried driving a truck
176
00:10:58,200 --> 00:10:59,833
with your arms in plaster?
177
00:10:59,933 --> 00:11:01,833
Hey, forget it.
178
00:11:01,933 --> 00:11:04,033
He didn't mean what he said.
179
00:11:04,133 --> 00:11:06,900
Now my buddy here will
apologize and that'll end it.
180
00:11:07,000 --> 00:11:08,500
Apologize nothin'!
181
00:11:08,600 --> 00:11:11,233
Who asked you anyway, heh?
182
00:11:11,333 --> 00:11:13,467
Hey listen butso,
want another hamburger
183
00:11:13,567 --> 00:11:15,500
you're gonna need your teeth
so just sit on your high chair
184
00:11:15,600 --> 00:11:16,800
and cool it!
185
00:11:16,900 --> 00:11:22,733
- Hey that's funny.
- (laughing)
186
00:11:33,833 --> 00:11:34,700
(punching)
187
00:11:34,800 --> 00:11:38,067
(shouting)
188
00:11:38,167 --> 00:11:39,300
Hey you guys,
just keep it quiet.
189
00:11:39,400 --> 00:11:40,500
I don't want no trouble
in this place or I'm...
190
00:11:40,600 --> 00:11:46,767
(punching)
(groaning)
191
00:11:46,967 --> 00:11:49,800
Now for some laughs.
192
00:11:49,900 --> 00:11:51,367
Sorry to disappoint you,
193
00:11:51,467 --> 00:11:53,867
but I'm gonna be the only
one laughing around here.
194
00:11:53,967 --> 00:11:55,267
(punching)
195
00:11:55,367 --> 00:11:56,933
(light country music)
196
00:11:57,033 --> 00:11:58,067
Why aren't you laughing?
197
00:11:58,167 --> 00:12:00,333
Funny, eh?
198
00:12:00,433 --> 00:12:01,300
[Blonde Man] You're gonna
hit me right in the face,
199
00:12:01,400 --> 00:12:04,633
aren't you?
(punches)
200
00:12:04,733 --> 00:12:06,200
- Hey!
- (shouting)
201
00:12:06,300 --> 00:12:07,700
Hey!
202
00:12:07,800 --> 00:12:12,033
(punching)
203
00:12:43,267 --> 00:12:46,633
(chuckles)
204
00:12:46,733 --> 00:12:49,700
Hey, you finished
them off in no time.
205
00:12:49,800 --> 00:12:50,967
You could say.
206
00:12:51,067 --> 00:12:53,000
Real thrash, huh?
207
00:12:53,100 --> 00:12:57,167
You could say that too.
208
00:12:59,300 --> 00:13:01,933
Hey, no way man, food's on me.
209
00:13:02,033 --> 00:13:07,033
Alright, never
refuse a free meal.
210
00:13:18,600 --> 00:13:20,500
Great rigs, aren't they?
211
00:13:20,600 --> 00:13:21,500
Yeah.
212
00:13:21,600 --> 00:13:22,567
Where you headed?
213
00:13:22,667 --> 00:13:24,267
South.
214
00:13:24,367 --> 00:13:25,567
How about a ride?
215
00:13:25,667 --> 00:13:28,500
Why not?
216
00:13:29,400 --> 00:13:32,100
Tough life spending
all day on wheels.
217
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
Where you from?
218
00:13:33,300 --> 00:13:35,233
Manitoba.
219
00:13:35,333 --> 00:13:37,300
You wanna put your
legs up it's no problem.
220
00:13:37,400 --> 00:13:40,233
Thanks.
221
00:13:54,800 --> 00:13:57,200
- Where's the keys?
- Huh?
222
00:13:57,300 --> 00:13:58,333
In the ignition.
223
00:13:58,433 --> 00:14:01,267
Oh yeah.
224
00:14:02,567 --> 00:14:04,833
(truck rumbling)
225
00:14:04,933 --> 00:14:06,633
Rosco Frazer.
226
00:14:06,733 --> 00:14:08,867
Oh yeah, Doug O'Riordan.
227
00:14:08,967 --> 00:14:11,433
Okay Doug, let's hit the road.
228
00:14:11,533 --> 00:14:14,600
Here we go.
229
00:14:20,267 --> 00:14:24,433
(honking)
230
00:14:37,767 --> 00:14:39,200
Hello, operator.
231
00:14:39,300 --> 00:14:44,033
Gimme the fuzz, gimme the
flatfeet, gimme the cops.
232
00:14:44,133 --> 00:14:45,433
Gimme the police.
233
00:14:45,533 --> 00:14:49,933
(easy music)
234
00:14:56,667 --> 00:14:58,667
Hey, come this way often?
235
00:14:58,767 --> 00:15:01,767
First time, I
usually hit the north.
236
00:15:01,867 --> 00:15:05,167
Can't say I'm crazy
about the view.
237
00:15:05,267 --> 00:15:10,100
Don't worry, up
the road, worse.
238
00:15:10,967 --> 00:15:15,733
(sirens wailing)
239
00:15:15,867 --> 00:15:21,600
Hey, something's happened,
turn on the radio.
240
00:15:21,833 --> 00:15:23,167
[Radio Announcer]
Intensive care.
241
00:15:23,267 --> 00:15:25,500
X-rays revealed multiple
fractures throughout the body.
242
00:15:25,600 --> 00:15:27,233
Doctors say the three
men will be hospitalized
243
00:15:27,333 --> 00:15:29,500
for at least 90 days.
244
00:15:29,600 --> 00:15:32,167
In the words of Dr. Forbes
of the orthopedic department,
245
00:15:32,267 --> 00:15:34,467
it would be a lot easier
to restore chopped liver
246
00:15:34,567 --> 00:15:36,200
to its original form.
247
00:15:36,300 --> 00:15:38,167
The owner, who was the first
to regain consciousness
248
00:15:38,267 --> 00:15:40,267
and call the police, said
the attackers numbered
249
00:15:40,367 --> 00:15:42,133
no more than two.
250
00:15:42,233 --> 00:15:44,767
Doctors say the poor man is
still in a state of shock.
251
00:15:44,867 --> 00:15:47,100
Sheriff Cooley, the officer in
charge of the investigation,
252
00:15:47,200 --> 00:15:49,267
is convinced the gang
of truck hijackers
253
00:15:49,367 --> 00:15:51,633
consists of at least 10 men.
254
00:15:51,733 --> 00:15:54,000
He went on to say the
hunt for these criminals
255
00:15:54,100 --> 00:15:55,367
will go on until they are
256
00:15:55,467 --> 00:15:57,733
safely locked behind
bars for life.
257
00:15:57,833 --> 00:15:59,433
And now it's back to...
258
00:15:59,533 --> 00:16:04,500
What a messed up
world we live in.
259
00:16:08,700 --> 00:16:13,433
(sirens wailing)
260
00:16:14,967 --> 00:16:16,567
Cops.
261
00:16:16,667 --> 00:16:18,000
So, big deal.
262
00:16:18,100 --> 00:16:21,233
We've got nothing
to worry about.
263
00:16:21,333 --> 00:16:25,500
(honking)
264
00:16:45,733 --> 00:16:47,800
(knocks)
Yeah.
265
00:16:47,900 --> 00:16:50,833
The door.
266
00:16:55,267 --> 00:16:56,833
I'd say you were speeding.
267
00:16:56,933 --> 00:16:58,033
Speeding?
268
00:16:58,133 --> 00:16:59,633
What are you talking
about, officer?
269
00:16:59,733 --> 00:17:01,567
That leader was good on 50.
270
00:17:01,667 --> 00:17:04,200
Get outta here.
271
00:17:04,300 --> 00:17:06,367
Let me see your
driver's license.
272
00:17:06,467 --> 00:17:09,233
Your log book, your
cargo manifest.
273
00:17:09,333 --> 00:17:12,800
You know, where you're coming
from and where you're going.
274
00:17:12,900 --> 00:17:14,400
You want anything else?
275
00:17:14,500 --> 00:17:18,167
Not at the moment.
276
00:17:19,400 --> 00:17:20,500
What do you want?
277
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
The papers.
278
00:17:21,700 --> 00:17:23,033
What papers?
279
00:17:23,133 --> 00:17:29,267
Log book, cargo manifest,
insurance, the papers.
280
00:17:29,367 --> 00:17:31,700
Why are you asking me?
281
00:17:31,800 --> 00:17:33,733
Why am I asking you?
282
00:17:33,833 --> 00:17:35,467
It's your truck, isn't it?
283
00:17:35,567 --> 00:17:36,867
Mine?
284
00:17:36,967 --> 00:17:39,467
Wait a minute.
285
00:17:39,567 --> 00:17:41,200
All I did was ask you for a ride
286
00:17:41,300 --> 00:17:42,733
and you said, "Why not?"
287
00:17:42,833 --> 00:17:44,933
- You said...
- (gun cocking)
288
00:17:45,033 --> 00:17:50,300
Now you just come
out with your hands up.
289
00:17:50,400 --> 00:17:51,367
How you doing officer?
290
00:17:51,467 --> 00:17:54,233
Shut up!
291
00:17:54,333 --> 00:17:56,200
Get up!
292
00:17:56,300 --> 00:17:58,767
Get up and get
against the truck!
293
00:17:58,867 --> 00:18:02,633
Come on, get up there!
294
00:18:07,633 --> 00:18:08,367
Spread 'em!
295
00:18:08,467 --> 00:18:09,600
(kicks)
(groans)
296
00:18:09,700 --> 00:18:10,767
Hey, watch it.
297
00:18:10,867 --> 00:18:12,900
I just hitched a
ride with him, officer.
298
00:18:13,000 --> 00:18:14,533
By the way, thanks
a lot for nothing.
299
00:18:14,633 --> 00:18:15,800
Hey, what are you, deaf?
300
00:18:15,900 --> 00:18:17,000
I told you to shut up!
301
00:18:17,100 --> 00:18:18,667
I'm clean, officer.
302
00:18:18,767 --> 00:18:21,233
I'm just a roller bum.
303
00:18:21,333 --> 00:18:23,033
Yeah well your roller
bumming days are over buddy
304
00:18:23,133 --> 00:18:24,933
for about the next 15 years.
305
00:18:25,033 --> 00:18:26,033
[Doug] 15 years, are you...
306
00:18:26,133 --> 00:18:27,267
Get your hands up!
307
00:18:27,367 --> 00:18:28,700
Get your hands up.
308
00:18:28,800 --> 00:18:32,900
15 years if the
judge likes you.
309
00:18:33,000 --> 00:18:38,233
Now turn around and
keep your hands up.
310
00:18:38,467 --> 00:18:40,533
They led us a nice
little chase, eh Jim?
311
00:18:40,633 --> 00:18:42,567
We been after you
guys for months.
312
00:18:42,667 --> 00:18:43,567
Months?
313
00:18:43,667 --> 00:18:47,167
Get your hands up!
314
00:18:47,267 --> 00:18:49,900
There's been a
misunderstanding, officer.
315
00:18:50,000 --> 00:18:52,933
Ho ho ho.
316
00:18:53,100 --> 00:18:55,033
Is that what you call it?
317
00:18:55,133 --> 00:18:59,100
We call it truck
hijacking, aggression,
318
00:18:59,200 --> 00:19:05,300
willful damage to private
property, criminal association.
319
00:19:08,600 --> 00:19:11,900
Alright you guys, freeze!
320
00:19:12,000 --> 00:19:13,600
Or I'll blow you
to hell and back.
321
00:19:13,700 --> 00:19:16,500
Drop the hardware.
322
00:19:16,600 --> 00:19:20,567
And no turning around if
you know what's good for ya.
323
00:19:20,667 --> 00:19:23,800
Now put your hands up.
324
00:19:23,900 --> 00:19:26,733
Higher!
325
00:19:27,733 --> 00:19:31,300
You too, trash can!
326
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
Wanna get us killed?
327
00:19:35,900 --> 00:19:37,800
Do what they say!
328
00:19:37,900 --> 00:19:40,733
Ah.
329
00:19:49,700 --> 00:19:54,533
Wilbur, I really think
we should be leaving.
330
00:19:54,633 --> 00:19:58,967
You're quite right, Alice.
331
00:20:00,233 --> 00:20:02,467
Okay you cops, in the truck.
332
00:20:02,567 --> 00:20:05,633
And you, ape, open the back.
333
00:20:05,733 --> 00:20:07,867
The man's talking to
you, you better do it.
334
00:20:07,967 --> 00:20:13,333
Start walking, and
keep facing the truck.
335
00:20:13,433 --> 00:20:19,600
Sorry fellas, this ain't a
crime bust, it's a cop bust.
336
00:20:24,100 --> 00:20:27,867
Okay coppers, get in.
337
00:20:30,600 --> 00:20:33,767
Shut the door.
338
00:20:42,933 --> 00:20:46,200
What do you
think you're doing?
339
00:20:46,300 --> 00:20:47,200
No!
340
00:20:47,300 --> 00:20:49,900
No, no don't shoot!
341
00:20:50,000 --> 00:20:51,300
I don't wanna die!
342
00:20:51,400 --> 00:20:54,467
(gun firing)
343
00:20:54,567 --> 00:20:58,367
(groaning)
344
00:20:58,467 --> 00:21:01,300
Die.
345
00:21:02,300 --> 00:21:04,467
My god, they shot him!
346
00:21:04,567 --> 00:21:05,667
(upbeat music)
347
00:21:05,767 --> 00:21:10,533
(sirens wailing)
348
00:21:11,467 --> 00:21:12,767
What are you so worried about?
349
00:21:12,867 --> 00:21:14,233
As far as the cops
are concerned,
350
00:21:14,333 --> 00:21:19,367
we're just a couple of
missing dead bodies.
351
00:21:19,467 --> 00:21:20,900
You oughta kill that siren
352
00:21:21,000 --> 00:21:26,667
or they're gonna find one of
those missing dead bodies now.
353
00:21:26,767 --> 00:21:29,067
Any idea where to go?
354
00:21:29,167 --> 00:21:31,100
You go your way, I go mine.
355
00:21:31,200 --> 00:21:34,633
Oh, you're a loner.
356
00:21:34,733 --> 00:21:38,167
Can't stand the sight of
my own face in the mirror.
357
00:21:38,267 --> 00:21:42,433
Ah, I see what you mean.
358
00:21:43,267 --> 00:21:45,433
Where do you wanna go?
359
00:21:45,533 --> 00:21:47,300
The furthest
from you possible.
360
00:21:47,400 --> 00:21:48,567
Great.
361
00:21:48,667 --> 00:21:51,667
Hell of a place, I've
never been there.
362
00:21:51,767 --> 00:21:53,333
I'll go with ya.
363
00:21:53,433 --> 00:21:59,600
[Doug] Sure you will, blue
eyes, over my dead body.
364
00:22:00,567 --> 00:22:02,767
Hey baby, what's the
first plane to Chattanooga?
365
00:22:02,867 --> 00:22:05,700
TWA, 504 in 50 minutes.
366
00:22:05,800 --> 00:22:07,533
Thanks blondie.
367
00:22:07,633 --> 00:22:09,033
Could you tell me the next
plane to Detroit, please?
368
00:22:09,133 --> 00:22:12,167
That would be Pan Am,
flight 116 at 12:35.
369
00:22:12,267 --> 00:22:14,467
Thank you.
370
00:22:14,567 --> 00:22:15,933
What's the first
plane outta here?
371
00:22:16,033 --> 00:22:19,767
That would be Eastern
Airlines to Miami in 10 minutes.
372
00:22:19,867 --> 00:22:22,767
But don't mention it!
373
00:22:22,867 --> 00:22:24,267
[Announcer] This
is the last call
374
00:22:24,367 --> 00:22:27,133
for Eastern Flight 405, now
boarding at gate 14 for Miami.
375
00:22:27,233 --> 00:22:29,767
Mr. Steinberg and Mason
are kindly requested
376
00:22:29,867 --> 00:22:32,133
to pick up the tickets
at the Eastern desk
377
00:22:32,233 --> 00:22:34,767
and proceed immediately
to departure gate 14.
378
00:22:34,867 --> 00:22:37,167
Mr. Steinberg and Mason,
please pick up your tickets
379
00:22:37,267 --> 00:22:42,833
at the Eastern desk
and proceed to gate 14.
380
00:22:43,567 --> 00:22:47,033
Excuse me, I'd
like a ticket to...
381
00:22:47,133 --> 00:22:49,533
I'd like a ticket
for Miami, please.
382
00:22:49,633 --> 00:22:52,233
I'm sorry sir, but the
Miami flight is fully booked.
383
00:22:52,333 --> 00:22:54,367
They just called us if
you could check it please.
384
00:22:54,467 --> 00:22:57,133
- Okay, oh yeah, Mr.
- Steinberg and Mason?
385
00:22:57,233 --> 00:22:59,300
Yes, I'm Steinberg
and this is Mr. Mason.
386
00:22:59,400 --> 00:23:00,733
Okay, here you
are, first class,
387
00:23:00,833 --> 00:23:02,667
but you better hurry before
you miss your flight.
388
00:23:02,767 --> 00:23:03,833
Thanks.
389
00:23:03,933 --> 00:23:05,067
Okay, you're welcome.
390
00:23:05,167 --> 00:23:07,467
Come on Perry, let's go.
391
00:23:07,567 --> 00:23:11,300
- Thanks.
- Thank you.
392
00:23:13,767 --> 00:23:17,933
(banging)
393
00:23:20,200 --> 00:23:21,533
Mr. Steinberg and Mason?
394
00:23:21,633 --> 00:23:22,500
- Yeah, that's us.
- Yeah.
395
00:23:22,600 --> 00:23:25,367
This way please.
396
00:23:25,467 --> 00:23:29,967
(light music)
397
00:23:38,767 --> 00:23:40,367
Fasten your belt please sir.
398
00:23:40,467 --> 00:23:42,367
Fastened.
399
00:23:42,467 --> 00:23:44,567
Hey, she means this one.
400
00:23:44,667 --> 00:23:45,933
Oh, right.
401
00:23:46,033 --> 00:23:47,700
His first flight.
402
00:23:47,800 --> 00:23:51,267
Well if you need
anything, just call.
403
00:23:51,367 --> 00:23:52,533
Did you get it?
404
00:23:52,633 --> 00:23:54,000
If you need anything,
just press this button
405
00:23:54,100 --> 00:23:55,767
and the stewardess
will come running.
406
00:23:55,867 --> 00:23:57,667
But if you have to throw up,
407
00:23:57,767 --> 00:24:01,933
you use this bag, alright?
408
00:24:02,733 --> 00:24:07,167
Come on, that's a doggie bag.
409
00:24:07,267 --> 00:24:11,400
Hey, they closed the
door, I feel cooped in.
410
00:24:11,500 --> 00:24:14,767
That's what they
usually close, the door.
411
00:24:14,867 --> 00:24:16,100
Before takeoff.
412
00:24:16,200 --> 00:24:19,033
Oh.
413
00:24:19,333 --> 00:24:22,967
Something tells me
it's been a bungle.
414
00:24:23,067 --> 00:24:24,600
Yeah, K1 is gonna be real mad.
415
00:24:24,700 --> 00:24:25,600
Yeah.
416
00:24:25,700 --> 00:24:29,867
(banging)
417
00:24:31,967 --> 00:24:32,867
What's happening?
418
00:24:32,967 --> 00:24:35,867
Beats me.
419
00:24:55,100 --> 00:24:58,567
Would you follow me please?
420
00:24:58,667 --> 00:25:00,867
That's it, the party's over.
421
00:25:00,967 --> 00:25:03,900
Guess so.
422
00:25:09,333 --> 00:25:12,167
Yeah.
423
00:25:16,967 --> 00:25:18,700
One minute more and
you woulda missed us.
424
00:25:18,800 --> 00:25:21,400
Well it wasn't my fault.
425
00:25:21,500 --> 00:25:26,400
My flight from
Washington was late.
426
00:25:29,433 --> 00:25:32,100
Anything else?
427
00:25:32,200 --> 00:25:35,533
Oh yeah, I almost
forgot, figures.
428
00:25:35,633 --> 00:25:39,100
Here's the key for the attache
case and for the cuffs.
429
00:25:39,200 --> 00:25:40,100
Okay.
430
00:25:40,200 --> 00:25:43,100
Good luck fellas, good luck.
431
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
Oh, there is one thing.
432
00:25:45,100 --> 00:25:47,333
Can I ask you guys a favor?
433
00:25:47,433 --> 00:25:49,433
Please do not put in your report
434
00:25:49,533 --> 00:25:53,600
that I was late getting here.
435
00:25:53,700 --> 00:25:55,867
Okay, just this once.
436
00:25:55,967 --> 00:26:00,967
Okay, thanks a
lot, appreciate it.
437
00:26:35,400 --> 00:26:39,300
Are we gonna open it?
438
00:26:41,433 --> 00:26:44,267
Key.
439
00:27:16,067 --> 00:27:18,500
I don't like it.
440
00:27:18,600 --> 00:27:21,967
You saw his ID, the man
was a government agent.
441
00:27:22,067 --> 00:27:23,433
So what?
442
00:27:23,533 --> 00:27:28,233
We didn't steal the
case, he gave it to us.
443
00:27:28,333 --> 00:27:31,267
You're right, you're right!
444
00:27:31,367 --> 00:27:34,167
Ha!
445
00:27:34,267 --> 00:27:38,000
Hey, what do you got in mind?
446
00:27:38,100 --> 00:27:42,467
Disappear, enjoy my windfall.
447
00:27:42,567 --> 00:27:44,333
All my troubles
are over, friend.
448
00:27:44,433 --> 00:27:48,333
Uh uh, our troubles are over.
449
00:27:48,433 --> 00:27:52,167
Come on, let's go to the
john and split our windfall.
450
00:27:52,267 --> 00:27:55,267
Sit still.
451
00:27:56,200 --> 00:27:58,800
Look, are you coming
to the john or aren't ya!
452
00:27:58,900 --> 00:27:59,933
(shushing)
453
00:28:00,033 --> 00:28:03,767
Sit down, in Miami.
454
00:28:05,133 --> 00:28:10,133
Then it's every
schmuck for himself.
455
00:28:23,533 --> 00:28:25,167
Sir, where's the toilet?
456
00:28:25,267 --> 00:28:28,700
The whole world
is a toilet, man.
457
00:28:28,800 --> 00:28:31,033
But I guess the one you
want is right over there.
458
00:28:31,133 --> 00:28:33,967
Thanks.
459
00:28:42,933 --> 00:28:45,733
You jerks grabbed the
wrong Mason and Steinberg.
460
00:28:45,833 --> 00:28:47,533
Of course they didn't
talk, because the real ones
461
00:28:47,633 --> 00:28:49,533
are right here in Miami.
462
00:28:49,633 --> 00:28:51,600
I can smell an agent a mile off.
463
00:28:51,700 --> 00:28:52,900
The airport's crawling
with government men
464
00:28:53,000 --> 00:28:54,367
waiting to meet them.
465
00:28:54,467 --> 00:28:56,467
Okay K1, right away.
466
00:28:56,567 --> 00:28:59,400
Yes.
467
00:29:05,167 --> 00:29:06,700
[Doug] Oh sure,
there are no vacancies.
468
00:29:06,800 --> 00:29:10,367
[Man] Get outta here.
469
00:29:10,467 --> 00:29:12,567
(knocking)
470
00:29:12,667 --> 00:29:13,933
You gonna take long, sir?
471
00:29:14,033 --> 00:29:15,267
[Man] Who knows?
472
00:29:15,367 --> 00:29:16,800
Can you hurry it up please?
473
00:29:16,900 --> 00:29:18,167
[Man] There are some things
in life that can't be hurried.
474
00:29:18,267 --> 00:29:19,600
Blue eyes.
475
00:29:19,700 --> 00:29:20,800
In the corner.
476
00:29:20,900 --> 00:29:23,733
In here?
477
00:29:23,967 --> 00:29:29,700
50/50 and every
man for himself.
478
00:29:30,033 --> 00:29:32,400
(fireworks exploding)
479
00:29:32,500 --> 00:29:33,833
Shots!
480
00:29:33,933 --> 00:29:38,200
(shouting)
481
00:29:43,967 --> 00:29:45,467
Don't move, don't anyone move!
482
00:29:45,567 --> 00:29:48,600
That's it men, get
over there, get 'em up!
483
00:29:48,700 --> 00:29:53,133
Get those men against the wall.
484
00:29:53,233 --> 00:29:56,533
Look under those stalls!
485
00:29:56,633 --> 00:29:59,033
Get your hands up and
keep your pants down.
486
00:29:59,133 --> 00:30:01,533
Freeze and don't shit!
487
00:30:01,633 --> 00:30:04,533
Hold it right where you are!
488
00:30:04,633 --> 00:30:05,933
Don't fool around, man.
489
00:30:06,033 --> 00:30:07,133
(farting)
490
00:30:07,233 --> 00:30:11,667
Find 'em, they gotta
be here somewhere!
491
00:30:11,767 --> 00:30:13,267
Who are they looking for?
492
00:30:13,367 --> 00:30:14,800
Dunno.
493
00:30:14,900 --> 00:30:16,333
Stay right where you are!
494
00:30:16,433 --> 00:30:18,000
Who fired those shots?
495
00:30:18,100 --> 00:30:20,567
Nobody fired any shots.
496
00:30:20,667 --> 00:30:22,500
Two boys threw some
firecrackers in that wastebasket
497
00:30:22,600 --> 00:30:24,000
then they ran out.
498
00:30:24,100 --> 00:30:25,133
Firecrackers?
499
00:30:25,233 --> 00:30:27,633
Yeah, I saw them do it.
500
00:30:27,733 --> 00:30:30,567
Okay, but nobody moves
until ballistics gets here.
501
00:30:30,667 --> 00:30:33,800
Look out chief,
behind the door!
502
00:30:33,900 --> 00:30:35,867
Okay Kojac, you got us.
503
00:30:35,967 --> 00:30:38,133
Just take it easy.
504
00:30:38,233 --> 00:30:41,467
How about letting us
go on a three way split?
505
00:30:41,567 --> 00:30:43,200
I know you won't believe this,
506
00:30:43,300 --> 00:30:46,833
but we got our hands on
the money by accident.
507
00:30:46,933 --> 00:30:48,800
I'll take that.
508
00:30:48,900 --> 00:30:50,400
Yeah, you know how it is.
509
00:30:50,500 --> 00:30:53,767
Oh yes, sure.
510
00:30:54,267 --> 00:30:57,267
It's true.
511
00:31:04,233 --> 00:31:09,167
(shutter clicking)
512
00:31:13,367 --> 00:31:18,200
Alright please
back, back, back.
513
00:31:42,133 --> 00:31:44,500
Sorry my men had to
be so rough on you.
514
00:31:44,600 --> 00:31:47,800
But we had to make it look good.
515
00:31:47,900 --> 00:31:51,633
The name's Scott, Jeremy Scott.
516
00:31:51,733 --> 00:31:52,900
Hi Jeremy.
517
00:31:53,000 --> 00:31:54,700
- Hi.
- Hi.
518
00:31:54,800 --> 00:31:56,133
Hi.
519
00:31:56,233 --> 00:31:57,367
My compliments.
520
00:31:57,467 --> 00:31:59,367
You acted your
parts brilliantly.
521
00:31:59,467 --> 00:32:00,767
When I heard those shots,
522
00:32:00,867 --> 00:32:03,567
for a second I thought
you guys had had it.
523
00:32:03,667 --> 00:32:05,867
Mistaking firecrackers
for bullets.
524
00:32:05,967 --> 00:32:08,800
Yeah.
525
00:32:09,267 --> 00:32:12,200
You know, posing as
cheap hoods was pure genius
526
00:32:12,300 --> 00:32:13,433
on your part.
527
00:32:13,533 --> 00:32:16,800
What else could we do,
advertise who we were?
528
00:32:16,900 --> 00:32:18,667
No, of course not.
529
00:32:18,767 --> 00:32:23,133
Well seeing as we are
who we are, this is mine.
530
00:32:23,233 --> 00:32:27,300
Yes, naturally, I mean.
531
00:32:27,600 --> 00:32:29,700
Hot, huh?
532
00:32:29,800 --> 00:32:32,967
You said it.
533
00:32:33,900 --> 00:32:36,133
I'd give an arm
to be like you guys.
534
00:32:36,233 --> 00:32:39,467
Was the training tough?
535
00:32:39,567 --> 00:32:40,733
Yeah.
536
00:32:40,833 --> 00:32:42,933
The chief can't
wait to meet you.
537
00:32:43,033 --> 00:32:45,767
I mean he's really excited.
538
00:32:45,867 --> 00:32:47,367
Chief?
539
00:32:47,467 --> 00:32:49,533
What's the chief like?
540
00:32:49,633 --> 00:32:51,233
We call him Tiger.
541
00:32:51,333 --> 00:32:53,200
He can be as sweet
as a pussycat,
542
00:32:53,300 --> 00:32:55,900
but if he catches you dipping
your whiskers in his milk,
543
00:32:56,000 --> 00:32:59,700
just go kill yourself.
544
00:32:59,800 --> 00:33:02,800
That reminds me, when
you write up your report,
545
00:33:02,900 --> 00:33:05,167
if you'd leave out
the firecracker bit,
546
00:33:05,267 --> 00:33:09,367
I'd really appreciate it.
547
00:33:10,367 --> 00:33:14,267
If you'll keep
your mouth shut.
548
00:33:14,367 --> 00:33:17,700
You heard him.
549
00:33:18,000 --> 00:33:19,467
Yeah, I understand
all about that,
550
00:33:19,567 --> 00:33:23,367
but what about Fidel Castro?
551
00:33:23,467 --> 00:33:25,200
Well he just woke
up at noon, sir.
552
00:33:25,300 --> 00:33:28,167
What kind of
revolutionary is he?
553
00:33:28,267 --> 00:33:30,367
He sleeps more
than Raquel Welch.
554
00:33:30,467 --> 00:33:32,333
He played
basketball last night,
555
00:33:32,433 --> 00:33:34,000
then enjoyed the
company of a woman until
556
00:33:34,100 --> 00:33:35,100
about six o'clock this morning.
557
00:33:35,200 --> 00:33:37,700
Well how is his health?
558
00:33:37,800 --> 00:33:39,567
The (speaking foreign
language) satellite
559
00:33:39,667 --> 00:33:41,533
has just sent out
this information.
560
00:33:41,633 --> 00:33:42,467
So?
561
00:33:42,567 --> 00:33:44,500
Blood pressure 80 up to 130,
562
00:33:44,600 --> 00:33:47,467
heart beat 48 at
rest, 49 under stress.
563
00:33:47,567 --> 00:33:50,633
Muscle tone excellent, slept
well, regular digestion,
564
00:33:50,733 --> 00:33:53,433
defecates like a baby,
no sign of diarrhea
565
00:33:53,533 --> 00:33:55,300
or any other abnormalities.
566
00:33:55,400 --> 00:33:58,667
So the beard's
in good shape, huh?
567
00:33:58,767 --> 00:33:59,600
You said it, sir.
568
00:33:59,700 --> 00:34:00,400
Shit.
569
00:34:00,500 --> 00:34:02,300
(beeping)
570
00:34:02,400 --> 00:34:03,833
Just a minute.
571
00:34:03,933 --> 00:34:05,867
Hello?
572
00:34:05,967 --> 00:34:09,633
Oh good, send them right in.
573
00:34:09,733 --> 00:34:13,033
I'll be right back.
574
00:34:13,133 --> 00:34:17,967
Agents Mason and
Steinberg, sir.
575
00:34:21,833 --> 00:34:24,133
Alright Scott, you can go now.
576
00:34:24,233 --> 00:34:28,400
(beeping)
577
00:34:30,267 --> 00:34:32,133
They got our man
in Havana, sir.
578
00:34:32,233 --> 00:34:33,267
Too bad.
579
00:34:33,367 --> 00:34:37,033
He was a good agent.
580
00:34:39,167 --> 00:34:41,733
Well.
581
00:34:41,833 --> 00:34:43,700
Welcome to Miami, boys.
582
00:34:43,800 --> 00:34:44,900
Thanks, sir.
583
00:34:45,000 --> 00:34:46,200
Yeah.
584
00:34:46,300 --> 00:34:48,200
Kiss me, I'm black.
585
00:34:48,300 --> 00:34:53,533
(laughs)
Good disguise.
586
00:34:57,333 --> 00:35:00,167
Well, who would have
dreamed that underneath
587
00:35:00,267 --> 00:35:03,600
these filthy, stinking rags
588
00:35:03,700 --> 00:35:07,100
are hiding two of
our top agents?
589
00:35:07,200 --> 00:35:11,400
Two chosen from over
10,000 applicants.
590
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Well, we were just lucky.
591
00:35:15,100 --> 00:35:18,933
Let's hope it stays that way.
592
00:35:19,033 --> 00:35:22,933
You don't become
pilots, climbers, divers,
593
00:35:23,033 --> 00:35:27,800
marksmen, karate experts,
parachutists, saboteurs,
594
00:35:27,900 --> 00:35:32,100
knife throwers, experts in
code, radio transmitting,
595
00:35:32,200 --> 00:35:35,367
signals, camouflage,
medicine, chemicals
596
00:35:35,467 --> 00:35:38,633
just by pure luck!
597
00:35:38,733 --> 00:35:40,100
Hmm.
598
00:35:40,200 --> 00:35:45,100
And Agent Steinberg is
also a ventriloquist, sir.
599
00:35:45,200 --> 00:35:47,600
Really?
600
00:35:47,700 --> 00:35:50,233
And Mason's a great
dishwasher, sir.
601
00:35:50,333 --> 00:35:52,833
Eh.
602
00:35:52,933 --> 00:35:57,500
- Oh.
- (Beeping)
603
00:35:58,867 --> 00:36:00,600
They got our man
in Alaska, sir.
604
00:36:00,700 --> 00:36:04,067
- Too bad.
- Pity.
605
00:36:04,167 --> 00:36:09,300
You know, it amazes me
how a man of your size
606
00:36:09,400 --> 00:36:11,933
can scale vertical
walls and buildings.
607
00:36:12,033 --> 00:36:13,533
I just don't understand that.
608
00:36:13,633 --> 00:36:18,400
He's something
else, a real spider.
609
00:36:18,500 --> 00:36:21,233
No shit?
610
00:36:21,333 --> 00:36:22,233
No shit, sir.
611
00:36:22,333 --> 00:36:23,467
(laughing)
612
00:36:23,567 --> 00:36:25,067
Alright, shall we go?
613
00:36:25,167 --> 00:36:28,000
Yeah.
614
00:36:28,533 --> 00:36:29,633
(beeping)
615
00:36:29,733 --> 00:36:30,433
Sir look, they
got our man in Rome!
616
00:36:30,533 --> 00:36:33,800
Get outta here.
617
00:36:53,000 --> 00:36:54,967
We won't be needing
you today, lieutenant.
618
00:36:55,067 --> 00:36:57,567
Agent Mason will
pilot the chopper.
619
00:36:57,667 --> 00:37:00,300
Yes sir.
620
00:37:00,400 --> 00:37:02,533
I think I'll stay
here while you go up.
621
00:37:02,633 --> 00:37:03,700
I've got a couple of
things to check on...
622
00:37:03,800 --> 00:37:04,933
Don't worry, Steinberg.
623
00:37:05,033 --> 00:37:08,067
Anything you have to
do today can wait.
624
00:37:08,167 --> 00:37:11,333
(laughs)
625
00:37:11,433 --> 00:37:13,333
Are you crazy or something?
626
00:37:13,433 --> 00:37:15,233
Hey you're not a pilot!
627
00:37:15,333 --> 00:37:16,533
Ah shut up, for
a million bucks
628
00:37:16,633 --> 00:37:20,867
I'll fly the space shuttle.
629
00:37:30,367 --> 00:37:34,533
Alright Mason, let's go.
630
00:37:36,300 --> 00:37:40,533
(whirring)
631
00:37:41,433 --> 00:37:44,600
Oh god help!
632
00:37:53,033 --> 00:37:57,600
(upbeat music)
633
00:38:04,200 --> 00:38:07,367
Pressure okay?
634
00:38:08,700 --> 00:38:09,833
The carburetor?
635
00:38:09,933 --> 00:38:11,100
Eh.
636
00:38:11,200 --> 00:38:15,533
Alright Mason, head
toward Miami Beach.
637
00:38:15,633 --> 00:38:18,467
Right.
638
00:38:22,067 --> 00:38:23,833
Switch off the radio Mason,
639
00:38:23,933 --> 00:38:26,600
we've got some long
ears around here.
640
00:38:26,700 --> 00:38:27,600
Hear that?
641
00:38:27,700 --> 00:38:29,433
Many long ears around here.
642
00:38:29,533 --> 00:38:32,367
Sure.
643
00:38:35,000 --> 00:38:37,167
See that down there?
644
00:38:37,267 --> 00:38:39,400
That's Miami Beach.
645
00:38:39,500 --> 00:38:40,967
All the tourists makes it easy
646
00:38:41,067 --> 00:38:42,400
for those bastards to mingle
647
00:38:42,500 --> 00:38:44,833
with all the honest
millionaires on vacation.
648
00:38:44,933 --> 00:38:47,167
Their plan is
mindboggling, boys.
649
00:38:47,267 --> 00:38:49,067
You have got to stop them.
650
00:38:49,167 --> 00:38:50,633
You can count on us.
651
00:38:50,733 --> 00:38:54,033
Yeah, oh yeah, take
a look down there.
652
00:38:54,133 --> 00:38:56,367
That's the best
hotel on the beach.
653
00:38:56,467 --> 00:38:59,233
There's a $2500 a day
suite booked in your name.
654
00:38:59,333 --> 00:39:01,267
You have the plans
for the building.
655
00:39:01,367 --> 00:39:04,100
I imagine that you've
already studied.
656
00:39:04,200 --> 00:39:07,800
We know that hotel
inside out, sir.
657
00:39:07,900 --> 00:39:11,233
Course you do.
658
00:39:11,600 --> 00:39:14,533
As you know, you'll be
disguised as rich Texans
659
00:39:14,633 --> 00:39:16,700
out for a good time.
660
00:39:16,800 --> 00:39:18,200
We'll manage, sir.
661
00:39:18,300 --> 00:39:19,767
Yeah.
662
00:39:19,867 --> 00:39:21,967
Ah, look, see that man
down there on the side
663
00:39:22,067 --> 00:39:24,533
with the ice cream cart?
664
00:39:24,633 --> 00:39:26,100
He's one of our agents.
665
00:39:26,200 --> 00:39:27,533
Got a brain like a computer,
666
00:39:27,633 --> 00:39:30,433
never misses a thing.
667
00:39:30,533 --> 00:39:33,800
You might not believe
this but he was my idea.
668
00:39:33,900 --> 00:39:35,400
Was, eh?
669
00:39:35,500 --> 00:39:39,433
Alright, let's get
this show on the road.
670
00:39:39,533 --> 00:39:42,367
Okay.
671
00:39:44,167 --> 00:39:46,367
[Tiger] Alright
Mason, you're first.
672
00:39:46,467 --> 00:39:47,667
Front.
673
00:39:47,767 --> 00:39:48,500
(camera clicking)
674
00:39:48,600 --> 00:39:50,533
Left profile.
675
00:39:50,633 --> 00:39:53,133
Back.
676
00:39:53,233 --> 00:39:55,433
Arms out.
677
00:39:55,533 --> 00:39:58,333
Right profile.
678
00:39:58,433 --> 00:40:00,367
Alright you're finished.
679
00:40:00,467 --> 00:40:02,267
Okay Steinberg.
680
00:40:02,367 --> 00:40:03,900
Front.
681
00:40:04,000 --> 00:40:05,367
Left.
682
00:40:05,467 --> 00:40:07,500
Back.
683
00:40:07,600 --> 00:40:09,433
Arms out.
684
00:40:09,533 --> 00:40:11,133
Right profile.
685
00:40:11,233 --> 00:40:12,300
You're finished.
686
00:40:12,400 --> 00:40:15,200
(chuckling)
687
00:40:15,300 --> 00:40:16,033
Hiya Sam.
688
00:40:16,133 --> 00:40:17,867
[Sam] Hi!
689
00:40:17,967 --> 00:40:21,267
Oh, these are the ones.
690
00:40:21,367 --> 00:40:22,633
Hi Sam.
691
00:40:22,733 --> 00:40:23,900
Hi.
692
00:40:24,000 --> 00:40:26,667
Now, in addition
to your usual talents
693
00:40:26,767 --> 00:40:31,133
I've asked Sam to prepare a
little something extra for you.
694
00:40:31,233 --> 00:40:33,100
Go ahead, Sam.
695
00:40:33,200 --> 00:40:37,400
These little babies contain
what we call Eros Plus,
696
00:40:37,500 --> 00:40:39,733
a love inducing drug.
697
00:40:39,833 --> 00:40:42,033
You know as well as
I how important it is
698
00:40:42,133 --> 00:40:46,333
in your profession to be on
good terms with the ladies.
699
00:40:46,433 --> 00:40:48,067
Short burst on the clothes
700
00:40:48,167 --> 00:40:50,700
and no woman will be
able to resist you.
701
00:40:50,800 --> 00:40:54,233
Thus turning herself into
a mine of information.
702
00:40:54,333 --> 00:40:55,300
And it works?
703
00:40:55,400 --> 00:40:58,833
(laughing)
704
00:40:58,933 --> 00:41:00,833
Hey wait a minute,
I don't need that.
705
00:41:00,933 --> 00:41:01,833
Try him.
706
00:41:01,933 --> 00:41:03,600
(spraying)
707
00:41:03,700 --> 00:41:06,367
Just a minute.
708
00:41:06,467 --> 00:41:07,600
Molly?
709
00:41:07,700 --> 00:41:09,133
[Molly] Yes sir?
710
00:41:09,233 --> 00:41:10,267
[Tiger] Would
you come in please?
711
00:41:10,367 --> 00:41:12,900
Yes sir.
712
00:41:13,000 --> 00:41:15,833
Sam.
713
00:41:16,100 --> 00:41:18,300
Now this Molly that's coming in.
714
00:41:18,400 --> 00:41:20,833
She's been with us for 15 years.
715
00:41:20,933 --> 00:41:22,667
She's like a rock.
716
00:41:22,767 --> 00:41:25,400
She doesn't even know
what the word sex means!
717
00:41:25,500 --> 00:41:26,833
She's like a rock.
718
00:41:26,933 --> 00:41:28,533
(laughing)
719
00:41:28,633 --> 00:41:31,700
(knocking)
720
00:41:31,800 --> 00:41:34,633
Come in.
721
00:41:36,067 --> 00:41:37,633
Molly, I would like a list
722
00:41:37,733 --> 00:41:41,300
of all the personnel in
the operative section.
723
00:41:41,400 --> 00:41:43,600
I would like a list
of their duties,
724
00:41:43,700 --> 00:41:48,267
the color of their eyes,
the size of their clothes,
725
00:41:48,367 --> 00:41:54,533
whether they're right handed,
left handed, their shoe size.
726
00:41:55,033 --> 00:41:57,267
(laughing)
727
00:41:57,367 --> 00:41:59,600
Molly, Molly!
728
00:41:59,700 --> 00:42:00,667
Hi.
729
00:42:00,767 --> 00:42:03,600
Hi.
730
00:42:04,300 --> 00:42:06,133
You can go now, Molly.
731
00:42:06,233 --> 00:42:07,800
Shut up.
732
00:42:07,900 --> 00:42:11,200
Oh, for god's sake
Mason, you tell her.
733
00:42:11,300 --> 00:42:13,600
You can go now.
734
00:42:13,700 --> 00:42:16,067
Yes.
735
00:42:16,167 --> 00:42:17,800
Thank you.
736
00:42:17,900 --> 00:42:19,833
Nice meeting you.
737
00:42:19,933 --> 00:42:22,933
- Bye.
- Bye.
738
00:42:24,300 --> 00:42:27,133
Bye bye.
739
00:42:32,400 --> 00:42:34,333
Well, what do you think, boys?
740
00:42:34,433 --> 00:42:36,000
Sam, you're a real genius.
741
00:42:36,100 --> 00:42:37,300
(laughing)
742
00:42:37,400 --> 00:42:42,300
Oh, show 'em the
next thing, Sam.
743
00:42:46,300 --> 00:42:49,333
Now that's incredible.
744
00:42:49,433 --> 00:42:52,100
Tear it longitudinally
and it's just like
745
00:42:52,200 --> 00:42:54,867
any other roll of toilet paper.
746
00:42:54,967 --> 00:42:57,233
And in case of emergencies
it can even be employed
747
00:42:57,333 --> 00:43:01,200
in this more traditional use.
748
00:43:01,300 --> 00:43:02,500
But.
749
00:43:02,600 --> 00:43:04,167
- But?
- But?
750
00:43:04,267 --> 00:43:06,567
(laughs)
751
00:43:06,667 --> 00:43:12,467
Used longitudinally, it
becomes highly resistant.
752
00:43:12,567 --> 00:43:17,067
Could pull a truck, support
the weight of a cable car.
753
00:43:17,167 --> 00:43:20,267
No more climbing
out of a window.
754
00:43:20,367 --> 00:43:22,500
Do you eat a
lot of brain food?
755
00:43:22,600 --> 00:43:23,933
That's not all!
756
00:43:24,033 --> 00:43:26,167
- No?
- No!
757
00:43:26,267 --> 00:43:30,533
(laughing)
758
00:43:32,400 --> 00:43:34,800
Well, here we are.
759
00:43:34,900 --> 00:43:36,800
What do you think of that?
760
00:43:36,900 --> 00:43:40,233
Isn't she a sight for sore eyes?
761
00:43:40,333 --> 00:43:42,700
Come on, take a
look at this, look.
762
00:43:42,800 --> 00:43:44,700
What about that?
763
00:43:44,800 --> 00:43:49,600
Six horns, gold, beautiful,
beautiful, beautiful!
764
00:43:49,700 --> 00:43:51,900
Let me show you.
765
00:43:52,000 --> 00:43:56,433
(gun firing)
766
00:43:58,433 --> 00:44:01,867
Even the paint, even the
paint is bulletproof!
767
00:44:01,967 --> 00:44:03,067
(laughing)
768
00:44:03,167 --> 00:44:05,433
Good work, Sam.
769
00:44:05,533 --> 00:44:07,667
In addition to
its usual functions,
770
00:44:07,767 --> 00:44:10,900
we've added a
self-destruct mechanism.
771
00:44:11,000 --> 00:44:13,800
Just push that red
button there and you have
772
00:44:13,900 --> 00:44:16,867
only five seconds to get away.
773
00:44:16,967 --> 00:44:18,933
No ejection seat?
774
00:44:19,033 --> 00:44:20,733
What's the top speed?
775
00:44:20,833 --> 00:44:22,800
Just under 200 miles an hour.
776
00:44:22,900 --> 00:44:25,133
That's all we need,
picked up for speeding.
777
00:44:25,233 --> 00:44:27,533
Well, you've
done it again Sam.
778
00:44:27,633 --> 00:44:33,767
Everything perfect down
to the last minute detail.
779
00:44:33,867 --> 00:44:35,867
What about the registration?
780
00:44:35,967 --> 00:44:37,400
What?
781
00:44:37,500 --> 00:44:40,133
The registration's expired.
782
00:44:40,233 --> 00:44:41,133
Expired?
783
00:44:41,233 --> 00:44:43,000
Yeah, look at it.
784
00:44:43,100 --> 00:44:45,533
Terrific.
785
00:44:45,633 --> 00:44:48,467
And you expect us to drive it?
786
00:44:48,567 --> 00:44:51,133
And what if a cop stops
us, what do we say?
787
00:44:51,233 --> 00:44:53,100
We're the CIA?
788
00:44:53,200 --> 00:44:54,600
And what about gas?
789
00:44:54,700 --> 00:44:59,033
Did you fill her up or do
we have to get out and push?
790
00:44:59,133 --> 00:45:00,500
Sam?
791
00:45:00,600 --> 00:45:03,800
I'm sorry, mistake
by one of the boys.
792
00:45:03,900 --> 00:45:06,333
Not my boys, not my boys!
793
00:45:06,433 --> 00:45:08,833
You fix it!
794
00:45:08,933 --> 00:45:11,767
- Sir, sir?
- Yes?
795
00:45:11,867 --> 00:45:13,333
Fix it.
796
00:45:13,433 --> 00:45:16,967
Your clothes are ready,
and here are the documents.
797
00:45:17,067 --> 00:45:19,667
Boys, look boys.
798
00:45:19,767 --> 00:45:21,967
When you write out your report,
799
00:45:22,067 --> 00:45:23,967
if you could just
sort of overlook
800
00:45:24,067 --> 00:45:30,233
the expired registration
I'd really appreciate it.
801
00:45:37,533 --> 00:45:42,467
Well if you keep
your mouth shut.
802
00:45:43,067 --> 00:45:47,000
- Okay.
- You've got it.
803
00:45:48,133 --> 00:45:51,967
That'll be all, Sam.
804
00:45:52,233 --> 00:45:55,733
Alright, your clothes are ready.
805
00:45:55,833 --> 00:45:57,033
Here are your cards.
806
00:45:57,133 --> 00:45:58,733
Unlimited credit cards.
807
00:45:58,833 --> 00:46:01,567
You have an American
Express card, Diner's Club,
808
00:46:01,667 --> 00:46:05,300
Carte Blanche,
Master Charge, Visa.
809
00:46:05,400 --> 00:46:08,767
You belong to the yacht
club, golf club, tennis club,
810
00:46:08,867 --> 00:46:12,367
country club, sex
club, Playboy club.
811
00:46:12,467 --> 00:46:15,900
Your license to
hunt, fish, and kill.
812
00:46:16,000 --> 00:46:17,600
Well I guess we've
got everything.
813
00:46:17,700 --> 00:46:21,533
Oh no, there's
one other thing.
814
00:46:21,633 --> 00:46:25,500
This one will make
your jaws drop.
815
00:46:25,600 --> 00:46:29,767
(buzzing)
816
00:46:32,500 --> 00:46:38,600
Alright, now boys a miracle
of modern technology.
817
00:46:39,267 --> 00:46:40,900
You ready gentlemen?
818
00:46:41,000 --> 00:46:43,200
Go.
819
00:46:43,300 --> 00:46:47,133
We're putting into your
teeth a micro capsule.
820
00:46:47,233 --> 00:46:50,667
With the aid of this capsule
and the Boyer satellite
821
00:46:50,767 --> 00:46:53,200
we will be able to
pinpoint your positions
822
00:46:53,300 --> 00:46:55,133
anywhere on the
face of this planet,
823
00:46:55,233 --> 00:46:59,300
down to about three feet.
824
00:47:05,067 --> 00:47:06,667
No shit.
825
00:47:06,767 --> 00:47:08,367
No shit!
826
00:47:08,467 --> 00:47:11,867
Isn't that fantastic?
827
00:47:11,967 --> 00:47:16,967
Yeah, are you sure
it won't fall out like
828
00:47:17,067 --> 00:47:18,833
you know if somebody hits me?
829
00:47:18,933 --> 00:47:19,833
(laughing)
830
00:47:19,933 --> 00:47:21,367
Out of the question.
831
00:47:21,467 --> 00:47:23,200
They are wedged to your teeth
832
00:47:23,300 --> 00:47:25,300
and anchored to your jawbone.
833
00:47:25,400 --> 00:47:27,600
And that's not all,
if we try to remove it
834
00:47:27,700 --> 00:47:29,233
without first deactivating it,
835
00:47:29,333 --> 00:47:31,633
this whole building would
be just another address.
836
00:47:31,733 --> 00:47:35,333
- Boom, boom!
- (laughing)
837
00:47:35,433 --> 00:47:38,600
Yeah, great.
838
00:47:40,700 --> 00:47:44,867
(honking)
(cow mooing)
839
00:47:44,967 --> 00:47:49,567
(upbeat music)
840
00:47:54,500 --> 00:47:56,567
Do you realize
how lucky you are?
841
00:47:56,667 --> 00:48:00,733
You met me, your life
took on a new meaning.
842
00:48:00,833 --> 00:48:02,733
Will you listen to this guy?
843
00:48:02,833 --> 00:48:05,133
There I was, sitting and
eating a couple of burgers
844
00:48:05,233 --> 00:48:08,133
and I met a blue-eyed mug.
845
00:48:08,233 --> 00:48:10,933
Now I got a mini
atomic bomb in my mouth
846
00:48:11,033 --> 00:48:15,200
and a satellite who's raring
to tell the whole world
847
00:48:15,300 --> 00:48:18,800
when and where I go to the john,
848
00:48:18,900 --> 00:48:20,533
and you call that lucky?
849
00:48:20,633 --> 00:48:22,333
The satellite bugging you?
850
00:48:22,433 --> 00:48:23,867
Oh this fucking thing.
851
00:48:23,967 --> 00:48:27,067
And then of course there's a
video game, Tiger's office.
852
00:48:27,167 --> 00:48:28,033
The what?
853
00:48:28,133 --> 00:48:29,867
The world map on the wall.
854
00:48:29,967 --> 00:48:32,633
You saw the cute little
light that flashes,
855
00:48:32,733 --> 00:48:35,267
tells Tiger who's
finished his chips.
856
00:48:35,367 --> 00:48:36,767
You don't get any more.
857
00:48:36,867 --> 00:48:39,500
We've lost a couple of our
boys in Miami Beach, chief.
858
00:48:39,600 --> 00:48:40,367
Pity.
859
00:48:40,467 --> 00:48:41,800
Yeah.
860
00:48:41,900 --> 00:48:46,567
Really good, especially
the big one, me.
861
00:48:46,667 --> 00:48:48,500
What are you
complaining about?
862
00:48:48,600 --> 00:48:52,267
There is a million bucks in
that case plus credit cards.
863
00:48:52,367 --> 00:48:55,100
What's a few hassles
compared to that?
864
00:48:55,200 --> 00:48:56,567
Hassles he says.
865
00:48:56,667 --> 00:48:58,567
We're on the firing line,
don't you understand?
866
00:48:58,667 --> 00:49:01,833
You're a real
downer, aren't you?
867
00:49:01,933 --> 00:49:06,067
Maybe they won't kill
us, just maim us bad.
868
00:49:06,167 --> 00:49:07,600
Hey, that's better.
869
00:49:07,700 --> 00:49:11,333
Anyway, if you wanna split,
I'll take the money and run.
870
00:49:11,433 --> 00:49:13,067
Forget it.
871
00:49:13,167 --> 00:49:14,500
For a million dollars, I'll...
872
00:49:14,600 --> 00:49:17,467
Half a million.
873
00:49:17,567 --> 00:49:19,267
Half a million.
874
00:49:19,367 --> 00:49:21,267
For a half a million dollars
875
00:49:21,367 --> 00:49:25,133
I'd consider
wrestling a gorilla.
876
00:49:25,233 --> 00:49:28,300
Now you're talking.
877
00:49:28,400 --> 00:49:31,333
Let's just think of all
the fun we're gonna have.
878
00:49:31,433 --> 00:49:32,733
Hey, want some music?
879
00:49:32,833 --> 00:49:35,667
Sure.
880
00:49:35,833 --> 00:49:40,067
(spraying)
881
00:49:41,600 --> 00:49:45,867
(skidding)
882
00:49:46,833 --> 00:49:51,100
(crashing)
883
00:49:56,933 --> 00:49:59,267
Ice cream one to igloo,
ice cream one to igloo,
884
00:49:59,367 --> 00:50:00,267
do you read me?
885
00:50:00,367 --> 00:50:01,933
[Tiger] Yes I do, go ahead.
886
00:50:02,033 --> 00:50:06,100
They've just arrived,
they're fantastic.
887
00:50:06,200 --> 00:50:10,600
(cow mooing)
888
00:50:17,367 --> 00:50:20,100
Welcome to Miami
Beach, gentlemen.
889
00:50:20,200 --> 00:50:23,700
What's so funny?
890
00:50:39,367 --> 00:50:40,500
Take the horse to the stable
891
00:50:40,600 --> 00:50:42,500
and give her a good rub down.
892
00:50:42,600 --> 00:50:43,833
Yes sir.
893
00:50:43,933 --> 00:50:45,367
What about the cow?
894
00:50:45,467 --> 00:50:47,100
Her name's Calamity Jane.
895
00:50:47,200 --> 00:50:49,567
Find her a field,
milk her twice a day,
896
00:50:49,667 --> 00:50:53,267
keep her away from the bulls,
otherwise it'll be your butt.
897
00:50:53,367 --> 00:50:54,267
Got it?
898
00:50:54,367 --> 00:50:55,867
Yes sir, I think I have.
899
00:50:55,967 --> 00:50:58,100
Take it away.
900
00:50:58,200 --> 00:51:01,467
(light music)
901
00:51:01,567 --> 00:51:03,000
This way gentlemen.
902
00:51:03,100 --> 00:51:04,233
(hits)
903
00:51:04,333 --> 00:51:07,433
Easy son, I've shot
men for less than that.
904
00:51:07,533 --> 00:51:11,300
This watering hole's not bad.
905
00:51:11,400 --> 00:51:14,033
Nice heifers around here.
906
00:51:14,133 --> 00:51:17,933
Ain't much grass though.
907
00:51:18,033 --> 00:51:22,700
Yep, this is my kind of place.
908
00:51:22,800 --> 00:51:26,767
(ringing bell)
909
00:51:26,867 --> 00:51:30,633
I'll be with you
in just a moment sir.
910
00:51:30,733 --> 00:51:32,933
What's everybody around
here so happy about?
911
00:51:33,033 --> 00:51:35,800
No trouble at all, we'll be
delighted to see you again.
912
00:51:35,900 --> 00:51:39,633
Oh no, we'll be happy to...
913
00:51:39,733 --> 00:51:42,100
Now then, may I help you?
914
00:51:42,200 --> 00:51:45,733
We have a reservation for
your 2500 buck penthouse.
915
00:51:45,833 --> 00:51:49,767
Just a moment please.
916
00:51:52,033 --> 00:51:53,667
Oh yes, yes, that's mister...
917
00:51:53,767 --> 00:51:55,600
Yep, that's us.
918
00:51:55,700 --> 00:51:58,167
- Yes.
- (rings bell)
919
00:51:58,267 --> 00:52:01,100
Leonard.
920
00:52:03,300 --> 00:52:04,633
Yes sir?
921
00:52:04,733 --> 00:52:05,433
Leonard, will you
accompany these gentlemen
922
00:52:05,533 --> 00:52:06,300
to the royal suite?
923
00:52:06,400 --> 00:52:07,600
- Oh yes sir!
- (hits)
924
00:52:07,700 --> 00:52:10,100
I'll carry the saddle.
925
00:52:10,200 --> 00:52:14,033
Would you follow me?
926
00:52:19,800 --> 00:52:20,900
This is state, move out.
927
00:52:21,000 --> 00:52:24,333
Push, Leonard!
928
00:52:32,133 --> 00:52:35,000
Yes sir, sir, they're here.
929
00:52:35,100 --> 00:52:37,300
They're dressed as
two rich Texans.
930
00:52:37,400 --> 00:52:39,500
Very elegant, sir.
931
00:52:39,600 --> 00:52:41,433
Yes sir.
932
00:52:41,533 --> 00:52:43,833
This is the
bathroom, gentlemen.
933
00:52:43,933 --> 00:52:48,267
Now that's a great toilet.
934
00:52:50,567 --> 00:52:54,067
Strange outhouse.
935
00:52:54,167 --> 00:52:57,233
Rich people do it together,
didn't you know that?
936
00:52:57,333 --> 00:53:00,167
No.
937
00:53:01,000 --> 00:53:05,433
Hey, get that toilet
paper out of there.
938
00:53:05,533 --> 00:53:06,700
- The toilet paper, sir?
- Yeah.
939
00:53:06,800 --> 00:53:09,800
We travel with our
own toilet paper.
940
00:53:09,900 --> 00:53:10,800
If that's what you want.
941
00:53:10,900 --> 00:53:14,733
That's what we want.
942
00:53:32,167 --> 00:53:35,033
If there's nothing else
sir, I'll be leaving?
943
00:53:35,133 --> 00:53:38,667
Good thinking, Lenny.
944
00:53:38,767 --> 00:53:40,267
Thank you, sir.
945
00:53:40,367 --> 00:53:43,367
My pleasure, son.
946
00:53:43,467 --> 00:53:45,133
Hey, it's all ours.
947
00:53:45,233 --> 00:53:46,733
I wonder if they
packed our socks.
948
00:53:46,833 --> 00:53:47,567
Funny.
949
00:53:47,667 --> 00:53:48,733
(phone ringing)
950
00:53:48,833 --> 00:53:53,233
- Hey, I'll get it.
- You get it.
951
00:53:53,900 --> 00:53:55,100
What do you want?
952
00:53:55,200 --> 00:53:57,333
Oh, hi chief.
953
00:53:57,433 --> 00:53:58,567
It's Tiger.
954
00:53:58,667 --> 00:54:01,300
Yeah, sure.
955
00:54:01,400 --> 00:54:05,233
No, no trouble at all.
956
00:54:05,933 --> 00:54:09,200
Yeah, I'm sure.
957
00:54:09,500 --> 00:54:11,067
Great piece of work.
958
00:54:11,167 --> 00:54:14,133
Mm-hmm, mm-hmm.
959
00:54:14,233 --> 00:54:19,467
As soon as we make contact
we move into action, right.
960
00:54:19,567 --> 00:54:22,800
Don't worry, we're
gonna hit 'em hard.
961
00:54:22,900 --> 00:54:26,333
Yeah, okay, okay.
962
00:54:27,200 --> 00:54:30,267
Thanks chief.
963
00:54:31,067 --> 00:54:32,400
[K1] They've gotta be hit.
964
00:54:32,500 --> 00:54:37,000
(light music)
965
00:54:41,767 --> 00:54:43,933
(yodeling)
966
00:54:44,033 --> 00:54:47,800
[Girls] Jump, jump!
967
00:54:57,300 --> 00:54:58,667
Hi, how's the water?
968
00:54:58,767 --> 00:55:00,467
[Girls] Come on in!
969
00:55:00,567 --> 00:55:03,900
Don't go away.
970
00:55:16,667 --> 00:55:20,000
Excuse me, miss?
971
00:55:24,800 --> 00:55:27,433
What can I do for you?
972
00:55:27,533 --> 00:55:29,600
What can you do for me?
973
00:55:29,700 --> 00:55:31,033
A whole lot.
974
00:55:31,133 --> 00:55:34,300
How about a Venus Milk?
975
00:55:34,400 --> 00:55:36,967
Sounds like you
can't beat that.
976
00:55:37,067 --> 00:55:39,967
Maybe you can with
the bite of a tiger.
977
00:55:40,067 --> 00:55:46,233
Uh, yeah, well just give
me a Shirley Temple for now.
978
00:55:47,633 --> 00:55:49,033
With a cherry?
979
00:55:49,133 --> 00:55:52,167
Sure, and maybe we could
exchange bites tonight.
980
00:55:52,267 --> 00:55:54,567
Oh, I have a hard
time convincing my folks
981
00:55:54,667 --> 00:55:56,633
to let me out nights.
982
00:55:56,733 --> 00:56:01,567
Gee, that's too bad
'cause I'm not allowed
983
00:56:01,667 --> 00:56:05,167
to nibble on duty.
984
00:56:05,267 --> 00:56:08,500
You a police officer?
985
00:56:08,600 --> 00:56:14,233
Sort of, I'm a secret agent,
if you can keep a secret.
986
00:56:14,333 --> 00:56:15,567
Oh sure.
987
00:56:15,667 --> 00:56:16,633
You on vacation?
988
00:56:16,733 --> 00:56:18,200
Vacation?
989
00:56:18,300 --> 00:56:22,000
Does James Bond ever
take a vacation?
990
00:56:22,100 --> 00:56:25,167
Neither do I.
991
00:56:25,467 --> 00:56:26,867
I hope you like it.
992
00:56:26,967 --> 00:56:29,833
Mm, good.
993
00:56:29,933 --> 00:56:31,000
[Man] Hey miss,
994
00:56:31,100 --> 00:56:32,533
could we have some
drinks over here please?
995
00:56:32,633 --> 00:56:35,300
I'll be all yours
in just a second sir.
996
00:56:35,400 --> 00:56:37,633
I won't be long.
997
00:56:37,733 --> 00:56:40,067
Eat the cherry, it's a blast.
998
00:56:40,167 --> 00:56:43,500
A blast, yeah.
999
00:56:59,267 --> 00:57:01,500
(explodes)
1000
00:57:01,600 --> 00:57:03,833
Hey!
1001
00:57:03,933 --> 00:57:06,167
That could have hurt!
1002
00:57:06,267 --> 00:57:07,867
(clamoring)
1003
00:57:07,967 --> 00:57:12,733
(exciting music)
1004
00:57:22,900 --> 00:57:26,000
[Woman] Go!
1005
00:57:32,567 --> 00:57:34,433
Police, hey!
1006
00:57:34,533 --> 00:57:35,667
What do you want?
1007
00:57:35,767 --> 00:57:39,667
Your jet ski, thanks.
1008
00:58:14,900 --> 00:58:19,333
(gun firing)
1009
01:00:04,400 --> 01:00:05,800
(knocking)
1010
01:00:05,900 --> 01:00:06,800
Yeah?
1011
01:00:06,900 --> 01:00:10,233
[Porter] Your hamburgers, sir.
1012
01:00:10,333 --> 01:00:13,333
It's open.
1013
01:00:26,700 --> 01:00:28,867
All this for a half
a dozen burgers, huh?
1014
01:00:28,967 --> 01:00:31,133
Our hamburgers are
very special, sir.
1015
01:00:31,233 --> 01:00:33,000
Good, start serving.
1016
01:00:33,100 --> 01:00:34,700
Here we have fresh onions.
1017
01:00:34,800 --> 01:00:39,033
(shouting)
1018
01:00:40,467 --> 01:00:42,400
And here is the lettuce.
1019
01:00:42,500 --> 01:00:46,767
(shouting)
1020
01:00:49,067 --> 01:00:50,933
Here we have the tomato.
1021
01:00:51,033 --> 01:00:55,300
(shouting)
1022
01:01:01,900 --> 01:01:04,700
And I sir am the bun.
1023
01:01:04,800 --> 01:01:09,033
(shouting)
1024
01:01:16,300 --> 01:01:18,733
So what am I,
the chopped beef?
1025
01:01:18,833 --> 01:01:22,100
Exactly, sir.
1026
01:01:23,267 --> 01:01:26,200
(shouting)
1027
01:01:26,300 --> 01:01:30,567
(shouting)
1028
01:01:37,233 --> 01:01:41,800
They're coming in the window!
1029
01:01:43,500 --> 01:01:46,667
(clattering)
1030
01:01:46,767 --> 01:01:51,100
(muttering)
1031
01:01:51,300 --> 01:01:53,500
The stairs!
1032
01:01:53,600 --> 01:01:55,833
Oh, take your
time, move, move.
1033
01:01:55,933 --> 01:01:57,233
I ask you for half an onion.
1034
01:01:57,333 --> 01:02:02,433
You smart you, out
you go, sacre bleu.
1035
01:02:05,867 --> 01:02:07,767
Who's the boss around here?
1036
01:02:07,867 --> 01:02:10,467
C'est moi monsieur,
I am the chef.
1037
01:02:10,567 --> 01:02:14,833
(laughing)
1038
01:02:17,500 --> 01:02:18,633
(hits)
1039
01:02:18,733 --> 01:02:19,633
What do I to do
with this joint
1040
01:02:19,733 --> 01:02:22,200
to get half a dozen hamburgers?
1041
01:02:22,300 --> 01:02:23,367
Hamburger?
1042
01:02:23,467 --> 01:02:27,733
(shouting)
1043
01:02:28,833 --> 01:02:32,833
I'll take care of him.
1044
01:02:32,967 --> 01:02:35,433
Come on, forget the whole
thing, let's be friends.
1045
01:02:35,533 --> 01:02:36,900
Why not?
1046
01:02:37,000 --> 01:02:41,267
(shouting)
1047
01:02:41,733 --> 01:02:43,767
Hello hello,
security, yeah, yeah.
1048
01:02:43,867 --> 01:02:45,600
Get the police in right away.
1049
01:02:45,700 --> 01:02:49,933
What do you mean
they're out to lunch?
1050
01:02:50,033 --> 01:02:51,700
Ow!
1051
01:02:51,800 --> 01:02:56,067
Oh, hey, let me see that.
1052
01:02:56,400 --> 01:02:57,567
(hits)
(groans)
1053
01:02:57,667 --> 01:03:00,467
(crashes)
1054
01:03:00,567 --> 01:03:04,800
(shouting)
1055
01:03:23,500 --> 01:03:27,500
Okay, okay, I get it now.
1056
01:03:27,600 --> 01:03:31,033
Hey, watch out, you
coulda choked yourself.
1057
01:03:31,133 --> 01:03:34,433
(hits)
(cries out)
1058
01:03:34,533 --> 01:03:36,867
Did they come
back from lunch yet?
1059
01:03:36,967 --> 01:03:39,500
Well send them down,
they're killing each other.
1060
01:03:39,600 --> 01:03:43,533
(shouting)
1061
01:03:43,633 --> 01:03:47,900
(punching)
1062
01:03:59,733 --> 01:04:04,467
(sirens wailing)
1063
01:04:04,667 --> 01:04:08,400
Let's go, let's go!
1064
01:04:22,633 --> 01:04:23,700
(laughs)
1065
01:04:23,800 --> 01:04:26,467
Thanksgiving, aha!
1066
01:04:26,567 --> 01:04:32,500
("Beethoven's Fifth Symphony")
1067
01:04:46,767 --> 01:04:51,367
- Listen, you know that...
- Shh.
1068
01:05:06,433 --> 01:05:08,100
What the hell do you want?
1069
01:05:08,200 --> 01:05:10,233
While you were
polishing off that eagle,
1070
01:05:10,333 --> 01:05:12,300
I was fighting off
a Shirley Temple.
1071
01:05:12,400 --> 01:05:14,100
What you got against
Shirley Temple?
1072
01:05:14,200 --> 01:05:17,767
Nothing, but the cherry
went off like an atomic bomb.
1073
01:05:17,867 --> 01:05:18,767
The cherry?
1074
01:05:18,867 --> 01:05:20,100
[Rosco] Right.
1075
01:05:20,200 --> 01:05:21,367
And Shirley?
1076
01:05:21,467 --> 01:05:23,733
The girl, she took
off on a parachute,
1077
01:05:23,833 --> 01:05:25,700
but I chased her on a
scooter and sank her
1078
01:05:25,800 --> 01:05:27,533
and then I picked her up.
1079
01:05:27,633 --> 01:05:29,200
(laughs)
1080
01:05:29,300 --> 01:05:32,433
You're such a nice guy.
1081
01:05:32,533 --> 01:05:34,467
After all that I guess
you got an explanation.
1082
01:05:34,567 --> 01:05:35,933
You bet.
1083
01:05:36,033 --> 01:05:38,100
I asked her for the name
of the cherry dealer.
1084
01:05:38,200 --> 01:05:39,333
That's real CIA.
1085
01:05:39,433 --> 01:05:41,300
She said she
didn't know anything.
1086
01:05:41,400 --> 01:05:42,567
Did you torture her?
1087
01:05:42,667 --> 01:05:45,800
Yeah but I got her
to talk in the end.
1088
01:05:45,900 --> 01:05:49,300
She said a couple of Chinese
promised her 10 C notes
1089
01:05:49,400 --> 01:05:51,667
if she messed up all our guts.
1090
01:05:51,767 --> 01:05:53,833
And 10 slugs if she failed.
1091
01:05:53,933 --> 01:05:55,867
- Chinese again.
- Again?
1092
01:05:55,967 --> 01:05:57,567
What do you mean?
1093
01:05:57,667 --> 01:06:00,033
While you were
cracking your cherry,
1094
01:06:00,133 --> 01:06:04,233
four Chinese gentlemen
wanted to chop me up
1095
01:06:04,333 --> 01:06:07,833
into chopped beef.
1096
01:06:08,233 --> 01:06:11,167
I wonder where they come from.
1097
01:06:11,267 --> 01:06:13,767
The Seaquarium.
1098
01:06:13,867 --> 01:06:15,267
The Seaquarium?
1099
01:06:15,367 --> 01:06:18,100
Yeah, it's gotta be the place.
1100
01:06:18,200 --> 01:06:20,667
That's where the girl was
supposed to pick up her money.
1101
01:06:20,767 --> 01:06:22,100
[Doug] So what else
did you find out?
1102
01:06:22,200 --> 01:06:25,967
Well, she started to cry.
1103
01:06:26,067 --> 01:06:27,733
Oh, tears eh?
1104
01:06:27,833 --> 01:06:29,700
Well guess who had
to comfort her?
1105
01:06:29,800 --> 01:06:31,767
Well you know how it is.
1106
01:06:31,867 --> 01:06:33,600
(laughs)
1107
01:06:33,700 --> 01:06:38,300
Listen, if we don't find
out fast who wants us dead,
1108
01:06:38,400 --> 01:06:41,367
that's what we'll
end up being, dead.
1109
01:06:41,467 --> 01:06:44,600
[K1] Those two bastards are
more dangerous than I thought.
1110
01:06:44,700 --> 01:06:49,200
They've gotta be hit and fast.
1111
01:06:57,567 --> 01:07:01,400
Hot Dog calling Cobra,
Hot Dog calling Cobra.
1112
01:07:01,500 --> 01:07:03,033
This is Cobra, this is Cobra.
1113
01:07:03,133 --> 01:07:04,800
Follow them and
exterminate before they reach
1114
01:07:04,900 --> 01:07:05,800
the Seaquarium.
1115
01:07:05,900 --> 01:07:10,500
Hey let's go, they're coming.
1116
01:07:20,100 --> 01:07:25,100
(suspenseful music)
1117
01:07:28,067 --> 01:07:30,167
Remember, our
orders are to kill.
1118
01:07:30,267 --> 01:07:32,133
Okay.
1119
01:07:32,233 --> 01:07:34,033
As soon as they turn
off, we blast 'em.
1120
01:07:34,133 --> 01:07:35,733
Okay.
1121
01:07:35,833 --> 01:07:36,733
Get ready.
1122
01:07:36,833 --> 01:07:39,667
Okay.
1123
01:07:41,033 --> 01:07:44,733
Hey, car following us.
1124
01:07:44,833 --> 01:07:47,933
Relax, there's always
a car following you.
1125
01:07:48,033 --> 01:07:50,767
Look, we're following them.
1126
01:07:50,867 --> 01:07:52,200
Besides our ice cream
man would have warned us
1127
01:07:52,300 --> 01:07:54,467
if something was fishy.
1128
01:07:54,567 --> 01:07:58,200
He's a real agent, not like you.
1129
01:07:58,300 --> 01:08:00,067
Hey, where's the money?
1130
01:08:00,167 --> 01:08:02,333
Relax, it's in a safe place.
1131
01:08:02,433 --> 01:08:03,333
Where?
1132
01:08:03,433 --> 01:08:06,267
Here.
1133
01:08:12,033 --> 01:08:15,800
How about some music?
1134
01:08:16,367 --> 01:08:20,600
(spraying)
1135
01:08:21,833 --> 01:08:26,100
(skidding)
1136
01:08:33,967 --> 01:08:36,967
Holy shit!
1137
01:08:47,733 --> 01:08:49,200
I wish we could
afford a car like that.
1138
01:08:49,300 --> 01:08:52,533
Yeah, me too.
1139
01:08:54,433 --> 01:08:56,467
Now what?
1140
01:08:56,567 --> 01:08:58,600
Don't sweat it.
1141
01:08:58,700 --> 01:09:01,900
It's gonna be a piece of cake.
1142
01:09:02,000 --> 01:09:03,933
Let's keep our eyes open.
1143
01:09:04,033 --> 01:09:06,467
These guys aren't
playing for nickels.
1144
01:09:06,567 --> 01:09:08,233
We've got the upper hand.
1145
01:09:08,333 --> 01:09:11,700
They don't know we're here.
1146
01:09:11,800 --> 01:09:12,633
[Announcer] Your
attention please.
1147
01:09:12,733 --> 01:09:14,300
Mr. Mason and Mr. Steinberg
1148
01:09:14,400 --> 01:09:16,267
to the information
office please.
1149
01:09:16,367 --> 01:09:17,867
You are wanted on the telephone.
1150
01:09:17,967 --> 01:09:19,433
Mr. Mason and Mr. Steinberg
1151
01:09:19,533 --> 01:09:20,467
to the information
office please.
1152
01:09:20,567 --> 01:09:21,467
Who could that be?
1153
01:09:21,567 --> 01:09:24,567
Our peeping tom in the sky.
1154
01:09:24,667 --> 01:09:26,533
Oh yeah, you're right.
1155
01:09:26,633 --> 01:09:28,533
Okay, I'll go see
what the old man wants.
1156
01:09:28,633 --> 01:09:30,333
You hold the fort out here.
1157
01:09:30,433 --> 01:09:32,300
Okay.
1158
01:09:32,400 --> 01:09:36,600
Don't get in the habit
of giving orders.
1159
01:09:36,700 --> 01:09:38,567
[Child] Mommy, I want a soda.
1160
01:09:38,667 --> 01:09:40,500
Alright dear, now
we'll go get a drink.
1161
01:09:40,600 --> 01:09:44,100
Popcorn, medium.
1162
01:09:46,667 --> 01:09:52,167
Hey mister, I'm looking
for a Chinese guy.
1163
01:09:52,833 --> 01:09:57,200
Yeah well he might be
right down in the bottom.
1164
01:09:57,300 --> 01:10:00,300
Smart ass.
1165
01:10:25,033 --> 01:10:26,167
(laughing)
1166
01:10:26,267 --> 01:10:28,900
You see Mason, the
most successful tricks
1167
01:10:29,000 --> 01:10:31,067
are the easiest ones,
it's that simple.
1168
01:10:31,167 --> 01:10:32,733
Where's Steinberg?
1169
01:10:32,833 --> 01:10:36,700
Yeah, I was just about to
ask you the same question.
1170
01:10:36,800 --> 01:10:40,300
Talk, Mason, or we'll rip
your teeth out one by one.
1171
01:10:40,400 --> 01:10:41,567
(chuckling)
1172
01:10:41,667 --> 01:10:43,600
Except for one,
'cause it's a bomb.
1173
01:10:43,700 --> 01:10:46,567
Playing for time will
get you nowhere, Mr. Mason.
1174
01:10:46,667 --> 01:10:49,700
Now listen, Wonder Woman,
you've got the wrong man.
1175
01:10:49,800 --> 01:10:52,067
I don't know who you
are or what you want.
1176
01:10:52,167 --> 01:10:54,000
Don't mess with us, Mason.
1177
01:10:54,100 --> 01:10:55,967
We know everything about you.
1178
01:10:56,067 --> 01:10:57,667
We've kept our eyes on you
1179
01:10:57,767 --> 01:10:59,833
ever since you boarded
the plane for Miami.
1180
01:10:59,933 --> 01:11:01,533
Oh, surprised, huh?
1181
01:11:01,633 --> 01:11:03,733
(chuckling)
1182
01:11:03,833 --> 01:11:05,833
For the last time,
Mason, where's Steinberg?
1183
01:11:05,933 --> 01:11:10,200
(knocking)
1184
01:11:10,867 --> 01:11:12,433
Is this the
information office?
1185
01:11:12,533 --> 01:11:14,933
Yes it is, how can I help you?
1186
01:11:15,033 --> 01:11:17,767
Well I'm looking
for my friend.
1187
01:11:17,867 --> 01:11:20,033
He came to answer the phone.
1188
01:11:20,133 --> 01:11:21,233
Mr. Mason?
1189
01:11:21,333 --> 01:11:22,567
Yeah, that's him.
1190
01:11:22,667 --> 01:11:23,833
Yes, he's here, come on in.
1191
01:11:23,933 --> 01:11:25,200
Are you sure it's no trouble?
1192
01:11:25,300 --> 01:11:26,200
Sure I'm sure.
1193
01:11:26,300 --> 01:11:27,200
Can you make it though?
1194
01:11:27,300 --> 01:11:30,633
You bet I can.
1195
01:11:31,200 --> 01:11:32,700
How nice of you to
drop in, sit down.
1196
01:11:32,800 --> 01:11:33,933
How do you like that?
1197
01:11:34,033 --> 01:11:36,667
I've been waiting
for you outside.
1198
01:11:36,767 --> 01:11:40,167
I bet he's been driving
you nuts with all his talk.
1199
01:11:40,267 --> 01:11:42,667
Once he starts, forget it.
1200
01:11:42,767 --> 01:11:44,533
Yes, such a happy fellow.
1201
01:11:44,633 --> 01:11:48,333
(snapping)
1202
01:11:48,433 --> 01:11:51,267
What?
1203
01:11:54,367 --> 01:11:58,633
(laughing)
1204
01:11:59,433 --> 01:12:01,333
This is some kind
of a joke, huh?
1205
01:12:01,433 --> 01:12:05,167
Oh it's no joke, put
your hands up, please.
1206
01:12:05,267 --> 01:12:07,700
You did well to
avoid our hit men,
1207
01:12:07,800 --> 01:12:10,733
but now it's all over for you.
1208
01:12:10,833 --> 01:12:12,500
K1 is gonna be proud of us,
1209
01:12:12,600 --> 01:12:14,967
there's no stopping him now.
1210
01:12:15,067 --> 01:12:20,300
Charlie Chan, tell the
driver we can leave, would ya?
1211
01:12:20,400 --> 01:12:23,333
Move out.
1212
01:12:26,133 --> 01:12:28,267
(crashing)
1213
01:12:28,367 --> 01:12:31,967
What's happening?
1214
01:12:36,000 --> 01:12:40,233
(shouting)
1215
01:12:40,833 --> 01:12:42,467
(punching)
1216
01:12:42,567 --> 01:12:44,500
Well, are you
coming or staying?
1217
01:12:44,600 --> 01:12:45,667
- Watch your back.
- Come on.
1218
01:12:45,767 --> 01:12:46,933
Ow!
1219
01:12:47,033 --> 01:12:49,600
Wonder Woman'll
get you for that.
1220
01:12:49,700 --> 01:12:51,300
After them!
1221
01:12:51,400 --> 01:12:57,133
[Dottor] No, not with
your guns, you fools!
1222
01:13:03,067 --> 01:13:05,200
Uh oh, who are they?
1223
01:13:05,300 --> 01:13:06,700
(exciting music)
1224
01:13:06,800 --> 01:13:09,633
Trouble.
1225
01:13:15,767 --> 01:13:20,033
(shouting)
1226
01:13:21,367 --> 01:13:24,700
(punching)
1227
01:13:24,800 --> 01:13:29,033
(shouting)
1228
01:13:29,400 --> 01:13:33,633
(punching)
1229
01:13:54,700 --> 01:13:57,433
Doug, Doug, Doug,
you got visitors!
1230
01:13:57,533 --> 01:13:59,500
Oh I love company.
1231
01:13:59,600 --> 01:14:02,167
(punching)
1232
01:14:02,267 --> 01:14:06,533
(shouting)
1233
01:14:18,433 --> 01:14:22,700
(shouting)
1234
01:14:37,933 --> 01:14:41,833
(seal barking)
1235
01:14:41,933 --> 01:14:48,100
(shouting)
(punching)
1236
01:15:12,100 --> 01:15:13,933
[All] Come on, come on.
1237
01:15:14,033 --> 01:15:16,933
You come up, I'm tired.
1238
01:15:17,033 --> 01:15:21,367
(splashing)
1239
01:15:30,633 --> 01:15:34,767
Urgent, all police report
to the killer whale stadium.
1240
01:15:34,867 --> 01:15:38,033
(splashing)
(shouting)
1241
01:15:38,133 --> 01:15:40,067
Calling all police,
calling all police
1242
01:15:40,167 --> 01:15:44,500
to the killer whale stadium.
1243
01:15:49,733 --> 01:15:51,933
- What a way to go!
- (laughing)
1244
01:15:52,033 --> 01:15:53,267
Calling all police,
calling all police
1245
01:15:53,367 --> 01:15:54,633
to the killer whale stadium.
1246
01:15:54,733 --> 01:15:59,500
(sirens wailing)
1247
01:16:04,100 --> 01:16:07,667
Bills, bills, more bills.
1248
01:16:07,767 --> 01:16:11,633
What do you expect
to find, K1's address?
1249
01:16:11,733 --> 01:16:16,167
Hey, crime doesn't pay,
but it sure feeds you.
1250
01:16:16,267 --> 01:16:18,700
- Great gun.
- Listen to this.
1251
01:16:18,800 --> 01:16:23,000
300 hot dogs, 300
hamburgers, 600 sandwiches,
1252
01:16:23,100 --> 01:16:28,667
15 pounds of onions, five of
ketchup and five of mustard.
1253
01:16:28,767 --> 01:16:29,767
No pickles?
1254
01:16:29,867 --> 01:16:34,533
(phone ringing)
1255
01:16:35,067 --> 01:16:36,033
Hello?
1256
01:16:36,133 --> 01:16:38,100
This is Hot Dog.
1257
01:16:38,200 --> 01:16:40,067
Hold on.
1258
01:16:40,167 --> 01:16:41,667
It's Hot Dog.
1259
01:16:41,767 --> 01:16:42,667
Go ahead.
1260
01:16:42,767 --> 01:16:43,667
Did you get 'em?
1261
01:16:43,767 --> 01:16:45,167
Of course we got them.
1262
01:16:45,267 --> 01:16:46,600
[Hot Dog] In that case
I'm asking for permission
1263
01:16:46,700 --> 01:16:48,133
to leave my position.
1264
01:16:48,233 --> 01:16:49,300
Why do you ask?
1265
01:16:49,400 --> 01:16:50,767
The ice cream man's
getting excited,
1266
01:16:50,867 --> 01:16:52,100
he keeps transmitting.
1267
01:16:52,200 --> 01:16:54,367
Oh, well just
stay where you are,
1268
01:16:54,467 --> 01:16:55,967
I'll tell you when to leave.
1269
01:16:56,067 --> 01:16:57,900
[Hot Dog] Thanks a lot.
1270
01:16:58,000 --> 01:17:01,400
You're welcome.
1271
01:17:02,000 --> 01:17:04,033
Would you like a hot dog sir?
1272
01:17:04,133 --> 01:17:07,067
Smashing.
1273
01:17:16,133 --> 01:17:18,133
(whistling)
1274
01:17:18,233 --> 01:17:19,533
Get me a hamburger, please.
1275
01:17:19,633 --> 01:17:23,367
Yes sir, coming up.
1276
01:17:24,200 --> 01:17:26,533
Hey, what about my hamburger?
1277
01:17:26,633 --> 01:17:28,367
Oh it's ready in
two seconds, sir.
1278
01:17:28,467 --> 01:17:30,067
Hey, thanks.
1279
01:17:30,167 --> 01:17:31,333
How do you like it?
1280
01:17:31,433 --> 01:17:32,333
Raw.
1281
01:17:32,433 --> 01:17:33,833
That's our specialty, sir.
1282
01:17:33,933 --> 01:17:35,633
Wait a minute, I know nothing!
1283
01:17:35,733 --> 01:17:38,133
(crying out)
1284
01:17:38,233 --> 01:17:39,567
Onions?
1285
01:17:39,667 --> 01:17:41,167
I love onions.
1286
01:17:41,267 --> 01:17:42,233
[Doug] You like tomatoes, sir?
1287
01:17:42,333 --> 01:17:43,233
Yeah, why not?
1288
01:17:43,333 --> 01:17:44,067
Salad?
1289
01:17:44,167 --> 01:17:44,900
[Rosco] Just a touch.
1290
01:17:45,000 --> 01:17:47,133
Little salad.
1291
01:17:47,233 --> 01:17:47,967
Mustard?
1292
01:17:48,067 --> 01:17:49,100
A lot of mustard.
1293
01:17:49,200 --> 01:17:52,633
Lot of mustard.
1294
01:17:52,733 --> 01:17:53,567
Ketchup I take it?
1295
01:17:53,667 --> 01:17:55,167
[Rosco] A lot of ketchup.
1296
01:17:55,267 --> 01:17:57,400
A lot of ketchup.
1297
01:17:57,500 --> 01:17:58,233
You like pepper, sir?
1298
01:17:58,333 --> 01:17:59,467
How'd you guess?
1299
01:17:59,567 --> 01:18:01,367
Oh, lots of pepper.
1300
01:18:01,467 --> 01:18:04,900
(laughing)
1301
01:18:05,000 --> 01:18:07,200
Pepper.
1302
01:18:07,300 --> 01:18:09,667
One hamburger, raw.
1303
01:18:09,767 --> 01:18:11,767
Alright.
1304
01:18:11,867 --> 01:18:15,900
Hey, this hamburger stinks.
1305
01:18:16,000 --> 01:18:16,967
Stinks sir?
1306
01:18:17,067 --> 01:18:19,100
That's impossible.
1307
01:18:19,200 --> 01:18:21,533
The meat's our freshest,
it's still alive!
1308
01:18:21,633 --> 01:18:22,900
- Oh yeah?
- Yeah.
1309
01:18:23,000 --> 01:18:25,500
Then you eat it.
1310
01:18:25,600 --> 01:18:26,633
(sniffs)
1311
01:18:26,733 --> 01:18:28,633
No, don't!
1312
01:18:28,733 --> 01:18:30,167
What's wrong?
1313
01:18:30,267 --> 01:18:34,167
I'm just the lookout, I
only transmit the orders.
1314
01:18:34,267 --> 01:18:35,833
Yeah, K1's orders.
1315
01:18:35,933 --> 01:18:37,400
Yeah, that's right.
1316
01:18:37,500 --> 01:18:39,367
And who told them we were
going to the Seaquarium?
1317
01:18:39,467 --> 01:18:41,600
The Buddha.
1318
01:18:41,700 --> 01:18:42,467
Buddha.
1319
01:18:42,567 --> 01:18:43,533
Another agent.
1320
01:18:43,633 --> 01:18:45,267
We'll make him talk as well.
1321
01:18:45,367 --> 01:18:46,900
Yeah, when we find him.
1322
01:18:47,000 --> 01:18:49,133
In your hotel suite.
1323
01:18:49,233 --> 01:18:50,333
And?
1324
01:18:50,433 --> 01:18:52,533
There's a TV camera
in the statuette.
1325
01:18:52,633 --> 01:18:54,033
And?
1326
01:18:54,133 --> 01:18:55,967
And the desk clerk, the
desk clerk put it there.
1327
01:18:56,067 --> 01:18:57,133
And?
1328
01:18:57,233 --> 01:19:01,400
He's in contact with K1.
1329
01:19:05,033 --> 01:19:06,633
- Got everything straight?
- Yeah.
1330
01:19:06,733 --> 01:19:07,967
- Any problems?
- Nah.
1331
01:19:08,067 --> 01:19:08,867
Only one.
1332
01:19:08,967 --> 01:19:09,867
What?
1333
01:19:09,967 --> 01:19:12,833
That it won't work.
1334
01:19:12,933 --> 01:19:14,833
Just think about
the million bucks.
1335
01:19:14,933 --> 01:19:18,033
It'll work.
1336
01:19:19,633 --> 01:19:22,967
(groaning)
1337
01:19:23,067 --> 01:19:25,867
I'd like to go stand
in Niagara Falls.
1338
01:19:25,967 --> 01:19:27,467
[Rosco] I know what you mean.
1339
01:19:27,567 --> 01:19:31,533
To hell with them all,
especially that nosy K1.
1340
01:19:31,633 --> 01:19:34,033
(dog whimpering)
1341
01:19:34,133 --> 01:19:36,567
Hey, where'd you put the booze?
1342
01:19:36,667 --> 01:19:40,833
Half hour in the shower.
1343
01:19:42,633 --> 01:19:44,500
Oh, I didn't see it.
1344
01:19:44,600 --> 01:19:49,333
(shower running)
1345
01:19:56,600 --> 01:20:01,033
(clattering)
1346
01:20:04,467 --> 01:20:05,867
Hey, you want a drink?
1347
01:20:05,967 --> 01:20:07,233
[Doug] First a shower,
1348
01:20:07,333 --> 01:20:08,833
then I'm gonna down
that whole bottle
1349
01:20:08,933 --> 01:20:10,967
and probably follow
it up with another.
1350
01:20:11,067 --> 01:20:13,900
Huh.
1351
01:20:15,667 --> 01:20:19,233
I was thinking about
that guy at the desk.
1352
01:20:19,333 --> 01:20:21,300
[Doug] I can't hear
you, what'd you say?
1353
01:20:21,400 --> 01:20:22,967
The guy at the desk!
1354
01:20:23,067 --> 01:20:24,933
Can you believe it?
1355
01:20:25,033 --> 01:20:27,833
[Doug] We'll make him
talk, just you wait and see.
1356
01:20:27,933 --> 01:20:30,133
Right, and he's
lead us straight
1357
01:20:30,233 --> 01:20:31,033
to that nut's bunkhouse.
1358
01:20:31,133 --> 01:20:35,467
(chuckling)
1359
01:20:35,733 --> 01:20:37,067
[Desk Clerk] May I help you?
1360
01:20:37,167 --> 01:20:41,333
[K1] Get lost, and fast.
1361
01:21:09,667 --> 01:21:11,033
Got a problem?
1362
01:21:11,133 --> 01:21:16,367
Yeah, oh no, I must have
left my steering wheel
1363
01:21:16,467 --> 01:21:17,433
in the office.
1364
01:21:17,533 --> 01:21:18,933
Yeah, happens sometimes.
1365
01:21:19,033 --> 01:21:23,333
I can't imagine
where my mind is, well,
1366
01:21:23,433 --> 01:21:25,433
if you'll excuse me.
1367
01:21:25,533 --> 01:21:27,433
No.
1368
01:21:27,533 --> 01:21:29,567
- No?
- No.
1369
01:21:29,667 --> 01:21:31,067
[Rosco] Has he talked yet?
1370
01:21:31,167 --> 01:21:33,033
No, he's a real tough nut.
1371
01:21:33,133 --> 01:21:37,133
Needs persuading, huh?
1372
01:21:43,833 --> 01:21:47,133
In your report, say he
was cut up by a train
1373
01:21:47,233 --> 01:21:48,933
as he tried to escape.
1374
01:21:49,033 --> 01:21:50,333
Real messy.
1375
01:21:50,433 --> 01:21:51,867
No, please, wait!
1376
01:21:51,967 --> 01:21:53,400
You gonna talk?
1377
01:21:53,500 --> 01:21:56,600
Well how can I talk if
you don't ask me anything?
1378
01:21:56,700 --> 01:21:58,733
Who's K1, where is he?
1379
01:21:58,833 --> 01:22:01,133
- Oh, you mean...
- Yeah.
1380
01:22:01,233 --> 01:22:02,700
Oh I have no idea, I can't...
1381
01:22:02,800 --> 01:22:05,633
We already know
that, and then?
1382
01:22:05,733 --> 01:22:08,233
Look, I don't know who
or where he is, I swear it.
1383
01:22:08,333 --> 01:22:09,467
He calls me!
1384
01:22:09,567 --> 01:22:11,933
You'll have to do
better than that.
1385
01:22:12,033 --> 01:22:15,300
- Mr. Spider, Mr.
- Spider and his lady,
1386
01:22:15,400 --> 01:22:16,900
they know where he is!
1387
01:22:17,000 --> 01:22:19,100
I think he means
shifty in the van.
1388
01:22:19,200 --> 01:22:20,800
- Oh, Wonder Woman.
- And?
1389
01:22:20,900 --> 01:22:22,767
They're the closest to him!
1390
01:22:22,867 --> 01:22:25,033
Mr. Spider is his
chief of security.
1391
01:22:25,133 --> 01:22:26,267
And?
1392
01:22:26,367 --> 01:22:27,767
And the Buffalo
Bill shooting club,
1393
01:22:27,867 --> 01:22:29,167
they go there every
morning to practice!
1394
01:22:29,267 --> 01:22:30,400
And?
1395
01:22:30,500 --> 01:22:34,167
In a big blue Olds,
it's a 1982, 1980, blue!
1396
01:22:34,267 --> 01:22:35,600
And?
1397
01:22:35,700 --> 01:22:38,833
Its license plate is ZSG255.
1398
01:22:38,933 --> 01:22:43,333
(gun firing)
1399
01:22:44,833 --> 01:22:46,367
Not bad.
1400
01:22:46,467 --> 01:22:48,433
Yes, I usually aim
between the eyes.
1401
01:22:48,533 --> 01:22:52,767
(chuckles)
1402
01:23:04,133 --> 01:23:08,733
Honest Mr. Spider,
I didn't say a word!
1403
01:23:08,833 --> 01:23:12,333
Idiot, let's go.
1404
01:23:14,567 --> 01:23:17,400
Go!
1405
01:23:22,400 --> 01:23:27,167
(exciting music)
1406
01:23:33,367 --> 01:23:36,300
Got them.
1407
01:23:40,933 --> 01:23:41,833
Anyone following us?
1408
01:23:41,933 --> 01:23:45,500
I don't think so.
1409
01:23:49,433 --> 01:23:54,700
There they are, it's
them, hit the gas.
1410
01:23:59,533 --> 01:24:00,867
Go that way.
1411
01:24:00,967 --> 01:24:04,467
To the hidden ranch.
1412
01:24:04,567 --> 01:24:09,333
Come on Doug, let's get
this show on the road.
1413
01:24:09,433 --> 01:24:13,933
(guns firing)
1414
01:24:41,200 --> 01:24:45,533
(exploding)
1415
01:24:47,467 --> 01:24:50,800
(laughing)
1416
01:24:50,900 --> 01:24:55,400
Well that's the end of that.
1417
01:24:55,567 --> 01:24:57,433
This is Spider speaking, sir.
1418
01:24:57,533 --> 01:24:59,100
I'm delighted to
say I just witnessed
1419
01:24:59,200 --> 01:25:02,400
those two burn in that
monstrosity of a car.
1420
01:25:02,500 --> 01:25:03,467
[K1] Congratulations.
1421
01:25:03,567 --> 01:25:04,300
Thank you sir.
1422
01:25:04,400 --> 01:25:05,233
[K1] Come on in.
1423
01:25:05,333 --> 01:25:06,833
Yes, we'll come right over.
1424
01:25:06,933 --> 01:25:09,767
Let's go.
1425
01:25:21,867 --> 01:25:23,867
Steinberg, sir.
1426
01:25:23,967 --> 01:25:25,200
Oh, Steinberg.
1427
01:25:25,300 --> 01:25:26,200
(laughing)
1428
01:25:26,300 --> 01:25:27,700
Steinberg?
1429
01:25:27,800 --> 01:25:28,933
Steinberg, where are you?
1430
01:25:29,033 --> 01:25:30,167
We've been looking
everywhere for you!
1431
01:25:30,267 --> 01:25:31,267
What do you mean where am I?
1432
01:25:31,367 --> 01:25:33,233
You know where I am, sir.
1433
01:25:33,333 --> 01:25:36,700
Listen, we found out a way
to break into the gang.
1434
01:25:36,800 --> 01:25:38,367
I gotta know where Mason is.
1435
01:25:38,467 --> 01:25:39,800
Well that's impossible.
1436
01:25:39,900 --> 01:25:40,933
The satellite is out!
1437
01:25:41,033 --> 01:25:42,167
What?
1438
01:25:42,267 --> 01:25:44,767
[Tiger] It exploded,
we don't even know how.
1439
01:25:44,867 --> 01:25:46,133
Oh great.
1440
01:25:46,233 --> 01:25:49,833
Steinberg, Stein!
1441
01:25:56,700 --> 01:26:00,567
So, they're at the hotel, eh?
1442
01:26:00,667 --> 01:26:04,700
They must have left when
I went to get the pistachio.
1443
01:26:04,800 --> 01:26:06,667
The pistachio?
1444
01:26:06,767 --> 01:26:09,333
I ran out, sir.
1445
01:26:09,433 --> 01:26:12,267
Oh.
1446
01:26:14,233 --> 01:26:15,567
- Hi officers.
- Hi.
1447
01:26:15,667 --> 01:26:17,267
Can we help you, man?
1448
01:26:17,367 --> 01:26:20,567
Yeah, I need
one of your bikes.
1449
01:26:20,667 --> 01:26:25,100
That one or would you
rather have that one?
1450
01:26:25,200 --> 01:26:27,300
It doesn't matter,
either one, I'm in a hurry.
1451
01:26:27,400 --> 01:26:30,400
Oh hey hey hey, wait a
minute, I need a receipt first.
1452
01:26:30,500 --> 01:26:33,333
Oh.
1453
01:26:34,500 --> 01:26:36,000
You need anything else sir?
1454
01:26:36,100 --> 01:26:40,633
Yeah, a blue Olds, license
plate Florida ZSG255.
1455
01:26:40,733 --> 01:26:42,167
Been looking for it for a while.
1456
01:26:42,267 --> 01:26:45,667
Well we haven't seen it
but I'll put out an APB.
1457
01:26:45,767 --> 01:26:49,333
Hey, there it is!
1458
01:26:51,567 --> 01:26:52,667
Hey, he found it.
1459
01:26:52,767 --> 01:26:54,533
He sure knows his job.
1460
01:26:54,633 --> 01:26:59,233
- That's really some eye.
- Shit.
1461
01:26:59,333 --> 01:27:00,667
Hi.
1462
01:27:00,767 --> 01:27:01,800
Hi.
1463
01:27:01,900 --> 01:27:03,967
Why didn't you take your time?
1464
01:27:04,067 --> 01:27:08,233
I was enjoying it in here.
1465
01:27:13,633 --> 01:27:16,467
Luck ran out at last, huh?
1466
01:27:16,567 --> 01:27:18,100
He's my partner, Doug!
1467
01:27:18,200 --> 01:27:20,967
Hey Doug!
1468
01:27:21,067 --> 01:27:23,900
Hi.
1469
01:27:35,000 --> 01:27:37,767
Oh, I did that.
1470
01:27:37,867 --> 01:27:43,500
I thought I'd make it look,
you know, more realistic.
1471
01:27:46,933 --> 01:27:49,933
Good thinking.
1472
01:27:50,033 --> 01:27:54,367
Well, where are our friends?
1473
01:28:09,533 --> 01:28:11,500
This is weird, the
parking lot's packed
1474
01:28:11,600 --> 01:28:14,300
but where are the people?
1475
01:28:14,400 --> 01:28:18,400
(dings)
1476
01:28:25,333 --> 01:28:28,300
This is getting
crazier by the minute.
1477
01:28:28,400 --> 01:28:31,233
Well when you gotta
go, you gotta go.
1478
01:28:31,333 --> 01:28:33,133
That's quite a thought.
1479
01:28:33,233 --> 01:28:37,233
(dings)
1480
01:28:44,433 --> 01:28:46,267
I bet it's the
best john in town.
1481
01:28:46,367 --> 01:28:48,000
Well maybe.
1482
01:28:48,100 --> 01:28:50,267
Let's hope they do it
this time, I really mean it.
1483
01:28:50,367 --> 01:28:52,500
Yes, I'm sure
everything will work out.
1484
01:28:52,600 --> 01:28:53,967
I don't think I could
bear another wait.
1485
01:28:54,067 --> 01:28:57,500
I've been looking forward
to this for so long.
1486
01:28:57,600 --> 01:28:59,967
Oh there's no need for you
two to sit down, it's alright.
1487
01:29:00,067 --> 01:29:01,467
Well if you'll excuse us.
1488
01:29:01,567 --> 01:29:03,700
[Man] Yes, I'm afraid
it's our moment of truth.
1489
01:29:03,800 --> 01:29:05,400
[Woman] I like it
here by the window.
1490
01:29:05,500 --> 01:29:06,700
[Man] Goodbye dear.
1491
01:29:06,800 --> 01:29:07,967
Oh honey, please be careful.
1492
01:29:08,067 --> 01:29:10,333
- Oh isn't it exciting?
- Darling?
1493
01:29:10,433 --> 01:29:13,567
We wish we could be with
you in your moment of truth.
1494
01:29:13,667 --> 01:29:15,033
Yes.
1495
01:29:15,133 --> 01:29:16,867
[Man] I know you do dear
but you'll have to be patient.
1496
01:29:16,967 --> 01:29:18,400
[Woman] When will
we see you again?
1497
01:29:18,500 --> 01:29:20,133
We'll be finished
by noon tomorrow.
1498
01:29:20,233 --> 01:29:23,033
Oh I wish I could be
there to hold your hand.
1499
01:29:23,133 --> 01:29:24,567
- Good luck!
- Good luck!
1500
01:29:24,667 --> 01:29:28,400
- Thank you.
- Good luck!
1501
01:29:28,500 --> 01:29:31,000
- Keep in touch with us!
- We will.
1502
01:29:31,100 --> 01:29:32,967
- Good luck, goodbye.
- Goodbye.
1503
01:29:33,067 --> 01:29:35,367
Bye.
1504
01:29:35,467 --> 01:29:38,633
Oh I do hope they do
it this time, I hope so.
1505
01:29:38,733 --> 01:29:40,867
They've been waiting so long.
1506
01:29:40,967 --> 01:29:43,567
[Woman] They deserve
success, I mean the way
1507
01:29:43,667 --> 01:29:45,767
they dedicate their lives to it.
1508
01:29:45,867 --> 01:29:47,933
[Woman] Yes, lesser
men would have given up.
1509
01:29:48,033 --> 01:29:49,200
[Woman] Oh I know!
1510
01:29:49,300 --> 01:29:50,500
Oh yes, they are
extraordinary men.
1511
01:29:50,600 --> 01:29:51,667
[Woman] They have
a mission in life.
1512
01:29:51,767 --> 01:29:53,633
[Woman] Yes,
truly such courage.
1513
01:29:53,733 --> 01:29:56,700
[Woman] Oh I hope they do.
1514
01:29:56,800 --> 01:30:01,533
(water dripping)
1515
01:30:18,567 --> 01:30:20,367
Pretty hard to believe.
1516
01:30:20,467 --> 01:30:22,833
You said it.
1517
01:30:22,933 --> 01:30:27,967
They didn't just
vanish into thin air.
1518
01:30:28,067 --> 01:30:30,900
Hey.
1519
01:30:39,900 --> 01:30:44,000
Ah, check the cubicles.
1520
01:30:46,033 --> 01:30:49,300
Nothing here.
1521
01:30:49,533 --> 01:30:52,633
Eh, nothing there.
1522
01:30:52,733 --> 01:30:53,633
I don't know.
1523
01:30:53,733 --> 01:30:58,400
Maybe they went in the ladies.
1524
01:31:01,533 --> 01:31:02,267
Hey.
1525
01:31:02,367 --> 01:31:03,100
What?
1526
01:31:03,200 --> 01:31:06,200
It's locked!
1527
01:31:07,733 --> 01:31:09,500
Hey, the wall!
1528
01:31:09,600 --> 01:31:14,833
(mechanical whooshing)
1529
01:31:34,067 --> 01:31:36,167
I wish I knew where we were.
1530
01:31:36,267 --> 01:31:39,000
We're in a moving john.
1531
01:31:39,100 --> 01:31:42,033
Let's go.
1532
01:31:44,700 --> 01:31:49,367
(door creaking)
1533
01:31:51,533 --> 01:31:55,800
Magic fingers, you first.
1534
01:31:59,400 --> 01:32:03,500
What are you stopping for?
1535
01:32:05,933 --> 01:32:07,633
Some elevator.
1536
01:32:07,733 --> 01:32:08,633
How do you like that?
1537
01:32:08,733 --> 01:32:11,567
A ship.
1538
01:32:23,867 --> 01:32:29,133
This is the end of
the line, gentlemen.
1539
01:32:29,233 --> 01:32:34,033
I do hope you weren't
inconvenienced in
any way coming here.
1540
01:32:34,133 --> 01:32:35,700
Ha, not at all.
1541
01:32:35,800 --> 01:32:39,300
This way please.
1542
01:32:44,567 --> 01:32:48,967
- Ah, Mr. Mason and Mr.
- Steinberg, I suppose.
1543
01:32:49,067 --> 01:32:50,367
You suppose right.
1544
01:32:50,467 --> 01:32:52,667
Welcome aboard The
Future, gentlemen.
1545
01:32:52,767 --> 01:32:53,800
Nice boat, huh?
1546
01:32:53,900 --> 01:32:55,300
Please gentlemen, sit down,
1547
01:32:55,400 --> 01:33:00,467
make yourselves at
home here, please.
1548
01:33:10,200 --> 01:33:12,300
It's not bad this little tub.
1549
01:33:12,400 --> 01:33:13,867
It's only a toy, really.
1550
01:33:13,967 --> 01:33:16,400
By the way, what
does K1 stand for?
1551
01:33:16,500 --> 01:33:18,833
Nothing, absolutely nothing.
1552
01:33:18,933 --> 01:33:21,600
K1, I love the sound
of it, it suits me.
1553
01:33:21,700 --> 01:33:23,767
It's kind of mysterious,
don't you think?
1554
01:33:23,867 --> 01:33:25,400
Oh sure.
1555
01:33:25,500 --> 01:33:27,133
My compliments, gentlemen.
1556
01:33:27,233 --> 01:33:29,100
You not only
frustrated my attempts
1557
01:33:29,200 --> 01:33:32,100
to assassinate you, but
you invaded the very heart
1558
01:33:32,200 --> 01:33:34,433
of my organization.
1559
01:33:34,533 --> 01:33:37,700
I had no idea that the
Central Intelligence Agency
1560
01:33:37,800 --> 01:33:41,100
had men of your caliber.
1561
01:33:41,200 --> 01:33:44,100
Well, if it'll make you
feel better we didn't either.
1562
01:33:44,200 --> 01:33:47,900
Eh, come on over here.
1563
01:33:48,000 --> 01:33:51,500
Alright, get lost.
1564
01:33:53,600 --> 01:33:58,667
Gentlemen, I've decided to
offer you an alternative.
1565
01:33:58,767 --> 01:34:00,667
As a matter of fact two choices.
1566
01:34:00,767 --> 01:34:01,967
That's real generous.
1567
01:34:02,067 --> 01:34:06,167
The first one, you die.
1568
01:34:06,533 --> 01:34:09,033
Can't wait to
hear the second one.
1569
01:34:09,133 --> 01:34:13,100
[K1] The second
choice, you work for me.
1570
01:34:13,200 --> 01:34:14,700
Huh.
1571
01:34:14,800 --> 01:34:18,000
Well not to be difficult
but before I go over
1572
01:34:18,100 --> 01:34:22,367
to the opposition, I would
like, I mean we would like
1573
01:34:22,467 --> 01:34:25,133
to know a little
about your plans.
1574
01:34:25,233 --> 01:34:27,733
In the not too distant
future, gentlemen,
1575
01:34:27,833 --> 01:34:31,500
I, K1, shall rule the world.
1576
01:34:31,600 --> 01:34:34,667
Don't you think that maybe
you should work up to it?
1577
01:34:34,767 --> 01:34:36,933
No, not at all, no.
1578
01:34:37,033 --> 01:34:38,833
You got an ambitious
project there.
1579
01:34:38,933 --> 01:34:41,767
As you know gentlemen,
the space shuttle will be
1580
01:34:41,867 --> 01:34:44,133
taking off from the
Cape in just a matter
1581
01:34:44,233 --> 01:34:45,900
of a few hours.
1582
01:34:46,000 --> 01:34:48,433
Well, so far we're with you.
1583
01:34:48,533 --> 01:34:49,900
Then?
1584
01:34:50,000 --> 01:34:51,767
10 seconds after launching
a missile will be fired
1585
01:34:51,867 --> 01:34:53,633
from one of my atomic submarines
1586
01:34:53,733 --> 01:34:56,600
stationed off the
coast of Florida.
1587
01:34:56,700 --> 01:35:00,367
It will intercept the
shuttle precisely seven miles
1588
01:35:00,467 --> 01:35:02,367
above the Cape.
1589
01:35:02,467 --> 01:35:05,667
The explosion will be
carried live via television
1590
01:35:05,767 --> 01:35:07,433
all over the world!
1591
01:35:07,533 --> 01:35:09,200
(laughing)
1592
01:35:09,300 --> 01:35:11,267
The missile will be
carrying a deadly warhead,
1593
01:35:11,367 --> 01:35:14,267
the K bomb.
1594
01:35:14,367 --> 01:35:17,400
It will intercept the
shuttle, explode on contact
1595
01:35:17,500 --> 01:35:19,833
spreading a deadly
cloud of radiation
1596
01:35:19,933 --> 01:35:22,233
all over the entire planet.
1597
01:35:22,333 --> 01:35:24,033
The K bomb is the most
formidable deadly weapon
1598
01:35:24,133 --> 01:35:26,933
ever conceived by
the human brain.
1599
01:35:27,033 --> 01:35:29,833
It will conserve
both men and things
1600
01:35:29,933 --> 01:35:34,033
but the mind will be
wiped clean of the number.
1601
01:35:34,133 --> 01:35:35,667
Number, what number?
1602
01:35:35,767 --> 01:35:36,733
All of them.
1603
01:35:36,833 --> 01:35:38,933
Each and every one of them.
1604
01:35:39,033 --> 01:35:40,200
All of them?
1605
01:35:40,300 --> 01:35:41,600
Yes, all of them.
1606
01:35:41,700 --> 01:35:43,800
The idea of numbers
will disappear.
1607
01:35:43,900 --> 01:35:47,333
Without them the world
will come to a halt!
1608
01:35:47,433 --> 01:35:50,400
Calculators will vomit out
indecipherable gibberish.
1609
01:35:50,500 --> 01:35:52,733
Measurements will lose
all their meaning.
1610
01:35:52,833 --> 01:35:56,500
There will be chaos.
1611
01:36:04,467 --> 01:36:06,033
Do you think this is a dream?
1612
01:36:06,133 --> 01:36:08,700
Maybe it is for
you, but not for me.
1613
01:36:08,800 --> 01:36:10,900
Then there's no way out.
1614
01:36:11,000 --> 01:36:15,867
Either we go along
with the guy or we die.
1615
01:36:15,967 --> 01:36:18,400
Imagine a world
without numbers.
1616
01:36:18,500 --> 01:36:21,133
Baseball games without scores.
1617
01:36:21,233 --> 01:36:24,067
I can't.
1618
01:36:25,467 --> 01:36:27,700
What about the telephone?
1619
01:36:27,800 --> 01:36:29,967
How do you make a
call without a number?
1620
01:36:30,067 --> 01:36:31,400
Means you can't call
out for Chinese!
1621
01:36:31,500 --> 01:36:34,567
Right, or order two Big Macs.
1622
01:36:34,667 --> 01:36:38,567
Two, why not 10, 100?
1623
01:36:40,033 --> 01:36:44,367
Or, uh, enjoy the million.
1624
01:36:47,200 --> 01:36:49,100
What million
you talking about?
1625
01:36:49,200 --> 01:36:50,467
What do you mean what million?
1626
01:36:50,567 --> 01:36:52,100
Our million.
1627
01:36:52,200 --> 01:36:55,133
Our million is our million.
1628
01:36:55,233 --> 01:36:57,267
A million dollars is
always a million dollars.
1629
01:36:57,367 --> 01:37:00,333
(chuckles)
1630
01:37:00,433 --> 01:37:03,400
Or isn't it?
1631
01:37:08,367 --> 01:37:11,200
Puff.
1632
01:37:11,333 --> 01:37:14,167
Puff.
1633
01:37:30,267 --> 01:37:34,200
Feed him, take him for a walk.
1634
01:37:34,300 --> 01:37:38,800
Observe gentlemen, the
space shuttle at Canaveral.
1635
01:37:38,900 --> 01:37:41,000
My atomic submarine.
1636
01:37:41,100 --> 01:37:42,867
The Future Two.
1637
01:37:42,967 --> 01:37:44,733
Operations Houston.
1638
01:37:44,833 --> 01:37:49,533
Oh how I'd love to
see their faces.
1639
01:37:49,633 --> 01:37:51,967
And now the marvel
of all marvels.
1640
01:37:52,067 --> 01:37:52,967
Your finger, sir?
1641
01:37:53,067 --> 01:37:55,067
Ah!
1642
01:37:55,167 --> 01:37:58,200
When they finish the
countdown on the shuttle
1643
01:37:58,300 --> 01:38:01,467
my submarine will
start its countdown.
1644
01:38:01,567 --> 01:38:04,733
10 seconds, and after
those fateful 10 seconds
1645
01:38:04,833 --> 01:38:07,867
I will push this button.
1646
01:38:07,967 --> 01:38:12,067
A sublime gesture that
will place me, K1,
1647
01:38:12,167 --> 01:38:14,900
amongst the gods.
1648
01:38:15,000 --> 01:38:18,600
Well gentlemen, are you with
me or are you against me?
1649
01:38:18,700 --> 01:38:20,633
Well.
1650
01:38:20,733 --> 01:38:22,467
For the time being
we're still with us
1651
01:38:22,567 --> 01:38:24,867
but there's a good chance
we'll swing with you.
1652
01:38:24,967 --> 01:38:27,400
Let me warn you, you
don't have much time.
1653
01:38:27,500 --> 01:38:28,867
A little bit more than a minute.
1654
01:38:28,967 --> 01:38:33,233
(laughing)
1655
01:38:35,300 --> 01:38:36,733
Sit next to me.
1656
01:38:36,833 --> 01:38:40,500
- Hey thanks.
- Yeah.
1657
01:38:47,533 --> 01:38:49,967
Hey, don't touch that button.
1658
01:38:50,067 --> 01:38:52,300
No no, I won't sir.
1659
01:38:52,400 --> 01:38:54,500
We've made contact
with Future Two sir.
1660
01:38:54,600 --> 01:38:55,967
Fantastic.
1661
01:38:56,067 --> 01:38:57,767
Houston's
continuing countdown.
1662
01:38:57,867 --> 01:38:59,467
30 seconds to launch now.
1663
01:38:59,567 --> 01:39:03,233
[Announcer] 19, 18, 17.
1664
01:39:03,333 --> 01:39:04,733
17.
1665
01:39:04,833 --> 01:39:09,900
[Announcer] 16,
15, 14, 13, 12, 11.
1666
01:39:12,600 --> 01:39:14,367
[Man] This is Future Two, sir.
1667
01:39:14,467 --> 01:39:16,567
30 seconds to
launch our missile.
1668
01:39:16,667 --> 01:39:22,667
[Announcer] 10, nine,
eight, seven, six, five,
1669
01:39:24,200 --> 01:39:29,533
four, three, two,
one, we have ignition.
1670
01:39:32,600 --> 01:39:36,567
(whooshing)
1671
01:39:36,667 --> 01:39:40,500
Last shuttle launch.
1672
01:39:44,200 --> 01:39:46,367
Our missile's already in
the free burn stage, sir.
1673
01:39:46,467 --> 01:39:47,933
[K1] Perfect.
1674
01:39:48,033 --> 01:39:51,200
10 seconds until the launch
of my missile, gentlemen.
1675
01:39:51,300 --> 01:39:52,967
(laughing)
1676
01:39:53,067 --> 01:39:55,267
(piano music)
1677
01:39:55,367 --> 01:40:01,533
[Announcer] Nine, eight,
seven, five, six, six, five.
1678
01:40:02,800 --> 01:40:04,567
What?
1679
01:40:04,667 --> 01:40:05,967
Five or six?
1680
01:40:06,067 --> 01:40:06,967
I hear seven.
1681
01:40:07,067 --> 01:40:09,467
Me two, me two I hear two!
1682
01:40:09,567 --> 01:40:10,900
Wait a minute!
1683
01:40:11,000 --> 01:40:13,633
Three or four I gotta know!
1684
01:40:13,733 --> 01:40:15,400
He said four!
1685
01:40:15,500 --> 01:40:19,233
Four, are you sure?
1686
01:40:19,433 --> 01:40:20,533
What's going on here?
1687
01:40:20,633 --> 01:40:22,300
Hey press the
button, this button!
1688
01:40:22,400 --> 01:40:25,133
I can't, oh yeah!
1689
01:40:25,233 --> 01:40:29,400
(zooming)
1690
01:40:44,200 --> 01:40:46,100
(laughing)
1691
01:40:46,200 --> 01:40:52,367
Hey sir, almost, you missed
it by one or two inches.
1692
01:40:55,167 --> 01:40:56,733
Don't take it too hard sir.
1693
01:40:56,833 --> 01:40:58,767
Everybody makes
mistakes, I mean,
1694
01:40:58,867 --> 01:41:02,533
everybody makes mistakes.
1695
01:41:02,633 --> 01:41:04,600
I mean, I'm all choked up.
1696
01:41:04,700 --> 01:41:06,867
You're a ventriloquist.
1697
01:41:06,967 --> 01:41:09,267
You're a goddamn ventriloquist!
1698
01:41:09,367 --> 01:41:10,267
Me?
1699
01:41:10,367 --> 01:41:11,167
- Sir.
- Yes.
1700
01:41:11,267 --> 01:41:13,000
(mumbling)
1701
01:41:13,100 --> 01:41:14,667
You said one when it
should have been two!
1702
01:41:14,767 --> 01:41:15,800
That's what he is, he's...
1703
01:41:15,900 --> 01:41:16,600
- Sir may I be excused?
- Shame on you.
1704
01:41:16,700 --> 01:41:17,800
May I be excused sir?
1705
01:41:17,900 --> 01:41:20,133
Yes, you may
be, wait a minute.
1706
01:41:20,233 --> 01:41:21,067
Get 'em!
1707
01:41:21,167 --> 01:41:23,967
Go, grab 'em, grab 'em!
1708
01:41:24,067 --> 01:41:26,700
(honking)
1709
01:41:26,800 --> 01:41:27,900
(upbeat music)
1710
01:41:28,000 --> 01:41:32,267
(punching)
1711
01:41:39,567 --> 01:41:42,400
Whoa!
1712
01:42:16,167 --> 01:42:18,100
No, ladies first.
1713
01:42:18,200 --> 01:42:21,533
No, after you.
1714
01:42:23,367 --> 01:42:26,933
I'll see you later.
1715
01:42:30,100 --> 01:42:33,100
Turn around.
1716
01:42:33,367 --> 01:42:34,933
You're a lady, I
don't hit ladies.
1717
01:42:35,033 --> 01:42:36,433
(punching)
1718
01:42:36,533 --> 01:42:38,567
You hear me?
1719
01:42:38,667 --> 01:42:41,967
I don't hit ladies.
1720
01:42:42,067 --> 01:42:46,867
Hey Doug, don't just stand
there, buy her some flowers.
1721
01:42:46,967 --> 01:42:48,300
She wants you to kiss her.
1722
01:42:48,400 --> 01:42:49,400
You're next, buddy.
1723
01:42:49,500 --> 01:42:50,433
Thanks a lot.
1724
01:42:50,533 --> 01:42:54,833
(punching)
(groaning)
1725
01:42:54,933 --> 01:42:57,767
- Get up.
- Some hook.
1726
01:42:57,867 --> 01:42:58,833
Now what?
1727
01:42:58,933 --> 01:43:01,467
- I'll tell you what!
- (kicks)
1728
01:43:01,567 --> 01:43:07,733
(groaning)
Hey Doug, I'm gonna split.
1729
01:43:14,100 --> 01:43:15,167
Hey!
1730
01:43:15,267 --> 01:43:17,567
That's for beating
up blue eyes.
1731
01:43:17,667 --> 01:43:18,667
Get that bastard!
1732
01:43:18,767 --> 01:43:21,600
(exciting music)
1733
01:43:21,700 --> 01:43:24,433
Get him, get him, you too!
1734
01:43:24,533 --> 01:43:26,867
Oh, me too?
1735
01:43:26,967 --> 01:43:33,033
(hits)
(shouts)
1736
01:43:39,167 --> 01:43:44,000
(muffled talking)
1737
01:43:48,867 --> 01:43:52,233
(punching)
1738
01:43:52,333 --> 01:43:55,833
Let go, it's me!
1739
01:43:56,200 --> 01:43:57,400
Can't you see it's me?
1740
01:43:57,500 --> 01:43:58,767
(chuckles)
1741
01:43:58,867 --> 01:43:59,833
I come with a mop.
1742
01:43:59,933 --> 01:44:00,733
- A mop?
- Come on, let's go.
1743
01:44:00,833 --> 01:44:03,200
- Okay.
- Yeah.
1744
01:44:03,300 --> 01:44:05,600
Hey Spider, get over here!
1745
01:44:05,700 --> 01:44:06,633
- Yes sir.
- You lost 'em!
1746
01:44:06,733 --> 01:44:07,633
Where the hell?
1747
01:44:07,733 --> 01:44:10,900
Get out there!
1748
01:44:12,933 --> 01:44:14,567
Make believe you're hitting me
1749
01:44:14,667 --> 01:44:16,600
and I'll yell for help.
1750
01:44:16,700 --> 01:44:17,900
(chuckling)
1751
01:44:18,000 --> 01:44:24,167
(hits)
(cries out)
1752
01:44:25,567 --> 01:44:27,367
Make believe!
1753
01:44:27,467 --> 01:44:31,400
(punching)
1754
01:44:31,500 --> 01:44:34,433
Help, help!
1755
01:44:36,400 --> 01:44:39,133
Get him, get him!
1756
01:44:39,233 --> 01:44:45,067
Get that punk, he's in there,
in there, in there, get him.
1757
01:44:50,900 --> 01:44:53,867
Come on, get outta here.
1758
01:44:53,967 --> 01:44:56,800
Your mop.
1759
01:44:57,933 --> 01:44:59,333
Did you find 'em?
1760
01:44:59,433 --> 01:45:01,300
Well come on, they
just didn't disappear.
1761
01:45:01,400 --> 01:45:02,567
Why can't you find 'em?
1762
01:45:02,667 --> 01:45:03,800
Get down there!
1763
01:45:03,900 --> 01:45:07,533
I gotta find 'em,
get down there!
1764
01:45:07,633 --> 01:45:08,633
Where are they?
1765
01:45:08,733 --> 01:45:10,533
We can't find them.
1766
01:45:10,633 --> 01:45:11,600
How dare you!
1767
01:45:11,700 --> 01:45:13,533
(punching and kicking)
1768
01:45:13,633 --> 01:45:15,167
You bastard!
1769
01:45:15,267 --> 01:45:17,000
[K1] What the
hell is going on?
1770
01:45:17,100 --> 01:45:18,400
They touched my ass!
1771
01:45:18,500 --> 01:45:19,900
Who cares?
1772
01:45:20,000 --> 01:45:24,967
I don't give a damn about
your butt, god help me.
1773
01:45:25,067 --> 01:45:28,633
What are you doing?
1774
01:45:29,467 --> 01:45:31,100
Spider!
1775
01:45:31,200 --> 01:45:35,033
Cut it out you guys.
1776
01:45:35,567 --> 01:45:38,967
Come back here!
1777
01:45:50,700 --> 01:45:51,633
Take that!
1778
01:45:51,733 --> 01:45:53,633
(crying out)
1779
01:45:53,733 --> 01:45:56,567
You too.
1780
01:45:57,467 --> 01:46:00,667
Watch you son of a
bitch, I'm coming down.
1781
01:46:00,767 --> 01:46:02,100
That's a lot of lady.
1782
01:46:02,200 --> 01:46:03,500
Packs a mean right.
1783
01:46:03,600 --> 01:46:05,600
Yeah.
1784
01:46:05,700 --> 01:46:07,467
(mumbling)
1785
01:46:07,567 --> 01:46:11,633
By the way, how about a
last trip to the john?
1786
01:46:11,733 --> 01:46:14,633
That's a terrific idea.
1787
01:46:14,733 --> 01:46:16,133
Come on, get outta here!
1788
01:46:16,233 --> 01:46:20,500
(shouting)
1789
01:46:35,700 --> 01:46:38,867
Shut the door!
1790
01:46:41,733 --> 01:46:46,467
(sirens wailing)
1791
01:46:50,733 --> 01:46:54,000
Let's get back to the hotel,
pick up the money and blow.
1792
01:46:54,100 --> 01:46:57,200
Fantastic boys, fantastic!
1793
01:46:57,300 --> 01:47:00,367
I'm really proud of you.
1794
01:47:00,467 --> 01:47:02,133
Even I didn't think
you could pull it off
1795
01:47:02,233 --> 01:47:05,800
after the Boyer
satellite blew up.
1796
01:47:05,900 --> 01:47:07,200
Peeping tom went pop?
1797
01:47:07,300 --> 01:47:08,533
Like a paper bag.
1798
01:47:08,633 --> 01:47:10,133
I'll tell you the truth.
1799
01:47:10,233 --> 01:47:12,767
When Steinberg called me and
asked me for your position
1800
01:47:12,867 --> 01:47:15,300
using the satellite, I
was very embarrassed.
1801
01:47:15,400 --> 01:47:17,267
Well, that's all
water under the bridge,
1802
01:47:17,367 --> 01:47:18,733
let's just forget it.
1803
01:47:18,833 --> 01:47:21,400
Nuh uh, I'm not
forgetting anything.
1804
01:47:21,500 --> 01:47:23,133
And you're right,
you're right Mason.
1805
01:47:23,233 --> 01:47:26,400
Steinberg did a wonderful
job when he found you.
1806
01:47:26,500 --> 01:47:27,733
- Steinberg?
- Yep.
1807
01:47:27,833 --> 01:47:29,800
I had to.
1808
01:47:29,900 --> 01:47:31,733
I couldn't have done
it without my partner.
1809
01:47:31,833 --> 01:47:33,933
[Tiger] Of course!
1810
01:47:34,033 --> 01:47:36,400
Okay, let's just pack
up our things and...
1811
01:47:36,500 --> 01:47:37,467
You don't have to worry.
1812
01:47:37,567 --> 01:47:39,100
That's all been taken care of.
1813
01:47:39,200 --> 01:47:41,533
Credit cards, papers,
the million dollars,
1814
01:47:41,633 --> 01:47:46,067
all been sent back to
where it came from.
1815
01:47:46,167 --> 01:47:47,933
Oh, it's been taken care of?
1816
01:47:48,033 --> 01:47:49,267
Absolutely!
1817
01:47:49,367 --> 01:47:50,900
Great, great.
1818
01:47:51,000 --> 01:47:53,167
I knew it.
1819
01:47:53,267 --> 01:47:54,400
What about these bombs?
1820
01:47:54,500 --> 01:47:56,800
No, we don't have
time for anything.
1821
01:47:56,900 --> 01:48:00,600
You're going to
meet the president.
1822
01:48:00,700 --> 01:48:01,733
The president?
1823
01:48:01,833 --> 01:48:03,000
What president?
1824
01:48:03,100 --> 01:48:05,000
The president of
the United States!
1825
01:48:05,100 --> 01:48:07,900
He has invited you
to spend the weekend
1826
01:48:08,000 --> 01:48:10,133
at Camp David with him.
1827
01:48:10,233 --> 01:48:11,200
No kidding?
1828
01:48:11,300 --> 01:48:12,200
No kidding!
1829
01:48:12,300 --> 01:48:16,667
There's just one small thing.
1830
01:48:16,767 --> 01:48:19,567
Uh, uh.
1831
01:48:21,900 --> 01:48:27,067
I would consider it a
personal favor if you
1832
01:48:27,167 --> 01:48:31,900
didn't mention
the ice cream man.
1833
01:48:32,767 --> 01:48:37,300
* And they all like to stop
and smile and make a fuss
1834
01:48:37,400 --> 01:48:39,867
* But you can bet
your bottom dollar
1835
01:48:39,967 --> 01:48:43,133
* We will end up in a mess.
1836
01:48:43,233 --> 01:48:48,000
Well, if you keep
your mouth shut.
1837
01:48:48,100 --> 01:48:52,300
* 'Round 'round running 'round
1838
01:48:52,400 --> 01:48:58,300
* 'Round 'round running 'round
122055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.